All language subtitles for ThePunisher2004720p1080pBluRayx264-YTSMX-English[_20847]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,939 --> 00:01:46,930 So I'm gonna get a three-to-one return on my money? 2 00:01:46,975 --> 00:01:52,209 Man: Otto is the real deal. I met him at a hash bar in Amsterdam. 3 00:01:52,247 --> 00:01:55,148 He speaks Russian, German, Arabic... 4 00:01:56,818 --> 00:02:00,812 Otto: Mr. Ostroff's trust is not gained easily. 5 00:02:00,856 --> 00:02:02,720 Two years it took me. 6 00:02:02,757 --> 00:02:05,419 You see, Micky, he doesn't like new faces. 7 00:02:05,460 --> 00:02:08,896 So tell me, why am l looking at a new face? 8 00:02:08,930 --> 00:02:10,921 Otto Krieg, meet my friend, Bobby. 9 00:02:10,965 --> 00:02:13,491 He's helping me with the finance. 10 00:02:13,536 --> 00:02:15,527 He's not a cop. 11 00:02:39,260 --> 00:02:41,490 Let's see the money. 12 00:03:04,054 --> 00:03:07,853 ( speaking Russian ) 13 00:03:30,947 --> 00:03:33,438 You like it? 14 00:03:33,483 --> 00:03:35,143 Yeah, I like it. 15 00:03:35,184 --> 00:03:38,779 - We have deal? - We have deal. 16 00:03:49,532 --> 00:03:51,932 ( sirens blaring ) 17 00:03:51,967 --> 00:03:53,435 - Agent: Bring 'em down! - Agent #2: Move! 18 00:03:53,470 --> 00:03:54,903 Agent #3: Move in! 19 00:03:59,644 --> 00:04:01,942 P.A.: This is the FBI! 20 00:04:01,979 --> 00:04:03,808 Put your hands on your head! 21 00:04:06,015 --> 00:04:07,313 What is this? 22 00:04:07,350 --> 00:04:10,114 You brought a cop, and he brought his fucking friends! 23 00:04:10,153 --> 00:04:12,178 - Don't look at me. - This is not good. 24 00:04:12,222 --> 00:04:13,484 My father will kill me! 25 00:04:13,523 --> 00:04:18,084 You're under arrest for the importation and sale of contraband firearms. 26 00:04:18,127 --> 00:04:19,117 Scheisse! 27 00:04:22,399 --> 00:04:24,959 - Agent #5: Gun! - Agent #6: Drop the gun! Drop the gun! 28 00:04:27,004 --> 00:04:28,061 Whoa, whoa, whoa! 29 00:04:29,574 --> 00:04:31,064 Otto! 30 00:04:33,844 --> 00:04:37,075 This is not my deal. This is not my deal! 31 00:04:37,113 --> 00:04:38,672 I don't even know these guys! 32 00:04:44,255 --> 00:04:45,586 Agent #7: Cease fire! 33 00:04:54,498 --> 00:04:58,492 Holy shit. Holy shit. 34 00:05:00,505 --> 00:05:02,233 Bobby! 35 00:05:04,107 --> 00:05:05,769 Bobby! 36 00:05:05,810 --> 00:05:08,506 Stay down! 37 00:05:20,191 --> 00:05:23,126 I'm calling it. It's 1 :37 AM. 38 00:05:23,160 --> 00:05:27,393 - Bag him and ship him. - ( sirens sounding ) 39 00:05:47,151 --> 00:05:49,449 God, I hate this job. 40 00:05:53,559 --> 00:05:55,823 - Give me a hand, fellas. - Yeah. 41 00:05:55,861 --> 00:05:58,625 All right, Frank. We gotta get you outta here. 42 00:05:58,664 --> 00:06:00,723 What the hell happened? Who's the kid? 43 00:06:00,766 --> 00:06:03,326 Definitely not in the plan. But we beat the spread. 44 00:06:03,368 --> 00:06:06,360 - This isn't football. - It's a figure of speech. 45 00:06:06,405 --> 00:06:08,930 People weren't supposed to die out there. 46 00:06:10,876 --> 00:06:12,845 Get them lDed and get them to the morgue. 47 00:06:12,879 --> 00:06:15,676 - And get me my pants! - Can we get some pants over here? 48 00:06:17,849 --> 00:06:19,543 Ah, shit. 49 00:06:19,584 --> 00:06:21,109 All: Surprise! 50 00:06:27,994 --> 00:06:31,156 To Frank Castle... the finest soldier, 51 00:06:31,196 --> 00:06:33,221 the finest undercover op, 52 00:06:33,265 --> 00:06:34,823 the finest man I've ever known. 53 00:06:34,866 --> 00:06:36,595 What am I gonna do without you? 54 00:06:36,635 --> 00:06:40,332 - Get a girlfriend. - ( all laugh ) 55 00:06:40,372 --> 00:06:43,863 Have fun in Puerto Rico, man. Say hello to your folks. 56 00:06:43,908 --> 00:06:45,342 Thanks. 57 00:06:48,080 --> 00:06:50,071 Agent Weeks. 58 00:06:51,718 --> 00:06:54,278 He's Robert Saint. Howard Saint's son. 59 00:06:56,556 --> 00:06:58,784 More paperwork for Tampa PD. 60 00:06:58,824 --> 00:07:01,088 ( chuckles ) No, we can handle this. 61 00:07:03,896 --> 00:07:05,988 - Weeks: See you, buddy! - See you, fellas! 62 00:07:46,839 --> 00:07:49,137 ( woman gasps ) 63 00:07:58,985 --> 00:08:02,352 Bail him now. Bring him to the club. 64 00:08:16,770 --> 00:08:18,760 Don't hit me. Don't hit me. 65 00:08:18,806 --> 00:08:21,069 - Hey, Micky. - Don't hit me. 66 00:08:30,016 --> 00:08:31,644 ( coughing ) 67 00:08:31,685 --> 00:08:34,677 ( grunting ) 68 00:08:36,824 --> 00:08:40,156 You sell homegrown pot by the ounce, Micky, not by the barrel. 69 00:08:40,193 --> 00:08:43,357 You sell badly forged, fake passports to Haitians. 70 00:08:43,397 --> 00:08:45,558 So what inspired you to become... 71 00:08:45,599 --> 00:08:48,363 the Mr. Universe of international arms dealers? 72 00:08:50,371 --> 00:08:53,897 You should apologize for the death of Mr. Saint's youngest child. 73 00:08:53,940 --> 00:08:56,068 Okay, I know how it looks... 74 00:08:56,110 --> 00:08:58,305 But Bobby, he buys pot from me. 75 00:08:58,345 --> 00:09:01,473 And when he found out what I was doing, he insisted on coming in. 76 00:09:01,515 --> 00:09:04,780 He put up half the cash. He came of his own free will. 77 00:09:07,355 --> 00:09:10,118 If you're gonna kill me, will you leave my face alone, 78 00:09:10,157 --> 00:09:11,647 for my mother? 79 00:09:13,193 --> 00:09:15,661 We just made your bail. 80 00:09:15,696 --> 00:09:18,961 If I wanted to kill you, I would have left you in jail where we have friends, 81 00:09:18,999 --> 00:09:21,867 and in some way that I can only describe as deeply pornographic, 82 00:09:21,903 --> 00:09:24,427 you would have been killed. But you're a small piece of shit, 83 00:09:24,471 --> 00:09:27,929 and I don't want the karma of your death on my soul. 84 00:09:30,310 --> 00:09:33,802 But on the other hand, maybe I don't believe in karma, 85 00:09:33,847 --> 00:09:37,011 - so guys-- - No, I'll tell you what I want to know. 86 00:09:37,051 --> 00:09:40,315 I want to know one thing only, who brokered the deal? 87 00:09:40,354 --> 00:09:42,652 His name is Otto Krieg. 88 00:09:42,689 --> 00:09:46,251 And if it's any comfort to Mr. Saint, he's dead too. 89 00:09:46,294 --> 00:09:50,628 Well, it's not. It's actually no comfort at all. 90 00:09:50,665 --> 00:09:54,498 But what might be comforting to me, is to watch the slow death of the man 91 00:09:54,535 --> 00:09:56,527 who was supposed to be taking care of my son, 92 00:09:56,571 --> 00:09:59,233 and making sure that he did not get into trouble. 93 00:09:59,274 --> 00:10:01,538 Now, Micky... 94 00:10:03,078 --> 00:10:05,444 what would your father think of this? 95 00:10:05,481 --> 00:10:07,674 Your father gave his life for me. 96 00:10:07,714 --> 00:10:09,875 What would he say? 97 00:10:09,917 --> 00:10:12,216 I didn't know it was gonna happen like this. Please! 98 00:10:12,253 --> 00:10:15,814 Well, ignorance is no excuse. 99 00:10:18,893 --> 00:10:22,920 The man who is responsible for my son's death must die. 100 00:10:24,098 --> 00:10:25,929 ( grunting ) 101 00:10:25,967 --> 00:10:28,435 Saint: I told you to never Iet him out of your sight. 102 00:10:28,469 --> 00:10:31,438 Mr. Saint, Bobby told me to stay. 103 00:10:31,472 --> 00:10:34,441 Tell him, John. John! 104 00:10:37,178 --> 00:10:39,772 Thug: Mr. Saint! It was Bobby's idea! 105 00:10:39,814 --> 00:10:42,681 He wanted to go alone! He thought he could impress you. 106 00:10:42,717 --> 00:10:44,618 Thank you for that explanation. 107 00:10:48,424 --> 00:10:51,790 My son didn't need to impress me. 108 00:11:06,809 --> 00:11:08,640 More boxes, guys. 109 00:11:31,867 --> 00:11:33,994 This was a hard one. 110 00:11:35,137 --> 00:11:37,605 This was the last one. 111 00:11:47,550 --> 00:11:49,278 ( giggles ) 112 00:11:50,419 --> 00:11:53,286 ( sighs ) It's over. 113 00:11:53,322 --> 00:11:56,849 Tell that to your son. He doesn't believe me. 114 00:11:56,892 --> 00:12:00,624 - Where is he? - You know. 115 00:12:07,037 --> 00:12:09,301 You know what I miss most about Buck? 116 00:12:09,339 --> 00:12:11,500 He could catch a ball, 117 00:12:11,541 --> 00:12:13,975 no matter how hard you threw it. 118 00:12:14,010 --> 00:12:16,672 He was right there. 119 00:12:16,713 --> 00:12:20,307 - Boy: Why are we always moving? - This is the last time. 120 00:12:20,349 --> 00:12:23,216 You said that Iast time. 121 00:12:23,252 --> 00:12:26,313 I did? 122 00:12:26,356 --> 00:12:28,621 Yeah. 123 00:12:28,659 --> 00:12:31,150 You said we were leaving California 124 00:12:31,195 --> 00:12:33,992 and we were gonna move to Virginia, 125 00:12:34,030 --> 00:12:36,362 and you'd work in Washington... 126 00:12:36,399 --> 00:12:39,061 and we'd never move again. 127 00:12:39,102 --> 00:12:43,233 ( sighs ) I guess I've said a lot of things, huh? 128 00:12:43,274 --> 00:12:45,708 So why London? 129 00:12:45,743 --> 00:12:48,677 London's a safe place where we can all be together. 130 00:12:48,712 --> 00:12:51,408 No more more moving around, I promise. 131 00:12:53,783 --> 00:12:56,377 Some day when you're older, Will... 132 00:12:58,055 --> 00:13:00,819 I'll tell you why we had to move so much. 133 00:13:08,298 --> 00:13:11,131 He was such a special boy. 134 00:13:11,167 --> 00:13:14,035 Are you identifying this body as your son, Robert Saint? 135 00:13:14,071 --> 00:13:16,095 He deserved better. 136 00:13:17,108 --> 00:13:19,007 Somebody lied to him. 137 00:13:19,042 --> 00:13:22,274 Promised him one thing, gave him another. 138 00:13:24,248 --> 00:13:27,376 Do you know that I used to have to dress him till he was 13? 139 00:13:27,418 --> 00:13:31,878 I'd tie his ties, and comb his hair... 140 00:13:31,922 --> 00:13:34,322 I'll have to get him a new suit. 141 00:13:40,865 --> 00:13:42,799 Who is Otto Krieg? 142 00:13:42,833 --> 00:13:45,426 Who are the people who work for him? 143 00:13:46,437 --> 00:13:48,428 Who are his friends? 144 00:13:48,472 --> 00:13:52,067 Who would stand to make money from this deal? Tell me. 145 00:13:52,109 --> 00:13:54,339 We can't talk about the case, Mr. Saint. 146 00:13:54,378 --> 00:13:56,778 Now, I understand your grief, but for your own safety, 147 00:13:56,814 --> 00:13:59,249 Ieave this to professionals. 148 00:13:59,284 --> 00:14:01,717 Professionals. Yes... 149 00:14:02,919 --> 00:14:05,047 I'll do that. 150 00:14:07,058 --> 00:14:09,049 ( whispers ) I'll do that. 151 00:14:12,096 --> 00:14:14,223 Good bye, son. 152 00:14:19,971 --> 00:14:22,838 Man: We called New York, we called Las Vegas, we called Europe 153 00:14:22,874 --> 00:14:27,037 and Hong Kong, we even got the Sicilians in it for old time's sake. 154 00:14:27,078 --> 00:14:29,410 With what you're paying Howard, we'll know everything 155 00:14:29,447 --> 00:14:32,417 about Otto Krieg within 24 hours. 156 00:14:41,894 --> 00:14:43,689 High five. 157 00:14:46,898 --> 00:14:48,865 - Come on. - That was cool! 158 00:14:48,899 --> 00:14:50,527 Leave it. We'll be back. 159 00:14:50,569 --> 00:14:52,400 - Race you? - Yeah. 160 00:14:52,437 --> 00:14:54,132 Got anything left? 161 00:14:54,172 --> 00:14:56,231 I don't see it! Come on! 162 00:14:57,641 --> 00:15:00,201 He did his free ascent on the first try. 163 00:15:00,244 --> 00:15:02,770 I've seen Navy SEALs do worse. 164 00:15:02,814 --> 00:15:05,874 - That's what we like to hear. - I'm so proud of you. 165 00:15:05,917 --> 00:15:07,441 Good job, babe. 166 00:15:07,486 --> 00:15:10,820 Hey, Frank, is that that Candelaria? 167 00:15:10,857 --> 00:15:13,050 Frank:Yeah, Manuel. 168 00:15:13,090 --> 00:15:15,116 People around here call him a witch doctor. 169 00:15:15,160 --> 00:15:17,685 He lives on that island way off the point. 170 00:15:17,729 --> 00:15:21,495 Only one damn fool I know crazy enough to swim over there. 171 00:15:21,533 --> 00:15:23,559 - ( all chuckling ) - Gee, let me guess. 172 00:15:29,241 --> 00:15:31,937 - ( all chatting ) - ( glass clinking ) 173 00:15:33,912 --> 00:15:37,348 This is the first family reunion we've had in five years. 174 00:15:37,382 --> 00:15:39,782 And that's too long. That's too long. 175 00:15:39,818 --> 00:15:41,115 - ( all applaud ) - Amen. 176 00:15:42,821 --> 00:15:45,756 Mr. Castle: Two families and when you put them together, 177 00:15:45,790 --> 00:15:48,419 you get this: my grandson! 178 00:15:52,231 --> 00:15:54,290 I just want to say that... 179 00:15:54,333 --> 00:15:57,166 I'm very happy that you're all here. 180 00:15:58,370 --> 00:16:01,738 I'm very proud that you're all here. And that... 181 00:16:01,774 --> 00:16:04,641 I love you. 182 00:16:04,677 --> 00:16:06,669 Love you, too, Dad. 183 00:16:06,713 --> 00:16:09,614 - Salud! - All: Salud! 184 00:16:35,909 --> 00:16:37,933 Hey! 185 00:16:37,977 --> 00:16:41,913 - Hey. - What happened? What's wrong? 186 00:16:41,948 --> 00:16:44,246 You know... 187 00:16:45,919 --> 00:16:49,752 I can't believe I'm home... 188 00:16:53,694 --> 00:16:55,888 and that I could ever be so lucky. 189 00:16:57,664 --> 00:17:00,326 Because there were times, Maria, I gotta tell you-- 190 00:17:00,367 --> 00:17:03,336 Frank... 191 00:17:13,213 --> 00:17:16,307 I lost so much time, with both of you. 192 00:17:16,350 --> 00:17:19,046 - And I'm really sorry-- - Stop. Hey, hey, hey. 193 00:17:19,086 --> 00:17:22,454 I married you. I knew what I was doing... 194 00:17:24,324 --> 00:17:26,314 and I'd do it again. 195 00:17:27,961 --> 00:17:31,158 You and l, we're not lucky, 196 00:17:31,198 --> 00:17:34,100 we are blessed. 197 00:17:38,705 --> 00:17:40,673 ( bells ringing ) 198 00:17:57,124 --> 00:17:58,615 I'll see you at home, son. 199 00:18:11,972 --> 00:18:14,600 His name's Frank Castle. 200 00:18:14,641 --> 00:18:18,100 Senior agent. Just got the Bureau's London desk. 201 00:18:18,146 --> 00:18:22,480 His alias, connections, apartments in Europe, 202 00:18:22,517 --> 00:18:24,381 none of it was real, 203 00:18:24,418 --> 00:18:26,114 not even his death. 204 00:18:26,154 --> 00:18:29,418 Well, maybe it was. Maybe... 205 00:18:29,456 --> 00:18:33,154 he died and came back to life so he could die again. 206 00:18:35,430 --> 00:18:37,193 You have your chance. 207 00:18:37,231 --> 00:18:39,290 He's Ieaving for England next week 208 00:18:39,334 --> 00:18:42,428 and he's at a family reunion in Puerto Rico. 209 00:18:44,372 --> 00:18:46,739 I think you should be there 210 00:18:46,775 --> 00:18:50,573 so you can come back and tell Livia how he died. 211 00:18:50,610 --> 00:18:52,841 - All right. - Livia: Wait. 212 00:19:00,021 --> 00:19:02,320 His family. 213 00:19:02,358 --> 00:19:06,293 His whole family. 214 00:19:06,327 --> 00:19:09,160 Is this what you want? 215 00:19:34,722 --> 00:19:36,781 - Morning. - Hey. 216 00:19:37,793 --> 00:19:40,261 Frank: We should have another. 217 00:19:40,295 --> 00:19:42,763 I'm ready. 218 00:19:44,834 --> 00:19:46,300 Another what? 219 00:19:46,335 --> 00:19:50,669 - Good morning, Will. - Come here. 220 00:19:54,142 --> 00:19:56,577 They were selling T-shirts in town. 221 00:19:56,612 --> 00:19:58,671 One of them was really scary. 222 00:20:01,283 --> 00:20:04,548 The guy in the shop said it wards off evil spirits. 223 00:20:04,586 --> 00:20:06,450 It's really intense. 224 00:20:08,223 --> 00:20:10,384 - You know about this? - Mm-hm. 225 00:20:13,662 --> 00:20:15,596 Let's see here... 226 00:20:19,134 --> 00:20:21,296 This is interesting. 227 00:20:21,336 --> 00:20:23,931 - Like it? - Like it? 228 00:20:25,474 --> 00:20:27,067 I love it. 229 00:20:27,110 --> 00:20:29,476 Thanks. 230 00:20:36,219 --> 00:20:38,346 - ( chattering ) - ( music playing ) 231 00:21:00,311 --> 00:21:02,244 Nice. 232 00:21:29,473 --> 00:21:31,736 Here you go. Where's the camera? Okay. 233 00:21:31,774 --> 00:21:34,334 - Come on! You've gotta see this! - What? 234 00:22:04,507 --> 00:22:07,567 Your 1911 Colts, you've done something to them. 235 00:22:12,517 --> 00:22:14,107 You could say that. 236 00:22:14,150 --> 00:22:16,880 I bore the chambers and customized the triggers 237 00:22:16,920 --> 00:22:20,482 and added some compensators. They used to be pretty good, 238 00:22:20,524 --> 00:22:23,789 - but now they're nail drivers. - Let's see. 239 00:22:23,827 --> 00:22:26,193 Hey, Mom! 240 00:22:27,732 --> 00:22:30,029 - Look. - Wow! 241 00:22:30,067 --> 00:22:32,797 - Look at that. It's a stingray. - Yeah. 242 00:22:32,836 --> 00:22:35,168 - ( gun shot ) - ( screaming ) 243 00:22:36,841 --> 00:22:38,239 ( gasps ) 244 00:22:38,275 --> 00:22:40,709 - Mom? - ( whimpers ) 245 00:22:40,744 --> 00:22:42,212 ( screaming ) 246 00:22:42,247 --> 00:22:43,712 Get down, Willie! Get down! 247 00:22:45,950 --> 00:22:49,943 Get over here. Under the boat. Get under it. 248 00:23:38,536 --> 00:23:42,870 ( gasping ) 249 00:24:11,169 --> 00:24:12,659 Jesus! 250 00:24:23,816 --> 00:24:27,273 Okay, I'm going to count to three, and we're going to run to the jeep. 251 00:24:27,318 --> 00:24:29,617 - Okay, honey? - What about Dad? 252 00:24:29,655 --> 00:24:30,815 Dad'll be okay. 253 00:24:44,136 --> 00:24:47,128 One... two... three... 254 00:24:48,374 --> 00:24:49,864 ( grunts ) 255 00:24:52,244 --> 00:24:53,734 Dad! 256 00:24:53,779 --> 00:24:55,804 - ( gunshots ) - Go on, honey. 257 00:24:56,882 --> 00:24:58,315 ( whistles ) 258 00:25:22,576 --> 00:25:24,066 You hang on, honey! 259 00:25:56,042 --> 00:25:57,168 Mom! 260 00:26:08,688 --> 00:26:10,246 Are you okay? 261 00:26:12,926 --> 00:26:15,361 ( machine gun firing ) 262 00:26:28,041 --> 00:26:29,566 Mom's gonna get help, okay? 263 00:27:11,619 --> 00:27:14,247 ( whimpering ) 264 00:27:14,288 --> 00:27:18,487 Come on, baby. Get out of the car. 265 00:27:18,527 --> 00:27:22,292 - Mom, my arm! - Come on, honey, you can do it. 266 00:27:22,330 --> 00:27:25,300 - My arm! Mom, my arm. - I know, baby. 267 00:27:25,334 --> 00:27:27,928 But we have to keep moving, okay? 268 00:27:27,970 --> 00:27:30,700 I need you to be a big boy, and we have to keep moving, okay? 269 00:27:30,739 --> 00:27:32,228 - Okay. - Okay. 270 00:27:32,273 --> 00:27:35,242 ( Maria screams ) Help! 271 00:27:37,312 --> 00:27:39,279 ( screaming ) Help! 272 00:27:39,313 --> 00:27:41,838 Somebody help me! 273 00:27:45,287 --> 00:27:47,414 Come on, baby! 274 00:27:47,456 --> 00:27:51,221 Mom, here. Grandpa's boat. 275 00:27:51,259 --> 00:27:52,318 ( engine roars ) 276 00:28:00,002 --> 00:28:02,027 Run, honey! 277 00:28:25,360 --> 00:28:26,452 No... 278 00:28:27,696 --> 00:28:29,129 Maria! 279 00:29:33,495 --> 00:29:35,963 ( gun clicks ) 280 00:30:33,057 --> 00:30:36,049 John: My mother and father send their regards. 281 00:30:41,365 --> 00:30:43,423 This time, they're not blanks. 282 00:30:45,468 --> 00:30:47,369 - Maria-- - ( gunshot ) 283 00:32:22,201 --> 00:32:25,363 It's me, Castle. Candelaria. I'll take care of you. 284 00:32:49,128 --> 00:32:51,790 Are you gonna make love to that car, or park it? 285 00:32:51,830 --> 00:32:56,232 Get that junk out of here! Thank you. 286 00:32:56,267 --> 00:32:57,667 Come on, fellas. 287 00:33:05,578 --> 00:33:08,171 Big crowd tonight, Mr. Saint. 288 00:33:08,213 --> 00:33:11,046 - You look beautiful, Mrs. Saint. - Little prick. 289 00:33:15,621 --> 00:33:16,952 Holy shit! 290 00:33:16,989 --> 00:33:19,481 ( salsa music playing ) 291 00:33:28,200 --> 00:33:31,568 - To Bobby. - To Bobby. 292 00:33:31,605 --> 00:33:34,096 To a score settled. 293 00:33:46,286 --> 00:33:48,516 Quentin, go dance with Livia. 294 00:33:48,555 --> 00:33:51,547 @ All these feelings @ 295 00:33:51,591 --> 00:33:53,956 @ From my intuition... @ 296 00:33:55,428 --> 00:33:57,156 When did you speak to him? 297 00:33:57,196 --> 00:33:59,494 Man: About an hour ago, Mr. Saint. 298 00:34:00,800 --> 00:34:03,564 ( singing continues ) 299 00:34:09,375 --> 00:34:11,344 Try the Grand Turk. 300 00:34:34,902 --> 00:34:36,801 I got something for you. 301 00:34:44,278 --> 00:34:46,006 Harry Winston. 302 00:34:51,785 --> 00:34:53,515 Beautiful. 303 00:34:53,554 --> 00:34:56,284 Without you, they're just diamonds. 304 00:34:58,459 --> 00:35:01,724 I asked you to avenge our son and you did. 305 00:37:19,301 --> 00:37:21,064 Thank you. 306 00:37:24,841 --> 00:37:26,502 Vaya con Dios, Castle. 307 00:37:27,977 --> 00:37:29,672 Go with God. 308 00:37:29,712 --> 00:37:33,078 God's going to sit this one out. 309 00:39:21,725 --> 00:39:25,992 @ La donna e mobile qual piuma al vento! @ 310 00:39:26,030 --> 00:39:29,691 You are insignificant. 311 00:39:29,732 --> 00:39:32,861 You are a coward. 312 00:39:32,903 --> 00:39:37,102 You are a great disappointment to your mother and l! 313 00:39:40,844 --> 00:39:44,075 Yes! Die! Die! Die! 314 00:39:44,114 --> 00:39:47,914 I'm the most amazing man in the world! 315 00:39:49,954 --> 00:39:53,321 ( engines roars ) 316 00:40:01,231 --> 00:40:03,358 ( roaring continues ) 317 00:40:07,772 --> 00:40:09,262 It's really loud. 318 00:40:09,307 --> 00:40:10,796 Is it supposed to be that loud? 319 00:40:10,841 --> 00:40:13,366 Oh, it's beautiful. 320 00:40:13,410 --> 00:40:15,469 He hasn't slept all week. 321 00:40:15,512 --> 00:40:18,641 - How do you know? - 'Cause I haven't slept all week. 322 00:40:18,683 --> 00:40:20,879 What do you think he does? 323 00:40:20,919 --> 00:40:23,820 Maybe he's an artist. 324 00:40:23,856 --> 00:40:26,085 Wow! Our neighbor is an artist. 325 00:40:26,124 --> 00:40:28,854 You are the expert on artistes? 326 00:40:28,893 --> 00:40:30,588 I've known a few. 327 00:40:30,628 --> 00:40:32,859 So what do you think he's doing? 328 00:40:32,898 --> 00:40:35,092 Ask him. 329 00:40:35,133 --> 00:40:37,932 Oh, yeah, right. 330 00:40:37,970 --> 00:40:38,993 "Ask him." 331 00:40:39,037 --> 00:40:40,902 I'm late for work. 332 00:40:41,906 --> 00:40:43,669 - Bye, Joan. - Bye, Joan. 333 00:40:43,708 --> 00:40:44,834 Joan: Bye. 334 00:41:15,007 --> 00:41:17,168 This is undignified. 335 00:41:20,546 --> 00:41:22,013 You're supposed to be dead. 336 00:41:27,453 --> 00:41:30,354 Let's talk. 337 00:41:30,389 --> 00:41:33,187 Stay away from me, Castle. I have friends, you know? 338 00:41:33,225 --> 00:41:35,386 Let's talk about your friends. 339 00:41:35,427 --> 00:41:38,419 Make you own friends, buddy. I'm not saying nothing. 340 00:41:38,464 --> 00:41:42,230 I talk to you, they'll kill me. ( gasps ) 341 00:41:42,267 --> 00:41:45,259 You don't help me, I'll kill you now, Mick. 342 00:41:48,041 --> 00:41:50,270 The Saints tell me nothing. 343 00:41:51,810 --> 00:41:53,505 Nothing? 344 00:41:58,050 --> 00:41:59,449 They pay your rent... 345 00:42:01,887 --> 00:42:03,253 your legal bills... 346 00:42:06,291 --> 00:42:07,656 You should know something. 347 00:42:13,032 --> 00:42:14,659 What's the torch for? 348 00:42:15,835 --> 00:42:17,860 2,000 degrees, Mick. 349 00:42:17,904 --> 00:42:20,270 Enough to turn steel into butter. 350 00:42:24,444 --> 00:42:26,502 ( sighs ) 351 00:42:26,545 --> 00:42:30,414 It won't hurt at first. It's too hot, you see? 352 00:42:30,450 --> 00:42:34,182 The flame sears the nerve endings shut, 353 00:42:34,221 --> 00:42:35,618 killing them. 354 00:42:35,654 --> 00:42:37,849 You'll go into shock... 355 00:42:37,890 --> 00:42:40,984 and all you'll feel is... 356 00:42:41,026 --> 00:42:42,016 cold. 357 00:42:45,865 --> 00:42:47,389 Isn't science fun, Micky? 358 00:42:52,038 --> 00:42:54,029 I don't know shit. 359 00:42:55,375 --> 00:42:58,243 You'll smell burning meat, and then-- 360 00:42:58,279 --> 00:43:00,371 then it'll hurt. 361 00:43:00,413 --> 00:43:02,313 I swear I'm telling the truth! 362 00:43:06,619 --> 00:43:08,985 ( screams ) 363 00:43:09,022 --> 00:43:10,956 Son of a bitch! 364 00:43:12,659 --> 00:43:14,957 ( screaming ) 365 00:43:14,994 --> 00:43:17,326 Oh, my God. 366 00:43:17,363 --> 00:43:19,422 Should we call the police? 367 00:43:19,465 --> 00:43:23,697 Let's stay out of it. He's a very scary man. 368 00:43:23,736 --> 00:43:26,432 He's killing someone and we're next. 369 00:43:26,472 --> 00:43:28,202 Exactly. 370 00:43:28,242 --> 00:43:31,541 - Wait, wait! - ( screaming continues ) 371 00:43:34,648 --> 00:43:37,412 Smell that, Mick? I'm burning off some of your fat. 372 00:43:44,090 --> 00:43:47,322 I'll tell you anything, anything, anything you want to know. 373 00:43:47,361 --> 00:43:49,955 - That's a good boy. - Okay, okay. 374 00:43:49,997 --> 00:43:53,762 Any discussion of Howard Saint's business involves two Cubans-- 375 00:43:53,800 --> 00:43:55,268 the Toro brothers. 376 00:43:55,302 --> 00:43:59,796 They control all the prostitution and gambling up and down the Gulf Coast-- 377 00:43:59,840 --> 00:44:01,274 tons of cash. 378 00:44:01,309 --> 00:44:03,537 They give their dirty money to Howard Saint, 379 00:44:03,576 --> 00:44:07,741 who transports it in cigarette boats to his banks in Gran Cayman, 380 00:44:07,781 --> 00:44:10,682 washes it and wires it back clean as a whistle. 381 00:44:17,323 --> 00:44:18,689 For the love of God! 382 00:44:37,612 --> 00:44:40,274 You are not a nice person. 383 00:44:40,315 --> 00:44:43,307 So what's up, you're gonna string up Howard Saint 384 00:44:43,351 --> 00:44:45,148 and blowtorch him? 385 00:44:45,186 --> 00:44:48,154 - I like that idea... - ( camera shutter clicks ) 386 00:44:48,188 --> 00:44:50,487 but I have something better. 387 00:44:50,525 --> 00:44:52,116 Guess what? 388 00:44:52,160 --> 00:44:54,218 You're gonna help me. 389 00:44:54,261 --> 00:44:57,459 Unless you want to stay Howard Saint's lackey for the rest of you life. 390 00:44:57,499 --> 00:45:00,263 I hate the Saints. All of them. 391 00:45:00,302 --> 00:45:01,529 Tell me about them. 392 00:45:01,568 --> 00:45:03,195 What they do, where. 393 00:45:03,237 --> 00:45:04,569 When. 394 00:45:04,606 --> 00:45:07,302 Howard Saint's a man of strict habits. 395 00:45:07,342 --> 00:45:11,403 He has first tee time five days a week at Tampa Springs. 396 00:45:11,446 --> 00:45:13,607 Never fails. 397 00:45:13,648 --> 00:45:16,412 He Iikes money, he Iikes power, 398 00:45:16,451 --> 00:45:18,418 but the thing this guy covets most, 399 00:45:18,452 --> 00:45:21,114 the wife, Livia. 400 00:45:21,155 --> 00:45:22,953 What happened to your family... 401 00:45:22,991 --> 00:45:24,959 Howard did that for her. 402 00:45:24,993 --> 00:45:28,156 She's just Iike him, and she's just as predictable. 403 00:45:28,196 --> 00:45:30,288 Every Thursday, she works out, 404 00:45:30,331 --> 00:45:32,732 gets her nails done and goes to the movies. 405 00:45:32,767 --> 00:45:35,429 Howard knows every move this broad makes. 406 00:45:35,470 --> 00:45:38,668 Any man who Iooks at her wrong, he ends up in Tampa Bay. 407 00:45:45,080 --> 00:45:47,310 Let's not forget Johnny boy, 408 00:45:47,349 --> 00:45:49,146 the son you didn't kill. 409 00:45:49,184 --> 00:45:51,153 What a putz. 410 00:45:51,187 --> 00:45:53,382 Last but no Ieast, 411 00:45:53,422 --> 00:45:54,786 Quentin GIass. 412 00:45:54,823 --> 00:45:57,088 Been with Howard 20 years-- 413 00:45:57,126 --> 00:46:01,960 the family consigliore, Iawyer, CPA and a sadist. 414 00:46:01,997 --> 00:46:04,295 Who knows what's going on with this guy? 415 00:46:18,847 --> 00:46:20,975 ( engine roars ) 416 00:46:33,628 --> 00:46:36,291 - ( cell phone rings ) - Yes? 417 00:46:36,332 --> 00:46:38,961 John: Pop, you are not going to believe this. 418 00:46:41,338 --> 00:46:43,429 No, I think I might. 419 00:46:46,375 --> 00:46:49,276 Reporter: Chief Morris, will the budget cuts mean Iess officers on the street? 420 00:46:49,311 --> 00:46:50,904 Thank you. Thank you. 421 00:46:50,947 --> 00:46:53,677 What impact will all this have on police layoffs? 422 00:46:54,984 --> 00:46:57,214 - Chief: Castle? - Frank Castle? 423 00:46:57,253 --> 00:47:00,984 - Hey, I thought you were dead. - Wait, hold them. 424 00:47:05,962 --> 00:47:07,519 Where have you been? 425 00:47:07,563 --> 00:47:10,897 It's been five months since my family was killed, 426 00:47:10,934 --> 00:47:13,026 and I don't see one man in jail. 427 00:47:13,069 --> 00:47:15,937 Obviously you're upset. 428 00:47:15,972 --> 00:47:18,634 Upset? Is that the word? 429 00:47:21,144 --> 00:47:23,806 I used to get upset when I had a flat tire. 430 00:47:23,847 --> 00:47:26,679 I used to get upset when a plane was delayed. 431 00:47:26,715 --> 00:47:30,049 I used to get upset when the Yankees won the series. 432 00:47:32,122 --> 00:47:34,056 So if that's what "upset" means, 433 00:47:34,091 --> 00:47:36,889 then how do I feel now? 434 00:47:36,927 --> 00:47:39,761 If you know the word, tell me, because... 435 00:47:39,797 --> 00:47:41,228 I don't. 436 00:47:43,399 --> 00:47:45,994 ( reporters clamoring ) 437 00:47:53,877 --> 00:47:55,935 Taxi! 438 00:48:23,007 --> 00:48:24,371 Enrique,?que paso? 439 00:49:04,550 --> 00:49:05,538 Get up. 440 00:49:05,583 --> 00:49:07,484 Wheel the money out. 441 00:49:17,929 --> 00:49:18,954 Fill that up. 442 00:49:24,335 --> 00:49:26,428 You know whose money this is? 443 00:49:28,507 --> 00:49:30,167 You know whose building this is? 444 00:49:30,208 --> 00:49:31,540 Howard Saint's. 445 00:49:31,577 --> 00:49:34,239 He's going to fuck your life up. 446 00:49:34,279 --> 00:49:37,076 He already fucked my life up. 447 00:49:38,916 --> 00:49:40,646 Now, out the window. 448 00:49:41,852 --> 00:49:42,876 What? 449 00:49:46,358 --> 00:49:48,326 Out the window. 450 00:49:57,736 --> 00:50:00,432 ( yelling, screaming ) 451 00:50:17,590 --> 00:50:19,284 ( tires screech, car crashes ) 452 00:50:31,537 --> 00:50:33,367 Good business, murder? 453 00:50:33,405 --> 00:50:36,032 Did Saint pay for each one, 454 00:50:36,073 --> 00:50:38,908 or does he get a group-rate discount? 455 00:51:50,149 --> 00:51:52,014 Reporter: Our top story this morning, 456 00:51:52,051 --> 00:51:54,145 a double homicide in downtown Tampa. 457 00:51:54,188 --> 00:51:57,624 Two men were gunned down in the lobby of the Saint building... 458 00:51:57,658 --> 00:52:00,956 Reporter #2: Frank Castle is alive and back in Tampa. 459 00:52:00,993 --> 00:52:03,554 You may remember, Castle's the FBI agent 460 00:52:03,597 --> 00:52:05,154 presumed dead... 461 00:52:05,198 --> 00:52:06,666 He speaks six languages, 462 00:52:06,700 --> 00:52:10,191 he did two tours and 1 2 special Ops CTU. 463 00:52:10,236 --> 00:52:13,502 - What's CTU? - Counter Terrorism Unit. 464 00:52:13,540 --> 00:52:16,509 At this hour, Tampa police do not have a motive 465 00:52:16,543 --> 00:52:19,773 and no arrests have been made. That's the latest news at this hour... 466 00:52:19,812 --> 00:52:21,940 - ( door opens ) - It's him. 467 00:52:40,968 --> 00:52:42,162 Hi, there. 468 00:53:01,021 --> 00:53:03,080 Mr. Castle's voice: I just want to say 469 00:53:03,123 --> 00:53:06,787 that I'm very happy that you're all here, very proud that you're all here. 470 00:53:08,529 --> 00:53:11,191 Frank's voice: I guess I've said a Iot of things. 471 00:53:11,231 --> 00:53:14,565 Maria's voice: We're not Iucky, we are blessed. 472 00:53:15,569 --> 00:53:17,628 Maria! 473 00:53:25,879 --> 00:53:28,178 How is he still alive? I don't know, Quentin. 474 00:53:28,216 --> 00:53:29,682 I wasn't there. 475 00:53:29,716 --> 00:53:32,913 Why is he still alive? That's an interesting question. 476 00:53:32,953 --> 00:53:36,048 Maybe he's still alive because he was meant to suffer more. 477 00:53:36,090 --> 00:53:37,886 I don't know. 478 00:53:37,925 --> 00:53:40,725 But how can we make him suffer if we can't find him? 479 00:53:43,599 --> 00:53:45,623 He's daring us. 480 00:53:45,667 --> 00:53:47,931 No, no, he misses his family 481 00:53:47,969 --> 00:53:49,561 and he wants to die. 482 00:53:49,604 --> 00:53:52,072 He's asking for help, so let's help him. 483 00:53:57,713 --> 00:53:58,872 Did the Toros call? 484 00:53:58,913 --> 00:54:01,541 They'll be here tomorrow morning. 485 00:54:04,018 --> 00:54:05,952 You invited them to this house? 486 00:54:05,987 --> 00:54:08,581 They invited themselves, Howard. 487 00:54:10,793 --> 00:54:12,522 Mike, Joe. 488 00:54:12,561 --> 00:54:13,720 Welcome. 489 00:54:13,761 --> 00:54:15,592 Let's get a drink. 490 00:54:15,630 --> 00:54:17,257 We don't have time for that, Howard. 491 00:54:17,298 --> 00:54:19,232 Oh my God, this weather. 492 00:54:19,268 --> 00:54:21,167 Yeah, just a little polluted, don't you think so? 493 00:54:21,202 --> 00:54:22,864 I've seen hurricanes. 494 00:54:22,905 --> 00:54:25,396 I've seen it rain like cats and dogs. 495 00:54:25,441 --> 00:54:29,070 But never in all my years have l seen it rain hundred-dollar bills. 496 00:54:29,111 --> 00:54:31,044 Yeah, this rainmaker, Castle, 497 00:54:31,079 --> 00:54:33,138 he was supposed to be dead, no? 498 00:54:33,181 --> 00:54:34,740 - Yeah. - Guys, look... 499 00:54:34,783 --> 00:54:37,718 come on... 500 00:54:37,753 --> 00:54:39,744 been working together for 10 years. 501 00:54:39,788 --> 00:54:41,847 First time anything like this ever happened. 502 00:54:41,891 --> 00:54:45,987 At a personal loss to us of $50 million, Howard. 503 00:54:46,028 --> 00:54:47,858 That's one time too many. 504 00:54:47,896 --> 00:54:49,762 Do you want us to find another banker? 505 00:54:51,100 --> 00:54:52,158 No. 506 00:54:53,168 --> 00:54:54,533 Okay. 507 00:54:54,570 --> 00:54:57,697 Look, we want our money back, all right? 508 00:54:57,739 --> 00:55:00,139 And we want protection on the next shipment. 509 00:55:00,174 --> 00:55:02,109 Do you guarantee our money this time? 510 00:55:02,144 --> 00:55:04,510 With everything I've got. 511 00:55:13,289 --> 00:55:14,880 In 48 hours, Castle is a memory. 512 00:55:14,923 --> 00:55:17,154 A pro from Memphis. The best. 513 00:55:22,164 --> 00:55:23,825 Man: Come on, Joannie. 514 00:55:23,866 --> 00:55:26,959 Open up the goddamn door, you fucking bitch! 515 00:55:30,739 --> 00:55:33,708 I want to talk with you now Honey, you're hurting my feelings. 516 00:55:35,545 --> 00:55:37,706 Joannie, open up the goddamn door! 517 00:55:37,747 --> 00:55:40,307 You're hurting my feelings, you bitch! 518 00:55:40,350 --> 00:55:42,214 Hmm, dude? 519 00:55:43,552 --> 00:55:46,112 It's kind of late. 520 00:55:46,155 --> 00:55:48,817 Yeah? What time is it in Hawaii? 521 00:55:48,857 --> 00:55:50,519 You should leave right now. 522 00:55:50,560 --> 00:55:52,926 Shut your face, you lard ass. 523 00:55:54,731 --> 00:55:57,426 Joannie, come on, baby, Iet me in. 524 00:55:57,466 --> 00:55:58,729 I'm gonna call the cops. 525 00:56:08,713 --> 00:56:10,474 Are you? 526 00:56:10,512 --> 00:56:13,539 You'll call the cops? You'll call the cops? 527 00:56:13,583 --> 00:56:15,642 Call them! Call them! Call them! 528 00:56:15,685 --> 00:56:17,846 Call them! Call them! Call them! 529 00:56:17,887 --> 00:56:19,354 Hey! 530 00:56:20,423 --> 00:56:21,856 Get out. 531 00:56:21,891 --> 00:56:23,450 ( sighs ) 532 00:56:23,494 --> 00:56:25,484 What, what, what? 533 00:56:25,528 --> 00:56:29,191 He don't have his tricks anymore? 534 00:56:29,232 --> 00:56:31,996 And the speed? Huh? 535 00:56:32,035 --> 00:56:34,094 What, what, what-- 536 00:56:40,343 --> 00:56:42,004 You shouldn't play with knives. 537 00:56:42,045 --> 00:56:43,945 ( man grunts ) 538 00:56:43,980 --> 00:56:46,540 ( footsteps, groaning ) 539 00:56:53,189 --> 00:56:57,251 No one's ever stood up for me before. 540 00:57:06,638 --> 00:57:08,661 Come on, champ. Let's get some ice on that. 541 00:57:08,705 --> 00:57:10,297 Come on. 542 00:57:10,340 --> 00:57:12,309 Frank kicked his ass, huh? 543 00:57:12,343 --> 00:57:15,710 He's fine, he's all right. 544 00:57:19,483 --> 00:57:21,349 I-- 545 00:57:22,986 --> 00:57:27,287 I've lived in seven cities in seven years and... 546 00:57:27,324 --> 00:57:29,383 in each one, I've managed to find 547 00:57:29,427 --> 00:57:32,487 the one guy who will treat me the worst. 548 00:57:32,530 --> 00:57:35,192 But I'm trying to fix that. 549 00:57:36,901 --> 00:57:38,493 You're Castle. 550 00:57:40,438 --> 00:57:42,930 Used to be. 551 00:57:42,974 --> 00:57:44,634 We saw you on TV. 552 00:57:44,675 --> 00:57:46,768 I don't have one. 553 00:57:48,513 --> 00:57:52,608 I'm Joan. Dave's the one with all the-- 554 00:57:52,650 --> 00:57:54,140 the metal. 555 00:57:54,185 --> 00:57:56,050 And Bumpo's is the-- 556 00:57:56,087 --> 00:58:00,115 well, you can probably figure out which one Bumpo is. 557 00:58:02,928 --> 00:58:04,451 We are really sorry. 558 00:58:06,319 --> 00:58:07,581 About what? 559 00:58:07,620 --> 00:58:09,748 About your family. 560 00:58:12,626 --> 00:58:14,092 Did you know them? 561 00:58:15,362 --> 00:58:16,954 No. 562 00:58:19,633 --> 00:58:21,099 I'm over it. 563 00:58:33,080 --> 00:58:35,513 Joan: Don't Iet your memories kill you. 564 00:58:41,422 --> 00:58:43,413 They won't kill me. 565 00:59:18,826 --> 00:59:21,886 - ( beeping ) - ( engine starts ) 566 00:59:47,023 --> 00:59:48,682 ( phone rings ) 567 00:59:53,328 --> 00:59:55,796 - Glass. - Quentin Glass? 568 00:59:55,830 --> 00:59:57,024 Who is this? 569 00:59:57,065 --> 00:59:59,556 Distorted voice: I have certain photographic studies 570 00:59:59,601 --> 01:00:01,194 of you and your boyfriend. 571 01:00:01,237 --> 01:00:03,135 Meet me at the bar, at the Wyndham Hotel. 572 01:00:03,170 --> 01:00:06,004 Bring $5,000, and I'II give you the photos. 573 01:00:06,041 --> 01:00:10,102 You wouldn't want Howard Saint to see them, Mr. GIass. 574 01:01:14,478 --> 01:01:16,411 Thank you, sir. Have a good night. 575 01:01:23,119 --> 01:01:25,110 Quentin is late. Do you know were he is? 576 01:01:25,154 --> 01:01:28,420 - I have no idea. - Have you seen your mother? 577 01:01:28,458 --> 01:01:30,322 It's Thursday, Pop. 578 01:01:31,961 --> 01:01:33,724 Right. Movies. 579 01:01:33,763 --> 01:01:35,732 Mr. Saint? 580 01:01:35,766 --> 01:01:37,494 I know where Mr. Glass is. 581 01:01:37,533 --> 01:01:40,935 I saw him pulling into the Wyndham Hotel a couple of hours ago. 582 01:01:45,208 --> 01:01:47,266 ( both laughing ) 583 01:01:54,151 --> 01:01:56,085 Howard? Come here. 584 01:01:56,119 --> 01:01:58,780 I was just telling Quentin about the movie. 585 01:01:58,821 --> 01:02:00,551 Where have you been, Quentin? 586 01:02:00,590 --> 01:02:02,683 I've been looking for you. 587 01:02:02,726 --> 01:02:05,058 I dozed off out by the pool. 588 01:02:05,095 --> 01:02:07,620 - That's funny. - What's funny? 589 01:02:07,664 --> 01:02:09,791 Micky said that he saw you at the Wyndham. 590 01:02:09,833 --> 01:02:11,801 Micky should have his eyes checked. 591 01:02:11,835 --> 01:02:13,529 So he's mistaken? 592 01:02:13,569 --> 01:02:16,299 Yes, Howard, he's mistaken. 593 01:02:24,082 --> 01:02:25,309 Oh, my goodness. 594 01:02:25,348 --> 01:02:27,476 These pancakes are really good, Joan. 595 01:02:31,253 --> 01:02:33,620 What's he been doing for the last few days? 596 01:02:34,758 --> 01:02:36,454 Drinking. 597 01:02:36,494 --> 01:02:37,721 A lot. 598 01:02:37,761 --> 01:02:40,026 ( bells rings ) 599 01:02:45,702 --> 01:02:48,068 Good morning, sir. Sit anywhere you like. 600 01:03:39,558 --> 01:03:42,321 @ I can hear what you're thinking @ 601 01:03:44,295 --> 01:03:46,526 @ All your doubts and fears @ 602 01:03:48,599 --> 01:03:51,193 @ And if you Iook in my eye @ 603 01:03:51,236 --> 01:03:55,069 @ In time, you'll find the reason I'm here @ 604 01:03:56,841 --> 01:04:01,142 @And in time, all things shall pass away @ 605 01:04:01,180 --> 01:04:05,775 @ In time, you may come back some day @ 606 01:04:07,286 --> 01:04:09,913 @ To live once more @ 607 01:04:11,322 --> 01:04:13,416 @ Or die once more @ 608 01:04:16,528 --> 01:04:22,433 @ But in time, your time will be no more. @ 609 01:04:44,056 --> 01:04:45,318 Do I know you? 610 01:04:45,357 --> 01:04:46,949 I know you. 611 01:04:46,993 --> 01:04:49,894 You're that boy in the newspaper, 612 01:04:49,929 --> 01:04:51,920 came back from the dead. 613 01:04:51,965 --> 01:04:53,863 I didn't catch your name. 614 01:05:02,441 --> 01:05:03,601 You Iike that song? 615 01:05:04,777 --> 01:05:06,369 I wrote that for you. 616 01:05:14,120 --> 01:05:16,281 I'm gonna sing it at your funeral. 617 01:06:50,450 --> 01:06:53,579 You are one dumb son of a bitch. 618 01:06:53,620 --> 01:06:55,416 Bring a knife to a gunfight. 619 01:07:17,979 --> 01:07:19,775 Mas rapido, mas rapido! Come on, let's move. 620 01:07:20,914 --> 01:07:22,073 Let's move! 621 01:07:40,868 --> 01:07:42,769 ( faint beeping ) 622 01:08:21,276 --> 01:08:24,040 ( screams ) All of it? All? 623 01:08:25,079 --> 01:08:26,410 Look at this, Joe. 624 01:08:26,448 --> 01:08:28,916 - This is what I'm talking about. - Don't touch me, cojones. 625 01:08:33,054 --> 01:08:34,782 Don't tell the Toros, till we have a plan. 626 01:08:34,823 --> 01:08:37,690 Look at this place. Isn't it beautiful? 627 01:08:37,725 --> 01:08:40,558 Howard, we had chicken a Ia Havana tonight. 628 01:08:40,595 --> 01:08:43,326 Very tasty. 629 01:08:43,365 --> 01:08:45,230 Don't touch the Cubans. 630 01:08:51,739 --> 01:08:53,172 Have you heard the news? 631 01:08:53,208 --> 01:08:56,268 A shipment of cash was torched at Malaqui. 632 01:08:56,311 --> 01:08:58,109 Whose money was it, huh? 633 01:08:58,147 --> 01:09:02,344 Our mother always put her cash in the mattress, 634 01:09:02,383 --> 01:09:04,113 which I thought it was a good idea 635 01:09:04,153 --> 01:09:05,642 till the house burned down. 636 01:09:05,687 --> 01:09:08,281 It was a big fire. 637 01:09:08,323 --> 01:09:09,723 She lost everything. 638 01:09:11,727 --> 01:09:13,058 That's what happens 639 01:09:13,095 --> 01:09:14,823 when you don't watch your money. 640 01:09:14,863 --> 01:09:18,299 You lose everything, Howard. Everything. 641 01:09:18,333 --> 01:09:20,324 14 shipments are perfect. 642 01:09:20,368 --> 01:09:23,132 One went bad and I get this, why? 643 01:09:23,171 --> 01:09:25,163 Because you want to scare me? 644 01:09:25,207 --> 01:09:27,971 There's no insurance in this business. You know that. 645 01:09:28,010 --> 01:09:30,204 So I'm not covering you fucking losses. 646 01:09:30,245 --> 01:09:33,841 And Mike, if you don't like it, just remember one thing: 647 01:09:33,883 --> 01:09:36,044 I've got more guns than you do. 648 01:09:39,255 --> 01:09:41,155 It's not even Cuban, Howard. 649 01:09:41,190 --> 01:09:43,455 It's Honduran. 650 01:09:48,864 --> 01:09:50,127 They're animals. 651 01:09:50,166 --> 01:09:53,828 With all due respect, we don't have more guns. 652 01:09:53,869 --> 01:09:57,465 - It's my duty to-- - It's your duty to make Castle dead! 653 01:09:57,507 --> 01:10:00,100 I don't care what it takes, what it costs. 654 01:10:00,142 --> 01:10:01,939 Call the Russian. 655 01:10:07,384 --> 01:10:09,214 ( knock on door ) 656 01:10:24,234 --> 01:10:25,929 Hi. 657 01:10:27,404 --> 01:10:30,031 Mr. Castle, we need you help right now, 658 01:10:30,072 --> 01:10:32,541 because the guy who's after Joan 659 01:10:32,576 --> 01:10:34,669 is in her apartment... right now. 660 01:10:58,101 --> 01:11:01,070 We want you to have dinner with us. 661 01:11:28,898 --> 01:11:30,763 I know it's not Thanksgiving, 662 01:11:30,800 --> 01:11:32,291 but um... 663 01:11:32,336 --> 01:11:35,772 I'd like us to all say what we're thankful for. 664 01:11:38,242 --> 01:11:39,675 I'll start. 665 01:11:42,779 --> 01:11:45,509 I'm thankful to be alive this year. 666 01:11:47,718 --> 01:11:49,686 And to have a job. 667 01:11:51,822 --> 01:11:53,449 And to be sober. 668 01:11:55,625 --> 01:11:59,255 Yeah, I'm thankful for my mom... 669 01:11:59,296 --> 01:12:00,660 getting out of jail. 670 01:12:00,697 --> 01:12:04,099 You know, it's cool. 671 01:12:05,937 --> 01:12:09,134 And this girl gave me her number... 672 01:12:09,174 --> 01:12:10,970 which is also cool. 673 01:12:13,878 --> 01:12:16,108 Thanks for leftovers. I'm full. 674 01:12:16,147 --> 01:12:18,775 Thanks for Diet Pepsi. 675 01:12:18,816 --> 01:12:20,580 And thanks for good neighbors. 676 01:12:32,664 --> 01:12:34,563 Thanks for dinner. 677 01:12:38,003 --> 01:12:39,492 There's dessert. 678 01:12:40,504 --> 01:12:42,370 Ice FIorentine. 679 01:12:43,574 --> 01:12:46,008 You have to try my lce Florentine. 680 01:12:46,043 --> 01:12:47,534 Come on, Dave. 681 01:12:47,579 --> 01:12:49,045 Come on. 682 01:12:49,080 --> 01:12:50,708 I need your help. 683 01:12:58,056 --> 01:13:00,286 ( door opens and closes ) 684 01:13:01,793 --> 01:13:03,658 ( Frank clears throat ) 685 01:13:04,663 --> 01:13:05,925 No, no. I'll do that. 686 01:13:29,454 --> 01:13:31,649 I know what it's like. 687 01:13:36,462 --> 01:13:39,453 I know what it's like to try and make your memories go away. 688 01:13:50,209 --> 01:13:52,541 You can make new memories. 689 01:13:52,578 --> 01:13:54,511 Good ones. 690 01:14:00,186 --> 01:14:03,314 Good memories can save your life. 691 01:14:19,439 --> 01:14:22,271 I'm not what you're looking for. 692 01:14:27,980 --> 01:14:29,948 ( door opens and closes ) 693 01:14:51,804 --> 01:14:54,034 ( "La Donna e Mobile" plays ) 694 01:15:03,083 --> 01:15:05,414 @ La donna e mobile @ 695 01:15:05,451 --> 01:15:08,250 @ Qual piuma al vento @ 696 01:15:08,288 --> 01:15:10,279 @ Muta d'accento @ 697 01:15:10,324 --> 01:15:12,554 @ E di pensiero @ 698 01:15:12,593 --> 01:15:14,857 @ Sempre un'amabile @ 699 01:15:14,895 --> 01:15:16,192 @ Leggiadro-- @ 700 01:15:17,332 --> 01:15:19,822 ( knock on door ) 701 01:15:35,148 --> 01:15:37,116 ( music continues playing ) 702 01:15:55,769 --> 01:15:58,432 @ E sempre misero @ 703 01:15:58,473 --> 01:16:00,839 @ Chi a Iei s'affida @ 704 01:16:00,875 --> 01:16:03,308 @ Chi Ie confida @ 705 01:16:03,343 --> 01:16:05,676 @ Mal cauto il core @ 706 01:16:05,713 --> 01:16:08,147 @ Pur mai non sentesi @ 707 01:16:08,182 --> 01:16:10,342 @ Felice appieno @ 708 01:16:10,384 --> 01:16:12,945 @ Chi su quel seno @ 709 01:16:12,987 --> 01:16:14,887 @ Non Iiba amore @ 710 01:16:14,923 --> 01:16:17,824 @ La donna e mobil @ 711 01:16:17,859 --> 01:16:20,259 @ Qual piuma al vento @ 712 01:16:20,295 --> 01:16:26,256 @ Muta d'accento... @ 713 01:16:27,769 --> 01:16:29,600 ( screams ) 714 01:17:04,238 --> 01:17:05,899 ( growls ) 715 01:17:31,833 --> 01:17:34,233 - ( music stops ) - Did you feel that? 716 01:17:52,020 --> 01:17:54,615 ( music starts again ) 717 01:18:11,473 --> 01:18:13,440 No, no, no. 718 01:19:02,257 --> 01:19:07,492 @...E di pensier. @ 719 01:19:30,253 --> 01:19:32,517 ( screaming ) 720 01:20:06,557 --> 01:20:08,219 Mr. Castle? 721 01:20:08,259 --> 01:20:10,123 Frank? 722 01:20:11,995 --> 01:20:13,361 I'm fine. 723 01:20:17,034 --> 01:20:18,695 He's not. 724 01:20:29,880 --> 01:20:32,678 - We have to get him to a hospital. - He needs a doctor. 725 01:20:32,716 --> 01:20:34,981 - You need a doctor. - No hospital, no police. 726 01:20:36,687 --> 01:20:38,518 - Okay, all right. All right. - I know what he wants. 727 01:21:07,785 --> 01:21:09,878 Okay. Okay. 728 01:21:12,957 --> 01:21:14,118 Jesus. 729 01:21:28,773 --> 01:21:31,435 It sure looks like you know what you're doing, Joan. 730 01:21:31,476 --> 01:21:33,876 I don't know much, but I'm good with a needle. 731 01:21:33,912 --> 01:21:37,369 Don't ask. This will hurt. 732 01:21:41,953 --> 01:21:44,581 He looks weak. 733 01:21:44,623 --> 01:21:45,988 Is he going to die? 734 01:21:48,593 --> 01:21:50,084 Appearances aren't everything. 735 01:21:50,129 --> 01:21:52,426 You can let go now. 736 01:22:08,980 --> 01:22:11,540 - We have to move him. - Where? There's no place to go. 737 01:22:11,584 --> 01:22:13,915 What do we do? 738 01:22:13,952 --> 01:22:15,977 ( rumbling ) 739 01:22:20,292 --> 01:22:21,453 Elevator. 740 01:22:34,340 --> 01:22:35,830 Nice. 741 01:22:36,975 --> 01:22:38,341 Okay, come on. Let's go. 742 01:22:42,114 --> 01:22:43,138 Careful... 743 01:23:24,023 --> 01:23:25,422 Where's Castle? 744 01:23:26,592 --> 01:23:27,719 Frank Castle, 745 01:23:27,761 --> 01:23:29,661 who Iives here. 746 01:23:32,065 --> 01:23:34,692 I asked you a question, fat man. 747 01:23:34,734 --> 01:23:36,133 Leave him alone. 748 01:23:36,168 --> 01:23:38,466 Then I'II ask you. 749 01:23:38,504 --> 01:23:40,665 Where's Castle? 750 01:23:42,809 --> 01:23:44,834 He's not here. 751 01:23:44,878 --> 01:23:47,311 Glass: Really? 752 01:23:47,346 --> 01:23:48,871 Are you sure? 753 01:23:53,487 --> 01:23:55,955 ( mumbles ) 754 01:23:55,989 --> 01:23:58,753 What did you say? Hmm? 755 01:23:58,792 --> 01:24:00,818 I'm having a difficult time hearing you. 756 01:24:00,862 --> 01:24:02,828 Dave: I said... 757 01:24:04,064 --> 01:24:06,328 I'm not saying shit. 758 01:24:06,366 --> 01:24:08,664 I don't want you to say shit, I want you to answer me. 759 01:24:10,837 --> 01:24:13,738 You don't want to say anything about anything you might know? 760 01:24:38,765 --> 01:24:39,892 ( grunts ) 761 01:24:52,547 --> 01:24:55,345 Maybe we should get to know each other a little better. 762 01:24:55,383 --> 01:24:56,975 What's your name? 763 01:24:58,954 --> 01:25:00,044 Dave. 764 01:25:00,086 --> 01:25:01,884 You go to school around here? 765 01:25:03,156 --> 01:25:06,752 - You don't go to school? - No. 766 01:25:07,762 --> 01:25:09,195 No, I dropped out. 767 01:25:09,230 --> 01:25:11,062 You dropped out? 768 01:25:12,400 --> 01:25:14,959 You're not doing drugs, are you? 769 01:25:15,001 --> 01:25:16,867 Not right now. 770 01:25:17,971 --> 01:25:20,031 And what are you doing with all this stuff? 771 01:25:20,074 --> 01:25:21,632 What is it? 772 01:25:21,676 --> 01:25:22,734 Piercings. 773 01:25:22,777 --> 01:25:25,337 Piercings? 774 01:25:25,379 --> 01:25:26,778 Did it hurt when you did that? 775 01:25:27,916 --> 01:25:29,076 Not really. 776 01:25:29,116 --> 01:25:31,107 You like that? 777 01:25:31,152 --> 01:25:32,949 Did it hurt a little bit? 778 01:25:37,759 --> 01:25:39,658 That's a special one there, isn't it? 779 01:25:39,694 --> 01:25:41,128 Is that your favorite? 780 01:25:41,163 --> 01:25:43,063 That's hard to get. 781 01:25:43,098 --> 01:25:44,325 Yeah. 782 01:26:05,786 --> 01:26:07,948 Answer my question, please. 783 01:26:10,526 --> 01:26:11,619 No. 784 01:26:19,268 --> 01:26:21,236 - Glass: Come here. - Dave: No. 785 01:26:29,945 --> 01:26:31,742 Your friend 's about to have a bad day. 786 01:26:31,780 --> 01:26:33,304 You can save him by talking. 787 01:26:40,489 --> 01:26:42,353 It doesn't have to be this way. 788 01:26:45,126 --> 01:26:46,924 You think you know about pain, boy? 789 01:26:46,962 --> 01:26:49,760 What do you know about pain? 790 01:26:57,673 --> 01:27:00,108 That's okay. That's okay. 791 01:27:00,143 --> 01:27:02,737 - Are you going to tell me? - ( Dave grunting ) 792 01:27:02,779 --> 01:27:05,714 Dave? Dave? 793 01:27:05,748 --> 01:27:07,477 Are you going to tell me? 794 01:27:07,517 --> 01:27:08,882 - No! - Huh? 795 01:27:08,918 --> 01:27:13,013 Why don't you and I see if we can discover the true nature of pain? 796 01:27:13,055 --> 01:27:14,113 Stop. 797 01:27:14,156 --> 01:27:15,646 Come here, Dave. 798 01:27:15,691 --> 01:27:17,751 Come on, come on. 799 01:27:17,794 --> 01:27:19,421 - You want to talk to me? - No! 800 01:27:19,462 --> 01:27:22,625 - You can talk to me. - ( Dave cries ) 801 01:27:22,665 --> 01:27:25,497 - Talk to me, Dave. - ( Dave screams ) 802 01:27:35,144 --> 01:27:37,237 If they knew, they would have talked. 803 01:27:39,450 --> 01:27:41,109 They must not have known. 804 01:27:42,418 --> 01:27:43,646 If-- 805 01:27:43,686 --> 01:27:45,983 when he shows up... 806 01:27:46,022 --> 01:27:48,013 kill him. 807 01:27:51,629 --> 01:27:53,756 ( phone rings ) 808 01:27:55,564 --> 01:27:56,725 Go ahead. 809 01:27:56,766 --> 01:27:59,257 John: Castle's alive. The Russian's dead. 810 01:28:01,671 --> 01:28:04,765 - Where is Quentin? - Home. I'm at the office. 811 01:28:04,807 --> 01:28:08,244 Close the club. Get everyone in. 812 01:28:08,278 --> 01:28:10,244 We're going hunting. 813 01:28:11,414 --> 01:28:13,439 I'll be back after 10:00. 814 01:28:14,751 --> 01:28:16,878 Darling? 815 01:28:16,919 --> 01:28:18,785 It's Thursday. 816 01:28:21,358 --> 01:28:23,121 Bye, sweetie. 817 01:29:42,807 --> 01:29:44,900 Look what they did to him. 818 01:29:49,013 --> 01:29:51,537 They tried to make me talk. 819 01:29:52,917 --> 01:29:55,147 I gave them nothing. 820 01:29:58,590 --> 01:30:00,558 You don't know me. 821 01:30:01,961 --> 01:30:05,395 You don't owe me anything. I've brought you nothing but trouble. 822 01:30:06,396 --> 01:30:08,193 Why are you ready to die for me? 823 01:30:09,200 --> 01:30:11,668 Because, you're one of us. 824 01:30:13,939 --> 01:30:15,963 You're family. 825 01:30:29,387 --> 01:30:31,322 Get him to a hospital. 826 01:30:33,359 --> 01:30:36,191 Come on, champ, they'II get you all fixed up. 827 01:31:05,391 --> 01:31:07,382 Say you kill them all... 828 01:31:07,426 --> 01:31:08,790 then what? 829 01:31:08,827 --> 01:31:11,695 What makes you any different from them? 830 01:31:14,900 --> 01:31:17,096 They have something to lose. 831 01:31:24,443 --> 01:31:26,810 You're gonna die tonight, aren't you? 832 01:31:29,915 --> 01:31:31,508 Is that what you want? 833 01:31:45,464 --> 01:31:48,330 Frank's voice: "I Ieave this as a declaration of intent, 834 01:31:48,366 --> 01:31:49,994 so no one will be confused. 835 01:31:50,035 --> 01:31:53,472 One: 'Sic vis pacem para bellum. ' 836 01:31:53,506 --> 01:31:54,836 Latin. 837 01:31:54,874 --> 01:31:58,311 The boot camp sergeant made us recite it Iike a prayer-- 838 01:31:58,345 --> 01:32:00,471 'Sic vis pacem para bellum'-- 839 01:32:00,513 --> 01:32:04,380 'If you want peace, prepare for war. "' 840 01:32:37,150 --> 01:32:39,312 ( phone rings ) 841 01:32:41,923 --> 01:32:43,014 Glass. 842 01:32:43,056 --> 01:32:45,956 Distorted voice: Those pictures of you-- I changed my mind. 843 01:32:45,991 --> 01:32:47,857 The number's now $10,000. 844 01:32:47,894 --> 01:32:50,419 Be at McNab's the men's store on Broadway at 9:00 PM, 845 01:32:50,463 --> 01:32:52,226 or they'II have their own website. 846 01:32:52,265 --> 01:32:54,700 - Listen to me, you son of-- - Remember... 847 01:32:54,734 --> 01:32:57,329 9:00 PM. Just do it, GIass. 848 01:33:15,288 --> 01:33:17,483 ( phone rings ) 849 01:33:19,292 --> 01:33:21,693 - Duka speaking. - You're on. 850 01:33:31,237 --> 01:33:32,637 Mr. Saint, 851 01:33:32,673 --> 01:33:34,299 how do you want me to pay for this? 852 01:33:34,341 --> 01:33:36,139 Pay for what? 853 01:33:36,177 --> 01:33:39,078 I was detailing Mrs. Saint's car and I found this ticket. 854 01:33:39,113 --> 01:33:42,276 Just take care of it. Where was it? 855 01:33:42,317 --> 01:33:44,784 The Wyndham Hotel. 856 01:33:44,819 --> 01:33:47,583 - What's that date? - September 5th. 857 01:33:47,621 --> 01:33:49,646 Last Thursday. 858 01:33:50,925 --> 01:33:53,416 Where did you say Quentin was last Thursday? 859 01:33:53,461 --> 01:33:54,952 The Wyndham Hotel. 860 01:33:54,997 --> 01:33:58,931 But Mrs. Saint was at the movies last Thursday, wasn't she? 861 01:33:59,934 --> 01:34:03,062 - Do you have Quentin's house keys? - Sure. 862 01:34:03,104 --> 01:34:05,129 I do his laundry. 863 01:34:07,142 --> 01:34:08,904 Micky? 864 01:34:08,944 --> 01:34:11,606 Get me last month's phone bill. 865 01:34:12,680 --> 01:34:14,204 Yes, sir. 866 01:34:53,789 --> 01:34:56,256 Need help with some underpants, sir? 867 01:34:59,260 --> 01:35:01,491 Go fuck yourself. 868 01:35:51,681 --> 01:35:54,149 Evening, Quentin. 869 01:35:54,183 --> 01:35:55,912 Howard. 870 01:35:56,952 --> 01:36:00,753 - What are you doing here? - Jim Bowie. 871 01:36:00,790 --> 01:36:02,280 Excuse me? 872 01:36:02,325 --> 01:36:05,089 You know, Jim Bowie, the colonel... 873 01:36:05,128 --> 01:36:07,757 the man who died in The Alamo-- 874 01:36:07,798 --> 01:36:10,732 had a knife named after him. He was a gambler. 875 01:36:10,766 --> 01:36:13,098 And when he was accused of cheating at cards, 876 01:36:13,136 --> 01:36:16,663 what he would do is take the guy in the other room, 877 01:36:16,706 --> 01:36:19,675 move the furniture like so... 878 01:36:20,711 --> 01:36:23,339 then he'd take his knife, 879 01:36:23,380 --> 01:36:25,711 he'd throw it in the ground... 880 01:36:26,716 --> 01:36:29,116 and the one that left... 881 01:36:29,152 --> 01:36:31,313 got the money. 882 01:36:31,354 --> 01:36:33,185 Gee, I didn't know that, Howard. 883 01:36:33,222 --> 01:36:36,818 The only problem is that you have too much furniture. 884 01:36:36,860 --> 01:36:38,759 I'm not following this. 885 01:36:38,794 --> 01:36:41,730 - I'm accusing you. - Of what? 886 01:36:43,032 --> 01:36:44,500 Cheating. 887 01:36:45,501 --> 01:36:47,766 I've never taken a cent from you. 888 01:36:50,674 --> 01:36:53,905 Where were the two of you going to do it next time, the Wyndham? 889 01:36:53,944 --> 01:36:56,970 - Two who? - You and the whore. 890 01:36:57,014 --> 01:36:59,278 I don't know what you are talking about. 891 01:37:00,349 --> 01:37:02,682 Oooh. ( laughs ) 892 01:37:02,719 --> 01:37:04,983 You're good. 893 01:37:05,022 --> 01:37:06,956 You should have been a stage actor. 894 01:37:06,990 --> 01:37:09,253 Maybe next lifetime. 895 01:37:09,292 --> 01:37:11,659 What are you doing? 896 01:37:11,695 --> 01:37:13,595 You better pick up the knife, Quentin. 897 01:37:13,630 --> 01:37:15,564 If you don't, I will. 898 01:37:15,599 --> 01:37:17,499 I don't need to grab a knife, Howard. 899 01:37:19,803 --> 01:37:21,566 This isn't funny, Howard. 900 01:37:23,273 --> 01:37:25,103 Whoa! 901 01:37:25,141 --> 01:37:27,303 What? 902 01:37:27,344 --> 01:37:28,641 What?! 903 01:37:29,646 --> 01:37:31,580 How long have you worked for me? 904 01:37:31,615 --> 01:37:33,049 You think I'm an idiot? 905 01:37:34,284 --> 01:37:37,617 Have you lost your mind-- ( grunts ) 906 01:37:39,323 --> 01:37:41,257 You were my brother. 907 01:37:41,291 --> 01:37:43,657 I gave you everything, didn't l? 908 01:37:43,694 --> 01:37:45,128 But it wasn't enough. 909 01:37:45,163 --> 01:37:48,791 - My Liv. - What has she told you? 910 01:37:50,767 --> 01:37:53,463 Don't you see? Don't-- 911 01:37:53,503 --> 01:37:55,300 don't do this! 912 01:37:55,339 --> 01:37:58,137 Don't, don't, don't do this. 913 01:37:59,877 --> 01:38:03,005 Howard... you're killing me. 914 01:38:03,047 --> 01:38:05,378 You're killing me. Why? 915 01:38:05,415 --> 01:38:08,384 Why are you killing me? Why are you killing me? 916 01:38:42,520 --> 01:38:45,080 What the hell are you doing? 917 01:38:45,123 --> 01:38:46,920 I know about you and Quentin. 918 01:38:46,958 --> 01:38:48,983 Quentin? 919 01:38:49,027 --> 01:38:51,996 You went to the movies last Thursday, 8:00? 920 01:38:52,030 --> 01:38:53,258 Yes. 921 01:38:53,298 --> 01:38:55,960 Then at 9:00, you called him from your car? 922 01:38:56,000 --> 01:38:58,525 Must've been a short movie. 923 01:38:58,569 --> 01:39:00,504 Howard, there's an explanation. 924 01:39:00,539 --> 01:39:02,700 I know, I know. 925 01:39:02,741 --> 01:39:04,366 You're fucking him. 926 01:39:04,408 --> 01:39:07,537 You're fucking my best friend. 927 01:39:07,578 --> 01:39:10,376 That would be a little hard to accomplish, Howard. 928 01:39:10,415 --> 01:39:12,850 Oh, so true. 929 01:39:13,851 --> 01:39:16,150 So true. 930 01:39:17,690 --> 01:39:19,419 ( Livia gasps ) 931 01:39:19,458 --> 01:39:21,322 Howard. 932 01:39:21,359 --> 01:39:23,953 You should really learn to pay your parking tickets. 933 01:39:27,299 --> 01:39:29,426 What-- 934 01:39:29,468 --> 01:39:31,902 You thought we-- 935 01:39:31,937 --> 01:39:33,426 Howard... 936 01:39:33,471 --> 01:39:35,063 Quentin was gay. 937 01:39:35,106 --> 01:39:37,700 You'd say anything! 938 01:39:39,978 --> 01:39:41,741 I don't know what happened. 939 01:39:41,780 --> 01:39:43,408 Would you just talk to me?! 940 01:39:44,516 --> 01:39:46,314 Howard, Howard. 941 01:40:04,770 --> 01:40:05,998 Howard. 942 01:40:07,206 --> 01:40:08,605 You have to listen to me. 943 01:40:08,640 --> 01:40:10,472 Please, Howard. 944 01:40:10,510 --> 01:40:12,204 Please, Howard. 945 01:40:12,244 --> 01:40:14,872 Do you recognize the neighborhood? 946 01:40:14,914 --> 01:40:17,142 Little Cuba. 947 01:40:17,181 --> 01:40:20,083 Just think, 948 01:40:20,119 --> 01:40:23,088 the first time I saw you was only three blocks from here. 949 01:40:23,122 --> 01:40:24,715 Look at me, Howard. 950 01:40:24,758 --> 01:40:30,025 Of course then, the neighborhood was much more colorful. 951 01:40:30,063 --> 01:40:32,462 Look at me. Howard, please. 952 01:40:32,498 --> 01:40:34,694 Please, Howard. 953 01:40:34,734 --> 01:40:36,929 Now it's just for whores. You'll fit right in. 954 01:40:52,185 --> 01:40:54,983 Look at that rock! Look at it! Take a look! 955 01:40:55,021 --> 01:40:56,921 I gave you that when I had nothing. 956 01:40:56,956 --> 01:40:58,891 All I asked for in return, was loyalty. 957 01:40:58,926 --> 01:41:01,951 I have been loyal to you, Howard. You're not making any sense! 958 01:41:01,995 --> 01:41:04,623 I'm not making sense? Here, look at this. 959 01:41:04,664 --> 01:41:08,623 I found that in Quentin's bed. Does that make enough sense for you? 960 01:41:08,668 --> 01:41:10,329 Huh, huh? 961 01:41:10,370 --> 01:41:12,133 No. 962 01:41:14,706 --> 01:41:16,368 Me neither. 963 01:41:18,211 --> 01:41:21,237 ( Livia screams ) 964 01:41:21,281 --> 01:41:23,147 ( Ioud thump ) 965 01:41:27,988 --> 01:41:30,751 ( train whistle blows ) 966 01:41:33,760 --> 01:41:36,285 ( Livia screams ) 967 01:41:40,701 --> 01:41:42,065 I'd like to go to the club. 968 01:41:42,101 --> 01:41:44,501 I need a Martini. 969 01:42:02,823 --> 01:42:05,383 $50,000 a piece. 970 01:42:05,426 --> 01:42:08,623 And $50,000 more to the man who kills him. 971 01:42:08,662 --> 01:42:12,995 If you accept this money, you are in till it's over. 972 01:42:20,841 --> 01:42:22,809 Where have you been? 973 01:42:22,843 --> 01:42:24,504 Huh? 974 01:42:25,814 --> 01:42:28,611 - Where's Quentin? - Oh... well, 975 01:42:28,649 --> 01:42:30,548 he's wrapped up in something. 976 01:42:31,552 --> 01:42:34,487 - I called home, no one was there. - Your mother's gone. 977 01:42:36,358 --> 01:42:39,793 - What? - She took the train. 978 01:42:46,267 --> 01:42:48,099 Frank's voice: "...Number two: 979 01:42:48,136 --> 01:42:50,536 Frank Castle is dead. 980 01:42:50,572 --> 01:42:52,870 He died with his family. 981 01:42:55,644 --> 01:42:57,838 Number three: 982 01:42:57,878 --> 01:43:01,314 In certain extreme situations, 983 01:43:01,348 --> 01:43:04,317 the Iaw is inadequate. 984 01:43:04,351 --> 01:43:07,480 In order to shame its inadequacy, 985 01:43:07,522 --> 01:43:10,491 it is necessary to act outside the Iaw, 986 01:43:10,525 --> 01:43:13,049 to pursue... 987 01:43:13,093 --> 01:43:15,460 natural justice. 988 01:43:15,497 --> 01:43:18,193 This is not vengeance. 989 01:43:18,233 --> 01:43:21,327 Revenge is not a valid motive, it's an emotional response. 990 01:43:22,704 --> 01:43:25,604 No, not vengeance-- 991 01:43:26,708 --> 01:43:28,538 punishment. " 992 01:44:47,390 --> 01:44:49,756 Hey, Eddie, more champagne on the double. 993 01:44:54,263 --> 01:44:55,820 Coming right up. 994 01:47:18,942 --> 01:47:19,932 Stop! 995 01:47:47,104 --> 01:47:48,799 - ( gunshot ) - ( man grunts ) 996 01:48:07,358 --> 01:48:10,522 You look like a strong kid. You must work out. 997 01:48:11,730 --> 01:48:13,425 Ever try isometrics? 998 01:48:13,465 --> 01:48:16,456 This antipersonnel mine weighs eight pounds. 999 01:48:16,500 --> 01:48:17,627 Not much. 1000 01:48:19,136 --> 01:48:20,161 Well... 1001 01:48:20,205 --> 01:48:22,605 try holding it with an outstretched arm. 1002 01:48:29,949 --> 01:48:31,813 Hell of a workout. 1003 01:48:36,288 --> 01:48:38,153 Don't leave me like this. 1004 01:48:38,190 --> 01:48:40,852 Don't leave me like this! 1005 01:48:40,893 --> 01:48:43,657 Help, please. 1006 01:48:49,701 --> 01:48:51,169 Howard Saint. 1007 01:48:53,138 --> 01:48:54,800 Howard Saint! 1008 01:48:58,243 --> 01:49:00,541 You took everything from me. 1009 01:49:04,883 --> 01:49:06,943 You killed my son. 1010 01:49:06,986 --> 01:49:09,921 - ( John screams ) - ( bomb explodes ) 1011 01:49:11,190 --> 01:49:12,885 Both of them. 1012 01:49:50,196 --> 01:49:51,892 I made you kill your best friend. 1013 01:49:58,171 --> 01:49:59,866 I made you kill your wife. 1014 01:50:01,808 --> 01:50:05,141 Oh, God. 1015 01:50:05,178 --> 01:50:07,306 And now I've killed you. 1016 01:50:46,553 --> 01:50:48,578 ( beeping ) 1017 01:51:03,170 --> 01:51:05,298 ( screams ) 1018 01:53:36,592 --> 01:53:38,253 You're right, 1019 01:53:38,294 --> 01:53:40,524 good memories can save your life. 1020 01:53:42,199 --> 01:53:44,793 When Dave gets out of the hospital, check the cupboard. 1021 01:53:44,834 --> 01:53:47,701 I left something. For all of you. 1022 01:53:48,738 --> 01:53:52,138 - You're leaving? - I have work to do. 1023 01:53:54,277 --> 01:53:56,745 Read your newspaper every day. You'll understand. 1024 01:53:58,614 --> 01:54:00,583 Which section? 1025 01:54:01,718 --> 01:54:03,686 Obituaries. 1026 01:55:20,430 --> 01:55:22,695 Frank's voice: "Those who do evil to others-- 1027 01:55:22,733 --> 01:55:24,963 the killers, the rapists, 1028 01:55:25,002 --> 01:55:27,527 psychos, sadists-- 1029 01:55:27,571 --> 01:55:29,903 you will come to know me well. 1030 01:55:29,940 --> 01:55:32,339 Frank Castle is dead. 1031 01:55:33,343 --> 01:55:35,004 Call me... 1032 01:55:36,047 --> 01:55:38,071 The Punisher. " 1033 01:55:42,987 --> 01:55:44,750 One, two, three, go! 1034 01:55:44,789 --> 01:55:46,950 ( heavy metal music plays ) 1035 01:55:56,300 --> 01:55:58,428 @ If you wanna step up @ 1036 01:55:58,470 --> 01:56:01,370 @ You're gonna get knocked down @ 1037 01:56:02,372 --> 01:56:04,603 @ If you wanna step up @ 1038 01:56:04,642 --> 01:56:08,238 @ You're gonna get knocked down @ 1039 01:56:08,280 --> 01:56:11,908 @ You had your chance to walk away @ 1040 01:56:11,949 --> 01:56:14,851 @ Live to see another day @ 1041 01:56:14,886 --> 01:56:16,910 @ If you wanna step up @ 1042 01:56:16,954 --> 01:56:19,890 @ You're gonna get knocked down @ 1043 01:56:19,925 --> 01:56:22,553 @ You're gonna get knocked down @ 1044 01:56:27,032 --> 01:56:29,091 @ Broken @ 1045 01:56:29,134 --> 01:56:33,399 @ Yeah, you've been Iiving on the edge of a broken dream @ 1046 01:56:33,437 --> 01:56:35,303 @ Nothing @ 1047 01:56:35,340 --> 01:56:39,140 @ Yeah, that's the only thing you'II ever take away from me @ 1048 01:56:39,177 --> 01:56:42,442 @ I'm never gonna stop I'm never gonna drop @ 1049 01:56:42,481 --> 01:56:45,347 @ Ain't no different than it was before @ 1050 01:56:45,383 --> 01:56:48,649 @ So take some good advice, you better stop and think twice @ 1051 01:56:48,687 --> 01:56:51,747 @ Before you take your first step out that door @ 1052 01:56:51,790 --> 01:56:53,849 @ If you wanna step up @ 1053 01:56:53,892 --> 01:56:56,418 @ You're gonna get knocked down @ 1054 01:56:57,696 --> 01:57:00,129 @ If you wanna step up @ 1055 01:57:00,164 --> 01:57:02,725 @ You're gonna get knocked down @ 1056 01:57:03,835 --> 01:57:07,271 @ You had your chance to walk away @ 1057 01:57:07,305 --> 01:57:10,240 @ Live to see another day @ 1058 01:57:10,275 --> 01:57:12,334 @ If you wanna step up @ 1059 01:57:12,377 --> 01:57:15,278 @ You're gonna get knocked down @ 1060 01:57:15,313 --> 01:57:18,146 @ You're gonna get knocked down @ 1061 01:57:22,622 --> 01:57:24,452 @ Suffering @ 1062 01:57:24,489 --> 01:57:28,551 @ Yeah, that's the only thing here that's Ieft for you @ 1063 01:57:28,593 --> 01:57:30,527 @ Nothing @ 1064 01:57:30,562 --> 01:57:34,659 @ Yeah, that's the only thing you're ever gonna fucking do @ 1065 01:57:34,700 --> 01:57:37,828 @ I'm never gonna stop, I'm never gonna drop @ 1066 01:57:37,870 --> 01:57:40,805 @ Ain't no different than it was before @ 1067 01:57:40,840 --> 01:57:43,967 @ So take some good advice, you better stop and think twice @ 1068 01:57:44,009 --> 01:57:46,843 @ Before you take your first step out that door @ 1069 01:57:46,879 --> 01:57:49,279 @ So if you wanna step up @ 1070 01:57:49,315 --> 01:57:52,113 @ You're gonna get knocked down @ 1071 01:57:53,119 --> 01:57:55,451 @ If you wanna step up @ 1072 01:57:55,488 --> 01:57:57,978 @ You're gonna get knocked down @ 1073 01:57:59,625 --> 01:58:02,685 @ You had your chance to walk away @ 1074 01:58:02,728 --> 01:58:05,561 @ Live to see another day @ 1075 01:58:05,598 --> 01:58:07,759 @ If you wanna step up @ 1076 01:58:07,800 --> 01:58:10,598 @ You're gonna get knocked down @ 1077 01:58:10,636 --> 01:58:13,331 @ You're gonna get knocked down @ 1078 01:58:16,809 --> 01:58:19,972 @ You're gonna get knocked down... @ 1079 01:58:53,046 --> 01:58:56,640 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1080 01:58:56,682 --> 01:58:59,173 @ The pills that make me @ 1081 01:58:59,218 --> 01:59:02,985 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1082 01:59:03,023 --> 01:59:05,457 @ The chance to want to change @ 1083 01:59:05,492 --> 01:59:09,019 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1084 01:59:09,062 --> 01:59:11,587 @ Standing all alone @ 1085 01:59:11,632 --> 01:59:15,762 @ I've thrown away, I've thrown away again @ 1086 01:59:18,272 --> 01:59:21,333 @ Eyes wired shut @ 1087 01:59:21,376 --> 01:59:24,470 @ Running through my brain @ 1088 01:59:24,512 --> 01:59:30,472 @ Pulling back the skin, it happens, we're getting older @ 1089 01:59:30,517 --> 01:59:33,646 @ Eyes wired shut @ 1090 01:59:33,688 --> 01:59:36,521 @ Running through my brain @ 1091 01:59:36,558 --> 01:59:39,526 @ It's all the same, but in the end @ 1092 01:59:39,560 --> 01:59:42,290 @ It keeps me coming @ 1093 01:59:42,329 --> 01:59:46,027 @ I've blown away, blown away again @ 1094 01:59:46,067 --> 01:59:48,501 @ The fear of failing @ 1095 01:59:48,536 --> 01:59:52,267 @ I've blown away, blown away again @ 1096 01:59:52,307 --> 01:59:54,672 @ The Iies that make me sane @ 1097 01:59:54,708 --> 01:59:59,338 @ I've blown away the chance to make it right @ 1098 02:00:00,448 --> 02:00:03,246 @ I want to be, I want to see @ 1099 02:00:03,284 --> 02:00:07,483 @ I want to make it back to me @ 1100 02:00:07,523 --> 02:00:10,457 @ Eyes wired shut @ 1101 02:00:10,491 --> 02:00:13,823 @ Running through my brain @ 1102 02:00:13,860 --> 02:00:18,821 @ Pulling back the skin, it happens, we're getting older @ 1103 02:00:19,901 --> 02:00:22,893 @ Eyes wired shut @ 1104 02:00:22,937 --> 02:00:25,996 @ Running through my brain @ 1105 02:00:26,039 --> 02:00:28,702 @ It's all the same, but in the end @ 1106 02:00:28,743 --> 02:00:32,144 @ It keeps me coming @ 1107 02:00:32,180 --> 02:00:35,047 @ Eyes wired shut @ 1108 02:00:35,083 --> 02:00:38,142 @ Running through my brain @ 1109 02:00:38,185 --> 02:00:43,055 @ Pulling back the skin, it happens, we're getting older @ 1110 02:00:44,459 --> 02:00:47,360 @ Eyes wired shut @ 1111 02:00:47,395 --> 02:00:50,387 @ Running through my brain @ 1112 02:00:50,431 --> 02:00:53,331 @ It's all the same, but in the end @ 1113 02:00:53,368 --> 02:00:56,098 @ It keeps me coming. @ 1114 02:00:57,472 --> 02:00:59,406 ( ballad plays ) 1115 02:01:12,153 --> 02:01:16,022 @ I wanted you to know @ 1116 02:01:16,058 --> 02:01:20,257 @ That I Iove the way you Iaugh @ 1117 02:01:20,296 --> 02:01:23,355 @ I want to hold you high @ 1118 02:01:23,398 --> 02:01:27,927 @ And steal your pain away @ 1119 02:01:27,970 --> 02:01:31,667 @ I keep your photograph @ 1120 02:01:31,707 --> 02:01:35,575 @ And I know it serves me well @ 1121 02:01:35,611 --> 02:01:38,977 @ I want to hold you high @ 1122 02:01:39,013 --> 02:01:41,847 @ And steal your pain @ 1123 02:01:41,884 --> 02:01:45,980 @ Because I'm broken @ 1124 02:01:46,021 --> 02:01:49,549 @ When I'm Ionesome @ 1125 02:01:49,592 --> 02:01:53,618 @ And I don't feel right @ 1126 02:01:53,661 --> 02:01:57,655 @ When you're gone away @ 1127 02:02:00,436 --> 02:02:04,032 @ You've gone away @ 1128 02:02:04,074 --> 02:02:09,375 @ You don't feel me here @ 1129 02:02:09,411 --> 02:02:11,676 @ Anymore @ 1130 02:02:14,250 --> 02:02:18,151 @ The worst is over now @ 1131 02:02:18,187 --> 02:02:22,123 @ And we can breathe again @ 1132 02:02:22,157 --> 02:02:25,285 @ I want to hold you high @ 1133 02:02:25,327 --> 02:02:30,060 @ Steal my pain away @ 1134 02:02:30,099 --> 02:02:33,763 @ There's so much Ieft to Iearn @ 1135 02:02:33,803 --> 02:02:37,796 @ And no one Ieft to fight @ 1136 02:02:37,841 --> 02:02:40,571 @ I want to hold you high @ 1137 02:02:40,610 --> 02:02:44,171 @ And steal your pain @ 1138 02:02:44,214 --> 02:02:47,673 @ 'Cause I'm broken @ 1139 02:02:47,718 --> 02:02:51,675 @ When I'm open @ 1140 02:02:51,720 --> 02:02:55,714 @ And I don't feel like@ 1141 02:02:55,759 --> 02:02:59,753 @ I am strong enough... @ 78643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.