Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:45,128 --> 00:00:47,047
Wake up. Wake up.
3
00:01:03,438 --> 00:01:04,438
Where am I?
4
00:01:05,899 --> 00:01:06,899
Why am I naked?
5
00:01:07,817 --> 00:01:09,069
Where are my clothes?
6
00:01:09,569 --> 00:01:10,569
Oh.
7
00:01:11,905 --> 00:01:14,949
They got ruined when
you ripped out of them.
8
00:01:15,825 --> 00:01:17,035
You'll get used to it.
9
00:01:17,786 --> 00:01:18,995
Used to what?
10
00:01:20,497 --> 00:01:21,664
Who are you people?
11
00:01:21,748 --> 00:01:23,875
Dude, it's me, Randall.
12
00:01:24,292 --> 00:01:25,292
I'm your RA.
13
00:01:25,293 --> 00:01:27,253
I know that! I meant them!
14
00:01:28,379 --> 00:01:31,508
Oh, this is Hamish and Lilith.
15
00:01:31,966 --> 00:01:33,802
And together, we are...
16
00:01:34,260 --> 00:01:36,179
the Knights of Saint Christopher!
17
00:01:36,262 --> 00:01:38,306
Guys, I thought we were
gonna say that together.
18
00:01:38,807 --> 00:01:39,849
And that's what?
19
00:01:41,601 --> 00:01:42,601
Improv troupe?
20
00:01:42,602 --> 00:01:46,564
- We are a sacred brotherhood.
- A gender neutral collective.
21
00:01:47,440 --> 00:01:50,193
Anointed to fight dark
magic with the power...
22
00:01:50,276 --> 00:01:52,320
Dude! We're werewolves!
23
00:01:52,779 --> 00:01:55,198
And now, so are you.
24
00:02:02,038 --> 00:02:03,038
Oh.
25
00:02:05,416 --> 00:02:08,294
Yeah, I get it. Townie wanted
to join a secret society,
26
00:02:08,378 --> 00:02:10,004
so let's make him think they...
27
00:02:15,677 --> 00:02:18,888
Yeah, you ate a deer last night.
28
00:02:21,099 --> 00:02:22,100
This isn't happening.
29
00:02:24,144 --> 00:02:26,437
- This is not happening.
- Oh, it's happening.
30
00:02:26,855 --> 00:02:29,816
The spirit of Silverback
chose you as his champion.
31
00:02:29,899 --> 00:02:31,734
He bound to you, and you transformed.
32
00:02:32,235 --> 00:02:33,570
Transformed into what?
33
00:02:34,070 --> 00:02:35,070
A werewolf.
34
00:02:35,446 --> 00:02:36,446
Dude...
35
00:02:37,240 --> 00:02:39,409
try to keep up. I told
them you were smart.
36
00:02:39,617 --> 00:02:42,620
Silverback's been dormant for 50
years and he picks this dumb-ass?
37
00:02:42,996 --> 00:02:44,247
Jack's the real deal.
38
00:02:44,330 --> 00:02:47,333
Every time I got close to
that golem, he was there.
39
00:02:47,667 --> 00:02:49,836
You saw me fight Clay
and you didn't help me?
40
00:02:49,919 --> 00:02:51,671
You were that thing in the graveyard.
41
00:02:52,088 --> 00:02:54,007
- You almost killed me.
- Welcome to the club!
42
00:02:54,090 --> 00:02:55,090
No!
43
00:02:55,592 --> 00:02:58,094
I am not going to be a werewolf.
44
00:02:58,803 --> 00:03:00,638
Too late. You already are.
45
00:03:00,722 --> 00:03:03,308
Look, no, it wasn't a
full moon last night.
46
00:03:03,391 --> 00:03:04,391
Not a thing.
47
00:03:04,809 --> 00:03:07,604
- What about silver bullets?
- Ah, duh. Because it's a bullet.
48
00:03:08,771 --> 00:03:10,356
Take it back. Un-werewolf me.
49
00:03:10,440 --> 00:03:13,651
Once you're selected, you're a
champion until the day you die.
50
00:03:13,735 --> 00:03:16,946
So, just say the oath and get on
with it. I have class in an hour.
51
00:03:17,030 --> 00:03:18,489
What oath?
52
00:03:18,573 --> 00:03:21,201
"I give my life to the cause."
53
00:03:23,494 --> 00:03:25,830
Fuck this and fuck you.
54
00:03:28,499 --> 00:03:29,499
Hey!
55
00:03:29,792 --> 00:03:32,045
- That was my robe!
- He'll come around.
56
00:03:32,128 --> 00:03:33,213
And if he doesn't?
57
00:03:34,130 --> 00:03:35,131
We kill him.
58
00:04:07,789 --> 00:04:09,958
The Respondeo Incantation.
59
00:04:11,960 --> 00:04:13,336
Interesting choice.
60
00:04:14,087 --> 00:04:17,090
Given the number of people affected,
61
00:04:17,173 --> 00:04:20,301
I thought it made the most sense.
62
00:04:20,385 --> 00:04:22,887
Unless, of course, you
preferred something else?
63
00:04:22,971 --> 00:04:25,765
No, no, it's some solid incantation.
64
00:04:26,599 --> 00:04:27,767
Reliable.
65
00:04:28,309 --> 00:04:30,728
I'll admit, creating a
large-scale memory shift
66
00:04:30,812 --> 00:04:32,814
isn't as straightforward
as it used to be.
67
00:04:32,897 --> 00:04:34,732
Well, that's where Twitter comes in.
68
00:04:35,650 --> 00:04:38,152
I love your new profile
picture, by the way.
69
00:04:39,404 --> 00:04:42,573
Will you be returning to Manhattan soon?
70
00:04:43,199 --> 00:04:45,576
I have some business that'll
keep me in town for a while.
71
00:04:46,661 --> 00:04:48,121
I may need to borrow your temple.
72
00:04:48,746 --> 00:04:50,081
I'll give it back, I promise.
73
00:04:51,416 --> 00:04:54,502
It is at your disposal, as am I.
74
00:04:54,585 --> 00:04:58,172
In that case, maybe we
should throw a little soir�e.
75
00:04:58,506 --> 00:05:00,508
I'd love to meet the up-and-comers.
76
00:05:01,217 --> 00:05:03,636
Maybe I can help put this
whole golem thing behind us.
77
00:05:05,346 --> 00:05:06,556
I'll put something together.
78
00:05:07,640 --> 00:05:09,142
Will there be anything else?
79
00:05:09,976 --> 00:05:11,853
That kid that killed the golem...
80
00:05:13,229 --> 00:05:14,981
he failed the selection process.
81
00:05:15,606 --> 00:05:16,606
He did.
82
00:05:16,774 --> 00:05:18,484
Why did he still have his memory?
83
00:05:19,610 --> 00:05:23,281
The Medicum claims she made
a mistake with the powder.
84
00:05:25,033 --> 00:05:26,033
Do you believe her?
85
00:05:28,578 --> 00:05:32,165
Alyssa Drake is one of our brightest.
86
00:05:33,374 --> 00:05:35,293
She's way too smart to
drop the ball like that.
87
00:05:36,544 --> 00:05:37,962
Make sure she's at the party.
88
00:05:54,937 --> 00:05:55,937
Are you seeing this?
89
00:06:14,582 --> 00:06:15,958
It wasn't a bike accident.
90
00:06:46,280 --> 00:06:47,698
Holy shit.
91
00:06:55,123 --> 00:06:56,207
Holy shit.
92
00:06:58,626 --> 00:07:01,462
Better get used to it.
Magic can get pretty sticky.
93
00:07:03,047 --> 00:07:04,090
What happened here?
94
00:07:05,883 --> 00:07:09,554
This looks like a respondeo incantation.
95
00:07:12,765 --> 00:07:14,350
This is nothing.
96
00:07:14,851 --> 00:07:17,145
I had to scrub goat
intestines from the ceiling
97
00:07:17,228 --> 00:07:19,230
the first time I cleaned up in here.
98
00:07:19,480 --> 00:07:20,648
We have to clean this?
99
00:07:21,566 --> 00:07:22,566
No.
100
00:07:22,733 --> 00:07:23,901
"We" don't.
101
00:07:25,486 --> 00:07:29,323
Welcome to The Order, Acolyte.
Cleaning supplies are in the closet.
102
00:07:31,742 --> 00:07:32,952
Amir's shrine,
103
00:07:34,120 --> 00:07:37,248
it changed because of this
Respondeo Incantation, didn't it?
104
00:07:38,541 --> 00:07:40,918
Maybe tutoring you won't
be so bad after all.
105
00:07:41,752 --> 00:07:43,921
- A tutor?
- Every Acolyte gets one.
106
00:07:44,005 --> 00:07:46,048
You got stuck with me for some reason.
107
00:07:46,966 --> 00:07:48,092
Just lucky, I guess.
108
00:07:49,719 --> 00:07:51,262
Freshmen don't get lucky with me.
109
00:07:53,556 --> 00:07:55,433
And make sure you're thorough.
110
00:07:55,516 --> 00:07:57,768
One speck of blood could
ruin the next incantation.
111
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
I have an Ethics class, but
I can be back around one...
112
00:08:00,354 --> 00:08:01,689
Now, Acolyte.
113
00:08:17,163 --> 00:08:18,539
Whoa!
114
00:08:18,623 --> 00:08:20,041
- Watch it.
- Sorry, Professor.
115
00:08:20,124 --> 00:08:21,709
It's all good, Mary Anne.
116
00:08:22,877 --> 00:08:24,587
You've never heard
of Gilligan's Island?
117
00:08:24,879 --> 00:08:26,797
I weep for your generation.
118
00:08:27,423 --> 00:08:28,591
Just give me your essay.
119
00:08:29,258 --> 00:08:32,136
Right. The essay that I was
supposed to hand in today.
120
00:08:32,637 --> 00:08:35,640
- Which obviously isn't finished.
- Any chance I could get an extension?
121
00:08:35,723 --> 00:08:38,267
Apologies to favors in less
than a minute. That's impressive.
122
00:08:38,351 --> 00:08:41,437
I'm almost done, it's just that
my roommate has gone missing.
123
00:08:41,729 --> 00:08:44,315
- Did he say missing roommate?
- Shit. Yes.
124
00:08:45,316 --> 00:08:47,652
- He did!
- Missing roommate.
125
00:08:47,735 --> 00:08:49,612
- Missing roommate.
- I've got...
126
00:08:49,862 --> 00:08:50,947
dead roommate.
127
00:08:51,030 --> 00:08:53,991
Well, that doesn't count. If you
can see the corpse, it's not missing.
128
00:08:54,575 --> 00:08:57,161
Ah! Missing roommate! Bingo!
129
00:08:57,662 --> 00:08:59,413
You owe me $20. Pay up, sucker.
130
00:08:59,497 --> 00:09:00,581
I'll catch you later.
131
00:09:01,249 --> 00:09:03,417
You play bingo with our excuses?
132
00:09:03,918 --> 00:09:05,711
Isn't that a little unethical?
133
00:09:05,795 --> 00:09:07,256
I have a PhD and you're a freshman.
134
00:09:07,257 --> 00:09:09,131
But, no, go ahead,
school me on the ethics.
135
00:09:09,215 --> 00:09:12,093
Unethical would be me telling
you that my next pop quiz
136
00:09:12,176 --> 00:09:14,762
is going to be on
manipulative themes in Macbeth.
137
00:09:16,514 --> 00:09:19,141
- Is it?
- I don't know. Is it?
138
00:09:20,309 --> 00:09:23,229
Careful, Jack. I know
that smile. Pure evil.
139
00:09:23,980 --> 00:09:26,899
Shall we retire to the
ATM in the cafeteria?
140
00:09:27,191 --> 00:09:28,191
Yes.
141
00:09:30,486 --> 00:09:31,654
What about my extension?
142
00:09:32,405 --> 00:09:34,657
Yeah, sure. Anybody
desperate enough to use
143
00:09:34,740 --> 00:09:36,784
"the missing roommate"
excuse must need a break.
144
00:09:36,909 --> 00:09:38,369
You're such a push-over.
145
00:09:38,494 --> 00:09:41,038
Hey, just remember this next
time you're trolling Rate-My-Prof.
146
00:10:17,617 --> 00:10:20,378
- Oh, over here.
- Excuse me. Thank you.
147
00:10:30,796 --> 00:10:32,798
Dude. This is bullshit.
148
00:10:33,132 --> 00:10:36,677
- You've never bussed tables before?
- Do we look like people who buss tables?
149
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
Do I look like you?
150
00:10:38,137 --> 00:10:39,160
If it makes you feel any better,
151
00:10:39,161 --> 00:10:41,325
I had to scrub the entire
temple, top to bottom.
152
00:10:41,349 --> 00:10:42,433
Yes, it does.
153
00:10:42,808 --> 00:10:45,186
Brandon, hey, I've got another
couple of loads for you.
154
00:10:45,187 --> 00:10:46,437
And if you don't mind,
155
00:10:46,520 --> 00:10:48,606
use a little fabric softener this time.
156
00:10:51,150 --> 00:10:52,943
Kyle is making me do his laundry.
157
00:10:53,444 --> 00:10:55,655
Does he make you bring
him tacos at 2a.m.?
158
00:10:55,946 --> 00:10:57,861
Then answers the door
in full Weinstein mode?
159
00:10:57,862 --> 00:10:59,283
'Cause that's what Jonas does.
160
00:10:59,617 --> 00:11:00,826
What a dick.
161
00:11:01,911 --> 00:11:03,579
Jonas is an insult to dicks.
162
00:11:04,497 --> 00:11:05,998
So, who'd you get stuck with?
163
00:11:07,625 --> 00:11:08,625
Alyssa.
164
00:11:10,920 --> 00:11:12,088
Oh, that's fair.
165
00:11:12,171 --> 00:11:14,048
- Want to trade?
- Not a chance.
166
00:11:14,715 --> 00:11:17,051
We're supposed to be learning
magic, not bartending.
167
00:11:17,134 --> 00:11:18,594
Maybe they're teaching us patience.
168
00:11:18,678 --> 00:11:21,931
I am very patient, just ask
my roommate, who's still alive,
169
00:11:22,014 --> 00:11:24,134
even though she insists on
invading my personal space.
170
00:11:24,308 --> 00:11:27,603
- Of course you'd go straight to murder.
- It's not murder, it's feminism.
171
00:11:28,312 --> 00:11:29,730
Look, I know it sucks, but...
172
00:11:30,231 --> 00:11:32,525
if we just work hard and
keep our head down and...
173
00:11:32,608 --> 00:11:33,734
Don't fuck up.
174
00:11:37,738 --> 00:11:39,156
Oh boy. Here we go.
175
00:11:39,365 --> 00:11:43,994
Tonight, we have a very
special guest in our presence.
176
00:11:44,954 --> 00:11:48,249
An alumni, former Temple
Magus of this chapter,
177
00:11:48,332 --> 00:11:50,209
and our current Grand Magus.
178
00:11:50,292 --> 00:11:52,962
Our very own, Edward Coventry.
179
00:11:53,129 --> 00:11:55,631
Thank you.
180
00:12:01,345 --> 00:12:03,222
I told Vera, no speeches.
181
00:12:05,182 --> 00:12:06,684
Magic.
182
00:12:06,892 --> 00:12:07,892
Can you believe it?
183
00:12:08,853 --> 00:12:10,896
Sometimes, I can't.
184
00:12:13,649 --> 00:12:14,649
You know...
185
00:12:15,568 --> 00:12:19,280
I'm so jealous of our new recruits.
186
00:12:19,447 --> 00:12:20,531
You're about
187
00:12:21,323 --> 00:12:24,577
to start the biggest
adventure of your lives.
188
00:12:28,539 --> 00:12:31,000
Part of me wishes that
I could be there with you
189
00:12:31,083 --> 00:12:33,377
when your first simple
spell is a success.
190
00:12:35,963 --> 00:12:37,089
Incendetur.
191
00:12:43,679 --> 00:12:44,764
Then there's that moment...
192
00:12:46,599 --> 00:12:47,933
when you realize
193
00:12:49,185 --> 00:12:51,061
that with practice...
194
00:12:52,438 --> 00:12:53,564
dedication...
195
00:12:55,941 --> 00:12:56,984
commitment...
196
00:13:07,161 --> 00:13:09,038
Fiats aurum.
197
00:13:11,040 --> 00:13:13,042
ringing increases
198
00:13:13,876 --> 00:13:15,085
... anything is possible.
199
00:13:26,597 --> 00:13:28,140
There's one every year.
200
00:13:37,900 --> 00:13:39,235
I know that look.
201
00:13:40,110 --> 00:13:43,113
Life's pretty hectic until
you learn to control the wolf.
202
00:13:43,197 --> 00:13:45,366
Hectic is not the word I would use.
203
00:13:46,075 --> 00:13:47,743
How the hell did you get in here anyway?
204
00:13:47,827 --> 00:13:49,078
Poof! Magic.
205
00:13:49,495 --> 00:13:51,497
I would have heard that damn ringing.
206
00:13:51,580 --> 00:13:53,833
You've already made
that connection? Sweet.
207
00:13:54,542 --> 00:13:56,961
I thought I was having a stroke
the first time it happened.
208
00:13:57,044 --> 00:13:59,171
Why the hell does it keep
trying to make me change?
209
00:13:59,255 --> 00:14:02,550
It's not the ringing, it's
Silverback driving the change.
210
00:14:02,967 --> 00:14:04,969
He hears that sound,
he'll try to get out.
211
00:14:05,052 --> 00:14:06,470
I need him to stop trying so hard.
212
00:14:06,554 --> 00:14:09,473
'Cause I almost transformed
during an incantation tonight.
213
00:14:09,557 --> 00:14:12,935
Dude! You got into The
Order? Why didn't you tell me?
214
00:14:13,018 --> 00:14:14,979
Because it's a secret society.
215
00:14:15,062 --> 00:14:17,273
This is great! Now we can't kill you!
216
00:14:17,565 --> 00:14:20,943
- Why would you want to kill me?
- No, I'm saying I don't want to kill you.
217
00:14:21,026 --> 00:14:23,946
If you're a double agent, maybe
Hamish and Lilith won't either.
218
00:14:24,029 --> 00:14:25,149
Why do they want to kill me?
219
00:14:25,656 --> 00:14:28,284
- Because you won't say the oath.
- That seems extreme.
220
00:14:28,367 --> 00:14:30,911
Werewolves. This is awesome.
You'll be our guy on the inside.
221
00:14:30,995 --> 00:14:32,037
Randall, hey.
222
00:14:32,538 --> 00:14:33,706
You can't tell them.
223
00:14:33,956 --> 00:14:36,417
It's either that, or
Lilith rips your heart out.
224
00:14:36,834 --> 00:14:37,994
I'm trying to save your life.
225
00:14:38,043 --> 00:14:41,338
And I'm trying to come to terms
with this. I need some time.
226
00:14:42,131 --> 00:14:43,131
And my heart.
227
00:14:45,217 --> 00:14:46,218
I'll do what I can.
228
00:14:47,386 --> 00:14:48,804
But they won't wait forever.
229
00:14:58,230 --> 00:15:00,190
Lead into gold? Big deal.
230
00:15:00,566 --> 00:15:02,192
You know, I can totally do that.
231
00:15:02,860 --> 00:15:04,570
- Sure, you could.
- What?
232
00:15:05,362 --> 00:15:07,364
It's a simple transformation
spell. That's it.
233
00:15:08,282 --> 00:15:09,825
Okay. Switch it back to lead.
234
00:15:15,664 --> 00:15:18,125
You know, I would, but
I've been drinking, so...
235
00:15:21,003 --> 00:15:22,880
Do you think we'll
ever be that powerful?
236
00:15:23,422 --> 00:15:24,422
Oh, yes.
237
00:15:25,257 --> 00:15:28,677
With a little luck, a lot of
hard work, anything is possible.
238
00:15:28,886 --> 00:15:32,181
Miss Drake, the Grand Magus would
like to have a word with you.
239
00:15:32,723 --> 00:15:34,641
- Me?
- Mm-hm.
240
00:15:34,683 --> 00:15:35,768
Did he say why?
241
00:15:38,354 --> 00:15:39,354
You just deal with that.
242
00:15:43,984 --> 00:15:45,152
Are you fucking kidding me?
243
00:15:46,820 --> 00:15:48,656
- Oh, that's good.
- Yum-num-num.
244
00:15:53,452 --> 00:15:54,495
Am I in trouble?
245
00:15:55,996 --> 00:15:57,164
What makes you say that?
246
00:15:57,915 --> 00:16:00,876
Just because I don't know why I'm here.
247
00:16:02,044 --> 00:16:04,463
Well, then... maybe you're in trouble.
248
00:16:05,422 --> 00:16:06,507
Vera...
249
00:16:07,299 --> 00:16:08,592
stop tormenting her.
250
00:16:09,718 --> 00:16:10,886
Alyssa Drake.
251
00:16:13,263 --> 00:16:14,263
It's a pleasure.
252
00:16:17,768 --> 00:16:18,936
Your hand.
253
00:16:19,561 --> 00:16:21,355
- It's healed.
- I know.
254
00:16:21,730 --> 00:16:22,815
Cool, right?
255
00:16:24,066 --> 00:16:25,317
I've heard so much about you.
256
00:16:25,401 --> 00:16:26,652
All good, I hope.
257
00:16:27,194 --> 00:16:28,779
Let's say I'm intrigued.
258
00:16:29,405 --> 00:16:31,475
Meet me in the temple
tomorrow afternoon.
259
00:16:31,476 --> 00:16:33,367
I have an interesting
assignment for you.
260
00:16:35,703 --> 00:16:37,621
I'd be honored.
261
00:16:38,497 --> 00:16:39,832
Edward, please.
262
00:16:41,500 --> 00:16:43,502
You may go now, Miss Drake.
263
00:16:49,675 --> 00:16:51,593
She is only a Medicum
264
00:16:52,094 --> 00:16:53,721
and a sophomore.
265
00:16:53,804 --> 00:16:56,348
You know there's an empty
seat on the Gnostic Council.
266
00:16:56,432 --> 00:16:59,685
Yes, Margaret left quite a void.
267
00:17:00,185 --> 00:17:01,687
And quite a mess.
268
00:17:01,770 --> 00:17:03,188
I think you should take it.
269
00:17:03,939 --> 00:17:05,566
We could do great things together.
270
00:17:07,276 --> 00:17:10,029
I'm not sure that I'm the best choice.
271
00:17:10,112 --> 00:17:11,947
Which makes you the perfect choice.
272
00:17:12,531 --> 00:17:15,743
You always put The Order
before your own needs.
273
00:17:17,286 --> 00:17:19,413
- I'll think about it.
- That's all I ask.
274
00:17:34,470 --> 00:17:36,597
What is a Medicum doing here?
275
00:17:38,432 --> 00:17:39,975
Okay!
276
00:17:40,434 --> 00:17:44,229
Vera says that you're the
ones with the most potential.
277
00:17:45,689 --> 00:17:46,774
Potential
278
00:17:47,274 --> 00:17:48,817
will get you into the door,
279
00:17:49,026 --> 00:17:51,153
but it will not guarantee you a seat
280
00:17:51,820 --> 00:17:52,820
at the table.
281
00:17:54,073 --> 00:17:55,824
This obsidian block
282
00:17:56,200 --> 00:18:00,120
is estimated to be between
1,500 and 2,000 years old.
283
00:18:01,371 --> 00:18:02,539
But spoiler alert.
284
00:18:03,123 --> 00:18:04,750
This is no ordinary...
285
00:18:05,250 --> 00:18:07,168
hunk of rock.
286
00:18:17,387 --> 00:18:19,395
Something is inside this obsidian
287
00:18:19,396 --> 00:18:21,475
that people don't want others to have.
288
00:18:21,767 --> 00:18:24,853
I want you to reverse engineer
289
00:18:25,854 --> 00:18:27,648
the magic protecting this stone.
290
00:18:29,775 --> 00:18:31,985
DELEATUR?
291
00:18:34,404 --> 00:18:35,404
Magus?
292
00:18:37,783 --> 00:18:38,784
With your permission?
293
00:18:50,045 --> 00:18:51,421
Deleatur!
294
00:18:54,341 --> 00:18:56,343
Ah! Ow. Ow.
295
00:19:00,264 --> 00:19:01,557
You know how to heal that?
296
00:19:03,308 --> 00:19:05,644
Right. My driver will
take you to the hospital.
297
00:19:08,105 --> 00:19:10,566
Now you know what you're
dealing with, impress me.
298
00:19:10,649 --> 00:19:11,649
Alyssa.
299
00:19:12,192 --> 00:19:13,952
Make sure the temple
gets a proper cleansing.
300
00:19:14,403 --> 00:19:15,612
At once, Magus.
301
00:19:16,905 --> 00:19:18,907
Now we know why she's here.
302
00:19:31,211 --> 00:19:34,006
Ladies and gentlemen,
the late Jack Morton.
303
00:19:34,715 --> 00:19:36,550
I know. I know. I'm sorry.
304
00:19:36,633 --> 00:19:38,343
I needed to get some studying in.
305
00:19:39,678 --> 00:19:40,678
Okay.
306
00:19:41,346 --> 00:19:42,639
What you got on Coventry?
307
00:19:43,265 --> 00:19:47,436
Ritual murders? Infant cannibalism?
Please say it's infant cannibalism.
308
00:19:47,519 --> 00:19:48,979
Well, he drinks Mezcal neat
309
00:19:49,062 --> 00:19:51,481
and talks like he's
launching a new smart phone.
310
00:19:53,192 --> 00:19:54,192
Wha... That's it?
311
00:19:54,193 --> 00:19:56,528
Pops, I am a nothing burger.
312
00:19:56,612 --> 00:19:59,573
Layers and layers of people above me.
313
00:19:59,907 --> 00:20:02,618
I killed a golem and I
all I got was an "attaboy."
314
00:20:02,701 --> 00:20:05,162
You've got to get on this if
we're gonna blow this thing open.
315
00:20:05,245 --> 00:20:06,997
Hey, I told you, no bomb threats.
316
00:20:07,080 --> 00:20:08,790
It's a metaphor, sport.
317
00:20:09,625 --> 00:20:11,001
And my new plan.
318
00:20:12,044 --> 00:20:13,921
We're going to expose
Coventry, The Order,
319
00:20:14,004 --> 00:20:16,882
- the whole Megillah.
- Since when is a witch hunt the plan?
320
00:20:17,633 --> 00:20:20,969
Since I realized all you gotta do
is get me proof The Order exists.
321
00:20:21,303 --> 00:20:22,303
You know...
322
00:20:23,055 --> 00:20:24,890
photos, videotape, hard evidence.
323
00:20:24,973 --> 00:20:26,767
Edward will be destroyed.
324
00:20:27,184 --> 00:20:29,519
He'll be lucky if he's
not burned at the stake.
325
00:20:30,145 --> 00:20:31,271
It won't work, Pops.
326
00:20:34,274 --> 00:20:36,026
- They can time travel, can't they?
- No.
327
00:20:36,109 --> 00:20:38,195
But they can change the
way people remember things.
328
00:20:38,278 --> 00:20:40,697
You know those kids that died
during the selection process?
329
00:20:40,781 --> 00:20:42,740
- What kids?
- See?
330
00:20:44,243 --> 00:20:45,869
Those sneaky bastards.
331
00:20:47,204 --> 00:20:50,332
Nothing should mess with my
memory except old age and whiskey.
332
00:20:50,832 --> 00:20:52,709
Okay. Okay.
333
00:20:54,211 --> 00:20:55,837
We gotta be sneakier.
334
00:20:55,921 --> 00:20:58,257
Tell me everything you
know about these dead kids.
335
00:20:58,507 --> 00:21:00,300
I know that I need to get to class.
336
00:21:00,676 --> 00:21:03,887
Jack, you're in college now. You
can't waste your time studying.
337
00:21:04,263 --> 00:21:07,641
- Coventry is your only priority.
- Pops, we will get him, I promise.
338
00:21:11,270 --> 00:21:13,480
I gotta go. Order business.
339
00:21:13,563 --> 00:21:16,316
- Get me something I can work with!
- I will.
340
00:21:17,234 --> 00:21:18,234
When?
341
00:21:21,488 --> 00:21:24,324
Sorry, I'm late. I was studying.
342
00:21:26,118 --> 00:21:28,500
Oh, no. Today I am gonna teach you
343
00:21:28,501 --> 00:21:30,290
how to perform a cleansing incantation.
344
00:21:30,956 --> 00:21:32,165
We're doing magic now?
345
00:21:32,833 --> 00:21:34,209
It's part of your training.
346
00:21:36,295 --> 00:21:39,214
Relax. No one is setting
their hands on fire.
347
00:21:40,757 --> 00:21:43,385
Okay, now, rule number one,
348
00:21:43,593 --> 00:21:45,137
no unsupervised magic.
349
00:21:45,220 --> 00:21:47,889
And rule number two,
all magic has a cost.
350
00:21:48,765 --> 00:21:50,392
A cost? Like a sacrifice?
351
00:21:50,475 --> 00:21:52,561
Sacrifice, or an offering.
352
00:21:52,644 --> 00:21:55,147
If you don't pay the
price, things can go wrong.
353
00:21:55,605 --> 00:21:56,515
Really wrong.
354
00:21:56,516 --> 00:21:59,693
That's why I'm going to teach
you how to use magic properly.
355
00:22:00,777 --> 00:22:02,362
Pick up that mortar and pestle.
356
00:22:04,781 --> 00:22:07,743
So, what does a cleansing
spell go for these days?
357
00:22:08,452 --> 00:22:11,079
In this case, the cost is your time.
358
00:22:11,455 --> 00:22:12,873
It's nothing to worry about.
359
00:22:12,956 --> 00:22:13,956
Nothing.
360
00:22:14,499 --> 00:22:17,461
And you're just wanna
start grinding the contents.
361
00:22:19,921 --> 00:22:20,922
Clockwise?
362
00:22:21,340 --> 00:22:23,467
- Counter-clockwise?
- It doesn't matter.
363
00:22:30,182 --> 00:22:31,350
Let me see.
364
00:22:32,976 --> 00:22:33,976
That's perfect.
365
00:22:35,187 --> 00:22:38,940
Now, grab a pinch of the powder
and sprinkle it onto the altar.
366
00:22:40,442 --> 00:22:42,444
- Yeah. Great. Yep.
- Like that? A pinch?
367
00:22:48,241 --> 00:22:49,659
And I'm just gonna...
368
00:22:52,120 --> 00:22:53,580
It's not hard.
369
00:23:02,672 --> 00:23:03,672
That was magic?
370
00:23:05,008 --> 00:23:06,093
Not so bad.
371
00:23:06,510 --> 00:23:09,388
That wasn't magic. This is.
372
00:23:09,888 --> 00:23:10,888
Alyssa, wait!
373
00:23:11,890 --> 00:23:12,890
What?
374
00:23:13,558 --> 00:23:14,558
I...
375
00:23:15,018 --> 00:23:16,018
I...
376
00:23:19,981 --> 00:23:20,981
I...
377
00:23:26,530 --> 00:23:27,823
I really like you.
378
00:23:31,368 --> 00:23:32,368
And...
379
00:23:33,745 --> 00:23:34,871
And this is a mistake.
380
00:23:43,547 --> 00:23:45,424
How'd you do on Benson's quiz?
381
00:23:45,507 --> 00:23:47,551
- I studied Macbeth.
- It was on Hamlet.
382
00:23:47,634 --> 00:23:48,927
Which is why I failed.
383
00:23:49,010 --> 00:23:52,055
So, now I have to read that, and I
still have Clarke's essay to finish.
384
00:23:52,639 --> 00:23:53,999
What's up, players?
385
00:23:54,307 --> 00:23:57,102
You missed Psych today. Dr.
Morales assigned a paper.
386
00:23:57,185 --> 00:23:59,104
- Already turned it in.
- How?
387
00:24:00,188 --> 00:24:01,189
Hang on.
388
00:24:05,318 --> 00:24:07,154
Quidquid requiritur, fiat.
389
00:24:10,532 --> 00:24:11,892
I don't have change for a hundred.
390
00:24:12,451 --> 00:24:14,327
Better go to the bar and get it then.
391
00:24:14,411 --> 00:24:17,164
Of course. Let me know
if you want anything else.
392
00:24:25,088 --> 00:24:26,088
Ouch.
393
00:24:29,843 --> 00:24:31,720
You just paid with a drawing.
394
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
So, Jonas keeps asking me out.
395
00:24:34,097 --> 00:24:35,807
I keep telling him
no, because he's gross.
396
00:24:36,475 --> 00:24:38,185
Then he starts trying to impress me,
397
00:24:38,268 --> 00:24:39,948
bragging about this
glamour spell he knows.
398
00:24:40,479 --> 00:24:43,398
Says it makes life super-easy.
I ask him to show me.
399
00:24:43,565 --> 00:24:45,942
He wants me to carry out some
gross temple fantasy first.
400
00:24:46,026 --> 00:24:47,402
So, I say,
401
00:24:47,944 --> 00:24:49,779
"Show me the spell,
so I know it's legit."
402
00:24:51,239 --> 00:24:52,239
He shows me,
403
00:24:52,866 --> 00:24:54,784
I use it to make him
think we already did it.
404
00:24:56,036 --> 00:24:59,414
You fake-screwed your
way into advanced magic?
405
00:24:59,498 --> 00:25:01,124
Excuse me.
406
00:25:01,374 --> 00:25:03,376
I made sweet, fake love to him.
407
00:25:04,127 --> 00:25:06,171
Downside, now he thinks we're soulmates.
408
00:25:06,254 --> 00:25:08,298
Upside, fifteen minutes with a Sharpie,
409
00:25:08,381 --> 00:25:11,843
all my assignments are completed
and I'll never pay for a latte again.
410
00:25:12,928 --> 00:25:14,721
- I win.
- But...
411
00:25:14,804 --> 00:25:17,766
unsanctioned magic is against
the rules. What if you get caught?
412
00:25:17,849 --> 00:25:20,143
It's hard to be worried
when you're this relaxed.
413
00:25:20,685 --> 00:25:22,562
- Here you go. Your change.
- Yes.
414
00:25:23,939 --> 00:25:25,023
Show me.
415
00:25:26,775 --> 00:25:27,775
Me, too.
416
00:25:38,620 --> 00:25:41,289
Quidquid requiritur, fiat.
417
00:26:25,792 --> 00:26:28,336
Quidquid requiritur, fiat.
418
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
Quidquid requiritur, fiat.
419
00:27:17,218 --> 00:27:19,721
Ha ha! Woo-hoo!
420
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
Screw you, wolves!
421
00:27:22,057 --> 00:27:23,099
Who needs you?
422
00:27:23,516 --> 00:27:24,516
Yeah!
423
00:27:24,851 --> 00:27:26,394
Yeah! I don't.
424
00:27:26,728 --> 00:27:28,104
Dysmenorrhea.
425
00:27:28,480 --> 00:27:30,273
Severe period cramps.
426
00:27:30,440 --> 00:27:32,400
- Have you heard from Morton yet?
- Nope.
427
00:27:32,651 --> 00:27:34,069
Adenomyosis.
428
00:27:34,736 --> 00:27:37,715
- Did you at least check on him?
- Endometrial tissue in the uterine lining.
429
00:27:37,739 --> 00:27:38,740
Why would I?
430
00:27:39,282 --> 00:27:42,702
- 'Cause he's an untrained, rogue wolf.
- He's not a rogue wolf.
431
00:27:43,787 --> 00:27:46,247
If anything, he's an
emotionally unavailable wolf.
432
00:27:46,790 --> 00:27:49,793
We don't know what he's up
to. Or who he's talking to.
433
00:27:49,876 --> 00:27:52,587
Like you weren't overwhelmed
when you first changed.
434
00:27:53,129 --> 00:27:55,507
- Your point is?
- He needs some time.
435
00:27:55,715 --> 00:27:58,593
We'll let him process a little longer.
436
00:27:58,677 --> 00:27:59,678
Seriously?
437
00:28:00,095 --> 00:28:01,095
Again?
438
00:28:01,221 --> 00:28:02,221
Let's go.
439
00:28:04,933 --> 00:28:06,476
Quick patrol around the city.
440
00:28:07,644 --> 00:28:09,312
20th time's the charm.
441
00:28:13,525 --> 00:28:15,402
Quidquid requiritur, fiat.
442
00:28:19,030 --> 00:28:21,157
Professor Clarke.
Thanks for the extension.
443
00:28:21,241 --> 00:28:22,575
Let's see if it was worth it.
444
00:28:26,454 --> 00:28:27,831
"Empirical Detente.
445
00:28:27,914 --> 00:28:31,126
Unconscious Experience
vs Conscious Action."
446
00:28:31,876 --> 00:28:34,379
- Okay. See you later.
- Jack, stop.
447
00:28:37,424 --> 00:28:38,633
You wrote this yourself?
448
00:28:39,759 --> 00:28:41,678
Everything on that
paper was written by me.
449
00:28:42,429 --> 00:28:43,429
Jack.
450
00:28:44,264 --> 00:28:46,165
I know freshman year can
be hard, but Furzsteiger?
451
00:28:46,166 --> 00:28:48,017
Are you screwing with me?
452
00:28:48,685 --> 00:28:50,353
- I don't think so.
- I think you are.
453
00:28:51,312 --> 00:28:53,398
And I love it. I mean, you're...
454
00:28:53,690 --> 00:28:57,318
you're tying in physics
and the observer effect?
455
00:28:57,402 --> 00:28:58,945
I mean, this is incredible.
456
00:28:59,612 --> 00:29:01,656
- It's not that great.
- Jack, Jack, stop.
457
00:29:01,990 --> 00:29:04,075
Learn to take a compliment,
okay? Trust me... whoa!
458
00:29:04,159 --> 00:29:05,159
Professor!
459
00:29:05,160 --> 00:29:06,911
Jesus! Fuck!
460
00:29:07,495 --> 00:29:09,080
Son of a bitch!
461
00:29:09,956 --> 00:29:12,167
- Are you okay?
- Yeah, fuck. I'm fine.
462
00:29:13,168 --> 00:29:14,168
I'm fine.
463
00:29:14,586 --> 00:29:15,754
Really good work, Jack.
464
00:29:16,463 --> 00:29:17,839
Good work. I'm impressed.
465
00:29:18,715 --> 00:29:19,716
Ow!
466
00:29:19,799 --> 00:29:22,427
Fuck. I hope your bag is okay, dumb-ass.
467
00:29:22,510 --> 00:29:23,762
Move!
468
00:29:24,012 --> 00:29:25,013
Wow!
469
00:29:25,764 --> 00:29:27,640
Someone leveled up.
470
00:29:28,057 --> 00:29:29,225
Just the essentials.
471
00:29:29,684 --> 00:29:30,810
Stuff I need.
472
00:29:32,395 --> 00:29:34,939
For example, I really need this pizza.
473
00:29:36,024 --> 00:29:38,818
Quidquid requiritur, fiat.
474
00:29:40,987 --> 00:29:42,155
Thirty-eight, fifty.
475
00:29:42,781 --> 00:29:44,574
- Keep the change.
- Thanks, buddy.
476
00:29:44,657 --> 00:29:46,534
- Any time.
- Hey! Asshole!
477
00:29:46,618 --> 00:29:48,110
What the fuck?
478
00:29:48,117 --> 00:29:49,704
I told you no anchovies!
479
00:29:52,832 --> 00:29:55,794
Have you guys noticed that weird
shit happens when you do a sigil?
480
00:29:57,545 --> 00:30:00,173
This is Belgrave, okay?
Weird shit is normal.
481
00:30:00,381 --> 00:30:01,381
That is true.
482
00:30:01,716 --> 00:30:02,716
This is pathetic.
483
00:30:03,218 --> 00:30:06,179
We're using magic to scam
pizzas and flat-screens.
484
00:30:07,013 --> 00:30:09,557
You're right. Maybe we should
cool things off a little.
485
00:30:10,475 --> 00:30:12,644
- I like the sigils.
- Cool things off?
486
00:30:13,144 --> 00:30:16,439
I think it's time to
turn things up a notch.
487
00:30:17,816 --> 00:30:19,025
You know what I'm saying?
488
00:30:20,443 --> 00:30:21,945
- Threesome.
- Bigger magic.
489
00:30:23,279 --> 00:30:24,447
I like her idea better.
490
00:30:31,788 --> 00:30:33,998
Let's say a professor
was giving me grief.
491
00:30:34,749 --> 00:30:35,959
What would you suggest?
492
00:30:36,543 --> 00:30:39,712
Your best bet would be
an Interficio Incantation.
493
00:30:41,005 --> 00:30:43,091
And where would I
find a spell like that?
494
00:30:45,385 --> 00:30:47,887
There's a book in the reliquary.
495
00:30:51,724 --> 00:30:52,809
What's it called?
496
00:30:53,351 --> 00:30:55,144
I can't remember. It's...
497
00:30:56,145 --> 00:30:58,064
small and
498
00:30:58,147 --> 00:31:00,525
red with a gold trim.
499
00:31:03,111 --> 00:31:04,195
Oh, yeah.
500
00:31:05,738 --> 00:31:06,738
Okay.
501
00:31:11,619 --> 00:31:12,619
Is this it?
502
00:31:14,163 --> 00:31:15,957
Yeah. Where did you get that?
503
00:31:16,499 --> 00:31:17,917
- Shut up.
- Okay.
504
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Stop.
505
00:31:23,339 --> 00:31:25,884
Why? We basically have a
moral obligation to get this.
506
00:31:25,967 --> 00:31:27,594
Go. Get going.
507
00:31:29,512 --> 00:31:31,973
Oh, my God! We should move in together.
508
00:31:33,641 --> 00:31:35,518
My dad has a place. It'd be great.
509
00:31:39,397 --> 00:31:42,275
Ladies and gentlemen, Gabrielle Dupres.
510
00:31:42,692 --> 00:31:44,152
Thank you, thank you.
511
00:31:50,992 --> 00:31:52,827
Remind me why we haven't
dealt with him yet?
512
00:31:52,911 --> 00:31:55,246
Because we've been running
all over town like idiots,
513
00:31:55,330 --> 00:31:57,457
trying to track down whoever
is doing all this magic.
514
00:31:57,540 --> 00:31:59,530
Ten bucks says it's
some frosh testing out
515
00:31:59,531 --> 00:32:01,336
their first set of tarot cards.
516
00:32:01,419 --> 00:32:04,339
- I can't remember it ever being this bad.
- You're kidding, right?
517
00:32:04,422 --> 00:32:06,507
Every year, the new
Order recruits get a taste
518
00:32:06,591 --> 00:32:08,301
and start using magic on themselves.
519
00:32:09,427 --> 00:32:10,427
It's him.
520
00:32:11,387 --> 00:32:12,387
Look at him.
521
00:32:12,889 --> 00:32:16,267
Yesterday he's thrift store chic
and today he's Mr. Fancy Pants.
522
00:32:16,684 --> 00:32:19,228
Maybe he's gotta do laundry.
523
00:32:19,395 --> 00:32:20,563
No, she's right.
524
00:32:21,230 --> 00:32:22,690
Those pants are fairly fancy.
525
00:32:23,024 --> 00:32:25,109
How is a townie getting magic?
526
00:32:27,528 --> 00:32:31,658
Yeah, I probably should've
mentioned this before, but...
527
00:32:32,575 --> 00:32:33,575
Jack's in The Order.
528
00:32:34,118 --> 00:32:35,328
Shut the fuck up.
529
00:32:35,411 --> 00:32:38,081
So he's in The Hermetic
Order of the Blue Rose.
530
00:32:38,289 --> 00:32:41,668
- That doesn't make him a bad guy.
- They're our sworn enemies.
531
00:32:41,751 --> 00:32:44,462
Which is why having an inside man
532
00:32:44,545 --> 00:32:46,422
is going to be fantastic.
533
00:32:47,048 --> 00:32:49,425
Besides, we don't know if
he's doing the magic or not.
534
00:32:49,509 --> 00:32:52,178
- We'll get confirmation.
- So, we're magic cops now?
535
00:32:52,261 --> 00:32:53,972
We've always been magic cops.
536
00:32:54,597 --> 00:32:55,640
Fair.
537
00:32:55,723 --> 00:32:58,351
Medicums aren't allowed
unfettered access
538
00:32:58,434 --> 00:33:00,603
to the reliquary, Miss
Drake. You know that.
539
00:33:00,687 --> 00:33:01,687
I do.
540
00:33:01,771 --> 00:33:03,982
- But Edward has given...
- Edward?
541
00:33:05,149 --> 00:33:07,280
The Grand Magus has
given us an assignment
542
00:33:07,281 --> 00:33:08,987
and I need to do some research.
543
00:33:09,070 --> 00:33:10,780
Everyone else is a Magistratus.
544
00:33:10,863 --> 00:33:13,741
They don't need special permission
to enter the reliquary. I do.
545
00:33:15,451 --> 00:33:17,036
What kind of assignment?
546
00:33:18,079 --> 00:33:20,623
I... I don't think I'm supposed to say.
547
00:33:22,250 --> 00:33:25,128
Well, then, that puts you in
rather an awkward situation.
548
00:33:28,798 --> 00:33:31,175
It's an obsidian stone,
protected by magic.
549
00:33:31,259 --> 00:33:32,260
That's all I know.
550
00:33:32,343 --> 00:33:35,638
And that's all I will know,
unless I can use the reliquary.
551
00:33:37,223 --> 00:33:38,307
Did you know
552
00:33:38,558 --> 00:33:40,685
I was the youngest ever practitioner
553
00:33:40,768 --> 00:33:43,354
in the Belgrave chapter
to be made Temple Magus?
554
00:33:43,438 --> 00:33:46,149
Yeah. That was a while ago,
don't you wanna move up?
555
00:33:48,151 --> 00:33:52,405
Ambition can be a
valuable tool, Miss Drake.
556
00:33:52,947 --> 00:33:54,532
But so can restraint.
557
00:33:56,492 --> 00:33:57,492
Palm.
558
00:34:01,539 --> 00:34:03,249
Accessus permittatur.
559
00:34:10,339 --> 00:34:11,674
Don't let it go to your head.
560
00:34:13,051 --> 00:34:14,051
Thank you.
561
00:34:23,186 --> 00:34:26,230
He's not supposed to change the
locks. Now I have to write him up.
562
00:34:27,231 --> 00:34:29,233
I think you can save the ink.
563
00:34:30,109 --> 00:34:31,652
Okay.
564
00:34:31,736 --> 00:34:35,865
This room is ten times
cooler than it used to be.
565
00:34:36,491 --> 00:34:38,493
But that doesn't prove he's doing magic.
566
00:34:39,577 --> 00:34:40,620
This does.
567
00:34:43,998 --> 00:34:46,334
I still don't think we should kill him.
568
00:34:46,417 --> 00:34:48,753
He's smart. He got 96% on that.
569
00:34:48,836 --> 00:34:51,255
He's in The Order. We can't trust him.
570
00:34:51,339 --> 00:34:53,758
Silverback picked him for a reason.
571
00:34:54,008 --> 00:34:56,302
- We should try to figure out what that is.
- Hey, hey.
572
00:34:56,385 --> 00:34:58,304
Last time I checked, I'm in charge.
573
00:34:58,387 --> 00:35:00,515
And I say there's only
one way we settle this.
574
00:35:03,184 --> 00:35:04,184
Ha!
575
00:35:04,727 --> 00:35:07,814
- Drink up, loser.
- And don't spill half of it this time.
576
00:35:10,066 --> 00:35:11,442
What have we become?
577
00:35:13,986 --> 00:35:16,405
We're the Knights of Saint Christopher.
578
00:35:17,115 --> 00:35:21,035
We're supposed to be champions
of all that is good and just.
579
00:35:21,869 --> 00:35:23,496
Defenders of the innocent.
580
00:35:24,372 --> 00:35:25,414
And look at us.
581
00:35:26,666 --> 00:35:31,921
We're letting a game of beer pong
decide if Jack Morton lives or dies?
582
00:35:37,844 --> 00:35:38,844
Fine.
583
00:35:41,764 --> 00:35:43,349
- Best out of three?
- Deal.
584
00:35:48,980 --> 00:35:50,022
Nothing now.
585
00:35:51,274 --> 00:35:52,733
You've still got nothing?
586
00:35:52,817 --> 00:35:54,026
Not even a photo?
587
00:35:56,696 --> 00:35:57,905
How hard can this be?
588
00:35:58,739 --> 00:35:59,949
It's pretty hard, Pops.
589
00:36:00,533 --> 00:36:01,784
Magic, remember?
590
00:36:03,578 --> 00:36:05,913
You know what's hard?
Sitting here waiting,
591
00:36:06,247 --> 00:36:08,416
knowing we finally
have access to Coventry
592
00:36:08,499 --> 00:36:11,127
while you lounge around
with your thumb up your ass.
593
00:36:11,210 --> 00:36:13,212
That's not even close to what I'm doing.
594
00:36:14,046 --> 00:36:17,133
Well, maybe if you weren't so busy
dressing like some preppy idiot
595
00:36:17,216 --> 00:36:19,552
and studying, you might
have something by now.
596
00:36:20,178 --> 00:36:21,888
Something we can use to destroy him.
597
00:36:21,971 --> 00:36:23,691
Or have you forgotten
what we're doing here?
598
00:36:23,764 --> 00:36:25,933
I never forget. How could I?
599
00:36:26,392 --> 00:36:27,560
It's all you ever talk about.
600
00:36:29,020 --> 00:36:30,521
You wanted this, too.
601
00:36:31,314 --> 00:36:33,024
You wanted revenge for your mother.
602
00:36:35,776 --> 00:36:38,029
- So, what's changed?
- Nothing's changed, Pops.
603
00:36:38,112 --> 00:36:39,488
If you would you just listen to...
604
00:36:39,989 --> 00:36:42,700
You know, you're on that
phone every goddamn second,
605
00:36:42,783 --> 00:36:44,911
you can't get one lousy photo? Come on.
606
00:36:44,994 --> 00:36:47,496
I can take a photo. I can
take a bunch of photos.
607
00:36:48,873 --> 00:36:52,043
Quidquid requiritur, fiat.
608
00:36:54,378 --> 00:36:56,464
Here. I have been taking photos.
609
00:36:56,547 --> 00:36:58,007
This is what happens.
610
00:37:00,343 --> 00:37:01,761
Everyone comes out blank.
611
00:37:04,305 --> 00:37:05,306
Christ!
612
00:37:06,724 --> 00:37:09,560
They must be using some kind
of magic to block the cameras.
613
00:37:10,436 --> 00:37:11,436
Yeah.
614
00:37:12,271 --> 00:37:15,024
And until I can figure out
how to bypass it, we're stuck.
615
00:37:16,108 --> 00:37:17,777
So, please, just get off my back.
616
00:37:19,779 --> 00:37:21,364
Yeah. Sure.
617
00:37:21,822 --> 00:37:23,407
Of course. I'm sorry.
618
00:37:24,575 --> 00:37:25,910
You just had to do show me that.
619
00:37:27,245 --> 00:37:29,580
We're good though, huh? A-okay?
620
00:37:29,664 --> 00:37:31,499
- A-okay.
- A-okay.
621
00:37:41,842 --> 00:37:43,469
- Pops?
- No problem.
622
00:37:43,678 --> 00:37:44,678
Pops!
623
00:37:51,560 --> 00:37:54,522
- My grandfather almost died.
- From a cookie.
624
00:37:54,605 --> 00:37:57,608
We're talking about putting
an end to Benson's pop quizzes.
625
00:37:57,692 --> 00:37:58,901
You can't bail now.
626
00:37:59,402 --> 00:38:01,612
Come on, Jack. It's just a coincidence.
627
00:38:01,696 --> 00:38:03,948
I thought that too, but it's not.
628
00:38:04,115 --> 00:38:07,743
First that waitress, then
Prof. Clarke, and the pizza guy.
629
00:38:08,327 --> 00:38:10,121
Alyssa said magic has a price.
630
00:38:12,748 --> 00:38:14,458
And you know what I'm talking about.
631
00:38:14,959 --> 00:38:17,128
I wasn't gonna cut my
finger to make a $20 bill.
632
00:38:17,545 --> 00:38:18,545
I knew it.
633
00:38:18,963 --> 00:38:21,215
- They paid the price because we didn't.
- Look.
634
00:38:21,632 --> 00:38:25,886
We were stupid with the sigils, but
this is a totally different spell.
635
00:38:25,970 --> 00:38:28,180
We can stop Benson's stupid tests.
636
00:38:28,681 --> 00:38:31,767
And think of the service we'd be
providing to the entire freshman class.
637
00:38:31,851 --> 00:38:32,851
At what cost?
638
00:38:32,893 --> 00:38:36,105
That's the best part.
It doesn't require one.
639
00:38:36,731 --> 00:38:38,774
Right. It's a total freebie.
640
00:38:39,191 --> 00:38:40,191
Guys.
641
00:38:40,526 --> 00:38:41,652
- No.
- Look.
642
00:38:42,111 --> 00:38:44,280
You don't have to help
with the incantation.
643
00:38:44,655 --> 00:38:45,655
Just...
644
00:38:46,365 --> 00:38:48,784
get the book back to the
temple without getting caught.
645
00:38:48,868 --> 00:38:50,828
How? We needed Jonas to get in there.
646
00:38:50,911 --> 00:38:53,289
You'll figure it out.
We'll handle the rest.
647
00:38:55,875 --> 00:38:56,875
Deal?
648
00:38:58,669 --> 00:38:59,669
This is it.
649
00:39:00,046 --> 00:39:01,714
The last one.
650
00:39:01,797 --> 00:39:02,965
Yay!
651
00:39:20,608 --> 00:39:21,859
What are you doing?
652
00:39:22,568 --> 00:39:25,613
You're not allowed in here. You
must leave. Edward will be here soon.
653
00:39:25,696 --> 00:39:27,198
I was just... I was...
654
00:39:29,367 --> 00:39:32,328
Doing unsanctioned magic?
What were you thinking?
655
00:39:33,245 --> 00:39:36,183
- Gabrielle got it from Jonas and she...
- No. Stop. I don't wanna hear it.
656
00:39:36,207 --> 00:39:37,375
The less I know, the better.
657
00:39:39,001 --> 00:39:40,669
You're lucky I'm the one who caught you.
658
00:39:40,753 --> 00:39:43,464
Something like this could get
us both in a lot of trouble.
659
00:39:43,547 --> 00:39:46,425
- I'm being responsible. I'm returning it.
- This could have killed you.
660
00:39:46,717 --> 00:39:49,136
- It's a book.
- A book of murder spells!
661
00:39:50,471 --> 00:39:51,471
Idiot!
662
00:40:01,273 --> 00:40:02,983
Damn it! You liars.
663
00:40:06,862 --> 00:40:08,197
Oh!
664
00:40:13,619 --> 00:40:16,789
Ah! Oh!
665
00:40:20,668 --> 00:40:22,670
YOU LOST
666
00:40:22,795 --> 00:40:24,713
FOOD
667
00:40:27,216 --> 00:40:28,926
KILL JACK
668
00:40:29,677 --> 00:40:31,679
Oh.
669
00:40:45,818 --> 00:40:47,278
Diego. A hand?
670
00:41:04,920 --> 00:41:08,507
Diego has politely
offered to take Selena
671
00:41:08,799 --> 00:41:09,799
to hospital.
672
00:41:10,092 --> 00:41:11,302
He isn't coming back, is he?
673
00:41:13,053 --> 00:41:14,472
He asked to be excused.
674
00:41:18,851 --> 00:41:20,603
There's no shame...
675
00:41:22,521 --> 00:41:23,856
in knowing your limits.
676
00:41:28,110 --> 00:41:29,570
There is something I'd like to try.
677
00:42:00,684 --> 00:42:03,312
Secreta tua revelentur.
678
00:42:17,952 --> 00:42:19,870
Selena and Kyle cast attack spells,
679
00:42:19,954 --> 00:42:22,289
but they echoed back, so...
680
00:42:23,290 --> 00:42:24,917
I tried submission instead.
681
00:42:25,876 --> 00:42:28,254
Reverse psychology on an incantation.
682
00:42:29,713 --> 00:42:32,049
- Gotta put that major to use somehow.
- Impressive.
683
00:42:34,301 --> 00:42:35,970
You already knew what spell to use.
684
00:42:36,595 --> 00:42:38,222
I told you it was a test.
685
00:42:42,560 --> 00:42:43,602
Is that paper?
686
00:42:44,353 --> 00:42:45,896
Pages from a very old book.
687
00:42:49,441 --> 00:42:50,651
I hope it's a good one.
688
00:42:51,986 --> 00:42:53,112
It's remarkable.
689
00:43:09,461 --> 00:43:11,213
Professor Benson!
690
00:43:13,507 --> 00:43:14,925
Professor Benson!
691
00:43:15,759 --> 00:43:17,011
Oh, thank God.
692
00:43:17,595 --> 00:43:19,138
Office hours are three to five-thirty.
693
00:43:19,263 --> 00:43:21,724
I'm sorry to bother you, Professor,
but I had no other choice.
694
00:43:21,807 --> 00:43:24,143
Well, I can think of
several other choices.
695
00:43:25,102 --> 00:43:27,187
Wait, how do you even know where I live?
696
00:43:27,271 --> 00:43:29,565
You geotag your tweets.
Anyone can find out.
697
00:43:29,732 --> 00:43:31,942
Oh. I didn't know that.
698
00:43:33,402 --> 00:43:35,571
That makes you even
creepier. Why are you here?
699
00:43:36,822 --> 00:43:38,824
Professor, I don't know how to say this.
700
00:43:39,408 --> 00:43:41,493
Oh, no. I'm sorry.
701
00:43:41,577 --> 00:43:43,287
This is really not appropriate.
702
00:43:43,787 --> 00:43:46,123
You're a student, I am
your professor. That's all.
703
00:43:46,206 --> 00:43:49,376
It's not that! No. Wait. It's
not that you're not attractive.
704
00:43:49,543 --> 00:43:51,263
- You are...
- Know what? You need to leave.
705
00:43:51,295 --> 00:43:53,380
- Right now.
- You're gonna get hurt.
706
00:43:53,881 --> 00:43:55,090
Are you threatening me?
707
00:43:56,592 --> 00:43:57,592
Oh, no.
708
00:43:58,135 --> 00:43:59,135
They did it.
709
00:44:00,471 --> 00:44:02,723
I tried to stop them.
I told them not to.
710
00:44:03,599 --> 00:44:05,392
- Are you on drugs?
- Hide!
711
00:44:14,068 --> 00:44:19,698
Ah! Ah!
712
00:44:32,503 --> 00:44:33,587
Oh, no.
713
00:44:34,880 --> 00:44:35,880
Professor.
714
00:44:41,428 --> 00:44:43,138
Oh, no. No, no.
715
00:44:48,894 --> 00:44:49,895
Oh, God.
716
00:44:51,563 --> 00:44:52,648
Professor Clarke.
717
00:44:57,736 --> 00:44:58,862
I'm a murderer.
718
00:45:02,449 --> 00:45:03,784
And you were my favorite.
719
00:45:06,787 --> 00:45:08,205
I'm really sorry, Professor.
720
00:45:58,380 --> 00:45:59,381
Pants.
721
00:46:01,675 --> 00:46:02,885
Pants!
722
00:46:05,095 --> 00:46:07,765
I'm really, really sorry.
723
00:46:13,000 --> 00:46:18,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
51819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.