All language subtitles for Tryst 2005.hr.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:10,577 (svečana glazba) 2 00:00:39,005 --> 00:00:41,141 - [Franklin] Jesi li dobro? 3 00:00:43,743 --> 00:00:45,945 Bio je to jelen ili tako nešto. 4 00:00:45,979 --> 00:00:47,514 Nisam ja kriv. 5 00:00:48,848 --> 00:00:50,483 Dobro smo, u redu? 6 00:00:50,517 --> 00:00:51,284 U redu je. 7 00:00:53,353 --> 00:00:57,323 Idem vidjeti kakva je situacija, može? 8 00:01:17,911 --> 00:01:19,979 Što ćemo učiniti? 9 00:01:20,013 --> 00:01:22,549 Izvadi moju svjetiljku iz torbe. 10 00:01:36,863 --> 00:01:40,233 (udaljena zvona vjetra) 11 00:01:56,850 --> 00:01:58,518 Gdje ideš? 12 00:02:03,923 --> 00:02:05,592 Čekaj, Bridget, čekaj. 13 00:02:06,960 --> 00:02:08,461 Što radimo? 14 00:02:09,729 --> 00:02:11,898 Slušaj, dušo, vratimo se do auta, može? 15 00:02:11,931 --> 00:02:14,200 Zapelo je i smrzava se. 16 00:02:14,234 --> 00:02:16,870 Hajde, ima nešto ovdje gore. 17 00:02:19,572 --> 00:02:21,875 (i dalje glazba) 18 00:02:55,742 --> 00:02:58,244 (vjetrenjača) 19 00:03:14,894 --> 00:03:15,895 Hej, Brid. 20 00:03:18,798 --> 00:03:19,632 Bridget? 21 00:03:35,882 --> 00:03:37,116 Ah! 22 00:03:37,150 --> 00:03:37,917 Isus. 23 00:03:40,653 --> 00:03:43,923 (smijeh) Bočna vrata su bila otvorena. 24 00:03:43,957 --> 00:03:45,959 Da, to je smiješno. 25 00:03:52,098 --> 00:03:53,566 Ima li znakova života? 26 00:03:53,600 --> 00:03:54,334 Ne. 27 00:03:57,370 --> 00:03:59,572 Struja je isključena. 28 00:04:01,374 --> 00:04:02,442 Ima li koga ovdje? 29 00:04:17,290 --> 00:04:18,858 Ovo mjesto je ogromno. 30 00:04:47,020 --> 00:04:50,657 Pa, izgleda da ćemo večeras ostati ovdje. 31 00:04:55,194 --> 00:04:56,596 Nekako mi se sviđa ovo mjesto, znaš? 32 00:04:56,629 --> 00:04:59,032 Ovo bi moglo biti upravo ono što nam treba. 33 00:04:59,065 --> 00:04:59,799 Hmm. 34 00:05:05,405 --> 00:05:08,675 Zamislite mogućnosti, ha? 35 00:05:08,708 --> 00:05:10,376 Kako to misliš? 36 00:05:10,410 --> 00:05:14,514 Ne znam, imamo izbor svih ovih soba. 37 00:05:17,183 --> 00:05:19,052 Spustit ću se na tebe. 38 00:05:19,085 --> 00:05:19,852 Ne. 39 00:05:23,056 --> 00:05:25,224 Ovdje je hladno. 40 00:05:25,258 --> 00:05:27,126 Oh, dušo, nije tako hladno. 41 00:05:27,160 --> 00:05:29,896 Dođi. Želim učiniti da se osjećaš dobro. 42 00:05:46,946 --> 00:05:48,448 U redu, shvaćam. 43 00:05:51,784 --> 00:05:55,955 Mislim da smo oboje malo umorni od vožnje automobilom, u redu? 44 00:06:04,330 --> 00:06:06,833 (i dalje glazba) 45 00:06:53,346 --> 00:06:55,915 (svečana glazba) 46 00:08:04,684 --> 00:08:07,753 Oh, ti prokleto obično govno. 47 00:08:16,963 --> 00:08:19,599 (zračno zviždanje) 48 00:08:25,104 --> 00:08:25,938 hej 49 00:08:27,240 --> 00:08:28,074 hej 50 00:08:30,443 --> 00:08:31,277 hej 51 00:08:46,158 --> 00:08:48,761 (francuska glazba) 52 00:08:52,465 --> 00:08:53,766 Pa ovo je zadnje, 53 00:08:53,799 --> 00:08:57,536 iako mislim da se dio toga smrznuo u autu. 54 00:08:57,570 --> 00:09:00,239 Počeo sam se brinuti za tebe. 55 00:09:02,541 --> 00:09:05,411 Jeste li vidjeli koga tamo? 56 00:09:05,444 --> 00:09:06,779 Ne baš, ne. 57 00:09:08,347 --> 00:09:09,815 Nema automobila ni kuća. 58 00:09:09,849 --> 00:09:12,251 Mislim da smo ovdje stvarno na udaru. 59 00:09:12,285 --> 00:09:16,222 Moramo smisliti način da iskopamo taj auto. 60 00:09:18,824 --> 00:09:20,359 Ako nikad ne usporiš s pisanjem te stvari 61 00:09:20,393 --> 00:09:23,563 ponestat će ti stranice prije nego što stignemo do kolibe. 62 00:09:23,596 --> 00:09:25,164 Pisaću polako. 63 00:09:25,197 --> 00:09:27,166 Što tamo pišeš? 64 00:09:27,199 --> 00:09:29,936 Mislim da ti i ja imamo povjerenja. 65 00:09:29,969 --> 00:09:31,003 To je dnevnik. 66 00:09:31,037 --> 00:09:33,573 To je terapija, to bi trebao znati. 67 00:09:33,606 --> 00:09:34,607 Privatno je. 68 00:09:35,775 --> 00:09:37,310 Ponekad mislim da provodiš više vremena 69 00:09:37,343 --> 00:09:41,013 pišući ono što radiš sa mnom. 70 00:09:42,581 --> 00:09:44,150 Kako nam ide, dušo? 71 00:09:44,183 --> 00:09:44,951 Ah! 72 00:09:46,152 --> 00:09:46,986 Brže! 73 00:09:47,687 --> 00:09:49,322 Oh, sranje! 74 00:09:49,355 --> 00:09:51,290 (sudar) 75 00:11:19,645 --> 00:11:22,148 (i dalje glazba) 76 00:12:21,240 --> 00:12:22,074 Zdravo? 77 00:12:25,177 --> 00:12:26,345 Itko tamo? 78 00:13:19,732 --> 00:13:22,067 (smijeh) 79 00:13:24,703 --> 00:13:25,538 u redu 80 00:13:42,221 --> 00:13:43,055 Ah! 81 00:13:44,657 --> 00:13:46,625 (pucanj) 82 00:13:48,761 --> 00:13:50,896 (pucanj) 83 00:14:02,875 --> 00:14:03,876 Bridge, što radiš? 84 00:14:03,909 --> 00:14:05,511 Zar to nisi čuo? 85 00:14:05,544 --> 00:14:06,812 Što? 86 00:14:06,845 --> 00:14:08,414 Pucnjevi! 87 00:14:08,447 --> 00:14:09,215 Ne. 88 00:14:10,182 --> 00:14:13,485 Hoćeš li se, molim te, vratiti u kuću? 89 00:14:18,557 --> 00:14:19,858 U redu! 90 00:14:19,892 --> 00:14:21,994 Moraš se jebeno opustiti! 91 00:14:36,141 --> 00:14:36,976 Hmmm! 92 00:14:37,710 --> 00:14:38,544 Sranje. 93 00:14:39,778 --> 00:14:40,512 Kvragu. 94 00:14:56,462 --> 00:15:00,432 Što, što ćemo s vadičepom? 95 00:15:02,801 --> 00:15:03,936 Jebati. 96 00:15:03,969 --> 00:15:05,104 Žao mi je. 97 00:15:05,971 --> 00:15:07,840 To je bila nesreća. Žao mi je. 98 00:15:07,873 --> 00:15:10,609 Možda da nisi toliko popio. 99 00:15:11,977 --> 00:15:15,047 Što možda da nisam toliko popio? 100 00:15:17,683 --> 00:15:19,018 Da? 101 00:15:19,051 --> 00:15:20,252 Pa, reći ću ti nešto. 102 00:15:20,286 --> 00:15:22,321 Ako sam tako pijana, zašto jednostavno ne odeš? 103 00:15:22,354 --> 00:15:24,290 Ne znam, pitam se to svaki jebeni dan. 104 00:15:24,323 --> 00:15:26,525 Muka mi je od ovog sranja, znaš? 105 00:15:26,558 --> 00:15:28,327 Ali ponašati se prema meni na ovaj način... 106 00:15:28,360 --> 00:15:30,963 Vodit ćemo ovaj razgovor, u redu? 107 00:15:30,996 --> 00:15:31,897 Terapeut kaže da bih trebao učiti 108 00:15:31,930 --> 00:15:33,165 kako da izrazim kako se osjećam. 109 00:15:33,198 --> 00:15:35,134 Znaš kako se osjećam sada, ovog trenutka? 110 00:15:35,167 --> 00:15:37,903 Osjećam se kao da me kriviš za ubojstvo našeg djeteta! 111 00:15:37,936 --> 00:15:39,305 Osjećam se kao da nisam vozio taj auto, 112 00:15:39,338 --> 00:15:41,106 kao da te večeri nisam pio! 113 00:15:41,140 --> 00:15:43,008 Nisam se zabio u kamion! 114 00:15:43,042 --> 00:15:45,544 Rekao si mi da pustim svjetlo. 115 00:15:45,577 --> 00:15:46,445 Jebi se! 116 00:15:50,749 --> 00:15:53,118 (jecanje) 117 00:16:00,059 --> 00:16:01,093 Žao mi je. 118 00:16:02,895 --> 00:16:04,997 Ne mogu ga vratiti. 119 00:16:05,798 --> 00:16:07,099 Što da radim? 120 00:16:08,701 --> 00:16:11,403 (i dalje glazba) 121 00:17:59,745 --> 00:18:01,780 (zadihan) 122 00:18:11,056 --> 00:18:13,325 (smijeh) 123 00:18:16,962 --> 00:18:17,796 Imam te. 124 00:18:19,498 --> 00:18:20,399 U redu je. 125 00:18:21,767 --> 00:18:22,968 (glasan udarac) 126 00:18:23,001 --> 00:18:25,771 (očekivana glazba) 127 00:18:53,665 --> 00:18:56,535 (uzbudljiva glazba) 128 00:19:24,730 --> 00:19:27,533 (govori francuski) 129 00:19:27,566 --> 00:19:28,400 Prestani! 130 00:19:28,433 --> 00:19:29,968 On je vratar! 131 00:19:31,003 --> 00:19:33,272 On je čuvar! 132 00:19:33,305 --> 00:19:36,275 (očekivana glazba) 133 00:19:43,949 --> 00:19:46,752 (govori francuski) 134 00:20:09,875 --> 00:20:12,878 (govori francuski) 135 00:20:14,012 --> 00:20:15,013 Kako je? 136 00:20:16,448 --> 00:20:21,753 Definitivno je uganut, ali mislim da će biti dobro. 137 00:20:21,787 --> 00:20:24,256 (govori francuski) 138 00:20:24,289 --> 00:20:26,191 Kaže da si ga nasmrt prestrašio. 139 00:20:26,225 --> 00:20:27,459 Bila je to nesreća, znaš? 140 00:20:27,492 --> 00:20:30,429 Mislim, objasni mu, kao, auto i... 141 00:20:30,462 --> 00:20:31,997 Smrzli bismo se na smrt, mi... 142 00:20:32,030 --> 00:20:34,967 (govori francuski) 143 00:20:39,271 --> 00:20:41,940 Čekaj, motaš li joint? 144 00:20:44,643 --> 00:20:45,510 Da li ...? 145 00:20:48,013 --> 00:20:48,814 Ne ne. 146 00:20:50,749 --> 00:20:51,383 "Milosti". 147 00:20:52,250 --> 00:20:54,920 (govori francuski) 148 00:20:54,953 --> 00:20:57,222 Što si rekao? 149 00:20:57,255 --> 00:21:00,592 Rekao sam da tvoj francuski stvarno ide. 150 00:21:03,795 --> 00:21:04,496 gospodine. 151 00:21:08,767 --> 00:21:09,468 Žao mi je. 152 00:21:12,137 --> 00:21:14,673 Želim ti dati nešto novca za nevolje i vino. 153 00:21:14,706 --> 00:21:15,540 Ne ne ne. 154 00:21:16,975 --> 00:21:19,611 (govori francuski) 155 00:21:56,948 --> 00:21:59,484 (zračno zviždanje) 156 00:22:10,862 --> 00:22:13,131 (i dalje glazba) 157 00:22:38,924 --> 00:22:41,460 Zar ne govoriš engleski? 158 00:22:41,493 --> 00:22:43,061 Ima li tamo nekoga tko može... 159 00:22:43,095 --> 00:22:46,898 (govori francuski) 160 00:22:46,932 --> 00:22:47,566 Da, zdravo. 161 00:22:50,569 --> 00:22:53,405 Oprosti, ne razumijem ni riječ što govoriš. 162 00:22:53,438 --> 00:22:54,539 Samo trenutak, u redu? 163 00:22:54,573 --> 00:22:55,841 Trenutak molim. 164 00:22:55,874 --> 00:22:57,642 Bridge, možeš li razgovarati s ovim tipom? 165 00:22:57,676 --> 00:22:59,378 Ne razumijem ni riječ što govori. 166 00:22:59,411 --> 00:23:00,379 Hvala. 167 00:23:00,412 --> 00:23:03,548 (govori francuski) 168 00:23:09,354 --> 00:23:11,456 Dobro? Hvala, mala. 169 00:23:11,490 --> 00:23:13,058 Znaš, neću to ni ponijeti sa sobom, 170 00:23:13,091 --> 00:23:16,461 Samo želim da ovo bude kao ti i ja u kolibi. 171 00:23:16,495 --> 00:23:19,097 (zračno zviždanje) 172 00:23:27,973 --> 00:23:29,007 On je vani. 173 00:23:57,803 --> 00:23:58,236 Ah. 174 00:24:02,174 --> 00:24:05,010 (govori francuski) 175 00:24:12,184 --> 00:24:14,486 (smijeh) 176 00:24:18,557 --> 00:24:21,126 (govori francuski) 177 00:24:21,159 --> 00:24:21,927 nevolja? 178 00:24:23,161 --> 00:24:24,796 Da. 179 00:24:24,830 --> 00:24:25,597 nevolja. 180 00:24:27,232 --> 00:24:30,268 (govori francuski) 181 00:24:55,126 --> 00:24:57,095 Hej, Bridget? 182 00:24:57,128 --> 00:24:57,896 Bridget? 183 00:24:58,897 --> 00:24:59,698 Da? 184 00:25:01,032 --> 00:25:03,034 Taj tip, vratar, 185 00:25:04,402 --> 00:25:06,171 upravo mi je dao nekoliko mrtvih zečeva. 186 00:25:06,204 --> 00:25:08,640 Očito dolazi večeras na večeru? 187 00:25:08,673 --> 00:25:10,275 Pa, naletio sam na njega kad sam bio na skijanju. 188 00:25:10,308 --> 00:25:11,543 Popio sam kavu s njim. 189 00:25:11,576 --> 00:25:13,078 Čekaj, ušao si kod njega? 190 00:25:13,111 --> 00:25:15,580 Za šalicu kave. 191 00:25:15,614 --> 00:25:18,316 Uglavnom, sam se pozvao na večeru. 192 00:25:18,350 --> 00:25:21,019 Ne znam za ovog tipa, Bridge. 193 00:25:21,052 --> 00:25:22,320 Što misliš? 194 00:25:22,354 --> 00:25:23,788 Mislim da je predugo bio u šumi, znaš? 195 00:25:23,822 --> 00:25:25,790 Otpustio se kao vijak ili tako nešto. 196 00:25:25,824 --> 00:25:29,928 Samo mi učini uslugu, nemoj više praviti planove, u redu? 197 00:25:46,177 --> 00:25:48,847 (žena stenje) 198 00:25:50,282 --> 00:25:52,784 (i dalje glazba) 199 00:26:56,781 --> 00:27:00,685 (ritmična glazba) (govori francuski) 200 00:27:00,719 --> 00:27:01,786 Spremno je! 201 00:27:02,687 --> 00:27:05,390 (ritmična glazba) 202 00:27:09,327 --> 00:27:10,595 Baš je smiješan. 203 00:27:10,629 --> 00:27:11,396 Da? 204 00:27:14,132 --> 00:27:15,567 Učini mi uslugu i posluži ovo, hoćeš li? 205 00:27:15,600 --> 00:27:18,203 Idem po još vina. 206 00:27:25,710 --> 00:27:29,114 (udaljena ritmična glazba) 207 00:27:43,895 --> 00:27:46,865 (Bridget se smije) 208 00:27:46,898 --> 00:27:50,468 (govori francuski) 209 00:27:50,502 --> 00:27:52,437 (Bridget se smije) 210 00:27:52,470 --> 00:27:55,240 (govori francuski) 211 00:28:25,270 --> 00:28:29,374 Želi znati što se dogodilo sa zečevima. 212 00:28:29,407 --> 00:28:33,912 Pa ne deremo mi kuniće tamo odakle smo. 213 00:28:33,945 --> 00:28:35,814 (govori francuski) 214 00:28:35,847 --> 00:28:39,717 - [Jean-Pierre] (govori francuski) 215 00:28:39,751 --> 00:28:43,321 Pa, oko čega ste se vas dvoje cerekali? 216 00:28:43,354 --> 00:28:46,725 Pričao mi je priče o nekim ljudima 217 00:28:46,758 --> 00:28:47,959 koji ostaju ovdje. 218 00:28:48,860 --> 00:28:50,762 Ne biste im vjerovali. 219 00:28:50,795 --> 00:28:51,963 Pa, zašto me ne probaš? 220 00:28:51,996 --> 00:28:54,766 Mislim, čujmo te priče. 221 00:28:54,799 --> 00:28:57,535 (govori francuski) 222 00:29:35,874 --> 00:29:38,810 Ljudi se ovdje znaju zabaviti. 223 00:29:40,311 --> 00:29:43,948 Bio je jedan par koji je ostao ovdje prije dvije zime. 224 00:29:43,982 --> 00:29:48,086 Ona je bila vrlo lijepa, a on je bio užasan ljubavnik. 225 00:29:54,826 --> 00:29:57,328 (prigušen glas) 226 00:30:29,360 --> 00:30:31,829 Otišao bi u lov i ostavio je samu. 227 00:30:31,863 --> 00:30:34,432 I jednog dana se nije vratio. 228 00:30:38,836 --> 00:30:41,306 Pa je počeo spavati s njom. 229 00:30:53,384 --> 00:30:54,819 Što, to je to? 230 00:30:54,852 --> 00:30:56,221 To je priča? 231 00:30:57,422 --> 00:30:58,256 čekaj... 232 00:30:59,290 --> 00:31:02,427 Spavao si s udanom ženom? 233 00:31:04,095 --> 00:31:07,298 Puno je bolje kad on to ispriča. 234 00:31:08,800 --> 00:31:11,035 Što se dogodilo tipu? 235 00:31:14,939 --> 00:31:17,909 (govori francuski) 236 00:31:32,023 --> 00:31:33,925 O moj Bože. Ustrijelio se. 237 00:31:33,958 --> 00:31:36,327 Zato što je ševio svoju ženu? 238 00:31:38,796 --> 00:31:41,599 (govori francuski) 239 00:31:49,941 --> 00:31:53,411 Izgubio se u šumi i smrzavao se na smrt. 240 00:31:53,444 --> 00:31:57,048 Kaže da je smrzavanje do smrti vrlo bolno. 241 00:32:00,852 --> 00:32:03,488 Pa, u pravu si, Bridge. 242 00:32:03,521 --> 00:32:05,056 To je bilo urnebesno. 243 00:32:05,089 --> 00:32:07,425 Ovaj tip izaziva smijeh. 244 00:32:07,458 --> 00:32:08,226 "Pozdrav". 245 00:32:10,962 --> 00:32:12,530 "Pozdrav". 246 00:32:12,563 --> 00:32:13,631 Da, "pozdrav". 247 00:32:17,669 --> 00:32:18,970 Zašto ne možeš biti bolji prema njemu? 248 00:32:19,003 --> 00:32:21,306 Dopušta nam da ostanemo ovdje. 249 00:32:25,943 --> 00:32:27,612 (govori francuski) 250 00:32:27,645 --> 00:32:28,980 Ne. Ne, "odmor". 251 00:32:29,781 --> 00:32:30,982 U redu. 252 00:32:31,015 --> 00:32:33,985 (govori francuski) 253 00:32:38,890 --> 00:32:40,024 Dobit će lonac. 254 00:32:40,058 --> 00:32:41,059 Zašto ne ideš s njim? 255 00:32:41,092 --> 00:32:43,428 Ja ću ostati i prati suđe. 256 00:32:43,461 --> 00:32:45,163 To bi bilo lijepo. 257 00:32:52,370 --> 00:32:55,473 Misliš li da bi mi mogao pomoći? 258 00:32:59,977 --> 00:33:03,448 izvuci moj auto iz snijega svojim džipom, 259 00:33:08,886 --> 00:33:11,255 i mogli bismo spojiti ... 260 00:33:13,858 --> 00:33:15,360 Vuču moj automobil? 261 00:33:17,128 --> 00:33:19,931 Ah, da, da, da. S džipom? 262 00:33:19,964 --> 00:33:21,899 Izvucite ga iz... 263 00:33:21,933 --> 00:33:25,069 (govori francuski) 264 00:33:39,183 --> 00:33:43,354 Jeep automobil (govori francuski) 265 00:33:54,565 --> 00:33:56,267 Ah... 266 00:33:56,300 --> 00:33:57,869 Motajmo jointe kod kuće, može? 267 00:33:57,902 --> 00:33:59,670 Možemo li pričekati dok ne dođemo kući? 268 00:33:59,704 --> 00:34:00,405 ha? 269 00:34:01,739 --> 00:34:02,540 K vragu. 270 00:34:15,753 --> 00:34:16,587 Da. 271 00:34:20,658 --> 00:34:23,461 (govori francuski) 272 00:34:30,034 --> 00:34:33,471 (oboje pjevaju na francuskom) 273 00:34:53,024 --> 00:34:55,860 (govori francuski) 274 00:35:36,634 --> 00:35:37,468 Juhu! 275 00:35:42,874 --> 00:35:43,808 Oh, sranje! 276 00:35:46,544 --> 00:35:47,378 Sranje! 277 00:35:50,648 --> 00:35:53,818 Zadnji na vrhu je gubitnik, prijatelju. 278 00:35:55,820 --> 00:35:58,256 (smijeh) 279 00:36:06,597 --> 00:36:10,401 Hej hej. Želim, želim voziti brzu. 280 00:36:10,434 --> 00:36:12,904 Da da. (govori francuski) 281 00:36:12,937 --> 00:36:16,007 U redu, u redu. (govori francuski) 282 00:36:16,040 --> 00:36:17,074 - [Franklin] Što ćeš s ovim? 283 00:36:17,108 --> 00:36:19,410 - [Bridget] Što? Ne. 284 00:36:19,443 --> 00:36:21,913 - [Franklin] (govori francuski) 285 00:36:21,946 --> 00:36:22,947 Što je to? 286 00:36:25,082 --> 00:36:26,417 Hej, kočnice? 287 00:36:28,853 --> 00:36:29,687 Jebati! 288 00:36:32,523 --> 00:36:33,824 Oh, sranje. 289 00:36:33,858 --> 00:36:35,359 - [Bridget] Ne! Ne! 290 00:36:36,594 --> 00:36:38,062 (smijeh) 291 00:36:38,095 --> 00:36:39,764 Vrati mi ženu! 292 00:37:24,208 --> 00:37:25,042 "Milosti". 293 00:37:35,753 --> 00:37:36,387 "Milosti". 294 00:37:39,790 --> 00:37:40,625 "Pozdrav". 295 00:37:45,930 --> 00:37:49,800 (smije se) Mislim da sam napušen. 296 00:37:52,903 --> 00:37:55,906 (govori francuski) 297 00:37:57,842 --> 00:38:00,778 (govori francuski) 298 00:38:03,347 --> 00:38:06,550 (govori francuski) 299 00:38:10,955 --> 00:38:13,324 Mislim da nam treba malo glazbe. 300 00:38:30,841 --> 00:38:33,444 (spora glazba) 301 00:39:23,694 --> 00:39:26,430 Želim to učiniti s tobom odmah. 302 00:39:26,464 --> 00:39:27,898 Želiš li me učiniti? 303 00:39:29,233 --> 00:39:31,669 (spora glazba) 304 00:40:51,348 --> 00:40:52,183 ja... 305 00:40:54,318 --> 00:40:56,053 Mogu li poljubiti tvoju ženu? 306 00:40:59,023 --> 00:41:00,591 Da, to je dobro. 307 00:41:01,992 --> 00:41:04,228 (spora glazba) 308 00:42:37,922 --> 00:42:40,090 (oplakivanje) 309 00:42:44,828 --> 00:42:45,262 Ah! 310 00:42:47,264 --> 00:42:48,632 van! 311 00:42:48,666 --> 00:42:49,633 Odjebi! 312 00:42:50,367 --> 00:42:52,803 (spora glazba) 313 00:42:56,707 --> 00:42:59,076 Mislim da si ga povrijedio. 314 00:42:59,109 --> 00:43:02,546 Molim te idi i odjebi gore. 315 00:43:02,580 --> 00:43:04,882 (spora glazba) 316 00:43:30,307 --> 00:43:33,310 (Bridget vrišti) 317 00:43:52,396 --> 00:43:55,299 Bio je ovdje cijelu noć. 318 00:43:55,332 --> 00:43:56,867 Je li živ? 319 00:43:56,900 --> 00:44:00,437 - [Bridget] To je samo mala posjekotina, ali ne mogu ga probuditi. 320 00:44:02,606 --> 00:44:04,108 dobro, ha... 321 00:44:05,876 --> 00:44:08,178 Moramo ga odvesti u bolnicu. 322 00:44:08,212 --> 00:44:10,147 Ne mogu pronaći njegove ključeve. 323 00:44:23,594 --> 00:44:26,063 (i dalje glazba) 324 00:44:46,917 --> 00:44:48,619 - [Franklin] Nema ključeva. 325 00:44:48,652 --> 00:44:50,254 Pomozi mi da ga nosim. 326 00:44:55,025 --> 00:44:57,094 U redu, uzmi sanjke. Sanjke? 327 00:44:57,127 --> 00:44:58,228 Da. Morat ćemo ga uhvatiti 328 00:44:58,262 --> 00:45:00,297 kroz šumu nekako. 329 00:45:01,732 --> 00:45:02,800 Neće se vratiti u tu kuću, 330 00:45:02,833 --> 00:45:04,368 pa idi po sanjke! 331 00:45:08,572 --> 00:45:11,041 (i dalje glazba) 332 00:45:28,926 --> 00:45:31,161 Mislim da se vraća. 333 00:45:32,029 --> 00:45:34,531 Hajde, uhvati ga za jebene noge! 334 00:45:44,641 --> 00:45:45,476 Jebati. 335 00:45:46,810 --> 00:45:48,112 U redu u redu. 336 00:45:56,987 --> 00:45:59,590 Mora postojati rezervni set ključeva 337 00:45:59,623 --> 00:46:02,526 onom Jeepu ovdje negdje. 338 00:46:02,559 --> 00:46:03,794 (govori francuski) 339 00:46:03,827 --> 00:46:07,931 (govori francuski) (govori francuski) 340 00:46:09,399 --> 00:46:11,902 - [Bridget] Mislim da on nema komplet rezervnih ključeva. 341 00:46:11,935 --> 00:46:13,437 Hajde, moraju se vratiti negdje u kuću. 342 00:46:13,470 --> 00:46:15,305 Idemo pronaći ključeve i izvući ga odavde. 343 00:46:15,339 --> 00:46:17,341 - [Bridget] U šoku je, ima temperaturu. 344 00:46:17,374 --> 00:46:19,476 Neću ga ostaviti, u redu? 345 00:46:22,412 --> 00:46:23,480 Dobro Dobro! 346 00:46:33,457 --> 00:46:35,959 (i dalje glazba) 347 00:46:55,145 --> 00:46:55,979 Ah! Jebati! 348 00:47:09,493 --> 00:47:10,994 To je potrajalo. 349 00:47:12,596 --> 00:47:13,997 Jako je bolestan. 350 00:47:16,700 --> 00:47:18,802 Ima potres mozga. 351 00:47:18,836 --> 00:47:20,204 Gledao sam posvuda, 352 00:47:20,237 --> 00:47:23,473 Nisam mogao pronaći ključeve tog prokletog Jeepa. 353 00:47:29,213 --> 00:47:33,250 Vidi, shvaćam da sam sinoć pretjerao. 354 00:48:37,447 --> 00:48:38,482 Što? Ništa. 355 00:48:40,484 --> 00:48:41,351 Nije nista. 356 00:48:44,054 --> 00:48:46,957 Idem napraviti doručak za Jean-Pierrea. 357 00:48:46,990 --> 00:48:49,326 Vratit ću se kasnije. 358 00:48:49,359 --> 00:48:53,463 Zvuči kao da ga prilično dobro upoznaješ. 359 00:48:56,533 --> 00:48:59,036 (i dalje glazba) 360 00:50:20,083 --> 00:50:23,120 (očekivana glazba) 361 00:51:54,945 --> 00:51:57,547 (rock glazba) 362 00:52:06,089 --> 00:52:06,923 hej 363 00:52:10,026 --> 00:52:11,528 Iznenadio si me. 364 00:52:13,997 --> 00:52:15,899 - [Franklin] Koliko dugo sam bio vani? 365 00:52:15,932 --> 00:52:17,367 - [Bridget] Neko vrijeme. 366 00:52:17,400 --> 00:52:19,236 Kupio sam namirnice dok si spavao. 367 00:52:19,269 --> 00:52:22,772 Vani smo usred ničega. 368 00:52:22,806 --> 00:52:26,643 Ne znam, možda ovo nije bila dobra ideja. 369 00:52:26,676 --> 00:52:28,612 Ne budi smiješan. 370 00:52:28,645 --> 00:52:30,914 Krenuo sam prečicom. 371 00:52:30,947 --> 00:52:32,516 Išli ste prečicom? 372 00:52:34,551 --> 00:52:38,154 Super, sad nas neće pronaći do proljeća. 373 00:52:38,188 --> 00:52:40,790 (zatvaranje vrata) 374 00:52:45,195 --> 00:52:46,763 Drijemaš li? 375 00:52:57,240 --> 00:52:59,476 Žao mi je zbog sinoć. 376 00:53:01,411 --> 00:53:03,813 Pokušao si se ispričati, a ja sam izostao. 377 00:53:03,847 --> 00:53:05,482 Trebamo razgovarati. 378 00:53:13,990 --> 00:53:15,392 Što radiš? 379 00:53:48,124 --> 00:53:48,959 Ššš 380 00:53:50,493 --> 00:53:54,464 Pošizio sam jer sam zaljubljen u tebe. 381 00:54:00,003 --> 00:54:02,372 To je samo velika greška. 382 00:54:30,767 --> 00:54:31,868 Što nije u redu? 383 00:54:52,789 --> 00:54:54,724 (oplakivanje) 384 00:56:02,092 --> 00:56:03,159 Što nije u redu? 385 00:56:31,387 --> 00:56:32,422 Ne. 386 00:56:37,861 --> 00:56:40,697 (govori francuski) 387 00:57:02,886 --> 00:57:05,188 (i dalje glazba) 388 00:58:48,091 --> 00:58:51,094 (govori francuski) 389 00:58:52,061 --> 00:58:54,530 Jebeš mi ženu? 390 00:58:54,564 --> 00:58:55,331 "Que"? 391 00:58:56,299 --> 00:58:57,800 Volis li ju? 392 00:58:59,602 --> 00:59:01,037 Voli li te? 393 00:59:12,649 --> 00:59:16,653 Ono što želiš znati je voli li te tvoja žena. 394 00:59:28,431 --> 00:59:31,234 Vrati pištolj tamo gdje si ga našao. 395 00:59:54,324 --> 00:59:55,625 O moj Bože. 396 00:59:57,493 --> 00:59:58,328 Ne ne. 397 01:00:01,631 --> 01:00:03,399 Što si učinio? 398 01:00:05,101 --> 01:00:06,703 Jesi li ga jebao? 399 01:00:11,741 --> 01:00:14,243 (i dalje glazba) 400 01:00:52,081 --> 01:00:55,084 Trebaš mi nešto dokazati. 401 01:00:57,954 --> 01:01:01,391 Treba mi nešto da znam da smo dobro. 402 01:01:04,660 --> 01:01:07,330 (i dalje glazba) 403 01:02:06,255 --> 01:02:09,092 (očekivana glazba) 404 01:02:33,683 --> 01:02:34,317 Bridget? 405 01:02:36,586 --> 01:02:39,422 (očekivana glazba) 406 01:04:07,910 --> 01:04:10,413 (i dalje glazba) 407 01:04:22,091 --> 01:04:24,427 Znaš, imam taj san. 408 01:04:26,162 --> 01:04:28,431 Ti i ja smo na trijemu, 409 01:04:30,366 --> 01:04:32,034 imanje ispred jezera, 410 01:04:32,935 --> 01:04:35,404 nekoliko djece trčkara okolo. 411 01:04:36,906 --> 01:04:39,375 - [Bridget] To zvuči sjajno. 412 01:04:43,613 --> 01:04:46,115 (i dalje glazba) 413 01:06:31,787 --> 01:06:34,156 (pucanj) 414 01:08:10,719 --> 01:08:13,689 (paljenje motora automobila) 415 01:08:44,487 --> 01:08:46,489 Kamo ideš, Bridge? 416 01:08:46,522 --> 01:08:47,256 Ah! 417 01:08:55,564 --> 01:08:56,765 Pusti me! 418 01:08:56,799 --> 01:08:57,366 Ne! 419 01:09:00,636 --> 01:09:01,470 Ah! 420 01:09:20,022 --> 01:09:20,956 Pusti me van! 421 01:09:22,358 --> 01:09:25,427 Pustit ću te van kad mi kažeš istinu. 422 01:09:25,461 --> 01:09:27,530 - [Bridget] Uplašio si me. 423 01:09:27,563 --> 01:09:30,099 Dakle, rekao je da će me odvesti u selo. 424 01:09:30,132 --> 01:09:31,367 Rekao je da tamo postaje sve slabiji 425 01:09:31,400 --> 01:09:34,303 i ostavio sam ga uz drvo i nastavio hodati 426 01:09:34,336 --> 01:09:36,472 i izgubio sam se. 427 01:09:36,505 --> 01:09:40,376 Samo me pusti van, možemo slijediti naše korake natrag. 428 01:09:40,409 --> 01:09:41,677 Još ga možemo spasiti. 429 01:09:41,710 --> 01:09:42,778 Pucao je na mene! 430 01:09:45,180 --> 01:09:47,650 Jedva sam se izvukao živ! 431 01:09:47,683 --> 01:09:48,817 - [Bridget] Što? 432 01:09:49,885 --> 01:09:52,254 Bridget, voliš li me? 433 01:09:55,424 --> 01:09:57,760 Zašto to jednostavno ne priznaš? 434 01:09:59,028 --> 01:10:00,863 ha? 435 01:10:00,896 --> 01:10:02,398 Za jedan jebeni put! 436 01:10:04,133 --> 01:10:06,535 - [Bridget] Pusti me odavde. 437 01:10:10,706 --> 01:10:12,341 Moram to čuti. 438 01:10:13,742 --> 01:10:14,577 Reci. 439 01:10:15,578 --> 01:10:17,980 Volim te. Ne, ne znaš! 440 01:10:19,014 --> 01:10:21,350 - [Bridget] Što radiš? 441 01:10:21,383 --> 01:10:23,519 Ne osjećam prste! 442 01:10:27,923 --> 01:10:29,391 Što kažete na stranicu 45? 443 01:10:32,027 --> 01:10:34,530 “Franklin se ponaša kao seronja. 444 01:10:35,431 --> 01:10:37,366 – Kad će naučiti? 445 01:10:38,200 --> 01:10:39,535 Evo nas, 111. 446 01:10:41,303 --> 01:10:44,106 “Što je ljubav? Ne znam. 447 01:10:44,139 --> 01:10:45,341 "Zna li itko? 448 01:10:46,609 --> 01:10:50,346 “Više zapravo ne mogu reći jesam li ikada bila zaljubljena. 449 01:10:50,379 --> 01:10:52,548 “Možda samo neko vrijeme trebam ljude. 450 01:10:52,581 --> 01:10:57,453 "Možda je sebičnije voljeti nego ne voljeti." 451 01:10:57,486 --> 01:10:58,053 ha? 452 01:11:02,224 --> 01:11:03,492 Što je sve na francuskom? 453 01:11:03,525 --> 01:11:05,027 Zašto to pišeš? 454 01:11:06,862 --> 01:11:11,033 Pustit ću te van, prvo želim da budeš iskren sa mnom! 455 01:11:25,781 --> 01:11:26,415 Bridget? 456 01:11:42,898 --> 01:11:44,533 (zatvaranje vrata) 457 01:11:44,566 --> 01:11:45,100 Bridget? 458 01:11:46,635 --> 01:11:48,804 nemoj Što radiš? 459 01:11:50,773 --> 01:11:51,607 Jebati. 460 01:12:17,633 --> 01:12:18,434 Jebati. 461 01:12:25,174 --> 01:12:26,008 Bridget. 462 01:12:28,811 --> 01:12:31,580 (aktivna glazba) 463 01:12:50,399 --> 01:12:51,433 Bridget! 464 01:12:52,201 --> 01:12:53,035 Bridget. 465 01:12:55,070 --> 01:12:56,772 Dušo, pusti me u auto. 466 01:12:56,805 --> 01:12:58,440 Bridget! 467 01:12:58,474 --> 01:13:00,175 Hajde, pusti me unutra! Što radiš? 468 01:13:00,209 --> 01:13:01,543 Bridget! Bridget! 469 01:13:04,646 --> 01:13:05,481 Bridget! 470 01:13:07,950 --> 01:13:10,452 (i dalje glazba) 471 01:13:57,733 --> 01:13:58,534 Ah. 472 01:14:06,008 --> 01:14:06,809 Ah! 473 01:14:07,843 --> 01:14:09,278 Stop! 474 01:14:09,311 --> 01:14:10,078 Stop! 475 01:14:11,180 --> 01:14:12,014 Stop! 476 01:14:28,931 --> 01:14:29,898 Upomoć, upomoć. 477 01:14:35,437 --> 01:14:37,439 Idem po pomoć, u redu? 478 01:14:37,473 --> 01:14:39,174 Vratit ću se. 479 01:14:39,208 --> 01:14:41,510 U redu je, bit ćeš dobro. 480 01:14:42,778 --> 01:14:44,847 Potpuno, potpuno budi... 481 01:14:56,925 --> 01:14:57,759 Žao mi je! 482 01:14:58,894 --> 01:14:59,595 Volim te! 483 01:15:30,092 --> 01:15:30,926 Bog! 484 01:15:45,107 --> 01:15:45,941 Ah! 485 01:15:51,046 --> 01:15:53,348 (i dalje glazba) 486 01:16:06,562 --> 01:16:07,262 U redu u redu. 487 01:16:14,069 --> 01:16:16,371 (i dalje glazba) 488 01:16:44,700 --> 01:16:47,636 Možda ovo i nije bila tako dobra ideja. 489 01:16:47,669 --> 01:16:51,873 - [Bridget] Ne budi smiješna. Krenuo sam prečicom. 490 01:16:51,907 --> 01:16:53,375 Zašto ne možeš biti bolji prema njemu? 491 01:16:53,408 --> 01:16:55,644 Dopušta nam da ostanemo ovdje. 492 01:16:55,677 --> 01:16:56,478 - [Franklin] Zvuči kao da dobivaš 493 01:16:56,511 --> 01:16:59,481 poznavati ga prilično dobro. 494 01:16:59,514 --> 01:17:01,550 - [Jean-Pierre] Ono što želite znati 495 01:17:01,583 --> 01:17:03,685 ako te žena voli. 496 01:17:04,853 --> 01:17:07,589 - [Franklin] Dakle, što se dogodilo tipu? 497 01:17:07,623 --> 01:17:09,725 (pucanj) 498 01:17:11,059 --> 01:17:13,362 (i dalje glazba) 499 01:17:47,129 --> 01:17:50,232 Dakle, doći ćeš do mojih 40 ili što? 500 01:17:52,267 --> 01:17:54,770 (i dalje glazba) 501 01:19:09,411 --> 01:19:10,245 hej 502 01:19:11,379 --> 01:19:12,180 Pomozite. 503 01:19:13,515 --> 01:19:14,349 Pomozite! 504 01:19:17,786 --> 01:19:18,820 Pomozi mi! 505 01:19:21,590 --> 01:19:22,424 Pomozite! 506 01:19:24,059 --> 01:19:24,893 Pomozite! 507 01:19:25,760 --> 01:19:26,795 Pomozi mi! 508 01:19:31,133 --> 01:19:31,933 hej 509 01:19:35,403 --> 01:19:36,238 Pomozite! 510 01:19:40,675 --> 01:19:41,510 Pomozite! 511 01:20:25,687 --> 01:20:28,290 (svečana glazba) 512 01:21:11,700 --> 01:21:14,269 (svečana glazba)31342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.