Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,518 --> 00:01:10,978
Guv, unidentified woman, partially
dismembered.
2
00:01:11,078 --> 00:01:14,038
Body's been stuffed into the
suitcase and set on fire.
3
00:01:14,138 --> 00:01:16,138
Looks like she's been strangled.
4
00:01:16,238 --> 00:01:20,278
Who reported it? Hill-walkers. SOCO
thinks she's been here 36 hours.
5
00:01:20,378 --> 00:01:23,118
Both legs severed at the knee, left
arm at the elbow.
6
00:01:24,718 --> 00:01:28,798
The limbs weren't in the case. I've got the
search team combing the area up from the road.
7
00:01:28,898 --> 00:01:31,618
Prints? Tyre tracks?
The verges are gravel.
8
00:01:31,718 --> 00:01:34,718
Forensics say they can't get any
from this bracken. I said to try.
9
00:01:34,818 --> 00:01:37,098
How come you're on your own?
Where's the new boy?
10
00:01:37,198 --> 00:01:39,378
He said something about checking out
an informant.
11
00:01:39,478 --> 00:01:42,878
He's not in the drug squad now. Tell him to
get up here and start pulling his weight.
12
00:01:48,318 --> 00:01:51,098
Yes, can I help you?
DC Collins. Bradfield CID.
13
00:01:51,198 --> 00:01:53,818
We've had some reports from your
neighbours. Can I come in?
14
00:01:53,918 --> 00:01:57,198
What sort of reports? Don't make me
get a warrant, ma'am. Open the door.
15
00:01:58,958 --> 00:02:00,858
Reports of what exactly?
16
00:02:00,958 --> 00:02:03,318
I hear you've been having a lot of
visitors.
17
00:02:05,358 --> 00:02:07,138
Male visitors.
18
00:02:07,238 --> 00:02:09,078
I don't know what you're talking
about.
19
00:02:09,178 --> 00:02:10,718
Who told you that?
20
00:02:11,598 --> 00:02:13,738
I'm asking the questions,
Miss Vaughan.
21
00:02:13,838 --> 00:02:17,318
This is absurd. I'm a teacher. I don't
invite strange men into my house.
22
00:02:17,418 --> 00:02:20,118
I'm afraid I'll have to place you
under arrest.
23
00:02:20,218 --> 00:02:22,438
What?
Come here.
24
00:02:26,718 --> 00:02:28,078
Stop.
25
00:02:29,198 --> 00:02:30,758
Turn around.
26
00:02:33,838 --> 00:02:37,018
You can't do this.
What am I charged with?
27
00:02:37,118 --> 00:02:41,278
I'm arresting you under suspicion of
soliciting and prostitution.
28
00:02:41,378 --> 00:02:43,718
Now you don't have to say anything.
29
00:02:43,818 --> 00:02:45,598
But anything you do say can...
30
00:02:47,318 --> 00:02:51,838
..and will be taken down and used as
evidence against you.
31
00:02:51,938 --> 00:02:52,958
So...
32
00:02:55,198 --> 00:02:57,198
What have you got to say?
33
00:03:11,998 --> 00:03:14,118
Argh! Ah! Aaargh!
34
00:03:34,678 --> 00:03:36,618
You were visiting an informant.
35
00:03:36,718 --> 00:03:39,178
So, who does he say killed this
woman up on the moor?
36
00:03:39,278 --> 00:03:42,158
I'm sorry, but I knew the guy
when I was undercover. He trusts me.
37
00:03:42,258 --> 00:03:44,138
I can't just dump him.
Listen to me.
38
00:03:44,238 --> 00:03:46,138
For the next four weeks, you're on
my team.
39
00:03:46,238 --> 00:03:48,638
If there's a crime scene, I expect
you to be there.
40
00:03:48,738 --> 00:03:50,498
Is that understood?
Yes, ma'am.
41
00:03:50,598 --> 00:03:53,198
Don't call me ma'am. It makes me
sound like the bloody Queen.
42
00:03:53,298 --> 00:03:54,958
Guv, we have an ID on that body.
43
00:03:55,058 --> 00:03:57,618
Govida Umed, 24,
44
00:03:57,718 --> 00:04:00,958
a medical researcher reported missing
by her father four weeks ago.
45
00:04:01,058 --> 00:04:03,318
Umed - what is that? Arabic?
Kurdish, more like.
46
00:04:04,478 --> 00:04:06,908
A lot of smack dealers come from
Turkey, Kurdistan.
47
00:04:07,008 --> 00:04:09,438
An unmarried woman in her 20s. Lived
with her parents?
48
00:04:09,538 --> 00:04:11,218
Yeah.
So, what are you thinking?
49
00:04:11,318 --> 00:04:13,658
Kurdish families keep their girls
on a tight leash.
50
00:04:13,758 --> 00:04:16,198
Maybe she was seeing the wrong
bloke. An honour killing?
51
00:04:16,298 --> 00:04:18,598
I know it's cultural stereotyping.
52
00:04:19,758 --> 00:04:22,378
There were several domestic
disturbances
53
00:04:22,478 --> 00:04:24,958
at the family home in the weeks
before she disappeared.
54
00:04:25,058 --> 00:04:26,338
Uniforms had to attend.
55
00:04:26,438 --> 00:04:28,308
OK, let's talk to the family.
56
00:04:28,408 --> 00:04:30,278
We can jump to conclusions later.
57
00:04:41,398 --> 00:04:43,138
Mr Umed.
58
00:04:43,238 --> 00:04:46,478
I'm DI Fielding. I'm sorry about
your daughter.
59
00:04:46,578 --> 00:04:48,478
But I have to ask you a few
questions.
60
00:04:49,878 --> 00:04:51,668
She was my eldest.
61
00:04:51,768 --> 00:04:53,458
My first child.
62
00:04:53,558 --> 00:04:55,758
You reported her missing
four weeks ago?
63
00:04:55,858 --> 00:04:58,478
She didn't come home from work.
64
00:04:58,578 --> 00:05:00,018
Was that unusual?
65
00:05:00,118 --> 00:05:03,258
It wasn't like her. She came home
every evening.
66
00:05:03,358 --> 00:05:06,278
She must have had friends, work
colleagues, a boyfriend.
67
00:05:12,918 --> 00:05:14,058
No.
68
00:05:14,158 --> 00:05:16,048
She was a good girl.
69
00:05:16,148 --> 00:05:17,938
A respectable girl.
70
00:05:18,038 --> 00:05:21,078
Can you tell me why the police were
called to this address in August?
71
00:05:21,178 --> 00:05:22,718
That was nothing.
72
00:05:36,598 --> 00:05:38,558
We wanted her to go home.
73
00:05:40,998 --> 00:05:44,338
To find a husband. She refused.
74
00:05:44,438 --> 00:05:46,678
You said at the time that you
thought she'd run away?
75
00:05:47,558 --> 00:05:49,598
She wouldn't do what she was told.
76
00:05:49,698 --> 00:05:52,058
I could not permit this.
77
00:05:52,158 --> 00:05:54,508
The dishonour. She disgraced us!
78
00:05:54,608 --> 00:05:56,958
Mr Umed, I have to caution you.
79
00:06:01,998 --> 00:06:03,958
She did not run away.
80
00:06:04,058 --> 00:06:06,038
I killed her.
81
00:06:07,158 --> 00:06:09,038
I had her killed!
82
00:06:11,078 --> 00:06:15,518
Chris, find out which officers attended the
domestic at the Umed household in August.
83
00:06:15,618 --> 00:06:17,558
Ah, PC Benton...
84
00:06:17,658 --> 00:06:19,498
and Sgt Shannahan.
85
00:06:19,598 --> 00:06:21,578
I copied their notes.
Wanna speak to 'em?
86
00:06:21,678 --> 00:06:26,158
After I've interviewed Umed. Paula, get
over to the lab where Govida Umed worked.
87
00:06:26,258 --> 00:06:28,258
Talk to her colleagues, see what you
can find.
88
00:06:28,358 --> 00:06:31,038
Guv, do you want me in on that?
Stick around. I need you here.
89
00:06:31,918 --> 00:06:33,258
Oi! Oi!
90
00:06:33,358 --> 00:06:34,998
Can I help you?
91
00:06:37,198 --> 00:06:39,338
Help in what way exactly?
Chris.
92
00:06:39,438 --> 00:06:41,698
It's all right,
this is Dr Tony Hill.
93
00:06:41,798 --> 00:06:45,278
He's our criminal profiler.
Oh, I should have guessed.
94
00:06:45,378 --> 00:06:47,098
What's up?
95
00:06:47,198 --> 00:06:50,158
Where's Kevin? On a special
assignment for the next four weeks.
96
00:06:50,258 --> 00:06:52,638
DC Collins is covering for him,
showing the rest of us up.
97
00:06:52,738 --> 00:06:54,078
Come through.
98
00:07:00,398 --> 00:07:03,118
I'm being accused of harassment.
You what?
99
00:07:03,218 --> 00:07:05,378
By my next-door neighbour, Mr Roland.
100
00:07:05,478 --> 00:07:08,318
He says I've been going
through his mail, following him home.
101
00:07:08,418 --> 00:07:10,378
And have you?
Following him home, yes.
102
00:07:10,478 --> 00:07:12,338
But then I am his next-door
neighbour.
103
00:07:12,438 --> 00:07:15,958
He's invoking the Prevention of
Harassment Act. Guv.
104
00:07:16,058 --> 00:07:17,598
He's ready for you.
Thanks, Chris.
105
00:07:19,198 --> 00:07:22,918
Can we talk later? That Kurdish man
has confessed to killing his daughter.
106
00:07:23,018 --> 00:07:25,358
I'm sorry, I shouldn't have bothered
you with this.
107
00:07:25,458 --> 00:07:27,838
Do you wanna sit in?
Thanks.
108
00:07:30,158 --> 00:07:32,178
The night that your daughter
disappeared,
109
00:07:32,278 --> 00:07:35,038
you accounted for your movements and
provided witnesses.
110
00:07:35,138 --> 00:07:37,118
Are you now saying
those witnesses lied?
111
00:07:38,958 --> 00:07:42,398
A man called Faisal met her as she
returned from work.
112
00:07:42,498 --> 00:07:43,878
Faisal?
113
00:07:44,758 --> 00:07:47,318
I hired him to deal with my
daughter.
114
00:07:48,878 --> 00:07:50,578
He's a Kurd like me.
115
00:07:50,678 --> 00:07:52,278
He deals with these things.
116
00:07:54,638 --> 00:07:56,708
Where can I find him?
117
00:07:56,808 --> 00:07:58,778
I'm sorry. I can't say.
118
00:07:58,878 --> 00:08:01,088
What did he say
when you arrested him?
119
00:08:01,188 --> 00:08:03,398
He said, "I killed her. I had her
killed."
120
00:08:03,498 --> 00:08:04,858
Which?
121
00:08:04,958 --> 00:08:06,818
Both. He said both.
122
00:08:06,918 --> 00:08:09,638
This man, Faisal -
does he have a surname?
123
00:08:14,558 --> 00:08:17,718
How did you contact him?
How did you pay him?
124
00:08:17,818 --> 00:08:19,498
I am sorry!
125
00:08:19,598 --> 00:08:22,688
I cannot say.
I must think of my family.
126
00:08:22,788 --> 00:08:25,878
I had her killed. That's all I want
to say.
127
00:08:25,978 --> 00:08:28,098
Why did he mutilate her body?
128
00:08:28,198 --> 00:08:30,218
What?
129
00:08:30,318 --> 00:08:33,858
What does he mean, mutilate?
130
00:08:33,958 --> 00:08:36,598
Your daughter's body was not intact
when we recovered it.
131
00:08:38,438 --> 00:08:40,098
What did he do to her?
132
00:08:40,198 --> 00:08:42,318
Do you understand the word mutilate?
133
00:08:42,418 --> 00:08:43,718
Yes.
134
00:08:45,318 --> 00:08:47,688
I don't know why he did this.
135
00:08:47,788 --> 00:08:50,158
What was she like, your daughter?
136
00:08:50,258 --> 00:08:51,798
She was very beautiful.
137
00:08:53,678 --> 00:08:56,918
Always wanting to know why...
138
00:08:58,118 --> 00:08:59,478
..why.
139
00:09:00,598 --> 00:09:02,918
God gave her brains...
140
00:09:04,838 --> 00:09:06,758
..as well as beauty.
141
00:09:07,878 --> 00:09:09,718
But she squandered them both.
142
00:09:13,678 --> 00:09:14,998
I'm sorry.
143
00:09:17,678 --> 00:09:19,548
I killed her.
No, he didn't.
144
00:09:19,648 --> 00:09:21,518
And he has no idea who did.
145
00:09:24,797 --> 00:09:27,117
No, I'm sorry, I just don't think
Mr Umed killed his daughter.
146
00:09:27,217 --> 00:09:29,617
No, he got someone else to do it -
Faisal.
147
00:09:29,717 --> 00:09:32,877
Faisal's a figment of his imagination.
He's hanging on our preconceptions
148
00:09:32,977 --> 00:09:34,737
to fill in the gaps of his story.
149
00:09:34,837 --> 00:09:37,457
He said, "I killed her, I had her
killed."
150
00:09:37,557 --> 00:09:40,877
That's two stories in one sentence.
He's making it up as he goes along.
151
00:09:40,977 --> 00:09:43,337
Tony... He encouraged his daughter's
achievements.
152
00:09:43,437 --> 00:09:46,517
He was proud of her independence.
Until she started exercising it,
153
00:09:46,617 --> 00:09:48,217
dating outside the community.
154
00:09:48,317 --> 00:09:51,117
Any evidence? Her colleagues weren't
aware of any boyfriend.
155
00:09:51,217 --> 00:09:53,757
So she kept it secret.
I can't say I blame her.
156
00:09:53,857 --> 00:09:57,097
You see? You see?
Filling in the gaps.
157
00:09:57,197 --> 00:10:00,037
Why would her father lie if he
wasn't protecting someone?
158
00:10:00,137 --> 00:10:01,977
Because he doesn't want us to ask
questions.
159
00:10:02,077 --> 00:10:05,837
Why not? Why confess to killing his
daughter if he wasn't involved?
160
00:10:07,877 --> 00:10:09,617
Can I see it?
161
00:10:09,717 --> 00:10:11,597
The place where you found her.
162
00:10:17,237 --> 00:10:19,217
Any tyre tracks?
163
00:10:19,317 --> 00:10:21,067
Not that we've found.
164
00:10:21,167 --> 00:10:22,917
No forensics, nothing.
165
00:10:23,017 --> 00:10:24,157
So...
166
00:10:29,357 --> 00:10:32,757
You walk on moss and bracken,
no footprints,
167
00:10:32,857 --> 00:10:35,077
and you dump the body here.
168
00:10:37,037 --> 00:10:38,477
In plain sight.
169
00:10:39,477 --> 00:10:41,357
Burn her for everyone to see.
170
00:10:45,597 --> 00:10:47,197
It doesn't make sense.
171
00:10:50,197 --> 00:10:51,837
Have you got the...?
172
00:10:58,557 --> 00:11:00,957
What happened to the handle?
173
00:11:01,057 --> 00:11:02,597
Melted in the fire?
174
00:11:04,397 --> 00:11:06,247
I don't think so.
175
00:11:06,347 --> 00:11:08,322
I think they broke.
176
00:11:08,422 --> 00:11:10,297
He meant to go further.
177
00:11:10,397 --> 00:11:12,637
The petrol was a spur of the moment
thing...
178
00:11:13,957 --> 00:11:15,667
..to destroy the evidence,
179
00:11:15,767 --> 00:11:17,477
to hide what he'd done.
180
00:11:24,317 --> 00:11:26,717
Dump the body here, it would never be
seen again.
181
00:11:27,797 --> 00:11:30,517
Without ballast, it would have
floated back to the surface.
182
00:11:30,617 --> 00:11:32,657
There's plenty of rocks around.
183
00:11:32,757 --> 00:11:36,077
Adding ballast here would have kept
the case light until the last minute.
184
00:11:36,177 --> 00:11:38,957
The handle shouldn't have broken.
It wasn't part of the plan.
185
00:11:39,057 --> 00:11:41,217
If he planned to use the rocks that
were here,
186
00:11:41,317 --> 00:11:43,917
he must have checked out the lake
beforehand. Or used it.
187
00:11:47,997 --> 00:11:50,117
You think you can just turn up
whenever.
188
00:11:51,877 --> 00:11:54,517
I'm not your slave.
Yeah, you are.
189
00:11:54,617 --> 00:11:56,097
You lucky bitch.
190
00:11:56,197 --> 00:11:57,997
And I don't do laundry.
191
00:11:59,197 --> 00:12:00,637
Suits me.
192
00:12:01,837 --> 00:12:03,797
Your talents lie elsewhere.
193
00:12:05,397 --> 00:12:08,597
My husband didn't think so.
Hmm? What was he into?
194
00:12:08,697 --> 00:12:09,857
All sorts.
195
00:12:09,957 --> 00:12:11,597
He was quite a weirdo.
196
00:12:12,837 --> 00:12:16,437
That's my real talent.
Always picking the wrong man.
197
00:12:17,717 --> 00:12:19,797
You're welcome.
198
00:12:27,437 --> 00:12:29,257
Guv.
Where are you?
199
00:12:29,357 --> 00:12:32,697
I thought I'd go by Umed's workplace,
look for some witness statements.
200
00:12:32,797 --> 00:12:36,597
Leave that for now. I need you to organise
an underwater search team to drag a lake.
201
00:12:36,697 --> 00:12:38,197
Where?
Near the murder scene.
202
00:12:38,297 --> 00:12:40,017
Get Paula to help you.
203
00:12:40,117 --> 00:12:43,157
And get them to set up ASAP before
we lose the light.
204
00:12:43,257 --> 00:12:45,477
Tell her you're tied up.
I'll get right on it.
205
00:12:57,117 --> 00:12:58,437
Lie down.
206
00:13:04,437 --> 00:13:07,247
I don't have a dispute with Mr
Roland. We haven't spoken.
207
00:13:07,347 --> 00:13:10,057
May I ask what you do for a living?
Psychology lecturer.
208
00:13:10,157 --> 00:13:13,237
And therapist. In fact, I think Mr
Roland might have mental health...
209
00:13:13,337 --> 00:13:15,257
Can I stop you right there?
210
00:13:15,357 --> 00:13:17,787
Your being a psychologist doesn't
really help.
211
00:13:17,887 --> 00:13:20,317
Since you're a party in the dispute.
Right.
212
00:13:20,417 --> 00:13:21,777
I see.
213
00:13:21,877 --> 00:13:25,997
Now, I can draft a reply denying all
the accusations.
214
00:13:27,317 --> 00:13:28,757
I presume they are false?
215
00:13:29,917 --> 00:13:33,517
Of course they are. I haven't been
going through his mail. It's absurd.
216
00:13:33,617 --> 00:13:36,377
Do you keep a diary?
I don't write about my neighbours.
217
00:13:36,477 --> 00:13:39,557
Well, you should consider it. It can
be handy in disputes like this.
218
00:13:39,657 --> 00:13:42,877
For now, just go home and stay out
of Mr Roland's way.
219
00:14:07,117 --> 00:14:08,957
Guv.
Chris, what's happening up there?
220
00:14:09,057 --> 00:14:11,017
So far, we've got two bodies.
221
00:14:11,117 --> 00:14:13,957
Same MO. Both strangled, both
dismembered.
222
00:14:14,057 --> 00:14:17,137
Male? Female?
One male, one female.
223
00:14:17,237 --> 00:14:20,717
Looks like they're both IC1. But
Pathology is gonna check that out.
224
00:14:20,817 --> 00:14:23,077
Hold on, they're just gonna unzip
the third one.
225
00:14:29,917 --> 00:14:32,077
Are you still there?
Yeah, make that three bodies.
226
00:14:34,277 --> 00:14:36,197
We've found more victims.
227
00:14:39,837 --> 00:14:41,597
He has no idea what you're talking
about.
228
00:14:43,077 --> 00:14:46,757
Mr Umed, there's no such person as
Faisal, is there?
229
00:14:48,117 --> 00:14:51,417
Govida was killed by a stranger.
You're taking the blame.
230
00:14:51,517 --> 00:14:55,357
You'd rather go to prison, abandon your
family, than tell us the truth. Why?
231
00:14:55,457 --> 00:14:57,237
He's protecting someone.
232
00:14:59,157 --> 00:15:00,977
"He's protecting her."
233
00:15:01,077 --> 00:15:03,597
I understand that you cherish your
daughter's memory.
234
00:15:05,317 --> 00:15:07,237
But would she want this?
235
00:15:08,837 --> 00:15:10,637
To protect the man
who really killed her?
236
00:15:10,737 --> 00:15:12,197
Leave him free to kill again?
237
00:15:13,357 --> 00:15:14,637
I don't!
238
00:15:18,397 --> 00:15:19,777
I cannot.
239
00:15:19,877 --> 00:15:21,717
He said she squandered her beauty.
240
00:15:24,997 --> 00:15:27,877
What did you mean when you said
"She squandered her beauty"?
241
00:15:27,977 --> 00:15:31,517
I asked her to stop.
Stop what? Was she seeing someone?
242
00:15:34,157 --> 00:15:38,077
Every night, she went out.
243
00:15:40,197 --> 00:15:41,677
Different men.
244
00:15:43,197 --> 00:15:44,737
She stayed out late.
245
00:15:44,837 --> 00:15:47,597
She slept with them for money.
246
00:15:51,997 --> 00:15:54,677
She did things. She dressed up.
247
00:15:56,357 --> 00:15:58,277
Her room was full of...
248
00:15:59,357 --> 00:16:01,677
..clothes and magazines...
249
00:16:03,677 --> 00:16:05,497
..and devices.
250
00:16:05,597 --> 00:16:07,477
Do you know who killed her?
251
00:16:11,797 --> 00:16:13,037
No.
252
00:16:15,477 --> 00:16:17,117
We did not hurt her.
253
00:16:17,957 --> 00:16:19,517
We couldn't have.
254
00:16:20,957 --> 00:16:23,397
These clothes, these devices,
are they still in her room?
255
00:16:25,077 --> 00:16:26,617
I burned them
256
00:16:26,717 --> 00:16:29,277
on some wasteland.
257
00:16:32,597 --> 00:16:34,717
She was my Govida.
258
00:16:36,477 --> 00:16:39,117
She knew it was wrong.
259
00:16:40,997 --> 00:16:42,917
She couldn't help it.
260
00:16:43,917 --> 00:16:47,157
Why was she working as a prostitute?
She didn't need the money.
261
00:16:47,257 --> 00:16:49,197
Maybe she wasn't doing it for the
money.
262
00:16:52,637 --> 00:16:55,257
Take Umed to the wasteland he
mentioned.
263
00:16:55,357 --> 00:16:58,277
Tell him to show you where he burned
his daughter's stuff. No problem.
264
00:17:07,597 --> 00:17:10,217
What the hell are these?
265
00:17:10,317 --> 00:17:13,557
They told me Bradford would keep me
busy. They weren't joking.
266
00:17:13,657 --> 00:17:15,917
Anyhoo, eyes down for a full house.
267
00:17:16,017 --> 00:17:17,657
Four bodies in total.
268
00:17:17,757 --> 00:17:21,117
All except one are missing their
lower legs and left forearm.
269
00:17:21,217 --> 00:17:23,337
Couldn't find them in the lake.
270
00:17:23,437 --> 00:17:26,717
The missing limbs - were they
amputated or hacked off?
271
00:17:26,817 --> 00:17:28,497
It was a pretty neat job.
272
00:17:28,597 --> 00:17:31,097
But a large knife was used,
as opposed to a scalpel.
273
00:17:31,197 --> 00:17:34,597
The cruciate ligaments were divided
well below the tibial insertion.
274
00:17:34,697 --> 00:17:37,357
So, in my opinion, it was the work
of a gifted amateur.
275
00:17:37,457 --> 00:17:39,457
Or someone who's had lots of
practice.
276
00:17:39,557 --> 00:17:41,827
Cause of death?
It's looking like strangulation.
277
00:17:41,927 --> 00:17:44,097
All the ropes were still left round
the neck.
278
00:17:44,197 --> 00:17:48,517
And there's a square bruise underneath
the left-hand side of the jaw.
279
00:17:48,617 --> 00:17:51,537
Looks like the mark of a clip or
something.
280
00:17:51,637 --> 00:17:55,797
There's ligature marks on the upper
limbs caused by the same rope.
281
00:17:57,077 --> 00:17:59,277
Common sash cord. We're running
tests.
282
00:17:59,377 --> 00:18:01,177
Chances of identification?
283
00:18:01,277 --> 00:18:04,757
The teeth are all intact. So we're gonna
run some checks on their dental records.
284
00:18:04,857 --> 00:18:06,637
All except for this chap.
285
00:18:07,877 --> 00:18:11,957
All his teeth were removed prior to
disposal, probably using pliers.
286
00:18:12,057 --> 00:18:13,817
And both forearms were cut off.
287
00:18:13,917 --> 00:18:16,817
I can issue some descriptions and
DNA samples.
288
00:18:16,917 --> 00:18:19,677
But it's pretty much needle
in a haystack stuff at the moment.
289
00:18:19,777 --> 00:18:22,657
No hands, no teeth, no ID.
290
00:18:22,757 --> 00:18:26,037
I'll run a fuller post-mortem in the
next couple of days. OK, thanks.
291
00:18:26,137 --> 00:18:28,997
Are you coming to the brief?
Of course. Wouldn't miss it.
292
00:18:39,117 --> 00:18:40,537
Tony.
293
00:18:40,637 --> 00:18:42,067
Yep. Thanks.
294
00:18:42,167 --> 00:18:43,597
Be lucky.
295
00:18:44,917 --> 00:18:47,697
Bridget Ryan, 49 years old,
a shop worker.
296
00:18:47,797 --> 00:18:51,797
And Jimmy Case, 15, still at school, minor
convictions for theft and possession.
297
00:18:51,897 --> 00:18:53,457
Who reported them missing?
298
00:18:53,557 --> 00:18:57,587
Relatives. None of which was able to
say exactly when they disappeared.
299
00:18:57,687 --> 00:19:01,717
Third victim is an unidentified
Caucasian male in his mid-thirties. Liam?
300
00:19:01,817 --> 00:19:03,417
It's hard to be precise about the
dates.
301
00:19:03,517 --> 00:19:05,637
But I'd say he went into the water
about a year ago.
302
00:19:05,737 --> 00:19:07,737
Then Bridget Ryan, then James Case.
303
00:19:07,837 --> 00:19:09,737
So a new victim every two months.
304
00:19:09,837 --> 00:19:12,037
Just one after the other after the
other.
305
00:19:12,137 --> 00:19:14,637
Oh, this guy's not acting on impulse.
306
00:19:14,737 --> 00:19:16,277
No, he has a routine.
307
00:19:17,917 --> 00:19:20,277
Every attack is carefully planned.
308
00:19:20,377 --> 00:19:21,637
The limbs...
309
00:19:22,997 --> 00:19:25,207
..were removed neatly but not
professionally,
310
00:19:25,307 --> 00:19:27,417
suggesting he doesn't have medical
training
311
00:19:27,517 --> 00:19:30,037
but that he has been perfecting
this MO for some time.
312
00:19:30,137 --> 00:19:31,777
What about the suitcases?
313
00:19:31,877 --> 00:19:34,997
Cheap no-name brands picked up from
market stores and pound shops.
314
00:19:35,097 --> 00:19:37,317
Either our man is skint or he's just
thick.
315
00:19:37,417 --> 00:19:39,217
Oh, yeah? How do you work that out?
316
00:19:39,317 --> 00:19:42,557
You load a body into a cheap suitcase,
of course the handle's gonna break.
317
00:19:42,657 --> 00:19:45,197
But he bought the suitcases from
market stalls for cash.
318
00:19:45,297 --> 00:19:48,017
There's no CCTV, no paper trail.
319
00:19:48,117 --> 00:19:51,097
He picked a location that left no
forensic traces
320
00:19:51,197 --> 00:19:54,797
and he disposed of three victims
without anyone ever noticing.
321
00:19:54,897 --> 00:19:57,217
Yes, the handle fell off. That was
just luck.
322
00:19:57,317 --> 00:19:59,537
It was good luck for us,
bad luck for him.
323
00:19:59,637 --> 00:20:02,647
Right, for the moment, let's focus
on the identified victims.
324
00:20:02,747 --> 00:20:05,757
Find what they have in common, where
they went, who they knew.
325
00:20:05,857 --> 00:20:07,657
Friends, family, colleagues.
326
00:20:07,757 --> 00:20:11,197
Pupils and teachers at the kid's
school. Govida Umed's clients.
327
00:20:11,297 --> 00:20:12,957
All right?
On it.
328
00:20:16,437 --> 00:20:19,097
He's young. He'll learn.
329
00:20:19,197 --> 00:20:21,357
Jimmy Case.
Of course I remember him.
330
00:20:21,457 --> 00:20:23,257
He was a star pupil once.
331
00:20:23,357 --> 00:20:26,117
What happened?
Adolescence, trouble at home.
332
00:20:26,217 --> 00:20:27,417
Slow down!
Sorry, sir!
333
00:20:27,517 --> 00:20:29,637
Who were his friends here at school?
334
00:20:29,737 --> 00:20:31,257
He didn't have any.
335
00:20:31,357 --> 00:20:33,957
He was excluded for pushing skunk.
He never came back.
336
00:20:35,117 --> 00:20:36,697
Real waste.
337
00:20:36,797 --> 00:20:38,847
Her life was a mess.
338
00:20:38,947 --> 00:20:40,862
She was depressed,
339
00:20:40,962 --> 00:20:42,877
taking a lot of pills.
340
00:20:45,037 --> 00:20:47,507
Jesus, she was murdered?
341
00:20:47,607 --> 00:20:49,672
Was she drinking?
No.
342
00:20:49,772 --> 00:20:51,837
Bridget didn't drink.
343
00:20:53,037 --> 00:20:55,647
There was this business at work.
344
00:20:55,747 --> 00:20:58,357
She'd been caught shoplifting.
345
00:20:59,477 --> 00:21:01,197
She got off with a warning.
346
00:21:02,437 --> 00:21:04,557
But I think it was the menopause
thing, you know?
347
00:21:06,957 --> 00:21:08,757
She wouldn't talk to me.
348
00:21:08,857 --> 00:21:10,237
God love her.
349
00:21:11,277 --> 00:21:14,017
I said she should... find a shrink.
350
00:21:14,117 --> 00:21:16,197
I even dug one out of the Yellow
Pages for her.
351
00:21:16,297 --> 00:21:19,037
Do you remember who that was?
352
00:21:19,137 --> 00:21:21,877
Dr Bryant?
Sorry, I had no idea.
353
00:21:22,957 --> 00:21:26,267
She came for six weeks and just
stopped turning up.
354
00:21:26,367 --> 00:21:29,677
I thought...
Her brother says she was depressed.
355
00:21:29,777 --> 00:21:31,657
Well, she was lonely.
356
00:21:31,757 --> 00:21:34,717
She had low self-esteem. I tried to
address that.
357
00:21:34,817 --> 00:21:37,197
I tried to get all my clients to...
358
00:21:37,297 --> 00:21:39,577
accept themselves for what they are.
359
00:21:39,677 --> 00:21:42,757
How do you do that? I use cognitive
behavioural therapy
360
00:21:42,857 --> 00:21:45,077
and neuro-linguistic programming.
361
00:21:45,177 --> 00:21:46,857
Quick fix therapy.
362
00:21:46,957 --> 00:21:49,957
Most of the people who come to see
me can't afford years of analysis.
363
00:21:51,197 --> 00:21:53,297
I'm sorry, I don't see...
364
00:21:53,397 --> 00:21:55,477
Did you keep notes from your session
with Miss Ryan?
365
00:21:56,877 --> 00:21:58,797
Yes, yes.
366
00:22:01,597 --> 00:22:05,437
Three victims, different ages, races,
backgrounds. How did the killer choose them?
367
00:22:05,537 --> 00:22:08,837
When and how did he take them?
They were all socially isolated,
368
00:22:08,937 --> 00:22:10,457
irregular habits.
369
00:22:10,557 --> 00:22:12,937
There's a good chance the killer
chose them for that.
370
00:22:13,037 --> 00:22:15,987
Their movements are harder to trace.
Two weren't missed for weeks.
371
00:22:16,087 --> 00:22:19,037
So, if the killer knew them that
well, could they have known him?
372
00:22:19,137 --> 00:22:20,537
Good question.
373
00:22:20,637 --> 00:22:23,837
All right, Terry, check out the phone
records, see if there's any overlaps.
374
00:22:24,717 --> 00:22:25,697
Chris...
375
00:22:25,797 --> 00:22:27,637
Chris, are you with us?
376
00:22:27,737 --> 00:22:28,757
Yes, sorry, guv.
377
00:22:29,637 --> 00:22:32,557
That teacher at Jimmy Case's school
said he was doing skunk.
378
00:22:32,657 --> 00:22:34,457
Yes, I spoke to a mate in the DS.
379
00:22:34,557 --> 00:22:37,197
The kid was small-time, using rather
than selling.
380
00:22:37,297 --> 00:22:40,177
All right, let's focus on Govida
Umed.
381
00:22:40,277 --> 00:22:43,797
She's the most recent victim. Gives us a
better chance of tracing her movements.
382
00:22:43,897 --> 00:22:46,557
Now, if she was a prostitute, she
wasn't working from home.
383
00:22:46,657 --> 00:22:49,077
Check escort agencies, see if she
was on their books.
384
00:22:50,557 --> 00:22:52,677
Does anybody know what these are?
Nipple clamps.
385
00:22:55,557 --> 00:22:58,277
What? Did you lot grow up in a
convent or something?
386
00:22:58,377 --> 00:23:01,477
So Govida was into S&M, bondage, sex
games.
387
00:23:02,837 --> 00:23:05,117
All right, Chris, since you know so
much about them,
388
00:23:05,217 --> 00:23:07,057
check out local sex shops.
389
00:23:07,157 --> 00:23:09,357
Find out who supplies that gear.
Paula, go with him.
390
00:23:09,457 --> 00:23:10,357
Sure.
391
00:23:11,597 --> 00:23:13,337
Ah, the first victim.
392
00:23:13,437 --> 00:23:15,157
He's the one we really need to trace.
393
00:23:15,257 --> 00:23:17,177
Nothing from England and Wales.
394
00:23:17,277 --> 00:23:19,837
We've sent all the details to
Scotland and Ireland.
395
00:23:19,937 --> 00:23:21,897
But some nice light reading for you.
396
00:23:21,997 --> 00:23:25,177
Post-mortem of Miss Umed. Enjoy.
Thanks.
397
00:23:25,277 --> 00:23:29,217
# I used to ride with a vending
machine repair man
398
00:23:29,317 --> 00:23:32,797
# He said he's been down this road
more than twice... #
399
00:23:57,917 --> 00:23:59,837
Aaargh!
400
00:24:02,680 --> 00:24:05,800
Stomach contents show traces of
coriander, cumin and garlic.
401
00:24:06,920 --> 00:24:09,260
What, you're feeding her Middle
Eastern food?
402
00:24:09,360 --> 00:24:13,640
Oh, playing the perfect host, feeding
her up, making her feel at home.
403
00:24:16,560 --> 00:24:18,480
Then why restrain her?
404
00:24:20,960 --> 00:24:23,080
Sash cord was tied around her throat,
405
00:24:23,180 --> 00:24:26,080
upper arms and thighs.
406
00:24:26,180 --> 00:24:27,480
Why there?
407
00:24:39,440 --> 00:24:41,960
This is not just about restraint.
408
00:24:45,200 --> 00:24:47,140
Aaargh!
409
00:24:47,240 --> 00:24:49,680
It's more than a restraint.
410
00:24:49,780 --> 00:24:51,780
It's a tourniquet.
411
00:24:51,880 --> 00:24:55,000
So you can remove the limbs without
them bleeding to death.
412
00:24:55,792 --> 00:24:58,312
Oh, you kept them alive while you
took them apart.
413
00:24:58,992 --> 00:24:59,952
Argh!
414
00:25:01,792 --> 00:25:03,852
Oh, Jesus! What?
415
00:25:03,952 --> 00:25:06,232
1812 Overture
416
00:25:06,332 --> 00:25:07,872
What...?
417
00:25:18,715 --> 00:25:19,995
Hello?
418
00:25:21,715 --> 00:25:23,715
Could you turn the music down,
please?
419
00:25:25,675 --> 00:25:27,595
Mr Roland!
420
00:25:38,875 --> 00:25:41,155
Hey! I can't sleep!
421
00:25:44,755 --> 00:25:48,435
Please don't do that again.
I was scared.
422
00:25:48,535 --> 00:25:51,795
Yeah, I noticed.
I wanted to... talk.
423
00:25:53,115 --> 00:25:55,395
Actions speak louder than words,
though.
424
00:25:57,515 --> 00:25:59,435
I don't want to do this any more.
425
00:26:02,595 --> 00:26:04,715
What did you have in mind?
426
00:26:05,595 --> 00:26:07,435
What the hell...!
427
00:26:11,075 --> 00:26:12,835
Oh...!
428
00:26:20,475 --> 00:26:23,495
Look, don't call it in, OK? I know
who it is. What?
429
00:26:23,595 --> 00:26:27,595
It's my husband. Look, I just don't
want the police involved.
430
00:26:27,695 --> 00:26:29,795
Are you serious?
Yes, honestly, it'll be OK.
431
00:26:29,895 --> 00:26:31,995
OK, yeah, great.
432
00:26:32,095 --> 00:26:33,275
Sure.
433
00:26:40,795 --> 00:26:42,655
All right, progress reports.
434
00:26:42,755 --> 00:26:46,795
The bank records show that Bridget Ryan withdrew
more cash than usual in her last few weeks.
435
00:26:46,895 --> 00:26:48,775
How much more?
50, 60 a week.
436
00:26:48,875 --> 00:26:52,685
But Umed's account showed no unusual
transactions. And the boy didn't even have one.
437
00:26:52,785 --> 00:26:56,595
No sex shops we went to supplied that
gear. There's still some we haven't tried.
438
00:26:56,695 --> 00:26:58,155
Tony?
439
00:26:58,255 --> 00:26:59,715
What?
440
00:27:00,675 --> 00:27:02,475
Oh, sorry.
441
00:27:03,675 --> 00:27:06,635
Govida Umed disappeared four weeks
ago.
442
00:27:08,075 --> 00:27:11,915
But the condition of her body indicates
that she died within the last seven days.
443
00:27:12,015 --> 00:27:14,155
So she was being held prisoner
somewhere.
444
00:27:14,255 --> 00:27:16,055
And then fed Middle Eastern food.
445
00:27:16,155 --> 00:27:17,955
That wasn't just keeping her alive.
446
00:27:19,795 --> 00:27:22,195
I think it was to make her feel at
home, feel welcome.
447
00:27:23,315 --> 00:27:25,175
He wanted her to feel grateful.
448
00:27:25,275 --> 00:27:28,235
So she would have sex with him?
Oh, no, this isn't about sex.
449
00:27:28,335 --> 00:27:30,415
Well, not as most of us understand it
anyway.
450
00:27:30,515 --> 00:27:34,555
This is about intensifying the
experience, making him feel omnipotent.
451
00:27:34,655 --> 00:27:37,275
The power to extend life and the
power to end it.
452
00:27:37,375 --> 00:27:39,875
Could I borrow someone? Er, Collins.
453
00:27:42,955 --> 00:27:48,335
The victims are restrained
by a noose around the neck.
454
00:27:48,435 --> 00:27:51,395
The clip holds it in place so they
aren't prematurely strangled.
455
00:27:51,495 --> 00:27:54,515
The same rope runs around the upper
limbs.
456
00:27:54,615 --> 00:27:57,295
And as the victim struggles,
457
00:27:57,395 --> 00:28:00,715
the ropes tighten, cutting off the
circulation to the lower limbs,
458
00:28:00,815 --> 00:28:03,315
which he then amputates.
While the victim's still alive?
459
00:28:03,415 --> 00:28:05,495
Oh, by several weeks, yeah.
460
00:28:05,595 --> 00:28:09,075
He doesn't appear to use any anaesthetic
or sedation or there'd be traces.
461
00:28:09,175 --> 00:28:10,995
Why does he keep the hands and feet?
Trophies?
462
00:28:12,035 --> 00:28:13,935
I think they're souvenirs.
463
00:28:14,035 --> 00:28:16,375
Of the victims' pain, subjugation.
464
00:28:16,475 --> 00:28:20,955
Removing the extremities maximises the
torment, but it doesn't risk their lives.
465
00:28:21,055 --> 00:28:22,815
He wants them to beg for mercy,
466
00:28:22,915 --> 00:28:24,575
plead for the torture to end.
467
00:28:24,675 --> 00:28:27,785
That's what he enjoys, that's what
gratifies him.
468
00:28:27,885 --> 00:28:30,995
Right until the moment they break and
despair.
469
00:28:31,095 --> 00:28:33,875
What then?
And then he ends it.
470
00:28:43,355 --> 00:28:45,575
Cute.
471
00:28:45,675 --> 00:28:47,795
You should ask. They might have one
in your size.
472
00:28:49,355 --> 00:28:51,535
Hello?
Hello?
473
00:28:51,635 --> 00:28:54,915
Hi there. How can I help?
474
00:28:55,015 --> 00:28:56,835
Recognise these?
475
00:28:57,435 --> 00:28:58,935
Whew!
476
00:28:59,035 --> 00:29:01,055
Were you looking for replacements?
477
00:29:01,155 --> 00:29:03,515
Do you sell replacements?
Not this quality.
478
00:29:03,615 --> 00:29:05,615
These are special order.
479
00:29:05,715 --> 00:29:08,515
Have you specially ordered a set for
anyone this last year?
480
00:29:08,615 --> 00:29:10,695
I haven't. I'd remember.
481
00:29:10,795 --> 00:29:12,775
This stuff costs top whack.
482
00:29:12,875 --> 00:29:15,075
It's the sort of gear they use in...
In what?
483
00:29:16,435 --> 00:29:19,075
Private clubs. Those sorts of
places.
484
00:29:19,175 --> 00:29:20,775
Which clubs in particular?
485
00:29:20,875 --> 00:29:23,235
The ones I can't afford to go to.
Such as?
486
00:29:25,195 --> 00:29:28,435
# Where this life ends
487
00:29:28,535 --> 00:29:30,995
# I begin
488
00:29:35,595 --> 00:29:37,995
# I have found
489
00:29:38,715 --> 00:29:40,595
# The flame
490
00:29:42,395 --> 00:29:44,835
# Rise in me
491
00:29:47,275 --> 00:29:50,515
# Rise in me
492
00:29:52,195 --> 00:29:55,115
# Rise in you #
493
00:30:04,435 --> 00:30:07,915
Police. I've got a warrant to search
your premises. Just wait here.
494
00:30:08,955 --> 00:30:10,835
Everybody stay where they are.
495
00:30:13,217 --> 00:30:16,317
Oh, please, this is entirely
unnecessary.
496
00:30:16,417 --> 00:30:19,017
We're a private club operating
within the law.
497
00:30:19,117 --> 00:30:20,917
How do you get to be a member?
498
00:30:21,017 --> 00:30:23,407
We're not taking applications at the
moment.
499
00:30:23,507 --> 00:30:25,897
Make sure you show her photograph
to everybody.
500
00:30:25,997 --> 00:30:27,737
I want names, addresses
and proof of ID.
501
00:30:29,977 --> 00:30:34,257
Oi, oi! Get your mask off, get your
clothes on and go downstairs.
502
00:30:34,357 --> 00:30:35,977
Police!
503
00:30:41,337 --> 00:30:43,337
Go downstairs, mate.
Go on, go downstairs.
504
00:30:50,297 --> 00:30:51,957
Bring back the birch.
505
00:30:52,057 --> 00:30:54,357
All right, love, come on.
Oi, get off!
506
00:30:54,457 --> 00:30:57,657
Hey, take it easy. All right, love,
all right. Take it easy.
507
00:31:02,937 --> 00:31:06,257
I would have thought the police had
better things to do with their time.
508
00:31:06,357 --> 00:31:08,277
I'm investigating a series of
murders.
509
00:31:08,377 --> 00:31:10,777
We believe the latest victim was one
of your girls.
510
00:31:10,877 --> 00:31:13,057
They're not my girls.
They're guests.
511
00:31:16,217 --> 00:31:18,017
Was she one of your guests?
512
00:31:19,257 --> 00:31:21,897
She called herself Scheherazade.
513
00:31:21,997 --> 00:31:23,277
Scheherazade?
514
00:31:23,377 --> 00:31:25,917
As in A Thousand And One Nights?
515
00:31:26,017 --> 00:31:28,057
The girl who told stories
to save her life?
516
00:31:28,157 --> 00:31:29,317
Never read it.
517
00:31:29,417 --> 00:31:31,637
Her real name was Govida Umed.
518
00:31:31,737 --> 00:31:34,337
She was held captive for weeks
before she was strangled.
519
00:31:34,437 --> 00:31:36,457
We found her body in a suitcase.
520
00:31:36,557 --> 00:31:38,477
That's truly dreadful, but...
521
00:31:38,577 --> 00:31:40,757
it had nothing to do with this club,
I'm sure of it.
522
00:31:40,857 --> 00:31:43,827
Are you the owner, Jeanette Wise?
My guests call me Electra.
523
00:31:43,927 --> 00:31:46,897
So, all these fake names, is that
part of the role play?
524
00:31:47,897 --> 00:31:49,997
The thrill of sex with strangers?
525
00:31:50,097 --> 00:31:53,097
There is that. It also encourages
discretion.
526
00:31:53,197 --> 00:31:54,937
I'd like to see your membership
records.
527
00:31:55,037 --> 00:31:56,717
I don't keep any.
528
00:31:56,817 --> 00:31:59,057
I couldn't betray my guests even if
I wanted to.
529
00:31:59,157 --> 00:32:00,837
Betray?
530
00:32:00,937 --> 00:32:02,837
Complete discretion is assured.
531
00:32:02,937 --> 00:32:05,057
I have a professional duty of
confidence.
532
00:32:06,057 --> 00:32:07,997
So no-one knows this place exists,
533
00:32:08,097 --> 00:32:09,977
you have no idea
who you're letting in.
534
00:32:10,077 --> 00:32:12,077
I vet every guest personally.
535
00:32:12,177 --> 00:32:15,497
If anyone vanishes without a trace,
no-one would know they've been here.
536
00:32:15,597 --> 00:32:17,937
Unless they've left a note: "I'm off
to the brothel."
537
00:32:18,037 --> 00:32:20,577
Nothing like that has ever happened.
Until now.
538
00:32:20,677 --> 00:32:22,937
How often did Govida come here?
539
00:32:23,037 --> 00:32:24,917
Four or five times a week.
540
00:32:25,017 --> 00:32:28,257
She'd disappear for a month or two
but she always came back.
541
00:32:28,357 --> 00:32:29,617
What was she into?
542
00:32:30,697 --> 00:32:32,677
She was a dominatrix.
543
00:32:32,777 --> 00:32:35,397
She enjoyed inflicting punishment.
544
00:32:35,497 --> 00:32:37,677
Some of our guests enjoyed
receiving it.
545
00:32:37,777 --> 00:32:40,337
You realise it's illegal to smoke in
these premises?
546
00:32:42,217 --> 00:32:44,167
Your hand - is that a prosthetic?
547
00:32:44,267 --> 00:32:46,217
An accident when I was younger.
548
00:32:47,057 --> 00:32:49,017
Was Govida paid for her services?
549
00:32:49,117 --> 00:32:50,757
She wasn't a prostitute,
550
00:32:50,857 --> 00:32:53,337
but she might have received gifts.
551
00:32:53,437 --> 00:32:54,917
In cash, I presume?
552
00:32:55,017 --> 00:32:57,797
Were some of the men here today her
clients?
553
00:32:57,897 --> 00:33:01,217
I've no idea. You'd have to ask
them, I'm afraid.
554
00:33:01,317 --> 00:33:02,497
We will.
555
00:33:04,617 --> 00:33:07,457
We believe she worked here...
Wait here a minute, please.
556
00:33:12,097 --> 00:33:14,777
Find out if any of them were
Govida's clients.
557
00:33:14,877 --> 00:33:16,937
They'd have known her as
Scheherazade.
558
00:33:17,037 --> 00:33:18,977
Make sure they see her photograph.
559
00:33:19,077 --> 00:33:20,197
Alex...
560
00:33:20,297 --> 00:33:23,477
Excuse me? Excuse me!
561
00:33:23,577 --> 00:33:25,457
Oi!
Oi, oi! Where are you going?
562
00:33:27,657 --> 00:33:28,937
Haven't we met before?
563
00:33:30,977 --> 00:33:34,297
I'd like it to be noted that I've
come here voluntarily
564
00:33:34,397 --> 00:33:36,017
and that I was not committing any
crime.
565
00:33:36,117 --> 00:33:37,537
Did you know this girl?
566
00:33:39,497 --> 00:33:43,137
Yes, I knew her. She was a regular
at the club until a few months ago.
567
00:33:43,237 --> 00:33:45,317
Were you one of her clients?
568
00:33:45,417 --> 00:33:47,497
We were friends.
You had sex?
569
00:33:47,597 --> 00:33:49,157
Not as such.
570
00:33:49,257 --> 00:33:52,187
She had a love of discipline
and I shared it.
571
00:33:52,287 --> 00:33:55,117
Discipline? We were consenting
adults in private.
572
00:33:55,217 --> 00:33:57,857
We weren't harming anyone
and we weren't breaking the law.
573
00:33:57,957 --> 00:33:59,777
Jimmy Case wasn't an adult.
574
00:34:01,857 --> 00:34:04,717
Jimmy Case?
That's knocked him off-balance.
575
00:34:04,817 --> 00:34:08,377
"Just keep him there."
Jimmy Case and Govida Umed
576
00:34:08,477 --> 00:34:10,497
were killed by the same person.
577
00:34:10,597 --> 00:34:12,697
And you knew them both.
578
00:34:13,777 --> 00:34:15,497
Yes, I knew Jimmy Case.
579
00:34:16,417 --> 00:34:18,017
But not in that sense.
580
00:34:18,117 --> 00:34:19,737
Wait.
581
00:34:24,057 --> 00:34:26,247
Look, I never even taught Jimmy
Case.
582
00:34:26,347 --> 00:34:28,437
He was a pupil in my school,
that was it.
583
00:34:28,537 --> 00:34:31,257
He went off the rails but that was
nothing to do with me.
584
00:34:31,357 --> 00:34:33,217
Wait...
585
00:34:35,737 --> 00:34:38,737
I did all I could to intervene, but
it was no use.
586
00:34:40,577 --> 00:34:42,817
Our relationship was strictly
pastoral.
587
00:34:45,897 --> 00:34:49,187
Their relationship?
So you did have a relationship?
588
00:34:49,287 --> 00:34:52,477
A professional, pastoral
teacher-pupil relationship.
589
00:34:52,577 --> 00:34:55,537
You just said you never taught him.
I never taught him as such.
590
00:34:55,637 --> 00:34:59,017
I mean, I... He said he intervened.
How did he intervene?
591
00:34:59,117 --> 00:35:01,457
How did you intervene? Was it within
the school?
592
00:35:03,577 --> 00:35:05,477
Yes.
He's lying.
593
00:35:05,577 --> 00:35:07,757
Where did you meet outside of the
school?
594
00:35:07,857 --> 00:35:12,297
Was it at Electra's? She'd never let
anyone under age on the premises.
595
00:35:12,397 --> 00:35:14,177
Where did you meet?
596
00:35:15,257 --> 00:35:17,177
I said, where did you meet?
597
00:35:18,897 --> 00:35:23,097
Oh, Christ. Jimmy Case was living on
the street dealing in drugs.
598
00:35:23,197 --> 00:35:25,337
What else was he into - a bit of
rough trade?
599
00:35:25,437 --> 00:35:27,477
It wasn't like that.
Then what was it like?
600
00:35:27,577 --> 00:35:30,297
Did he know about Electra? Did he
threaten to expose you?
601
00:35:30,397 --> 00:35:32,237
He needed help.
602
00:35:32,337 --> 00:35:35,057
He wouldn't have...
He was a good kid.
603
00:35:38,857 --> 00:35:40,217
Oh, God.
604
00:35:41,737 --> 00:35:43,937
My career's over.
When this gets out...
605
00:35:44,037 --> 00:35:46,037
Tell us what happened.
606
00:35:46,137 --> 00:35:49,097
I found him... begging on the
streets.
607
00:35:51,657 --> 00:35:53,657
I took him to a restaurant,
bought him a meal.
608
00:35:54,857 --> 00:35:56,777
I told him to get his act together.
609
00:35:59,017 --> 00:36:01,727
I even gave him money.
Which restaurant?
610
00:36:01,827 --> 00:36:04,537
Verve's, Cray Street.
What did he feed him?
611
00:36:04,637 --> 00:36:06,497
What did he have to eat?
612
00:36:07,657 --> 00:36:09,577
Pizza, usually.
613
00:36:10,417 --> 00:36:12,177
He said it was the only thing he
liked.
614
00:36:12,277 --> 00:36:14,277
So this happened more than once?
615
00:36:14,377 --> 00:36:17,857
Yes, two or three times.
Why didn't you mention this before?
616
00:36:17,957 --> 00:36:19,577
Because...
617
00:36:19,677 --> 00:36:21,297
here we are.
618
00:36:23,817 --> 00:36:25,737
Just arrest me, please.
619
00:36:26,697 --> 00:36:28,777
I can't take any more of this.
620
00:36:31,497 --> 00:36:36,017
Chris, check out Verve's restaurant. See if any of
the staff remember Sanders coming in with Jimmy Case.
621
00:36:36,117 --> 00:36:38,157
Or any of the other victims.
622
00:36:38,257 --> 00:36:40,157
Paula, go through the school
records.
623
00:36:40,257 --> 00:36:42,257
I wanna know if any other kids have
gone missing.
624
00:36:45,777 --> 00:36:46,857
What?
625
00:36:48,297 --> 00:36:50,157
The man we're looking for is a
sadist.
626
00:36:50,257 --> 00:36:53,297
He's insecure, he's inadequate,
he's driven to dominate.
627
00:36:53,397 --> 00:36:55,897
This arrives by inflicting pain and
humiliation.
628
00:36:58,737 --> 00:37:02,297
You think Sanders doesn't fit that
description? Sanders is a masochist.
629
00:37:02,397 --> 00:37:04,397
He's a typical authority figure.
630
00:37:04,497 --> 00:37:07,317
He spends most of his working day
bossing people around.
631
00:37:07,417 --> 00:37:10,857
Then, in his spare time, he gets his
kicks by reversing roles.
632
00:37:14,057 --> 00:37:17,937
Are you gonna publicise this - about him
being detained and where he was detained?
633
00:37:18,037 --> 00:37:20,937
No, I won't. But there were 20 other
officers at that raid.
634
00:37:22,217 --> 00:37:24,377
I don't think he's a paedophile.
Maybe not.
635
00:37:24,477 --> 00:37:25,937
But he shouldn't work with kids.
636
00:37:36,177 --> 00:37:38,277
Oh, no! What's the matter?
637
00:37:38,377 --> 00:37:40,937
Your tummy hurts?
Oh, give us a cuddle.
638
00:37:41,037 --> 00:37:43,577
Oh, I'm sure we can make it better.
639
00:37:43,677 --> 00:37:45,617
Playtime's nearly over. OK?
640
00:37:55,137 --> 00:37:56,737
Take a closer look.
641
00:37:58,577 --> 00:38:00,517
Never seen either of them. Sorry.
642
00:38:00,617 --> 00:38:03,827
It was a man having dinner with a
homeless boy half his age.
643
00:38:03,927 --> 00:38:07,137
We do 300 covers a night and we don't
photograph the customers.
644
00:38:07,237 --> 00:38:08,837
Mind if I talk to your service
staff?
645
00:38:08,937 --> 00:38:11,657
Sure. But it's rush hour and they've
got lots of work to do.
646
00:38:12,817 --> 00:38:15,897
Carlo, are you searing that steak or
cremating it? Sorry, chef.
647
00:38:17,737 --> 00:38:19,297
Come.
648
00:38:21,257 --> 00:38:23,157
The night Govida Umed disappeared,
649
00:38:23,257 --> 00:38:25,657
Sanders was at a PTA dinner dance
till 12:30pm.
650
00:38:25,757 --> 00:38:27,597
300 witnesses.
651
00:38:27,697 --> 00:38:29,777
So he's in the clear.
Looks like it.
652
00:38:31,097 --> 00:38:34,217
Oh, and we've got some reporters
downstairs sniffing around.
653
00:38:34,317 --> 00:38:36,277
Send him home.
OK.
654
00:38:36,377 --> 00:38:38,017
Unmarked van out the back.
655
00:38:39,337 --> 00:38:40,377
Sure.
656
00:38:43,577 --> 00:38:45,507
'I wasn't expecting you.'
657
00:38:45,607 --> 00:38:47,537
I got you a little present.
658
00:38:49,377 --> 00:38:51,417
I picked it up at work.
659
00:38:51,517 --> 00:38:52,577
No.
660
00:38:53,777 --> 00:38:57,257
Come on, say it like you mean it.
I do mean it. I can't do this.
661
00:38:57,357 --> 00:38:58,557
This?
662
00:38:58,657 --> 00:39:01,437
This... this... You and me, I can't...
663
00:39:01,537 --> 00:39:03,577
People are starting to ask questions
at school.
664
00:39:05,217 --> 00:39:07,197
To hell with them.
665
00:39:07,297 --> 00:39:11,857
No, look, my life's a mess. I have to
sort it out. It's not you.
666
00:39:11,957 --> 00:39:13,837
It's me.
667
00:39:13,937 --> 00:39:15,997
Let's just be friends.
668
00:39:16,097 --> 00:39:18,857
I'll call you sometime. Jesus.
Oh, stop it, Chris.
669
00:39:20,017 --> 00:39:22,077
Don't we get to talk about it?
670
00:39:22,177 --> 00:39:24,537
I try to talk about it. You never
listen.
671
00:39:24,637 --> 00:39:27,057
I need someone who listens.
672
00:39:27,157 --> 00:39:29,577
Someone who... understands me
673
00:39:29,677 --> 00:39:31,177
without...
674
00:39:32,217 --> 00:39:34,697
It's him, innit? That prick
ex-husband of yours.
675
00:39:35,577 --> 00:39:37,537
He throws a little wobbly and you
come running.
676
00:39:38,577 --> 00:39:40,097
Please leave.
677
00:39:41,537 --> 00:39:42,997
Or what?
678
00:39:43,097 --> 00:39:44,777
Are you gonna call the police?
679
00:39:47,497 --> 00:39:49,787
Look, it's over, OK?
680
00:39:49,887 --> 00:39:51,782
Try to accept it
681
00:39:51,882 --> 00:39:53,777
and move on.
682
00:40:12,377 --> 00:40:14,457
You can keep this.
683
00:40:14,557 --> 00:40:16,337
Souvenir.
684
00:40:20,215 --> 00:40:21,955
More test results.
685
00:40:22,055 --> 00:40:25,535
The stomach contents of the other
victims. Decomposition proved a challenge.
686
00:40:25,635 --> 00:40:27,935
With the unidentified male, it's
impossible to tell.
687
00:40:29,135 --> 00:40:32,535
Jimmy Case's stomach contained
remnants of sweet potato,
688
00:40:32,635 --> 00:40:34,715
heavily laced with pimento and
nutmeg.
689
00:40:34,815 --> 00:40:38,075
Is that Caribbean food? Didn't
Sanders say he preferred pizza?
690
00:40:38,175 --> 00:40:42,015
Bridget Ryan showed large amounts of
alcohol in her system. Probably whisky.
691
00:40:43,415 --> 00:40:45,335
Bridget Ryan didn't drink.
692
00:40:46,934 --> 00:40:49,674
He didn't give them any choice.
693
00:40:49,774 --> 00:40:54,734
He gave Govida Turkish food, Jimmy Case Caribbean,
and he forced Bridget Ryan to drink whisky.
694
00:40:54,834 --> 00:40:57,134
It's not about making them feel at
home, it's a sick joke.
695
00:40:58,534 --> 00:41:01,544
It's another way of humiliating them,
another form of torture.
696
00:41:01,644 --> 00:41:04,554
Amputation isn't enough?
He wants to render them helpless.
697
00:41:04,654 --> 00:41:08,014
They can't walk, they can't feed
themselves, protect themselves.
698
00:41:08,114 --> 00:41:09,754
So they rely on him for everything.
699
00:41:09,854 --> 00:41:13,334
Why doesn't he just target amputees from
the start, if that's what excites him?
700
00:41:13,434 --> 00:41:15,454
I think we need to talk to Electra.
701
00:41:20,014 --> 00:41:22,174
Ah. You two again.
702
00:41:23,094 --> 00:41:24,794
Business or personal?
703
00:41:24,894 --> 00:41:27,714
We're sure the man we're looking for
is one of your guests.
704
00:41:27,814 --> 00:41:32,174
He's into bondage, humiliation. But he's
aroused by the utter subjugation of his victims.
705
00:41:32,274 --> 00:41:35,734
We never let things get that far. We use
safety words when someone's had enough.
706
00:41:35,834 --> 00:41:38,334
We think he persuaded them to meet
him off the premises
707
00:41:38,434 --> 00:41:40,214
so he could tie them up and amputate
their limbs.
708
00:41:40,865 --> 00:41:42,845
He killed them?
709
00:41:42,945 --> 00:41:44,845
How did you lose your hand?
710
00:41:44,945 --> 00:41:48,305
Er, an infection. I let it go too
far and they had to take it off.
711
00:41:50,505 --> 00:41:53,145
Do any of your guests ever ask you to
remove the prosthetic?
712
00:41:54,025 --> 00:41:55,605
One or two.
713
00:41:55,705 --> 00:41:57,305
Who was the most recent?
714
00:41:57,405 --> 00:41:58,765
Govida,
715
00:41:58,865 --> 00:42:00,785
the girl you call Scheherazade,
716
00:42:00,885 --> 00:42:02,445
she wasn't just murdered.
717
00:42:02,545 --> 00:42:04,625
She was tortured to death. It took
three weeks.
718
00:42:06,025 --> 00:42:07,145
He er...
719
00:42:08,025 --> 00:42:10,745
He called himself Michelangelo, said
he was a sculptor.
720
00:42:10,845 --> 00:42:12,245
A sculptor?
721
00:42:12,345 --> 00:42:14,965
That was just a line to flatter me.
722
00:42:15,065 --> 00:42:17,545
He worked in plastics. He told me
that when I vetted him.
723
00:42:17,645 --> 00:42:20,765
He was what we call a devotee.
724
00:42:20,865 --> 00:42:23,545
Was he more interested in the
prosthetic or the stump?
725
00:42:23,645 --> 00:42:26,825
The hand. It was almost as if it
amused him.
726
00:42:26,925 --> 00:42:28,885
When was the last time you saw him?
727
00:42:28,985 --> 00:42:32,085
A year ago. And you've got no idea
about his real name?
728
00:42:32,185 --> 00:42:35,625
Where he lives, where he works?
I saw someone who resembled him.
729
00:42:36,905 --> 00:42:38,945
In the Mansion Walk shopping centre.
730
00:42:53,905 --> 00:42:55,105
Sculptor.
731
00:42:56,705 --> 00:42:58,265
You're a sculptor.
732
00:42:59,265 --> 00:43:01,345
Do you choose them for their hands?
733
00:43:04,425 --> 00:43:06,905
We carry our identity in our
fingertips,
734
00:43:08,145 --> 00:43:10,175
our destiny in our palm.
735
00:43:10,275 --> 00:43:12,305
We caress with hands.
736
00:43:12,405 --> 00:43:14,125
We hold tools.
737
00:43:14,225 --> 00:43:16,105
Where do you find them?
738
00:43:17,225 --> 00:43:18,825
In the street? In a bar?
739
00:43:20,505 --> 00:43:22,025
In a shopping mall?
740
00:43:30,185 --> 00:43:32,105
Alex, it's me. Ring me back.
741
00:43:33,625 --> 00:43:35,685
I'm in Mansion Walk shopping mall.
742
00:43:35,785 --> 00:43:38,745
I think I know why he likes to come
here. Oh, Mr Roland!
743
00:43:38,845 --> 00:43:41,365
Stay away from me! I've warned you!
744
00:43:41,465 --> 00:43:43,845
Mr Roland, calm down...
Call yourself a doctor?
745
00:43:43,945 --> 00:43:46,465
You won't get away with it!
I didn't know you were here.
746
00:43:46,565 --> 00:43:49,085
It's harassment! I'll get an
injunction!
747
00:43:49,185 --> 00:43:51,865
I haven't come anywhere near you.
I'm not touching him.
748
00:43:51,965 --> 00:43:53,285
Get off...
749
00:43:53,385 --> 00:43:56,465
Oh, for pity's sake! Let go, let go.
750
00:44:26,505 --> 00:44:28,385
Can't stay long. What did you want...
751
00:44:28,485 --> 00:44:30,185
Aaaargh!
752
00:45:11,141 --> 00:45:15,221
Thanks for turning up. They were
planning to strip-search me.
753
00:45:15,321 --> 00:45:17,921
I can wait.
754
00:45:18,021 --> 00:45:20,701
What are you doing here?
It's a shopping mall.
755
00:45:20,801 --> 00:45:22,841
I don't need a reason.
I do!
756
00:45:22,941 --> 00:45:24,881
Elektra saw this guy Michelangelo
757
00:45:24,981 --> 00:45:29,101
You're cruising, looking for a guy
in his 40s. I'd have nicked you.
758
00:45:29,201 --> 00:45:32,021
I called you.
I think I know why he likes this.
759
00:45:32,121 --> 00:45:34,681
Fielding. What school?
760
00:45:34,781 --> 00:45:37,241
I'll be there in five.
761
00:45:37,341 --> 00:45:39,901
A woman's gone missing
about two hours ago.
762
00:45:43,301 --> 00:45:47,201
I know it seems
as if I'm overreacting. Not at all.
763
00:45:47,301 --> 00:45:51,611
But I'm aware Colette's been having
problems with her ex-husband.
764
00:45:51,711 --> 00:45:56,021
Abusive phonecalls, damage
to her car. What time did she leave?
765
00:45:56,121 --> 00:45:58,821
One o'clock.
She received a text message.
766
00:45:58,921 --> 00:46:01,321
Said she'd be back by two.
767
00:46:01,421 --> 00:46:03,311
Any idea who from?
She didn't say.
768
00:46:03,411 --> 00:46:05,301
Do you have a photograph of her?
769
00:46:06,621 --> 00:46:11,301
Her full name is Colette Ann
Vaughan. She's about 5'6".
770
00:46:11,401 --> 00:46:14,361
43 years old.
Thanks.
771
00:46:14,461 --> 00:46:17,301
Get this copied.
Put out a general alert
772
00:46:17,401 --> 00:46:19,581
for a woman of that description.
773
00:46:19,901 --> 00:46:21,921
Chris!
Yes, right.
774
00:46:22,021 --> 00:46:25,901
Does she often go out at lunchtime?
Yes. Well... yes.
775
00:46:26,001 --> 00:46:29,141
Yes, what?
I think she had a boyfriend.
776
00:46:29,241 --> 00:46:31,241
An on/off sort of arrangement.
777
00:46:31,341 --> 00:46:34,901
They used to meet at lunchtimes,
but it seems to have stopped.
778
00:46:35,001 --> 00:46:37,281
She's never talked about him.
779
00:46:37,381 --> 00:46:41,181
How did you find out? She came back
once with her dress inside out.
780
00:46:41,281 --> 00:46:43,281
Bit of a giveaway.
781
00:46:43,381 --> 00:46:46,181
Could the text have been
from the boyfriend?
782
00:46:46,281 --> 00:46:48,561
I suppose so. Yes.
783
00:46:48,661 --> 00:46:50,301
Do you have a home address?
Yes.
784
00:46:52,541 --> 00:46:54,891
Are you all right?
785
00:46:54,991 --> 00:46:57,341
Yeah. Fine, thanks.
786
00:47:20,261 --> 00:47:22,761
Paula, check the phone for messages,
787
00:47:22,861 --> 00:47:25,941
look for recently dialled numbers
on the handset. OK.
788
00:47:31,101 --> 00:47:33,821
It's not just tidy,
it's... fastidious.
789
00:47:33,921 --> 00:47:36,461
Almost anal.
790
00:47:37,701 --> 00:47:39,641
No family photos.
791
00:47:39,741 --> 00:47:41,881
No indication of who she is.
792
00:47:41,981 --> 00:47:45,181
Like she's trying
to sanitise her life.
793
00:47:49,221 --> 00:47:51,141
Alex.
794
00:47:52,541 --> 00:47:54,501
Is this...?
795
00:47:57,101 --> 00:47:59,821
That's not blood.
It would have soaked in.
796
00:47:59,921 --> 00:48:01,721
Looks more like paint.
797
00:48:01,821 --> 00:48:04,501
Tony, give me a hand with this.
798
00:48:21,381 --> 00:48:23,301
It's glass.
799
00:48:28,621 --> 00:48:32,421
Someone broke the window. She was
having trouble with her ex-husband.
800
00:48:32,521 --> 00:48:34,661
Paula.
801
00:48:35,821 --> 00:48:38,241
Get Chris. Start knocking on doors.
802
00:48:38,341 --> 00:48:41,291
Find out if the neighbours
know about a broken window,
803
00:48:41,391 --> 00:48:44,341
if they've seen anyone suspicious
around. DI Fielding!
804
00:48:47,701 --> 00:48:50,821
This would be more at home
at Elektra's brothel.
805
00:48:50,921 --> 00:48:52,761
What was it doing in the bin?
806
00:48:52,861 --> 00:48:54,701
Get it checked for prints.
807
00:49:02,901 --> 00:49:07,621
We still don't know for sure if this
is anything to do with our killer.
808
00:49:07,721 --> 00:49:10,681
Doesn't hurt to assume the worst.
She resembles
809
00:49:10,781 --> 00:49:14,981
Gulmeda Uved in many respects.
Socially isolated. Sexually active.
810
00:49:15,081 --> 00:49:17,901
Why so secretive
about the new boyfriend?
811
00:49:18,001 --> 00:49:20,721
Don't most women boast about that?
Unless -
812
00:49:20,821 --> 00:49:24,941
It's a relationship you don't want
to boast about. You saw the whip.
813
00:49:25,041 --> 00:49:27,041
No hands or picnics in the park.
814
00:49:27,141 --> 00:49:29,421
I think she liked
the lure of the illicit.
815
00:49:29,521 --> 00:49:31,461
The assignations at lunchtime.
816
00:49:31,561 --> 00:49:33,721
The lust.
817
00:49:33,821 --> 00:49:36,501
The passion.
Someone put that whip in the bin.
818
00:49:37,821 --> 00:49:40,061
Maybe she was ashamed
of what she did.
819
00:49:41,861 --> 00:49:44,901
They were all ashamed
of what they did.
820
00:49:45,001 --> 00:49:48,081
KNOCK AT THE WINDOW
Dr Tony Hill?
821
00:49:48,181 --> 00:49:51,861
Yes. Notice of an ex parte hearing
on behalf of Jack Rowland.
822
00:49:53,101 --> 00:49:56,421
This is a crime scene.
Who let you through? I'm done.
823
00:49:56,521 --> 00:49:58,521
Oh, great!
824
00:49:58,621 --> 00:50:02,061
An ex parte hearing
is one arranged at short notice.
825
00:50:02,161 --> 00:50:05,161
Mr Rowland is applying
for a restraining order
826
00:50:05,261 --> 00:50:09,211
accusing you of harassment. He was
blasting music through the walls.
827
00:50:09,311 --> 00:50:13,261
Did you complain to anyone? Council?
Police? I complained to him.
828
00:50:13,361 --> 00:50:16,141
I went round and banged on his door.
Not a good idea.
829
00:50:18,181 --> 00:50:21,261
You'll have to argue your case
in court this afternoon.
830
00:50:21,361 --> 00:50:23,321
I haven't got time for this.
831
00:50:23,421 --> 00:50:28,181
I'll represent you, but missing the
hearing won't impress a magistrate.
832
00:50:28,281 --> 00:50:30,701
Your choice, Dr Hill.
833
00:50:34,261 --> 00:50:37,651
Anything from the neighbours?
Paula has it covered.
834
00:50:37,751 --> 00:50:41,041
I was checking the CCTV footage
at the school. And?
835
00:50:41,141 --> 00:50:44,241
Her leaving. That's it.
Nothing covers the street outside.
836
00:50:44,341 --> 00:50:49,091
Get onto the phone company. We
need to know who the boyfriend is.
837
00:50:49,191 --> 00:50:53,941
Get them to divert her calls onto
your phone so we can keep track.
838
00:50:54,041 --> 00:50:57,641
It could be part of his MO.
He calls or texts them.
839
00:50:57,741 --> 00:51:02,301
Gets them to come to him to meet
somewhere secluded at short notice.
840
00:51:02,401 --> 00:51:05,741
He's spontaneous. He's fine.
He's my new best friend.
841
00:51:05,841 --> 00:51:08,721
And it's a surprise, except...
Except what?
842
00:51:08,821 --> 00:51:12,661
Paula checked the mobile records.
No overlaps. He gets a new SIM card.
843
00:51:12,761 --> 00:51:15,381
Gives each victim a new number
then throws it away.
844
00:51:15,481 --> 00:51:17,821
Sir, the husband's name
is Oliver Vaughan.
845
00:51:17,921 --> 00:51:19,921
They divorced 18 months ago.
846
00:51:20,021 --> 00:51:23,621
She took out an injunction against
him last year for harassment.
847
00:51:23,721 --> 00:51:25,681
Anyone can get
an injunction apparently.
848
00:51:25,781 --> 00:51:29,671
Vaughan has previous for kerb-
crawling, threatening behaviour,
849
00:51:29,771 --> 00:51:33,661
criminal damage. Did you check
the address he gave? He's moved.
850
00:51:33,761 --> 00:51:36,701
No forwarding address.
Occupation polymer engineer?
851
00:51:36,801 --> 00:51:39,741
He works in plastics.
Elektra's client Michelangelo.
852
00:51:39,841 --> 00:51:42,001
The devotee?
He worked in plastics.
853
00:51:42,101 --> 00:51:45,891
You think he could be
the same person? It's possible.
854
00:51:45,991 --> 00:51:49,036
He and Colette
are into fetish games. They marry.
855
00:51:49,136 --> 00:51:52,081
But his demands
become more and more extreme.
856
00:51:52,181 --> 00:51:55,221
She dumps him. He starts hanging out
in brothels. Jesus!
857
00:52:06,919 --> 00:52:09,019
Female lefthand ring finger.
858
00:52:09,119 --> 00:52:12,059
Severed with a single blow
from a heavy blade.
859
00:52:12,159 --> 00:52:15,939
More than likely a cleaver.
Happened in the last six hours.
860
00:52:16,039 --> 00:52:20,479
Paula, find out who brought it into
the building. See what they say.
861
00:52:20,579 --> 00:52:23,799
I'll run some tests
and take some prints. Thanks, Liam.
862
00:52:26,399 --> 00:52:28,579
What?
It's her.
863
00:52:28,679 --> 00:52:32,759
He has her, and he wants us to know.
Can we talk in private?
864
00:52:32,859 --> 00:52:34,879
Sure.
You come as well.
865
00:52:40,479 --> 00:52:42,699
Is there something you need me -
866
00:52:42,799 --> 00:52:45,699
Serial killers
sometimes contact the police
867
00:52:45,799 --> 00:52:49,359
or the press to justify themselves,
or to boast, or to mislead
868
00:52:49,459 --> 00:52:52,539
and manipulate an investigation.
But not this guy.
869
00:52:52,639 --> 00:52:55,839
He doesn't need the attention.
So why has he done this?
870
00:52:58,879 --> 00:53:00,979
You're the shrink?
871
00:53:01,079 --> 00:53:03,769
There's no note, no demands,
no context,.
872
00:53:03,869 --> 00:53:06,559
There's nothing to go on
except the finger,
873
00:53:06,659 --> 00:53:08,899
and an envelope addressed to you.
So?
874
00:53:08,999 --> 00:53:12,839
Why is it addressed to you?
He got my name from somewhere
875
00:53:12,939 --> 00:53:15,419
Alex is in charge
of the investigation.
876
00:53:15,519 --> 00:53:18,999
Sometimes they write to me
cos they think I'll understand.
877
00:53:19,099 --> 00:53:21,379
So why has this guy written to you?
878
00:53:21,479 --> 00:53:24,099
Do you understand?
I have no idea, mate.
879
00:53:24,199 --> 00:53:27,769
It's a wedding finger. Not a little
finger or the tip of a finger.
880
00:53:27,869 --> 00:53:31,439
Third finger from her left hand
where a wedding ring used to be.
881
00:53:31,539 --> 00:53:34,119
You knew Colette Vaughan.
882
00:53:36,559 --> 00:53:38,879
What was your relationship?
883
00:53:38,979 --> 00:53:41,359
I was, er...
884
00:53:42,759 --> 00:53:47,599
I'm the boyfriend or I was.
She wanted kept secret -
885
00:53:47,699 --> 00:53:50,439
We have wasted hours!
What were you thinking?
886
00:53:50,539 --> 00:53:53,279
I lost it. I'm sorry.
Where were you lunchtime?
887
00:53:53,379 --> 00:53:55,219
Come on, guv -
Where were you?
888
00:53:55,319 --> 00:53:58,079
I was in the canteen with Paula.
Don't shout at me!
889
00:53:58,179 --> 00:54:01,319
The whip. The whip.
Is that hers or yours?
890
00:54:02,399 --> 00:54:06,519
I took it from that place -
You took it? You took evidence.
891
00:54:06,619 --> 00:54:09,699
It didn't seem to be
related to the case, so...
892
00:54:09,799 --> 00:54:13,879
When did you last speak to her?
Two days ago. She dumped me.
893
00:54:13,979 --> 00:54:17,359
I think she wanted
to get back with her husband.
894
00:54:17,459 --> 00:54:19,239
Paula.
895
00:54:22,679 --> 00:54:25,139
You're off this case,
and you're off my team.
896
00:54:25,239 --> 00:54:28,109
Take him to an interview room.
Get a full statement
897
00:54:28,209 --> 00:54:31,354
about his relationship
with Colette Vaughan. Dates
898
00:54:31,454 --> 00:54:34,456
places, conversations, everything.
Then you go home.
899
00:54:34,556 --> 00:54:37,559
Stay there till I work out
what to do with you. Ma'am -
900
00:54:37,659 --> 00:54:39,479
Shut up, and get out of my sight.
901
00:54:48,799 --> 00:54:53,759
Whoever took Colette knew about
her relationship with Collins. How?
902
00:54:53,859 --> 00:54:56,079
She could have told him
under duress.
903
00:54:56,179 --> 00:54:58,299
Or he'd been stalking them.
904
00:54:58,399 --> 00:55:02,719
Which her ex-husband is known
to have done. I'm going shopping.
905
00:55:02,819 --> 00:55:06,159
Now?! I saw something in that mall.
I want another look.
906
00:55:06,259 --> 00:55:08,619
You know what happened last time.
907
00:55:08,719 --> 00:55:11,319
Give me an hour,
then come and bail me out.
908
00:55:11,419 --> 00:55:14,959
Or... you could come with me.
909
00:55:21,119 --> 00:55:23,129
See?
910
00:55:23,229 --> 00:55:25,164
Here.
911
00:55:25,264 --> 00:55:27,199
What?
912
00:55:29,599 --> 00:55:32,059
Sorry. We're closed.
913
00:55:32,159 --> 00:55:35,259
Do you know a man
called Michelangelo? Tony!
914
00:55:35,359 --> 00:55:38,959
Look what they're made from.
Fibreglass. Plastic.
915
00:55:55,079 --> 00:55:57,269
Where's he going?
916
00:55:57,369 --> 00:55:59,559
Watch this door.
917
00:56:01,999 --> 00:56:03,919
Paula, I need backup.
918
00:56:29,279 --> 00:56:32,239
Get out of the van now!
919
00:56:44,719 --> 00:56:47,679
He didn't look like
any of these. Sorry.
920
00:56:47,779 --> 00:56:50,339
Have another look.
921
00:56:50,439 --> 00:56:53,799
Elektra, all this stuff
about professional discretion,
922
00:56:53,899 --> 00:56:55,899
the duty of confidence,
923
00:56:55,999 --> 00:56:58,519
is that really
about protecting your guests
924
00:56:59,879 --> 00:57:03,639
or is it about absolving yourself
when something goes wrong?
925
00:57:06,479 --> 00:57:08,519
Second from the left.
926
00:57:08,619 --> 00:57:10,619
Are you sure?
927
00:57:10,719 --> 00:57:14,319
He's died his hair and he's using
contacts, but that's him.
928
00:57:14,419 --> 00:57:16,679
He was the devotee.
929
00:57:16,779 --> 00:57:19,039
Can I go now please?
930
00:57:21,959 --> 00:57:24,059
How did you find this guy?
931
00:57:24,159 --> 00:57:27,509
He was a Palace of Pain client.
Elektra saw him at the mall.
932
00:57:27,609 --> 00:57:30,959
Well, he is Oliver Vaughan,
the missing woman's ex-husband.
933
00:57:33,679 --> 00:57:36,619
I have no idea why I'm here.
934
00:57:36,719 --> 00:57:39,759
Why did you run
when I attempted to question you?
935
00:57:39,859 --> 00:57:41,759
I didn't know
you wanted to question me.
936
00:57:41,859 --> 00:57:43,699
I had another job to go to.
937
00:57:43,799 --> 00:57:46,839
Oh, yeah. As a polymer engineer.
938
00:57:46,939 --> 00:57:48,979
I'm a sculptor.
939
00:57:49,079 --> 00:57:53,599
You make shop window dummies.
I sculpt fashion mannequins.
940
00:57:54,359 --> 00:57:56,919
It's a highly skilled,
specialised business
941
00:57:57,019 --> 00:57:59,239
you clearly know nothing about.
942
00:57:59,339 --> 00:58:01,499
That needled him. Keep it up.
943
00:58:01,599 --> 00:58:03,729
Can't be much of a living.
944
00:58:03,829 --> 00:58:05,859
Not in the yellow pages.
945
00:58:05,959 --> 00:58:08,729
You don't have
a registered business address.
946
00:58:08,829 --> 00:58:11,599
Word of mouth.
My work speaks for itself.
947
00:58:11,699 --> 00:58:13,699
For cash.
948
00:58:13,799 --> 00:58:17,289
No paper trail. No records.
No tax. No VAT.
949
00:58:17,389 --> 00:58:20,424
That what all this is about,
my bookkeeping?
950
00:58:20,524 --> 00:58:23,211
Your ex-wife Colette Vaughan
went missing
951
00:58:23,311 --> 00:58:25,899
from her workplace
at lunchtime today.
952
00:58:25,999 --> 00:58:28,919
Really?
'Where were you at lunchtime today?'
953
00:58:29,019 --> 00:58:31,419
'On the road.'
Not concerned about her?
954
00:58:31,519 --> 00:58:34,559
I don't give a toss
what she does at lunchtime or who.
955
00:58:38,119 --> 00:58:40,219
He knows about Collins.
956
00:58:40,319 --> 00:58:43,759
Why do you say that?
Because she's that kind of girl.
957
00:58:43,859 --> 00:58:45,779
What kind?
Which kind?
958
00:58:45,879 --> 00:58:49,219
What's the polite expression?
A slag.
959
00:58:49,319 --> 00:58:52,799
He stalks her. He's obsessed
with her. He despises her.
960
00:58:52,899 --> 00:58:54,859
Now he thinks he owns her.
961
00:58:54,959 --> 00:58:58,959
Why did she divorce you?
Irreconcilable differences.
962
00:58:59,059 --> 00:59:01,619
Ask him about the sex.
963
00:59:01,719 --> 00:59:05,599
Were there sexual problems?
She preferred sex with strangers.
964
00:59:05,699 --> 00:59:07,679
The stranger the better.
965
00:59:07,779 --> 00:59:10,059
Then so do you.
966
00:59:10,159 --> 00:59:12,599
We know you're a client
of the Palace of Pain.
967
00:59:12,699 --> 00:59:15,519
So much for professional discretion.
968
00:59:15,619 --> 00:59:18,339
You met a girl there Gulveda Umed.
969
00:59:18,439 --> 00:59:21,719
You'd know here as Sheherazade.
I met lots of girls.
970
00:59:21,819 --> 00:59:23,819
She was kidnapped a month ago,
971
00:59:23,919 --> 00:59:27,199
held prisoner, mutilated,
and murdered.
972
00:59:28,759 --> 00:59:30,899
What a shame.
973
00:59:30,999 --> 00:59:33,559
'She had beautiful hands.'
974
00:59:34,759 --> 00:59:36,859
Why does he say that?
975
00:59:36,959 --> 00:59:39,319
You like her hands?
I'm a sculptor.
976
00:59:39,419 --> 00:59:41,579
I notice these things.
977
00:59:41,679 --> 00:59:45,679
The person who took her amputated
a hand before he murdered her.
978
00:59:45,779 --> 00:59:47,759
What do you think about that?
979
00:59:47,859 --> 00:59:49,639
He's got great taste.
980
00:59:53,319 --> 00:59:55,799
He's a sculptor.
He must have a studio.
981
00:59:55,899 --> 00:59:58,339
Where's your studio?
982
00:59:58,439 --> 01:00:01,459
You won't find anything there.
He's worried.
983
01:00:01,559 --> 01:00:05,639
Then you won't mind telling us
where it is. So you can trash it?
984
01:00:05,739 --> 01:00:08,359
No, thank you.
We'll find it anyway, Mr Vaughan,
985
01:00:08,459 --> 01:00:10,359
through your clients,
your suppliers.
986
01:00:11,679 --> 01:00:14,299
You'd better do that, then.
987
01:00:14,399 --> 01:00:18,479
Forensics are going over his van.
It's registered to a letter drop.
988
01:00:18,579 --> 01:00:21,819
There's nothing in it
with an address. These are his keys.
989
01:00:21,919 --> 01:00:25,559
He at least one client at the mall.
Speak to the other retailers.
990
01:00:25,659 --> 01:00:28,199
See if anyone knew him
or if they have an address.
991
01:00:31,439 --> 01:00:34,879
Guv. I told you to go home.
I know I screwed up.
992
01:00:34,979 --> 01:00:37,199
I expected more from you.
What will you do?
993
01:00:37,299 --> 01:00:39,719
I'll send you
back to the Drugs Squad
994
01:00:39,819 --> 01:00:41,939
How did you get on with Vaughan?
995
01:00:42,039 --> 01:00:45,039
Why? You worried
about your appraisal?
996
01:00:45,139 --> 01:00:46,919
I'm worried about Colette.
997
01:00:48,199 --> 01:00:50,299
OK.
998
01:00:50,399 --> 01:00:54,119
Did she ever say where he lived?
Or if he contacted her.
999
01:00:56,479 --> 01:00:58,549
We didn't talk much.
1000
01:00:58,649 --> 01:01:00,619
Oh, really.
It was sex.
1001
01:01:00,719 --> 01:01:03,829
She liked being dominated. And I...
1002
01:01:03,929 --> 01:01:06,714
And you what?
I liked dominating her.
1003
01:01:06,814 --> 01:01:09,316
I've got this thing
about older women.
1004
01:01:09,416 --> 01:01:11,919
Christ! Go home
and sort your head out!
1005
01:01:22,159 --> 01:01:25,879
They divorced 18 months ago,
but the injunction was a year ago.
1006
01:01:25,979 --> 01:01:28,799
When the first murder took place.
Could be the trigger.
1007
01:01:28,899 --> 01:01:31,819
Especially for a guy
who fantasises about mutilation.
1008
01:01:31,919 --> 01:01:34,769
No luck with retailers,
but I checked with suppliers.
1009
01:01:34,869 --> 01:01:37,619
They supplied raw polymer resin
to a disused warehouse
1010
01:01:37,719 --> 01:01:41,719
near Canning's Yard. A man answering
his description paid in cash.
1011
01:02:11,599 --> 01:02:13,519
RECORDED LAUGHTER
1012
01:02:14,799 --> 01:02:17,039
It's like
there was a freezer in here.
1013
01:02:18,919 --> 01:02:20,839
What are these for?
1014
01:02:37,519 --> 01:02:40,359
I'm going
to have to get Forensics over here.
1015
01:02:42,959 --> 01:02:45,079
Bit lifelike for a window display.
1016
01:02:46,359 --> 01:02:48,519
That's because it's not a replica.
1017
01:02:53,559 --> 01:02:56,459
The freezers are full of body parts.
1018
01:02:56,559 --> 01:03:01,239
So far we have seven hands,
two complete with arm or forearm.
1019
01:03:01,339 --> 01:03:03,559
and three feet, plus one lower leg.
1020
01:03:03,659 --> 01:03:05,959
Do any of them
belong to our victims?
1021
01:03:06,059 --> 01:03:08,259
Kerwin's checking DNA
back at the lab.
1022
01:03:08,359 --> 01:03:10,639
They're all different ages,
races, and sexes.
1023
01:03:10,739 --> 01:03:13,239
Some are damaged, hacked about.
1024
01:03:15,839 --> 01:03:18,399
Were any of the hands
missing a ring finger?
1025
01:03:18,499 --> 01:03:20,279
Not that I saw.
1026
01:03:22,399 --> 01:03:24,469
Where's he holding Colette?
1027
01:03:24,569 --> 01:03:26,539
Confront him with the evidence.
1028
01:03:26,639 --> 01:03:29,039
Will that make him confess?
He'll change his tack.
1029
01:03:33,919 --> 01:03:36,519
How many people have you killed?
1030
01:03:36,619 --> 01:03:38,799
A rough figure.
1031
01:03:45,079 --> 01:03:49,519
Why did Colette keep her
married name after so much acrimony?
1032
01:03:49,619 --> 01:03:52,359
Colette didn't change her name
after the divorce. Why?
1033
01:03:52,459 --> 01:03:55,179
You'll have to ask her that.
1034
01:03:55,279 --> 01:03:58,209
Did she regret it?
Did she still want him?
1035
01:03:58,309 --> 01:04:01,664
Did she want
to get back together with you?
1036
01:04:01,764 --> 01:04:05,119
Is that how you lured her
away from the school?
1037
01:04:05,219 --> 01:04:07,879
After everything
you put her through!
1038
01:04:10,559 --> 01:04:13,159
She wasn't the depraved on, was she?
1039
01:04:15,639 --> 01:04:19,199
Humiliation, degradation, submission
wasn't enough for you.
1040
01:04:20,479 --> 01:04:22,399
You wanted to cut people.
1041
01:04:25,399 --> 01:04:27,359
Look at you sitting there,
1042
01:04:28,479 --> 01:04:30,869
all prim and proper.
1043
01:04:30,969 --> 01:04:33,259
I've had women like you.
1044
01:04:33,359 --> 01:04:36,639
Underneath it all
they're all just bitches on heat
1045
01:04:36,739 --> 01:04:38,799
waiting for a man
to bring them to heel.
1046
01:04:41,879 --> 01:04:44,019
Tell me your fantasy.
1047
01:04:44,119 --> 01:04:47,039
Forget it, Alex.
He's getting off on this.
1048
01:04:47,139 --> 01:04:49,059
'Don't gratify him.'
1049
01:04:49,159 --> 01:04:51,239
You want to know what excites me?
1050
01:04:56,599 --> 01:04:58,829
(The thought of locking you up,
1051
01:04:58,929 --> 01:05:01,159
and throwing away the key.)
1052
01:05:03,279 --> 01:05:05,199
Now tell me where she is.
1053
01:05:07,759 --> 01:05:09,879
I've no idea.
1054
01:05:11,559 --> 01:05:13,659
Ugh! I want a bath of bleach.
1055
01:05:13,759 --> 01:05:16,299
Tony, we've got
to get this guy to talk.
1056
01:05:16,399 --> 01:05:20,109
His ex-wife is trussed up somewhere
starving to death.
1057
01:05:20,209 --> 01:05:23,919
Alex, what if he really doesn't know
where she is?
1058
01:05:24,019 --> 01:05:26,119
What if
he's just stringing us along?
1059
01:05:26,219 --> 01:05:28,319
Stringing us along?
He knew the victims.
1060
01:05:29,719 --> 01:05:33,839
It's his record. It's threatening
behaviour, criminal damage.
1061
01:05:33,939 --> 01:05:36,519
Those are indirect.
They're bout intimidation.
1062
01:05:36,619 --> 01:05:38,539
Not confrontation.
1063
01:05:38,639 --> 01:05:41,789
He had three fridges
full of severed hands and feet.
1064
01:05:41,889 --> 01:05:44,939
We have a fingerprint match
from a hand in the workshop.
1065
01:05:45,039 --> 01:05:49,119
From a Sally Martin arrested for
dangerous driving three years ago.
1066
01:05:49,219 --> 01:05:52,919
This is her last known address.
No record of her disappearing.
1067
01:05:54,839 --> 01:05:58,399
The perfect victims are
the ones who leave no traces.
1068
01:05:58,499 --> 01:06:00,919
Will you come with me?
This could be awkward.
1069
01:06:21,999 --> 01:06:24,669
Hi, there.
DI Fielding, Bradfield CID.
1070
01:06:24,769 --> 01:06:27,339
Is this the Martin family home?
Yeah.
1071
01:06:27,439 --> 01:06:30,619
Did a Sally Martin live here?
What's this about?
1072
01:06:30,719 --> 01:06:33,799
We'd like to speak to
her next of kin. I'm Sally Martin.
1073
01:06:37,319 --> 01:06:39,879
You're right. This is awkward.
1074
01:06:45,133 --> 01:06:47,273
We've just arrested your friend,
1075
01:06:47,373 --> 01:06:49,773
the theatre nurse
at Bradfield General.
1076
01:06:49,873 --> 01:06:52,073
I don't know any nurse.
1077
01:06:52,173 --> 01:06:54,393
The one working
in the operating theatre.
1078
01:06:54,493 --> 01:06:57,653
When a limb was amputated
he took it away to incinerate,
1079
01:06:57,753 --> 01:07:00,413
except he didn't,
he sold them to you for cash.
1080
01:07:00,513 --> 01:07:02,333
I needed them for my work.
1081
01:07:03,773 --> 01:07:07,073
You needed them
because you have a fetish for them.
1082
01:07:07,173 --> 01:07:10,933
You said I was a killer. I didn't
want to puncture your fantasy.
1083
01:07:11,033 --> 01:07:14,073
Listen to me. Colette has been
abducted by a murderer
1084
01:07:14,173 --> 01:07:17,213
who dissects his victims
while they're still alive.
1085
01:07:17,313 --> 01:07:20,453
Do you understand that?
Ironic, isn't it?
1086
01:07:20,553 --> 01:07:23,273
We're talking about your ex-wife.
1087
01:07:23,373 --> 01:07:27,093
The woman who promised herself
to me. I didn't want much.
1088
01:07:27,193 --> 01:07:30,573
Just a token of devotion,
something for us to share.
1089
01:07:30,673 --> 01:07:34,333
Devotion!
He wanted her to amputate a limb.
1090
01:07:34,433 --> 01:07:37,933
You wanted her
to mutilate herself for you.
1091
01:07:38,033 --> 01:07:41,533
And she called me sick.
All this from a slut,
1092
01:07:41,633 --> 01:07:44,653
who picks up pricks in the street.
1093
01:07:46,053 --> 01:07:48,573
You've been deliberately
wasting our time.
1094
01:07:49,693 --> 01:07:52,143
I told you
I had nothing to do with it.
1095
01:07:52,243 --> 01:07:54,693
With any luck
he'll have killed the bitch!
1096
01:07:54,793 --> 01:07:56,973
How long has she got, Colette?
1097
01:07:58,413 --> 01:08:00,513
It depends on how she reacts.
1098
01:08:00,613 --> 01:08:03,823
I want total control.
I want to dominate.
1099
01:08:03,923 --> 01:08:07,033
I want my victims
to feel utterly helpless.
1100
01:08:07,133 --> 01:08:11,133
But if she defies me, that makes me
furious. I'll end it now.
1101
01:08:11,233 --> 01:08:13,833
But if she accepts
her fate as victim,
1102
01:08:13,933 --> 01:08:16,363
begs for my mercy,
I'll string it out.
1103
01:08:16,463 --> 01:08:18,893
And you might have
a chance of saving her.
1104
01:08:18,993 --> 01:08:20,973
Damn!
What's the matter?
1105
01:08:22,173 --> 01:08:24,833
Dr Hill, I've been trying
reach you all afternoon.
1106
01:08:24,933 --> 01:08:28,933
Sorry I missed the hearing.
I've been kind of preoccupied.
1107
01:08:29,033 --> 01:08:33,093
You can't go home.
What do you mean I can't go home?
1108
01:08:33,193 --> 01:08:36,073
The magistrate granted
Rowland the injunction.
1109
01:08:36,173 --> 01:08:39,693
He had witnesses who saw
you shout through his letterbox.
1110
01:08:39,793 --> 01:08:42,773
'There are photos
of you watching his house.' Yes.
1111
01:08:42,873 --> 01:08:44,933
I was watching him
take photos of me.
1112
01:08:45,033 --> 01:08:47,033
I did my best. But you can't go
1113
01:08:47,133 --> 01:08:50,613
within 500 metres of Mr Rowland
even to return home.
1114
01:08:50,713 --> 01:08:53,533
Where am I supposed to go?
It doesn't matter
1115
01:08:53,633 --> 01:08:56,453
as long as you stay away
from Mr Rowland.
1116
01:08:57,613 --> 01:09:01,093
I've got us
a review hearing tomorrow. Be there!
1117
01:09:01,193 --> 01:09:04,293
Right. Thanks. Is there any chance -
1118
01:09:04,393 --> 01:09:06,213
No.
1119
01:09:10,773 --> 01:09:12,693
Oh, please.
1120
01:09:15,773 --> 01:09:17,853
How long are you staying?
1121
01:09:17,953 --> 01:09:19,733
Well, it depends.
1122
01:09:21,893 --> 01:09:25,653
Tony's neighbour thinks
he's a bit mad. Well, he is.
1123
01:09:25,753 --> 01:09:27,713
Ben.
1124
01:09:27,813 --> 01:09:29,973
Just a bit. In a good way.
1125
01:09:30,073 --> 01:09:32,313
Thank you, I think.
1126
01:09:32,413 --> 01:09:35,173
It's from all that
looking into people's heads.
1127
01:09:35,273 --> 01:09:37,433
Mum says you help her catch people
1128
01:09:37,533 --> 01:09:39,883
because you can see
inside their heads.
1129
01:09:39,983 --> 01:09:42,333
Are you trying
to catch someone now?
1130
01:09:42,433 --> 01:09:44,653
Right now we're having dinner.
1131
01:09:50,693 --> 01:09:53,313
I helped do the chicken.
1132
01:09:53,413 --> 01:09:55,573
Don't talk with your mouth full.
1133
01:09:55,673 --> 01:09:57,773
I helped do the chicken.
1134
01:09:57,873 --> 01:10:00,913
Mm? It's very good.
1135
01:10:01,013 --> 01:10:03,393
You rub a bit of garlic on it,
Mm.
1136
01:10:03,493 --> 01:10:07,053
then you pour on the olive oil,
and put a lemon inside it.
1137
01:10:08,653 --> 01:10:10,773
Lindy says that makes
the meat taste nicer.
1138
01:10:14,173 --> 01:10:16,573
Don't you like it?
1139
01:10:24,373 --> 01:10:26,383
Excuse me.
1140
01:10:26,483 --> 01:10:28,393
Sorry.
1141
01:10:28,493 --> 01:10:30,373
Wait here a minute, pet.
1142
01:10:34,653 --> 01:10:36,753
I completely missed it.
1143
01:10:36,853 --> 01:10:39,783
The food,
the meals he gave the victims.
1144
01:10:39,883 --> 01:10:42,813
it wasn't just a bad joke
to humiliate them.
1145
01:10:42,913 --> 01:10:46,593
Don't, Tony.
Oh, yeah.
1146
01:10:46,693 --> 01:10:51,133
The garlic, the lemon,
the spices, whisky,
1147
01:10:51,233 --> 01:10:54,093
they were used to flavour the meat.
1148
01:10:55,973 --> 01:10:58,373
That's why he kept them
prisoner for weeks.
1149
01:11:03,853 --> 01:11:05,893
That's what he does with the limbs.
1150
01:11:07,453 --> 01:11:09,363
That's what who does?
1151
01:11:09,463 --> 01:11:11,373
Finish off your supper.
1152
01:11:33,773 --> 01:11:35,873
'My life's a mess.'
1153
01:11:35,973 --> 01:11:39,463
'I need someone
who listens and understands.
1154
01:11:39,563 --> 01:11:42,618
I'm not your slave.'
'You are, you lucky bitch.'
1155
01:11:42,718 --> 01:11:45,773
'It's over.
I don't want to do this anymore.
1156
01:11:45,873 --> 01:11:47,913
Why not just accept it, move on.
1157
01:11:48,013 --> 01:11:50,053
I don't want to do this anymore.'
1158
01:11:56,939 --> 01:11:58,999
I've been examining
the severed finger.
1159
01:11:59,099 --> 01:12:01,339
I'm afraid it's too late
for Colette Vaughan.
1160
01:12:02,459 --> 01:12:05,499
Elasticity and lividity of the skin
leads me to believe
1161
01:12:05,599 --> 01:12:09,159
when this finger was severed
she was already dead.
1162
01:12:09,259 --> 01:12:12,719
She must have fought back.
What will he do now?
1163
01:12:12,819 --> 01:12:16,429
He's gonna be angry.
He plans these abductions in detail.
1164
01:12:16,529 --> 01:12:20,139
He'll want to externalise
his frustration, blame someone.
1165
01:12:20,239 --> 01:12:22,559
Blame who?
Her for defying him.
1166
01:12:22,659 --> 01:12:26,539
The police for pressurising him.
He knows about the boyfriend.
1167
01:12:27,699 --> 01:12:30,859
Collins. He's exposed.
Get a team to his place now.
1168
01:12:35,699 --> 01:12:39,539
'This is Chris Collins. Leave
a message after the beep.' Damn!
1169
01:12:39,639 --> 01:12:41,939
Police!
Chris?
1170
01:12:43,379 --> 01:12:45,899
Hello?
DC Collins?
1171
01:12:50,059 --> 01:12:52,159
Guv, he's gone.
1172
01:12:52,259 --> 01:12:56,379
There's no sign of him
or a struggle. Sure.
1173
01:12:57,499 --> 01:12:59,699
OK, let's go, everyone.
1174
01:12:59,799 --> 01:13:01,579
CREAKING
1175
01:13:08,699 --> 01:13:10,859
CREAKING
1176
01:13:15,259 --> 01:13:17,279
I know how this works.
1177
01:13:17,379 --> 01:13:19,459
The ropes, I know what they do.
1178
01:13:19,559 --> 01:13:22,119
I'm not like the others.
1179
01:13:22,219 --> 01:13:24,679
I'm a police officer.
1180
01:13:24,779 --> 01:13:28,629
If you go through with this,
you'll never be safe anywhere.
1181
01:13:28,729 --> 01:13:32,579
They will chase you to the ends
of the earth, track you down.
1182
01:13:32,679 --> 01:13:34,699
Don't. Don't!
1183
01:13:36,939 --> 01:13:38,979
Don't, don't, don't!
1184
01:13:39,079 --> 01:13:40,859
Aaaagh! Aaaagh!
1185
01:13:59,179 --> 01:14:01,919
DC Collins is missing.
His mobile's switched off.
1186
01:14:02,019 --> 01:14:05,579
He got a text from an untraceable
number. We think from our killer.
1187
01:14:05,679 --> 01:14:08,379
Why didn't he call it in?
He wanted to redeem himself.
1188
01:14:08,479 --> 01:14:10,759
The killer knew this, exploited it.
1189
01:14:10,859 --> 01:14:14,609
This killer is articulate,
even charming when he needs to be.
1190
01:14:14,709 --> 01:14:18,459
He kept one of the victims alive
for at least three weeks.
1191
01:14:18,559 --> 01:14:20,559
We think we know why.
1192
01:14:20,659 --> 01:14:24,739
The contents of their stomachs
suggest the killer feeds them
1193
01:14:24,839 --> 01:14:26,879
to fatten them up.
1194
01:14:26,979 --> 01:14:31,859
Then he amputates the limbs and eats
them in front of the victims. God!
1195
01:14:31,959 --> 01:14:35,099
No anaesthetic, no sedation.
That would taint the meat.
1196
01:14:35,199 --> 01:14:37,519
He's not just feeding them
ready meals,
1197
01:14:37,619 --> 01:14:41,139
he's cooking them highly spiced food
to flavour the meat.
1198
01:14:41,239 --> 01:14:44,019
The same way you force-feed
geese corn to make pate.
1199
01:14:44,119 --> 01:14:46,959
The feeding is part
of the ceremony, of the fun,
1200
01:14:47,059 --> 01:14:49,899
the anticipation -
fancies himself as a gourmet.
1201
01:14:49,999 --> 01:14:53,079
What if he was a chef?
Chef.
1202
01:14:53,179 --> 01:14:56,929
A chef, possible.
A chef who owns his own restaurant,
1203
01:14:57,029 --> 01:15:00,234
takes time off when he pleases.
DC Collins. What?
1204
01:15:00,334 --> 01:15:03,439
We sent him to the one
Sanders took Jimmy. Verve's.
1205
01:15:03,539 --> 01:15:08,499
The chef denied seeing Jimmy. He was
there three times. You're with me.
1206
01:15:08,599 --> 01:15:10,719
I'll see you later.
You not coming?
1207
01:15:10,819 --> 01:15:14,139
Court case. If I don't show up,
I'll be held in contempt.
1208
01:15:14,239 --> 01:15:17,019
SIREN BLARES
1209
01:15:19,539 --> 01:15:23,019
Bradfield CID. If you could
just all stay put please.
1210
01:15:25,179 --> 01:15:27,119
Where's the head chef?
1211
01:15:27,219 --> 01:15:30,169
He's not here. It's his day off.
1212
01:15:30,269 --> 01:15:32,654
So where is he?
At home. I guess.
1213
01:15:32,754 --> 01:15:35,139
Look, he never says, all right?
1214
01:15:40,059 --> 01:15:42,059
KNOCK AT THE DOOR
1215
01:15:46,339 --> 01:15:49,079
Victor Del Angelo?
What the hell are you doing?
1216
01:15:49,179 --> 01:15:52,819
It's in connection with a murder
inquiry. Don't you need a warrant?
1217
01:15:52,919 --> 01:15:55,439
Not in this case.
Is it that homeless kid?
1218
01:15:55,539 --> 01:15:57,959
You had a visit last week
from DC Collins. So?
1219
01:15:58,059 --> 01:16:01,459
What were you doing last night?
Get some clothes on.
1220
01:16:01,559 --> 01:16:03,799
What do you want?
1221
01:16:03,899 --> 01:16:06,619
That is what I was doing last night.
1222
01:16:21,219 --> 01:16:22,879
Hey.
1223
01:16:22,979 --> 01:16:25,239
Do you know what?
1224
01:16:25,339 --> 01:16:27,899
I don't even know
what you look like.
1225
01:16:27,999 --> 01:16:29,839
I don't know where we are.
1226
01:16:29,939 --> 01:16:31,779
You could just let me go.
1227
01:16:33,179 --> 01:16:35,279
You could just let me go.
1228
01:16:35,379 --> 01:16:39,219
I wouldn't be able
to tell anybody... anything...
1229
01:16:40,339 --> 01:16:42,299
..about you.
1230
01:16:43,779 --> 01:16:45,699
What are you...? No.
1231
01:17:23,899 --> 01:17:25,779
Aaagh!
1232
01:17:27,499 --> 01:17:30,669
He had an alibi?
An angry one with no clothes on.
1233
01:17:30,769 --> 01:17:33,864
How soon can you get back?
As soon as I find a hotel.
1234
01:17:33,964 --> 01:17:37,059
Doesn't sound very good.
The judge upheld the injunction
1235
01:17:37,159 --> 01:17:39,499
pending a review on Friday.
You're kidding!
1236
01:17:39,599 --> 01:17:41,599
I don't blame her. I lost it.
1237
01:17:41,699 --> 01:17:44,589
Now Rowland's made a complaint
to the university.
1238
01:17:44,689 --> 01:17:47,479
They can't believe him.
I thought the judge wouldn't.
1239
01:17:47,579 --> 01:17:50,819
Forget a hotel, you can stay
at my place for the duration.
1240
01:17:50,919 --> 01:17:53,239
Not a good idea.
'It'll be fine.'
1241
01:17:53,339 --> 01:17:56,589
Ben will be thrilled.
Plus you need a friend.
1242
01:17:56,689 --> 01:17:59,939
I don't need friends.
I need professional help.
1243
01:18:00,039 --> 01:18:03,079
What, like Elektra?
Yeah.
1244
01:18:03,179 --> 01:18:06,779
Someone I could share my darkest...
1245
01:18:06,879 --> 01:18:09,619
I'm here if you need me.
1246
01:18:11,419 --> 01:18:13,719
Tony?
1247
01:18:13,819 --> 01:18:16,539
'Tony, are you still there?
1248
01:18:16,639 --> 01:18:18,419
Tony?'
1249
01:18:21,139 --> 01:18:24,899
That's what they all wanted.
Someone to talk to, to confide in.
1250
01:18:24,999 --> 01:18:26,999
The victims?
1251
01:18:27,099 --> 01:18:30,219
An intimate stranger.
A professional friend.
1252
01:18:32,259 --> 01:18:35,819
The man in the lake,
the first victim.
1253
01:18:35,919 --> 01:18:38,339
I think I know who it is.
1254
01:18:41,695 --> 01:18:43,615
He told me what you do.
1255
01:18:46,975 --> 01:18:50,815
Tony Hill.
The shrink with the murder squad.
1256
01:18:50,915 --> 01:18:52,715
He's very clever.
1257
01:18:52,815 --> 01:18:54,895
He told us about all of this.
1258
01:18:54,995 --> 01:18:56,775
The ropes.
1259
01:18:57,855 --> 01:18:59,815
The fancy food.
1260
01:19:02,855 --> 01:19:05,375
I know I'm gonna wind up
in a suitcase
1261
01:19:05,475 --> 01:19:07,255
just like all the others.
1262
01:19:12,975 --> 01:19:15,975
I will starve to death
before I eat that meat.
1263
01:19:17,095 --> 01:19:19,015
You'll live longer,
1264
01:19:20,375 --> 01:19:22,735
and brilliant Tony Hill
might save you.
1265
01:19:25,735 --> 01:19:27,655
Ssh.
1266
01:19:40,815 --> 01:19:42,735
Got him.
1267
01:19:50,855 --> 01:19:52,775
Let's get on with it.
1268
01:20:00,655 --> 01:20:02,575
BEEPING
1269
01:20:07,175 --> 01:20:09,215
No, wait.
1270
01:20:43,695 --> 01:20:45,745
Hi.
Hi.
1271
01:20:45,845 --> 01:20:47,795
Dr Hill?
1272
01:20:47,895 --> 01:20:50,335
Sorry, Dr Bryant,
are you with a client?
1273
01:20:50,435 --> 01:20:52,255
No, not at the moment.
Good.
1274
01:20:52,355 --> 01:20:54,135
Do you want to come in?
1275
01:20:57,095 --> 01:20:59,195
You look tired.
1276
01:20:59,295 --> 01:21:03,085
I've got this neighbour
who thinks I'm persecuting him.
1277
01:21:03,185 --> 01:21:06,975
He's keeping me awake,
pursuing me through the courts.
1278
01:21:07,075 --> 01:21:09,075
I can't seem to make him
leave me alone.
1279
01:21:09,175 --> 01:21:12,635
Have you tried talking to him?
Defuse the conflict somehow.
1280
01:21:12,735 --> 01:21:16,535
I've been preoccupied with catching
the man who killed your client.
1281
01:21:16,635 --> 01:21:18,595
Sounds pretty stressful.
1282
01:21:18,695 --> 01:21:21,135
I really felt
my life was coming apart.
1283
01:21:21,235 --> 01:21:24,055
You know, like nothing made sense.
1284
01:21:25,175 --> 01:21:27,395
Nothing I did made a difference.
1285
01:21:27,495 --> 01:21:30,215
So I need to sort it out
and someone to talk to.
1286
01:21:30,315 --> 01:21:32,355
You came to the right place.
1287
01:21:32,455 --> 01:21:35,335
Bridget felt a bit like that,
didn't she, Dr Bryant?
1288
01:21:35,435 --> 01:21:37,295
I can't discuss my other clients.
1289
01:21:37,395 --> 01:21:39,355
She was caught shoplifting.
1290
01:21:39,455 --> 01:21:41,315
A classic cry for help.
1291
01:21:41,415 --> 01:21:43,895
They were all looking for help.
1292
01:21:45,175 --> 01:21:47,275
They were all ashamed.
1293
01:21:47,375 --> 01:21:50,675
Gulveda was looking for help
with her sex addiction.
1294
01:21:50,775 --> 01:21:54,655
And Jimmy Case! He just wanted
to straighten his life out.
1295
01:21:54,755 --> 01:21:56,695
Sorry, I don't know
any of these people.
1296
01:21:57,775 --> 01:21:59,695
Oh, I think you do.
1297
01:22:05,295 --> 01:22:08,675
They found you in the phonebook.
They came to you.
1298
01:22:08,775 --> 01:22:12,575
You listened as they told you
their most intimate secrets.
1299
01:22:12,675 --> 01:22:16,055
Their addictions.
Who they were sleeping with.
1300
01:22:16,155 --> 01:22:19,535
Dr Hill, I know
you're looking for answers,
1301
01:22:19,635 --> 01:22:21,595
but I can't -
1302
01:22:21,695 --> 01:22:24,975
You took payment in cash.
Gave each one a private number,
1303
01:22:25,075 --> 01:22:27,215
then out of the blue
you'd call them.
1304
01:22:27,315 --> 01:22:29,315
You offered to meet.
1305
01:22:29,415 --> 01:22:33,625
Claimed it was all part of the
therapy. "Come now. Tell no-one."
1306
01:22:33,725 --> 01:22:37,935
I think your neighbour's sucked you
into his paranoid fantasy.
1307
01:22:43,855 --> 01:22:46,055
The first guy
you dumped in the lake.
1308
01:22:47,935 --> 01:22:50,415
He's Roger Bryant, isn't he?
1309
01:22:57,215 --> 01:22:59,315
There you go, Dr Hill.
1310
01:22:59,415 --> 01:23:02,015
Quick-fix therapy.
1311
01:23:07,175 --> 01:23:09,045
SHOUTING
1312
01:23:09,145 --> 01:23:11,015
Get back!
1313
01:23:13,735 --> 01:23:16,675
Tony, are you all right?
Yeah.
1314
01:23:16,775 --> 01:23:20,455
Just a little erotic asphyxiation.
I thought he was enjoying it.
1315
01:23:20,555 --> 01:23:24,095
Where's Chris Collins?
Where's Chris Collins?
1316
01:23:25,495 --> 01:23:27,975
Take the place apart.
Move it.
1317
01:23:33,215 --> 01:23:35,255
Armed police!
1318
01:23:35,355 --> 01:23:37,815
Police!
1319
01:23:40,175 --> 01:23:42,455
Clear.
1320
01:23:46,855 --> 01:23:49,295
What about this one? Get it open!
1321
01:23:52,055 --> 01:23:54,035
Found him!
1322
01:23:54,135 --> 01:23:56,075
Someone find a light.
1323
01:23:56,175 --> 01:23:58,935
Take his weight.
Someone get a medic.
1324
01:24:01,575 --> 01:24:05,015
Watch his neck. Hold his head.
1325
01:24:06,495 --> 01:24:09,015
Where's that medic?
1326
01:24:16,735 --> 01:24:18,655
Hold his legs.
1327
01:24:28,975 --> 01:24:31,455
Gently. Gently. Gently.
1328
01:24:36,735 --> 01:24:38,935
We've got a pulse.
1329
01:24:51,495 --> 01:24:55,575
Have you worked out what you'll say
to the magistrate?
1330
01:24:56,855 --> 01:24:59,415
Just have to promise
to behave myself.
1331
01:24:59,515 --> 01:25:01,395
Think that'll work?
No.
1332
01:25:01,495 --> 01:25:04,335
Do you want me
to address the court on your behalf?
1333
01:25:04,435 --> 01:25:06,735
I don't want you
to get involved, Alex.
1334
01:25:06,835 --> 01:25:08,875
You know what Bryant said?
1335
01:25:08,975 --> 01:25:12,705
He told me Rowland had sucked me
into his paranoid fantasy.
1336
01:25:12,805 --> 01:25:16,535
He was right. It doesn't matter
who you are or what you say,
1337
01:25:17,695 --> 01:25:19,655
give him the least excuse...
1338
01:25:21,855 --> 01:25:23,775
What?
1339
01:25:26,615 --> 01:25:28,715
'OK.'
1340
01:25:28,815 --> 01:25:33,695
We're here to review the terms
of the injunction and hear evidence.
1341
01:25:33,795 --> 01:25:37,015
Your Honour, my client would like
to address the court.
1342
01:25:37,115 --> 01:25:39,095
Yes.
1343
01:25:42,175 --> 01:25:45,815
I'd like to apologise for
my remarks the other day. Noted.
1344
01:25:45,915 --> 01:25:50,355
And I agree entirely
with whatever the court decides.
1345
01:25:50,455 --> 01:25:54,285
I'm happy to comply with
whatever order you see fit to make.
1346
01:25:54,385 --> 01:25:58,215
I'm sure we can come to
an arrangement that suits all of us.
1347
01:25:58,315 --> 01:26:00,355
Thank you, Dr Hill.
Wait a minute.
1348
01:26:00,455 --> 01:26:03,835
We'll come to you later.
I know what's going on here.
1349
01:26:03,935 --> 01:26:07,765
This has all been fixed.
Ask your client to be quiet please.
1350
01:26:07,865 --> 01:26:11,695
Anyone can see this pair
have rigged this behind my back.
1351
01:26:11,795 --> 01:26:14,795
Mr Rowland.
Call this justice?
1352
01:26:14,895 --> 01:26:17,635
This is not justice.
I'll have you struck off.
1353
01:26:17,735 --> 01:26:21,575
If you can't control your client -
I know my rights!
1354
01:26:41,855 --> 01:26:43,835
You look pleased.
1355
01:26:43,935 --> 01:26:46,215
I take it you won your court case.
1356
01:26:46,315 --> 01:26:48,715
Oh, just glad it's all over.
1357
01:26:48,815 --> 01:26:52,535
Living next
to a delusional schizophrenic,
1358
01:26:52,635 --> 01:26:55,115
surprised you can sleep.
1359
01:26:55,215 --> 01:26:57,975
Luckily for him
his condition's treatable.
1360
01:27:00,975 --> 01:27:02,895
I'm not sure about yours.
1361
01:27:04,695 --> 01:27:06,915
What should I call you?
1362
01:27:07,015 --> 01:27:09,355
'Can't call you Roger Bryant.
1363
01:27:09,455 --> 01:27:12,415
It took me a while
to track him down.'
1364
01:27:13,575 --> 01:27:17,295
Personal counsellor from
New Zealand. No immediate family.
1365
01:27:17,395 --> 01:27:19,475
Ha! Counsellor!
1366
01:27:19,575 --> 01:27:22,935
I knew more
about human nature when I was ten.
1367
01:27:24,095 --> 01:27:26,795
It's amazing.
1368
01:27:26,895 --> 01:27:30,955
Any idiot can call themselves
a counsellor.
1369
01:27:31,055 --> 01:27:34,475
The punters line up
to tell their dirty little secrets.
1370
01:27:34,575 --> 01:27:38,215
So desperate for attention they'll
do almost anything you tell them.
1371
01:27:38,315 --> 01:27:40,595
They're like pets.
1372
01:27:40,695 --> 01:27:43,895
Is that how you treated your pets
when you were young?
1373
01:27:45,095 --> 01:27:47,655
Ever see a cat with one leg
try to walk?
1374
01:27:47,755 --> 01:27:50,215
It's hilarious.
1375
01:27:53,895 --> 01:27:55,835
'So...
1376
01:27:55,935 --> 01:27:57,915
who are you?
1377
01:27:58,015 --> 01:28:00,135
Where are you from?'
1378
01:28:00,235 --> 01:28:02,375
Does it matter?
1379
01:28:02,475 --> 01:28:04,475
Yes.
1380
01:28:04,575 --> 01:28:08,495
I'm going to be in
charge of your case. Yes.
1381
01:28:08,595 --> 01:28:10,415
Call me Michael.
1382
01:28:13,855 --> 01:28:16,495
I'm a fallen angel.
1383
01:28:18,615 --> 01:28:21,655
You don't believe in quick fixes,
do you, Tony?
1384
01:28:21,755 --> 01:28:24,015
No, I don't.
Pity.
1385
01:28:26,095 --> 01:28:29,015
Because between you and me
1386
01:28:31,095 --> 01:28:33,175
I'm not planning to stick around.
1387
01:28:38,392 --> 01:28:40,732
Where are you?
I have a dead prostitute.
1388
01:28:40,832 --> 01:28:43,872
At a conference. Two days
of lectures. Mind psychologists.
1389
01:28:43,972 --> 01:28:45,692
Not as exciting as it sounds.
1390
01:28:45,792 --> 01:28:45,792
He forced the shower head down
her throat. Turned the water on.
108870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.