All language subtitles for Aftr-DL.H264.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,134 --> 00:00:08,632
[electricity crackles]
2
00:00:23,315 --> 00:00:28,315
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:30,400 --> 00:00:32,699
♪ ♪
4
00:00:35,201 --> 00:00:38,933
[Man] The entire world
is a collection of memoranda
5
00:00:38,966 --> 00:00:42,866
that she did exist,
and that I have lost her.
6
00:00:42,899 --> 00:00:45,101
Whatever our souls
are made of,
7
00:00:45,134 --> 00:00:47,732
hers and mine are the same.
8
00:00:48,067 --> 00:00:50,999
A rather pretentious way
to open our story...
9
00:00:51,033 --> 00:00:53,632
but I've always
had a flair for the dramatic.
10
00:00:53,666 --> 00:00:56,334
You see, this is our story...
11
00:00:56,366 --> 00:00:58,267
Tessa's and mine.
12
00:00:58,301 --> 00:01:00,134
It's a story
you've heard before,
13
00:01:00,167 --> 00:01:03,033
passed down from the Greeks,
through Shakespeare,
14
00:01:03,067 --> 00:01:05,766
the Brontes, Jane Austen.
15
00:01:06,201 --> 00:01:09,799
It's the story of a young girl
exploring her independence,
16
00:01:09,833 --> 00:01:12,766
free from the bonds
of her oppressive parent...
17
00:01:12,799 --> 00:01:16,366
and promised to a boy
she clearly does not love.
18
00:01:16,400 --> 00:01:18,833
She meets a dashingly
handsome young man
19
00:01:18,866 --> 00:01:21,101
who sweeps her off her feet...
20
00:01:21,134 --> 00:01:25,034
even though he represents
everything she detests.
21
00:01:25,067 --> 00:01:27,101
She falls for him,
22
00:01:27,134 --> 00:01:29,301
gives herself to him,
23
00:01:29,333 --> 00:01:32,101
and is ultimately
betrayed by him
24
00:01:32,134 --> 00:01:34,234
and left shattered.
25
00:01:34,866 --> 00:01:39,067
Only it is he who is
destroyed by his deceit.
26
00:01:39,533 --> 00:01:42,000
When it feels as though
all is lost,
27
00:01:42,034 --> 00:01:46,267
the two reunite
and live happily ever after.
28
00:01:46,300 --> 00:01:50,366
Like I've said,
a story you've heard before.
29
00:01:50,400 --> 00:01:52,732
Only difference is...
30
00:01:52,966 --> 00:01:55,101
this isn't that story.
31
00:01:55,134 --> 00:01:57,333
[train whistle blowing]
32
00:01:57,366 --> 00:01:58,966
[gasps]
33
00:01:59,000 --> 00:02:01,300
[train wheels clacking]
34
00:02:05,134 --> 00:02:06,933
♪ ♪
35
00:02:06,966 --> 00:02:09,067
[sighs]
36
00:02:12,000 --> 00:02:14,101
♪ I'm not naive ♪
37
00:02:15,067 --> 00:02:17,366
♪ I know how people can be ♪
38
00:02:24,400 --> 00:02:27,833
♪ We're leavers,
cheaters, liars ♪
39
00:02:29,266 --> 00:02:31,699
♪ That make you believe ♪
40
00:02:37,967 --> 00:02:40,101
♪ None of us are saints ♪
41
00:02:40,833 --> 00:02:43,732
♪ I guess
we're all the same... ♪
42
00:02:43,766 --> 00:02:46,034
Hey. Can I ask you a question?
43
00:02:46,067 --> 00:02:48,333
- Piss off.
- I'm looking for someone.
44
00:02:48,366 --> 00:02:50,134
Piss off!
45
00:02:50,167 --> 00:02:53,201
♪ ...supposed
to be different ♪
46
00:02:54,400 --> 00:02:56,699
♪ And darling ♪
47
00:02:57,333 --> 00:02:59,599
♪ You ♪
48
00:02:59,899 --> 00:03:02,101
♪ Were supposed ♪
49
00:03:02,134 --> 00:03:04,233
♪ To be different ♪
50
00:03:07,967 --> 00:03:11,732
Whoo! Sure don't seem
like Christmas out here,
51
00:03:11,766 --> 00:03:13,866
all this heat
we've been havin'.
52
00:03:13,899 --> 00:03:16,300
Ya know, I hate the heat.
53
00:03:16,333 --> 00:03:19,266
Heat make people
do some crazy things.
54
00:03:19,300 --> 00:03:21,699
Hoo!
55
00:03:26,200 --> 00:03:28,599
♪ ♪
56
00:03:33,134 --> 00:03:35,233
Thank... Thank you!
57
00:03:35,732 --> 00:03:37,833
Sorry.
58
00:03:40,866 --> 00:03:43,233
Excuse me! Sir, can you
hold that elevator, please!
59
00:03:43,266 --> 00:03:45,366
Asswipe!
60
00:03:49,833 --> 00:03:52,034
Thank you.
61
00:03:52,766 --> 00:03:55,200
Did you call me
an asswipe?
62
00:03:55,233 --> 00:03:57,034
Excuse me?
63
00:03:57,067 --> 00:03:59,967
You just called me
an asswipe.
64
00:04:00,000 --> 00:04:02,067
Um, no. I didn't.
65
00:04:02,666 --> 00:04:05,366
Yeah, I guess
I just imagined it.
66
00:04:05,400 --> 00:04:07,699
Guess so.
67
00:04:08,034 --> 00:04:11,000
Ya know, I was trying
to hold the elevator for you.
68
00:04:11,034 --> 00:04:13,134
Sure you were.
69
00:04:15,833 --> 00:04:18,000
Look, I'm sorry.
It's my first day.
70
00:04:18,034 --> 00:04:20,000
I'm just trying
to make an impression.
71
00:04:20,034 --> 00:04:23,799
Well, you certainly
succeeded at that.
72
00:04:25,366 --> 00:04:27,666
[softly]
Asswipe.
73
00:04:30,699 --> 00:04:32,799
[office chatter]
74
00:04:34,133 --> 00:04:35,300
[man]
No, no, no, no...
75
00:04:35,333 --> 00:04:37,067
- You work here?
- Surprise.
76
00:04:37,101 --> 00:04:38,266
[woman] Tessa!
77
00:04:38,300 --> 00:04:40,034
Welcome to
Vance Publishing.
78
00:04:40,067 --> 00:04:41,699
Hi. Kimberly, right?
79
00:04:41,732 --> 00:04:43,300
Excellent memory.
I'm impressed.
80
00:04:43,333 --> 00:04:44,967
Yes, she makes
quite the impression.
81
00:04:45,000 --> 00:04:45,900
You two know each other?
82
00:04:45,934 --> 00:04:48,233
Uh... we're old friends.
83
00:04:48,266 --> 00:04:50,699
Now, if you ladies
will excuse me?
84
00:04:50,732 --> 00:04:52,300
- Are you excited to get going?
- Yeah.
85
00:04:52,333 --> 00:04:54,766
Let's introduce you
to the boss.
86
00:04:54,799 --> 00:04:58,034
Shut the fuck up
and listen to me!
87
00:04:58,067 --> 00:05:00,766
This might not be
the best time for introductions.
88
00:05:00,800 --> 00:05:04,000
Why don't I
show you your office?
89
00:05:04,034 --> 00:05:05,934
Trevor!
90
00:05:05,967 --> 00:05:08,067
On it.
91
00:05:12,333 --> 00:05:14,166
I apologize for the mess.
92
00:05:14,200 --> 00:05:15,834
We've been short
on interns lately,
93
00:05:15,867 --> 00:05:17,300
and we're a bit
backlogged.
94
00:05:17,333 --> 00:05:18,967
That seems crazy to me.
95
00:05:19,000 --> 00:05:21,100
People I know would kill
for an internship here.
96
00:05:21,133 --> 00:05:22,666
I know, it's just that Vance
97
00:05:22,699 --> 00:05:24,732
has this small problem with
98
00:05:24,766 --> 00:05:26,133
firing them after a day.
99
00:05:26,166 --> 00:05:27,400
But that's not
going to happen to you.
100
00:05:27,433 --> 00:05:29,366
I have a good feeling
about this.
101
00:05:29,400 --> 00:05:31,834
But like I said
during the interview,
102
00:05:31,867 --> 00:05:33,666
your job is to read
five manuscripts a week,
103
00:05:33,699 --> 00:05:36,000
and if you like them,
just forward them on to me.
104
00:05:36,034 --> 00:05:38,200
- Okay.
- The kitchen is right down the hall.
105
00:05:38,233 --> 00:05:40,366
Feel free to place
any order for lunch.
106
00:05:40,400 --> 00:05:42,867
- Any questions?
- Uh, no. I'm good.
107
00:05:42,900 --> 00:05:45,100
You got this.
108
00:05:53,200 --> 00:05:55,300
[grunts]
109
00:05:56,967 --> 00:05:59,166
♪ ♪
110
00:06:41,033 --> 00:06:43,233
[sighs] Mmm.
111
00:06:44,100 --> 00:06:46,166
Mr. Vance!
112
00:06:46,967 --> 00:06:48,999
Um... Um, I'm so sorry.
113
00:06:49,033 --> 00:06:50,400
I must have dozed off.
114
00:06:50,433 --> 00:06:52,867
- What time is it?
- 9:25.
115
00:06:54,733 --> 00:06:56,834
9:25?
116
00:06:56,867 --> 00:06:58,967
- Am I fired?
- Sit down.
117
00:06:59,500 --> 00:07:01,867
You mean to tell me
you read three books
118
00:07:01,900 --> 00:07:04,033
and did coverage
on all of them last night,
119
00:07:04,066 --> 00:07:08,733
and you think Carnival of Light
by Niko Tanaka is a great read?
120
00:07:08,767 --> 00:07:10,632
Yeah, it is. It's, uh,
121
00:07:10,666 --> 00:07:12,066
she has a really original voice,
122
00:07:12,100 --> 00:07:14,200
it's a lot like
an early Margaret Atwood,
123
00:07:14,233 --> 00:07:15,800
- [cell phone chiming]
- The Edible Woman,
124
00:07:15,834 --> 00:07:19,033
- Surfacing...
- I'm coming down now.
125
00:07:19,533 --> 00:07:21,999
Grab your things.
Come with me.
126
00:07:22,033 --> 00:07:24,133
[softly] Oh, shit.
127
00:07:29,300 --> 00:07:30,999
[man]
Morning, Mr. Vance.
128
00:07:31,033 --> 00:07:33,100
- Morning, sir.
- Mr. Vance, I was just...
129
00:07:33,133 --> 00:07:35,233
I was wondering if we had time
to go back to...
130
00:07:35,266 --> 00:07:36,800
Get in.
131
00:07:36,834 --> 00:07:39,233
Because I have to get
my phone charger in at...
132
00:07:39,266 --> 00:07:41,966
Oh, we're closing the door!
133
00:07:43,433 --> 00:07:45,834
[whispers]
Little work tip.
134
00:07:45,867 --> 00:07:48,366
- Hmm?
- It helps if you don't wear the same clothes every day.
135
00:07:48,400 --> 00:07:49,999
That, and showering.
136
00:07:50,033 --> 00:07:52,133
[engine starts]
137
00:07:53,433 --> 00:07:55,633
Um, where are we going?
138
00:07:55,667 --> 00:07:57,366
There's a digital
publishing conference,
139
00:07:57,400 --> 00:07:59,700
and I need to secure
some funding for my expansion.
140
00:07:59,733 --> 00:08:01,933
♪ ♪
141
00:08:03,800 --> 00:08:05,867
[woman]
Fuck off!
142
00:08:06,999 --> 00:08:10,066
What part of "We're closed"
don't...
143
00:08:10,100 --> 00:08:11,733
- Hi.
- You busy?
144
00:08:11,767 --> 00:08:13,700
Kind of in the middle
of something.
145
00:08:13,733 --> 00:08:18,033
So, you know, why don't you
come back tomorrow?
146
00:08:18,066 --> 00:08:20,366
Or just come in right now.
147
00:08:25,233 --> 00:08:26,733
I'm good.
148
00:08:26,767 --> 00:08:29,600
Come on, it'll ease the pain.
149
00:08:30,133 --> 00:08:32,400
I like the pain.
150
00:08:32,433 --> 00:08:36,667
Well, suit yourself,
you fuckin' masochist.
151
00:08:42,233 --> 00:08:44,133
Welcome back the Montgomery,
Mr. Vance.
152
00:08:44,166 --> 00:08:46,066
I have your rooms
ready for you.
153
00:08:46,100 --> 00:08:48,767
We had a printer delivered
to Mr. Trevor Matthews' room.
154
00:08:48,800 --> 00:08:50,899
Unfortunately, Ms.
Young's room wasn't ready,
155
00:08:50,933 --> 00:08:53,333
so we had her upgraded to a suite
with compliments of the management.
156
00:08:53,366 --> 00:08:55,033
Has Mr. Jiang
checked in yet?
157
00:08:55,066 --> 00:08:56,767
I do believe
he's at the bar.
158
00:08:56,800 --> 00:08:57,999
Of course he is.
159
00:08:58,033 --> 00:09:00,200
So I get a printer
and you get a suite.
160
00:09:00,233 --> 00:09:01,667
You're enjoying this,
aren't you?
161
00:09:01,700 --> 00:09:03,333
Definitely.
162
00:09:03,366 --> 00:09:05,166
Hon', do you mind
taking Tessa shopping?
163
00:09:05,200 --> 00:09:06,400
She needs something
for tonight.
164
00:09:06,433 --> 00:09:08,733
I trust you.
165
00:09:09,866 --> 00:09:11,999
Let's go have some fun.
166
00:09:14,433 --> 00:09:16,133
Are you sure
that I can get in?
167
00:09:16,166 --> 00:09:18,166
Because I've never been
to a nightclub before.
168
00:09:18,200 --> 00:09:20,166
But don't they check...?
169
00:09:20,200 --> 00:09:23,834
You'll be with us.
It won't be a problem.
170
00:09:23,866 --> 00:09:26,366
Look, before we go outside,
171
00:09:26,733 --> 00:09:28,366
I just wanted
to tell you something.
172
00:09:28,400 --> 00:09:29,667
Okay.
173
00:09:29,700 --> 00:09:31,800
Vance and I are...
174
00:09:32,700 --> 00:09:34,800
more than co-workers.
175
00:09:35,133 --> 00:09:36,833
Oh.
176
00:09:36,866 --> 00:09:39,899
It was strictly
a work thing for years,
177
00:09:39,933 --> 00:09:41,667
especially after
his wife died,
178
00:09:41,700 --> 00:09:44,633
then I started helping out
with his son Smith,
179
00:09:44,667 --> 00:09:48,066
and, well, love can
really take you by surprise.
180
00:09:48,100 --> 00:09:50,133
Yes, it can.
181
00:09:50,166 --> 00:09:52,266
[laughs]
182
00:09:53,833 --> 00:09:55,333
- That's him?
- Mm-hmm.
183
00:09:55,366 --> 00:09:58,133
- Aw.
- He's the sweetest kid.
184
00:09:59,066 --> 00:10:01,166
Ohh.
185
00:10:01,200 --> 00:10:04,933
Can't wait for them to see you
in this dress tonight.
186
00:10:04,966 --> 00:10:07,066
Oh, shoot.
187
00:10:07,501 --> 00:10:09,033
We forgot
to buy you underwear.
188
00:10:09,066 --> 00:10:10,999
But my clothes
are at the laundry.
189
00:10:11,033 --> 00:10:13,300
If I leave now,
I can run back to the mall...
190
00:10:13,333 --> 00:10:14,933
Oh, no, no, no.
No. It's fine.
191
00:10:14,966 --> 00:10:17,066
- Are you sure?
- Yeah.
192
00:10:17,568 --> 00:10:21,066
Okay, I guess
we're goin' commando, then.
193
00:10:21,100 --> 00:10:23,200
[both laugh]
194
00:10:27,033 --> 00:10:29,633
I can't believe I've been
at Vance for only a day.
195
00:10:29,667 --> 00:10:33,100
Well, Hardin said we'd
be lucky to have you.
196
00:10:33,133 --> 00:10:36,833
- You spoke to Hardin.
- No, Vance did.
197
00:10:36,866 --> 00:10:38,667
He didn't tell you?
198
00:10:38,700 --> 00:10:41,200
Must have slipped his mind.
199
00:10:43,100 --> 00:10:45,200
♪ ♪
200
00:10:57,233 --> 00:10:59,333
[phone buzzing]
201
00:11:12,899 --> 00:11:17,866
Yes, well, as long as we're
at the conference by two...
202
00:11:20,434 --> 00:11:22,266
Wow.
203
00:11:22,300 --> 00:11:24,568
You clean up nicely.
204
00:11:25,400 --> 00:11:27,766
Gee, Trevor, you sure know
how to charm the ladies.
205
00:11:27,799 --> 00:11:29,266
Tessa, you look stunning.
206
00:11:29,300 --> 00:11:31,166
Thank you.
207
00:11:31,200 --> 00:11:33,300
On the move.
208
00:11:35,966 --> 00:11:38,066
♪ [dance music] ♪
209
00:11:44,300 --> 00:11:46,166
So what books
have you written?
210
00:11:46,200 --> 00:11:48,300
Oh, this and that.
211
00:11:55,100 --> 00:11:57,100
Feel like I'm sitting
at the kids' table.
212
00:11:57,133 --> 00:11:58,766
Thanks.
213
00:11:58,799 --> 00:12:00,933
No, that's not what I meant.
Sorry.
214
00:12:00,966 --> 00:12:02,300
I hate nightclubs.
215
00:12:02,333 --> 00:12:04,401
Probably because
I suck at dancing.
216
00:12:04,434 --> 00:12:06,799
I love Ohio football,
but I hate nightclubs.
217
00:12:06,833 --> 00:12:08,933
Why are we here?
218
00:12:09,866 --> 00:12:11,366
Him.
219
00:12:11,401 --> 00:12:13,367
Mr. Jiang.
220
00:12:13,401 --> 00:12:15,966
His family owns
a hedge fund worth 800 million
221
00:12:15,999 --> 00:12:19,401
and it's considering
investing in Vance's expansion.
222
00:12:19,434 --> 00:12:20,766
You want me
to get you a drink?
223
00:12:20,799 --> 00:12:22,233
I'm gonna stick with water.
224
00:12:22,266 --> 00:12:24,333
All my budget
really allows these days.
225
00:12:24,367 --> 00:12:26,367
I thought you were
a paid intern.
226
00:12:26,401 --> 00:12:29,333
You'd be surprised how much
Uber charges can add up.
227
00:12:29,367 --> 00:12:31,766
I mean, I'd be lucky
to break even.
228
00:12:31,799 --> 00:12:34,799
[speaking foreign
language]
229
00:12:34,833 --> 00:12:37,033
- I'll go.
- What it is?
230
00:12:37,066 --> 00:12:39,166
[foreign language]
231
00:12:39,434 --> 00:12:41,732
Sex on the Beach.
232
00:12:42,434 --> 00:12:43,899
Quite a beach.
233
00:12:43,933 --> 00:12:46,033
[foreign language]
234
00:12:46,300 --> 00:12:49,999
Grab a straw.
On your mark, get set, go.
235
00:12:56,233 --> 00:12:58,632
It's really good.
236
00:12:58,666 --> 00:13:00,899
Mr. Jiang, have you had a chance
to look at my numbers yet?
237
00:13:00,933 --> 00:13:02,799
With the forecast of
rising interest rates...
238
00:13:02,833 --> 00:13:03,833
[yelling in
foreign language]
239
00:13:03,866 --> 00:13:05,200
Again. Just...
240
00:13:05,233 --> 00:13:07,334
Yeah.
241
00:13:10,033 --> 00:13:12,833
We're gonna
get fucked up tonight!
242
00:13:12,866 --> 00:13:14,334
[rap song]
♪ I arrive for the women ♪
243
00:13:14,367 --> 00:13:16,166
♪ I survive through
the crimes ♪
244
00:13:16,200 --> 00:13:18,133
♪ As the devil
try and get 'em... ♪
245
00:13:18,166 --> 00:13:20,266
♪ [song continues] ♪
246
00:13:26,666 --> 00:13:28,766
[party chatter]
247
00:13:30,266 --> 00:13:33,100
Well, well, look what
the cat dragged in.
248
00:13:33,133 --> 00:13:35,033
That's a stupid
fucking expression.
249
00:13:35,066 --> 00:13:37,266
Why would a cat
drag me anywhere?
250
00:13:37,301 --> 00:13:39,599
Welcome back, bro.
251
00:13:43,066 --> 00:13:45,166
Did you miss us?
252
00:13:46,799 --> 00:13:48,899
♪ [dance music] ♪
253
00:13:50,799 --> 00:13:53,066
[Tessa, Jiang
laughing]
254
00:13:53,534 --> 00:13:55,866
Wait.
I don't get it.
255
00:13:55,899 --> 00:13:57,999
Of course you don't.
256
00:13:58,899 --> 00:14:00,999
This is great!
257
00:14:04,033 --> 00:14:06,866
[Tessa]
I feel like dancing!
258
00:14:06,899 --> 00:14:11,666
- [speaking foreign language]
- [Trevor repeats]
259
00:14:15,866 --> 00:14:17,401
Guess who.
260
00:14:17,434 --> 00:14:18,966
Okay, I'll give you a hint.
261
00:14:18,999 --> 00:14:21,267
She's super fuckin' hot,
a lot of fun,
262
00:14:21,301 --> 00:14:23,233
and loves to fuck.
263
00:14:23,267 --> 00:14:25,732
- Mother Teresa.
- No. Ew.
264
00:14:26,166 --> 00:14:28,301
Ta-da!
265
00:14:28,334 --> 00:14:31,367
I know, I look amazing.
I've had, like, no carbs in eight weeks,
266
00:14:31,401 --> 00:14:33,367
- but I'm feeling fucking fantastic.
- Wow.
267
00:14:33,401 --> 00:14:35,301
Yeah, its from the lack of
carbs and not all the blow.
268
00:14:35,334 --> 00:14:36,766
Don't you have some carpets
to munch on?
269
00:14:36,799 --> 00:14:37,999
Don't you have
some dick to suck?
270
00:14:38,033 --> 00:14:40,133
♪ [dance music] ♪
271
00:14:56,401 --> 00:14:58,699
♪ [dance music] ♪
272
00:15:19,267 --> 00:15:21,367
♪ ♪
273
00:15:30,732 --> 00:15:32,833
♪ [dance music] ♪
274
00:15:41,234 --> 00:15:44,666
What do I have to do
to make you forgive me?
275
00:15:44,699 --> 00:15:47,666
- I know I've been really bad.
- Worse than bad.
276
00:15:47,699 --> 00:15:50,334
Yeah, but you like it
when I'm bad. [chuckles]
277
00:15:50,367 --> 00:15:52,666
You know you miss me.
278
00:15:56,732 --> 00:15:58,833
Now get the fuck off me.
279
00:16:00,133 --> 00:16:01,267
[all] Whoa!
280
00:16:01,301 --> 00:16:03,699
What the fuck, Hardin?!
281
00:16:04,201 --> 00:16:06,301
Hardin, you didn't mind fucking me
before, though, right?
282
00:16:06,334 --> 00:16:08,632
Oh, let me guess.
283
00:16:08,966 --> 00:16:11,167
You're still moping
over that stuck-up bitch.
284
00:16:11,201 --> 00:16:12,833
Don't fuckin' talk about her,
okay?!
285
00:16:12,866 --> 00:16:15,666
Look at you. You look
like a lost little puppy
286
00:16:15,699 --> 00:16:17,367
over some
Virgin Mary-turned-skank
287
00:16:17,401 --> 00:16:21,367
- who doesn't even want you!
- [door slams]
288
00:16:21,401 --> 00:16:23,699
Ohhh, God.
289
00:16:23,966 --> 00:16:26,334
What the fuck you looking at,
freshman?
290
00:16:26,367 --> 00:16:31,234
You want me to steal your boyfriend?
So turn the fuck around.
291
00:16:31,267 --> 00:16:33,367
I look hot.
292
00:16:38,433 --> 00:16:40,732
[cell phone buzzing]
293
00:16:44,066 --> 00:16:45,101
Tessa?
294
00:16:45,134 --> 00:16:46,866
Hi! I just, uh,
295
00:16:46,899 --> 00:16:48,267
I just wanted to inform you
296
00:16:48,301 --> 00:16:50,367
that I look hot,
297
00:16:50,400 --> 00:16:51,933
and you're missing it.
298
00:16:51,966 --> 00:16:54,033
Tessa, where are you?
299
00:16:54,066 --> 00:16:55,933
Whoo! Somewhere
that you're not.
300
00:16:55,966 --> 00:16:58,766
Tess, I have your location,
I can find you.
301
00:16:58,799 --> 00:17:01,301
- ♪ [dance music] ♪
- How much have you had to drink?
302
00:17:01,334 --> 00:17:03,334
I don't know, like five?
303
00:17:03,367 --> 00:17:04,367
Five what?
304
00:17:04,400 --> 00:17:06,732
Uh, Sex on the Beaches.
305
00:17:07,367 --> 00:17:10,134
Or is it Sexes on the Beaches?
306
00:17:10,766 --> 00:17:13,067
[sing-songy]
That coulda been fun!
307
00:17:13,101 --> 00:17:14,833
You are wasted.
308
00:17:14,866 --> 00:17:17,134
Oh, hey, Hardin?
I'm the commander.
309
00:17:17,167 --> 00:17:19,400
I've been the commander
all night.
310
00:17:19,433 --> 00:17:21,101
Command...
311
00:17:21,134 --> 00:17:22,732
What's it called?
312
00:17:22,766 --> 00:17:25,666
I'm not wearing
any underwear!
313
00:17:25,699 --> 00:17:27,799
- Aaah! Ha ha ha!
- Tess, who are you with?
314
00:17:27,833 --> 00:17:29,799
Why haven't you called me?
315
00:17:29,833 --> 00:17:31,134
I've texted you
a hundred times!
316
00:17:31,167 --> 00:17:32,334
You haven't replied!
317
00:17:32,366 --> 00:17:34,234
I actually have to go,
318
00:17:34,267 --> 00:17:36,866
but it was nice talking to
you, Mr. Hardin Scott,
319
00:17:36,899 --> 00:17:38,234
so goodbye.
320
00:17:38,267 --> 00:17:41,599
- Don't fu... Te...
- [disconnects]
321
00:17:42,101 --> 00:17:43,334
Tessa.
322
00:17:43,366 --> 00:17:45,366
Trevor!
323
00:17:45,400 --> 00:17:48,101
I'm drunk, uncomfortable,
and I saw a tampon on the ground.
324
00:17:48,134 --> 00:17:49,799
- I'm leaving.
- Yeah, no, me too.
325
00:17:49,833 --> 00:17:51,301
Can we order room service?
326
00:17:51,333 --> 00:17:53,666
I... I want French fries
327
00:17:54,333 --> 00:17:56,666
and... ice cream.
328
00:17:56,699 --> 00:17:58,799
Dow!
329
00:17:59,301 --> 00:18:00,966
[chuckles]
330
00:18:00,999 --> 00:18:03,799
Nothin' like a vanilla sundae
at three in the morning.
331
00:18:03,833 --> 00:18:06,067
[slurring] Yeah,
it sounded better in the moment.
332
00:18:06,101 --> 00:18:08,201
[rock ballad playing]
333
00:18:08,234 --> 00:18:10,632
- So... Tessa.
- Hmm.
334
00:18:10,666 --> 00:18:12,366
- Tessa Young.
- Mm-hmm.
335
00:18:12,400 --> 00:18:14,666
Why the hell
are you in publishing?
336
00:18:14,699 --> 00:18:16,833
Well, I love to read...
337
00:18:18,067 --> 00:18:20,167
That makes sense.
338
00:18:20,500 --> 00:18:22,799
What's your favorite book?
339
00:18:22,833 --> 00:18:26,933
[sighs] It's The Principles of
Economics by Alfred Marshall.
340
00:18:26,966 --> 00:18:28,899
- No, it's not.
- [laughs] Yeah, it is.
341
00:18:28,933 --> 00:18:31,034
No, I mean...
I mean, like, fiction.
342
00:18:31,067 --> 00:18:33,034
Like... Like a real book.
343
00:18:33,067 --> 00:18:35,034
I don't do fiction.
344
00:18:35,067 --> 00:18:36,833
I mean, have you seen
how I dress?
345
00:18:36,866 --> 00:18:38,366
- You heathen!
- Heathen?
346
00:18:38,400 --> 00:18:40,134
You heathen!
347
00:18:40,167 --> 00:18:42,400
Fiction's an escape
from reality,
348
00:18:42,433 --> 00:18:44,366
it's a way that, like,
you can live a hundred lives,
349
00:18:44,400 --> 00:18:45,933
or even a thousand.
350
00:18:45,966 --> 00:18:47,699
I don't need to live
a thousand lives.
351
00:18:47,732 --> 00:18:51,599
Okay? And I would rather
watch paint dry.
352
00:18:52,400 --> 00:18:55,266
[gasps] I, um, that wasn't...
353
00:18:55,300 --> 00:18:57,732
No, I... that wasn't
supposed to happen.
354
00:18:57,766 --> 00:18:59,866
♪ ♪
355
00:19:10,933 --> 00:19:12,866
Look, I'm telling you,
I know what I'm doing.
356
00:19:12,899 --> 00:19:16,666
We just have to soak it
before it stains.
357
00:19:17,899 --> 00:19:19,266
Can I have your pants?
358
00:19:19,300 --> 00:19:21,234
- Tessa...
- Gimme your pants!
359
00:19:21,266 --> 00:19:24,034
Otherwise it's gonna stain.
360
00:19:31,201 --> 00:19:33,632
- [banging on door]
- [Hardin] Tessa!
361
00:19:33,666 --> 00:19:35,300
- Tessa, open the door.
- Is that Hardin Scott?
362
00:19:35,333 --> 00:19:38,034
- [banging]
- Open the door!
363
00:19:41,300 --> 00:19:43,134
Hi.
364
00:19:43,167 --> 00:19:46,833
Are you trying to get me
kicked out of this place?
365
00:19:46,866 --> 00:19:49,699
[Tessa] Yeah,
come on in, why don't you?
366
00:19:49,732 --> 00:19:51,833
Hey...
367
00:19:53,400 --> 00:19:55,034
Hey, Hardin, didn't see ya.
How ya been?
368
00:19:55,067 --> 00:19:57,732
- Fucking Trevor?!
- Time to go, I think.
369
00:19:57,766 --> 00:19:59,134
- I'm just gonna...
- [Hardin] No, you're not.
370
00:19:59,167 --> 00:20:01,134
- I just wanna talk to him!
- No! No...
371
00:20:01,167 --> 00:20:03,034
- Tessa... Tessa...
- Stop!
372
00:20:03,067 --> 00:20:05,632
- Hardin, I think this is a mis...
- Fuck off.
373
00:20:05,666 --> 00:20:07,799
You're such a dick.
Why are you even here?
374
00:20:07,833 --> 00:20:09,366
I'm a dick?
375
00:20:09,400 --> 00:20:11,732
I'm not the one taking
advantage of drunk girls.
376
00:20:11,766 --> 00:20:13,699
You... You do know
that not every guy
377
00:20:13,732 --> 00:20:16,034
is trying to get
in my pants, right?
378
00:20:16,067 --> 00:20:18,266
- You'd be surprised.
- You can't tell me
379
00:20:18,300 --> 00:20:20,934
who I can and can't have sex with,
because it's none of your business anymore!
380
00:20:20,967 --> 00:20:23,632
- Were you going to have sex with him?
- Oh, my God!
381
00:20:23,666 --> 00:20:24,934
- What?
- You're insane!
382
00:20:24,967 --> 00:20:27,934
You're avoiding the question.
383
00:20:33,833 --> 00:20:35,233
What if I was?
384
00:20:35,266 --> 00:20:37,366
What?
385
00:20:38,833 --> 00:20:40,934
You heard me.
386
00:20:41,766 --> 00:20:44,000
What if I was?
387
00:20:44,034 --> 00:20:46,233
What,
you don't like that?
388
00:20:46,266 --> 00:20:49,200
You don't like the idea
of Trevor's hands...
389
00:20:49,233 --> 00:20:51,300
all over my body?
390
00:20:52,034 --> 00:20:54,134
Touching me?
391
00:20:54,467 --> 00:20:57,799
- [Hardin gasps]
- [Tessa laughs]
392
00:20:58,732 --> 00:21:00,799
I've missed this.
393
00:21:00,833 --> 00:21:04,134
- Tessa, you're drunk.
- Mm-hmm. So?
394
00:21:05,300 --> 00:21:07,666
Tess...
395
00:21:07,699 --> 00:21:09,000
Hmm!
396
00:21:09,034 --> 00:21:10,233
You don't want this?
397
00:21:10,266 --> 00:21:13,034
Of course I want this,
but I...
398
00:21:13,333 --> 00:21:16,900
Hardin... you have
two options here.
399
00:21:18,366 --> 00:21:20,632
Either you fuck me,
400
00:21:20,666 --> 00:21:22,867
or you leave.
401
00:21:22,900 --> 00:21:24,967
You decide.
402
00:21:25,766 --> 00:21:30,200
♪ ["Forbidden Love"
by Maxchalant playing] ♪
403
00:21:45,834 --> 00:21:47,000
[panting]
404
00:21:47,034 --> 00:21:49,133
[laughs]
405
00:21:50,967 --> 00:21:53,067
Ohh.
406
00:21:58,300 --> 00:22:01,166
- Do you have a condom?
- Are you sure?
407
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
- Why not.
- You'll hate me tomorrow.
408
00:22:03,233 --> 00:22:06,200
Yeah, well,
I hate you already.
409
00:22:15,967 --> 00:22:18,066
[Tessa moans]
410
00:22:20,800 --> 00:22:22,666
Tell me I'm the only one.
411
00:22:22,699 --> 00:22:24,732
You're the only one.
412
00:22:24,767 --> 00:22:26,867
[both panting]
413
00:22:27,300 --> 00:22:29,666
[Tessa moans]
414
00:22:29,699 --> 00:22:31,800
[chatter, laughter]
415
00:22:47,000 --> 00:22:49,100
Mmm.
416
00:22:51,300 --> 00:22:53,599
[cell phone ringing]
417
00:22:57,934 --> 00:23:00,033
[ringing]
418
00:23:01,066 --> 00:23:03,166
[ringing]
419
00:23:04,834 --> 00:23:06,100
- Hi!
- [Kimberly] Morning!
420
00:23:06,133 --> 00:23:07,867
- Kimberly!
- You up?
421
00:23:07,900 --> 00:23:09,366
Yeah... no, yeah,
I've been up for a while.
422
00:23:09,400 --> 00:23:11,133
- See you down in five.
- Five minutes?
423
00:23:11,166 --> 00:23:13,066
- Problem?
- Nope, not a problem.
424
00:23:13,100 --> 00:23:15,033
- Meet you in the lobby.
- Okay, I'll be right down.
425
00:23:15,066 --> 00:23:17,767
- Don't be late.
- Okay. Bye.
426
00:23:18,834 --> 00:23:20,934
Shit!
427
00:23:24,800 --> 00:23:26,934
Where are my clothes?!
428
00:23:32,133 --> 00:23:34,233
Ohh!
429
00:23:36,166 --> 00:23:37,900
[Hardin]
Tessa!
430
00:23:37,934 --> 00:23:40,033
Come back to bed.
431
00:23:41,200 --> 00:23:43,100
Tessa!
432
00:23:43,133 --> 00:23:45,632
What?!
What do you want?!
433
00:23:46,066 --> 00:23:49,033
The other Tessa.
The one who's nice?
434
00:23:49,066 --> 00:23:52,100
Yeah, well,
she's late for work.
435
00:23:56,300 --> 00:23:58,066
- Where are my...
- Why are you so...
436
00:23:58,100 --> 00:24:00,200
Hey! Privacy!
437
00:24:00,599 --> 00:24:03,133
Privacy.
After what we did last night,
438
00:24:03,166 --> 00:24:04,300
you want privacy?
439
00:24:04,333 --> 00:24:05,667
Don't remind me.
440
00:24:05,700 --> 00:24:07,400
Hey,
you called me.
441
00:24:07,433 --> 00:24:09,733
I didn't tell you
to come here.
442
00:24:09,767 --> 00:24:11,800
Okay, I'm starting
to get the feeling
443
00:24:11,834 --> 00:24:13,900
you're not entirely cool
with what happened last night.
444
00:24:13,934 --> 00:24:15,233
No, I'm not cool with it.
445
00:24:15,266 --> 00:24:16,867
Well, do you want
to talk about it?
446
00:24:16,900 --> 00:24:18,966
Nope. You hurt me
and I can't forgive you.
447
00:24:18,999 --> 00:24:20,667
- That's it.
- So last night meant nothing.
448
00:24:20,700 --> 00:24:21,999
I was drunk.
449
00:24:22,033 --> 00:24:24,900
I called you,
you came here...
450
00:24:25,867 --> 00:24:26,999
I made a mistake.
451
00:24:27,033 --> 00:24:28,700
But you obviously missed me.
452
00:24:28,733 --> 00:24:30,733
I didn't know
what I was doing.
453
00:24:30,767 --> 00:24:32,266
- From kissing that guy, to...
- What?
454
00:24:32,300 --> 00:24:34,100
- What?
- From kissing?
455
00:24:34,133 --> 00:24:35,900
- What did you say?
- I didn't say anything.
456
00:24:35,933 --> 00:24:37,633
- You said "kissing that guy."
- No.
457
00:24:37,667 --> 00:24:39,300
- What?! T...
- I need to go.
458
00:24:39,333 --> 00:24:41,300
Tessa, wait. Tessa!
459
00:24:41,333 --> 00:24:44,066
- [door open, shuts]
- Tessa!
460
00:24:44,933 --> 00:24:47,033
Put your clothes on!
461
00:24:48,133 --> 00:24:50,300
- Who did you kiss?
- No one!
462
00:24:50,333 --> 00:24:51,700
- Was it Trevor?
- No!
463
00:24:51,733 --> 00:24:53,066
My Tessa would never
464
00:24:53,100 --> 00:24:54,633
kiss a fuckin' stranger
at a club.
465
00:24:54,667 --> 00:24:56,800
There is no "your Tessa"
anymore!
466
00:24:56,834 --> 00:25:02,800
Yeah, well, when you were kissing that
guy, I was fucking Molly.
467
00:25:05,366 --> 00:25:07,667
Fuck you!
468
00:25:12,233 --> 00:25:14,333
Fuck!
469
00:25:15,133 --> 00:25:17,233
[chatter]
470
00:25:19,333 --> 00:25:21,633
- Oh!
- Sorry.
471
00:25:23,133 --> 00:25:25,233
Hi.
472
00:25:25,600 --> 00:25:27,767
- Hi.
- Got us some lattes.
473
00:25:27,800 --> 00:25:29,266
Thank you.
474
00:25:29,300 --> 00:25:31,667
♪ [Christmas Muzak plays] ♪
475
00:25:31,700 --> 00:25:33,667
Oh. Thank you.
476
00:25:33,700 --> 00:25:36,066
So, interesting night.
477
00:25:36,100 --> 00:25:39,999
Trevor, I'm... so sorry
about last night.
478
00:25:40,033 --> 00:25:42,633
No, don't be. If I showed up
to my girlfriend's hotel room
479
00:25:42,667 --> 00:25:45,366
and I saw a half-naked,
incredibly handsome man there,
480
00:25:45,400 --> 00:25:46,767
I'd react the same way.
481
00:25:46,800 --> 00:25:48,733
Is he still
lurking around?
482
00:25:48,767 --> 00:25:50,899
Should I be hiding
in the van?
483
00:25:50,933 --> 00:25:52,633
He's the one that
should be hiding,
484
00:25:52,667 --> 00:25:54,899
and we are not together.
485
00:25:56,700 --> 00:25:59,133
How do you two
know each other?
486
00:25:59,166 --> 00:26:02,333
- Hardin worked at Vance last year.
- He did?
487
00:26:02,366 --> 00:26:04,866
Yeah. Same position as you,
actually.
488
00:26:04,899 --> 00:26:06,366
Kind of a sad story.
489
00:26:06,400 --> 00:26:09,300
We were best of friends,
and...
490
00:26:09,333 --> 00:26:11,133
then we became lovers,
491
00:26:11,166 --> 00:26:14,300
and then I found
a red hair on my pillow.
492
00:26:14,333 --> 00:26:16,633
Hilarious.
493
00:26:16,866 --> 00:26:18,366
Ya know, I didn't peg you
as the bad boy type.
494
00:26:18,400 --> 00:26:21,733
We'll save that
for another time.
495
00:26:22,366 --> 00:26:24,400
My hero. Ohh.
496
00:26:24,433 --> 00:26:26,700
Anyone else
feel like death?
497
00:26:26,733 --> 00:26:29,633
I don't know what you two said
or did to Neil last night,
498
00:26:29,667 --> 00:26:32,366
but he just wrote a humongous
check to finance our expansion.
499
00:26:32,400 --> 00:26:34,700
Good job.
500
00:26:47,033 --> 00:26:48,700
[Landon]
What are you doing here?
501
00:26:48,733 --> 00:26:50,733
[Hardin]
I need some advice.
502
00:26:50,767 --> 00:26:52,200
Advice?
503
00:26:52,233 --> 00:26:54,066
You want advice
from me?
504
00:26:54,100 --> 00:26:55,866
Yeah.
505
00:26:55,899 --> 00:26:57,333
I'm that desperate.
506
00:26:57,366 --> 00:26:59,633
Oh, insults. Great.
507
00:26:59,667 --> 00:27:01,799
I thought you were
an imposter for a second.
508
00:27:01,833 --> 00:27:04,366
- Look, bro, I know I-
- No, step-bro.
509
00:27:04,400 --> 00:27:07,333
I'm not your brother.
You made that very clear.
510
00:27:07,366 --> 00:27:09,833
And if I was Tessa,
I'd never speak to you again, Hardin.
511
00:27:09,866 --> 00:27:12,766
- It's unforgiveable.
- You think I don't know that?!
512
00:27:12,799 --> 00:27:14,766
I know I fucked up!
I know!
513
00:27:14,799 --> 00:27:17,866
She won't return my calls
or texts.
514
00:27:17,899 --> 00:27:20,033
I found out
she kissed some guy.
515
00:27:20,066 --> 00:27:22,667
And... And I told her
I fucked Molly.
516
00:27:22,700 --> 00:27:24,966
- You slept with Molly?
- No, I said I did.
517
00:27:24,999 --> 00:27:26,667
That's the point.
I didn't.
518
00:27:26,700 --> 00:27:28,166
I said it to
get back at her,
519
00:27:28,200 --> 00:27:30,733
and I-I realized
how stupid that was.
520
00:27:30,766 --> 00:27:32,799
- Yeah.
- Oh, fuck this!
521
00:27:32,833 --> 00:27:36,333
So you're just gonna run away like
you do from everything. Right?
522
00:27:36,366 --> 00:27:38,766
- Where you goin'?
- London.
523
00:27:38,799 --> 00:27:40,966
I was going to
take her with me.
524
00:27:40,999 --> 00:27:42,799
I'll see you next year.
525
00:27:42,833 --> 00:27:45,833
Hardin, do you really love her?
526
00:27:45,866 --> 00:27:47,966
No bullshit.
527
00:27:48,999 --> 00:27:50,333
Yes.
528
00:27:50,366 --> 00:27:52,100
Of course
I fucking love her.
529
00:27:52,133 --> 00:27:55,366
I've never felt this way
about anyone before!
530
00:27:55,400 --> 00:27:59,166
Just wish I didn't
fuck the whole thing up.
531
00:27:59,200 --> 00:28:01,166
[starts car]
532
00:28:01,200 --> 00:28:03,300
[tires squeal]
533
00:28:09,366 --> 00:28:11,667
[cell phone chimes]
534
00:28:22,233 --> 00:28:24,333
♪ ♪
535
00:28:35,401 --> 00:28:37,699
Focus.
536
00:28:39,166 --> 00:28:40,667
Knock knock.
537
00:28:40,699 --> 00:28:42,333
- Hi.
- Hi.
538
00:28:42,366 --> 00:28:44,667
You're probably goin'
out of town for break,
539
00:28:44,699 --> 00:28:47,233
so just wanna say happy
holidays, and a happy birthday.
540
00:28:47,266 --> 00:28:50,033
- It's your birthday, right?
- Tomorrow.
541
00:28:50,066 --> 00:28:52,166
I made you something.
542
00:28:54,699 --> 00:28:56,333
What's... What's this?
543
00:28:56,367 --> 00:28:59,833
[clears throat] It is a
cost analysis breakdown
544
00:28:59,866 --> 00:29:01,666
of your weekly Uber
expenditure
545
00:29:01,699 --> 00:29:03,999
versus owning a used car.
546
00:29:04,666 --> 00:29:06,633
Okay...
547
00:29:06,666 --> 00:29:09,999
I know. It's just,
turns out you're wasting a lot of money.
548
00:29:10,033 --> 00:29:13,799
I did a little research,
and I found a 2013 Toyota Corolla,
549
00:29:13,833 --> 00:29:15,799
in town,
in excellent condition.
550
00:29:15,833 --> 00:29:18,732
I went down to the dealership,
negotiated terms,
551
00:29:18,766 --> 00:29:22,233
and you'd put no money down,
you only pay 150 bucks a month.
552
00:29:22,266 --> 00:29:25,166
Vance also agreed to put your
auto insurance on company policy,
553
00:29:25,200 --> 00:29:26,799
so that's free.
554
00:29:26,833 --> 00:29:28,666
This is, of course,
if you want to do it.
555
00:29:28,699 --> 00:29:29,699
I just like
crunching numbers...
556
00:29:29,732 --> 00:29:31,066
[laughing]
Oh, my God!
557
00:29:31,100 --> 00:29:33,100
- I take it you...
- Oh, my God! Mwah!
558
00:29:33,133 --> 00:29:35,233
Thank you.
559
00:29:38,033 --> 00:29:39,899
Bye, Tessa.
560
00:29:39,933 --> 00:29:42,033
[thud]
561
00:29:44,899 --> 00:29:47,334
[Tessa]
So, what do you think?
562
00:29:47,367 --> 00:29:49,401
Well, you know,
563
00:29:49,434 --> 00:29:51,066
it's, uh...
564
00:29:51,100 --> 00:29:52,866
it's very Tessa.
565
00:29:52,899 --> 00:29:54,833
I will take that
as a compliment.
566
00:29:54,866 --> 00:29:56,966
I'm right up there.
567
00:30:00,200 --> 00:30:02,133
How's Dakota?
568
00:30:02,166 --> 00:30:05,133
Um, I'm actually looking
at your birthday horoscope.
569
00:30:05,166 --> 00:30:09,066
So first off,
you share a birthday with...
570
00:30:09,100 --> 00:30:11,599
- Joseph Stalin.
- Great.
571
00:30:12,266 --> 00:30:15,899
- You are a proud, idealistic person...
- Like Stalin.
572
00:30:15,933 --> 00:30:19,066
You are more emotional
than is obvious.
573
00:30:19,100 --> 00:30:23,033
You may solidify
a romantic relationship
574
00:30:23,066 --> 00:30:27,266
or become involved
with a mature partner.
575
00:30:27,301 --> 00:30:29,401
Mature.
That doesn't really sound...
576
00:30:29,434 --> 00:30:31,833
No, it doesn't.
577
00:30:31,866 --> 00:30:33,267
He left for London.
578
00:30:33,301 --> 00:30:35,732
Have you heard from him?
579
00:30:36,133 --> 00:30:38,301
I haven't,
because I blocked him.
580
00:30:38,334 --> 00:30:40,632
That'll work.
581
00:30:42,367 --> 00:30:44,666
Bye.
582
00:30:46,233 --> 00:30:48,334
♪ ♪
583
00:30:56,401 --> 00:30:58,699
[car lock chirps]
584
00:31:21,334 --> 00:31:25,033
[Tessa, echoing]
Whose place is this?
585
00:31:27,434 --> 00:31:29,732
♪ ♪
586
00:31:47,334 --> 00:31:49,632
[sighs]
587
00:32:37,966 --> 00:32:40,066
[chuckles]
588
00:32:43,999 --> 00:32:46,134
[Hardin]
"You can draw me to fire,
589
00:32:46,167 --> 00:32:48,100
"you can draw me to water.
590
00:32:48,134 --> 00:32:50,666
"You can draw me
to the gallows,
591
00:32:50,699 --> 00:32:53,267
you can draw me
to any death."
592
00:32:57,766 --> 00:32:59,866
[crying softly]
593
00:33:05,999 --> 00:33:08,100
[sighs]
594
00:33:26,833 --> 00:33:29,699
[Hardin] Well, here we are.
I could run you a bath
595
00:33:29,732 --> 00:33:31,201
if you'd like to get
more comfortable.
596
00:33:31,234 --> 00:33:33,066
[woman]
I would love that.
597
00:33:33,101 --> 00:33:38,066
I remember when you and I
used to take baths together.
598
00:33:39,433 --> 00:33:41,367
Oh, my goodness! Tessa?
599
00:33:41,400 --> 00:33:43,666
- Tessa.
- Hardin's mother.
600
00:33:43,699 --> 00:33:45,033
Hardin said you were
gonna be out of town,
601
00:33:45,066 --> 00:33:46,933
I didn't think
I was gonna meet you!
602
00:33:46,966 --> 00:33:48,632
- Yeah.
- My God,
603
00:33:48,666 --> 00:33:50,400
I cannot believe
how pretty you are.
604
00:33:50,433 --> 00:33:52,267
I mean, Hardin said you were the
most beautiful girl in the world,
605
00:33:52,301 --> 00:33:55,400
but honestly, I thought you were
gonna be covered in tattoos,
606
00:33:55,433 --> 00:33:57,366
green hair,
and a piercing on your bean.
607
00:33:57,400 --> 00:33:58,933
- What bean?
- Mum.
608
00:33:58,966 --> 00:34:00,400
Don't be so melodramatic,
Hardin.
609
00:34:00,433 --> 00:34:02,134
You and I are gonna
be the best of friends.
610
00:34:02,167 --> 00:34:03,732
Do you mind
if I use the loo?
611
00:34:03,766 --> 00:34:05,301
Yeah, of course.
It's just, um...
612
00:34:05,334 --> 00:34:07,632
Oh, look at you!
613
00:34:09,067 --> 00:34:11,334
- Why are you here?
- [whispers] I came to get the rest of my stuff.
614
00:34:11,366 --> 00:34:13,134
- You were supposed to be in London.
- I know.
615
00:34:13,167 --> 00:34:14,899
I didn't want to go without
you, so she came here.
616
00:34:14,933 --> 00:34:16,866
Why didn't you tell her
that we broke up?
617
00:34:16,899 --> 00:34:18,899
She was so excited
when I told her first,
618
00:34:18,933 --> 00:34:20,366
- I couldn't ruin it for her.
- Hardin!
619
00:34:20,400 --> 00:34:22,067
She's my mum!
I couldn't tell her
620
00:34:22,101 --> 00:34:24,167
about the stupid bet, okay?
I'm sorry.
621
00:34:24,201 --> 00:34:28,699
I don't expect you
to pretend we're still together.
622
00:34:28,732 --> 00:34:31,067
- It's fine.
- What's fine?
623
00:34:31,101 --> 00:34:34,234
I said it's fine.
I'll play along.
624
00:34:34,267 --> 00:34:36,400
Thank you, Tessa.
Thank you so much.
625
00:34:36,433 --> 00:34:38,167
Thanks for the Kindle.
626
00:34:38,201 --> 00:34:40,333
Fuck! Happy birthday!
627
00:34:40,599 --> 00:34:42,866
- Is it your birthday?
- Yeah, it is.
628
00:34:42,899 --> 00:34:44,766
Why are we not
celebrating?
629
00:34:44,799 --> 00:34:47,766
'Cause I... I was just about
to head out of town.
630
00:34:47,799 --> 00:34:50,167
- No!
- Yeah, I'm gonna see my mom.
631
00:34:50,201 --> 00:34:54,866
Can I be selfish and ask
you to stay another night?
632
00:34:55,333 --> 00:34:58,267
Well, my mom's
sort of expec...
633
00:34:58,300 --> 00:35:01,666
We don't know when we're
gonna see each other again.
634
00:35:01,699 --> 00:35:04,699
Yeah. I, uh, I...
I guess I can leave tomorrow.
635
00:35:04,732 --> 00:35:06,833
Brilliant, brilliant,
brilliant.
636
00:35:06,866 --> 00:35:10,799
I am gonna whip you up a homemade birthday
cake that is gonna blow your mind.
637
00:35:10,833 --> 00:35:12,167
Cool.
638
00:35:12,201 --> 00:35:13,766
Cool.
639
00:35:13,799 --> 00:35:15,899
♪ ♪
640
00:35:20,167 --> 00:35:22,101
I know I'm biased
'cause I'm his mum,
641
00:35:22,134 --> 00:35:25,000
but isn't that just the cutest
little bum you've ever seen?
642
00:35:25,034 --> 00:35:26,766
- [laughing]
- Oh, my God, Mum, please.
643
00:35:26,799 --> 00:35:28,699
- Hush.
- It's a pretty cute bum,
644
00:35:28,732 --> 00:35:30,699
- Hardin.
- [Hardin clears throat]
645
00:35:30,732 --> 00:35:32,000
Right. Well, uh,
646
00:35:32,034 --> 00:35:33,799
you guys are obviously
having lots of fun,
647
00:35:33,833 --> 00:35:36,134
so I'm just
gonna clear up,
648
00:35:36,167 --> 00:35:39,266
and then...
set myself on fire.
649
00:35:39,300 --> 00:35:41,899
So Hardin tells me you're
an English major as well.
650
00:35:41,933 --> 00:35:45,400
Mm-hmm. I'm in the process
of switching from econ.
651
00:35:45,433 --> 00:35:49,766
I actually just got an
internship at Vance Publishing.
652
00:35:49,799 --> 00:35:51,899
Vance, as in...
Christian Vance?
653
00:35:51,933 --> 00:35:54,034
Mm-hmm.
654
00:35:55,134 --> 00:35:58,034
Hardin and I stayed with
Vance for a few years
655
00:35:58,067 --> 00:35:59,766
when Ken and I broke up.
656
00:35:59,799 --> 00:36:01,899
- Really?
- Yeah.
657
00:36:02,599 --> 00:36:04,266
Hardin never
mentioned that.
658
00:36:04,300 --> 00:36:05,799
[Hardin]
Never mentioned what?
659
00:36:05,833 --> 00:36:08,333
Nothing, darling.
Just girl talk.
660
00:36:08,366 --> 00:36:10,666
[crickets chirping]
661
00:36:37,034 --> 00:36:40,200
I'm just gonna grab a blanket
and sleep on the floor.
662
00:36:40,233 --> 00:36:44,366
You don't think we could
share the bed and not...
663
00:36:44,400 --> 00:36:46,799
- You know.
- Do you?
664
00:36:46,833 --> 00:36:48,699
Well, I'd like to think
665
00:36:48,732 --> 00:36:52,034
that we're not
total Neanderthals.
666
00:36:52,666 --> 00:36:54,766
Okay.
667
00:37:00,934 --> 00:37:02,799
G'night.
668
00:37:02,833 --> 00:37:04,934
[sighs]
Good night.
669
00:37:13,266 --> 00:37:15,366
Um...
670
00:37:16,034 --> 00:37:19,732
I'm gonna leave
early in the morning
671
00:37:20,134 --> 00:37:22,266
to... to head out of town.
672
00:37:26,732 --> 00:37:28,833
Okay.
673
00:37:30,000 --> 00:37:32,967
Thank you
for staying tonight.
674
00:37:34,134 --> 00:37:36,266
Thanks for having me.
675
00:37:43,000 --> 00:37:44,333
Sorry.
676
00:37:44,366 --> 00:37:47,067
No. No, it's...
That's okay.
677
00:38:02,900 --> 00:38:04,967
That feels nice.
678
00:38:05,900 --> 00:38:08,000
- Does it?
- Mm-hmm.
679
00:38:24,133 --> 00:38:27,133
- Did you have a nice birthday?
- Yeah, I did.
680
00:38:27,166 --> 00:38:30,867
And thank you again
for the... gift,
681
00:38:30,900 --> 00:38:32,266
it was really thoughtful.
682
00:38:32,300 --> 00:38:35,133
I found it when I was
getting my stuff.
683
00:38:35,166 --> 00:38:37,233
I'm glad you like it.
684
00:38:38,100 --> 00:38:40,800
[breathlessly]
I love it.
685
00:38:40,834 --> 00:38:42,934
[giggles]
686
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
[takes deep breath]
687
00:38:49,533 --> 00:38:51,834
I got a car.
688
00:38:52,233 --> 00:38:54,666
- You got a car?
- Mm-hmm.
689
00:38:55,300 --> 00:38:57,599
What car did you get?
690
00:38:59,400 --> 00:39:01,133
[inhales sharply]
691
00:39:01,166 --> 00:39:03,266
A white one.
692
00:39:05,266 --> 00:39:07,599
Well, happy birthday.
693
00:39:10,066 --> 00:39:12,166
Night.
694
00:39:16,133 --> 00:39:18,233
Good night.
695
00:39:22,300 --> 00:39:24,900
- Good night.
- Good night.
696
00:39:26,800 --> 00:39:28,900
Good night.
697
00:39:40,300 --> 00:39:42,599
- Hardin.
- Huh?
698
00:39:43,000 --> 00:39:45,100
This isn't working.
699
00:39:46,366 --> 00:39:48,666
Why? What's wrong?
700
00:39:49,934 --> 00:39:52,033
Feel.
701
00:39:55,967 --> 00:39:58,066
- [sighs]
- Oh.
702
00:40:01,700 --> 00:40:03,800
You?
703
00:40:08,033 --> 00:40:10,133
Oh.
704
00:40:22,967 --> 00:40:25,066
[panting]
705
00:40:28,934 --> 00:40:31,166
Hardin, we should stop.
706
00:40:31,934 --> 00:40:34,033
Okay.
707
00:40:34,266 --> 00:40:35,400
Three seconds
and we'll stop.
708
00:40:35,433 --> 00:40:37,733
- Mm.
- Mm-hmm.
709
00:40:39,733 --> 00:40:41,999
- Three...
- Three...
710
00:40:42,033 --> 00:40:44,100
- two...
- two...
711
00:40:44,834 --> 00:40:46,900
- one.
- one.
712
00:40:47,333 --> 00:40:49,632
[panting]
713
00:40:54,366 --> 00:40:56,800
- Okay, ten more seconds.
- Okay.
714
00:40:56,834 --> 00:40:58,667
- And then we'll stop.
- Okay.
715
00:40:58,700 --> 00:41:00,800
- Yeah?
- Yeah.
716
00:41:05,066 --> 00:41:08,633
Will you apologize to your mum
for us kidnapping you last night?
717
00:41:08,667 --> 00:41:10,733
I will.
718
00:41:11,933 --> 00:41:15,834
I can't tell you how much it means
to me to see Hardin this way.
719
00:41:15,867 --> 00:41:17,999
What way?
720
00:41:18,033 --> 00:41:20,133
Happy.
721
00:41:22,300 --> 00:41:23,633
What?
722
00:41:23,667 --> 00:41:25,767
[chuckles]
723
00:41:26,133 --> 00:41:28,233
- Bye.
- Bye.
724
00:41:30,166 --> 00:41:33,933
♪ Oh, oh oh,
I'm feelin' your heartbeat ♪
725
00:41:36,266 --> 00:41:38,333
♪ And oh, oh oh ♪
726
00:41:38,834 --> 00:41:41,800
♪ Comin' around,
comin' around ♪
727
00:41:41,834 --> 00:41:43,100
♪ Comin' around ♪
728
00:41:43,133 --> 00:41:44,867
♪ If you can love somebody ♪
729
00:41:44,899 --> 00:41:46,366
♪ Love 'em all the same ♪
730
00:41:46,400 --> 00:41:48,100
♪ If you gotta love somebody ♪
731
00:41:48,133 --> 00:41:49,767
♪ Love 'em all the same ♪
732
00:41:49,800 --> 00:41:52,133
♪ I'm singin', oh, oh oh ♪
733
00:41:52,166 --> 00:41:54,933
♪ I'm feelin' your heartbeat ♪
734
00:41:54,966 --> 00:41:57,066
Nice wheels!
735
00:41:57,433 --> 00:41:59,966
- Vroom vroom!
- [laughs] Noah, hi!
736
00:41:59,999 --> 00:42:01,300
- Hi!
- It's good to see you!
737
00:42:01,333 --> 00:42:02,767
Good to see you too.
738
00:42:02,800 --> 00:42:04,100
Mmm. [sniffs]
739
00:42:04,133 --> 00:42:06,233
Okay... [laughs]
740
00:42:06,899 --> 00:42:09,899
Your mom told me that you were comin' home
today, so I figured I'd come greet you.
741
00:42:09,933 --> 00:42:11,866
Did she have you
on speed dial
742
00:42:11,899 --> 00:42:13,733
the second I crossed
the county line?
743
00:42:13,767 --> 00:42:15,133
I mean,
can you blame her?
744
00:42:15,166 --> 00:42:16,999
She knows a good thing
when she sees it.
745
00:42:17,033 --> 00:42:18,633
- [laughs] Right.
- Right.
746
00:42:18,667 --> 00:42:20,333
Um, how's senior year?
747
00:42:20,366 --> 00:42:23,033
You know me,
breakin' hearts and takin' names.
748
00:42:23,066 --> 00:42:25,667
- That's you.
- Yeah? Yeah.
749
00:42:25,966 --> 00:42:28,133
Your mom told me
about the internship.
750
00:42:28,166 --> 00:42:30,400
- That's really awesome.
- Thanks. Yeah.
751
00:42:30,433 --> 00:42:32,899
And everything's cool with
the whole thing with your dad.
752
00:42:32,933 --> 00:42:34,834
- What whole thing with my dad?
- What?
753
00:42:34,866 --> 00:42:36,366
N-Nothing. Nothing.
754
00:42:36,400 --> 00:42:39,300
- What do you mean, nothing?
- I-I don't know.
755
00:42:39,333 --> 00:42:42,033
- I thought that she would have...
- Thought she what?
756
00:42:42,066 --> 00:42:44,767
- Uh...
- [cell phone rings]
757
00:42:45,400 --> 00:42:47,233
- Are you kidding?
- [ringing]
758
00:42:47,266 --> 00:42:49,866
- Why is she calling you?
- I'm sorry, Tess.
759
00:42:49,899 --> 00:42:51,700
[woman] Sorry,
I got stuck at work.
760
00:42:51,733 --> 00:42:53,266
- Is she there yet?
- Mom?
761
00:42:53,300 --> 00:42:55,400
- Carol, she knows!
- Knows what?!
762
00:42:55,433 --> 00:42:57,066
Oh! Tessa's with you.
763
00:42:57,100 --> 00:42:58,633
I hope I'm not interrupting
anything.
764
00:42:58,667 --> 00:42:59,933
What is going on with Dad?!
765
00:42:59,966 --> 00:43:02,033
Okay, that was rude.
766
00:43:02,933 --> 00:43:04,400
I'm just asking you about Dad.
767
00:43:04,433 --> 00:43:05,899
Fine.
768
00:43:05,933 --> 00:43:07,366
Your father wanted to see you,
769
00:43:07,400 --> 00:43:09,700
but I chased him off.
770
00:43:09,733 --> 00:43:11,633
Why are you getting
so worked up about this?
771
00:43:11,667 --> 00:43:13,366
I'm not getting worked up!
772
00:43:13,400 --> 00:43:15,400
I just don't understand why
you'd keep that a secret.
773
00:43:15,433 --> 00:43:19,066
And you never kept
any secrets from me?
774
00:43:19,100 --> 00:43:22,200
Because I can think of
a big one, and so can Noah.
775
00:43:22,233 --> 00:43:24,233
I thought we got past
this little hiccup
776
00:43:24,266 --> 00:43:26,200
once you got your heart broken.
777
00:43:26,233 --> 00:43:28,100
But I can tell by
the sound of your voice
778
00:43:28,133 --> 00:43:29,866
that this not the case.
779
00:43:29,899 --> 00:43:32,200
This boy is not good for you,
Teresa.
780
00:43:32,233 --> 00:43:34,966
- He is just like your father.
- I'm hanging up.
781
00:43:34,999 --> 00:43:38,100
- No! Don't you fucking hang up on me!
- This was a mistake.
782
00:43:38,133 --> 00:43:40,233
Theresa? Theresa?
783
00:43:40,999 --> 00:43:42,866
- [car door closes]
- I blew it.
784
00:43:42,899 --> 00:43:44,667
I blew it, Carol.
I don't know what happened.
785
00:43:44,700 --> 00:43:46,799
[car door closes]
786
00:43:52,200 --> 00:43:54,300
♪ ♪
787
00:44:07,333 --> 00:44:10,933
[rain pattering,
thunder rumbling]
788
00:44:11,600 --> 00:44:14,233
- [glass breaking]
- [woman shouting]
789
00:44:14,266 --> 00:44:16,233
Mummy?
790
00:44:16,266 --> 00:44:20,766
- [man, woman arguing]
- [objects clattering]
791
00:44:20,799 --> 00:44:23,100
[woman shouting angrily]
792
00:44:24,799 --> 00:44:26,300
- [man shouts]
- [blow landing]
793
00:44:26,333 --> 00:44:27,667
[muffled] No!
794
00:44:27,700 --> 00:44:28,833
Mummy?
795
00:44:28,866 --> 00:44:31,866
Hardin, get back upstairs now!
796
00:44:31,899 --> 00:44:33,633
[gasping]
797
00:44:33,667 --> 00:44:35,166
Hey. Hey, I'm right here.
798
00:44:35,200 --> 00:44:37,300
Hey. Hey.
799
00:44:39,033 --> 00:44:40,899
Hey, it's okay. It's okay.
800
00:44:40,933 --> 00:44:42,133
[thunder crashing]
801
00:44:42,166 --> 00:44:44,600
It was just a nightmare.
802
00:44:45,700 --> 00:44:47,799
[breathing slows]
803
00:44:51,434 --> 00:44:53,732
[door opens]
804
00:44:56,799 --> 00:44:58,100
Morning.
805
00:44:58,133 --> 00:45:01,233
There... um, there's tea.
I... Help yourself.
806
00:45:01,266 --> 00:45:03,366
Thanks.
807
00:45:04,200 --> 00:45:06,066
Is he okay?
808
00:45:06,100 --> 00:45:08,333
- Hmm?
- The nightmares.
809
00:45:08,568 --> 00:45:10,866
I heard him last night.
810
00:45:10,899 --> 00:45:12,999
Um, he's sleeping now.
811
00:45:15,233 --> 00:45:18,266
How long have they
been going on?
812
00:45:19,699 --> 00:45:22,200
Uh, ever since he was eight.
813
00:45:23,899 --> 00:45:25,999
Um, he, uh, well...
814
00:45:27,366 --> 00:45:29,833
He told me...
815
00:45:29,866 --> 00:45:31,766
about that night
and what he saw.
816
00:45:31,799 --> 00:45:33,899
The assault.
817
00:45:34,534 --> 00:45:38,300
Whoa. He's never
told anyone that before.
818
00:45:40,266 --> 00:45:42,966
I'm so sorry for
what happened to you.
819
00:45:42,999 --> 00:45:46,866
I just hoped he'd forget
the whole thing.
820
00:45:49,367 --> 00:45:53,300
But the nightmares kicked in.
[chokes up]
821
00:45:53,333 --> 00:45:55,799
Sorry.
822
00:45:55,833 --> 00:45:58,100
And I took him to therapist
after therapist,
823
00:45:58,133 --> 00:46:00,300
but nothing
seemed to help.
824
00:46:00,333 --> 00:46:04,799
And then he started
self-medicating with alcohol.
825
00:46:04,833 --> 00:46:06,933
But, um...
826
00:46:09,266 --> 00:46:12,933
...he told me that
the nightmares went away
827
00:46:12,966 --> 00:46:14,966
when he started seeing you.
828
00:46:14,999 --> 00:46:17,100
[laughs softly]
829
00:46:17,401 --> 00:46:19,699
I didn't know that.
830
00:46:23,166 --> 00:46:24,899
May I ask...
831
00:46:24,933 --> 00:46:27,300
why does your mum
hate him so much?
832
00:46:27,334 --> 00:46:29,732
Um, Hardin's your son...
833
00:46:30,334 --> 00:46:32,600
Yes, and I love him,
834
00:46:33,066 --> 00:46:36,300
but he is not without
his challenges.
835
00:46:36,334 --> 00:46:40,833
You can tell me.
What happened between you two?
836
00:46:43,100 --> 00:46:45,200
He lied to me.
837
00:46:45,799 --> 00:46:48,367
- A big lie?
- A massive lie.
838
00:46:49,699 --> 00:46:51,799
Is he sorry?
839
00:46:53,699 --> 00:46:55,233
He is.
840
00:46:55,266 --> 00:46:58,766
[Hardin] What are you
two gabbing on about?
841
00:46:58,799 --> 00:47:00,799
Make sure you
brush your teeth.
842
00:47:00,833 --> 00:47:03,899
He used to give me such a hard
time about brushing his teeth.
843
00:47:03,933 --> 00:47:05,632
Mum, for the love of God,
844
00:47:05,666 --> 00:47:07,301
of course I'm gonna
brush my teeth.
845
00:47:07,334 --> 00:47:09,401
Great. Morning!
846
00:47:09,434 --> 00:47:12,666
- Morning. Thank you.
- [kisses]
847
00:47:13,301 --> 00:47:15,367
I love your mom.
848
00:47:16,033 --> 00:47:18,133
She's all right.
849
00:47:20,933 --> 00:47:23,033
Happy belated.
850
00:47:23,534 --> 00:47:25,999
But you already
got me a gift.
851
00:47:26,033 --> 00:47:28,033
True, but you
had to snoop around
852
00:47:28,066 --> 00:47:29,999
and open it without me,
thus denying me
853
00:47:30,033 --> 00:47:32,999
the pleasure of watching
you react to said gift.
854
00:47:33,033 --> 00:47:35,133
Therefore...
855
00:47:36,200 --> 00:47:38,301
"Tessa's perfect day."
856
00:47:39,833 --> 00:47:41,899
What's my perfect day?
857
00:47:41,933 --> 00:47:43,866
Well, that's for you to decide.
858
00:47:43,899 --> 00:47:46,066
Whatever your wish or desire,
859
00:47:46,100 --> 00:47:50,899
I will agree to without
any snide remarks or tantrums.
860
00:47:50,933 --> 00:47:54,234
Your time starts in three,
two, one.
861
00:47:55,033 --> 00:47:56,166
[kisses]
862
00:47:56,200 --> 00:47:58,234
[Tessa]
Isn't this nice?
863
00:47:58,267 --> 00:48:01,401
I always wanted
to go ice skating.
864
00:48:01,434 --> 00:48:04,133
Yeah, it's... great.
I'm loving...
865
00:48:04,166 --> 00:48:06,301
Unhh! Unh...
866
00:48:06,334 --> 00:48:08,367
- Are you okay?
- Yeah.
867
00:48:08,401 --> 00:48:10,066
Just a tad rusty.
868
00:48:10,100 --> 00:48:11,899
When was the last time
you skated?
869
00:48:11,933 --> 00:48:14,166
I've never skated before.
870
00:48:14,200 --> 00:48:15,833
Do you want me
to get you a walker?
871
00:48:15,866 --> 00:48:18,033
[woman, to child]
You're doing great.
872
00:48:18,066 --> 00:48:20,301
Fuck no!
873
00:48:20,334 --> 00:48:24,066
- [grunts]
- Are you... Oh, it's okay. It's... it's okay.
874
00:48:24,100 --> 00:48:26,201
Whoo.
875
00:48:26,732 --> 00:48:29,033
- Are you okay?
- Yup.
876
00:48:29,367 --> 00:48:31,666
Do you want to stop?
877
00:48:31,899 --> 00:48:34,133
No.
We're here to have...
878
00:48:35,100 --> 00:48:38,066
- Unhh! Aaah!
- [Tessa gasps]
879
00:48:38,100 --> 00:48:40,899
Hardin?
I have a better idea.
880
00:48:40,933 --> 00:48:43,267
Stretch out into
Child's Pose,
881
00:48:43,301 --> 00:48:47,334
and let the day's
tension just melt away.
882
00:48:47,367 --> 00:48:49,899
It's not the pose
melting this tension away,
883
00:48:49,933 --> 00:48:51,933
- it's the fucking heat.
- Shh!
884
00:48:51,966 --> 00:48:54,666
- Is there any air-conditioning?
- It's hot yoga.
885
00:48:54,699 --> 00:48:57,732
[instructor] From Child's Pose,
lift, and slowly press back
886
00:48:57,766 --> 00:49:00,799
into your Downward Facing Dog.
887
00:49:00,833 --> 00:49:02,267
Did anyone ever tell you
888
00:49:02,301 --> 00:49:04,899
you have the most amazing bum?
889
00:49:04,933 --> 00:49:06,666
Stop.
890
00:49:06,699 --> 00:49:09,666
...and slowly move into
salamba sarvangasana.
891
00:49:09,699 --> 00:49:12,201
Excuse me,
is this beginner's yoga?
892
00:49:12,234 --> 00:49:16,267
That was at ten-thirty.
This is acro-yoga.
893
00:49:17,933 --> 00:49:21,966
[instructor] ...and then lift
them up and towards the ceiling.
894
00:49:21,999 --> 00:49:24,100
Breathe together.
895
00:49:26,966 --> 00:49:30,100
Inhale, lift your arms overhead.
896
00:49:32,066 --> 00:49:34,833
And as you exhale,
lean forward.
897
00:49:34,866 --> 00:49:38,999
- Allow your partner's weight to lean into you.
- [Tessa laughing]
898
00:49:39,033 --> 00:49:41,699
Slowly breathe and
open your legs and...
899
00:49:41,732 --> 00:49:43,833
wider... inhale...
900
00:49:45,234 --> 00:49:46,933
a little wider...
901
00:49:46,966 --> 00:49:50,732
and if you can,
put your legs even wider.
902
00:49:53,033 --> 00:49:55,134
[exhales]
903
00:49:57,400 --> 00:50:00,632
Is yoga supposed
to be a turn-on?
904
00:50:03,066 --> 00:50:05,334
Are you turned on?
905
00:50:05,367 --> 00:50:06,899
Mm-hmm.
906
00:50:06,933 --> 00:50:08,866
- Can we leave then?
- Mm-hmm.
907
00:50:08,899 --> 00:50:11,999
- Now? Let's go.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
908
00:50:12,866 --> 00:50:14,966
Sweaty! I am sweaty!
909
00:50:15,267 --> 00:50:18,101
Wait! Just give me
five minutes, okay?
910
00:50:18,134 --> 00:50:20,966
I just need to get... [shrieks]
911
00:50:20,999 --> 00:50:23,101
♪ ♪
912
00:50:23,500 --> 00:50:26,101
[Tessa laughing, shrieking]
913
00:50:26,134 --> 00:50:28,234
Oh, my God. Hardin.
914
00:50:31,799 --> 00:50:35,766
- ♪ Pop the champagne, I'm feelin' elevated ♪
- Let's get these off.
915
00:50:35,799 --> 00:50:39,666
♪ Oh, there's something
happening in my brain ♪
916
00:50:39,699 --> 00:50:41,366
Okay, we're getting somewhere!
917
00:50:41,400 --> 00:50:43,799
♪ I guess
it's one of those days ♪
918
00:50:43,833 --> 00:50:46,833
♪ I'm wakin' up to someone,
feeling fucking awesome ♪
919
00:50:46,866 --> 00:50:50,699
♪ I'm not sad
when I'm watching him leave ♪
920
00:50:51,267 --> 00:50:53,366
♪ Low to high ♪
921
00:50:56,234 --> 00:50:58,334
♪ Oh, my, my ♪
922
00:50:59,167 --> 00:51:03,134
♪ I'm feeling
so fuckin' good right now ♪
923
00:51:03,500 --> 00:51:05,799
♪ Good right now ♪
924
00:51:06,101 --> 00:51:09,234
♪ I just wanna
get drunk right now ♪
925
00:51:09,899 --> 00:51:14,301
♪ I feel so damn alive,
I don't wanna come down ♪
926
00:51:14,999 --> 00:51:19,101
♪ I'm feeling
so fucking good right now ♪
927
00:51:19,134 --> 00:51:21,201
- ♪ Good right now ♪
- Oh, shit!
928
00:51:21,234 --> 00:51:23,666
♪ I can't contain it ♪
929
00:51:23,699 --> 00:51:26,201
♪ Maybe it was the breakup,
maybe I just woke up ♪
930
00:51:26,234 --> 00:51:29,766
♪ On the right side
of my empty bed ♪
931
00:51:32,433 --> 00:51:34,866
♪ Maybe it's nothing,
increase the dopamine ♪
932
00:51:34,899 --> 00:51:36,732
♪ That keeps on stoking me ♪
933
00:51:36,766 --> 00:51:40,067
♪ But I like what
it's done to my head ♪
934
00:51:41,933 --> 00:51:44,034
♪ Low to high ♪
935
00:51:47,201 --> 00:51:49,267
♪ Oh, my, my ♪
936
00:51:50,766 --> 00:51:54,333
♪ I'm feeling
so fuckin' good right now ♪
937
00:51:54,366 --> 00:51:56,101
[Tessa moans]
938
00:51:56,134 --> 00:51:59,333
♪ I just wanna
get drunk right now ♪
939
00:51:59,366 --> 00:52:01,034
♪ Drunk right now ♪
940
00:52:01,067 --> 00:52:02,766
♪ I feel so damn alive ♪
941
00:52:02,799 --> 00:52:05,101
♪ I don't wanna come down ♪
942
00:52:05,666 --> 00:52:09,333
♪ I'm feeling
so fuckin' good right now ♪
943
00:52:09,366 --> 00:52:11,101
♪ Good right now ♪
944
00:52:11,134 --> 00:52:13,666
♪ And I can't explain it... ♪
945
00:52:13,699 --> 00:52:15,799
[cell phone ringing]
946
00:52:17,666 --> 00:52:19,899
It's my boss,
I have to get this.
947
00:52:19,933 --> 00:52:22,034
Are you serious?
948
00:52:22,467 --> 00:52:25,234
Hi! Kimberly,
what's wrong?
949
00:52:27,201 --> 00:52:29,333
Oh, no. How can we help?
950
00:52:30,034 --> 00:52:31,167
Hmm.
951
00:52:31,201 --> 00:52:32,632
[Tessa] Hi.
952
00:52:32,666 --> 00:52:34,967
You have no idea
how much of a lifesaver
953
00:52:35,000 --> 00:52:36,167
the two of you are right now.
954
00:52:36,201 --> 00:52:37,833
God, poor Vance
caught this bug
955
00:52:37,866 --> 00:52:39,899
and he's throwing up
everywhere.
956
00:52:39,933 --> 00:52:41,833
It's no problem.
957
00:52:41,866 --> 00:52:45,000
Okay, who are you and what
have you done with Hardin?
958
00:52:45,034 --> 00:52:47,632
It's part of my birthday present.
I'll tell you later.
959
00:52:47,666 --> 00:52:50,167
Ohh! I'm running so late.
960
00:52:50,201 --> 00:52:53,967
I'll be back in a few hours,
okay? You're in good hands.
961
00:52:54,000 --> 00:52:56,866
- Bye.
- [Kimberly] Thank you.
962
00:52:59,934 --> 00:53:02,034
Hi.
963
00:53:02,067 --> 00:53:06,034
Um, so, we have the
whole afternoon together.
964
00:53:06,067 --> 00:53:09,300
- Is there anything that you want to do?
- No.
965
00:53:09,333 --> 00:53:11,934
I could get us some markers
and we can draw!
966
00:53:11,967 --> 00:53:13,766
I don't like to draw.
967
00:53:13,799 --> 00:53:15,899
No? Are you hungry?
968
00:53:17,833 --> 00:53:19,934
No.
969
00:53:22,699 --> 00:53:23,967
[clicks tongue]
970
00:53:24,000 --> 00:53:26,766
[model train whistle blows]
971
00:53:29,766 --> 00:53:32,799
Wanna tell me
about your trains?
972
00:53:35,666 --> 00:53:37,866
Okay, I don't want
to hear about them anyway.
973
00:53:37,900 --> 00:53:39,866
What are those marks
on your arm?
974
00:53:39,900 --> 00:53:41,366
My tattoos.
975
00:53:41,400 --> 00:53:44,134
- Why do you have them?
- Because I like them.
976
00:53:44,167 --> 00:53:45,866
Don't people think
it looks strange?
977
00:53:45,900 --> 00:53:47,799
I don't give a fuck
what people think.
978
00:53:47,833 --> 00:53:49,934
Which people don't you
give a fuck about?
979
00:53:49,967 --> 00:53:52,233
- Oh, shit. Don't say fuck.
- Shit.
980
00:53:52,266 --> 00:53:54,034
Fuck. Shit.
981
00:53:54,067 --> 00:53:56,134
Fucky fuck. Shit...
982
00:53:56,967 --> 00:53:59,067
- Hey. So...
- Hi!
983
00:53:59,300 --> 00:54:01,300
he is actually hungry now.
We need to get him some...
984
00:54:01,333 --> 00:54:02,799
- [both talking]
- Fuck. Shit. [Smith continues repeating]
985
00:54:02,833 --> 00:54:04,200
Uh, I can go if you want.
986
00:54:04,233 --> 00:54:05,967
- Or you could.
- No, it's fine.
987
00:54:06,000 --> 00:54:07,900
- I'll get us some sandwiches.
- Perfect.
988
00:54:07,934 --> 00:54:10,266
- Thank you so much.
- Whoo! Okay!
989
00:54:10,300 --> 00:54:11,632
- See you later. Bye-bye.
- Okay, bye!
990
00:54:11,666 --> 00:54:14,101
[Smith]
Shit. Fuck. Shit.
991
00:54:16,699 --> 00:54:18,799
Go ahead.
992
00:54:21,101 --> 00:54:23,699
Here,
I can take those now.
993
00:54:23,967 --> 00:54:26,333
You know, she really
brings out the best in you.
994
00:54:26,366 --> 00:54:28,867
[softly laughs]
Is it that obvious?
995
00:54:28,900 --> 00:54:30,867
Have a nice holiday.
996
00:54:30,900 --> 00:54:33,000
You too.
997
00:54:34,400 --> 00:54:35,766
See ya, mate.
998
00:54:35,799 --> 00:54:37,900
See ya, mate.
999
00:54:44,366 --> 00:54:46,034
You ready?
1000
00:54:46,067 --> 00:54:49,133
Yeah. Uh, we're
the last ones here,
1001
00:54:49,166 --> 00:54:51,400
so I just have
to set the alarm.
1002
00:54:51,433 --> 00:54:53,732
Merry Christmas.
1003
00:54:55,433 --> 00:54:58,034
Christmas is next week.
1004
00:55:00,034 --> 00:55:03,800
I've never been one
to follow the rules.
1005
00:55:10,133 --> 00:55:12,233
It says "Whatever our souls
are made of..."
1006
00:55:12,266 --> 00:55:14,967
"His and mine
are the same."
1007
00:55:19,000 --> 00:55:21,100
What's wrong?
1008
00:55:24,800 --> 00:55:30,166
I didn't think that I'd see you over the
holidays, so I didn't get you anything.
1009
00:55:30,200 --> 00:55:33,066
Is there anything
that you want?
1010
00:55:35,900 --> 00:55:37,934
Another chance?
1011
00:55:37,967 --> 00:55:40,066
[laughs]
1012
00:55:40,599 --> 00:55:43,266
Do you promise to act
like this every day?
1013
00:55:43,300 --> 00:55:45,599
No.
1014
00:55:47,900 --> 00:55:50,000
But I'll try.
1015
00:55:57,767 --> 00:55:59,867
Whatever it takes.
1016
00:56:27,266 --> 00:56:30,133
We can't do this here.
What if someone comes in?
1017
00:56:30,166 --> 00:56:33,300
[shouts] Helloooo?
Anyone here?
1018
00:56:33,900 --> 00:56:35,900
Anyone?!
1019
00:56:35,934 --> 00:56:40,700
You just have an answer
for everything, don't you?
1020
00:56:53,999 --> 00:56:55,767
It's fake.
1021
00:56:55,800 --> 00:56:57,867
Shit.
1022
00:56:58,200 --> 00:57:00,300
♪ ♪
1023
00:57:30,233 --> 00:57:32,333
♪ ♪
1024
00:58:02,733 --> 00:58:04,834
♪ ♪
1025
00:58:07,700 --> 00:58:09,800
[gasps]
1026
00:58:11,400 --> 00:58:13,700
[panting]
1027
00:58:25,366 --> 00:58:28,366
There's no one else
for me, Tessa.
1028
00:58:28,400 --> 00:58:30,700
No one.
1029
00:58:34,733 --> 00:58:36,834
I love you.
1030
00:58:37,133 --> 00:58:39,867
[breathless]
I love you too.
1031
00:58:40,899 --> 00:58:46,100
Don't say "too." Sounds like
you're agreeing with me.
1032
00:58:47,033 --> 00:58:49,133
I love you, Hardin.
1033
00:59:15,733 --> 00:59:17,834
[cell phone ringing]
1034
00:59:21,400 --> 00:59:22,999
[man]
Trish.
1035
00:59:23,033 --> 00:59:24,200
Yeah, it's Ken.
1036
00:59:24,233 --> 00:59:26,333
This is a surprise.
1037
00:59:26,366 --> 00:59:29,600
So listen, um,
my wife Karen and I
1038
00:59:30,866 --> 00:59:34,333
are having people over
for Christmas, and...
1039
00:59:34,366 --> 00:59:37,899
we would love it if you and
Hardin and Tessa could join us.
1040
00:59:37,933 --> 00:59:42,233
Well, I'm leaving for London
today, but, um...
1041
00:59:42,266 --> 00:59:44,633
the flight's not
until this evening,
1042
00:59:44,667 --> 00:59:46,800
so I think
we can pop over.
1043
00:59:46,833 --> 00:59:48,400
It would mean the world to me.
1044
00:59:48,433 --> 00:59:51,833
I guess we'll see you later,
then.
1045
00:59:51,866 --> 00:59:54,166
Merry Christmas, Trish.
1046
00:59:56,433 --> 00:59:57,933
- Yeah?
- Yeah.
1047
00:59:57,966 --> 00:59:59,066
- Yeah?
- Yeah.
1048
00:59:59,100 --> 01:00:01,233
Oh! I'm so proud of you.
1049
01:00:01,667 --> 01:00:03,966
Can't wait to meet her.
1050
01:00:27,433 --> 01:00:29,733
This is his house?
1051
01:00:30,799 --> 01:00:33,133
- I told you.
- For fuck's sake,
1052
01:00:33,166 --> 01:00:35,866
I didn't think
it was this big.
1053
01:00:35,899 --> 01:00:37,866
Mum, we don't
have to do this.
1054
01:00:37,899 --> 01:00:42,133
Look, the last time I saw
your dad was ten years ago.
1055
01:00:42,166 --> 01:00:44,366
It's time. Come on.
1056
01:00:44,400 --> 01:00:46,866
[sighs]
1057
01:00:46,899 --> 01:00:48,700
♪ ♪
1058
01:00:48,733 --> 01:00:50,366
- Hi. Karen?
- Yes, hi.
1059
01:00:50,400 --> 01:00:51,799
Thank you for having us.
1060
01:00:51,833 --> 01:00:54,066
♪ O Christmas tree ♪
1061
01:00:54,100 --> 01:00:56,200
♪ O Christmas tree ♪
1062
01:00:56,568 --> 01:00:59,733
♪ How lovely are
your branches ♪
1063
01:01:01,667 --> 01:01:05,066
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1064
01:01:06,999 --> 01:01:09,966
♪ How lovely are
your branches ♪
1065
01:01:11,966 --> 01:01:15,200
♪ In beauty green
will always grow ♪
1066
01:01:17,166 --> 01:01:20,732
♪ Through summer sun
and winter snow ♪
1067
01:01:22,066 --> 01:01:25,799
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1068
01:01:25,833 --> 01:01:28,266
Well, come on.
Merry Christmas.
1069
01:01:28,300 --> 01:01:31,732
♪ How lovely are
are your branches ♪
1070
01:01:33,866 --> 01:01:37,266
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1071
01:01:39,667 --> 01:01:42,233
♪ You are the tree
most loved ♪
1072
01:01:43,966 --> 01:01:46,100
♪ O Christmas tree... ♪
1073
01:01:46,401 --> 01:01:49,633
This humble one,
right here now,
1074
01:01:50,100 --> 01:01:52,966
he just co-authored
a new interpretation
1075
01:01:52,999 --> 01:01:54,799
of Taming of the Shrew
1076
01:01:54,833 --> 01:01:56,333
with the head of
the English department.
1077
01:01:56,366 --> 01:01:58,766
[Landon]
It's not a big deal.
1078
01:01:58,799 --> 01:02:00,366
- [Ken] It is a big deal!
- [conversation continues, indistinct]
1079
01:02:00,401 --> 01:02:04,033
♪ In brightly shining
Christmas light ♪
1080
01:02:04,667 --> 01:02:08,266
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1081
01:02:10,066 --> 01:02:11,666
[Ken]
...directed that to perfection.
1082
01:02:11,699 --> 01:02:14,166
That third act
had me in tears.
1083
01:02:14,200 --> 01:02:16,033
We saw it twice.
1084
01:02:16,066 --> 01:02:18,799
[conversation continues]
1085
01:02:18,833 --> 01:02:22,233
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1086
01:02:22,966 --> 01:02:27,899
- [laughter]
- ♪ Your beauty green will teach me ♪
1087
01:02:27,933 --> 01:02:31,333
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1088
01:02:33,367 --> 01:02:36,699
♪ Your beauty green
will teach me ♪
1089
01:02:38,100 --> 01:02:41,699
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1090
01:02:43,699 --> 01:02:46,632
♪ Your beauty green will... ♪
1091
01:02:46,666 --> 01:02:48,266
[Trish]
Uber's gonna be here
1092
01:02:48,300 --> 01:02:50,200
- in five minutes.
- Oh!
1093
01:02:50,233 --> 01:02:52,100
Well, I'm glad
you stopped by.
1094
01:02:52,133 --> 01:02:53,833
Me too.
1095
01:02:53,866 --> 01:02:55,799
Dinner should
be ready shortly.
1096
01:02:55,833 --> 01:02:58,334
Okay, I hope everybody
has a hearty appetite.
1097
01:02:58,367 --> 01:03:00,401
- [man] Absolutely!
- Karen is a dynamite cook.
1098
01:03:00,434 --> 01:03:02,367
[Landon]
Yes, she is.
1099
01:03:02,401 --> 01:03:04,133
Where'd you go?
1100
01:03:04,166 --> 01:03:05,866
Just for a walk.
1101
01:03:05,899 --> 01:03:07,666
So Trish,
I hear that
1102
01:03:07,699 --> 01:03:09,066
this is your first time
in the States?
1103
01:03:09,100 --> 01:03:11,066
- Yeah, it is.
- And how do you like it?
1104
01:03:11,100 --> 01:03:13,200
There's a lot to see.
1105
01:03:13,233 --> 01:03:16,300
It's kind of worn out
its welcome, if you ask me.
1106
01:03:16,334 --> 01:03:19,632
Be happy to get back home
once I graduate.
1107
01:03:19,666 --> 01:03:22,266
You're moving back to England
after graduation?
1108
01:03:22,301 --> 01:03:24,599
Yeah, of course I am.
1109
01:03:24,833 --> 01:03:27,699
[Karen] Trish, can I get you
another glass before you leave us?
1110
01:03:27,732 --> 01:03:29,301
[Trish] No. But it was lovely.
Thank you.
1111
01:03:29,334 --> 01:03:30,933
I'm so glad you like it.
1112
01:03:30,966 --> 01:03:32,699
We got it in Greece
on our honeymoon.
1113
01:03:32,732 --> 01:03:34,866
[Ken]
I stuck to Pellegrino.
1114
01:03:34,899 --> 01:03:38,033
We stayed in
this gorgeous villa.
1115
01:03:38,334 --> 01:03:41,666
Did you know that
the beaches in Santorini
1116
01:03:41,699 --> 01:03:43,833
are made up of
volcanic pebbles,
1117
01:03:43,866 --> 01:03:46,999
so there's no sand
to make the water murky.
1118
01:03:47,033 --> 01:03:49,233
So it is a crystal-clear...
1119
01:03:49,266 --> 01:03:51,899
- What the fuck is wrong with you?
- [Trish] Hardin.
1120
01:03:51,933 --> 01:03:54,166
- Excuse me?
- Look at your fucking trousers.
1121
01:03:54,200 --> 01:03:55,799
I'm sorry, Mum,
but seriously,
1122
01:03:55,833 --> 01:03:57,632
do you have any sensitivity
whatsoever?
1123
01:03:57,666 --> 01:04:00,033
You're just boorishly droning on
1124
01:04:00,066 --> 01:04:02,133
with no regard for
the lives you destroyed.
1125
01:04:02,166 --> 01:04:05,866
P-Perhaps we could find
a more private place
1126
01:04:05,899 --> 01:04:08,966
- to have this conversation.
- By all means.
1127
01:04:08,999 --> 01:04:11,599
It's Bill Gates.
[laughs]
1128
01:04:13,033 --> 01:04:15,766
Okay, well, you are obviously
quite upset with me,
1129
01:04:15,799 --> 01:04:18,166
so go ahead and say
what's on your mind.
1130
01:04:18,200 --> 01:04:20,066
Why did you even
invite us here?
1131
01:04:20,100 --> 01:04:22,033
I invited you here
because you're my family.
1132
01:04:22,066 --> 01:04:24,233
We're not your family.
We were your family.
1133
01:04:24,267 --> 01:04:26,899
- You ran out and reinvented...
- Hardin, I thought we were past this.
1134
01:04:26,933 --> 01:04:29,401
We didn't get past it. How were
we supposed to get past it?
1135
01:04:29,434 --> 01:04:31,899
You haven't owned up
to anything!
1136
01:04:31,933 --> 01:04:34,033
Your twelve steps...
making amends.
1137
01:04:34,066 --> 01:04:36,966
Where's Mum's amends?
Mum, have you got your amends yet?
1138
01:04:36,999 --> 01:04:38,666
What would you
like me to do?
1139
01:04:38,699 --> 01:04:40,066
You don't think that
I am consumed by guilt?
1140
01:04:40,100 --> 01:04:42,699
I knew that night
that I had to go.
1141
01:04:42,732 --> 01:04:44,899
No! After that night
you had to stay!
1142
01:04:44,933 --> 01:04:47,166
And you didn't!
That night happened because of you!
1143
01:04:47,200 --> 01:04:49,632
Yes! And I have been haunted
by it for the last ten years!
1144
01:04:49,666 --> 01:04:52,133
It haunts you?!
I fucking watched it happen,
1145
01:04:52,166 --> 01:04:55,033
- you bastard!
- [all exclaim]
1146
01:04:55,933 --> 01:04:58,033
[grunts]
1147
01:05:00,334 --> 01:05:02,666
I'm sorry, Mum.
1148
01:05:02,699 --> 01:05:04,766
I had to.
1149
01:05:05,334 --> 01:05:08,866
No, wait. You don't have to get an Uber.
I can give you a ride.
1150
01:05:08,899 --> 01:05:11,201
After the shit
you've just pulled?
1151
01:05:11,234 --> 01:05:13,899
Not to mention
you're drunk.
1152
01:05:13,933 --> 01:05:15,999
Look, I'm sorry
I'm not like you.
1153
01:05:16,033 --> 01:05:18,899
You may be able to forget
everything he did, but I can't.
1154
01:05:18,933 --> 01:05:21,334
I haven't forgotten anything.
1155
01:05:21,367 --> 01:05:25,866
I've chosen to forgive him
so that I can move on.
1156
01:05:26,766 --> 01:05:30,401
Hardin, resentments like this
are gonna destroy you.
1157
01:05:30,434 --> 01:05:35,133
And they're gonna take Tessa
right down with you.
1158
01:05:39,799 --> 01:05:41,899
♪ ♪
1159
01:05:46,434 --> 01:05:48,933
♪ I should've known better ♪
1160
01:05:48,966 --> 01:05:51,201
♪ To see what I could see ♪
1161
01:05:51,699 --> 01:05:53,999
♪ My black shroud ♪
1162
01:05:54,401 --> 01:05:57,100
- ♪ Holding down my feelings ♪
- I'm going for a walk.
1163
01:05:57,133 --> 01:05:59,334
♪ A pillar for my enemies ♪
1164
01:06:04,933 --> 01:06:07,899
♪ I should have known better ♪
1165
01:06:07,933 --> 01:06:10,267
- Fuck!
- ♪ To see what I could see ♪
1166
01:06:10,301 --> 01:06:12,599
♪ My black shroud ♪
1167
01:06:12,966 --> 01:06:15,632
♪ I never trust my feelings ♪
1168
01:06:15,666 --> 01:06:17,899
♪ I waited for the remedy ♪
1169
01:06:23,699 --> 01:06:25,799
♪ When I was three ♪
1170
01:06:26,033 --> 01:06:28,134
♪ Three, maybe four ♪
1171
01:06:28,500 --> 01:06:31,732
♪ She left us
at that video store ♪
1172
01:06:32,533 --> 01:06:35,367
♪ Oh, be my rest,
be my fantasy ♪
1173
01:06:36,134 --> 01:06:38,933
- Hardin.
- ♪ Oh, be my rest ♪
1174
01:06:39,933 --> 01:06:41,367
♪ Be my fantasy ♪
1175
01:06:41,400 --> 01:06:43,666
Hardin.
1176
01:06:43,699 --> 01:06:45,267
Hardin!
1177
01:06:45,301 --> 01:06:47,999
[song blasting
in ear buds]
1178
01:06:53,866 --> 01:06:55,966
♪ ♪
1179
01:07:05,367 --> 01:07:07,799
♪ I'm light as a feather ♪
1180
01:07:08,234 --> 01:07:10,866
♪ I'm bright as
the Oregon breeze ♪
1181
01:07:10,899 --> 01:07:12,999
♪ My black shroud ♪
1182
01:07:13,433 --> 01:07:16,101
♪ Frightened by my feelings ♪
1183
01:07:16,134 --> 01:07:18,599
♪ I only want to be a relief ♪
1184
01:07:24,999 --> 01:07:27,101
Hold that, please!
1185
01:07:28,101 --> 01:07:30,201
Oh.
1186
01:07:32,301 --> 01:07:36,400
And I thought I was the only Grinch
who worked the day after Christmas.
1187
01:07:36,433 --> 01:07:39,167
We have gotta stop
meeting like this.
1188
01:07:39,201 --> 01:07:43,267
You're right. I'll have restraining
orders drafted immediately.
1189
01:07:43,301 --> 01:07:44,999
How was your Christmas?
1190
01:07:45,033 --> 01:07:47,134
Uneventful. Yours?
1191
01:07:47,899 --> 01:07:49,999
Eventful.
1192
01:07:50,234 --> 01:07:52,833
That's a loaded response.
1193
01:07:52,866 --> 01:07:54,966
[doors open]
1194
01:07:55,366 --> 01:07:58,167
Well, I'd love to hear more
about your eventful Christmas,
1195
01:07:58,201 --> 01:07:59,966
so... lunch?
1196
01:07:59,999 --> 01:08:01,301
Postmates. I'm buying.
1197
01:08:01,333 --> 01:08:03,301
How could I refuse?
1198
01:08:03,333 --> 01:08:05,933
Great. I'll email you
some menus.
1199
01:08:05,966 --> 01:08:08,833
I know,
very chivalrous of me.
1200
01:08:12,333 --> 01:08:17,101
I thought that things were
getting better, but...
1201
01:08:17,134 --> 01:08:21,034
it's clear that he still has a
lot of stuff he has to deal with.
1202
01:08:21,067 --> 01:08:24,201
And I just feel
really bad for him...
1203
01:08:24,234 --> 01:08:26,833
and I don't know
how to fix it.
1204
01:08:26,866 --> 01:08:29,167
Well, let me ask you this.
1205
01:08:30,201 --> 01:08:32,632
Are you in love with him?
1206
01:08:33,366 --> 01:08:36,899
- I am.
- Then you got yourself a problem.
1207
01:08:38,933 --> 01:08:40,766
Those are your
words of wisdom?
1208
01:08:40,799 --> 01:08:43,167
Hey, I never said I had
any words of wisdom.
1209
01:08:43,201 --> 01:08:48,699
No, you just wanted to know
whether I actually loved him.
1210
01:08:48,732 --> 01:08:51,034
I should get back to work.
1211
01:08:52,400 --> 01:08:55,101
Thank you for lunch.
Next time it's on me.
1212
01:08:55,134 --> 01:08:58,400
I don't think there's
gonna be a next time.
1213
01:08:58,433 --> 01:08:59,933
Ouch.
1214
01:08:59,967 --> 01:09:02,666
No, not like that,
believe me.
1215
01:09:02,699 --> 01:09:04,366
I'm moving to Seattle.
1216
01:09:04,400 --> 01:09:07,300
Vance offered me the Head of
Finance position at the new office.
1217
01:09:07,333 --> 01:09:09,201
Oh, my God.
Trevor, that's amazing.
1218
01:09:09,234 --> 01:09:11,167
Thanks.
1219
01:09:11,201 --> 01:09:13,333
Well, ya know,
I don't leave tomorrow.
1220
01:09:13,366 --> 01:09:15,134
We could still... that's...
1221
01:09:15,167 --> 01:09:17,933
No, that's stupid.
[laughs]
1222
01:09:26,134 --> 01:09:28,233
Tessa.
1223
01:09:28,934 --> 01:09:34,366
My sister has struggled
with addiction her whole life.
1224
01:09:34,400 --> 01:09:36,666
This thing between
you and Hardin...
1225
01:09:36,699 --> 01:09:38,934
it's not gonna end well.
1226
01:09:42,433 --> 01:09:44,732
Well, you're wrong.
1227
01:10:00,101 --> 01:10:02,699
- ♪ ♪
- [no audible dialogue]
1228
01:10:04,000 --> 01:10:06,134
[no audible dialogue]
1229
01:10:21,934 --> 01:10:24,333
This one's better
anyway.
1230
01:10:37,266 --> 01:10:41,300
You're never gonna show me what
you're writing in there, are you?
1231
01:10:41,333 --> 01:10:43,632
Maybe... someday.
1232
01:10:45,266 --> 01:10:47,366
[cell phone buzzing]
1233
01:10:49,300 --> 01:10:51,034
[buzzing]
1234
01:10:51,067 --> 01:10:53,000
You don't wanna see
who that is?
1235
01:10:53,034 --> 01:10:55,134
I know who it is.
1236
01:10:55,166 --> 01:10:56,766
It's Steph.
1237
01:10:56,799 --> 01:11:01,000
The frat house is having
a New Year's Eve party.
1238
01:11:01,034 --> 01:11:03,133
Right.
1239
01:11:03,366 --> 01:11:05,034
Do you wanna go?
1240
01:11:05,067 --> 01:11:08,732
No. I don't wanna
leave you here alone.
1241
01:11:09,400 --> 01:11:11,732
I wouldn't be alone.
1242
01:11:11,766 --> 01:11:13,867
I'd go with you.
1243
01:11:15,067 --> 01:11:18,200
Sorry, I... I just thought
after everything that happened
1244
01:11:18,233 --> 01:11:20,067
- that you wouldn't want to...
- I'm not scared of them.
1245
01:11:20,101 --> 01:11:22,266
Besides, if it
blows up in my face,
1246
01:11:22,300 --> 01:11:25,632
then we can just
stay in next year.
1247
01:11:32,000 --> 01:11:34,766
- [kisses]
- [Tessa giggles]
1248
01:11:35,100 --> 01:11:37,200
What was that for?
1249
01:11:40,034 --> 01:11:43,632
I just loved
how you said "next year."
1250
01:11:45,000 --> 01:11:47,100
[cell phone ringing]
1251
01:11:49,366 --> 01:11:50,900
Hello?
1252
01:11:50,934 --> 01:11:52,333
Tessa, why aren't you
in the office?
1253
01:11:52,366 --> 01:11:54,034
Well, yeah, I...
I thought it was...
1254
01:11:54,067 --> 01:11:55,400
I'm kidding.
Happy New Year.
1255
01:11:55,433 --> 01:11:57,867
[laughs] Yes!
1256
01:11:57,900 --> 01:11:59,632
You got me.
1257
01:11:59,666 --> 01:12:01,300
I'll cut to the chase.
1258
01:12:01,333 --> 01:12:03,266
We went with the manuscript
you recommended,
1259
01:12:03,300 --> 01:12:05,333
and it sold today
in quite a bidding war.
1260
01:12:05,366 --> 01:12:08,233
Wow, that's...
that's fantastic.
1261
01:12:08,266 --> 01:12:10,034
Listen, we were
gonna hire someone
1262
01:12:10,066 --> 01:12:11,766
to do digital submissions
in Seattle, but...
1263
01:12:11,800 --> 01:12:14,200
you're better than anyone
I've interviewed.
1264
01:12:14,233 --> 01:12:16,632
I'll take care of your tuition,
living expenses, provided you transfer.
1265
01:12:16,666 --> 01:12:20,333
Obviously, Hardin's welcome
to join you.
1266
01:12:20,366 --> 01:12:21,666
Wow, that...
1267
01:12:21,699 --> 01:12:24,666
uh, that sounds
really amazing.
1268
01:12:25,599 --> 01:12:29,133
Um, can you give me a chance
to think about it, please?
1269
01:12:29,166 --> 01:12:30,767
Of course. I just wanted
1270
01:12:30,800 --> 01:12:32,133
to share the good news.
1271
01:12:32,166 --> 01:12:34,034
Happy New Year, Tess.
1272
01:12:34,066 --> 01:12:36,166
Happy New Year, sir.
1273
01:12:38,967 --> 01:12:40,300
Hey.
1274
01:12:40,333 --> 01:12:42,333
Were you talking to me?
1275
01:12:42,366 --> 01:12:43,834
Nope.
1276
01:12:43,867 --> 01:12:46,100
What is taking so long?
1277
01:12:46,133 --> 01:12:47,834
Being a woman.
1278
01:12:47,867 --> 01:12:50,100
Now, can you go wait outside?
1279
01:12:50,133 --> 01:12:52,233
- So sorry.
- Thanks.
1280
01:12:53,366 --> 01:12:57,733
- [party chatter]
- ♪ [pop music playing] ♪
1281
01:13:00,233 --> 01:13:02,033
♪ [music blaring] ♪
1282
01:13:02,066 --> 01:13:04,166
Undefeated!
1283
01:13:05,000 --> 01:13:06,366
Fuck!
1284
01:13:06,400 --> 01:13:09,100
- It's okay.
- Sorry. Sorry.
1285
01:13:11,900 --> 01:13:13,400
[Steph]
We've missed you.
1286
01:13:13,433 --> 01:13:14,699
Are we good?
1287
01:13:14,733 --> 01:13:16,400
[Tessa]
Ancient history.
1288
01:13:16,433 --> 01:13:17,967
[Tristan] You guys
wanna get in on this?
1289
01:13:17,999 --> 01:13:19,233
Yeah, you can
take my place.
1290
01:13:19,266 --> 01:13:21,366
Go. I'll watch.
1291
01:13:22,333 --> 01:13:23,934
I like to watch.
1292
01:13:23,967 --> 01:13:26,133
Yeah, I bet you do.
1293
01:13:26,166 --> 01:13:28,233
Okay, sure.
1294
01:13:28,533 --> 01:13:30,033
You know what you're doing,
right?
1295
01:13:30,066 --> 01:13:32,100
- Not a clue.
- Awesome.
1296
01:13:32,133 --> 01:13:34,233
Great.
1297
01:13:36,100 --> 01:13:38,599
[Steph, Tristan]
Tessa!
1298
01:13:39,800 --> 01:13:41,133
Mmm.
1299
01:13:41,166 --> 01:13:42,300
Mm.
1300
01:13:42,333 --> 01:13:43,666
What is that?
1301
01:13:43,700 --> 01:13:45,266
[both]
Cherry vodka sour.
1302
01:13:45,300 --> 01:13:47,599
Cool.
1303
01:13:51,767 --> 01:13:53,867
This is fun!
1304
01:13:58,834 --> 01:14:00,934
- Yes!
- Yes!
1305
01:14:06,266 --> 01:14:09,266
[Steph and Tristan]
Drink, bitch!
1306
01:14:09,300 --> 01:14:11,366
Whoo! I like this!
1307
01:14:11,400 --> 01:14:14,200
- [girl] Nice job! One more!
- Aowww!
1308
01:14:14,233 --> 01:14:16,333
[chatter]
1309
01:14:19,266 --> 01:14:20,999
[shrieks]
1310
01:14:21,033 --> 01:14:23,066
[music, chatter]
1311
01:14:23,100 --> 01:14:25,599
[girl]
I... suck at this.
1312
01:14:26,867 --> 01:14:28,966
Jamie. Hey.
1313
01:14:31,400 --> 01:14:33,667
- It is you.
- Hi.
1314
01:14:34,033 --> 01:14:35,900
Can I talk to you
upstairs?
1315
01:14:35,933 --> 01:14:38,033
Lead the way.
1316
01:14:41,700 --> 01:14:43,800
[music, chatter]
1317
01:14:51,900 --> 01:14:53,999
Molly's here!
1318
01:14:55,333 --> 01:14:57,633
You fucking kidding me?
1319
01:14:59,266 --> 01:15:01,366
[Molly]
Fuck this.
1320
01:15:04,999 --> 01:15:07,300
So cool,
all those gears.
1321
01:15:07,767 --> 01:15:09,767
You're like a robot.
1322
01:15:09,800 --> 01:15:11,200
Who says I'm not?
1323
01:15:11,233 --> 01:15:13,867
I have a tattoo
of a little butterfly,
1324
01:15:13,899 --> 01:15:16,767
but you can only see it
when I'm naked.
1325
01:15:16,800 --> 01:15:18,867
- I love butterflies.
- Really?
1326
01:15:18,899 --> 01:15:20,966
Yeah.
1327
01:15:20,999 --> 01:15:23,100
♪ [rap music] ♪
1328
01:15:26,999 --> 01:15:29,767
[Tessa, slurring] Hey!
I was looking for you.
1329
01:15:29,800 --> 01:15:31,899
Hey. Let's leave.
1330
01:15:32,266 --> 01:15:34,366
Okay.
1331
01:15:38,999 --> 01:15:43,133
Aww. If it isn't the cute
couple together again.
1332
01:15:43,166 --> 01:15:45,300
Oh, yay. It's Molly.
1333
01:15:45,333 --> 01:15:47,133
- Where you guys going?
- We're going home.
1334
01:15:47,166 --> 01:15:50,066
Ohh. Lame. Come on,
it's almost New Year's.
1335
01:15:50,100 --> 01:15:52,899
- We just wanna be alone.
- Let's go.
1336
01:15:52,933 --> 01:15:56,633
Good. She never really
fit in, anyway.
1337
01:15:57,999 --> 01:15:59,333
One drink.
1338
01:15:59,366 --> 01:16:01,700
[Hardin]
What... Tess.
1339
01:16:08,100 --> 01:16:12,066
Excuse me, lovebirds,
you're on my chair.
1340
01:16:12,366 --> 01:16:14,800
- Seriously?
- Yeah. Now, fuck off.
1341
01:16:14,833 --> 01:16:16,100
Move.
1342
01:16:16,133 --> 01:16:18,233
Bitch.
1343
01:16:24,933 --> 01:16:27,233
[guy]
Yes, I am druuuunk!
1344
01:16:28,899 --> 01:16:31,066
Would anybody like some weed brownies?
I made 'em myself.
1345
01:16:31,100 --> 01:16:33,200
- No.
- Oh, I'm good.
1346
01:16:33,866 --> 01:16:36,266
Well, this is fun.
Can we leave?
1347
01:16:36,300 --> 01:16:37,667
We should play a game.
1348
01:16:37,700 --> 01:16:38,966
Like what, Scrabble?
1349
01:16:38,999 --> 01:16:40,799
How about...
1350
01:16:40,833 --> 01:16:43,133
- Truth or Dare?
- Jesus Christ.
1351
01:16:43,166 --> 01:16:45,200
- Why is that bad?
- Long story.
1352
01:16:45,233 --> 01:16:47,700
- Why would you say that?
- Because.
1353
01:16:47,733 --> 01:16:51,233
What's the matter, Hardin?
Scared of a little Truth or Dare?
1354
01:16:51,266 --> 01:16:53,366
Fuck you, Molly.
1355
01:16:53,600 --> 01:16:54,933
I'll go first.
1356
01:16:54,966 --> 01:16:56,999
Hey, Tess, truth or dare?
1357
01:16:57,033 --> 01:16:58,700
Truth.
1358
01:16:58,733 --> 01:17:00,233
Uh, are you a virgin?
1359
01:17:00,266 --> 01:17:01,933
Molly, don't.
1360
01:17:01,966 --> 01:17:04,166
Oh. Duh. I already know
the answer to that,
1361
01:17:04,200 --> 01:17:05,833
because Hardin fucked you.
1362
01:17:05,866 --> 01:17:07,899
Yes, he did.
1363
01:17:07,933 --> 01:17:10,300
My turn. Molly,
truth or dare?
1364
01:17:10,333 --> 01:17:12,633
Hmm, truth.
1365
01:17:14,733 --> 01:17:16,633
Is it true that
you're a whore?
1366
01:17:16,667 --> 01:17:18,233
[both]
Oh, shit.
1367
01:17:18,266 --> 01:17:20,633
What the fuck did
you just call me?
1368
01:17:20,667 --> 01:17:23,766
I didn't call you anything.
I just asked you a question.
1369
01:17:23,799 --> 01:17:25,667
Are you a whore?
1370
01:17:25,700 --> 01:17:27,733
- You are.
- You have to answer honestly,
1371
01:17:27,766 --> 01:17:30,733
because it's called
Truth for a reason.
1372
01:17:30,766 --> 01:17:32,899
No.
1373
01:17:32,933 --> 01:17:34,133
Do they not like each other?
1374
01:17:34,166 --> 01:17:35,733
Hey, Tess,
my turn again.
1375
01:17:35,766 --> 01:17:37,333
- Truth or dare?
- Truth.
1376
01:17:37,366 --> 01:17:38,899
Is it true that
you're a dumb-ass
1377
01:17:38,933 --> 01:17:40,766
for getting back together
with Hardin
1378
01:17:40,799 --> 01:17:42,833
after he clearly fucked you
for a bet?
1379
01:17:42,866 --> 01:17:44,966
Let's go.
1380
01:17:45,266 --> 01:17:46,766
No, that's not true.
1381
01:17:46,799 --> 01:17:48,899
Oh... but it is.
1382
01:17:48,933 --> 01:17:50,966
You believe anything
that comes out of his mouth.
1383
01:17:50,999 --> 01:17:52,766
I fucking hate you, Molly.
1384
01:17:52,799 --> 01:17:54,200
Which I don't blame you,
1385
01:17:54,233 --> 01:17:56,933
because, oh, man,
what that mouth can do.
1386
01:17:56,966 --> 01:17:59,066
And that tongue...
1387
01:18:00,033 --> 01:18:02,133
[Molly shrieks]
1388
01:18:02,966 --> 01:18:05,066
[both yelling]
1389
01:18:09,999 --> 01:18:12,100
Get away from me!
1390
01:18:16,100 --> 01:18:18,667
- You, like that, whore!
- [all] Ohh!
1391
01:18:18,699 --> 01:18:20,799
[screaming]
1392
01:18:25,766 --> 01:18:27,999
[Tessa shrieking]
1393
01:18:28,033 --> 01:18:30,100
Tessa, relax!
1394
01:18:30,799 --> 01:18:31,766
[guy] Awww...
1395
01:18:31,799 --> 01:18:33,899
[Tessa yelling]
1396
01:18:34,833 --> 01:18:36,366
You're a whore!
1397
01:18:36,401 --> 01:18:38,333
Get that fuckin' bitch
out of here!
1398
01:18:38,366 --> 01:18:40,300
Happy new year, bitch!
1399
01:18:40,333 --> 01:18:41,866
Fuck you, Tessa!
1400
01:18:41,899 --> 01:18:43,999
Get off me!
1401
01:18:44,333 --> 01:18:46,266
And you, move the fuck
out of my way!
1402
01:18:46,300 --> 01:18:48,600
[both laughing]
1403
01:18:52,732 --> 01:18:56,200
- [Tessa] ...UFC or some..
- [Hardin] UFC?
1404
01:18:57,866 --> 01:19:00,166
[sighs]
I needed that.
1405
01:19:00,200 --> 01:19:02,300
I'll bet you did.
1406
01:19:02,600 --> 01:19:04,666
- Ahhh.
- You're crazy.
1407
01:19:04,699 --> 01:19:06,799
I know.
1408
01:19:07,666 --> 01:19:09,766
♪ ♪
1409
01:19:12,266 --> 01:19:14,799
♪ I don't wanna be
a good girl tonight ♪
1410
01:19:14,833 --> 01:19:17,300
- ♪ I just wanna be a bad girl all right ♪
- Aaah!
1411
01:19:17,333 --> 01:19:19,300
♪ Just wanna be your only one ♪
1412
01:19:19,333 --> 01:19:21,833
♪ You should hit me up,
boy, you got my number ♪
1413
01:19:21,866 --> 01:19:23,866
♪ Don't wanna be
a good girl tonight ♪
1414
01:19:23,899 --> 01:19:26,233
♪ I just wanna be
your bad girl, all right ♪
1415
01:19:26,266 --> 01:19:29,033
- ♪ Just wanna be your only one ♪
- Pants.
1416
01:19:29,066 --> 01:19:32,632
♪ Boy, you got my number,
949-331... ♪
1417
01:19:33,100 --> 01:19:35,100
Ms. Young, are you
objectifying me?
1418
01:19:35,133 --> 01:19:37,300
Why, yes, I am,
Mr. Scott.
1419
01:19:37,334 --> 01:19:39,166
♪ For a good time ♪
1420
01:19:39,200 --> 01:19:41,666
- ♪ I'll be waitin'... ♪
- Right.
1421
01:19:41,699 --> 01:19:43,732
Three minutes till New Year!
1422
01:19:43,766 --> 01:19:45,200
[all]
Whooo!
1423
01:19:45,233 --> 01:19:47,334
[both panting]
1424
01:19:53,866 --> 01:19:55,933
[moaning]
1425
01:19:56,732 --> 01:19:58,866
Is the door locked?
1426
01:19:58,899 --> 01:20:00,899
Fuck the door,
I don't know.
1427
01:20:00,933 --> 01:20:03,666
- Oh, my God.
- Am I your god?
1428
01:20:03,699 --> 01:20:05,799
Yeah!
1429
01:20:06,899 --> 01:20:08,301
Thirty seconds!
1430
01:20:08,334 --> 01:20:09,766
Whooo!
1431
01:20:09,799 --> 01:20:12,866
- [banging on door]
- Fuck off!
1432
01:20:12,899 --> 01:20:15,367
[all]
Fourteen, thirteen,
1433
01:20:16,233 --> 01:20:18,334
twelve, eleven, ten,
1434
01:20:18,568 --> 01:20:21,066
nine, eight, seven, six,
1435
01:20:22,999 --> 01:20:24,833
five, four,
1436
01:20:24,866 --> 01:20:26,966
three, two, one!
1437
01:20:27,699 --> 01:20:29,632
[moans]
1438
01:20:29,666 --> 01:20:31,632
[all cheering]
1439
01:20:31,666 --> 01:20:34,334
[distant fireworks popping]
1440
01:20:36,301 --> 01:20:38,599
We're set.
1441
01:20:39,301 --> 01:20:41,599
Hey.
1442
01:20:44,966 --> 01:20:47,666
I'm gonna use
the bathroom.
1443
01:20:48,367 --> 01:20:50,799
[Hardin clears throat]
1444
01:20:52,699 --> 01:20:55,267
- [cell phone chimes]
- Tessa, your phone.
1445
01:20:55,301 --> 01:20:58,066
- [Tessa] What?
- Your phone.
1446
01:21:15,434 --> 01:21:17,866
Hardin?
1447
01:21:17,899 --> 01:21:19,367
♪ [rock music] ♪
1448
01:21:19,401 --> 01:21:21,066
Hey, you!
1449
01:21:21,100 --> 01:21:23,234
- Happy New Year.
- Hey.
1450
01:21:23,933 --> 01:21:25,401
I'm really glad
we did that.
1451
01:21:25,434 --> 01:21:27,033
Me too.
1452
01:21:27,066 --> 01:21:28,833
Do me a favor and just
keep it between us?
1453
01:21:28,866 --> 01:21:31,699
Of course.
I never kiss and tell.
1454
01:21:31,732 --> 01:21:33,833
Thank you.
1455
01:21:34,732 --> 01:21:36,301
Uh-oh.
1456
01:21:36,334 --> 01:21:38,401
You piece of shit!
1457
01:21:38,434 --> 01:21:40,799
[laughter, chatter]
1458
01:21:40,833 --> 01:21:42,066
[Hardin]
Tessa, wait!
1459
01:21:42,100 --> 01:21:45,066
- Hey. Hey!
- Just hear me out.
1460
01:21:45,100 --> 01:21:46,999
- [kisses]
- What the fuck?!
1461
01:21:47,033 --> 01:21:48,966
- Dude, she kissed me.
- Fuck off!
1462
01:21:48,999 --> 01:21:52,033
Tessa, what the fuck!
How can you do that?!
1463
01:21:52,066 --> 01:21:54,301
Why do you care, huh?
You just kissed that girl.
1464
01:21:54,334 --> 01:21:56,100
No, no, no,
you don't get to cry!
1465
01:21:56,133 --> 01:21:58,401
You just fucking kissed a guy
right in front of me!
1466
01:21:58,434 --> 01:22:00,401
- And what did you do, huh?
- Nothing!
1467
01:22:00,434 --> 01:22:02,301
- The fuck is wrong with you?!
- She just said
1468
01:22:02,334 --> 01:22:05,799
that she doesn't kiss and tell,
you fucking liar!
1469
01:22:05,833 --> 01:22:07,732
It's a figure of speech!
1470
01:22:07,766 --> 01:22:09,866
You should know I would
never fucking cheat on you!
1471
01:22:09,899 --> 01:22:14,201
Were you with her tonight? Is she who
you disappeared with the whole night?!
1472
01:22:14,234 --> 01:22:16,167
- Yes!
- [sobs]
1473
01:22:16,201 --> 01:22:18,732
- I was trying to make her forgive me.
- For what?!
1474
01:22:18,766 --> 01:22:23,267
Because I'm trying to be a better
person for you! That's all I fucking do!
1475
01:22:23,301 --> 01:22:26,732
Tell me what else I can do to
make you believe that I love you.
1476
01:22:26,766 --> 01:22:28,799
Tell me!
1477
01:22:28,833 --> 01:22:30,899
You're never
gonna trust me.
1478
01:22:30,933 --> 01:22:32,732
Trust you?
1479
01:22:32,766 --> 01:22:34,133
You think that
I should trust you.
1480
01:22:34,167 --> 01:22:35,234
Yes!
1481
01:22:35,267 --> 01:22:38,100
Where has that
ever gotten me?
1482
01:22:38,732 --> 01:22:41,766
You're never gonna
forgive me, are you?
1483
01:22:41,799 --> 01:22:44,167
You're just gonna keep bringing it
up, every time.
1484
01:22:44,201 --> 01:22:46,799
Because I don't trust you!
1485
01:22:47,100 --> 01:22:50,367
You act like
you're so fucking innocent.
1486
01:22:50,401 --> 01:22:52,201
Like you're perfect.
1487
01:22:52,234 --> 01:22:53,999
Oh, fuck this.
1488
01:22:54,033 --> 01:22:55,699
And fuck you!
1489
01:22:55,732 --> 01:22:57,100
Fuck you too.
1490
01:22:57,134 --> 01:22:58,999
Fuck off!
1491
01:22:59,033 --> 01:23:02,933
♪ Now I washed up
in some foreign place... ♪
1492
01:23:07,367 --> 01:23:09,666
Hardin.
1493
01:23:11,866 --> 01:23:13,966
Hardin?
1494
01:23:17,699 --> 01:23:20,833
♪ Fire coursin'
through my blood ♪
1495
01:23:22,167 --> 01:23:23,400
♪ And I say ♪
1496
01:23:23,433 --> 01:23:25,732
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1497
01:23:28,301 --> 01:23:30,632
♪ You can do your worst ♪
1498
01:23:31,999 --> 01:23:34,101
♪ Yeah ♪
1499
01:23:36,201 --> 01:23:38,632
♪ Whoo-ooh-ooh... ♪
1500
01:23:38,666 --> 01:23:40,267
Hey.
1501
01:23:40,301 --> 01:23:41,933
Hey.
1502
01:23:41,966 --> 01:23:43,799
Do you have a charger?
1503
01:23:43,833 --> 01:23:45,933
In my car.
1504
01:23:47,966 --> 01:23:49,699
Hardin, can you please
pick up the phone?
1505
01:23:49,732 --> 01:23:52,234
I really need
to talk to you.
1506
01:23:59,433 --> 01:24:01,766
Make a left on Oakwood.
1507
01:24:11,101 --> 01:24:13,201
[cell phone ringing]
1508
01:24:15,201 --> 01:24:17,301
[ringing]
1509
01:24:22,366 --> 01:24:24,666
[ringing]
1510
01:24:25,833 --> 01:24:27,933
[horn honking]
1511
01:24:31,167 --> 01:24:33,267
- [crash]
- Hello?
1512
01:24:39,732 --> 01:24:41,833
Oh, my God.
1513
01:24:46,833 --> 01:24:48,666
- Stop the car.
- I can't.
1514
01:24:48,699 --> 01:24:50,333
- Stop your fucking car!
- Okay!
1515
01:24:50,366 --> 01:24:52,666
[tires squeal]
1516
01:24:53,234 --> 01:24:54,400
Tessa!
1517
01:24:54,433 --> 01:24:56,732
[medics chattering]
1518
01:24:58,666 --> 01:25:00,632
[Hardin]
Tessa! Wait! Stop!
1519
01:25:00,666 --> 01:25:02,766
Stop! Stop!
1520
01:25:06,034 --> 01:25:08,134
Tessa...!
1521
01:25:09,201 --> 01:25:11,300
♪ ♪
1522
01:25:18,201 --> 01:25:19,866
Theresa Young?
1523
01:25:19,899 --> 01:25:22,000
Yes, hello?
1524
01:25:24,333 --> 01:25:26,134
- [woman] Mercy Hospital.
- Hello, yes?
1525
01:25:26,167 --> 01:25:28,234
- Can I help you?
- Theresa Young. She's 19.
1526
01:25:28,266 --> 01:25:30,666
- I don't see that patient.
- She should be there.
1527
01:25:30,699 --> 01:25:32,766
You're the fifth hospital
I've spoken to!
1528
01:25:32,799 --> 01:25:37,101
- Don't fucking put... Fuck!
- [Landon] Hardin!
1529
01:25:38,000 --> 01:25:40,101
The fuck is wrong with you?
How could you do this to Tessa?
1530
01:25:40,134 --> 01:25:41,666
- Tessa? Where is she?
- I'm not telling you.
1531
01:25:41,699 --> 01:25:45,201
- Landon, where is she?!
- I'm not telling you!
1532
01:25:45,234 --> 01:25:47,967
- Tell me where she is!
- It's your fault she crashed!
1533
01:25:48,000 --> 01:25:49,833
You didn't come home
last night!
1534
01:25:49,866 --> 01:25:51,967
Get off of me!
1535
01:25:53,366 --> 01:25:55,333
She was out looking for you.
1536
01:25:55,366 --> 01:25:57,666
I don't believe you.
1537
01:26:01,300 --> 01:26:02,933
[line out ringing]
1538
01:26:02,967 --> 01:26:04,833
- [click]
- Tessa?
1539
01:26:04,866 --> 01:26:06,967
[Trevor]
What do you want, Hardin?
1540
01:26:07,000 --> 01:26:09,233
Trevor?
1541
01:26:09,266 --> 01:26:13,167
- Trevor, what the fuck are you doing with Tessa's phone?
- I'm with her now.
1542
01:26:13,201 --> 01:26:15,300
- Let me talk to her.
- That's not gonna happen.
1543
01:26:15,333 --> 01:26:17,067
Trevor, I'm not
fucking playing with you!
1544
01:26:17,101 --> 01:26:19,632
Shut the fuck up
and listen to me.
1545
01:26:19,666 --> 01:26:22,766
You're toxic and
you're bad news.
1546
01:26:22,799 --> 01:26:25,866
If you love Tessa, and I
think that you do, let her go.
1547
01:26:25,899 --> 01:26:27,233
Trevor, I just
wanna talk to her.
1548
01:26:27,266 --> 01:26:29,366
Please. Please.
1549
01:26:30,000 --> 01:26:32,766
Trevor, please,
just let me talk to her.
1550
01:26:32,799 --> 01:26:34,799
Give her a chance to find
happiness in this life,
1551
01:26:34,833 --> 01:26:38,134
'cause she's never
gonna find it with you.
1552
01:26:38,167 --> 01:26:39,699
[nurse]
Here you go, hon.
1553
01:26:39,732 --> 01:26:43,200
Hey, good news.
Vance's company policy
1554
01:26:43,233 --> 01:26:45,900
is going to put your hospital
and car fees on it, so...
1555
01:26:45,934 --> 01:26:48,034
Here's your phone.
1556
01:26:54,233 --> 01:26:56,333
Hardin.
1557
01:26:57,366 --> 01:26:59,666
♪ ♪
1558
01:27:06,732 --> 01:27:08,833
♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪
1559
01:27:13,166 --> 01:27:16,266
♪ You used to tell me
that you loved me once ♪
1560
01:27:16,300 --> 01:27:19,632
♪ What happened,
what happened? ♪
1561
01:27:20,333 --> 01:27:23,732
♪ Where is all of this
coming from... ♪
1562
01:27:23,766 --> 01:27:25,833
[Hardin]
"My dearest Tessa,
1563
01:27:25,867 --> 01:27:27,934
"like all our favorite stories,
1564
01:27:27,967 --> 01:27:30,200
"there are happy
and unhappy endings.
1565
01:27:30,233 --> 01:27:32,799
"I thought we had a chance
for a happy one,
1566
01:27:32,833 --> 01:27:34,967
"but at last,
it was not mean to be.
1567
01:27:35,000 --> 01:27:37,699
"I love you
with all of my heart,
1568
01:27:37,732 --> 01:27:40,833
"and that's exactly why I had to get
as far away from you as possible.
1569
01:27:40,867 --> 01:27:44,034
"We're like an addiction to each
other, with equal parts pleasure...
1570
01:27:44,067 --> 01:27:45,967
- "and pain."
- Because I don't trust you!
1571
01:27:46,000 --> 01:27:47,834
"And as for that other night,
that girl,
1572
01:27:47,867 --> 01:27:50,233
"she was one of
my former conquests.
1573
01:27:50,266 --> 01:27:54,233
"I had to apologize for my past in
order to have a future with you,
1574
01:27:54,266 --> 01:27:58,333
"but fate just...
seems to get in our way.
1575
01:28:00,067 --> 01:28:02,067
"So let's cut the bullshit.
1576
01:28:02,101 --> 01:28:04,699
"You're too damn good for me,
and I know it.
1577
01:28:04,732 --> 01:28:06,101
"And somewhere
in the back of my mind
1578
01:28:06,133 --> 01:28:08,632
"I always knew
we wouldn't last,
1579
01:28:08,666 --> 01:28:10,300
"and I think you did, too.
1580
01:28:10,333 --> 01:28:12,732
"I know this is going
to be painful at first,
1581
01:28:12,766 --> 01:28:15,034
"and it could take days,
even more.
1582
01:28:15,067 --> 01:28:18,034
"But one of those days,
you're going to wake up
1583
01:28:18,067 --> 01:28:21,233
"and the sorrow will
start to slip away...
1584
01:28:21,266 --> 01:28:25,632
"until we're nothing
but a distant memory.
1585
01:28:25,666 --> 01:28:27,766
Goodbye, Tessa."
1586
01:28:28,166 --> 01:28:31,867
♪ Do you remember
when you loved me once? ♪
1587
01:28:31,900 --> 01:28:35,000
♪ What happened,
what happened? ♪
1588
01:28:35,632 --> 01:28:38,867
♪ And you'd hold me here,
just because ♪
1589
01:28:38,900 --> 01:28:41,000
♪ What happened, no ♪
1590
01:28:41,034 --> 01:28:44,034
♪ We used to never
go to bed angry ♪
1591
01:28:44,599 --> 01:28:47,133
♪ But it's all
we ever do... ♪
1592
01:28:47,166 --> 01:28:50,400
- You have to call me.
- ♪ You're turning away like you hate me ♪
1593
01:28:50,433 --> 01:28:53,666
We need to talk about this,
okay?
1594
01:28:53,699 --> 01:28:56,632
- ♪ Do you hate me? ♪
- You can't disappear for nine days. Call me.
1595
01:28:56,666 --> 01:28:58,800
- Call me.
- ♪ You-ooh-ooh ♪
1596
01:28:58,834 --> 01:29:01,000
♪ Can take this heart ♪
1597
01:29:01,034 --> 01:29:04,000
♪ Heal it or break it
all apart ♪
1598
01:29:04,034 --> 01:29:07,699
- ♪ No, this isn't fair ♪
- [man yelling]
1599
01:29:08,266 --> 01:29:10,133
- ♪ Love me or leave me here ♪
- [Hardin] Tessa?!
1600
01:29:10,166 --> 01:29:11,366
Hardin, help me!
1601
01:29:11,400 --> 01:29:12,366
[screams]
1602
01:29:12,400 --> 01:29:14,732
[continues screaming]
1603
01:29:14,767 --> 01:29:16,867
♪ Ooh-ooh ♪
1604
01:29:17,834 --> 01:29:20,166
- [Trish] It's okay.
- ♪ You-ooh-ooh ♪
1605
01:29:20,200 --> 01:29:22,166
♪ Can take this heart ♪
1606
01:29:22,200 --> 01:29:24,867
♪ Heal or break it
all apart ♪
1607
01:29:25,300 --> 01:29:27,200
♪ No-oh-oh ♪
1608
01:29:27,233 --> 01:29:29,333
♪ This isn't fair ♪
1609
01:29:29,632 --> 01:29:31,867
♪ Love me or leave me here ♪
1610
01:29:31,900 --> 01:29:34,033
♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪
1611
01:29:36,666 --> 01:29:39,000
♪ Love me or leave me here ♪
1612
01:29:39,033 --> 01:29:41,166
♪ Oh-oh-oh, oh-ah-ah ♪
1613
01:29:44,033 --> 01:29:46,333
♪ Love me or leave me here ♪
1614
01:29:49,666 --> 01:29:51,767
[song fades out]
1615
01:29:54,834 --> 01:29:56,967
[Hardin]
Thank you.
1616
01:29:56,999 --> 01:30:00,133
[Trish] How are
the applications going?
1617
01:30:00,166 --> 01:30:03,300
Fine. Dad said
he'd make some calls.
1618
01:30:04,834 --> 01:30:07,033
You two spoke?
1619
01:30:07,066 --> 01:30:09,166
How'd that go?
1620
01:30:10,733 --> 01:30:12,834
As well as it could.
1621
01:30:14,133 --> 01:30:16,366
Hardin, what happened
that night,
1622
01:30:16,400 --> 01:30:18,066
it wasn't his fault.
1623
01:30:18,100 --> 01:30:20,333
And all the other nights?
1624
01:30:20,366 --> 01:30:22,666
Not his fault?
1625
01:30:24,200 --> 01:30:26,300
Yeah, it was shit.
1626
01:30:26,599 --> 01:30:29,700
It was shit, and we both
deserved better.
1627
01:30:29,733 --> 01:30:31,266
But the only person
you're punishing
1628
01:30:31,300 --> 01:30:33,033
by not forgiving him
is yourself.
1629
01:30:33,066 --> 01:30:37,767
And Hardin, I want you
to stop punishing yourself.
1630
01:30:38,632 --> 01:30:40,800
So you think it's fair
that he gets to live in
1631
01:30:40,834 --> 01:30:44,400
that big, fancy house,
and you're here all alone?
1632
01:30:44,433 --> 01:30:46,700
Who said I was alone?
1633
01:30:46,733 --> 01:30:49,066
What?
You're seeing someone?
1634
01:30:49,100 --> 01:30:53,200
- You don't have to sound so surprised.
- Who?
1635
01:30:53,533 --> 01:30:55,834
- Mike.
- Mike?
1636
01:30:56,133 --> 01:30:58,900
- Wanker-from-next-door Mike?
- He's not a wanker!
1637
01:30:58,934 --> 01:31:01,667
- He is a bit of a wanker.
- He's a really nice man,
1638
01:31:01,700 --> 01:31:03,667
and he treats me well.
1639
01:31:03,700 --> 01:31:05,999
Yeah, he fucking better.
1640
01:31:06,767 --> 01:31:10,200
Did you hear that Vance
was moving to Seattle?
1641
01:31:10,233 --> 01:31:12,767
Tessa's going too.
How did you know?
1642
01:31:12,800 --> 01:31:14,800
Well, we talk
from time to time.
1643
01:31:14,834 --> 01:31:17,066
He's having a going-away
party on Sunday,
1644
01:31:17,100 --> 01:31:20,733
and I think you should get your
ass off this sofa and go get her.
1645
01:31:20,767 --> 01:31:25,033
- No, I can't.
- Can't? Or you don't want to face what you left behind?
1646
01:31:25,066 --> 01:31:26,333
I'd have to leave right now.
1647
01:31:26,366 --> 01:31:28,767
So what are you waiting for?
1648
01:31:28,800 --> 01:31:31,366
- Mum, I'm not gonna...
- Hardin...
1649
01:31:31,400 --> 01:31:37,733
I love you, but you have to start
fighting for what really matters.
1650
01:31:44,800 --> 01:31:47,633
- [party chatter]
- [glass clinking]
1651
01:31:47,667 --> 01:31:49,366
[Vance] Thank you all
so much for coming.
1652
01:31:49,400 --> 01:31:53,633
It means the world to me to have
everyone I love here with us.
1653
01:31:53,667 --> 01:31:55,767
I am... beyond proud
1654
01:31:56,066 --> 01:31:57,999
of the work that everyone
in this room has done,
1655
01:31:58,033 --> 01:31:59,999
but there is one
particular person
1656
01:32:00,033 --> 01:32:02,233
I could not have done
any of this without.
1657
01:32:02,266 --> 01:32:03,700
And that's Kimberly.
1658
01:32:03,733 --> 01:32:05,834
[cheers, applause]
1659
01:32:09,333 --> 01:32:11,300
Smith and I were talking
the other day,
1660
01:32:11,333 --> 01:32:13,333
and he said, "Dad,
going-away parties are kind of sad."
1661
01:32:13,366 --> 01:32:15,300
And he's got a point.
1662
01:32:15,333 --> 01:32:17,899
And we were like,
"How do we make this a celebration?"
1663
01:32:17,933 --> 01:32:19,999
Then we got an idea.
1664
01:32:20,433 --> 01:32:22,733
[whispers]
1665
01:32:24,866 --> 01:32:27,999
- [guests gasping]
- Kimberly...
1666
01:32:28,899 --> 01:32:31,966
will you marry my dad
and be my stepmom?
1667
01:32:31,999 --> 01:32:34,100
[all] Aww...
1668
01:32:35,100 --> 01:32:37,300
[surprised laugh] Yes!
1669
01:32:37,333 --> 01:32:39,200
Yes!
1670
01:32:39,233 --> 01:32:41,333
[cheers, applause]
1671
01:32:43,233 --> 01:32:44,833
What about me?
1672
01:32:44,866 --> 01:32:47,066
[laughter]
1673
01:32:47,100 --> 01:32:49,733
- [man] Aww...
- [man 2] Yay!
1674
01:32:49,767 --> 01:32:51,866
[cheers continue]
1675
01:32:56,200 --> 01:32:58,300
[chatter]
1676
01:33:00,966 --> 01:33:02,733
Who said happy endings
don't exist?
1677
01:33:02,767 --> 01:33:04,333
[Tessa] Don't tell me.
You're the cynic.
1678
01:33:04,366 --> 01:33:07,233
I'm turning over
a new leaf.
1679
01:33:07,266 --> 01:33:10,200
You look very pretty,
by the way.
1680
01:33:10,233 --> 01:33:14,733
So... have you made up
your mind about Seattle?
1681
01:33:14,966 --> 01:33:17,366
Well, I don't see
much of a reason
1682
01:33:17,400 --> 01:33:20,899
to pass up the opportunity
anymore.
1683
01:33:22,233 --> 01:33:23,700
That's...
1684
01:33:23,733 --> 01:33:24,733
really nice to hear.
1685
01:33:24,767 --> 01:33:26,366
[nervous chuckle]
1686
01:33:26,400 --> 01:33:28,233
Look, Tessa,
there's something
1687
01:33:28,266 --> 01:33:30,266
I actually want
to get off my chest.
1688
01:33:30,300 --> 01:33:32,600
Okay.
1689
01:33:32,866 --> 01:33:36,233
Uh, the other day,
in the hospital...
1690
01:33:36,266 --> 01:33:38,133
I answered your cell phone,
1691
01:33:38,166 --> 01:33:39,966
it was Hardin,
1692
01:33:39,999 --> 01:33:43,200
and I told him
to stay away from you.
1693
01:33:43,233 --> 01:33:45,100
- What?
- In retrospect,
1694
01:33:45,133 --> 01:33:47,766
I do realize that
that was over the line,
1695
01:33:47,799 --> 01:33:51,733
and I do realize that I let my
emotions get the best of me,
1696
01:33:51,766 --> 01:33:53,866
and I'm sorry,
1697
01:33:53,899 --> 01:33:58,033
but somehow you bring
that side out of me, so...
1698
01:33:59,300 --> 01:34:01,600
Okay.
1699
01:34:03,233 --> 01:34:05,033
Are you okay?
1700
01:34:05,066 --> 01:34:06,933
Eh.
1701
01:34:06,966 --> 01:34:09,133
There's actually
more I'd like to say,
1702
01:34:09,166 --> 01:34:10,933
- but would you excuse me for a second?
- Yeah.
1703
01:34:10,966 --> 01:34:13,066
Thanks.
1704
01:34:35,033 --> 01:34:37,133
I'm so sorry.
1705
01:34:45,899 --> 01:34:48,766
[server sweeping up glass]
1706
01:34:48,799 --> 01:34:50,899
Shit.
1707
01:34:54,732 --> 01:34:56,066
She left from the front.
1708
01:34:56,100 --> 01:34:58,200
Thank you.
1709
01:35:02,699 --> 01:35:04,799
Tessa!
1710
01:35:09,799 --> 01:35:11,899
[sighs]
1711
01:35:18,366 --> 01:35:22,966
You're just never gonna
leave me alone, are you?
1712
01:35:43,766 --> 01:35:45,933
[sighs]
1713
01:35:45,966 --> 01:35:48,066
I tried.
1714
01:36:08,133 --> 01:36:10,233
♪ ♪
1715
01:36:17,933 --> 01:36:20,033
♪ My, my ♪
1716
01:36:20,401 --> 01:36:23,166
♪ How did I fall
in this hole again? ♪
1717
01:36:23,200 --> 01:36:25,233
♪ I should know better
than this ♪
1718
01:36:25,266 --> 01:36:27,367
♪ Better than this ♪
1719
01:36:27,732 --> 01:36:30,033
♪ Time flies ♪
1720
01:36:30,568 --> 01:36:33,100
♪ Funny when
you're getting older ♪
1721
01:36:33,133 --> 01:36:35,133
♪ I should know better
than this ♪
1722
01:36:35,166 --> 01:36:37,033
♪ Better than this ♪
1723
01:36:37,066 --> 01:36:40,899
♪ Think I fell too deep
and it hurt so hard ♪
1724
01:36:42,334 --> 01:36:45,933
♪ How you're getting me
to let my guard down... ♪
1725
01:36:45,966 --> 01:36:48,200
So, you two have
a good Christmas?
1726
01:36:48,233 --> 01:36:50,301
O-kay,
you're not talkin'.
1727
01:36:50,334 --> 01:36:53,066
So... hey, so I was dreamin'
of a white Christmas.
1728
01:36:53,100 --> 01:36:54,966
Hmph! All I got was heat.
1729
01:36:54,999 --> 01:36:57,401
You know, I hate the heat.
1730
01:36:57,434 --> 01:36:59,833
Heat get into people's minds
1731
01:36:59,866 --> 01:37:02,799
and make them do
some crazy things.
1732
01:37:02,833 --> 01:37:05,133
[driver trills, laughs]
1733
01:37:07,266 --> 01:37:09,367
♪ ♪
1734
01:37:16,866 --> 01:37:18,933
[Hardin]
Like I said,
1735
01:37:18,966 --> 01:37:22,267
this is a story
you've heard before.
1736
01:37:22,301 --> 01:37:25,732
Only difference is,
this is our story.
1737
01:37:25,766 --> 01:37:27,866
Tessa's and mine.
1738
01:37:28,468 --> 01:37:30,666
"I never wish
to be parted from you
1739
01:37:30,699 --> 01:37:32,799
from this day on."
1740
01:37:37,100 --> 01:37:38,933
[Hardin]
And who knows?
1741
01:37:38,966 --> 01:37:42,699
Maybe there is a happy ending
for us after all.
1742
01:37:42,732 --> 01:37:44,133
[man] Tess.
1743
01:37:44,166 --> 01:37:46,666
- Hey...
- [Tessa] Hardin!
1744
01:37:48,033 --> 01:37:50,133
- Dad?
- "Dad"?
1745
01:37:50,999 --> 01:37:53,166
[Hardin] I guess we'll
just have to find out.
1746
01:37:53,200 --> 01:37:55,632
♪ I'm afraid of the dark ♪
1747
01:37:55,866 --> 01:37:58,267
♪ I get lost in the thought ♪
1748
01:37:58,301 --> 01:38:00,799
♪ Of what I'll do-ooh-ooh ♪
1749
01:38:01,133 --> 01:38:03,234
♪ With you-ooh-ooh ♪
1750
01:38:03,267 --> 01:38:05,699
♪ I'm afraid of the dark ♪
1751
01:38:05,966 --> 01:38:08,334
♪ Always take it too far ♪
1752
01:38:08,367 --> 01:38:11,100
♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪
1753
01:38:11,133 --> 01:38:13,234
♪ With you-ooh-ooh ♪
1754
01:38:14,066 --> 01:38:16,166
♪ ♪
1755
01:38:24,100 --> 01:38:26,766
♪ Oh shit, I feel like Alice ♪
1756
01:38:28,201 --> 01:38:30,933
♪ Woke up in a rabbit hole
last night ♪
1757
01:38:30,966 --> 01:38:33,666
♪ Made it look like a palace ♪
1758
01:38:34,066 --> 01:38:37,799
♪ You broke in, even though
I left my door open ♪
1759
01:38:37,833 --> 01:38:40,234
♪ Now I'm taking sips
of your potion ♪
1760
01:38:40,267 --> 01:38:43,599
♪ Take control
of all my emotions ♪
1761
01:38:44,133 --> 01:38:48,100
♪ Think I fell too deep
and it hurts so hard ♪
1762
01:38:48,899 --> 01:38:54,167
♪ How you're getting me
to let my guard down for you ♪
1763
01:38:54,201 --> 01:38:58,267
♪ And you're bringing out
all the reckless parts ♪
1764
01:38:58,301 --> 01:39:00,599
♪ But I love it ♪
1765
01:39:00,899 --> 01:39:02,966
♪ Oh, I love it ♪
1766
01:39:03,899 --> 01:39:06,133
♪ I'm afraid of the dark ♪
1767
01:39:06,434 --> 01:39:08,999
♪ I get lost in the thought ♪
1768
01:39:09,033 --> 01:39:11,632
♪ Of what I'll do-ooh-ooh ♪
1769
01:39:11,933 --> 01:39:14,167
♪ With you-ooh-ooh ♪
1770
01:39:14,201 --> 01:39:16,666
♪ I'm afraid of the dark ♪
1771
01:39:16,699 --> 01:39:19,066
♪ Always take it too far ♪
1772
01:39:19,100 --> 01:39:21,966
♪ When I'm with you-ooh-ooh ♪
1773
01:39:21,999 --> 01:39:24,100
♪ With you-ooh-ooh ♪
1774
01:39:24,699 --> 01:39:26,766
♪ ♪
1775
01:39:27,799 --> 01:39:31,234
♪ 'Cause I kinda like
when I'm with ♪
1776
01:39:31,500 --> 01:39:33,933
Tessa.
[lowers voice] Tessa.
1777
01:39:33,966 --> 01:39:35,100
[lower] Tessa.
1778
01:39:35,134 --> 01:39:36,899
Do you like to go on dates?
1779
01:39:36,933 --> 01:39:38,234
Because I don't.
1780
01:39:38,267 --> 01:39:40,766
But I-I will... with you.
1781
01:39:41,699 --> 01:39:43,201
If you wanna go.
1782
01:39:43,234 --> 01:39:44,866
[exasperated laugh]
1783
01:39:44,899 --> 01:39:45,899
Tessa.
1784
01:39:45,933 --> 01:39:47,899
That's so creepy.
1785
01:39:47,933 --> 01:39:49,899
I've been meaning to tell you
something for a long time,
1786
01:39:49,933 --> 01:39:52,167
and the reason
that I haven't told you
1787
01:39:52,201 --> 01:39:54,632
is because of Human Resources
in the workplace.
1788
01:39:54,666 --> 01:39:56,201
Don't talk about
Human Resources.
1789
01:39:56,234 --> 01:39:57,999
That's not... sexy.
1790
01:39:58,033 --> 01:39:59,367
Tessa!
1791
01:39:59,400 --> 01:40:01,101
Don't do the finger.
1792
01:40:01,134 --> 01:40:02,267
Put it down!
1793
01:40:02,301 --> 01:40:04,632
I only pull out my teal suit
1794
01:40:04,666 --> 01:40:06,732
when I have something
important to say.
1795
01:40:06,766 --> 01:40:08,400
- [knocking]
- Occupied.
1796
01:40:08,433 --> 01:40:10,632
- [low voice] Tessa.
- [knocking]
1797
01:40:10,666 --> 01:40:12,334
There's other bathrooms
in the house
1798
01:40:12,367 --> 01:40:15,066
if you need to go that badly.
1799
01:40:16,367 --> 01:40:18,833
Just go.
1800
01:40:18,866 --> 01:40:20,966
Yes. You can go now.
1801
01:40:22,833 --> 01:40:25,201
♪ [instrumental music] ♪
1802
01:40:25,251 --> 01:40:30,251
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1803
01:41:00,167 --> 01:41:02,267
♪ ♪
1804
01:41:30,234 --> 01:41:32,333
♪ ♪
1805
01:42:00,167 --> 01:42:02,267
♪ ♪
1806
01:42:30,167 --> 01:42:32,266
♪ ♪
1807
01:43:00,167 --> 01:43:02,266
♪ ♪
1808
01:43:30,167 --> 01:43:32,266
♪ ♪
1809
01:44:00,166 --> 01:44:02,266
♪ ♪
1810
01:44:30,166 --> 01:44:32,266
♪ ♪
1811
01:44:55,166 --> 01:44:57,266
♪ ♪
128968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.