Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,723
I ask only that you
let me serve you.
2
00:00:04,924 --> 00:00:05,524
I'll go to Ireland
3
00:00:08,325 --> 00:00:09,025
EDWARD!!
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,880
Master Joliffe is not
the true owner of the land.
5
00:00:12,480 --> 00:00:15,720
We are the owners of the
land for we make it fruitful.
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,840
I've led her by the nose
like a willing sow.
7
00:00:17,840 --> 00:00:20,880
There are those who believe
that love can save us all.
8
00:00:20,880 --> 00:00:24,680
They're called the High Attainers
and I've made friends amongst them.
9
00:00:24,680 --> 00:00:25,640
Do you lie with him?
10
00:00:29,606 --> 00:00:32,300
subsBusters proudly presents
11
00:00:32,201 --> 00:00:34,601
The Devil's Whore Part 4
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,040
If you pray
13
00:00:37,040 --> 00:00:41,000
until you can pray no more.
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,880
If you sigh
to the breaking of your loins.
15
00:00:43,880 --> 00:00:46,960
And every sigh a tear,
16
00:00:46,960 --> 00:00:51,280
and every tear a drop of blood.
17
00:00:51,280 --> 00:00:56,200
Yet will you have lost all
by the commission of that one sin
18
00:00:56,200 --> 00:00:58,160
of disobedience!
19
00:00:59,960 --> 00:01:04,200
When your hearts
swelled with false pride
20
00:01:04,200 --> 00:01:07,800
and God's command was disobeyed,
21
00:01:07,800 --> 00:01:11,080
then came all the other sins.
22
00:01:11,080 --> 00:01:13,200
Of murder and adultery
23
00:01:13,200 --> 00:01:15,160
and fornication!
24
00:01:17,080 --> 00:01:21,160
And when God's voice
in England was stopped,
25
00:01:21,160 --> 00:01:26,120
when our great nation
descended into darkness,
26
00:01:26,120 --> 00:01:33,640
Then came female licentiousness
and whoredom all around us.
27
00:01:34,920 --> 00:01:38,840
For what woman now knows
her place in the world?
28
00:01:40,320 --> 00:01:41,440
SURPRISED MUTTERING
29
00:01:41,440 --> 00:01:42,840
Who are you?
30
00:01:42,840 --> 00:01:45,480
I am as I am. Pull him down.
31
00:01:50,240 --> 00:01:51,520
Leave him!
32
00:01:51,520 --> 00:01:53,720
CROWD SHOUTS
33
00:01:56,240 --> 00:01:57,840
There is no Hell.
34
00:01:57,840 --> 00:01:58,760
She blasphemes!
35
00:01:59,360 --> 00:02:00,400
Except when your children cry,
36
00:02:00,400 --> 00:02:01,640
No women preachers!
37
00:02:01,640 --> 00:02:03,600
with empty bellies.
38
00:02:04,720 --> 00:02:08,840
There is no heaven, except
where you find the universal love
39
00:02:08,840 --> 00:02:11,880
that is there in your hearts.
40
00:02:11,880 --> 00:02:15,800
Be not afraid of these phantoms
that are nothing but the nightmares
41
00:02:15,800 --> 00:02:18,040
of his foolish imaginings
and all like him
42
00:02:18,040 --> 00:02:20,560
that would keep you
in your accustomed places.
43
00:02:20,560 --> 00:02:21,960
DOORS OPEN
44
00:02:21,960 --> 00:02:24,280
(SHOUTS) Arrest her! Bring her out!
45
00:02:26,880 --> 00:02:28,160
(SHOUTS) Away with her!
46
00:02:30,760 --> 00:02:32,280
Take her away.
47
00:02:39,040 --> 00:02:40,840
Bring her.
48
00:02:42,640 --> 00:02:44,280
What shall I call you now, madam?
49
00:02:46,880 --> 00:02:48,520
Your prisoner, my Lord?
50
00:02:49,120 --> 00:02:49,680
No.
51
00:02:51,400 --> 00:02:52,520
Mistress Sexby, then.
52
00:02:54,880 --> 00:02:57,640
Your friends, the Ranters,
53
00:02:58,440 --> 00:03:00,200
the High Attainers...
54
00:03:02,960 --> 00:03:07,880
They find holiness in tobacco
and alcohol and fornication.
55
00:03:07,880 --> 00:03:09,680
God in an ivy leaf,
56
00:03:09,680 --> 00:03:11,480
God in yourselves.
57
00:03:11,480 --> 00:03:13,240
And the Bible is wastepaper.
58
00:03:13,240 --> 00:03:14,720
Who tells you this?
59
00:03:15,220 --> 00:03:19,720
I fear you mean to...
crush us as you did the Levellers.
60
00:03:19,720 --> 00:03:21,480
Bluntly, madam,
61
00:03:21,480 --> 00:03:24,600
in a world without Hell,
how will I uphold the law?
62
00:03:27,040 --> 00:03:30,880
Was this the freedom you fought
so bravely for, my Lord General?
63
00:03:30,880 --> 00:03:33,240
All that we fought
for is in the balance.
64
00:03:33,240 --> 00:03:36,480
There is anarchy abroad and the
Parliament want an iron hand.
65
00:03:36,480 --> 00:03:39,720
The Parliament wants money and land.
66
00:03:39,720 --> 00:03:43,000
It took my land, gave it to Master
Joliffe to enjoy till the term of his life.
67
00:03:43,000 --> 00:03:44,560
Master Joliffe,
who called me a whore.
68
00:03:45,760 --> 00:03:47,858
Aye, there are some that would like
the clocks to be turned back.
69
00:03:47,859 --> 00:03:51,120
But I will not let them, for
all their bleating in Parliament.
70
00:03:51,120 --> 00:03:54,080
Then leave my friends free to speak
the love in their hearts.
71
00:03:58,400 --> 00:04:00,120
You are certain of their hearts?
72
00:04:00,120 --> 00:04:03,000
We seek an honest way
to live on earth now,
73
00:04:03,000 --> 00:04:05,080
not in terror of what's to come.
74
00:04:09,040 --> 00:04:11,320
Yet you blaspheme, madam.
75
00:04:11,320 --> 00:04:12,960
What, will you burn me?
76
00:04:12,960 --> 00:04:14,920
Put a branding iron on me?
77
00:04:17,840 --> 00:04:19,200
Hang me?
78
00:04:20,820 --> 00:04:22,400
Have a care, Angelica.
79
00:04:25,040 --> 00:04:28,360
There is a world of difference
between freedom and licentiousness.
80
00:04:31,600 --> 00:04:33,520
And think of me as your friend.
81
00:04:40,160 --> 00:04:44,880
And visit me. My old friends,
they veer away from me now.
82
00:05:03,960 --> 00:05:05,400
My lady.
83
00:05:16,120 --> 00:05:17,880
This is the body of Christ.
84
00:05:19,480 --> 00:05:21,720
This is the blood of Christ!
85
00:05:21,720 --> 00:05:23,560
CHEERING
86
00:05:34,920 --> 00:05:36,720
I must confess to you.
87
00:05:40,120 --> 00:05:41,880
My heart is not true.
88
00:05:42,980 --> 00:05:45,280
It betrays me every
hour that I'm with you.
89
00:05:47,000 --> 00:05:49,280
I'm lured on a desire
90
00:05:49,280 --> 00:05:53,240
that a world tells me what
I conceive with you is sin.
91
00:05:54,040 --> 00:05:55,760
Is love a sin, madam?
92
00:05:57,560 --> 00:05:59,240
Tell me...
93
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
it is not a sin.
94
00:06:04,980 --> 00:06:07,360
I am married, Christian.
95
00:06:07,360 --> 00:06:09,080
In outward form only.
96
00:06:09,880 --> 00:06:12,520
Yet I will not dishonour him.
97
00:06:17,520 --> 00:06:19,120
Why did you resign your commission?
98
00:06:25,520 --> 00:06:28,120
Still no better man for
a fight in these islands.
99
00:06:28,120 --> 00:06:29,800
I am finished with fighting.
100
00:06:29,800 --> 00:06:32,800
Well then, I have
other work for you.
101
00:06:32,800 --> 00:06:35,200
Honest John has met
with the Cavaliers.
102
00:06:35,800 --> 00:06:38,400
They've talked about bringing
in the King's son from France.
103
00:06:38,400 --> 00:06:40,280
I know this to be true.
104
00:06:41,080 --> 00:06:42,200
How "know it"?
105
00:06:42,200 --> 00:06:45,160
We have agents
among the malcontents.
106
00:06:46,760 --> 00:06:48,200
What work?
107
00:06:50,160 --> 00:06:53,520
Go to them, as one
disaffected with me.
108
00:06:53,520 --> 00:06:57,040
And seek out their thoughts
and their strength.
109
00:06:57,040 --> 00:06:59,240
Where is Honest John now?
110
00:07:00,480 --> 00:07:01,800
Have you read this?
111
00:07:01,800 --> 00:07:04,760
He calls upon the nation
to rise up against you.
112
00:07:04,760 --> 00:07:08,040
Do you not sleep easily in your
palace at Hampton, my Lord?
113
00:07:08,040 --> 00:07:10,400
The country was pleased to show
its gratitude to my Lord
114
00:07:10,800 --> 00:07:12,440
for his many services.
115
00:07:12,440 --> 00:07:14,760
Parliament gave it. I remember
not the country being asked.
116
00:07:15,060 --> 00:07:18,440
Perhaps Master Sexby need not
act the part of disaffected.
117
00:07:18,440 --> 00:07:22,040
I could not tolerate this, Edward.
This is open rebellion.
118
00:07:22,040 --> 00:07:23,280
Then put him on trial.
119
00:07:23,280 --> 00:07:26,840
Where's the jury that
will find him guilty?
120
00:07:26,840 --> 00:07:28,800
No. No trial.
121
00:07:28,800 --> 00:07:31,400
If you move against
him without the law,
122
00:07:31,400 --> 00:07:33,000
the whole of London will burn.
123
00:07:39,680 --> 00:07:41,200
Do you smell smoke?
124
00:07:42,800 --> 00:07:44,360
Honest John is even now sailing
125
00:07:44,360 --> 00:07:47,080
for Jersey where the writ of
Habeas Corpus does not run.
126
00:07:49,100 --> 00:07:51,360
Give me your answer tomorrow.
127
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Have it now.
128
00:07:54,160 --> 00:07:56,240
I will not act parts.
129
00:07:56,240 --> 00:07:58,400
Have a care, Edward.
130
00:07:58,400 --> 00:08:00,960
We must all bend to
the times, all of us.
131
00:08:02,600 --> 00:08:05,680
What will not bend may break.
132
00:08:07,000 --> 00:08:08,520
Tomorrow.
133
00:08:15,520 --> 00:08:18,400
You must pull your wife
out of the Ranters, sir.
134
00:08:18,400 --> 00:08:20,360
She does not wear my reins, sir.
135
00:08:20,360 --> 00:08:23,040
A pity for her and for you.
136
00:08:23,040 --> 00:08:25,480
She runs to her utter destruction.
137
00:08:27,800 --> 00:08:30,840
MUSIC PLAYS
138
00:08:30,840 --> 00:08:34,280
CHATTER
139
00:08:48,880 --> 00:08:51,720
APPLAUSE
140
00:09:21,300 --> 00:09:23,440
How's the game?
141
00:09:23,440 --> 00:09:24,880
Near won, sir.
142
00:09:27,440 --> 00:09:29,880
Is she debauched?
Have you had her yet?
143
00:09:31,880 --> 00:09:32,760
Not yet.
144
00:09:33,960 --> 00:09:35,480
Not too slow.
145
00:09:37,080 --> 00:09:39,360
It must happen today.
For all to see.
146
00:09:39,360 --> 00:09:42,200
Troopers come to arrest
the fornicators.
147
00:10:13,120 --> 00:10:14,560
Aah!
148
00:10:16,080 --> 00:10:19,840
Cry out, Master Joliffe, and I
will open your nose like a fig.
149
00:10:19,840 --> 00:10:22,560
Now, tell me...
150
00:10:22,560 --> 00:10:24,040
what must be done today?
151
00:10:29,120 --> 00:10:32,280
A whore will be unmasked...
152
00:10:33,800 --> 00:10:34,960
Aah!
153
00:10:36,600 --> 00:10:37,840
(SHOUTS) Kill him!
154
00:10:45,600 --> 00:10:47,360
Christian...
155
00:10:49,720 --> 00:10:51,480
I know you have a true heart...
156
00:10:55,680 --> 00:10:56,960
but I...
157
00:10:59,720 --> 00:11:02,160
(LAUGHS)
158
00:11:06,360 --> 00:11:08,320
CHEERING AND YELLING
159
00:11:28,800 --> 00:11:30,040
You wanted freedom, madam.
160
00:11:30,440 --> 00:11:32,040
It's found you.
161
00:11:32,040 --> 00:11:34,360
PLATES CLATTER
162
00:11:34,360 --> 00:11:36,480
You wanted universal love.
163
00:11:37,960 --> 00:11:41,480
Well, here it is.
The genuine resurrection.
164
00:11:42,180 --> 00:11:44,520
The world turned upside down.
165
00:11:44,520 --> 00:11:50,360
And here, your portion...though you
made me wait a weary year for it.
166
00:11:54,680 --> 00:11:58,400
CHEERING AND CLAPPING
167
00:12:01,040 --> 00:12:03,400
SCREAMING
168
00:12:07,840 --> 00:12:09,560
(SHOUTS) Arrest her!
169
00:13:02,780 --> 00:13:05,260
He'd poisoned you
is food for dogs now.
170
00:13:07,780 --> 00:13:09,500
He was in paid service.
171
00:13:11,780 --> 00:13:16,100
His task, to debauch you and bring
further ridicule upon the Ranters.
172
00:13:23,000 --> 00:13:24,020
Who?
173
00:13:24,420 --> 00:13:25,860
Joliffe.
174
00:13:27,980 --> 00:13:30,620
That should have died
in Wightham Woods.
175
00:13:30,620 --> 00:13:32,820
Yet he will die...
176
00:13:32,820 --> 00:13:34,100
and soon.
177
00:13:34,100 --> 00:13:35,700
Leave him, Sexby.
178
00:13:38,540 --> 00:13:41,180
He is an account
that must be settled.
179
00:13:42,080 --> 00:13:44,660
I will settle it.
180
00:13:55,120 --> 00:13:55,660
There is food.
181
00:13:56,260 --> 00:13:57,540
-Sexby...
-Call for coals.
182
00:13:59,500 --> 00:14:01,060
I will return tonight.
183
00:14:11,420 --> 00:14:12,740
Thank you.
184
00:14:35,100 --> 00:14:35,980
Are you unwell?
185
00:14:36,280 --> 00:14:37,480
No.
186
00:14:39,380 --> 00:14:41,040
All is well.
187
00:14:41,140 --> 00:14:43,220
Nothing is ill. I-I will return.
188
00:14:44,120 --> 00:14:47,500
They have silenced Honest John. They
have murdered Thomas Rainsborough.
189
00:14:49,000 --> 00:14:51,120
There is none but us now.
190
00:15:16,620 --> 00:15:18,220
Can you love a fool?
191
00:15:21,420 --> 00:15:22,860
For that I have been.
192
00:15:32,140 --> 00:15:34,620
My love began on the day
you married Harry Fanshawe.
193
00:15:36,000 --> 00:15:38,680
I did not know I had a heart
until that hour.
194
00:15:40,760 --> 00:15:42,380
You filled it with...
195
00:15:44,860 --> 00:15:46,980
unknown creatures,
196
00:15:48,080 --> 00:15:50,900
whose names were joy
197
00:15:50,900 --> 00:15:52,660
and hope.
198
00:15:54,500 --> 00:15:59,140
Both sharper blades than
any that had cut me before.
199
00:16:01,220 --> 00:16:02,480
I have something of yours.
200
00:16:08,260 --> 00:16:09,980
I've kept it on me every day.
201
00:16:12,500 --> 00:16:14,820
Then do not part with it now.
202
00:16:14,820 --> 00:16:16,820
As I will not with you.
203
00:16:19,540 --> 00:16:21,820
If you will take me.
204
00:16:32,760 --> 00:16:34,860
You do not say "aye", sir.
205
00:16:37,140 --> 00:16:39,359
I cannot take Rainsborough's
widow to me while his murderers
206
00:16:39,360 --> 00:16:41,660
still walk the earth.
207
00:16:42,320 --> 00:16:46,700
Even yesterday,
scenes of abominable lewdness
208
00:16:46,500 --> 00:16:51,020
and fornication
were uncovered among the Ranters.
209
00:16:51,020 --> 00:16:56,780
While this House nods asleep
and speaks of toleration.
210
00:16:56,780 --> 00:17:01,380
Sirs, this "toleration"
will undo us all!
211
00:17:01,380 --> 00:17:05,100
Let the fornicators be brought
before magistrates and be punished.
212
00:17:05,100 --> 00:17:09,780
Their lewd ill manners do not argue
an end to religious toleration.
213
00:17:09,780 --> 00:17:12,540
Now you have other business today,
I am told.
214
00:17:21,400 --> 00:17:24,300
The motion is that this House
declares that no authority
215
00:17:24,300 --> 00:17:26,700
shall end this House's sessions...
216
00:17:26,700 --> 00:17:28,180
Will you persist, sirs?
217
00:17:28,180 --> 00:17:28,780
except its own authority.
218
00:17:28,780 --> 00:17:30,940
You will keep yourselves here
in perpetuity?!
219
00:17:30,940 --> 00:17:32,100
Those for the motion say "Aye".
220
00:17:32,100 --> 00:17:33,580
MEN SHOUT
221
00:17:33,580 --> 00:17:35,540
Stop, enough!
222
00:17:38,060 --> 00:17:40,380
I'll put an end to your prattling.
223
00:17:40,380 --> 00:17:43,860
You are no Parliament!
Get you gone!
224
00:17:43,860 --> 00:17:45,580
Go, call them in!
225
00:17:51,060 --> 00:17:53,020
Get you gone.
226
00:17:53,020 --> 00:17:56,060
MEN SHOUT IN DISAPPROVAL
227
00:17:58,740 --> 00:18:00,820
Take your hands from me!
228
00:18:00,820 --> 00:18:03,220
And take this bauble with you!
229
00:18:49,300 --> 00:18:49,980
What is this place?
230
00:18:49,980 --> 00:18:51,740
Mont Orgeuil.
231
00:18:51,740 --> 00:18:54,900
In English - "Mount Pride".
232
00:18:54,900 --> 00:18:58,940
It is your pride has
got you your new home.
233
00:18:58,940 --> 00:19:01,220
Do not hope to leave here.
234
00:19:01,220 --> 00:19:02,780
This is your tomb, sir.
235
00:19:04,780 --> 00:19:05,580
Bring me pen and ink.
236
00:19:06,081 --> 00:19:08,080
-When Oliver hears of this...
-No pen and ink ever again,
237
00:19:08,080 --> 00:19:10,460
Master Lilburne.
238
00:19:10,460 --> 00:19:13,900
It is the Lord General
himself has sent you here.
239
00:19:13,900 --> 00:19:17,060
And since you may not write,
you have no need of candles.
240
00:19:34,140 --> 00:19:35,740
You have doubts, Edward.
241
00:19:39,160 --> 00:19:42,060
Will you play a part
with the Cavalier party?
242
00:19:42,060 --> 00:19:43,480
Do you have agents
among all the parties?
243
00:19:43,480 --> 00:19:45,000
That you need not know.
244
00:19:45,100 --> 00:19:47,060
How long have you had agents
amongst the Royalist party?
245
00:19:47,060 --> 00:19:48,500
Sir, I have other business...
246
00:19:48,500 --> 00:19:51,860
Had you agents among the Royalists at
the time of Thomas Rainsborough's murder?
247
00:19:53,260 --> 00:19:56,660
Why were those men heard to
cry out that they came from Cromwell?
248
00:19:58,540 --> 00:20:01,660
I will tell my Lord
that your answer was no.
249
00:20:01,660 --> 00:20:03,900
He will not be pleased.
250
00:20:03,900 --> 00:20:05,340
I will tell him myself.
251
00:20:06,920 --> 00:20:10,060
Then find him at Westminster,
for there he stays.
252
00:20:11,820 --> 00:20:13,260
Sexby...
253
00:20:15,460 --> 00:20:17,940
Only madmen oppose us now.
254
00:20:17,940 --> 00:20:19,780
I pray you be not mad.
255
00:20:24,660 --> 00:20:26,620
At Westminster. Come.
256
00:20:26,620 --> 00:20:29,780
Sexby, stay. Talk with me.
257
00:20:29,780 --> 00:20:32,380
We talked the night he was
cut in pieces. No more talk.
258
00:20:33,500 --> 00:20:35,780
Edward! Are you with me again?
259
00:20:36,280 --> 00:20:37,860
Sexby!
260
00:20:40,100 --> 00:20:43,060
What is it, Edward?
261
00:20:43,060 --> 00:20:45,340
My Lord, we came to ask mercy
for John Lilburne
262
00:20:45,340 --> 00:20:48,420
and to pray you,
when will he have his trial?
263
00:20:48,420 --> 00:20:50,460
Never, madam.
264
00:20:50,460 --> 00:20:52,660
Then when will he be free?
265
00:20:53,820 --> 00:20:56,020
Again, never.
266
00:20:56,020 --> 00:20:58,300
When will his wife and children
see him?
267
00:20:58,300 --> 00:21:01,020
Once more, madam. Never.
268
00:21:02,620 --> 00:21:05,380
Come, Edward, all this you know.
269
00:21:06,980 --> 00:21:08,540
Stand out of my way.
270
00:21:12,020 --> 00:21:14,580
Did you order the murder
of Thomas Rainsborough?
271
00:21:23,200 --> 00:21:25,500
Sexby, no!
272
00:21:25,500 --> 00:21:27,820
He is unwell, my Lord.
His brain is hot, he is sick,
273
00:21:27,820 --> 00:21:29,560
he is ever your Lordship's
loving servant.
274
00:21:31,260 --> 00:21:33,140
Hurt not a hair on his head.
275
00:21:33,140 --> 00:21:34,820
He was a brother to me.
276
00:21:35,220 --> 00:21:37,460
Take him to the coast and
put him out of England, tonight.
277
00:21:37,460 --> 00:21:40,060
Sexby, if you return ever,
I will have you hanged.
278
00:21:40,860 --> 00:21:42,700
Away.
279
00:21:42,700 --> 00:21:45,900
Farewell, Madam. Settle all accounts.
280
00:21:45,900 --> 00:21:47,580
Sexby!
281
00:21:47,580 --> 00:21:51,060
Pray you, let me go with him.
He is all I have left now.
282
00:21:59,660 --> 00:22:01,140
Let him go, madam,
from whence he came.
283
00:22:01,140 --> 00:22:04,060
There is fighting in the Low
Countries. He will find wages there.
284
00:22:05,060 --> 00:22:09,460
Edward was never happy
except he was cutting throats.
285
00:22:09,460 --> 00:22:10,900
He is not for you.
286
00:23:15,700 --> 00:23:17,940
Why do you dally? Where's my wine?
287
00:23:20,220 --> 00:23:22,540
I came with what speed I could, sir.
288
00:23:24,140 --> 00:23:25,740
Are you impatient?
289
00:23:28,940 --> 00:23:32,460
Truly this day has been
a long while in the coming.
290
00:23:32,460 --> 00:23:34,380
Hah!
291
00:23:34,380 --> 00:23:37,180
Well, the Whore is a man again.
292
00:23:39,460 --> 00:23:43,300
You are an abomination in the
eyes of God and of all godly men.
293
00:23:43,400 --> 00:23:46,540
Why have you persecuted me, sirrah?
294
00:23:46,540 --> 00:23:49,500
Because you are the age, madam.
295
00:23:49,500 --> 00:23:52,980
Weak, womanish, lustful...
296
00:23:52,980 --> 00:23:55,780
and not a one of you
knows where you should be.
297
00:23:55,780 --> 00:23:56,900
Where should we be?
298
00:23:56,900 --> 00:23:59,340
You, madam, should be dead.
299
00:23:59,340 --> 00:24:01,540
I watched you hang.
300
00:24:01,640 --> 00:24:04,700
I saw your pretty ankles
kicking at the clouds.
301
00:24:08,900 --> 00:24:12,060
Would I had pulled the rope myself.
302
00:24:12,060 --> 00:24:13,820
Then I would be a phantom.
303
00:24:15,900 --> 00:24:18,020
And phantoms cannot harm us.
304
00:24:19,660 --> 00:24:22,580
But, sir, I am not
your crippled imaginings.
305
00:24:25,100 --> 00:24:29,020
I am flesh and blood.
306
00:25:02,740 --> 00:25:06,540
Speak not of Edward Sexby, I beg
of you. He is gone and that is flat.
307
00:25:06,540 --> 00:25:09,780
Elizabeth Lilburne
will not kneel before you
308
00:25:09,780 --> 00:25:12,900
because her husband forbade
her ever ask a favour of the tyrant.
309
00:25:12,900 --> 00:25:14,380
But I kneel on her behalf.
310
00:25:19,060 --> 00:25:20,500
Walk with me.
311
00:25:23,740 --> 00:25:25,980
I never looked for ought of this.
312
00:25:26,380 --> 00:25:28,820
I was just a farmer.
313
00:25:28,820 --> 00:25:32,540
God showed me the way
to lead men in battle.
314
00:25:32,540 --> 00:25:35,900
I never thought to have
the nation's care in my...
315
00:25:35,900 --> 00:25:37,820
weak sinner's hands.
316
00:25:41,820 --> 00:25:44,380
Will you eat a simple
supper with me, Angelica?
317
00:25:47,180 --> 00:25:48,700
So have you forgiven me?
318
00:25:50,540 --> 00:25:51,780
For what?
319
00:25:53,540 --> 00:25:55,060
I took a husband from you.
320
00:25:55,060 --> 00:25:56,780
You took two.
321
00:25:58,540 --> 00:26:00,266
When you sent Thomas
Rainsborough to Pontefract,
322
00:26:00,760 --> 00:26:04,020
it was to cut the head off
the Levellers, was it not?
323
00:26:08,140 --> 00:26:09,540
Aye, it was.
324
00:26:09,540 --> 00:26:11,740
Did you strike him down, Oliver?
325
00:26:15,980 --> 00:26:18,980
I would have...
faced him in the field.
326
00:26:19,080 --> 00:26:20,660
I would have...
327
00:26:21,760 --> 00:26:23,680
killed him there, with God's help.
328
00:26:24,980 --> 00:26:28,340
He was murdered
by the Cavaliers, Angelica,
329
00:26:28,340 --> 00:26:30,260
as God is my witness.
330
00:26:40,740 --> 00:26:44,300
And if he had killed
you in the field?
331
00:26:44,300 --> 00:26:45,860
A different England.
332
00:26:45,860 --> 00:26:48,300
If Thomas sat here now,
instead of Oliver,
333
00:26:48,900 --> 00:26:51,020
what would be different?
334
00:26:51,020 --> 00:26:51,880
With Thomas and freedom.
335
00:26:51,880 --> 00:26:54,020
Oliver and tyranny?
336
00:26:55,940 --> 00:26:58,860
Oliver and order,
337
00:26:58,860 --> 00:27:01,740
Thomas...
338
00:27:01,740 --> 00:27:03,180
and convulsion.
339
00:27:03,180 --> 00:27:04,480
Then if convulsion, then famine.
340
00:27:04,480 --> 00:27:07,380
If famine then where is the freedom?
341
00:27:08,540 --> 00:27:10,700
Where is freedom for Honest John?
342
00:27:13,980 --> 00:27:17,220
Each new day brings another plot
to assassinate me
343
00:27:17,220 --> 00:27:21,180
and bring us closer to anarchy
and terror.
344
00:27:21,180 --> 00:27:24,300
In times like this...
345
00:27:24,300 --> 00:27:29,500
some of the freedoms we
fought for must be sacrificed.
346
00:27:29,500 --> 00:27:34,060
There is nothing that now stands
between us and utter destruction,
347
00:27:34,060 --> 00:27:35,500
but me.
348
00:27:37,580 --> 00:27:41,020
Almighty God chose me,
349
00:27:41,020 --> 00:27:44,540
not Thomas Rainsborough nor
any one else. He chose me.
350
00:27:48,700 --> 00:27:52,100
And he chooses the path
I must now follow.
351
00:27:53,860 --> 00:27:57,940
I would have your understanding of
what I must now give to the nation.
352
00:27:59,540 --> 00:28:00,860
Which is what?
353
00:28:02,820 --> 00:28:05,620
They will never be settled
until they have a King again.
354
00:28:08,380 --> 00:28:12,540
And what is the word "King" but
a bauble, it's a feather in the cap.
355
00:28:12,540 --> 00:28:14,700
Well, why not in mine?
356
00:28:14,700 --> 00:28:17,060
I thought Honest John had lost
his senses
357
00:28:17,060 --> 00:28:19,860
when he told us this day would come.
358
00:28:25,140 --> 00:28:27,380
So did I, madam.
359
00:28:27,380 --> 00:28:28,820
Well, then...
360
00:28:31,340 --> 00:28:32,780
King Oliver I.
361
00:28:35,540 --> 00:28:39,540
And England will have another King,
chosen by God.
362
00:28:42,060 --> 00:28:45,420
Was so much blood spilt
for so little?
363
00:28:57,900 --> 00:29:00,460
I came to petition you
for Elizabeth Lilburne.
364
00:29:03,380 --> 00:29:05,900
What is your answer, my Lord?
365
00:29:05,900 --> 00:29:07,540
Your petitions are granted.
366
00:29:10,380 --> 00:29:14,100
She shall have a pension.
She may visit the island.
367
00:29:15,380 --> 00:29:16,580
Angelica.
368
00:29:18,540 --> 00:29:20,100
Prepare Elizabeth.
369
00:29:22,260 --> 00:29:25,100
Freeborn John Lilburne is...
370
00:29:25,100 --> 00:29:27,140
broken in pieces.
371
00:29:29,620 --> 00:29:31,100
Fare you well, Oliver.
372
00:29:33,860 --> 00:29:35,700
We shall never meet again.
373
00:29:43,900 --> 00:29:46,940
What?
Shall Honest John Lilburne die?
374
00:29:48,980 --> 00:29:52,140
Six and 60,000 will
know the reason why!
375
00:29:56,180 --> 00:29:58,500
But where are the six and 60,000?
376
00:30:01,340 --> 00:30:03,580
Not here.
377
00:30:08,180 --> 00:30:09,580
Nowhere.
378
00:30:11,420 --> 00:30:13,860
Empty words
379
00:30:13,860 --> 00:30:15,900
spoken in another world.
380
00:30:40,140 --> 00:30:41,580
John?
381
00:30:44,620 --> 00:30:45,700
John?
382
00:30:52,380 --> 00:30:57,220
The Tyrant commanded I should
die with no further sight of you.
383
00:30:57,220 --> 00:30:59,180
How can you be here?
384
00:30:59,180 --> 00:31:00,980
It matters not how, John.
385
00:31:01,680 --> 00:31:02,420
We are here.
386
00:31:12,780 --> 00:31:14,660
Do you bring me pen and ink?
387
00:31:14,660 --> 00:31:16,220
No, John.
388
00:31:18,060 --> 00:31:20,780
I bring you what is better.
389
00:31:20,780 --> 00:31:23,060
A first sight of your son, Benomy.
390
00:31:23,460 --> 00:31:25,380
How here?
391
00:31:28,380 --> 00:31:30,860
The Tyrant will free me?
392
00:31:30,860 --> 00:31:33,740
No, John.
393
00:31:33,740 --> 00:31:35,180
Angelica!
394
00:31:37,500 --> 00:31:39,180
Here is your son, sir.
395
00:31:47,500 --> 00:31:50,380
If he frees me not,
396
00:31:50,380 --> 00:31:52,300
then by what means
are you come here?
397
00:31:52,300 --> 00:31:54,900
He is ill. Take the boy.
398
00:31:54,900 --> 00:31:57,620
Come here, boy.
399
00:31:58,420 --> 00:32:00,540
Behold!
Behold your abandoned father!
400
00:32:00,540 --> 00:32:02,980
(BOY CRIES)
401
00:32:02,980 --> 00:32:07,020
Did I not forbid that you
should ask the tyrant any favour?
402
00:32:07,020 --> 00:32:08,460
I asked him, John.
403
00:32:08,460 --> 00:32:10,820
I don't know who you are, madam.
404
00:32:10,820 --> 00:32:13,100
I don't know this boy child.
I have no son.
405
00:32:14,740 --> 00:32:18,100
I know only this.
406
00:32:18,100 --> 00:32:20,940
The woman I formerly loved.
407
00:32:22,580 --> 00:32:24,274
The woman that you "formerly loved",
408
00:32:24,835 --> 00:32:27,745
gave her life without question
or complaint
409
00:32:27,500 --> 00:32:30,460
to a man "In love with a
crown of thorns"!
410
00:32:30,460 --> 00:32:32,420
Think, sir,
411
00:32:32,420 --> 00:32:35,445
what I might have been had I not
loved a man who each new day nailed
412
00:32:35,446 --> 00:32:38,420
himself to the cross of freedom.
413
00:32:38,420 --> 00:32:41,140
And where is that freedom now, sir?
414
00:32:42,780 --> 00:32:45,420
And where was that freedom
ever for me?
415
00:32:50,980 --> 00:32:53,420
John, I couldn't bring you
pen and paper.
416
00:32:55,260 --> 00:32:58,100
I feared they might execute
you if you took up the pen.
417
00:32:59,700 --> 00:33:02,020
I have feared that all our lives.
418
00:33:03,620 --> 00:33:05,340
No matter now, Beth.
419
00:33:09,220 --> 00:33:11,180
It was all mistaken.
420
00:33:13,620 --> 00:33:17,140
What was mistaken, John?
421
00:33:17,140 --> 00:33:20,740
To change the temporal world.
422
00:33:20,740 --> 00:33:23,340
All that matters is
what waits for us.
423
00:33:23,840 --> 00:33:26,020
Elizabeth, he knows not what he says.
424
00:33:26,420 --> 00:33:28,420
Indeed I do, madam.
425
00:33:31,780 --> 00:33:34,540
When I am free,
I will take up my cross.
426
00:33:36,620 --> 00:33:39,140
I will crucify the pride in me.
427
00:33:41,660 --> 00:33:44,940
I will tell Oliver do the same.
428
00:33:44,940 --> 00:33:46,140
I cannot tell him.
429
00:33:47,740 --> 00:33:50,660
Cannot tell me?
430
00:33:50,660 --> 00:33:52,140
Cannot tell me what, madam?
431
00:33:57,360 --> 00:34:00,940
Though he will call himself
Lord Protector still,
432
00:34:02,540 --> 00:34:04,260
Oliver is to be King.
433
00:34:17,860 --> 00:34:19,340
Forgive me.
434
00:34:20,540 --> 00:34:21,580
For what?
435
00:34:25,460 --> 00:34:26,900
All.
436
00:34:29,780 --> 00:34:32,740
Until the last of my days,
437
00:34:32,740 --> 00:34:34,780
my proudest boast will ever be
438
00:34:34,780 --> 00:34:38,620
that I was the wife
of Freeborn John Lilburne.
439
00:35:03,980 --> 00:35:05,420
Bring him!
440
00:35:11,640 --> 00:35:13,580
Hurry, sirs.
441
00:35:24,460 --> 00:35:26,100
Put him in.
442
00:35:26,100 --> 00:35:27,940
Here lies Freeborn...
443
00:35:27,940 --> 00:35:29,620
No speeches.
444
00:35:29,620 --> 00:35:30,880
I will be damned
before I will let you silence her!
445
00:35:31,180 --> 00:35:32,940
This is my land you're standing on.
446
00:35:33,140 --> 00:35:34,580
Madam, I was told no speeches.
447
00:35:47,940 --> 00:35:50,460
To your work, sirs.
448
00:35:53,020 --> 00:35:54,980
And you to your homes.
449
00:36:45,020 --> 00:36:47,140
I thought I had lost you.
450
00:36:47,440 --> 00:36:49,540
Not yet.
451
00:36:51,740 --> 00:36:53,700
Good sir.
452
00:36:57,100 --> 00:37:01,620
When the world began its turning,
I little thought I would be turned
453
00:37:01,620 --> 00:37:03,700
so utterly.
454
00:37:07,380 --> 00:37:09,140
Nor I.
455
00:37:10,340 --> 00:37:11,220
Come.
456
00:37:13,020 --> 00:37:15,620
Mistress mine.
457
00:38:03,140 --> 00:38:04,580
First peep.
458
00:38:07,100 --> 00:38:08,980
The dark is clearing...
459
00:38:10,940 --> 00:38:14,660
like mist uprising
from the water land where I began.
460
00:38:22,500 --> 00:38:24,220
Jack has his Jill.
461
00:38:27,500 --> 00:38:29,300
Then naught shall go ill.
462
00:38:30,900 --> 00:38:33,620
Sexby, why have you come back?
463
00:38:39,220 --> 00:38:41,180
To kill the King.
464
00:38:50,860 --> 00:38:53,180
Every schoolboy will learn
the name of Edward Sexby.
465
00:38:56,700 --> 00:38:59,380
That he set England
free of its chains.
466
00:39:02,220 --> 00:39:03,900
And I will be free.
467
00:39:07,060 --> 00:39:08,820
What is it you look for?
468
00:39:11,380 --> 00:39:12,700
Nothing, madam.
469
00:39:15,340 --> 00:39:18,020
But I swear on my life
that I do love thee.
470
00:39:24,020 --> 00:39:25,460
Then give this up...
471
00:39:27,820 --> 00:39:31,500
..and come with me to the New World.
472
00:39:34,100 --> 00:39:37,020
You must have the life you choose.
473
00:39:37,020 --> 00:39:40,460
I fear my ending will not be yours.
474
00:39:42,100 --> 00:39:43,700
Must all end in blood?
475
00:39:43,700 --> 00:39:44,860
Aye...
476
00:39:46,380 --> 00:39:48,420
all must end in blood.
477
00:40:06,620 --> 00:40:08,300
One week hence,
478
00:40:08,300 --> 00:40:11,140
on the day of Oliver's glory,
wait for me at the sea.
479
00:40:13,220 --> 00:40:16,340
If the parish bells
welcome England's new King,
480
00:40:16,340 --> 00:40:19,180
think not to see me again.
481
00:40:19,180 --> 00:40:21,140
I will not be given to the butchers.
482
00:40:22,780 --> 00:40:25,100
That day will shake
the world, madam.
483
00:40:27,140 --> 00:40:29,660
And all the blood will
not have been in vain.
484
00:40:32,780 --> 00:40:34,420
Do you know me, Angelica?
485
00:40:36,780 --> 00:40:37,820
Aye, Edward.
486
00:40:41,140 --> 00:40:43,460
You are yourself.
487
00:42:05,180 --> 00:42:06,660
Good morrow to you.
488
00:42:06,660 --> 00:42:09,380
Good morrow, Your Highness.
489
00:42:09,380 --> 00:42:10,860
Nay.
490
00:42:10,860 --> 00:42:14,100
Let me be Old Noll a few hours more.
491
00:42:15,820 --> 00:42:17,140
Toop?
492
00:42:18,420 --> 00:42:20,780
Today you ride before me.
493
00:42:20,780 --> 00:42:24,140
I recall a time I rode before you,
do you remember?
494
00:42:24,140 --> 00:42:26,260
At Kineton fight, My Lord.
495
00:42:26,260 --> 00:42:28,700
It was a brave fight.
496
00:42:29,860 --> 00:42:32,020
Aye, My Lord.
497
00:42:32,020 --> 00:42:33,700
I remember.
498
00:42:41,460 --> 00:42:44,220
I remember you well.
499
00:42:45,420 --> 00:42:49,100
Did you not fight near me when we
saved Honest John and his dragoon?
500
00:42:49,100 --> 00:42:50,540
Very near, My Lord.
501
00:42:53,140 --> 00:42:56,380
Do you remember Free Born John?
How he fought...
502
00:42:56,380 --> 00:42:59,460
until he was one heartbeat
away from paradise.
503
00:43:01,500 --> 00:43:04,380
I robbed him of a martyr's death
504
00:43:04,380 --> 00:43:05,900
and he never forgave me.
505
00:43:08,060 --> 00:43:13,260
I remember John Lilburne
every night in my prayers, My Lord.
506
00:43:15,940 --> 00:43:17,500
As do I, Toop.
507
00:43:26,980 --> 00:43:29,020
Did you ever think
this day would come?
508
00:43:31,460 --> 00:43:33,380
No...
509
00:43:33,380 --> 00:43:35,340
My Lord, I did not.
510
00:43:38,900 --> 00:43:40,860
DOOR CLOSING
511
00:45:02,660 --> 00:45:04,020
Cromwell comes!
512
00:45:04,020 --> 00:45:06,700
Clear a way for the lord protector!
513
00:45:11,460 --> 00:45:13,460
LOUD NEIGHING
514
00:45:19,020 --> 00:45:20,780
May God forgive me.
515
00:45:20,780 --> 00:45:23,500
My Lord, I cannot let you
proceed any further.
516
00:46:37,540 --> 00:46:40,260
BANGING
517
00:46:47,940 --> 00:46:50,780
BANGING
518
00:46:58,740 --> 00:47:01,740
APPLAUSE
519
00:47:11,180 --> 00:47:14,740
God save the Lord Protector!
520
00:47:17,580 --> 00:47:22,540
Long live his Highness!
God save the Lord Protector!
521
00:47:22,540 --> 00:47:24,900
God save the Lord Protector!
522
00:47:27,220 --> 00:47:30,340
BELLS TOLLING
523
00:48:07,060 --> 00:48:09,900
'On the day Sexby died,
524
00:48:09,900 --> 00:48:13,940
'the new life he left me was already
quick within me.'
525
00:48:19,740 --> 00:48:21,940
BABY CRIES
526
00:48:30,380 --> 00:48:33,220
'After Beth entered her new world.
527
00:48:33,220 --> 00:48:36,380
'Oliver departed the old one
he'd turned upside down.'
528
00:48:36,380 --> 00:48:38,220
Oh, Lord...
529
00:48:40,020 --> 00:48:44,140
Give them consistency of judgment.
530
00:48:44,140 --> 00:48:45,660
Our father...
531
00:48:45,660 --> 00:48:49,060
One heart.
532
00:48:50,860 --> 00:48:53,860
And mutual love.
533
00:48:53,860 --> 00:48:56,420
'The second King Charles came
over the water,
534
00:48:56,720 --> 00:48:59,420
'and the fountains of London
ran with wine.'
535
00:49:01,320 --> 00:49:02,400
Elizabeth.
536
00:49:04,540 --> 00:49:06,420
Look up there in those branches.
537
00:49:07,020 --> 00:49:08,420
Do you see anything?
538
00:49:17,560 --> 00:49:18,840
Do you see anything?
539
00:49:20,940 --> 00:49:22,940
I see leaves and sky.
540
00:49:24,020 --> 00:49:26,140
(GIGGLES)
541
00:49:29,880 --> 00:49:31,340
'All my men were dead.'
542
00:49:31,940 --> 00:49:36,640
'Their hopes and dreams
gone with them,'
543
00:49:37,340 --> 00:49:40,420
'yet we are the world we live in,
544
00:49:41,020 --> 00:49:43,420
'the world we love in.
545
00:49:43,420 --> 00:49:47,500
'These were the life and times of
Angelica Fanshawe.
546
00:49:48,800 --> 00:49:53,500
'In the final account, there
is love and those sharp blades...
547
00:49:54,100 --> 00:49:56,940
'joy and hope.'
548
00:49:58,120 --> 00:50:01,940
GIGGLING
38349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.