All language subtitles for The.order.S01E03.STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:45,128 --> 00:00:47,047 Wake up. Wake up. 3 00:01:03,438 --> 00:01:04,438 Where am I? 4 00:01:05,899 --> 00:01:06,899 Why am I naked? 5 00:01:07,817 --> 00:01:09,069 Where are my clothes? 6 00:01:09,569 --> 00:01:10,569 Oh. 7 00:01:11,905 --> 00:01:14,949 They got ruined when you ripped out of them. 8 00:01:15,825 --> 00:01:17,035 You'll get used to it. 9 00:01:17,786 --> 00:01:18,995 Used to what? 10 00:01:20,497 --> 00:01:21,664 Who are you people? 11 00:01:21,748 --> 00:01:23,875 Dude, it's me, Randall. 12 00:01:24,292 --> 00:01:25,292 I'm your RA. 13 00:01:25,293 --> 00:01:27,253 I know that! I meant them! 14 00:01:28,379 --> 00:01:31,508 Oh, this is Hamish and Lilith. 15 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 And together, we are... 16 00:01:34,260 --> 00:01:36,179 the Knights of Saint Christopher! 17 00:01:36,262 --> 00:01:38,306 Guys, I thought we were gonna say that together. 18 00:01:38,807 --> 00:01:39,849 And that's what? 19 00:01:41,601 --> 00:01:42,601 Improv troupe? 20 00:01:42,602 --> 00:01:46,564 - We are a sacred brotherhood. - A gender neutral collective. 21 00:01:47,440 --> 00:01:50,193 Anointed to fight dark magic with the power... 22 00:01:50,276 --> 00:01:52,320 Dude! We're werewolves! 23 00:01:52,779 --> 00:01:55,198 And now, so are you. 24 00:02:02,038 --> 00:02:03,038 Oh. 25 00:02:05,416 --> 00:02:08,294 Yeah, I get it. Townie wanted to join a secret society, 26 00:02:08,378 --> 00:02:10,004 so let's make him think they... 27 00:02:15,677 --> 00:02:18,888 Yeah, you ate a deer last night. 28 00:02:21,099 --> 00:02:22,100 This isn't happening. 29 00:02:24,144 --> 00:02:26,437 - This is not happening. - Oh, it's happening. 30 00:02:26,855 --> 00:02:29,816 The spirit of Silverback chose you as his champion. 31 00:02:29,899 --> 00:02:31,734 He bound to you, and you transformed. 32 00:02:32,235 --> 00:02:33,570 Transformed into what? 33 00:02:34,070 --> 00:02:35,070 A werewolf. 34 00:02:35,446 --> 00:02:36,446 Dude... 35 00:02:37,240 --> 00:02:39,409 try to keep up. I told them you were smart. 36 00:02:39,617 --> 00:02:42,620 Silverback's been dormant for 50 years and he picks this dumb-ass? 37 00:02:42,996 --> 00:02:44,247 Jack's the real deal. 38 00:02:44,330 --> 00:02:47,333 Every time I got close to that golem, he was there. 39 00:02:47,667 --> 00:02:49,836 You saw me fight Clay and you didn't help me? 40 00:02:49,919 --> 00:02:51,671 You were that thing in the graveyard. 41 00:02:52,088 --> 00:02:54,007 - You almost killed me. - Welcome to the club! 42 00:02:54,090 --> 00:02:55,090 No! 43 00:02:55,592 --> 00:02:58,094 I am not going to be a werewolf. 44 00:02:58,803 --> 00:03:00,638 Too late. You already are. 45 00:03:00,722 --> 00:03:03,308 Look, no, it wasn't a full moon last night. 46 00:03:03,391 --> 00:03:04,391 Not a thing. 47 00:03:04,809 --> 00:03:07,604 - What about silver bullets? - Ah, duh. Because it's a bullet. 48 00:03:08,771 --> 00:03:10,356 Take it back. Un-werewolf me. 49 00:03:10,440 --> 00:03:13,651 Once you're selected, you're a champion until the day you die. 50 00:03:13,735 --> 00:03:16,946 So, just say the oath and get on with it. I have class in an hour. 51 00:03:17,030 --> 00:03:18,489 What oath? 52 00:03:18,573 --> 00:03:21,201 "I give my life to the cause." 53 00:03:23,494 --> 00:03:25,830 Fuck this and fuck you. 54 00:03:28,499 --> 00:03:29,499 Hey! 55 00:03:29,792 --> 00:03:32,045 - That was my robe! - He'll come around. 56 00:03:32,128 --> 00:03:33,213 And if he doesn't? 57 00:03:34,130 --> 00:03:35,131 We kill him. 58 00:04:07,789 --> 00:04:09,958 The Respondeo Incantation. 59 00:04:11,960 --> 00:04:13,336 Interesting choice. 60 00:04:14,087 --> 00:04:17,090 Given the number of people affected, 61 00:04:17,173 --> 00:04:20,301 I thought it made the most sense. 62 00:04:20,385 --> 00:04:22,887 Unless, of course, you preferred something else? 63 00:04:22,971 --> 00:04:25,765 No, no, it's some solid incantation. 64 00:04:26,599 --> 00:04:27,767 Reliable. 65 00:04:28,309 --> 00:04:30,728 I'll admit, creating a large-scale memory shift 66 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 isn't as straightforward as it used to be. 67 00:04:32,897 --> 00:04:34,732 Well, that's where Twitter comes in. 68 00:04:35,650 --> 00:04:38,152 I love your new profile picture, by the way. 69 00:04:39,404 --> 00:04:42,573 Will you be returning to Manhattan soon? 70 00:04:43,199 --> 00:04:45,576 I have some business that'll keep me in town for a while. 71 00:04:46,661 --> 00:04:48,121 I may need to borrow your temple. 72 00:04:48,746 --> 00:04:50,081 I'll give it back, I promise. 73 00:04:51,416 --> 00:04:54,502 It is at your disposal, as am I. 74 00:04:54,585 --> 00:04:58,172 In that case, maybe we should throw a little soir�e. 75 00:04:58,506 --> 00:05:00,508 I'd love to meet the up-and-comers. 76 00:05:01,217 --> 00:05:03,636 Maybe I can help put this whole golem thing behind us. 77 00:05:05,346 --> 00:05:06,556 I'll put something together. 78 00:05:07,640 --> 00:05:09,142 Will there be anything else? 79 00:05:09,976 --> 00:05:11,853 That kid that killed the golem... 80 00:05:13,229 --> 00:05:14,981 he failed the selection process. 81 00:05:15,606 --> 00:05:16,606 He did. 82 00:05:16,774 --> 00:05:18,484 Why did he still have his memory? 83 00:05:19,610 --> 00:05:23,281 The Medicum claims she made a mistake with the powder. 84 00:05:25,033 --> 00:05:26,033 Do you believe her? 85 00:05:28,578 --> 00:05:32,165 Alyssa Drake is one of our brightest. 86 00:05:33,374 --> 00:05:35,293 She's way too smart to drop the ball like that. 87 00:05:36,544 --> 00:05:37,962 Make sure she's at the party. 88 00:05:54,937 --> 00:05:55,937 Are you seeing this? 89 00:06:14,582 --> 00:06:15,958 It wasn't a bike accident. 90 00:06:46,280 --> 00:06:47,698 Holy shit. 91 00:06:55,123 --> 00:06:56,207 Holy shit. 92 00:06:58,626 --> 00:07:01,462 Better get used to it. Magic can get pretty sticky. 93 00:07:03,047 --> 00:07:04,090 What happened here? 94 00:07:05,883 --> 00:07:09,554 This looks like a respondeo incantation. 95 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 This is nothing. 96 00:07:14,851 --> 00:07:17,145 I had to scrub goat intestines from the ceiling 97 00:07:17,228 --> 00:07:19,230 the first time I cleaned up in here. 98 00:07:19,480 --> 00:07:20,648 We have to clean this? 99 00:07:21,566 --> 00:07:22,566 No. 100 00:07:22,733 --> 00:07:23,901 "We" don't. 101 00:07:25,486 --> 00:07:29,323 Welcome to The Order, Acolyte. Cleaning supplies are in the closet. 102 00:07:31,742 --> 00:07:32,952 Amir's shrine, 103 00:07:34,120 --> 00:07:37,248 it changed because of this Respondeo Incantation, didn't it? 104 00:07:38,541 --> 00:07:40,918 Maybe tutoring you won't be so bad after all. 105 00:07:41,752 --> 00:07:43,921 - A tutor? - Every Acolyte gets one. 106 00:07:44,005 --> 00:07:46,048 You got stuck with me for some reason. 107 00:07:46,966 --> 00:07:48,092 Just lucky, I guess. 108 00:07:49,719 --> 00:07:51,262 Freshmen don't get lucky with me. 109 00:07:53,556 --> 00:07:55,433 And make sure you're thorough. 110 00:07:55,516 --> 00:07:57,768 One speck of blood could ruin the next incantation. 111 00:07:57,852 --> 00:08:00,271 I have an Ethics class, but I can be back around one... 112 00:08:00,354 --> 00:08:01,689 Now, Acolyte. 113 00:08:17,163 --> 00:08:18,539 Whoa! 114 00:08:18,623 --> 00:08:20,041 - Watch it. - Sorry, Professor. 115 00:08:20,124 --> 00:08:21,709 It's all good, Mary Anne. 116 00:08:22,877 --> 00:08:24,587 You've never heard of Gilligan's Island? 117 00:08:24,879 --> 00:08:26,797 I weep for your generation. 118 00:08:27,423 --> 00:08:28,591 Just give me your essay. 119 00:08:29,258 --> 00:08:32,136 Right. The essay that I was supposed to hand in today. 120 00:08:32,637 --> 00:08:35,640 - Which obviously isn't finished. - Any chance I could get an extension? 121 00:08:35,723 --> 00:08:38,267 Apologies to favors in less than a minute. That's impressive. 122 00:08:38,351 --> 00:08:41,437 I'm almost done, it's just that my roommate has gone missing. 123 00:08:41,729 --> 00:08:44,315 - Did he say missing roommate? - Shit. Yes. 124 00:08:45,316 --> 00:08:47,652 - He did! - Missing roommate. 125 00:08:47,735 --> 00:08:49,612 - Missing roommate. - I've got... 126 00:08:49,862 --> 00:08:50,947 dead roommate. 127 00:08:51,030 --> 00:08:53,991 Well, that doesn't count. If you can see the corpse, it's not missing. 128 00:08:54,575 --> 00:08:57,161 Ah! Missing roommate! Bingo! 129 00:08:57,662 --> 00:08:59,413 You owe me $20. Pay up, sucker. 130 00:08:59,497 --> 00:09:00,581 I'll catch you later. 131 00:09:01,249 --> 00:09:03,417 You play bingo with our excuses? 132 00:09:03,918 --> 00:09:05,711 Isn't that a little unethical? 133 00:09:05,795 --> 00:09:07,256 I have a PhD and you're a freshman. 134 00:09:07,257 --> 00:09:09,131 But, no, go ahead, school me on the ethics. 135 00:09:09,215 --> 00:09:12,093 Unethical would be me telling you that my next pop quiz 136 00:09:12,176 --> 00:09:14,762 is going to be on manipulative themes in Macbeth. 137 00:09:16,514 --> 00:09:19,141 - Is it? - I don't know. Is it? 138 00:09:20,309 --> 00:09:23,229 Careful, Jack. I know that smile. Pure evil. 139 00:09:23,980 --> 00:09:26,899 Shall we retire to the ATM in the cafeteria? 140 00:09:27,191 --> 00:09:28,191 Yes. 141 00:09:30,486 --> 00:09:31,654 What about my extension? 142 00:09:32,405 --> 00:09:34,657 Yeah, sure. Anybody desperate enough to use 143 00:09:34,740 --> 00:09:36,784 "the missing roommate" excuse must need a break. 144 00:09:36,909 --> 00:09:38,369 You're such a push-over. 145 00:09:38,494 --> 00:09:41,038 Hey, just remember this next time you're trolling Rate-My-Prof. 146 00:10:17,617 --> 00:10:20,378 - Oh, over here. - Excuse me. Thank you. 147 00:10:30,796 --> 00:10:32,798 Dude. This is bullshit. 148 00:10:33,132 --> 00:10:36,677 - You've never bussed tables before? - Do we look like people who buss tables? 149 00:10:36,844 --> 00:10:38,054 Do I look like you? 150 00:10:38,137 --> 00:10:39,160 If it makes you feel any better, 151 00:10:39,161 --> 00:10:41,325 I had to scrub the entire temple, top to bottom. 152 00:10:41,349 --> 00:10:42,433 Yes, it does. 153 00:10:42,808 --> 00:10:45,186 Brandon, hey, I've got another couple of loads for you. 154 00:10:45,187 --> 00:10:46,437 And if you don't mind, 155 00:10:46,520 --> 00:10:48,606 use a little fabric softener this time. 156 00:10:51,150 --> 00:10:52,943 Kyle is making me do his laundry. 157 00:10:53,444 --> 00:10:55,655 Does he make you bring him tacos at 2a.m.? 158 00:10:55,946 --> 00:10:57,861 Then answers the door in full Weinstein mode? 159 00:10:57,862 --> 00:10:59,283 'Cause that's what Jonas does. 160 00:10:59,617 --> 00:11:00,826 What a dick. 161 00:11:01,911 --> 00:11:03,579 Jonas is an insult to dicks. 162 00:11:04,497 --> 00:11:05,998 So, who'd you get stuck with? 163 00:11:07,625 --> 00:11:08,625 Alyssa. 164 00:11:10,920 --> 00:11:12,088 Oh, that's fair. 165 00:11:12,171 --> 00:11:14,048 - Want to trade? - Not a chance. 166 00:11:14,715 --> 00:11:17,051 We're supposed to be learning magic, not bartending. 167 00:11:17,134 --> 00:11:18,594 Maybe they're teaching us patience. 168 00:11:18,678 --> 00:11:21,931 I am very patient, just ask my roommate, who's still alive, 169 00:11:22,014 --> 00:11:24,134 even though she insists on invading my personal space. 170 00:11:24,308 --> 00:11:27,603 - Of course you'd go straight to murder. - It's not murder, it's feminism. 171 00:11:28,312 --> 00:11:29,730 Look, I know it sucks, but... 172 00:11:30,231 --> 00:11:32,525 if we just work hard and keep our head down and... 173 00:11:32,608 --> 00:11:33,734 Don't fuck up. 174 00:11:37,738 --> 00:11:39,156 Oh boy. Here we go. 175 00:11:39,365 --> 00:11:43,994 Tonight, we have a very special guest in our presence. 176 00:11:44,954 --> 00:11:48,249 An alumni, former Temple Magus of this chapter, 177 00:11:48,332 --> 00:11:50,209 and our current Grand Magus. 178 00:11:50,292 --> 00:11:52,962 Our very own, Edward Coventry. 179 00:11:53,129 --> 00:11:55,631 Thank you. 180 00:12:01,345 --> 00:12:03,222 I told Vera, no speeches. 181 00:12:05,182 --> 00:12:06,684 Magic. 182 00:12:06,892 --> 00:12:07,892 Can you believe it? 183 00:12:08,853 --> 00:12:10,896 Sometimes, I can't. 184 00:12:13,649 --> 00:12:14,649 You know... 185 00:12:15,568 --> 00:12:19,280 I'm so jealous of our new recruits. 186 00:12:19,447 --> 00:12:20,531 You're about 187 00:12:21,323 --> 00:12:24,577 to start the biggest adventure of your lives. 188 00:12:28,539 --> 00:12:31,000 Part of me wishes that I could be there with you 189 00:12:31,083 --> 00:12:33,377 when your first simple spell is a success. 190 00:12:35,963 --> 00:12:37,089 Incendetur. 191 00:12:43,679 --> 00:12:44,764 Then there's that moment... 192 00:12:46,599 --> 00:12:47,933 when you realize 193 00:12:49,185 --> 00:12:51,061 that with practice... 194 00:12:52,438 --> 00:12:53,564 dedication... 195 00:12:55,941 --> 00:12:56,984 commitment... 196 00:13:07,161 --> 00:13:09,038 Fiats aurum. 197 00:13:11,040 --> 00:13:13,042 ringing increases 198 00:13:13,876 --> 00:13:15,085 ... anything is possible. 199 00:13:26,597 --> 00:13:28,140 There's one every year. 200 00:13:37,900 --> 00:13:39,235 I know that look. 201 00:13:40,110 --> 00:13:43,113 Life's pretty hectic until you learn to control the wolf. 202 00:13:43,197 --> 00:13:45,366 Hectic is not the word I would use. 203 00:13:46,075 --> 00:13:47,743 How the hell did you get in here anyway? 204 00:13:47,827 --> 00:13:49,078 Poof! Magic. 205 00:13:49,495 --> 00:13:51,497 I would have heard that damn ringing. 206 00:13:51,580 --> 00:13:53,833 You've already made that connection? Sweet. 207 00:13:54,542 --> 00:13:56,961 I thought I was having a stroke the first time it happened. 208 00:13:57,044 --> 00:13:59,171 Why the hell does it keep trying to make me change? 209 00:13:59,255 --> 00:14:02,550 It's not the ringing, it's Silverback driving the change. 210 00:14:02,967 --> 00:14:04,969 He hears that sound, he'll try to get out. 211 00:14:05,052 --> 00:14:06,470 I need him to stop trying so hard. 212 00:14:06,554 --> 00:14:09,473 'Cause I almost transformed during an incantation tonight. 213 00:14:09,557 --> 00:14:12,935 Dude! You got into The Order? Why didn't you tell me? 214 00:14:13,018 --> 00:14:14,979 Because it's a secret society. 215 00:14:15,062 --> 00:14:17,273 This is great! Now we can't kill you! 216 00:14:17,565 --> 00:14:20,943 - Why would you want to kill me? - No, I'm saying I don't want to kill you. 217 00:14:21,026 --> 00:14:23,946 If you're a double agent, maybe Hamish and Lilith won't either. 218 00:14:24,029 --> 00:14:25,149 Why do they want to kill me? 219 00:14:25,656 --> 00:14:28,284 - Because you won't say the oath. - That seems extreme. 220 00:14:28,367 --> 00:14:30,911 Werewolves. This is awesome. You'll be our guy on the inside. 221 00:14:30,995 --> 00:14:32,037 Randall, hey. 222 00:14:32,538 --> 00:14:33,706 You can't tell them. 223 00:14:33,956 --> 00:14:36,417 It's either that, or Lilith rips your heart out. 224 00:14:36,834 --> 00:14:37,994 I'm trying to save your life. 225 00:14:38,043 --> 00:14:41,338 And I'm trying to come to terms with this. I need some time. 226 00:14:42,131 --> 00:14:43,131 And my heart. 227 00:14:45,217 --> 00:14:46,218 I'll do what I can. 228 00:14:47,386 --> 00:14:48,804 But they won't wait forever. 229 00:14:58,230 --> 00:15:00,190 Lead into gold? Big deal. 230 00:15:00,566 --> 00:15:02,192 You know, I can totally do that. 231 00:15:02,860 --> 00:15:04,570 - Sure, you could. - What? 232 00:15:05,362 --> 00:15:07,364 It's a simple transformation spell. That's it. 233 00:15:08,282 --> 00:15:09,825 Okay. Switch it back to lead. 234 00:15:15,664 --> 00:15:18,125 You know, I would, but I've been drinking, so... 235 00:15:21,003 --> 00:15:22,880 Do you think we'll ever be that powerful? 236 00:15:23,422 --> 00:15:24,422 Oh, yes. 237 00:15:25,257 --> 00:15:28,677 With a little luck, a lot of hard work, anything is possible. 238 00:15:28,886 --> 00:15:32,181 Miss Drake, the Grand Magus would like to have a word with you. 239 00:15:32,723 --> 00:15:34,641 - Me? - Mm-hm. 240 00:15:34,683 --> 00:15:35,768 Did he say why? 241 00:15:38,354 --> 00:15:39,354 You just deal with that. 242 00:15:43,984 --> 00:15:45,152 Are you fucking kidding me? 243 00:15:46,820 --> 00:15:48,656 - Oh, that's good. - Yum-num-num. 244 00:15:53,452 --> 00:15:54,495 Am I in trouble? 245 00:15:55,996 --> 00:15:57,164 What makes you say that? 246 00:15:57,915 --> 00:16:00,876 Just because I don't know why I'm here. 247 00:16:02,044 --> 00:16:04,463 Well, then... maybe you're in trouble. 248 00:16:05,422 --> 00:16:06,507 Vera... 249 00:16:07,299 --> 00:16:08,592 stop tormenting her. 250 00:16:09,718 --> 00:16:10,886 Alyssa Drake. 251 00:16:13,263 --> 00:16:14,263 It's a pleasure. 252 00:16:17,768 --> 00:16:18,936 Your hand. 253 00:16:19,561 --> 00:16:21,355 - It's healed. - I know. 254 00:16:21,730 --> 00:16:22,815 Cool, right? 255 00:16:24,066 --> 00:16:25,317 I've heard so much about you. 256 00:16:25,401 --> 00:16:26,652 All good, I hope. 257 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 Let's say I'm intrigued. 258 00:16:29,405 --> 00:16:31,475 Meet me in the temple tomorrow afternoon. 259 00:16:31,476 --> 00:16:33,367 I have an interesting assignment for you. 260 00:16:35,703 --> 00:16:37,621 I'd be honored. 261 00:16:38,497 --> 00:16:39,832 Edward, please. 262 00:16:41,500 --> 00:16:43,502 You may go now, Miss Drake. 263 00:16:49,675 --> 00:16:51,593 She is only a Medicum 264 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 and a sophomore. 265 00:16:53,804 --> 00:16:56,348 You know there's an empty seat on the Gnostic Council. 266 00:16:56,432 --> 00:16:59,685 Yes, Margaret left quite a void. 267 00:17:00,185 --> 00:17:01,687 And quite a mess. 268 00:17:01,770 --> 00:17:03,188 I think you should take it. 269 00:17:03,939 --> 00:17:05,566 We could do great things together. 270 00:17:07,276 --> 00:17:10,029 I'm not sure that I'm the best choice. 271 00:17:10,112 --> 00:17:11,947 Which makes you the perfect choice. 272 00:17:12,531 --> 00:17:15,743 You always put The Order before your own needs. 273 00:17:17,286 --> 00:17:19,413 - I'll think about it. - That's all I ask. 274 00:17:34,470 --> 00:17:36,597 What is a Medicum doing here? 275 00:17:38,432 --> 00:17:39,975 Okay! 276 00:17:40,434 --> 00:17:44,229 Vera says that you're the ones with the most potential. 277 00:17:45,689 --> 00:17:46,774 Potential 278 00:17:47,274 --> 00:17:48,817 will get you into the door, 279 00:17:49,026 --> 00:17:51,153 but it will not guarantee you a seat 280 00:17:51,820 --> 00:17:52,820 at the table. 281 00:17:54,073 --> 00:17:55,824 This obsidian block 282 00:17:56,200 --> 00:18:00,120 is estimated to be between 1,500 and 2,000 years old. 283 00:18:01,371 --> 00:18:02,539 But spoiler alert. 284 00:18:03,123 --> 00:18:04,750 This is no ordinary... 285 00:18:05,250 --> 00:18:07,168 hunk of rock. 286 00:18:17,387 --> 00:18:19,395 Something is inside this obsidian 287 00:18:19,396 --> 00:18:21,475 that people don't want others to have. 288 00:18:21,767 --> 00:18:24,853 I want you to reverse engineer 289 00:18:25,854 --> 00:18:27,648 the magic protecting this stone. 290 00:18:29,775 --> 00:18:31,985 DELEATUR? 291 00:18:34,404 --> 00:18:35,404 Magus? 292 00:18:37,783 --> 00:18:38,784 With your permission? 293 00:18:50,045 --> 00:18:51,421 Deleatur! 294 00:18:54,341 --> 00:18:56,343 Ah! Ow. Ow. 295 00:19:00,264 --> 00:19:01,557 You know how to heal that? 296 00:19:03,308 --> 00:19:05,644 Right. My driver will take you to the hospital. 297 00:19:08,105 --> 00:19:10,566 Now you know what you're dealing with, impress me. 298 00:19:10,649 --> 00:19:11,649 Alyssa. 299 00:19:12,192 --> 00:19:13,952 Make sure the temple gets a proper cleansing. 300 00:19:14,403 --> 00:19:15,612 At once, Magus. 301 00:19:16,905 --> 00:19:18,907 Now we know why she's here. 302 00:19:31,211 --> 00:19:34,006 Ladies and gentlemen, the late Jack Morton. 303 00:19:34,715 --> 00:19:36,550 I know. I know. I'm sorry. 304 00:19:36,633 --> 00:19:38,343 I needed to get some studying in. 305 00:19:39,678 --> 00:19:40,678 Okay. 306 00:19:41,346 --> 00:19:42,639 What you got on Coventry? 307 00:19:43,265 --> 00:19:47,436 Ritual murders? Infant cannibalism? Please say it's infant cannibalism. 308 00:19:47,519 --> 00:19:48,979 Well, he drinks Mezcal neat 309 00:19:49,062 --> 00:19:51,481 and talks like he's launching a new smart phone. 310 00:19:53,192 --> 00:19:54,192 Wha... That's it? 311 00:19:54,193 --> 00:19:56,528 Pops, I am a nothing burger. 312 00:19:56,612 --> 00:19:59,573 Layers and layers of people above me. 313 00:19:59,907 --> 00:20:02,618 I killed a golem and I all I got was an "attaboy." 314 00:20:02,701 --> 00:20:05,162 You've got to get on this if we're gonna blow this thing open. 315 00:20:05,245 --> 00:20:06,997 Hey, I told you, no bomb threats. 316 00:20:07,080 --> 00:20:08,790 It's a metaphor, sport. 317 00:20:09,625 --> 00:20:11,001 And my new plan. 318 00:20:12,044 --> 00:20:13,921 We're going to expose Coventry, The Order, 319 00:20:14,004 --> 00:20:16,882 - the whole Megillah. - Since when is a witch hunt the plan? 320 00:20:17,633 --> 00:20:20,969 Since I realized all you gotta do is get me proof The Order exists. 321 00:20:21,303 --> 00:20:22,303 You know... 322 00:20:23,055 --> 00:20:24,890 photos, videotape, hard evidence. 323 00:20:24,973 --> 00:20:26,767 Edward will be destroyed. 324 00:20:27,184 --> 00:20:29,519 He'll be lucky if he's not burned at the stake. 325 00:20:30,145 --> 00:20:31,271 It won't work, Pops. 326 00:20:34,274 --> 00:20:36,026 - They can time travel, can't they? - No. 327 00:20:36,109 --> 00:20:38,195 But they can change the way people remember things. 328 00:20:38,278 --> 00:20:40,697 You know those kids that died during the selection process? 329 00:20:40,781 --> 00:20:42,740 - What kids? - See? 330 00:20:44,243 --> 00:20:45,869 Those sneaky bastards. 331 00:20:47,204 --> 00:20:50,332 Nothing should mess with my memory except old age and whiskey. 332 00:20:50,832 --> 00:20:52,709 Okay. Okay. 333 00:20:54,211 --> 00:20:55,837 We gotta be sneakier. 334 00:20:55,921 --> 00:20:58,257 Tell me everything you know about these dead kids. 335 00:20:58,507 --> 00:21:00,300 I know that I need to get to class. 336 00:21:00,676 --> 00:21:03,887 Jack, you're in college now. You can't waste your time studying. 337 00:21:04,263 --> 00:21:07,641 - Coventry is your only priority. - Pops, we will get him, I promise. 338 00:21:11,270 --> 00:21:13,480 I gotta go. Order business. 339 00:21:13,563 --> 00:21:16,316 - Get me something I can work with! - I will. 340 00:21:17,234 --> 00:21:18,234 When? 341 00:21:21,488 --> 00:21:24,324 Sorry, I'm late. I was studying. 342 00:21:26,118 --> 00:21:28,500 Oh, no. Today I am gonna teach you 343 00:21:28,501 --> 00:21:30,290 how to perform a cleansing incantation. 344 00:21:30,956 --> 00:21:32,165 We're doing magic now? 345 00:21:32,833 --> 00:21:34,209 It's part of your training. 346 00:21:36,295 --> 00:21:39,214 Relax. No one is setting their hands on fire. 347 00:21:40,757 --> 00:21:43,385 Okay, now, rule number one, 348 00:21:43,593 --> 00:21:45,137 no unsupervised magic. 349 00:21:45,220 --> 00:21:47,889 And rule number two, all magic has a cost. 350 00:21:48,765 --> 00:21:50,392 A cost? Like a sacrifice? 351 00:21:50,475 --> 00:21:52,561 Sacrifice, or an offering. 352 00:21:52,644 --> 00:21:55,147 If you don't pay the price, things can go wrong. 353 00:21:55,605 --> 00:21:56,515 Really wrong. 354 00:21:56,516 --> 00:21:59,693 That's why I'm going to teach you how to use magic properly. 355 00:22:00,777 --> 00:22:02,362 Pick up that mortar and pestle. 356 00:22:04,781 --> 00:22:07,743 So, what does a cleansing spell go for these days? 357 00:22:08,452 --> 00:22:11,079 In this case, the cost is your time. 358 00:22:11,455 --> 00:22:12,873 It's nothing to worry about. 359 00:22:12,956 --> 00:22:13,956 Nothing. 360 00:22:14,499 --> 00:22:17,461 And you're just wanna start grinding the contents. 361 00:22:19,921 --> 00:22:20,922 Clockwise? 362 00:22:21,340 --> 00:22:23,467 - Counter-clockwise? - It doesn't matter. 363 00:22:30,182 --> 00:22:31,350 Let me see. 364 00:22:32,976 --> 00:22:33,976 That's perfect. 365 00:22:35,187 --> 00:22:38,940 Now, grab a pinch of the powder and sprinkle it onto the altar. 366 00:22:40,442 --> 00:22:42,444 - Yeah. Great. Yep. - Like that? A pinch? 367 00:22:48,241 --> 00:22:49,659 And I'm just gonna... 368 00:22:52,120 --> 00:22:53,580 It's not hard. 369 00:23:02,672 --> 00:23:03,672 That was magic? 370 00:23:05,008 --> 00:23:06,093 Not so bad. 371 00:23:06,510 --> 00:23:09,388 That wasn't magic. This is. 372 00:23:09,888 --> 00:23:10,888 Alyssa, wait! 373 00:23:11,890 --> 00:23:12,890 What? 374 00:23:13,558 --> 00:23:14,558 I... 375 00:23:15,018 --> 00:23:16,018 I... 376 00:23:19,981 --> 00:23:20,981 I... 377 00:23:26,530 --> 00:23:27,823 I really like you. 378 00:23:31,368 --> 00:23:32,368 And... 379 00:23:33,745 --> 00:23:34,871 And this is a mistake. 380 00:23:43,547 --> 00:23:45,424 How'd you do on Benson's quiz? 381 00:23:45,507 --> 00:23:47,551 - I studied Macbeth. - It was on Hamlet. 382 00:23:47,634 --> 00:23:48,927 Which is why I failed. 383 00:23:49,010 --> 00:23:52,055 So, now I have to read that, and I still have Clarke's essay to finish. 384 00:23:52,639 --> 00:23:53,999 What's up, players? 385 00:23:54,307 --> 00:23:57,102 You missed Psych today. Dr. Morales assigned a paper. 386 00:23:57,185 --> 00:23:59,104 - Already turned it in. - How? 387 00:24:00,188 --> 00:24:01,189 Hang on. 388 00:24:05,318 --> 00:24:07,154 Quidquid requiritur, fiat. 389 00:24:10,532 --> 00:24:11,892 I don't have change for a hundred. 390 00:24:12,451 --> 00:24:14,327 Better go to the bar and get it then. 391 00:24:14,411 --> 00:24:17,164 Of course. Let me know if you want anything else. 392 00:24:25,088 --> 00:24:26,088 Ouch. 393 00:24:29,843 --> 00:24:31,720 You just paid with a drawing. 394 00:24:32,012 --> 00:24:33,722 So, Jonas keeps asking me out. 395 00:24:34,097 --> 00:24:35,807 I keep telling him no, because he's gross. 396 00:24:36,475 --> 00:24:38,185 Then he starts trying to impress me, 397 00:24:38,268 --> 00:24:39,948 bragging about this glamour spell he knows. 398 00:24:40,479 --> 00:24:43,398 Says it makes life super-easy. I ask him to show me. 399 00:24:43,565 --> 00:24:45,942 He wants me to carry out some gross temple fantasy first. 400 00:24:46,026 --> 00:24:47,402 So, I say, 401 00:24:47,944 --> 00:24:49,779 "Show me the spell, so I know it's legit." 402 00:24:51,239 --> 00:24:52,239 He shows me, 403 00:24:52,866 --> 00:24:54,784 I use it to make him think we already did it. 404 00:24:56,036 --> 00:24:59,414 You fake-screwed your way into advanced magic? 405 00:24:59,498 --> 00:25:01,124 Excuse me. 406 00:25:01,374 --> 00:25:03,376 I made sweet, fake love to him. 407 00:25:04,127 --> 00:25:06,171 Downside, now he thinks we're soulmates. 408 00:25:06,254 --> 00:25:08,298 Upside, fifteen minutes with a Sharpie, 409 00:25:08,381 --> 00:25:11,843 all my assignments are completed and I'll never pay for a latte again. 410 00:25:12,928 --> 00:25:14,721 - I win. - But... 411 00:25:14,804 --> 00:25:17,766 unsanctioned magic is against the rules. What if you get caught? 412 00:25:17,849 --> 00:25:20,143 It's hard to be worried when you're this relaxed. 413 00:25:20,685 --> 00:25:22,562 - Here you go. Your change. - Yes. 414 00:25:23,939 --> 00:25:25,023 Show me. 415 00:25:26,775 --> 00:25:27,775 Me, too. 416 00:25:38,620 --> 00:25:41,289 Quidquid requiritur, fiat. 417 00:26:25,792 --> 00:26:28,336 Quidquid requiritur, fiat. 418 00:27:08,168 --> 00:27:10,545 Quidquid requiritur, fiat. 419 00:27:17,218 --> 00:27:19,721 Ha ha! Woo-hoo! 420 00:27:20,055 --> 00:27:21,556 Screw you, wolves! 421 00:27:22,057 --> 00:27:23,099 Who needs you? 422 00:27:23,516 --> 00:27:24,516 Yeah! 423 00:27:24,851 --> 00:27:26,394 Yeah! I don't. 424 00:27:26,728 --> 00:27:28,104 Dysmenorrhea. 425 00:27:28,480 --> 00:27:30,273 Severe period cramps. 426 00:27:30,440 --> 00:27:32,400 - Have you heard from Morton yet? - Nope. 427 00:27:32,651 --> 00:27:34,069 Adenomyosis. 428 00:27:34,736 --> 00:27:37,715 - Did you at least check on him? - Endometrial tissue in the uterine lining. 429 00:27:37,739 --> 00:27:38,740 Why would I? 430 00:27:39,282 --> 00:27:42,702 - 'Cause he's an untrained, rogue wolf. - He's not a rogue wolf. 431 00:27:43,787 --> 00:27:46,247 If anything, he's an emotionally unavailable wolf. 432 00:27:46,790 --> 00:27:49,793 We don't know what he's up to. Or who he's talking to. 433 00:27:49,876 --> 00:27:52,587 Like you weren't overwhelmed when you first changed. 434 00:27:53,129 --> 00:27:55,507 - Your point is? - He needs some time. 435 00:27:55,715 --> 00:27:58,593 We'll let him process a little longer. 436 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 Seriously? 437 00:28:00,095 --> 00:28:01,095 Again? 438 00:28:01,221 --> 00:28:02,221 Let's go. 439 00:28:04,933 --> 00:28:06,476 Quick patrol around the city. 440 00:28:07,644 --> 00:28:09,312 20th time's the charm. 441 00:28:13,525 --> 00:28:15,402 Quidquid requiritur, fiat. 442 00:28:19,030 --> 00:28:21,157 Professor Clarke. Thanks for the extension. 443 00:28:21,241 --> 00:28:22,575 Let's see if it was worth it. 444 00:28:26,454 --> 00:28:27,831 "Empirical Detente. 445 00:28:27,914 --> 00:28:31,126 Unconscious Experience vs Conscious Action." 446 00:28:31,876 --> 00:28:34,379 - Okay. See you later. - Jack, stop. 447 00:28:37,424 --> 00:28:38,633 You wrote this yourself? 448 00:28:39,759 --> 00:28:41,678 Everything on that paper was written by me. 449 00:28:42,429 --> 00:28:43,429 Jack. 450 00:28:44,264 --> 00:28:46,165 I know freshman year can be hard, but Furzsteiger? 451 00:28:46,166 --> 00:28:48,017 Are you screwing with me? 452 00:28:48,685 --> 00:28:50,353 - I don't think so. - I think you are. 453 00:28:51,312 --> 00:28:53,398 And I love it. I mean, you're... 454 00:28:53,690 --> 00:28:57,318 you're tying in physics and the observer effect? 455 00:28:57,402 --> 00:28:58,945 I mean, this is incredible. 456 00:28:59,612 --> 00:29:01,656 - It's not that great. - Jack, Jack, stop. 457 00:29:01,990 --> 00:29:04,075 Learn to take a compliment, okay? Trust me... whoa! 458 00:29:04,159 --> 00:29:05,159 Professor! 459 00:29:05,160 --> 00:29:06,911 Jesus! Fuck! 460 00:29:07,495 --> 00:29:09,080 Son of a bitch! 461 00:29:09,956 --> 00:29:12,167 - Are you okay? - Yeah, fuck. I'm fine. 462 00:29:13,168 --> 00:29:14,168 I'm fine. 463 00:29:14,586 --> 00:29:15,754 Really good work, Jack. 464 00:29:16,463 --> 00:29:17,839 Good work. I'm impressed. 465 00:29:18,715 --> 00:29:19,716 Ow! 466 00:29:19,799 --> 00:29:22,427 Fuck. I hope your bag is okay, dumb-ass. 467 00:29:22,510 --> 00:29:23,762 Move! 468 00:29:24,012 --> 00:29:25,013 Wow! 469 00:29:25,764 --> 00:29:27,640 Someone leveled up. 470 00:29:28,057 --> 00:29:29,225 Just the essentials. 471 00:29:29,684 --> 00:29:30,810 Stuff I need. 472 00:29:32,395 --> 00:29:34,939 For example, I really need this pizza. 473 00:29:36,024 --> 00:29:38,818 Quidquid requiritur, fiat. 474 00:29:40,987 --> 00:29:42,155 Thirty-eight, fifty. 475 00:29:42,781 --> 00:29:44,574 - Keep the change. - Thanks, buddy. 476 00:29:44,657 --> 00:29:46,534 - Any time. - Hey! Asshole! 477 00:29:46,618 --> 00:29:48,110 What the fuck? 478 00:29:48,117 --> 00:29:49,704 I told you no anchovies! 479 00:29:52,832 --> 00:29:55,794 Have you guys noticed that weird shit happens when you do a sigil? 480 00:29:57,545 --> 00:30:00,173 This is Belgrave, okay? Weird shit is normal. 481 00:30:00,381 --> 00:30:01,381 That is true. 482 00:30:01,716 --> 00:30:02,716 This is pathetic. 483 00:30:03,218 --> 00:30:06,179 We're using magic to scam pizzas and flat-screens. 484 00:30:07,013 --> 00:30:09,557 You're right. Maybe we should cool things off a little. 485 00:30:10,475 --> 00:30:12,644 - I like the sigils. - Cool things off? 486 00:30:13,144 --> 00:30:16,439 I think it's time to turn things up a notch. 487 00:30:17,816 --> 00:30:19,025 You know what I'm saying? 488 00:30:20,443 --> 00:30:21,945 - Threesome. - Bigger magic. 489 00:30:23,279 --> 00:30:24,447 I like her idea better. 490 00:30:31,788 --> 00:30:33,998 Let's say a professor was giving me grief. 491 00:30:34,749 --> 00:30:35,959 What would you suggest? 492 00:30:36,543 --> 00:30:39,712 Your best bet would be an Interficio Incantation. 493 00:30:41,005 --> 00:30:43,091 And where would I find a spell like that? 494 00:30:45,385 --> 00:30:47,887 There's a book in the reliquary. 495 00:30:51,724 --> 00:30:52,809 What's it called? 496 00:30:53,351 --> 00:30:55,144 I can't remember. It's... 497 00:30:56,145 --> 00:30:58,064 small and 498 00:30:58,147 --> 00:31:00,525 red with a gold trim. 499 00:31:03,111 --> 00:31:04,195 Oh, yeah. 500 00:31:05,738 --> 00:31:06,738 Okay. 501 00:31:11,619 --> 00:31:12,619 Is this it? 502 00:31:14,163 --> 00:31:15,957 Yeah. Where did you get that? 503 00:31:16,499 --> 00:31:17,917 - Shut up. - Okay. 504 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 Stop. 505 00:31:23,339 --> 00:31:25,884 Why? We basically have a moral obligation to get this. 506 00:31:25,967 --> 00:31:27,594 Go. Get going. 507 00:31:29,512 --> 00:31:31,973 Oh, my God! We should move in together. 508 00:31:33,641 --> 00:31:35,518 My dad has a place. It'd be great. 509 00:31:39,397 --> 00:31:42,275 Ladies and gentlemen, Gabrielle Dupres. 510 00:31:42,692 --> 00:31:44,152 Thank you, thank you. 511 00:31:50,992 --> 00:31:52,827 Remind me why we haven't dealt with him yet? 512 00:31:52,911 --> 00:31:55,246 Because we've been running all over town like idiots, 513 00:31:55,330 --> 00:31:57,457 trying to track down whoever is doing all this magic. 514 00:31:57,540 --> 00:31:59,530 Ten bucks says it's some frosh testing out 515 00:31:59,531 --> 00:32:01,336 their first set of tarot cards. 516 00:32:01,419 --> 00:32:04,339 - I can't remember it ever being this bad. - You're kidding, right? 517 00:32:04,422 --> 00:32:06,507 Every year, the new Order recruits get a taste 518 00:32:06,591 --> 00:32:08,301 and start using magic on themselves. 519 00:32:09,427 --> 00:32:10,427 It's him. 520 00:32:11,387 --> 00:32:12,387 Look at him. 521 00:32:12,889 --> 00:32:16,267 Yesterday he's thrift store chic and today he's Mr. Fancy Pants. 522 00:32:16,684 --> 00:32:19,228 Maybe he's gotta do laundry. 523 00:32:19,395 --> 00:32:20,563 No, she's right. 524 00:32:21,230 --> 00:32:22,690 Those pants are fairly fancy. 525 00:32:23,024 --> 00:32:25,109 How is a townie getting magic? 526 00:32:27,528 --> 00:32:31,658 Yeah, I probably should've mentioned this before, but... 527 00:32:32,575 --> 00:32:33,575 Jack's in The Order. 528 00:32:34,118 --> 00:32:35,328 Shut the fuck up. 529 00:32:35,411 --> 00:32:38,081 So he's in The Hermetic Order of the Blue Rose. 530 00:32:38,289 --> 00:32:41,668 - That doesn't make him a bad guy. - They're our sworn enemies. 531 00:32:41,751 --> 00:32:44,462 Which is why having an inside man 532 00:32:44,545 --> 00:32:46,422 is going to be fantastic. 533 00:32:47,048 --> 00:32:49,425 Besides, we don't know if he's doing the magic or not. 534 00:32:49,509 --> 00:32:52,178 - We'll get confirmation. - So, we're magic cops now? 535 00:32:52,261 --> 00:32:53,972 We've always been magic cops. 536 00:32:54,597 --> 00:32:55,640 Fair. 537 00:32:55,723 --> 00:32:58,351 Medicums aren't allowed unfettered access 538 00:32:58,434 --> 00:33:00,603 to the reliquary, Miss Drake. You know that. 539 00:33:00,687 --> 00:33:01,687 I do. 540 00:33:01,771 --> 00:33:03,982 - But Edward has given... - Edward? 541 00:33:05,149 --> 00:33:07,280 The Grand Magus has given us an assignment 542 00:33:07,281 --> 00:33:08,987 and I need to do some research. 543 00:33:09,070 --> 00:33:10,780 Everyone else is a Magistratus. 544 00:33:10,863 --> 00:33:13,741 They don't need special permission to enter the reliquary. I do. 545 00:33:15,451 --> 00:33:17,036 What kind of assignment? 546 00:33:18,079 --> 00:33:20,623 I... I don't think I'm supposed to say. 547 00:33:22,250 --> 00:33:25,128 Well, then, that puts you in rather an awkward situation. 548 00:33:28,798 --> 00:33:31,175 It's an obsidian stone, protected by magic. 549 00:33:31,259 --> 00:33:32,260 That's all I know. 550 00:33:32,343 --> 00:33:35,638 And that's all I will know, unless I can use the reliquary. 551 00:33:37,223 --> 00:33:38,307 Did you know 552 00:33:38,558 --> 00:33:40,685 I was the youngest ever practitioner 553 00:33:40,768 --> 00:33:43,354 in the Belgrave chapter to be made Temple Magus? 554 00:33:43,438 --> 00:33:46,149 Yeah. That was a while ago, don't you wanna move up? 555 00:33:48,151 --> 00:33:52,405 Ambition can be a valuable tool, Miss Drake. 556 00:33:52,947 --> 00:33:54,532 But so can restraint. 557 00:33:56,492 --> 00:33:57,492 Palm. 558 00:34:01,539 --> 00:34:03,249 Accessus permittatur. 559 00:34:10,339 --> 00:34:11,674 Don't let it go to your head. 560 00:34:13,051 --> 00:34:14,051 Thank you. 561 00:34:23,186 --> 00:34:26,230 He's not supposed to change the locks. Now I have to write him up. 562 00:34:27,231 --> 00:34:29,233 I think you can save the ink. 563 00:34:30,109 --> 00:34:31,652 Okay. 564 00:34:31,736 --> 00:34:35,865 This room is ten times cooler than it used to be. 565 00:34:36,491 --> 00:34:38,493 But that doesn't prove he's doing magic. 566 00:34:39,577 --> 00:34:40,620 This does. 567 00:34:43,998 --> 00:34:46,334 I still don't think we should kill him. 568 00:34:46,417 --> 00:34:48,753 He's smart. He got 96% on that. 569 00:34:48,836 --> 00:34:51,255 He's in The Order. We can't trust him. 570 00:34:51,339 --> 00:34:53,758 Silverback picked him for a reason. 571 00:34:54,008 --> 00:34:56,302 - We should try to figure out what that is. - Hey, hey. 572 00:34:56,385 --> 00:34:58,304 Last time I checked, I'm in charge. 573 00:34:58,387 --> 00:35:00,515 And I say there's only one way we settle this. 574 00:35:03,184 --> 00:35:04,184 Ha! 575 00:35:04,727 --> 00:35:07,814 - Drink up, loser. - And don't spill half of it this time. 576 00:35:10,066 --> 00:35:11,442 What have we become? 577 00:35:13,986 --> 00:35:16,405 We're the Knights of Saint Christopher. 578 00:35:17,115 --> 00:35:21,035 We're supposed to be champions of all that is good and just. 579 00:35:21,869 --> 00:35:23,496 Defenders of the innocent. 580 00:35:24,372 --> 00:35:25,414 And look at us. 581 00:35:26,666 --> 00:35:31,921 We're letting a game of beer pong decide if Jack Morton lives or dies? 582 00:35:37,844 --> 00:35:38,844 Fine. 583 00:35:41,764 --> 00:35:43,349 - Best out of three? - Deal. 584 00:35:48,980 --> 00:35:50,022 Nothing now. 585 00:35:51,274 --> 00:35:52,733 You've still got nothing? 586 00:35:52,817 --> 00:35:54,026 Not even a photo? 587 00:35:56,696 --> 00:35:57,905 How hard can this be? 588 00:35:58,739 --> 00:35:59,949 It's pretty hard, Pops. 589 00:36:00,533 --> 00:36:01,784 Magic, remember? 590 00:36:03,578 --> 00:36:05,913 You know what's hard? Sitting here waiting, 591 00:36:06,247 --> 00:36:08,416 knowing we finally have access to Coventry 592 00:36:08,499 --> 00:36:11,127 while you lounge around with your thumb up your ass. 593 00:36:11,210 --> 00:36:13,212 That's not even close to what I'm doing. 594 00:36:14,046 --> 00:36:17,133 Well, maybe if you weren't so busy dressing like some preppy idiot 595 00:36:17,216 --> 00:36:19,552 and studying, you might have something by now. 596 00:36:20,178 --> 00:36:21,888 Something we can use to destroy him. 597 00:36:21,971 --> 00:36:23,691 Or have you forgotten what we're doing here? 598 00:36:23,764 --> 00:36:25,933 I never forget. How could I? 599 00:36:26,392 --> 00:36:27,560 It's all you ever talk about. 600 00:36:29,020 --> 00:36:30,521 You wanted this, too. 601 00:36:31,314 --> 00:36:33,024 You wanted revenge for your mother. 602 00:36:35,776 --> 00:36:38,029 - So, what's changed? - Nothing's changed, Pops. 603 00:36:38,112 --> 00:36:39,488 If you would you just listen to... 604 00:36:39,989 --> 00:36:42,700 You know, you're on that phone every goddamn second, 605 00:36:42,783 --> 00:36:44,911 you can't get one lousy photo? Come on. 606 00:36:44,994 --> 00:36:47,496 I can take a photo. I can take a bunch of photos. 607 00:36:48,873 --> 00:36:52,043 Quidquid requiritur, fiat. 608 00:36:54,378 --> 00:36:56,464 Here. I have been taking photos. 609 00:36:56,547 --> 00:36:58,007 This is what happens. 610 00:37:00,343 --> 00:37:01,761 Everyone comes out blank. 611 00:37:04,305 --> 00:37:05,306 Christ! 612 00:37:06,724 --> 00:37:09,560 They must be using some kind of magic to block the cameras. 613 00:37:10,436 --> 00:37:11,436 Yeah. 614 00:37:12,271 --> 00:37:15,024 And until I can figure out how to bypass it, we're stuck. 615 00:37:16,108 --> 00:37:17,777 So, please, just get off my back. 616 00:37:19,779 --> 00:37:21,364 Yeah. Sure. 617 00:37:21,822 --> 00:37:23,407 Of course. I'm sorry. 618 00:37:24,575 --> 00:37:25,910 You just had to do show me that. 619 00:37:27,245 --> 00:37:29,580 We're good though, huh? A-okay? 620 00:37:29,664 --> 00:37:31,499 - A-okay. - A-okay. 621 00:37:41,842 --> 00:37:43,469 - Pops? - No problem. 622 00:37:43,678 --> 00:37:44,678 Pops! 623 00:37:51,560 --> 00:37:54,522 - My grandfather almost died. - From a cookie. 624 00:37:54,605 --> 00:37:57,608 We're talking about putting an end to Benson's pop quizzes. 625 00:37:57,692 --> 00:37:58,901 You can't bail now. 626 00:37:59,402 --> 00:38:01,612 Come on, Jack. It's just a coincidence. 627 00:38:01,696 --> 00:38:03,948 I thought that too, but it's not. 628 00:38:04,115 --> 00:38:07,743 First that waitress, then Prof. Clarke, and the pizza guy. 629 00:38:08,327 --> 00:38:10,121 Alyssa said magic has a price. 630 00:38:12,748 --> 00:38:14,458 And you know what I'm talking about. 631 00:38:14,959 --> 00:38:17,128 I wasn't gonna cut my finger to make a $20 bill. 632 00:38:17,545 --> 00:38:18,545 I knew it. 633 00:38:18,963 --> 00:38:21,215 - They paid the price because we didn't. - Look. 634 00:38:21,632 --> 00:38:25,886 We were stupid with the sigils, but this is a totally different spell. 635 00:38:25,970 --> 00:38:28,180 We can stop Benson's stupid tests. 636 00:38:28,681 --> 00:38:31,767 And think of the service we'd be providing to the entire freshman class. 637 00:38:31,851 --> 00:38:32,851 At what cost? 638 00:38:32,893 --> 00:38:36,105 That's the best part. It doesn't require one. 639 00:38:36,731 --> 00:38:38,774 Right. It's a total freebie. 640 00:38:39,191 --> 00:38:40,191 Guys. 641 00:38:40,526 --> 00:38:41,652 - No. - Look. 642 00:38:42,111 --> 00:38:44,280 You don't have to help with the incantation. 643 00:38:44,655 --> 00:38:45,655 Just... 644 00:38:46,365 --> 00:38:48,784 get the book back to the temple without getting caught. 645 00:38:48,868 --> 00:38:50,828 How? We needed Jonas to get in there. 646 00:38:50,911 --> 00:38:53,289 You'll figure it out. We'll handle the rest. 647 00:38:55,875 --> 00:38:56,875 Deal? 648 00:38:58,669 --> 00:38:59,669 This is it. 649 00:39:00,046 --> 00:39:01,714 The last one. 650 00:39:01,797 --> 00:39:02,965 Yay! 651 00:39:20,608 --> 00:39:21,859 What are you doing? 652 00:39:22,568 --> 00:39:25,613 You're not allowed in here. You must leave. Edward will be here soon. 653 00:39:25,696 --> 00:39:27,198 I was just... I was... 654 00:39:29,367 --> 00:39:32,328 Doing unsanctioned magic? What were you thinking? 655 00:39:33,245 --> 00:39:36,183 - Gabrielle got it from Jonas and she... - No. Stop. I don't wanna hear it. 656 00:39:36,207 --> 00:39:37,375 The less I know, the better. 657 00:39:39,001 --> 00:39:40,669 You're lucky I'm the one who caught you. 658 00:39:40,753 --> 00:39:43,464 Something like this could get us both in a lot of trouble. 659 00:39:43,547 --> 00:39:46,425 - I'm being responsible. I'm returning it. - This could have killed you. 660 00:39:46,717 --> 00:39:49,136 - It's a book. - A book of murder spells! 661 00:39:50,471 --> 00:39:51,471 Idiot! 662 00:40:01,273 --> 00:40:02,983 Damn it! You liars. 663 00:40:06,862 --> 00:40:08,197 Oh! 664 00:40:13,619 --> 00:40:16,789 Ah! Oh! 665 00:40:20,668 --> 00:40:22,670 YOU LOST 666 00:40:22,795 --> 00:40:24,713 FOOD 667 00:40:27,216 --> 00:40:28,926 KILL JACK 668 00:40:29,677 --> 00:40:31,679 Oh. 669 00:40:45,818 --> 00:40:47,278 Diego. A hand? 670 00:41:04,920 --> 00:41:08,507 Diego has politely offered to take Selena 671 00:41:08,799 --> 00:41:09,799 to hospital. 672 00:41:10,092 --> 00:41:11,302 He isn't coming back, is he? 673 00:41:13,053 --> 00:41:14,472 He asked to be excused. 674 00:41:18,851 --> 00:41:20,603 There's no shame... 675 00:41:22,521 --> 00:41:23,856 in knowing your limits. 676 00:41:28,110 --> 00:41:29,570 There is something I'd like to try. 677 00:42:00,684 --> 00:42:03,312 Secreta tua revelentur. 678 00:42:17,952 --> 00:42:19,870 Selena and Kyle cast attack spells, 679 00:42:19,954 --> 00:42:22,289 but they echoed back, so... 680 00:42:23,290 --> 00:42:24,917 I tried submission instead. 681 00:42:25,876 --> 00:42:28,254 Reverse psychology on an incantation. 682 00:42:29,713 --> 00:42:32,049 - Gotta put that major to use somehow. - Impressive. 683 00:42:34,301 --> 00:42:35,970 You already knew what spell to use. 684 00:42:36,595 --> 00:42:38,222 I told you it was a test. 685 00:42:42,560 --> 00:42:43,602 Is that paper? 686 00:42:44,353 --> 00:42:45,896 Pages from a very old book. 687 00:42:49,441 --> 00:42:50,651 I hope it's a good one. 688 00:42:51,986 --> 00:42:53,112 It's remarkable. 689 00:43:09,461 --> 00:43:11,213 Professor Benson! 690 00:43:13,507 --> 00:43:14,925 Professor Benson! 691 00:43:15,759 --> 00:43:17,011 Oh, thank God. 692 00:43:17,595 --> 00:43:19,138 Office hours are three to five-thirty. 693 00:43:19,263 --> 00:43:21,724 I'm sorry to bother you, Professor, but I had no other choice. 694 00:43:21,807 --> 00:43:24,143 Well, I can think of several other choices. 695 00:43:25,102 --> 00:43:27,187 Wait, how do you even know where I live? 696 00:43:27,271 --> 00:43:29,565 You geotag your tweets. Anyone can find out. 697 00:43:29,732 --> 00:43:31,942 Oh. I didn't know that. 698 00:43:33,402 --> 00:43:35,571 That makes you even creepier. Why are you here? 699 00:43:36,822 --> 00:43:38,824 Professor, I don't know how to say this. 700 00:43:39,408 --> 00:43:41,493 Oh, no. I'm sorry. 701 00:43:41,577 --> 00:43:43,287 This is really not appropriate. 702 00:43:43,787 --> 00:43:46,123 You're a student, I am your professor. That's all. 703 00:43:46,206 --> 00:43:49,376 It's not that! No. Wait. It's not that you're not attractive. 704 00:43:49,543 --> 00:43:51,263 - You are... - Know what? You need to leave. 705 00:43:51,295 --> 00:43:53,380 - Right now. - You're gonna get hurt. 706 00:43:53,881 --> 00:43:55,090 Are you threatening me? 707 00:43:56,592 --> 00:43:57,592 Oh, no. 708 00:43:58,135 --> 00:43:59,135 They did it. 709 00:44:00,471 --> 00:44:02,723 I tried to stop them. I told them not to. 710 00:44:03,599 --> 00:44:05,392 - Are you on drugs? - Hide! 711 00:44:14,068 --> 00:44:19,698 Ah! Ah! 712 00:44:32,503 --> 00:44:33,587 Oh, no. 713 00:44:34,880 --> 00:44:35,880 Professor. 714 00:44:41,428 --> 00:44:43,138 Oh, no. No, no. 715 00:44:48,894 --> 00:44:49,895 Oh, God. 716 00:44:51,563 --> 00:44:52,648 Professor Clarke. 717 00:44:57,736 --> 00:44:58,862 I'm a murderer. 718 00:45:02,449 --> 00:45:03,784 And you were my favorite. 719 00:45:06,787 --> 00:45:08,205 I'm really sorry, Professor. 720 00:45:58,380 --> 00:45:59,381 Pants. 721 00:46:01,675 --> 00:46:02,885 Pants! 722 00:46:05,095 --> 00:46:07,765 I'm really, really sorry. 723 00:46:13,000 --> 00:46:18,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 51819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.