Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,939 --> 00:01:46,930
So I'm gonna get
a three-to-one return on my money?
2
00:01:46,975 --> 00:01:52,209
Man: Otto is the real deal.
I met him at a hash bar in Amsterdam.
3
00:01:52,247 --> 00:01:55,148
He speaks Russian, German, Arabic...
4
00:01:56,818 --> 00:02:00,812
Otto: Mr. Ostroff's trust
is not gained easily.
5
00:02:00,856 --> 00:02:02,720
Two years it took me.
6
00:02:02,757 --> 00:02:05,419
You see, Micky,
he doesn't like new faces.
7
00:02:05,460 --> 00:02:08,896
So tell me, why am l
looking at a new face?
8
00:02:08,930 --> 00:02:10,921
Otto Krieg, meet my friend, Bobby.
9
00:02:10,965 --> 00:02:13,491
He's helping me with the finance.
10
00:02:13,536 --> 00:02:15,527
He's not a cop.
11
00:02:39,260 --> 00:02:41,490
Let's see the money.
12
00:03:04,054 --> 00:03:07,853
( speaking Russian )
13
00:03:30,947 --> 00:03:33,438
You like it?
14
00:03:33,483 --> 00:03:35,143
Yeah, I like it.
15
00:03:35,184 --> 00:03:38,779
- We have deal?
- We have deal.
16
00:03:49,532 --> 00:03:51,932
( sirens blaring )
17
00:03:51,967 --> 00:03:53,435
- Agent: Bring 'em down!
- Agent #2: Move!
18
00:03:53,470 --> 00:03:54,903
Agent #3: Move in!
19
00:03:59,644 --> 00:04:01,942
P.A.:
This is the FBI!
20
00:04:01,979 --> 00:04:03,808
Put your hands on your head!
21
00:04:06,015 --> 00:04:07,313
What is this?
22
00:04:07,350 --> 00:04:10,114
You brought a cop, and
he brought his fucking friends!
23
00:04:10,153 --> 00:04:12,178
- Don't look at me.
- This is not good.
24
00:04:12,222 --> 00:04:13,484
My father will kill me!
25
00:04:13,523 --> 00:04:18,084
You're under arrest for the importation
and sale of contraband firearms.
26
00:04:18,127 --> 00:04:19,117
Scheisse!
27
00:04:22,399 --> 00:04:24,959
- Agent #5: Gun!
- Agent #6: Drop the gun! Drop the gun!
28
00:04:27,004 --> 00:04:28,061
Whoa, whoa, whoa!
29
00:04:29,574 --> 00:04:31,064
Otto!
30
00:04:33,844 --> 00:04:37,075
This is not my deal.
This is not my deal!
31
00:04:37,113 --> 00:04:38,672
I don't even know these guys!
32
00:04:44,255 --> 00:04:45,586
Agent #7: Cease fire!
33
00:04:54,498 --> 00:04:58,492
Holy shit. Holy shit.
34
00:05:00,505 --> 00:05:02,233
Bobby!
35
00:05:04,107 --> 00:05:05,769
Bobby!
36
00:05:05,810 --> 00:05:08,506
Stay down!
37
00:05:20,191 --> 00:05:23,126
I'm calling it. It's 1 :37 AM.
38
00:05:23,160 --> 00:05:27,393
- Bag him and ship him.
- ( sirens sounding )
39
00:05:47,151 --> 00:05:49,449
God, I hate this job.
40
00:05:53,559 --> 00:05:55,823
- Give me a hand, fellas.
- Yeah.
41
00:05:55,861 --> 00:05:58,625
All right, Frank.
We gotta get you outta here.
42
00:05:58,664 --> 00:06:00,723
What the hell happened?
Who's the kid?
43
00:06:00,766 --> 00:06:03,326
Definitely not in the plan.
But we beat the spread.
44
00:06:03,368 --> 00:06:06,360
- This isn't football.
- It's a figure of speech.
45
00:06:06,405 --> 00:06:08,930
People weren't supposed
to die out there.
46
00:06:10,876 --> 00:06:12,845
Get them lDed
and get them to the morgue.
47
00:06:12,879 --> 00:06:15,676
- And get me my pants!
- Can we get some pants over here?
48
00:06:17,849 --> 00:06:19,543
Ah, shit.
49
00:06:19,584 --> 00:06:21,109
All: Surprise!
50
00:06:27,994 --> 00:06:31,156
To Frank Castle...
the finest soldier,
51
00:06:31,196 --> 00:06:33,221
the finest undercover op,
52
00:06:33,265 --> 00:06:34,823
the finest man I've ever known.
53
00:06:34,866 --> 00:06:36,595
What am I gonna do without you?
54
00:06:36,635 --> 00:06:40,332
- Get a girlfriend.
- ( all laugh )
55
00:06:40,372 --> 00:06:43,863
Have fun in Puerto Rico, man.
Say hello to your folks.
56
00:06:43,908 --> 00:06:45,342
Thanks.
57
00:06:48,080 --> 00:06:50,071
Agent Weeks.
58
00:06:51,718 --> 00:06:54,278
He's Robert Saint.
Howard Saint's son.
59
00:06:56,556 --> 00:06:58,784
More paperwork for Tampa PD.
60
00:06:58,824 --> 00:07:01,088
( chuckles )
No, we can handle this.
61
00:07:03,896 --> 00:07:05,988
- Weeks: See you, buddy!
- See you, fellas!
62
00:07:46,839 --> 00:07:49,137
( woman gasps )
63
00:07:58,985 --> 00:08:02,352
Bail him now.
Bring him to the club.
64
00:08:16,770 --> 00:08:18,760
Don't hit me. Don't hit me.
65
00:08:18,806 --> 00:08:21,069
- Hey, Micky.
- Don't hit me.
66
00:08:30,016 --> 00:08:31,644
( coughing )
67
00:08:31,685 --> 00:08:34,677
( grunting )
68
00:08:36,824 --> 00:08:40,156
You sell homegrown pot by the ounce,
Micky, not by the barrel.
69
00:08:40,193 --> 00:08:43,357
You sell badly forged,
fake passports to Haitians.
70
00:08:43,397 --> 00:08:45,558
So what inspired you to become...
71
00:08:45,599 --> 00:08:48,363
the Mr. Universe
of international arms dealers?
72
00:08:50,371 --> 00:08:53,897
You should apologize for the death
of Mr. Saint's youngest child.
73
00:08:53,940 --> 00:08:56,068
Okay, I know how it looks...
74
00:08:56,110 --> 00:08:58,305
But Bobby, he buys pot from me.
75
00:08:58,345 --> 00:09:01,473
And when he found out what I was doing,
he insisted on coming in.
76
00:09:01,515 --> 00:09:04,780
He put up half the cash.
He came of his own free will.
77
00:09:07,355 --> 00:09:10,118
If you're gonna kill me,
will you leave my face alone,
78
00:09:10,157 --> 00:09:11,647
for my mother?
79
00:09:13,193 --> 00:09:15,661
We just made your bail.
80
00:09:15,696 --> 00:09:18,961
If I wanted to kill you, I would have
left you in jail where we have friends,
81
00:09:18,999 --> 00:09:21,867
and in some way that I can only
describe as deeply pornographic,
82
00:09:21,903 --> 00:09:24,427
you would have been killed.
But you're a small piece of shit,
83
00:09:24,471 --> 00:09:27,929
and I don't want the karma
of your death on my soul.
84
00:09:30,310 --> 00:09:33,802
But on the other hand,
maybe I don't believe in karma,
85
00:09:33,847 --> 00:09:37,011
- so guys--
- No, I'll tell you what I want to know.
86
00:09:37,051 --> 00:09:40,315
I want to know one thing only,
who brokered the deal?
87
00:09:40,354 --> 00:09:42,652
His name is Otto Krieg.
88
00:09:42,689 --> 00:09:46,251
And if it's any comfort
to Mr. Saint, he's dead too.
89
00:09:46,294 --> 00:09:50,628
Well, it's not.
It's actually no comfort at all.
90
00:09:50,665 --> 00:09:54,498
But what might be comforting to me,
is to watch the slow death of the man
91
00:09:54,535 --> 00:09:56,527
who was supposed
to be taking care of my son,
92
00:09:56,571 --> 00:09:59,233
and making sure that
he did not get into trouble.
93
00:09:59,274 --> 00:10:01,538
Now, Micky...
94
00:10:03,078 --> 00:10:05,444
what would your father
think of this?
95
00:10:05,481 --> 00:10:07,674
Your father gave his life for me.
96
00:10:07,714 --> 00:10:09,875
What would he say?
97
00:10:09,917 --> 00:10:12,216
I didn't know it was
gonna happen like this. Please!
98
00:10:12,253 --> 00:10:15,814
Well, ignorance is no excuse.
99
00:10:18,893 --> 00:10:22,920
The man who is responsible
for my son's death must die.
100
00:10:24,098 --> 00:10:25,929
( grunting )
101
00:10:25,967 --> 00:10:28,435
Saint: I told you to never
Iet him out of your sight.
102
00:10:28,469 --> 00:10:31,438
Mr. Saint, Bobby told me to stay.
103
00:10:31,472 --> 00:10:34,441
Tell him, John.
John!
104
00:10:37,178 --> 00:10:39,772
Thug: Mr. Saint!
It was Bobby's idea!
105
00:10:39,814 --> 00:10:42,681
He wanted to go alone!
He thought he could impress you.
106
00:10:42,717 --> 00:10:44,618
Thank you for that explanation.
107
00:10:48,424 --> 00:10:51,790
My son didn't need to impress me.
108
00:11:06,809 --> 00:11:08,640
More boxes, guys.
109
00:11:31,867 --> 00:11:33,994
This was a hard one.
110
00:11:35,137 --> 00:11:37,605
This was the last one.
111
00:11:47,550 --> 00:11:49,278
( giggles )
112
00:11:50,419 --> 00:11:53,286
( sighs )
It's over.
113
00:11:53,322 --> 00:11:56,849
Tell that to your son.
He doesn't believe me.
114
00:11:56,892 --> 00:12:00,624
- Where is he?
- You know.
115
00:12:07,037 --> 00:12:09,301
You know what I miss
most about Buck?
116
00:12:09,339 --> 00:12:11,500
He could catch a ball,
117
00:12:11,541 --> 00:12:13,975
no matter how hard you threw it.
118
00:12:14,010 --> 00:12:16,672
He was right there.
119
00:12:16,713 --> 00:12:20,307
- Boy: Why are we always moving?
- This is the last time.
120
00:12:20,349 --> 00:12:23,216
You said that Iast time.
121
00:12:23,252 --> 00:12:26,313
I did?
122
00:12:26,356 --> 00:12:28,621
Yeah.
123
00:12:28,659 --> 00:12:31,150
You said we were leaving California
124
00:12:31,195 --> 00:12:33,992
and we were gonna move to Virginia,
125
00:12:34,030 --> 00:12:36,362
and you'd work in Washington...
126
00:12:36,399 --> 00:12:39,061
and we'd never move again.
127
00:12:39,102 --> 00:12:43,233
( sighs )
I guess I've said a lot of things, huh?
128
00:12:43,274 --> 00:12:45,708
So why London?
129
00:12:45,743 --> 00:12:48,677
London's a safe place
where we can all be together.
130
00:12:48,712 --> 00:12:51,408
No more more moving around,
I promise.
131
00:12:53,783 --> 00:12:56,377
Some day when you're older, Will...
132
00:12:58,055 --> 00:13:00,819
I'll tell you why we had
to move so much.
133
00:13:08,298 --> 00:13:11,131
He was such a special boy.
134
00:13:11,167 --> 00:13:14,035
Are you identifying this body
as your son, Robert Saint?
135
00:13:14,071 --> 00:13:16,095
He deserved better.
136
00:13:17,108 --> 00:13:19,007
Somebody lied to him.
137
00:13:19,042 --> 00:13:22,274
Promised him one thing,
gave him another.
138
00:13:24,248 --> 00:13:27,376
Do you know that I used to have
to dress him till he was 13?
139
00:13:27,418 --> 00:13:31,878
I'd tie his ties, and comb his hair...
140
00:13:31,922 --> 00:13:34,322
I'll have to get him a new suit.
141
00:13:40,865 --> 00:13:42,799
Who is Otto Krieg?
142
00:13:42,833 --> 00:13:45,426
Who are the people
who work for him?
143
00:13:46,437 --> 00:13:48,428
Who are his friends?
144
00:13:48,472 --> 00:13:52,067
Who would stand to make money
from this deal? Tell me.
145
00:13:52,109 --> 00:13:54,339
We can't talk about the case, Mr. Saint.
146
00:13:54,378 --> 00:13:56,778
Now, I understand your grief,
but for your own safety,
147
00:13:56,814 --> 00:13:59,249
Ieave this to professionals.
148
00:13:59,284 --> 00:14:01,717
Professionals. Yes...
149
00:14:02,919 --> 00:14:05,047
I'll do that.
150
00:14:07,058 --> 00:14:09,049
( whispers )
I'll do that.
151
00:14:12,096 --> 00:14:14,223
Good bye, son.
152
00:14:19,971 --> 00:14:22,838
Man: We called New York, we called
Las Vegas, we called Europe
153
00:14:22,874 --> 00:14:27,037
and Hong Kong, we even got
the Sicilians in it for old time's sake.
154
00:14:27,078 --> 00:14:29,410
With what you're paying Howard,
we'll know everything
155
00:14:29,447 --> 00:14:32,417
about Otto Krieg within 24 hours.
156
00:14:41,894 --> 00:14:43,689
High five.
157
00:14:46,898 --> 00:14:48,865
- Come on.
- That was cool!
158
00:14:48,899 --> 00:14:50,527
Leave it. We'll be back.
159
00:14:50,569 --> 00:14:52,400
- Race you?
- Yeah.
160
00:14:52,437 --> 00:14:54,132
Got anything left?
161
00:14:54,172 --> 00:14:56,231
I don't see it!
Come on!
162
00:14:57,641 --> 00:15:00,201
He did his free ascent
on the first try.
163
00:15:00,244 --> 00:15:02,770
I've seen Navy SEALs do worse.
164
00:15:02,814 --> 00:15:05,874
- That's what we like to hear.
- I'm so proud of you.
165
00:15:05,917 --> 00:15:07,441
Good job, babe.
166
00:15:07,486 --> 00:15:10,820
Hey, Frank,
is that that Candelaria?
167
00:15:10,857 --> 00:15:13,050
Frank:Yeah, Manuel.
168
00:15:13,090 --> 00:15:15,116
People around here
call him a witch doctor.
169
00:15:15,160 --> 00:15:17,685
He lives on that island
way off the point.
170
00:15:17,729 --> 00:15:21,495
Only one damn fool I know
crazy enough to swim over there.
171
00:15:21,533 --> 00:15:23,559
- ( all chuckling )
- Gee, let me guess.
172
00:15:29,241 --> 00:15:31,937
- ( all chatting )
- ( glass clinking )
173
00:15:33,912 --> 00:15:37,348
This is the first family reunion
we've had in five years.
174
00:15:37,382 --> 00:15:39,782
And that's too long.
That's too long.
175
00:15:39,818 --> 00:15:41,115
- ( all applaud )
- Amen.
176
00:15:42,821 --> 00:15:45,756
Mr. Castle: Two families and
when you put them together,
177
00:15:45,790 --> 00:15:48,419
you get this: my grandson!
178
00:15:52,231 --> 00:15:54,290
I just want to say that...
179
00:15:54,333 --> 00:15:57,166
I'm very happy that you're all here.
180
00:15:58,370 --> 00:16:01,738
I'm very proud that you're all here.
And that...
181
00:16:01,774 --> 00:16:04,641
I love you.
182
00:16:04,677 --> 00:16:06,669
Love you, too, Dad.
183
00:16:06,713 --> 00:16:09,614
- Salud!
- All: Salud!
184
00:16:35,909 --> 00:16:37,933
Hey!
185
00:16:37,977 --> 00:16:41,913
- Hey.
- What happened? What's wrong?
186
00:16:41,948 --> 00:16:44,246
You know...
187
00:16:45,919 --> 00:16:49,752
I can't believe I'm home...
188
00:16:53,694 --> 00:16:55,888
and that I could ever be so lucky.
189
00:16:57,664 --> 00:17:00,326
Because there were times,
Maria, I gotta tell you--
190
00:17:00,367 --> 00:17:03,336
Frank...
191
00:17:13,213 --> 00:17:16,307
I lost so much time,
with both of you.
192
00:17:16,350 --> 00:17:19,046
- And I'm really sorry--
- Stop. Hey, hey, hey.
193
00:17:19,086 --> 00:17:22,454
I married you.
I knew what I was doing...
194
00:17:24,324 --> 00:17:26,314
and I'd do it again.
195
00:17:27,961 --> 00:17:31,158
You and l, we're not lucky,
196
00:17:31,198 --> 00:17:34,100
we are blessed.
197
00:17:38,705 --> 00:17:40,673
( bells ringing )
198
00:17:57,124 --> 00:17:58,615
I'll see you at home, son.
199
00:18:11,972 --> 00:18:14,600
His name's Frank Castle.
200
00:18:14,641 --> 00:18:18,100
Senior agent.
Just got the Bureau's London desk.
201
00:18:18,146 --> 00:18:22,480
His alias, connections,
apartments in Europe,
202
00:18:22,517 --> 00:18:24,381
none of it was real,
203
00:18:24,418 --> 00:18:26,114
not even his death.
204
00:18:26,154 --> 00:18:29,418
Well, maybe it was.
Maybe...
205
00:18:29,456 --> 00:18:33,154
he died and came back to life
so he could die again.
206
00:18:35,430 --> 00:18:37,193
You have your chance.
207
00:18:37,231 --> 00:18:39,290
He's Ieaving
for England next week
208
00:18:39,334 --> 00:18:42,428
and he's at a family reunion
in Puerto Rico.
209
00:18:44,372 --> 00:18:46,739
I think you should be there
210
00:18:46,775 --> 00:18:50,573
so you can come back
and tell Livia how he died.
211
00:18:50,610 --> 00:18:52,841
- All right.
- Livia: Wait.
212
00:19:00,021 --> 00:19:02,320
His family.
213
00:19:02,358 --> 00:19:06,293
His whole family.
214
00:19:06,327 --> 00:19:09,160
Is this what you want?
215
00:19:34,722 --> 00:19:36,781
- Morning.
- Hey.
216
00:19:37,793 --> 00:19:40,261
Frank: We should have another.
217
00:19:40,295 --> 00:19:42,763
I'm ready.
218
00:19:44,834 --> 00:19:46,300
Another what?
219
00:19:46,335 --> 00:19:50,669
- Good morning, Will.
- Come here.
220
00:19:54,142 --> 00:19:56,577
They were selling
T-shirts in town.
221
00:19:56,612 --> 00:19:58,671
One of them was really scary.
222
00:20:01,283 --> 00:20:04,548
The guy in the shop said
it wards off evil spirits.
223
00:20:04,586 --> 00:20:06,450
It's really intense.
224
00:20:08,223 --> 00:20:10,384
- You know about this?
- Mm-hm.
225
00:20:13,662 --> 00:20:15,596
Let's see here...
226
00:20:19,134 --> 00:20:21,296
This is interesting.
227
00:20:21,336 --> 00:20:23,931
- Like it?
- Like it?
228
00:20:25,474 --> 00:20:27,067
I love it.
229
00:20:27,110 --> 00:20:29,476
Thanks.
230
00:20:36,219 --> 00:20:38,346
- ( chattering )
- ( music playing )
231
00:21:00,311 --> 00:21:02,244
Nice.
232
00:21:29,473 --> 00:21:31,736
Here you go.
Where's the camera? Okay.
233
00:21:31,774 --> 00:21:34,334
- Come on! You've gotta see this!
- What?
234
00:22:04,507 --> 00:22:07,567
Your 1911 Colts,
you've done something to them.
235
00:22:12,517 --> 00:22:14,107
You could say that.
236
00:22:14,150 --> 00:22:16,880
I bore the chambers
and customized the triggers
237
00:22:16,920 --> 00:22:20,482
and added some compensators.
They used to be pretty good,
238
00:22:20,524 --> 00:22:23,789
- but now they're nail drivers.
- Let's see.
239
00:22:23,827 --> 00:22:26,193
Hey, Mom!
240
00:22:27,732 --> 00:22:30,029
- Look.
- Wow!
241
00:22:30,067 --> 00:22:32,797
- Look at that. It's a stingray.
- Yeah.
242
00:22:32,836 --> 00:22:35,168
- ( gun shot )
- ( screaming )
243
00:22:36,841 --> 00:22:38,239
( gasps )
244
00:22:38,275 --> 00:22:40,709
- Mom?
- ( whimpers )
245
00:22:40,744 --> 00:22:42,212
( screaming )
246
00:22:42,247 --> 00:22:43,712
Get down, Willie!
Get down!
247
00:22:45,950 --> 00:22:49,943
Get over here. Under the boat.
Get under it.
248
00:23:38,536 --> 00:23:42,870
( gasping )
249
00:24:11,169 --> 00:24:12,659
Jesus!
250
00:24:23,816 --> 00:24:27,273
Okay, I'm going to count to three,
and we're going to run to the jeep.
251
00:24:27,318 --> 00:24:29,617
- Okay, honey?
- What about Dad?
252
00:24:29,655 --> 00:24:30,815
Dad'll be okay.
253
00:24:44,136 --> 00:24:47,128
One... two... three...
254
00:24:48,374 --> 00:24:49,864
( grunts )
255
00:24:52,244 --> 00:24:53,734
Dad!
256
00:24:53,779 --> 00:24:55,804
- ( gunshots )
- Go on, honey.
257
00:24:56,882 --> 00:24:58,315
( whistles )
258
00:25:22,576 --> 00:25:24,066
You hang on, honey!
259
00:25:56,042 --> 00:25:57,168
Mom!
260
00:26:08,688 --> 00:26:10,246
Are you okay?
261
00:26:12,926 --> 00:26:15,361
( machine gun firing )
262
00:26:28,041 --> 00:26:29,566
Mom's gonna get help, okay?
263
00:27:11,619 --> 00:27:14,247
( whimpering )
264
00:27:14,288 --> 00:27:18,487
Come on, baby.
Get out of the car.
265
00:27:18,527 --> 00:27:22,292
- Mom, my arm!
- Come on, honey, you can do it.
266
00:27:22,330 --> 00:27:25,300
- My arm! Mom, my arm.
- I know, baby.
267
00:27:25,334 --> 00:27:27,928
But we have to keep moving, okay?
268
00:27:27,970 --> 00:27:30,700
I need you to be a big boy,
and we have to keep moving, okay?
269
00:27:30,739 --> 00:27:32,228
- Okay.
- Okay.
270
00:27:32,273 --> 00:27:35,242
( Maria screams )
Help!
271
00:27:37,312 --> 00:27:39,279
( screaming )
Help!
272
00:27:39,313 --> 00:27:41,838
Somebody help me!
273
00:27:45,287 --> 00:27:47,414
Come on, baby!
274
00:27:47,456 --> 00:27:51,221
Mom, here.
Grandpa's boat.
275
00:27:51,259 --> 00:27:52,318
( engine roars )
276
00:28:00,002 --> 00:28:02,027
Run, honey!
277
00:28:25,360 --> 00:28:26,452
No...
278
00:28:27,696 --> 00:28:29,129
Maria!
279
00:29:33,495 --> 00:29:35,963
( gun clicks )
280
00:30:33,057 --> 00:30:36,049
John: My mother and father
send their regards.
281
00:30:41,365 --> 00:30:43,423
This time,
they're not blanks.
282
00:30:45,468 --> 00:30:47,369
- Maria--
- ( gunshot )
283
00:32:22,201 --> 00:32:25,363
It's me, Castle. Candelaria.
I'll take care of you.
284
00:32:49,128 --> 00:32:51,790
Are you gonna make love
to that car, or park it?
285
00:32:51,830 --> 00:32:56,232
Get that junk out of here!
Thank you.
286
00:32:56,267 --> 00:32:57,667
Come on, fellas.
287
00:33:05,578 --> 00:33:08,171
Big crowd tonight, Mr. Saint.
288
00:33:08,213 --> 00:33:11,046
- You look beautiful, Mrs. Saint.
- Little prick.
289
00:33:15,621 --> 00:33:16,952
Holy shit!
290
00:33:16,989 --> 00:33:19,481
( salsa music playing )
291
00:33:28,200 --> 00:33:31,568
- To Bobby.
- To Bobby.
292
00:33:31,605 --> 00:33:34,096
To a score settled.
293
00:33:46,286 --> 00:33:48,516
Quentin, go dance with Livia.
294
00:33:48,555 --> 00:33:51,547
@ All these feelings @
295
00:33:51,591 --> 00:33:53,956
@ From my intuition... @
296
00:33:55,428 --> 00:33:57,156
When did you speak to him?
297
00:33:57,196 --> 00:33:59,494
Man: About an hour ago,
Mr. Saint.
298
00:34:00,800 --> 00:34:03,564
( singing continues )
299
00:34:09,375 --> 00:34:11,344
Try the Grand Turk.
300
00:34:34,902 --> 00:34:36,801
I got something for you.
301
00:34:44,278 --> 00:34:46,006
Harry Winston.
302
00:34:51,785 --> 00:34:53,515
Beautiful.
303
00:34:53,554 --> 00:34:56,284
Without you,
they're just diamonds.
304
00:34:58,459 --> 00:35:01,724
I asked you to avenge our son
and you did.
305
00:37:19,301 --> 00:37:21,064
Thank you.
306
00:37:24,841 --> 00:37:26,502
Vaya con Dios, Castle.
307
00:37:27,977 --> 00:37:29,672
Go with God.
308
00:37:29,712 --> 00:37:33,078
God's going to sit
this one out.
309
00:39:21,725 --> 00:39:25,992
@ La donna e mobile
qual piuma al vento! @
310
00:39:26,030 --> 00:39:29,691
You are insignificant.
311
00:39:29,732 --> 00:39:32,861
You are a coward.
312
00:39:32,903 --> 00:39:37,102
You are a great disappointment
to your mother and l!
313
00:39:40,844 --> 00:39:44,075
Yes! Die!
Die! Die!
314
00:39:44,114 --> 00:39:47,914
I'm the most amazing man
in the world!
315
00:39:49,954 --> 00:39:53,321
( engines roars )
316
00:40:01,231 --> 00:40:03,358
( roaring continues )
317
00:40:07,772 --> 00:40:09,262
It's really loud.
318
00:40:09,307 --> 00:40:10,796
Is it supposed
to be that loud?
319
00:40:10,841 --> 00:40:13,366
Oh, it's beautiful.
320
00:40:13,410 --> 00:40:15,469
He hasn't slept all week.
321
00:40:15,512 --> 00:40:18,641
- How do you know?
- 'Cause I haven't slept all week.
322
00:40:18,683 --> 00:40:20,879
What do you think he does?
323
00:40:20,919 --> 00:40:23,820
Maybe he's an artist.
324
00:40:23,856 --> 00:40:26,085
Wow! Our neighbor
is an artist.
325
00:40:26,124 --> 00:40:28,854
You are the expert on artistes?
326
00:40:28,893 --> 00:40:30,588
I've known a few.
327
00:40:30,628 --> 00:40:32,859
So what do you think he's doing?
328
00:40:32,898 --> 00:40:35,092
Ask him.
329
00:40:35,133 --> 00:40:37,932
Oh, yeah, right.
330
00:40:37,970 --> 00:40:38,993
"Ask him."
331
00:40:39,037 --> 00:40:40,902
I'm late for work.
332
00:40:41,906 --> 00:40:43,669
- Bye, Joan.
- Bye, Joan.
333
00:40:43,708 --> 00:40:44,834
Joan: Bye.
334
00:41:15,007 --> 00:41:17,168
This is undignified.
335
00:41:20,546 --> 00:41:22,013
You're supposed to be dead.
336
00:41:27,453 --> 00:41:30,354
Let's talk.
337
00:41:30,389 --> 00:41:33,187
Stay away from me, Castle.
I have friends, you know?
338
00:41:33,225 --> 00:41:35,386
Let's talk about your friends.
339
00:41:35,427 --> 00:41:38,419
Make you own friends, buddy.
I'm not saying nothing.
340
00:41:38,464 --> 00:41:42,230
I talk to you, they'll kill me.
( gasps )
341
00:41:42,267 --> 00:41:45,259
You don't help me,
I'll kill you now, Mick.
342
00:41:48,041 --> 00:41:50,270
The Saints tell me nothing.
343
00:41:51,810 --> 00:41:53,505
Nothing?
344
00:41:58,050 --> 00:41:59,449
They pay your rent...
345
00:42:01,887 --> 00:42:03,253
your legal bills...
346
00:42:06,291 --> 00:42:07,656
You should know something.
347
00:42:13,032 --> 00:42:14,659
What's the torch for?
348
00:42:15,835 --> 00:42:17,860
2,000 degrees, Mick.
349
00:42:17,904 --> 00:42:20,270
Enough to turn steel
into butter.
350
00:42:24,444 --> 00:42:26,502
( sighs )
351
00:42:26,545 --> 00:42:30,414
It won't hurt at first.
It's too hot, you see?
352
00:42:30,450 --> 00:42:34,182
The flame sears
the nerve endings shut,
353
00:42:34,221 --> 00:42:35,618
killing them.
354
00:42:35,654 --> 00:42:37,849
You'll go into shock...
355
00:42:37,890 --> 00:42:40,984
and all you'll feel is...
356
00:42:41,026 --> 00:42:42,016
cold.
357
00:42:45,865 --> 00:42:47,389
Isn't science fun, Micky?
358
00:42:52,038 --> 00:42:54,029
I don't know shit.
359
00:42:55,375 --> 00:42:58,243
You'll smell burning meat,
and then--
360
00:42:58,279 --> 00:43:00,371
then it'll hurt.
361
00:43:00,413 --> 00:43:02,313
I swear I'm telling
the truth!
362
00:43:06,619 --> 00:43:08,985
( screams )
363
00:43:09,022 --> 00:43:10,956
Son of a bitch!
364
00:43:12,659 --> 00:43:14,957
( screaming )
365
00:43:14,994 --> 00:43:17,326
Oh, my God.
366
00:43:17,363 --> 00:43:19,422
Should we call the police?
367
00:43:19,465 --> 00:43:23,697
Let's stay out of it.
He's a very scary man.
368
00:43:23,736 --> 00:43:26,432
He's killing someone
and we're next.
369
00:43:26,472 --> 00:43:28,202
Exactly.
370
00:43:28,242 --> 00:43:31,541
- Wait, wait!
- ( screaming continues )
371
00:43:34,648 --> 00:43:37,412
Smell that, Mick?
I'm burning off some of your fat.
372
00:43:44,090 --> 00:43:47,322
I'll tell you anything, anything,
anything you want to know.
373
00:43:47,361 --> 00:43:49,955
- That's a good boy.
- Okay, okay.
374
00:43:49,997 --> 00:43:53,762
Any discussion of Howard Saint's
business involves two Cubans--
375
00:43:53,800 --> 00:43:55,268
the Toro brothers.
376
00:43:55,302 --> 00:43:59,796
They control all the prostitution and
gambling up and down the Gulf Coast--
377
00:43:59,840 --> 00:44:01,274
tons of cash.
378
00:44:01,309 --> 00:44:03,537
They give their dirty money
to Howard Saint,
379
00:44:03,576 --> 00:44:07,741
who transports it in cigarette boats
to his banks in Gran Cayman,
380
00:44:07,781 --> 00:44:10,682
washes it and wires it back
clean as a whistle.
381
00:44:17,323 --> 00:44:18,689
For the love of God!
382
00:44:37,612 --> 00:44:40,274
You are not a nice person.
383
00:44:40,315 --> 00:44:43,307
So what's up, you're gonna
string up Howard Saint
384
00:44:43,351 --> 00:44:45,148
and blowtorch him?
385
00:44:45,186 --> 00:44:48,154
- I like that idea...
- ( camera shutter clicks )
386
00:44:48,188 --> 00:44:50,487
but I have something better.
387
00:44:50,525 --> 00:44:52,116
Guess what?
388
00:44:52,160 --> 00:44:54,218
You're gonna help me.
389
00:44:54,261 --> 00:44:57,459
Unless you want to stay Howard Saint's
lackey for the rest of you life.
390
00:44:57,499 --> 00:45:00,263
I hate the Saints.
All of them.
391
00:45:00,302 --> 00:45:01,529
Tell me about them.
392
00:45:01,568 --> 00:45:03,195
What they do, where.
393
00:45:03,237 --> 00:45:04,569
When.
394
00:45:04,606 --> 00:45:07,302
Howard Saint's a man
of strict habits.
395
00:45:07,342 --> 00:45:11,403
He has first tee time
five days a week at Tampa Springs.
396
00:45:11,446 --> 00:45:13,607
Never fails.
397
00:45:13,648 --> 00:45:16,412
He Iikes money,
he Iikes power,
398
00:45:16,451 --> 00:45:18,418
but the thing
this guy covets most,
399
00:45:18,452 --> 00:45:21,114
the wife, Livia.
400
00:45:21,155 --> 00:45:22,953
What happened
to your family...
401
00:45:22,991 --> 00:45:24,959
Howard did that for her.
402
00:45:24,993 --> 00:45:28,156
She's just Iike him, and
she's just as predictable.
403
00:45:28,196 --> 00:45:30,288
Every Thursday,
she works out,
404
00:45:30,331 --> 00:45:32,732
gets her nails done
and goes to the movies.
405
00:45:32,767 --> 00:45:35,429
Howard knows every move
this broad makes.
406
00:45:35,470 --> 00:45:38,668
Any man who Iooks at her wrong,
he ends up in Tampa Bay.
407
00:45:45,080 --> 00:45:47,310
Let's not forget Johnny boy,
408
00:45:47,349 --> 00:45:49,146
the son you didn't kill.
409
00:45:49,184 --> 00:45:51,153
What a putz.
410
00:45:51,187 --> 00:45:53,382
Last but no Ieast,
411
00:45:53,422 --> 00:45:54,786
Quentin GIass.
412
00:45:54,823 --> 00:45:57,088
Been with Howard 20 years--
413
00:45:57,126 --> 00:46:01,960
the family consigliore, Iawyer,
CPA and a sadist.
414
00:46:01,997 --> 00:46:04,295
Who knows
what's going on with this guy?
415
00:46:18,847 --> 00:46:20,975
( engine roars )
416
00:46:33,628 --> 00:46:36,291
- ( cell phone rings )
- Yes?
417
00:46:36,332 --> 00:46:38,961
John: Pop, you are not
going to believe this.
418
00:46:41,338 --> 00:46:43,429
No, I think I might.
419
00:46:46,375 --> 00:46:49,276
Reporter: Chief Morris, will the budget
cuts mean Iess officers on the street?
420
00:46:49,311 --> 00:46:50,904
Thank you.
Thank you.
421
00:46:50,947 --> 00:46:53,677
What impact will all this have
on police layoffs?
422
00:46:54,984 --> 00:46:57,214
- Chief: Castle?
- Frank Castle?
423
00:46:57,253 --> 00:47:00,984
- Hey, I thought you were dead.
- Wait, hold them.
424
00:47:05,962 --> 00:47:07,519
Where have you been?
425
00:47:07,563 --> 00:47:10,897
It's been five months
since my family was killed,
426
00:47:10,934 --> 00:47:13,026
and I don't see
one man in jail.
427
00:47:13,069 --> 00:47:15,937
Obviously you're upset.
428
00:47:15,972 --> 00:47:18,634
Upset?
Is that the word?
429
00:47:21,144 --> 00:47:23,806
I used to get upset
when I had a flat tire.
430
00:47:23,847 --> 00:47:26,679
I used to get upset
when a plane was delayed.
431
00:47:26,715 --> 00:47:30,049
I used to get upset when
the Yankees won the series.
432
00:47:32,122 --> 00:47:34,056
So if that's what "upset" means,
433
00:47:34,091 --> 00:47:36,889
then how do I feel now?
434
00:47:36,927 --> 00:47:39,761
If you know the word,
tell me, because...
435
00:47:39,797 --> 00:47:41,228
I don't.
436
00:47:43,399 --> 00:47:45,994
( reporters clamoring )
437
00:47:53,877 --> 00:47:55,935
Taxi!
438
00:48:23,007 --> 00:48:24,371
Enrique,?que paso?
439
00:49:04,550 --> 00:49:05,538
Get up.
440
00:49:05,583 --> 00:49:07,484
Wheel the money out.
441
00:49:17,929 --> 00:49:18,954
Fill that up.
442
00:49:24,335 --> 00:49:26,428
You know
whose money this is?
443
00:49:28,507 --> 00:49:30,167
You know
whose building this is?
444
00:49:30,208 --> 00:49:31,540
Howard Saint's.
445
00:49:31,577 --> 00:49:34,239
He's going to fuck your life up.
446
00:49:34,279 --> 00:49:37,076
He already fucked
my life up.
447
00:49:38,916 --> 00:49:40,646
Now, out the window.
448
00:49:41,852 --> 00:49:42,876
What?
449
00:49:46,358 --> 00:49:48,326
Out the window.
450
00:49:57,736 --> 00:50:00,432
( yelling, screaming )
451
00:50:17,590 --> 00:50:19,284
( tires screech, car crashes )
452
00:50:31,537 --> 00:50:33,367
Good business, murder?
453
00:50:33,405 --> 00:50:36,032
Did Saint pay for each one,
454
00:50:36,073 --> 00:50:38,908
or does he get
a group-rate discount?
455
00:51:50,149 --> 00:51:52,014
Reporter:
Our top story this morning,
456
00:51:52,051 --> 00:51:54,145
a double homicide
in downtown Tampa.
457
00:51:54,188 --> 00:51:57,624
Two men were gunned down
in the lobby of the Saint building...
458
00:51:57,658 --> 00:52:00,956
Reporter #2: Frank Castle
is alive and back in Tampa.
459
00:52:00,993 --> 00:52:03,554
You may remember,
Castle's the FBI agent
460
00:52:03,597 --> 00:52:05,154
presumed dead...
461
00:52:05,198 --> 00:52:06,666
He speaks six languages,
462
00:52:06,700 --> 00:52:10,191
he did two tours
and 1 2 special Ops CTU.
463
00:52:10,236 --> 00:52:13,502
- What's CTU?
- Counter Terrorism Unit.
464
00:52:13,540 --> 00:52:16,509
At this hour, Tampa police
do not have a motive
465
00:52:16,543 --> 00:52:19,773
and no arrests have been made.
That's the latest news at this hour...
466
00:52:19,812 --> 00:52:21,940
- ( door opens )
- It's him.
467
00:52:40,968 --> 00:52:42,162
Hi, there.
468
00:53:01,021 --> 00:53:03,080
Mr. Castle's voice:
I just want to say
469
00:53:03,123 --> 00:53:06,787
that I'm very happy that you're all
here, very proud that you're all here.
470
00:53:08,529 --> 00:53:11,191
Frank's voice: I guess
I've said a Iot of things.
471
00:53:11,231 --> 00:53:14,565
Maria's voice: We're not Iucky,
we are blessed.
472
00:53:15,569 --> 00:53:17,628
Maria!
473
00:53:25,879 --> 00:53:28,178
How is he still alive?
I don't know, Quentin.
474
00:53:28,216 --> 00:53:29,682
I wasn't there.
475
00:53:29,716 --> 00:53:32,913
Why is he still alive?
That's an interesting question.
476
00:53:32,953 --> 00:53:36,048
Maybe he's still alive
because he was meant to suffer more.
477
00:53:36,090 --> 00:53:37,886
I don't know.
478
00:53:37,925 --> 00:53:40,725
But how can we make him suffer
if we can't find him?
479
00:53:43,599 --> 00:53:45,623
He's daring us.
480
00:53:45,667 --> 00:53:47,931
No, no, he misses his family
481
00:53:47,969 --> 00:53:49,561
and he wants to die.
482
00:53:49,604 --> 00:53:52,072
He's asking for help,
so let's help him.
483
00:53:57,713 --> 00:53:58,872
Did the Toros call?
484
00:53:58,913 --> 00:54:01,541
They'll be here
tomorrow morning.
485
00:54:04,018 --> 00:54:05,952
You invited them
to this house?
486
00:54:05,987 --> 00:54:08,581
They invited themselves, Howard.
487
00:54:10,793 --> 00:54:12,522
Mike, Joe.
488
00:54:12,561 --> 00:54:13,720
Welcome.
489
00:54:13,761 --> 00:54:15,592
Let's get a drink.
490
00:54:15,630 --> 00:54:17,257
We don't have time
for that, Howard.
491
00:54:17,298 --> 00:54:19,232
Oh my God,
this weather.
492
00:54:19,268 --> 00:54:21,167
Yeah, just a little polluted,
don't you think so?
493
00:54:21,202 --> 00:54:22,864
I've seen hurricanes.
494
00:54:22,905 --> 00:54:25,396
I've seen it rain
like cats and dogs.
495
00:54:25,441 --> 00:54:29,070
But never in all my years have l
seen it rain hundred-dollar bills.
496
00:54:29,111 --> 00:54:31,044
Yeah, this rainmaker, Castle,
497
00:54:31,079 --> 00:54:33,138
he was supposed
to be dead, no?
498
00:54:33,181 --> 00:54:34,740
- Yeah.
- Guys, look...
499
00:54:34,783 --> 00:54:37,718
come on...
500
00:54:37,753 --> 00:54:39,744
been working together
for 10 years.
501
00:54:39,788 --> 00:54:41,847
First time anything
like this ever happened.
502
00:54:41,891 --> 00:54:45,987
At a personal loss to us
of $50 million, Howard.
503
00:54:46,028 --> 00:54:47,858
That's one time too many.
504
00:54:47,896 --> 00:54:49,762
Do you want us
to find another banker?
505
00:54:51,100 --> 00:54:52,158
No.
506
00:54:53,168 --> 00:54:54,533
Okay.
507
00:54:54,570 --> 00:54:57,697
Look, we want our money back,
all right?
508
00:54:57,739 --> 00:55:00,139
And we want protection
on the next shipment.
509
00:55:00,174 --> 00:55:02,109
Do you guarantee
our money this time?
510
00:55:02,144 --> 00:55:04,510
With everything I've got.
511
00:55:13,289 --> 00:55:14,880
In 48 hours,
Castle is a memory.
512
00:55:14,923 --> 00:55:17,154
A pro from Memphis.
The best.
513
00:55:22,164 --> 00:55:23,825
Man:
Come on, Joannie.
514
00:55:23,866 --> 00:55:26,959
Open up the goddamn door,
you fucking bitch!
515
00:55:30,739 --> 00:55:33,708
I want to talk with you now
Honey, you're hurting my feelings.
516
00:55:35,545 --> 00:55:37,706
Joannie, open up
the goddamn door!
517
00:55:37,747 --> 00:55:40,307
You're hurting my feelings,
you bitch!
518
00:55:40,350 --> 00:55:42,214
Hmm, dude?
519
00:55:43,552 --> 00:55:46,112
It's kind of late.
520
00:55:46,155 --> 00:55:48,817
Yeah? What time
is it in Hawaii?
521
00:55:48,857 --> 00:55:50,519
You should leave
right now.
522
00:55:50,560 --> 00:55:52,926
Shut your face,
you lard ass.
523
00:55:54,731 --> 00:55:57,426
Joannie, come on,
baby, Iet me in.
524
00:55:57,466 --> 00:55:58,729
I'm gonna call the cops.
525
00:56:08,713 --> 00:56:10,474
Are you?
526
00:56:10,512 --> 00:56:13,539
You'll call the cops?
You'll call the cops?
527
00:56:13,583 --> 00:56:15,642
Call them! Call them!
Call them!
528
00:56:15,685 --> 00:56:17,846
Call them! Call them!
Call them!
529
00:56:17,887 --> 00:56:19,354
Hey!
530
00:56:20,423 --> 00:56:21,856
Get out.
531
00:56:21,891 --> 00:56:23,450
( sighs )
532
00:56:23,494 --> 00:56:25,484
What, what, what?
533
00:56:25,528 --> 00:56:29,191
He don't have his tricks anymore?
534
00:56:29,232 --> 00:56:31,996
And the speed?
Huh?
535
00:56:32,035 --> 00:56:34,094
What, what, what--
536
00:56:40,343 --> 00:56:42,004
You shouldn't play
with knives.
537
00:56:42,045 --> 00:56:43,945
( man grunts )
538
00:56:43,980 --> 00:56:46,540
( footsteps, groaning )
539
00:56:53,189 --> 00:56:57,251
No one's ever
stood up for me before.
540
00:57:06,638 --> 00:57:08,661
Come on, champ.
Let's get some ice on that.
541
00:57:08,705 --> 00:57:10,297
Come on.
542
00:57:10,340 --> 00:57:12,309
Frank kicked his ass, huh?
543
00:57:12,343 --> 00:57:15,710
He's fine, he's all right.
544
00:57:19,483 --> 00:57:21,349
I--
545
00:57:22,986 --> 00:57:27,287
I've lived in seven cities
in seven years and...
546
00:57:27,324 --> 00:57:29,383
in each one,
I've managed to find
547
00:57:29,427 --> 00:57:32,487
the one guy
who will treat me the worst.
548
00:57:32,530 --> 00:57:35,192
But I'm trying to fix that.
549
00:57:36,901 --> 00:57:38,493
You're Castle.
550
00:57:40,438 --> 00:57:42,930
Used to be.
551
00:57:42,974 --> 00:57:44,634
We saw you on TV.
552
00:57:44,675 --> 00:57:46,768
I don't have one.
553
00:57:48,513 --> 00:57:52,608
I'm Joan.
Dave's the one with all the--
554
00:57:52,650 --> 00:57:54,140
the metal.
555
00:57:54,185 --> 00:57:56,050
And Bumpo's is the--
556
00:57:56,087 --> 00:58:00,115
well, you can probably figure out
which one Bumpo is.
557
00:58:02,928 --> 00:58:04,451
We are really sorry.
558
00:58:06,319 --> 00:58:07,581
About what?
559
00:58:07,620 --> 00:58:09,748
About your family.
560
00:58:12,626 --> 00:58:14,092
Did you know them?
561
00:58:15,362 --> 00:58:16,954
No.
562
00:58:19,633 --> 00:58:21,099
I'm over it.
563
00:58:33,080 --> 00:58:35,513
Joan:
Don't Iet your memories kill you.
564
00:58:41,422 --> 00:58:43,413
They won't kill me.
565
00:59:18,826 --> 00:59:21,886
- ( beeping )
- ( engine starts )
566
00:59:47,023 --> 00:59:48,682
( phone rings )
567
00:59:53,328 --> 00:59:55,796
- Glass.
- Quentin Glass?
568
00:59:55,830 --> 00:59:57,024
Who is this?
569
00:59:57,065 --> 00:59:59,556
Distorted voice: I have
certain photographic studies
570
00:59:59,601 --> 01:00:01,194
of you and your boyfriend.
571
01:00:01,237 --> 01:00:03,135
Meet me at the bar,
at the Wyndham Hotel.
572
01:00:03,170 --> 01:00:06,004
Bring $5,000, and
I'II give you the photos.
573
01:00:06,041 --> 01:00:10,102
You wouldn't want Howard Saint
to see them, Mr. GIass.
574
01:01:14,478 --> 01:01:16,411
Thank you, sir.
Have a good night.
575
01:01:23,119 --> 01:01:25,110
Quentin is late.
Do you know were he is?
576
01:01:25,154 --> 01:01:28,420
- I have no idea.
- Have you seen your mother?
577
01:01:28,458 --> 01:01:30,322
It's Thursday, Pop.
578
01:01:31,961 --> 01:01:33,724
Right. Movies.
579
01:01:33,763 --> 01:01:35,732
Mr. Saint?
580
01:01:35,766 --> 01:01:37,494
I know where Mr. Glass is.
581
01:01:37,533 --> 01:01:40,935
I saw him pulling into
the Wyndham Hotel a couple of hours ago.
582
01:01:45,208 --> 01:01:47,266
( both laughing )
583
01:01:54,151 --> 01:01:56,085
Howard?
Come here.
584
01:01:56,119 --> 01:01:58,780
I was just telling Quentin
about the movie.
585
01:01:58,821 --> 01:02:00,551
Where have you been,
Quentin?
586
01:02:00,590 --> 01:02:02,683
I've been looking for you.
587
01:02:02,726 --> 01:02:05,058
I dozed off
out by the pool.
588
01:02:05,095 --> 01:02:07,620
- That's funny.
- What's funny?
589
01:02:07,664 --> 01:02:09,791
Micky said that he saw you
at the Wyndham.
590
01:02:09,833 --> 01:02:11,801
Micky should have
his eyes checked.
591
01:02:11,835 --> 01:02:13,529
So he's mistaken?
592
01:02:13,569 --> 01:02:16,299
Yes, Howard,
he's mistaken.
593
01:02:24,082 --> 01:02:25,309
Oh, my goodness.
594
01:02:25,348 --> 01:02:27,476
These pancakes
are really good, Joan.
595
01:02:31,253 --> 01:02:33,620
What's he been doing
for the last few days?
596
01:02:34,758 --> 01:02:36,454
Drinking.
597
01:02:36,494 --> 01:02:37,721
A lot.
598
01:02:37,761 --> 01:02:40,026
( bells rings )
599
01:02:45,702 --> 01:02:48,068
Good morning, sir.
Sit anywhere you like.
600
01:03:39,558 --> 01:03:42,321
@ I can hear
what you're thinking @
601
01:03:44,295 --> 01:03:46,526
@ All your doubts
and fears @
602
01:03:48,599 --> 01:03:51,193
@ And if you
Iook in my eye @
603
01:03:51,236 --> 01:03:55,069
@ In time, you'll find
the reason I'm here @
604
01:03:56,841 --> 01:04:01,142
@And in time, all things
shall pass away @
605
01:04:01,180 --> 01:04:05,775
@ In time, you may
come back some day @
606
01:04:07,286 --> 01:04:09,913
@ To live once more @
607
01:04:11,322 --> 01:04:13,416
@ Or die once more @
608
01:04:16,528 --> 01:04:22,433
@ But in time, your time
will be no more. @
609
01:04:44,056 --> 01:04:45,318
Do I know you?
610
01:04:45,357 --> 01:04:46,949
I know you.
611
01:04:46,993 --> 01:04:49,894
You're that boy
in the newspaper,
612
01:04:49,929 --> 01:04:51,920
came back from the dead.
613
01:04:51,965 --> 01:04:53,863
I didn't catch your name.
614
01:05:02,441 --> 01:05:03,601
You Iike that song?
615
01:05:04,777 --> 01:05:06,369
I wrote that for you.
616
01:05:14,120 --> 01:05:16,281
I'm gonna sing it
at your funeral.
617
01:06:50,450 --> 01:06:53,579
You are one dumb
son of a bitch.
618
01:06:53,620 --> 01:06:55,416
Bring a knife
to a gunfight.
619
01:07:17,979 --> 01:07:19,775
Mas rapido, mas rapido!
Come on, let's move.
620
01:07:20,914 --> 01:07:22,073
Let's move!
621
01:07:40,868 --> 01:07:42,769
( faint beeping )
622
01:08:21,276 --> 01:08:24,040
( screams )
All of it? All?
623
01:08:25,079 --> 01:08:26,410
Look at this, Joe.
624
01:08:26,448 --> 01:08:28,916
- This is what I'm talking about.
- Don't touch me, cojones.
625
01:08:33,054 --> 01:08:34,782
Don't tell the Toros,
till we have a plan.
626
01:08:34,823 --> 01:08:37,690
Look at this place.
Isn't it beautiful?
627
01:08:37,725 --> 01:08:40,558
Howard, we had chicken
a Ia Havana tonight.
628
01:08:40,595 --> 01:08:43,326
Very tasty.
629
01:08:43,365 --> 01:08:45,230
Don't touch the Cubans.
630
01:08:51,739 --> 01:08:53,172
Have you heard the news?
631
01:08:53,208 --> 01:08:56,268
A shipment of cash
was torched at Malaqui.
632
01:08:56,311 --> 01:08:58,109
Whose money was it, huh?
633
01:08:58,147 --> 01:09:02,344
Our mother always put
her cash in the mattress,
634
01:09:02,383 --> 01:09:04,113
which I thought
it was a good idea
635
01:09:04,153 --> 01:09:05,642
till the house burned down.
636
01:09:05,687 --> 01:09:08,281
It was a big fire.
637
01:09:08,323 --> 01:09:09,723
She lost everything.
638
01:09:11,727 --> 01:09:13,058
That's what happens
639
01:09:13,095 --> 01:09:14,823
when you don't watch
your money.
640
01:09:14,863 --> 01:09:18,299
You lose everything, Howard.
Everything.
641
01:09:18,333 --> 01:09:20,324
14 shipments are perfect.
642
01:09:20,368 --> 01:09:23,132
One went bad
and I get this, why?
643
01:09:23,171 --> 01:09:25,163
Because you want to scare me?
644
01:09:25,207 --> 01:09:27,971
There's no insurance
in this business. You know that.
645
01:09:28,010 --> 01:09:30,204
So I'm not covering
you fucking losses.
646
01:09:30,245 --> 01:09:33,841
And Mike, if you don't like it,
just remember one thing:
647
01:09:33,883 --> 01:09:36,044
I've got more guns
than you do.
648
01:09:39,255 --> 01:09:41,155
It's not even Cuban,
Howard.
649
01:09:41,190 --> 01:09:43,455
It's Honduran.
650
01:09:48,864 --> 01:09:50,127
They're animals.
651
01:09:50,166 --> 01:09:53,828
With all due respect,
we don't have more guns.
652
01:09:53,869 --> 01:09:57,465
- It's my duty to--
- It's your duty to make Castle dead!
653
01:09:57,507 --> 01:10:00,100
I don't care what it takes,
what it costs.
654
01:10:00,142 --> 01:10:01,939
Call the Russian.
655
01:10:07,384 --> 01:10:09,214
( knock on door )
656
01:10:24,234 --> 01:10:25,929
Hi.
657
01:10:27,404 --> 01:10:30,031
Mr. Castle,
we need you help right now,
658
01:10:30,072 --> 01:10:32,541
because the guy
who's after Joan
659
01:10:32,576 --> 01:10:34,669
is in her apartment...
right now.
660
01:10:58,101 --> 01:11:01,070
We want you
to have dinner with us.
661
01:11:28,898 --> 01:11:30,763
I know it's not Thanksgiving,
662
01:11:30,800 --> 01:11:32,291
but um...
663
01:11:32,336 --> 01:11:35,772
I'd like us to all say
what we're thankful for.
664
01:11:38,242 --> 01:11:39,675
I'll start.
665
01:11:42,779 --> 01:11:45,509
I'm thankful
to be alive this year.
666
01:11:47,718 --> 01:11:49,686
And to have a job.
667
01:11:51,822 --> 01:11:53,449
And to be sober.
668
01:11:55,625 --> 01:11:59,255
Yeah, I'm thankful
for my mom...
669
01:11:59,296 --> 01:12:00,660
getting out of jail.
670
01:12:00,697 --> 01:12:04,099
You know, it's cool.
671
01:12:05,937 --> 01:12:09,134
And this girl
gave me her number...
672
01:12:09,174 --> 01:12:10,970
which is also cool.
673
01:12:13,878 --> 01:12:16,108
Thanks for leftovers.
I'm full.
674
01:12:16,147 --> 01:12:18,775
Thanks for Diet Pepsi.
675
01:12:18,816 --> 01:12:20,580
And thanks for good neighbors.
676
01:12:32,664 --> 01:12:34,563
Thanks for dinner.
677
01:12:38,003 --> 01:12:39,492
There's dessert.
678
01:12:40,504 --> 01:12:42,370
Ice FIorentine.
679
01:12:43,574 --> 01:12:46,008
You have to try
my lce Florentine.
680
01:12:46,043 --> 01:12:47,534
Come on, Dave.
681
01:12:47,579 --> 01:12:49,045
Come on.
682
01:12:49,080 --> 01:12:50,708
I need your help.
683
01:12:58,056 --> 01:13:00,286
( door opens and closes )
684
01:13:01,793 --> 01:13:03,658
( Frank clears throat )
685
01:13:04,663 --> 01:13:05,925
No, no.
I'll do that.
686
01:13:29,454 --> 01:13:31,649
I know what it's like.
687
01:13:36,462 --> 01:13:39,453
I know what it's like to try and
make your memories go away.
688
01:13:50,209 --> 01:13:52,541
You can make
new memories.
689
01:13:52,578 --> 01:13:54,511
Good ones.
690
01:14:00,186 --> 01:14:03,314
Good memories
can save your life.
691
01:14:19,439 --> 01:14:22,271
I'm not what
you're looking for.
692
01:14:27,980 --> 01:14:29,948
( door opens and closes )
693
01:14:51,804 --> 01:14:54,034
( "La Donna e Mobile" plays )
694
01:15:03,083 --> 01:15:05,414
@ La donna e mobile @
695
01:15:05,451 --> 01:15:08,250
@ Qual piuma al vento @
696
01:15:08,288 --> 01:15:10,279
@ Muta d'accento @
697
01:15:10,324 --> 01:15:12,554
@ E di pensiero @
698
01:15:12,593 --> 01:15:14,857
@ Sempre un'amabile @
699
01:15:14,895 --> 01:15:16,192
@ Leggiadro-- @
700
01:15:17,332 --> 01:15:19,822
( knock on door )
701
01:15:35,148 --> 01:15:37,116
( music continues playing )
702
01:15:55,769 --> 01:15:58,432
@ E sempre misero @
703
01:15:58,473 --> 01:16:00,839
@ Chi a Iei s'affida @
704
01:16:00,875 --> 01:16:03,308
@ Chi Ie confida @
705
01:16:03,343 --> 01:16:05,676
@ Mal cauto il core @
706
01:16:05,713 --> 01:16:08,147
@ Pur mai non sentesi @
707
01:16:08,182 --> 01:16:10,342
@ Felice appieno @
708
01:16:10,384 --> 01:16:12,945
@ Chi su quel seno @
709
01:16:12,987 --> 01:16:14,887
@ Non Iiba amore @
710
01:16:14,923 --> 01:16:17,824
@ La donna e mobil @
711
01:16:17,859 --> 01:16:20,259
@ Qual piuma al vento @
712
01:16:20,295 --> 01:16:26,256
@ Muta d'accento... @
713
01:16:27,769 --> 01:16:29,600
( screams )
714
01:17:04,238 --> 01:17:05,899
( growls )
715
01:17:31,833 --> 01:17:34,233
- ( music stops )
- Did you feel that?
716
01:17:52,020 --> 01:17:54,615
( music starts again )
717
01:18:11,473 --> 01:18:13,440
No, no, no.
718
01:19:02,257 --> 01:19:07,492
@...E di pensier. @
719
01:19:30,253 --> 01:19:32,517
( screaming )
720
01:20:06,557 --> 01:20:08,219
Mr. Castle?
721
01:20:08,259 --> 01:20:10,123
Frank?
722
01:20:11,995 --> 01:20:13,361
I'm fine.
723
01:20:17,034 --> 01:20:18,695
He's not.
724
01:20:29,880 --> 01:20:32,678
- We have to get him to a hospital.
- He needs a doctor.
725
01:20:32,716 --> 01:20:34,981
- You need a doctor.
- No hospital, no police.
726
01:20:36,687 --> 01:20:38,518
- Okay, all right. All right.
- I know what he wants.
727
01:21:07,785 --> 01:21:09,878
Okay. Okay.
728
01:21:12,957 --> 01:21:14,118
Jesus.
729
01:21:28,773 --> 01:21:31,435
It sure looks like you know
what you're doing, Joan.
730
01:21:31,476 --> 01:21:33,876
I don't know much,
but I'm good with a needle.
731
01:21:33,912 --> 01:21:37,369
Don't ask.
This will hurt.
732
01:21:41,953 --> 01:21:44,581
He looks weak.
733
01:21:44,623 --> 01:21:45,988
Is he going to die?
734
01:21:48,593 --> 01:21:50,084
Appearances aren't everything.
735
01:21:50,129 --> 01:21:52,426
You can let go now.
736
01:22:08,980 --> 01:22:11,540
- We have to move him.
- Where? There's no place to go.
737
01:22:11,584 --> 01:22:13,915
What do we do?
738
01:22:13,952 --> 01:22:15,977
( rumbling )
739
01:22:20,292 --> 01:22:21,453
Elevator.
740
01:22:34,340 --> 01:22:35,830
Nice.
741
01:22:36,975 --> 01:22:38,341
Okay, come on.
Let's go.
742
01:22:42,114 --> 01:22:43,138
Careful...
743
01:23:24,023 --> 01:23:25,422
Where's Castle?
744
01:23:26,592 --> 01:23:27,719
Frank Castle,
745
01:23:27,761 --> 01:23:29,661
who Iives here.
746
01:23:32,065 --> 01:23:34,692
I asked you a question, fat man.
747
01:23:34,734 --> 01:23:36,133
Leave him alone.
748
01:23:36,168 --> 01:23:38,466
Then I'II ask you.
749
01:23:38,504 --> 01:23:40,665
Where's Castle?
750
01:23:42,809 --> 01:23:44,834
He's not here.
751
01:23:44,878 --> 01:23:47,311
Glass: Really?
752
01:23:47,346 --> 01:23:48,871
Are you sure?
753
01:23:53,487 --> 01:23:55,955
( mumbles )
754
01:23:55,989 --> 01:23:58,753
What did you say?
Hmm?
755
01:23:58,792 --> 01:24:00,818
I'm having a difficult time
hearing you.
756
01:24:00,862 --> 01:24:02,828
Dave: I said...
757
01:24:04,064 --> 01:24:06,328
I'm not saying shit.
758
01:24:06,366 --> 01:24:08,664
I don't want you to say shit,
I want you to answer me.
759
01:24:10,837 --> 01:24:13,738
You don't want to say anything
about anything you might know?
760
01:24:38,765 --> 01:24:39,892
( grunts )
761
01:24:52,547 --> 01:24:55,345
Maybe we should get to know
each other a little better.
762
01:24:55,383 --> 01:24:56,975
What's your name?
763
01:24:58,954 --> 01:25:00,044
Dave.
764
01:25:00,086 --> 01:25:01,884
You go to school around here?
765
01:25:03,156 --> 01:25:06,752
- You don't go to school?
- No.
766
01:25:07,762 --> 01:25:09,195
No, I dropped out.
767
01:25:09,230 --> 01:25:11,062
You dropped out?
768
01:25:12,400 --> 01:25:14,959
You're not doing drugs,
are you?
769
01:25:15,001 --> 01:25:16,867
Not right now.
770
01:25:17,971 --> 01:25:20,031
And what are you doing
with all this stuff?
771
01:25:20,074 --> 01:25:21,632
What is it?
772
01:25:21,676 --> 01:25:22,734
Piercings.
773
01:25:22,777 --> 01:25:25,337
Piercings?
774
01:25:25,379 --> 01:25:26,778
Did it hurt
when you did that?
775
01:25:27,916 --> 01:25:29,076
Not really.
776
01:25:29,116 --> 01:25:31,107
You like that?
777
01:25:31,152 --> 01:25:32,949
Did it hurt a little bit?
778
01:25:37,759 --> 01:25:39,658
That's a special one there,
isn't it?
779
01:25:39,694 --> 01:25:41,128
Is that your favorite?
780
01:25:41,163 --> 01:25:43,063
That's hard to get.
781
01:25:43,098 --> 01:25:44,325
Yeah.
782
01:26:05,786 --> 01:26:07,948
Answer my question,
please.
783
01:26:10,526 --> 01:26:11,619
No.
784
01:26:19,268 --> 01:26:21,236
- Glass: Come here.
- Dave: No.
785
01:26:29,945 --> 01:26:31,742
Your friend 's about
to have a bad day.
786
01:26:31,780 --> 01:26:33,304
You can save him by talking.
787
01:26:40,489 --> 01:26:42,353
It doesn't have
to be this way.
788
01:26:45,126 --> 01:26:46,924
You think you know
about pain, boy?
789
01:26:46,962 --> 01:26:49,760
What do you know
about pain?
790
01:26:57,673 --> 01:27:00,108
That's okay.
That's okay.
791
01:27:00,143 --> 01:27:02,737
- Are you going to tell me?
- ( Dave grunting )
792
01:27:02,779 --> 01:27:05,714
Dave? Dave?
793
01:27:05,748 --> 01:27:07,477
Are you going to tell me?
794
01:27:07,517 --> 01:27:08,882
- No!
- Huh?
795
01:27:08,918 --> 01:27:13,013
Why don't you and I see if we can
discover the true nature of pain?
796
01:27:13,055 --> 01:27:14,113
Stop.
797
01:27:14,156 --> 01:27:15,646
Come here, Dave.
798
01:27:15,691 --> 01:27:17,751
Come on, come on.
799
01:27:17,794 --> 01:27:19,421
- You want to talk to me?
- No!
800
01:27:19,462 --> 01:27:22,625
- You can talk to me.
- ( Dave cries )
801
01:27:22,665 --> 01:27:25,497
- Talk to me, Dave.
- ( Dave screams )
802
01:27:35,144 --> 01:27:37,237
If they knew,
they would have talked.
803
01:27:39,450 --> 01:27:41,109
They must not have known.
804
01:27:42,418 --> 01:27:43,646
If--
805
01:27:43,686 --> 01:27:45,983
when he shows up...
806
01:27:46,022 --> 01:27:48,013
kill him.
807
01:27:51,629 --> 01:27:53,756
( phone rings )
808
01:27:55,564 --> 01:27:56,725
Go ahead.
809
01:27:56,766 --> 01:27:59,257
John: Castle's alive.
The Russian's dead.
810
01:28:01,671 --> 01:28:04,765
- Where is Quentin?
- Home. I'm at the office.
811
01:28:04,807 --> 01:28:08,244
Close the club.
Get everyone in.
812
01:28:08,278 --> 01:28:10,244
We're going hunting.
813
01:28:11,414 --> 01:28:13,439
I'll be back after 10:00.
814
01:28:14,751 --> 01:28:16,878
Darling?
815
01:28:16,919 --> 01:28:18,785
It's Thursday.
816
01:28:21,358 --> 01:28:23,121
Bye, sweetie.
817
01:29:42,807 --> 01:29:44,900
Look what they did to him.
818
01:29:49,013 --> 01:29:51,537
They tried to make me talk.
819
01:29:52,917 --> 01:29:55,147
I gave them nothing.
820
01:29:58,590 --> 01:30:00,558
You don't know me.
821
01:30:01,961 --> 01:30:05,395
You don't owe me anything.
I've brought you nothing but trouble.
822
01:30:06,396 --> 01:30:08,193
Why are you ready
to die for me?
823
01:30:09,200 --> 01:30:11,668
Because, you're one of us.
824
01:30:13,939 --> 01:30:15,963
You're family.
825
01:30:29,387 --> 01:30:31,322
Get him to a hospital.
826
01:30:33,359 --> 01:30:36,191
Come on, champ,
they'II get you all fixed up.
827
01:31:05,391 --> 01:31:07,382
Say you kill them all...
828
01:31:07,426 --> 01:31:08,790
then what?
829
01:31:08,827 --> 01:31:11,695
What makes you
any different from them?
830
01:31:14,900 --> 01:31:17,096
They have something to lose.
831
01:31:24,443 --> 01:31:26,810
You're gonna die tonight,
aren't you?
832
01:31:29,915 --> 01:31:31,508
Is that what you want?
833
01:31:45,464 --> 01:31:48,330
Frank's voice: "I Ieave this
as a declaration of intent,
834
01:31:48,366 --> 01:31:49,994
so no one will be confused.
835
01:31:50,035 --> 01:31:53,472
One:
'Sic vis pacem para bellum. '
836
01:31:53,506 --> 01:31:54,836
Latin.
837
01:31:54,874 --> 01:31:58,311
The boot camp sergeant
made us recite it Iike a prayer--
838
01:31:58,345 --> 01:32:00,471
'Sic vis pacem para bellum'--
839
01:32:00,513 --> 01:32:04,380
'If you want peace,
prepare for war. "'
840
01:32:37,150 --> 01:32:39,312
( phone rings )
841
01:32:41,923 --> 01:32:43,014
Glass.
842
01:32:43,056 --> 01:32:45,956
Distorted voice: Those pictures
of you-- I changed my mind.
843
01:32:45,991 --> 01:32:47,857
The number's now $10,000.
844
01:32:47,894 --> 01:32:50,419
Be at McNab's the men's store
on Broadway at 9:00 PM,
845
01:32:50,463 --> 01:32:52,226
or they'II have
their own website.
846
01:32:52,265 --> 01:32:54,700
- Listen to me, you son of--
- Remember...
847
01:32:54,734 --> 01:32:57,329
9:00 PM.
Just do it, GIass.
848
01:33:15,288 --> 01:33:17,483
( phone rings )
849
01:33:19,292 --> 01:33:21,693
- Duka speaking.
- You're on.
850
01:33:31,237 --> 01:33:32,637
Mr. Saint,
851
01:33:32,673 --> 01:33:34,299
how do you want me
to pay for this?
852
01:33:34,341 --> 01:33:36,139
Pay for what?
853
01:33:36,177 --> 01:33:39,078
I was detailing Mrs. Saint's car
and I found this ticket.
854
01:33:39,113 --> 01:33:42,276
Just take care of it.
Where was it?
855
01:33:42,317 --> 01:33:44,784
The Wyndham Hotel.
856
01:33:44,819 --> 01:33:47,583
- What's that date?
- September 5th.
857
01:33:47,621 --> 01:33:49,646
Last Thursday.
858
01:33:50,925 --> 01:33:53,416
Where did you say Quentin
was last Thursday?
859
01:33:53,461 --> 01:33:54,952
The Wyndham Hotel.
860
01:33:54,997 --> 01:33:58,931
But Mrs. Saint was at the movies
last Thursday, wasn't she?
861
01:33:59,934 --> 01:34:03,062
- Do you have Quentin's house keys?
- Sure.
862
01:34:03,104 --> 01:34:05,129
I do his laundry.
863
01:34:07,142 --> 01:34:08,904
Micky?
864
01:34:08,944 --> 01:34:11,606
Get me last month's
phone bill.
865
01:34:12,680 --> 01:34:14,204
Yes, sir.
866
01:34:53,789 --> 01:34:56,256
Need help with some
underpants, sir?
867
01:34:59,260 --> 01:35:01,491
Go fuck yourself.
868
01:35:51,681 --> 01:35:54,149
Evening, Quentin.
869
01:35:54,183 --> 01:35:55,912
Howard.
870
01:35:56,952 --> 01:36:00,753
- What are you doing here?
- Jim Bowie.
871
01:36:00,790 --> 01:36:02,280
Excuse me?
872
01:36:02,325 --> 01:36:05,089
You know, Jim Bowie,
the colonel...
873
01:36:05,128 --> 01:36:07,757
the man who died
in The Alamo--
874
01:36:07,798 --> 01:36:10,732
had a knife named after him.
He was a gambler.
875
01:36:10,766 --> 01:36:13,098
And when he was accused
of cheating at cards,
876
01:36:13,136 --> 01:36:16,663
what he would do is take
the guy in the other room,
877
01:36:16,706 --> 01:36:19,675
move the furniture
like so...
878
01:36:20,711 --> 01:36:23,339
then he'd take his knife,
879
01:36:23,380 --> 01:36:25,711
he'd throw it in the ground...
880
01:36:26,716 --> 01:36:29,116
and the one that left...
881
01:36:29,152 --> 01:36:31,313
got the money.
882
01:36:31,354 --> 01:36:33,185
Gee, I didn't know that, Howard.
883
01:36:33,222 --> 01:36:36,818
The only problem is that
you have too much furniture.
884
01:36:36,860 --> 01:36:38,759
I'm not following this.
885
01:36:38,794 --> 01:36:41,730
- I'm accusing you.
- Of what?
886
01:36:43,032 --> 01:36:44,500
Cheating.
887
01:36:45,501 --> 01:36:47,766
I've never taken
a cent from you.
888
01:36:50,674 --> 01:36:53,905
Where were the two of you going
to do it next time, the Wyndham?
889
01:36:53,944 --> 01:36:56,970
- Two who?
- You and the whore.
890
01:36:57,014 --> 01:36:59,278
I don't know
what you are talking about.
891
01:37:00,349 --> 01:37:02,682
Oooh.
( laughs )
892
01:37:02,719 --> 01:37:04,983
You're good.
893
01:37:05,022 --> 01:37:06,956
You should have been
a stage actor.
894
01:37:06,990 --> 01:37:09,253
Maybe next lifetime.
895
01:37:09,292 --> 01:37:11,659
What are you doing?
896
01:37:11,695 --> 01:37:13,595
You better pick up
the knife, Quentin.
897
01:37:13,630 --> 01:37:15,564
If you don't, I will.
898
01:37:15,599 --> 01:37:17,499
I don't need to grab
a knife, Howard.
899
01:37:19,803 --> 01:37:21,566
This isn't funny, Howard.
900
01:37:23,273 --> 01:37:25,103
Whoa!
901
01:37:25,141 --> 01:37:27,303
What?
902
01:37:27,344 --> 01:37:28,641
What?!
903
01:37:29,646 --> 01:37:31,580
How long have you
worked for me?
904
01:37:31,615 --> 01:37:33,049
You think I'm an idiot?
905
01:37:34,284 --> 01:37:37,617
Have you lost your mind--
( grunts )
906
01:37:39,323 --> 01:37:41,257
You were my brother.
907
01:37:41,291 --> 01:37:43,657
I gave you everything, didn't l?
908
01:37:43,694 --> 01:37:45,128
But it wasn't enough.
909
01:37:45,163 --> 01:37:48,791
- My Liv.
- What has she told you?
910
01:37:50,767 --> 01:37:53,463
Don't you see?
Don't--
911
01:37:53,503 --> 01:37:55,300
don't do this!
912
01:37:55,339 --> 01:37:58,137
Don't, don't, don't do this.
913
01:37:59,877 --> 01:38:03,005
Howard...
you're killing me.
914
01:38:03,047 --> 01:38:05,378
You're killing me.
Why?
915
01:38:05,415 --> 01:38:08,384
Why are you killing me?
Why are you killing me?
916
01:38:42,520 --> 01:38:45,080
What the hell
are you doing?
917
01:38:45,123 --> 01:38:46,920
I know about you
and Quentin.
918
01:38:46,958 --> 01:38:48,983
Quentin?
919
01:38:49,027 --> 01:38:51,996
You went to the movies
last Thursday, 8:00?
920
01:38:52,030 --> 01:38:53,258
Yes.
921
01:38:53,298 --> 01:38:55,960
Then at 9:00,
you called him from your car?
922
01:38:56,000 --> 01:38:58,525
Must've been a short movie.
923
01:38:58,569 --> 01:39:00,504
Howard,
there's an explanation.
924
01:39:00,539 --> 01:39:02,700
I know, I know.
925
01:39:02,741 --> 01:39:04,366
You're fucking him.
926
01:39:04,408 --> 01:39:07,537
You're fucking my best friend.
927
01:39:07,578 --> 01:39:10,376
That would be a little hard
to accomplish, Howard.
928
01:39:10,415 --> 01:39:12,850
Oh, so true.
929
01:39:13,851 --> 01:39:16,150
So true.
930
01:39:17,690 --> 01:39:19,419
( Livia gasps )
931
01:39:19,458 --> 01:39:21,322
Howard.
932
01:39:21,359 --> 01:39:23,953
You should really learn
to pay your parking tickets.
933
01:39:27,299 --> 01:39:29,426
What--
934
01:39:29,468 --> 01:39:31,902
You thought we--
935
01:39:31,937 --> 01:39:33,426
Howard...
936
01:39:33,471 --> 01:39:35,063
Quentin was gay.
937
01:39:35,106 --> 01:39:37,700
You'd say anything!
938
01:39:39,978 --> 01:39:41,741
I don't know what happened.
939
01:39:41,780 --> 01:39:43,408
Would you just talk to me?!
940
01:39:44,516 --> 01:39:46,314
Howard, Howard.
941
01:40:04,770 --> 01:40:05,998
Howard.
942
01:40:07,206 --> 01:40:08,605
You have to listen to me.
943
01:40:08,640 --> 01:40:10,472
Please, Howard.
944
01:40:10,510 --> 01:40:12,204
Please, Howard.
945
01:40:12,244 --> 01:40:14,872
Do you recognize
the neighborhood?
946
01:40:14,914 --> 01:40:17,142
Little Cuba.
947
01:40:17,181 --> 01:40:20,083
Just think,
948
01:40:20,119 --> 01:40:23,088
the first time I saw you
was only three blocks from here.
949
01:40:23,122 --> 01:40:24,715
Look at me, Howard.
950
01:40:24,758 --> 01:40:30,025
Of course then, the neighborhood
was much more colorful.
951
01:40:30,063 --> 01:40:32,462
Look at me.
Howard, please.
952
01:40:32,498 --> 01:40:34,694
Please, Howard.
953
01:40:34,734 --> 01:40:36,929
Now it's just for whores.
You'll fit right in.
954
01:40:52,185 --> 01:40:54,983
Look at that rock!
Look at it! Take a look!
955
01:40:55,021 --> 01:40:56,921
I gave you that
when I had nothing.
956
01:40:56,956 --> 01:40:58,891
All I asked for
in return, was loyalty.
957
01:40:58,926 --> 01:41:01,951
I have been loyal to you, Howard.
You're not making any sense!
958
01:41:01,995 --> 01:41:04,623
I'm not making sense?
Here, look at this.
959
01:41:04,664 --> 01:41:08,623
I found that in Quentin's bed.
Does that make enough sense for you?
960
01:41:08,668 --> 01:41:10,329
Huh, huh?
961
01:41:10,370 --> 01:41:12,133
No.
962
01:41:14,706 --> 01:41:16,368
Me neither.
963
01:41:18,211 --> 01:41:21,237
( Livia screams )
964
01:41:21,281 --> 01:41:23,147
( Ioud thump )
965
01:41:27,988 --> 01:41:30,751
( train whistle blows )
966
01:41:33,760 --> 01:41:36,285
( Livia screams )
967
01:41:40,701 --> 01:41:42,065
I'd like to go to the club.
968
01:41:42,101 --> 01:41:44,501
I need a Martini.
969
01:42:02,823 --> 01:42:05,383
$50,000 a piece.
970
01:42:05,426 --> 01:42:08,623
And $50,000 more
to the man who kills him.
971
01:42:08,662 --> 01:42:12,995
If you accept this money,
you are in till it's over.
972
01:42:20,841 --> 01:42:22,809
Where have you been?
973
01:42:22,843 --> 01:42:24,504
Huh?
974
01:42:25,814 --> 01:42:28,611
- Where's Quentin?
- Oh... well,
975
01:42:28,649 --> 01:42:30,548
he's wrapped up in something.
976
01:42:31,552 --> 01:42:34,487
- I called home, no one was there.
- Your mother's gone.
977
01:42:36,358 --> 01:42:39,793
- What?
- She took the train.
978
01:42:46,267 --> 01:42:48,099
Frank's voice:
"...Number two:
979
01:42:48,136 --> 01:42:50,536
Frank Castle is dead.
980
01:42:50,572 --> 01:42:52,870
He died with his family.
981
01:42:55,644 --> 01:42:57,838
Number three:
982
01:42:57,878 --> 01:43:01,314
In certain extreme situations,
983
01:43:01,348 --> 01:43:04,317
the Iaw is inadequate.
984
01:43:04,351 --> 01:43:07,480
In order to shame
its inadequacy,
985
01:43:07,522 --> 01:43:10,491
it is necessary
to act outside the Iaw,
986
01:43:10,525 --> 01:43:13,049
to pursue...
987
01:43:13,093 --> 01:43:15,460
natural justice.
988
01:43:15,497 --> 01:43:18,193
This is not vengeance.
989
01:43:18,233 --> 01:43:21,327
Revenge is not a valid motive,
it's an emotional response.
990
01:43:22,704 --> 01:43:25,604
No, not vengeance--
991
01:43:26,708 --> 01:43:28,538
punishment. "
992
01:44:47,390 --> 01:44:49,756
Hey, Eddie,
more champagne on the double.
993
01:44:54,263 --> 01:44:55,820
Coming right up.
994
01:47:18,942 --> 01:47:19,932
Stop!
995
01:47:47,104 --> 01:47:48,799
- ( gunshot )
- ( man grunts )
996
01:48:07,358 --> 01:48:10,522
You look like a strong kid.
You must work out.
997
01:48:11,730 --> 01:48:13,425
Ever try isometrics?
998
01:48:13,465 --> 01:48:16,456
This antipersonnel mine
weighs eight pounds.
999
01:48:16,500 --> 01:48:17,627
Not much.
1000
01:48:19,136 --> 01:48:20,161
Well...
1001
01:48:20,205 --> 01:48:22,605
try holding it
with an outstretched arm.
1002
01:48:29,949 --> 01:48:31,813
Hell of a workout.
1003
01:48:36,288 --> 01:48:38,153
Don't leave me like this.
1004
01:48:38,190 --> 01:48:40,852
Don't leave me like this!
1005
01:48:40,893 --> 01:48:43,657
Help, please.
1006
01:48:49,701 --> 01:48:51,169
Howard Saint.
1007
01:48:53,138 --> 01:48:54,800
Howard Saint!
1008
01:48:58,243 --> 01:49:00,541
You took everything from me.
1009
01:49:04,883 --> 01:49:06,943
You killed my son.
1010
01:49:06,986 --> 01:49:09,921
- ( John screams )
- ( bomb explodes )
1011
01:49:11,190 --> 01:49:12,885
Both of them.
1012
01:49:50,196 --> 01:49:51,892
I made you kill
your best friend.
1013
01:49:58,171 --> 01:49:59,866
I made you kill your wife.
1014
01:50:01,808 --> 01:50:05,141
Oh, God.
1015
01:50:05,178 --> 01:50:07,306
And now I've killed you.
1016
01:50:46,553 --> 01:50:48,578
( beeping )
1017
01:51:03,170 --> 01:51:05,298
( screams )
1018
01:53:36,592 --> 01:53:38,253
You're right,
1019
01:53:38,294 --> 01:53:40,524
good memories
can save your life.
1020
01:53:42,199 --> 01:53:44,793
When Dave gets out of the hospital,
check the cupboard.
1021
01:53:44,834 --> 01:53:47,701
I left something.
For all of you.
1022
01:53:48,738 --> 01:53:52,138
- You're leaving?
- I have work to do.
1023
01:53:54,277 --> 01:53:56,745
Read your newspaper every day.
You'll understand.
1024
01:53:58,614 --> 01:54:00,583
Which section?
1025
01:54:01,718 --> 01:54:03,686
Obituaries.
1026
01:55:20,430 --> 01:55:22,695
Frank's voice:
"Those who do evil to others--
1027
01:55:22,733 --> 01:55:24,963
the killers, the rapists,
1028
01:55:25,002 --> 01:55:27,527
psychos, sadists--
1029
01:55:27,571 --> 01:55:29,903
you will come to know me well.
1030
01:55:29,940 --> 01:55:32,339
Frank Castle is dead.
1031
01:55:33,343 --> 01:55:35,004
Call me...
1032
01:55:36,047 --> 01:55:38,071
The Punisher. "
1033
01:55:42,987 --> 01:55:44,750
One, two, three, go!
1034
01:55:44,789 --> 01:55:46,950
( heavy metal music plays )
1035
01:55:56,300 --> 01:55:58,428
@ If you wanna step up @
1036
01:55:58,470 --> 01:56:01,370
@ You're gonna
get knocked down @
1037
01:56:02,372 --> 01:56:04,603
@ If you wanna step up @
1038
01:56:04,642 --> 01:56:08,238
@ You're gonna
get knocked down @
1039
01:56:08,280 --> 01:56:11,908
@ You had your chance
to walk away @
1040
01:56:11,949 --> 01:56:14,851
@ Live to see another day @
1041
01:56:14,886 --> 01:56:16,910
@ If you wanna step up @
1042
01:56:16,954 --> 01:56:19,890
@ You're gonna
get knocked down @
1043
01:56:19,925 --> 01:56:22,553
@ You're gonna
get knocked down @
1044
01:56:27,032 --> 01:56:29,091
@ Broken @
1045
01:56:29,134 --> 01:56:33,399
@ Yeah, you've been Iiving
on the edge of a broken dream @
1046
01:56:33,437 --> 01:56:35,303
@ Nothing @
1047
01:56:35,340 --> 01:56:39,140
@ Yeah, that's the only thing
you'II ever take away from me @
1048
01:56:39,177 --> 01:56:42,442
@ I'm never gonna stop
I'm never gonna drop @
1049
01:56:42,481 --> 01:56:45,347
@ Ain't no different
than it was before @
1050
01:56:45,383 --> 01:56:48,649
@ So take some good advice,
you better stop and think twice @
1051
01:56:48,687 --> 01:56:51,747
@ Before you take your first
step out that door @
1052
01:56:51,790 --> 01:56:53,849
@ If you wanna step up @
1053
01:56:53,892 --> 01:56:56,418
@ You're gonna
get knocked down @
1054
01:56:57,696 --> 01:57:00,129
@ If you wanna step up @
1055
01:57:00,164 --> 01:57:02,725
@ You're gonna
get knocked down @
1056
01:57:03,835 --> 01:57:07,271
@ You had your chance
to walk away @
1057
01:57:07,305 --> 01:57:10,240
@ Live to see another day @
1058
01:57:10,275 --> 01:57:12,334
@ If you wanna step up @
1059
01:57:12,377 --> 01:57:15,278
@ You're gonna
get knocked down @
1060
01:57:15,313 --> 01:57:18,146
@ You're gonna
get knocked down @
1061
01:57:22,622 --> 01:57:24,452
@ Suffering @
1062
01:57:24,489 --> 01:57:28,551
@ Yeah, that's the only thing here
that's Ieft for you @
1063
01:57:28,593 --> 01:57:30,527
@ Nothing @
1064
01:57:30,562 --> 01:57:34,659
@ Yeah, that's the only thing
you're ever gonna fucking do @
1065
01:57:34,700 --> 01:57:37,828
@ I'm never gonna stop,
I'm never gonna drop @
1066
01:57:37,870 --> 01:57:40,805
@ Ain't no different
than it was before @
1067
01:57:40,840 --> 01:57:43,967
@ So take some good advice,
you better stop and think twice @
1068
01:57:44,009 --> 01:57:46,843
@ Before you take your first
step out that door @
1069
01:57:46,879 --> 01:57:49,279
@ So if you wanna step up @
1070
01:57:49,315 --> 01:57:52,113
@ You're gonna
get knocked down @
1071
01:57:53,119 --> 01:57:55,451
@ If you wanna step up @
1072
01:57:55,488 --> 01:57:57,978
@ You're gonna
get knocked down @
1073
01:57:59,625 --> 01:58:02,685
@ You had your chance
to walk away @
1074
01:58:02,728 --> 01:58:05,561
@ Live to see another day @
1075
01:58:05,598 --> 01:58:07,759
@ If you wanna step up @
1076
01:58:07,800 --> 01:58:10,598
@ You're gonna
get knocked down @
1077
01:58:10,636 --> 01:58:13,331
@ You're gonna
get knocked down @
1078
01:58:16,809 --> 01:58:19,972
@ You're gonna
get knocked down... @
1079
01:58:53,046 --> 01:58:56,640
@ I've thrown away,
I've thrown away again @
1080
01:58:56,682 --> 01:58:59,173
@ The pills that make me @
1081
01:58:59,218 --> 01:59:02,985
@ I've thrown away,
I've thrown away again @
1082
01:59:03,023 --> 01:59:05,457
@ The chance
to want to change @
1083
01:59:05,492 --> 01:59:09,019
@ I've thrown away,
I've thrown away again @
1084
01:59:09,062 --> 01:59:11,587
@ Standing all alone @
1085
01:59:11,632 --> 01:59:15,762
@ I've thrown away,
I've thrown away again @
1086
01:59:18,272 --> 01:59:21,333
@ Eyes wired shut @
1087
01:59:21,376 --> 01:59:24,470
@ Running through my brain @
1088
01:59:24,512 --> 01:59:30,472
@ Pulling back the skin,
it happens, we're getting older @
1089
01:59:30,517 --> 01:59:33,646
@ Eyes wired shut @
1090
01:59:33,688 --> 01:59:36,521
@ Running through my brain @
1091
01:59:36,558 --> 01:59:39,526
@ It's all the same,
but in the end @
1092
01:59:39,560 --> 01:59:42,290
@ It keeps me coming @
1093
01:59:42,329 --> 01:59:46,027
@ I've blown away,
blown away again @
1094
01:59:46,067 --> 01:59:48,501
@ The fear of failing @
1095
01:59:48,536 --> 01:59:52,267
@ I've blown away,
blown away again @
1096
01:59:52,307 --> 01:59:54,672
@ The Iies that make me sane @
1097
01:59:54,708 --> 01:59:59,338
@ I've blown away
the chance to make it right @
1098
02:00:00,448 --> 02:00:03,246
@ I want to be,
I want to see @
1099
02:00:03,284 --> 02:00:07,483
@ I want to make it back to me @
1100
02:00:07,523 --> 02:00:10,457
@ Eyes wired shut @
1101
02:00:10,491 --> 02:00:13,823
@ Running through my brain @
1102
02:00:13,860 --> 02:00:18,821
@ Pulling back the skin,
it happens, we're getting older @
1103
02:00:19,901 --> 02:00:22,893
@ Eyes wired shut @
1104
02:00:22,937 --> 02:00:25,996
@ Running through my brain @
1105
02:00:26,039 --> 02:00:28,702
@ It's all the same,
but in the end @
1106
02:00:28,743 --> 02:00:32,144
@ It keeps me coming @
1107
02:00:32,180 --> 02:00:35,047
@ Eyes wired shut @
1108
02:00:35,083 --> 02:00:38,142
@ Running through my brain @
1109
02:00:38,185 --> 02:00:43,055
@ Pulling back the skin, it happens,
we're getting older @
1110
02:00:44,459 --> 02:00:47,360
@ Eyes wired shut @
1111
02:00:47,395 --> 02:00:50,387
@ Running through my brain @
1112
02:00:50,431 --> 02:00:53,331
@ It's all the same,
but in the end @
1113
02:00:53,368 --> 02:00:56,098
@ It keeps me coming. @
1114
02:00:57,472 --> 02:00:59,406
( ballad plays )
1115
02:01:12,153 --> 02:01:16,022
@ I wanted you to know @
1116
02:01:16,058 --> 02:01:20,257
@ That I Iove the way you Iaugh @
1117
02:01:20,296 --> 02:01:23,355
@ I want to hold you high @
1118
02:01:23,398 --> 02:01:27,927
@ And steal your pain away @
1119
02:01:27,970 --> 02:01:31,667
@ I keep your photograph @
1120
02:01:31,707 --> 02:01:35,575
@ And I know it serves me well @
1121
02:01:35,611 --> 02:01:38,977
@ I want to hold you high @
1122
02:01:39,013 --> 02:01:41,847
@ And steal your pain @
1123
02:01:41,884 --> 02:01:45,980
@ Because I'm broken @
1124
02:01:46,021 --> 02:01:49,549
@ When I'm Ionesome @
1125
02:01:49,592 --> 02:01:53,618
@ And I don't feel right @
1126
02:01:53,661 --> 02:01:57,655
@ When you're gone away @
1127
02:02:00,436 --> 02:02:04,032
@ You've gone away @
1128
02:02:04,074 --> 02:02:09,375
@ You don't feel me here @
1129
02:02:09,411 --> 02:02:11,676
@ Anymore @
1130
02:02:14,250 --> 02:02:18,151
@ The worst is over now @
1131
02:02:18,187 --> 02:02:22,123
@ And we can breathe again @
1132
02:02:22,157 --> 02:02:25,285
@ I want to hold you high @
1133
02:02:25,327 --> 02:02:30,060
@ Steal my pain away @
1134
02:02:30,099 --> 02:02:33,763
@ There's so much Ieft to Iearn @
1135
02:02:33,803 --> 02:02:37,796
@ And no one Ieft to fight @
1136
02:02:37,841 --> 02:02:40,571
@ I want to hold you high @
1137
02:02:40,610 --> 02:02:44,171
@ And steal your pain @
1138
02:02:44,214 --> 02:02:47,673
@ 'Cause I'm broken @
1139
02:02:47,718 --> 02:02:51,675
@ When I'm open @
1140
02:02:51,720 --> 02:02:55,714
@ And I don't feel like@
1141
02:02:55,759 --> 02:02:59,753
@ I am strong enough... @
78643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.