All language subtitles for The.Royals.S04E03.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,139 'Previously on The Royals...' 2 00:00:05,173 --> 00:00:06,307 'When I was a little girl, 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,676 my grandfather gave me a music box. 4 00:00:08,709 --> 00:00:09,710 I'd stare at it for hours, 5 00:00:09,743 --> 00:00:12,080 wondering what it would be like to be royal.' 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,781 I can't be on the list. 7 00:00:13,814 --> 00:00:16,150 I hoped for something more. 8 00:00:17,118 --> 00:00:19,087 I wish the same for you. 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,355 I will find you the perfect queen. 10 00:00:24,158 --> 00:00:26,660 I knew if I got shot, I'd get you home. 11 00:00:26,694 --> 00:00:29,797 Jasper Frost is an American intelligence agent. 12 00:00:29,830 --> 00:00:33,601 - You're saying I'm CIA? - I'm not saying it, you are. 13 00:00:33,634 --> 00:00:37,538 My father was a small-time con man from Las Vegas. 14 00:00:37,571 --> 00:00:40,641 - Colin, good to see you. - Your Majesty. 15 00:00:43,311 --> 00:00:45,779 Why would Robert be paying Ted Pryce? 16 00:00:45,813 --> 00:00:47,081 To kill my father. 17 00:00:47,115 --> 00:00:49,183 If Robert was paying Ted Pryce, 18 00:00:49,217 --> 00:00:51,652 He'd have used one of two personal bankers. 19 00:00:51,685 --> 00:00:54,255 She's the daughter of the second one. 20 00:00:54,288 --> 00:00:56,657 I'll kill him before I let him deceive everyone. 21 00:00:56,690 --> 00:00:59,560 - 'You have the device?' - Yeah, it's right here. 22 00:00:59,593 --> 00:01:02,130 'Stick it in her father's computer, 23 00:01:02,163 --> 00:01:03,864 it'll clone his hard drive.' 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,499 We've got it. 25 00:01:17,211 --> 00:01:19,713 I know what you did, you son of a bitch! 26 00:01:24,452 --> 00:01:27,721 I see you've met Hamish from Dopplebangers. 27 00:01:27,755 --> 00:01:30,591 You should turn him loose before you kill him, 28 00:01:30,624 --> 00:01:33,861 although he does enjoy a bit of the rough stuff. 29 00:01:33,894 --> 00:01:36,664 Have I taught you nothing, Mongo? 30 00:01:36,697 --> 00:01:40,168 Come with me. 31 00:01:40,201 --> 00:01:42,370 ♪I only wanna have some fun 32 00:01:43,271 --> 00:01:45,439 ♪I only wanna have some fun 33 00:01:46,374 --> 00:01:48,542 ♪I just want to have some fun 34 00:01:49,677 --> 00:01:51,679 ♪I only wanna have some fun 35 00:01:57,951 --> 00:01:59,887 Tell me a bit about yourself. 36 00:01:59,920 --> 00:02:03,491 I attended Cambridge, where I studied History of Art. 37 00:02:03,524 --> 00:02:07,661 My primary interest was conservation of monuments 38 00:02:07,695 --> 00:02:09,497 and heritage management. 39 00:02:09,530 --> 00:02:13,267 Tell me something about you that no one else knows. 40 00:02:14,702 --> 00:02:15,936 Well... 41 00:02:15,969 --> 00:02:18,906 I once had sex on top of Stonehenge. 42 00:02:18,939 --> 00:02:21,242 Is that right? Huh. 43 00:02:21,275 --> 00:02:22,910 - Too forward? - No. 44 00:02:22,943 --> 00:02:24,612 I just wouldn't have expected that 45 00:02:24,645 --> 00:02:26,547 from the daughter of a baroness. 46 00:02:26,580 --> 00:02:27,815 It was amazing. 47 00:02:27,848 --> 00:02:29,383 I mean, I loved it, 48 00:02:29,417 --> 00:02:31,619 and the guys seemed very happy too. 49 00:02:31,652 --> 00:02:34,822 - Guys? - There haven't been many. 50 00:02:34,855 --> 00:02:36,390 I was a bit of an ugly duckling, 51 00:02:36,424 --> 00:02:39,727 more concerned about books and philanthropy. 52 00:02:39,760 --> 00:02:42,463 Probably sounds quite boring. 53 00:02:42,496 --> 00:02:44,698 No, not at all. 54 00:02:46,500 --> 00:02:48,502 Would you care to join me for lunch? 55 00:02:48,536 --> 00:02:50,938 That sounds lovely, Your Majesty. 56 00:02:50,971 --> 00:02:53,441 Amanda will be joining us 57 00:02:53,474 --> 00:02:56,277 for the lunch portion of the interview. 58 00:02:56,310 --> 00:03:00,314 Very good, Miss Cartwright. Follow me, please. 59 00:03:02,983 --> 00:03:05,286 ♪ Fur Elise 60 00:03:22,002 --> 00:03:23,771 'How did you know?' 61 00:03:23,804 --> 00:03:25,439 Your temper precedes you. 62 00:03:25,473 --> 00:03:27,875 Don't you recall that beat-down 63 00:03:27,908 --> 00:03:29,843 you gave dear old Uncle Me 64 00:03:29,877 --> 00:03:31,679 when you thought I killed Simon? 65 00:03:31,712 --> 00:03:34,815 Lo and behold, it was Robby! 66 00:03:36,350 --> 00:03:38,819 He conspired to kill his own father. 67 00:03:38,852 --> 00:03:42,556 It's so Shakespearean, it's almost disappointing. 68 00:03:42,590 --> 00:03:45,359 But at the same time, it's exhilarating. 69 00:03:45,393 --> 00:03:47,728 I love ruining lives. 70 00:03:51,532 --> 00:03:54,735 Hold your horses until I talk to a few people. 71 00:03:54,768 --> 00:03:55,803 What people? 72 00:03:55,836 --> 00:03:58,038 People that can help us expose that little prick 73 00:03:58,071 --> 00:03:59,340 on the grandest scale. 74 00:03:59,373 --> 00:04:00,874 - And the authorities? - No, not yet. 75 00:04:00,908 --> 00:04:04,378 I want to make sure we have maximum insult before injury. 76 00:04:04,412 --> 00:04:07,047 Today's lesson - play your hidden ace 77 00:04:07,080 --> 00:04:09,783 when all the chips are on the table. 78 00:04:09,817 --> 00:04:11,919 Until then, we tell no one. 79 00:04:11,952 --> 00:04:14,922 No one! 80 00:04:14,955 --> 00:04:18,326 You were right, Boone was right. 81 00:04:18,359 --> 00:04:19,893 - I have proof. - What are you gonna do? 82 00:04:19,927 --> 00:04:23,397 I'm going to expose that fraud in front of my family 83 00:04:23,431 --> 00:04:24,898 and the entire world. 84 00:04:24,932 --> 00:04:26,066 Maybe you shouldn't do that. 85 00:04:26,099 --> 00:04:27,501 Let a murderer get away with it? 86 00:04:27,535 --> 00:04:29,637 I'm not saying, let him get away with it, 87 00:04:29,670 --> 00:04:31,739 I'm just saying, maybe there's another way. 88 00:04:31,772 --> 00:04:34,375 Use the information and make him step down quietly. 89 00:04:34,408 --> 00:04:36,777 Quietly? The son of a bitch paid a psychopath 90 00:04:36,810 --> 00:04:38,912 to kill my father, his father. 91 00:04:38,946 --> 00:04:39,980 I understand that, 92 00:04:40,013 --> 00:04:43,016 but Boone said there's no going back from this. 93 00:04:43,050 --> 00:04:44,017 He wasn't wrong. 94 00:04:44,051 --> 00:04:46,787 Thought about what this would do to your family? 95 00:04:46,820 --> 00:04:48,356 Hey. 96 00:04:48,389 --> 00:04:50,491 Can we talk? 97 00:04:59,533 --> 00:05:01,369 I couldn't come home right away. 98 00:05:01,402 --> 00:05:03,671 - Why? - I just couldn't. 99 00:05:03,704 --> 00:05:06,674 I'm sorry. 100 00:05:06,707 --> 00:05:09,843 It's good to see you, though, and Jasper. 101 00:05:10,778 --> 00:05:11,679 And your brother? 102 00:05:11,712 --> 00:05:13,781 Our brother, it's good to see him too? 103 00:05:13,814 --> 00:05:16,484 - No, he's an arsehole. - He's your brother. 104 00:05:16,517 --> 00:05:18,952 We're a family. I'm back. 105 00:05:18,986 --> 00:05:20,421 He's back. 106 00:05:20,454 --> 00:05:23,424 Mum's bored out of her mind. 107 00:05:23,457 --> 00:05:24,992 She's watching Royal And Beautiful. 108 00:05:25,025 --> 00:05:27,127 I didn't know things had gotten that bad. 109 00:05:27,160 --> 00:05:29,096 Well, they have! 110 00:05:29,129 --> 00:05:31,499 And you can fix it. 111 00:05:31,532 --> 00:05:35,669 Just come home and spend some time with us, all of us. 112 00:05:35,703 --> 00:05:38,839 It would mean a lot to Mum and to Robby. 113 00:05:38,872 --> 00:05:40,841 And to me. 114 00:05:43,143 --> 00:05:45,112 I'll do it for the last one. 115 00:05:45,145 --> 00:05:46,680 Aw! 116 00:05:46,714 --> 00:05:48,682 I kind of wish he was still in a coma. 117 00:05:48,716 --> 00:05:52,352 - Too soon, Liam. - Sorry. Got you. 118 00:05:57,625 --> 00:05:58,959 Hm. 119 00:05:58,992 --> 00:06:00,428 Have you seen my tie? 120 00:06:00,461 --> 00:06:02,863 I think it's tied to the bedpost. 121 00:06:02,896 --> 00:06:03,897 Yep, that's it there - 122 00:06:03,931 --> 00:06:08,368 future Prime Minister Colin Yorke's necktie. 123 00:06:10,904 --> 00:06:14,107 Colin, what do you think of the girl in this picture? 124 00:06:14,141 --> 00:06:17,678 Wow! She's attractive. 125 00:06:19,112 --> 00:06:23,751 I mean, within reason. She's no queen of England. 126 00:06:23,784 --> 00:06:25,686 She could be. 127 00:06:27,187 --> 00:06:32,192 Hey, don't feel guilty about this. I missed you. 128 00:06:32,225 --> 00:06:34,027 It was all me. 129 00:06:34,061 --> 00:06:36,396 It was half you. 130 00:06:44,237 --> 00:06:47,007 I'd better go. 131 00:06:47,040 --> 00:06:48,442 South London isn't pleased 132 00:06:48,476 --> 00:06:49,877 about all the attention it's getting. 133 00:06:49,910 --> 00:06:51,745 One more thing and it could all go off. 134 00:06:51,779 --> 00:06:53,747 Ooh, you mean, they could start, like, 135 00:06:53,781 --> 00:06:55,783 shooting at a member of the Royal Family? 136 00:06:55,816 --> 00:06:58,986 Oh, wait! Those mongrels already did that. 137 00:06:59,019 --> 00:07:00,954 How's Robby doing? 138 00:07:00,988 --> 00:07:03,791 He seems strangely fine, 139 00:07:03,824 --> 00:07:07,895 which, if I know my son, means he is anything but. 140 00:07:18,238 --> 00:07:19,907 Hello, Jasper. 141 00:07:27,815 --> 00:07:30,484 Interesting press conference. 142 00:07:31,952 --> 00:07:35,556 I don't know, Jasper, I keep trying with you, 143 00:07:35,589 --> 00:07:38,559 but I just don't know. 144 00:07:38,592 --> 00:07:41,829 You'll remain my bodyguard, of course, 145 00:07:41,862 --> 00:07:45,065 when you recover, if you recover. 146 00:07:45,098 --> 00:07:48,035 I mean, we really don't have a choice now - 147 00:07:48,068 --> 00:07:50,971 you're the darling of the press. 148 00:07:56,844 --> 00:07:58,178 I should head back to the palace. 149 00:07:58,211 --> 00:08:01,248 I've got lunch with several duplicitous outsiders 150 00:08:01,281 --> 00:08:04,117 who hope to have a piece of what's mine. 151 00:08:04,151 --> 00:08:05,919 Seems to be going around. 152 00:08:13,627 --> 00:08:15,663 Something wrong? 153 00:08:17,297 --> 00:08:18,832 I was on the list. 154 00:08:18,866 --> 00:08:21,068 Of contenders for the King's bride? 155 00:08:21,101 --> 00:08:22,870 I was the other name. 156 00:08:22,903 --> 00:08:25,238 You must have been his first choice, then. 157 00:08:25,272 --> 00:08:30,110 Some people would kill to be on that list, literally. 158 00:08:30,143 --> 00:08:32,780 Did you remove your name because of my other son? 159 00:08:32,813 --> 00:08:33,881 No. 160 00:08:33,914 --> 00:08:39,019 I don't know. Liam never really saw me like that. 161 00:08:39,052 --> 00:08:43,757 The truth is, he never really saw me at all. 162 00:08:43,791 --> 00:08:47,628 It's important, being seen, 163 00:08:47,661 --> 00:08:50,631 finding someone who listens to you. 164 00:08:51,331 --> 00:08:52,800 My mother had that. 165 00:08:52,833 --> 00:08:56,103 Your mother made the right choice. 166 00:08:56,136 --> 00:09:00,974 Look, it's not exactly torture being queen, 167 00:09:01,008 --> 00:09:03,043 but it is forever. 168 00:09:03,076 --> 00:09:04,077 You sacrifice a lot, 169 00:09:04,111 --> 00:09:07,715 standing next to a member of the Royal Family. 170 00:09:08,949 --> 00:09:11,318 Speaking of, are we out in front 171 00:09:11,351 --> 00:09:14,087 on Liam's latest dalliance, what's her name? 172 00:09:14,121 --> 00:09:15,889 Greta. 173 00:09:15,923 --> 00:09:19,827 She looks like she has a nice personality. 174 00:09:19,860 --> 00:09:22,663 Is there a particular angle you'd like me to pursue? 175 00:09:22,696 --> 00:09:25,198 No, not yet. I'll talk to him. 176 00:09:25,232 --> 00:09:29,903 Stay on course with Robert's love life - there is much more at stake. 177 00:09:29,937 --> 00:09:31,905 And Willow? 178 00:09:31,939 --> 00:09:35,709 You're not wrong to expect your love to be true. 179 00:09:35,743 --> 00:09:38,912 It's nice to know a man sees you 180 00:09:38,946 --> 00:09:40,614 and appreciates you for you. 181 00:09:40,648 --> 00:09:45,052 This isn't always the greatest environment for that. 182 00:09:45,085 --> 00:09:47,020 Thank you, Your Majesty. 183 00:10:01,068 --> 00:10:04,938 Would you like me to move to make room for your mail? 184 00:10:04,972 --> 00:10:08,041 There are so many people out there who need help, Jasper, 185 00:10:08,075 --> 00:10:08,976 it's so sad. 186 00:10:09,009 --> 00:10:11,378 This person went on holiday to Tasmania. 187 00:10:11,411 --> 00:10:14,381 Her family were robbed and she needed money to get home. 188 00:10:14,414 --> 00:10:16,850 This person was wrongly incarcerated 189 00:10:16,884 --> 00:10:19,252 in a Nigerian jail and needed money for bail. 190 00:10:19,286 --> 00:10:21,254 - That's great. - Those letters are scams. 191 00:10:21,288 --> 00:10:22,222 Not all of them. 192 00:10:22,255 --> 00:10:24,792 This little girl from Australia has diabetes. 193 00:10:24,825 --> 00:10:26,259 She just wants to sing and dance. 194 00:10:26,293 --> 00:10:28,762 - The world is a mess. - You should go home. 195 00:10:28,796 --> 00:10:31,064 - Get some sleep. - Trying to get rid of me? 196 00:10:31,098 --> 00:10:34,201 Not since the moment I saw you, but if you stay here, 197 00:10:34,234 --> 00:10:36,136 the press will figure out you're my girl, 198 00:10:36,169 --> 00:10:40,073 the one I talked about in the press conference. 199 00:10:47,180 --> 00:10:49,750 That press conference... 200 00:10:49,783 --> 00:10:52,152 was very... 201 00:10:52,185 --> 00:10:54,154 very, very sexy. 202 00:10:57,024 --> 00:10:59,226 I'm not the only one who thinks so, 203 00:10:59,259 --> 00:11:01,461 the world happens to agree with me. 204 00:11:01,494 --> 00:11:06,199 Which is why you shouldn't be here around the clock... 205 00:11:08,035 --> 00:11:10,771 ...which is more painful than being shot 206 00:11:10,804 --> 00:11:13,941 but it's probably for the best. 207 00:11:13,974 --> 00:11:16,977 Unless I'm here helping people. 208 00:11:19,346 --> 00:11:21,181 Wait, where are you going? 209 00:11:21,214 --> 00:11:24,417 There are so many people who need fairy-tale endings, 210 00:11:24,451 --> 00:11:27,788 and I happen to be a princess, so I can help them. 211 00:11:27,821 --> 00:11:30,758 Then I get to stay with you. It's good-good. 212 00:11:30,791 --> 00:11:32,425 It's win-win. 213 00:11:32,459 --> 00:11:35,929 Yes, that. I'll be back! 214 00:11:35,963 --> 00:11:37,998 Wounds 215 00:11:38,031 --> 00:11:40,200 ♪Shouting words of bitterness 216 00:11:41,401 --> 00:11:43,771 ♪To a room that doesn't care 217 00:11:45,939 --> 00:11:48,108 ♪Doesn't care 218 00:11:49,042 --> 00:11:50,477 Um, hi. 219 00:11:50,510 --> 00:11:52,913 - Hi! - Oh, my God! 220 00:11:52,946 --> 00:11:55,348 Wait, wait, don't cry! 221 00:11:55,382 --> 00:11:59,219 Sorry, I can leave. This was supposed to be a happy thing. 222 00:11:59,252 --> 00:12:02,122 It is! I'm sorry. I love you so much. 223 00:12:04,557 --> 00:12:06,226 What's your name? 224 00:12:06,259 --> 00:12:07,795 Becky Beauregard. 225 00:12:07,828 --> 00:12:10,964 That's unfortunate. 226 00:12:10,998 --> 00:12:14,101 What's going on with you, Becky Beauregard? 227 00:12:14,134 --> 00:12:16,136 I have this stupid blood disease 228 00:12:16,169 --> 00:12:19,339 and they thought I could go home by now, but I can't, 229 00:12:19,372 --> 00:12:20,507 so I'm stuck here. 230 00:12:20,540 --> 00:12:21,975 I can't believe it's you! 231 00:12:22,009 --> 00:12:24,111 This blood disease, can they fix it? 232 00:12:24,144 --> 00:12:28,081 Uh, I don't know. Maybe, maybe not. 233 00:12:28,115 --> 00:12:31,118 - That's kind of scary, huh? - I'm kind of over it. 234 00:12:31,151 --> 00:12:35,255 Mostly, I'm just annoyed now, like, get on with it, blood! 235 00:12:35,288 --> 00:12:37,424 Either get better or whatever. 236 00:12:37,457 --> 00:12:41,962 You're kind of a badass, Becky Beauregard. 237 00:12:41,995 --> 00:12:45,532 - Are those your friends? - My friends and classmates. 238 00:12:45,565 --> 00:12:47,367 Not Harry Styles, obviously. 239 00:12:47,400 --> 00:12:50,838 I used to say, not Princess Eleanor, but here you are! 240 00:12:50,871 --> 00:12:52,906 Oh, Jasper Frost! 241 00:12:52,940 --> 00:12:54,507 He's actually in this hospital, 242 00:12:54,541 --> 00:12:57,845 but you probably already knew that. 243 00:12:57,878 --> 00:12:59,446 He's very cute, isn't he? 244 00:12:59,479 --> 00:13:01,314 Yeah, but he has a girlfriend. 245 00:13:01,348 --> 00:13:03,550 Oh. 246 00:13:03,583 --> 00:13:06,419 And this one, who's this? 247 00:13:06,453 --> 00:13:08,421 Oh. 248 00:13:08,455 --> 00:13:10,891 That... That's Devin. 249 00:13:10,924 --> 00:13:13,026 I was gonna ask him to the school dance, 250 00:13:13,060 --> 00:13:15,195 but the doctors said I can't go anyway, 251 00:13:15,228 --> 00:13:16,997 so I guess it doesn't matter. 252 00:13:17,030 --> 00:13:20,033 Do you like him, this Devin? 253 00:13:20,067 --> 00:13:22,369 I don't know, I guess. 254 00:13:24,204 --> 00:13:27,174 Yeah, I like him a lot, actually. 255 00:13:27,207 --> 00:13:28,808 There it is. 256 00:13:30,911 --> 00:13:32,946 Don't you worry about a thing. 257 00:13:32,980 --> 00:13:36,116 Let's get you back into bed, Becky Beauregard. 258 00:13:36,149 --> 00:13:40,320 You know, I happen to be a princess, THE Princess, 259 00:13:40,353 --> 00:13:43,323 so I say, if you can't go to the dance, 260 00:13:43,356 --> 00:13:47,027 then we bring the dance and the Devin to you. 261 00:13:51,498 --> 00:13:55,869 Okay, sit down, cry it out. 262 00:13:58,371 --> 00:13:59,606 Can... 263 00:13:59,639 --> 00:14:00,941 Can we... 264 00:14:00,974 --> 00:14:03,476 Yes, of course, we can have a selfie, 265 00:14:03,510 --> 00:14:08,315 because if it's not on social media, it's like it never happened. 266 00:14:08,348 --> 00:14:09,616 Thanks. 267 00:14:09,649 --> 00:14:12,485 Um... can I tell you a secret? 268 00:14:12,519 --> 00:14:14,287 You can. 269 00:14:14,321 --> 00:14:16,423 I lied before. 270 00:14:16,456 --> 00:14:19,592 You're not really sick? Jasper warned me about scams. 271 00:14:19,626 --> 00:14:21,962 No, I'm sick. 272 00:14:21,995 --> 00:14:25,065 I mean, I lied about not being scared. 273 00:14:26,166 --> 00:14:27,334 I am. 274 00:14:29,002 --> 00:14:32,072 There's nothing wrong with being scared. 275 00:14:32,105 --> 00:14:34,107 We all have things we're afraid of. 276 00:14:34,141 --> 00:14:37,377 Like what? For you, I mean. 277 00:14:37,410 --> 00:14:39,279 My grandmother. 278 00:14:39,312 --> 00:14:42,482 Scary A F. 279 00:14:44,484 --> 00:14:48,255 Do you know what I do when I'm scared? 280 00:14:48,288 --> 00:14:49,622 I dance... 281 00:14:49,656 --> 00:14:52,926 preferably with boys named Devin. 282 00:14:54,727 --> 00:14:56,596 I'll be back. 283 00:14:59,566 --> 00:15:01,969 Princess Eleanor? 284 00:15:02,002 --> 00:15:04,337 If you don't come back, it's okay. 285 00:15:04,371 --> 00:15:06,573 You probably have a million other places to be. 286 00:15:06,606 --> 00:15:09,476 I've been to those places. 287 00:15:09,509 --> 00:15:11,178 I'm here now. 288 00:15:11,211 --> 00:15:14,014 There's nowhere I'd rather be. 289 00:15:22,155 --> 00:15:24,124 Well, Amanda, I have to say, 290 00:15:24,157 --> 00:15:26,159 this has been immensely enjoyable. 291 00:15:26,193 --> 00:15:28,395 Willow will show you out. 292 00:15:32,599 --> 00:15:35,268 Oh, Miss Cartwright, just to forewarn you - 293 00:15:35,302 --> 00:15:37,304 sometimes the press can be a little intense. 294 00:15:37,337 --> 00:15:39,172 I appreciate that, Your Majesty. 295 00:15:39,206 --> 00:15:41,208 I'm sure I can handle it. 296 00:15:47,047 --> 00:15:48,048 I hope you enjoyed lunch. 297 00:15:48,081 --> 00:15:50,317 - It was lovely, thank you. - Your car awaits. 298 00:15:50,350 --> 00:15:52,719 - There she is! - Amanda, Amanda! 299 00:15:52,752 --> 00:15:55,322 What's the King like, are you officially dating? 300 00:15:55,355 --> 00:15:56,689 Not yet. He's wonderful, but... 301 00:15:56,723 --> 00:15:59,292 - Did you discuss foreign affairs? - We simply had a nice lunch. 302 00:15:59,326 --> 00:16:03,030 Is it true your mother was arrested for public intoxication? 303 00:16:03,063 --> 00:16:05,665 That was a reaction to a medical prescription! Where did you hear that? 304 00:16:05,698 --> 00:16:08,601 The same place I heard your father was having an affair with the maid. 305 00:16:08,635 --> 00:16:12,039 Tell us about the lesbian relationship you had at university. 306 00:16:12,072 --> 00:16:13,740 That was one night, and I was drunk! 307 00:16:13,773 --> 00:16:15,375 You vipers! Leave me alone! 308 00:16:18,511 --> 00:16:19,346 Okay, everyone. 309 00:16:19,379 --> 00:16:22,415 Let's reset for the next candidate. 310 00:16:22,449 --> 00:16:25,018 Thank you, back to one. 311 00:16:30,657 --> 00:16:32,359 Tell me about you, Cassandra. 312 00:16:32,392 --> 00:16:36,296 With all due respect, Your Majesty, 313 00:16:36,329 --> 00:16:38,031 your team would have compiled 314 00:16:38,065 --> 00:16:40,167 a very thorough vetting of my background, 315 00:16:40,200 --> 00:16:42,269 otherwise I wouldn't be here right now. 316 00:16:42,302 --> 00:16:45,105 - Does that offend you? - Not at all. 317 00:16:45,138 --> 00:16:48,075 My team did the same. 318 00:16:48,108 --> 00:16:51,644 You're wrong, by the way. 319 00:16:51,678 --> 00:16:54,414 Any astute film historian will acknowledge 320 00:16:54,447 --> 00:16:57,784 that 1939 was the greatest year in film history. 321 00:16:57,817 --> 00:17:00,787 Wrong - 1976. 322 00:17:00,820 --> 00:17:05,158 Rocky, Network, Taxi Driver. 323 00:17:05,192 --> 00:17:07,727 Gone With The Wind, Of Mice And Men, The Wizard Of Oz. 324 00:17:07,760 --> 00:17:10,697 Not to mention the follow-up year, The Grapes Of Wrath 325 00:17:10,730 --> 00:17:11,831 and The Great Dictator. 326 00:17:11,864 --> 00:17:14,101 - The Great Dictator? - Mm. 327 00:17:14,134 --> 00:17:16,769 Is that a King Robert biography? 328 00:17:16,803 --> 00:17:18,671 If we're talking follow-up years, 329 00:17:18,705 --> 00:17:24,111 in 1977, they made a little film called Star Wars. 330 00:17:26,479 --> 00:17:28,415 You know, the other candidates 331 00:17:28,448 --> 00:17:31,551 spent most of their time extolling their own virtues 332 00:17:31,584 --> 00:17:33,286 and self-promoting. 333 00:17:33,320 --> 00:17:36,789 You spend yours arguing with me and eating my food. 334 00:17:36,823 --> 00:17:38,725 You know my background. 335 00:17:38,758 --> 00:17:41,828 What you don't know, or couldn't find out, 336 00:17:41,861 --> 00:17:46,433 impresses you as much, if not more, because, like you, 337 00:17:46,466 --> 00:17:49,436 I'm good enough to either not make mistakes 338 00:17:49,469 --> 00:17:52,305 or discreetly erase them when I do. 339 00:17:52,339 --> 00:17:55,708 As far as self-promotion goes, 340 00:17:55,742 --> 00:18:00,313 I could bore Your Majesty and sing my own praises, 341 00:18:00,347 --> 00:18:01,514 but let's be honest, 342 00:18:01,548 --> 00:18:05,152 there are so many more interesting things 343 00:18:05,185 --> 00:18:07,287 I could do with my mouth. 344 00:18:09,922 --> 00:18:12,225 I can see myself out. 345 00:18:15,362 --> 00:18:17,864 What's the King like, are you officially dating? 346 00:18:17,897 --> 00:18:20,167 Did you discuss foreign affairs? 347 00:18:20,200 --> 00:18:22,335 Gentlemen, please! One at a time. 348 00:18:22,369 --> 00:18:24,704 This isn't that sordid night I had at uni. 349 00:18:24,737 --> 00:18:27,440 Tell us, Cassandra - what scandal are we going to uncover? 350 00:18:27,474 --> 00:18:30,177 Scandal is only scandal if you run from it. 351 00:18:30,210 --> 00:18:32,312 When they're chasing you out of town, 352 00:18:32,345 --> 00:18:34,514 make it look like you're leading the parade. 353 00:18:34,547 --> 00:18:36,583 What about England's political turbulence? 354 00:18:36,616 --> 00:18:38,585 There are many skilled women and men 355 00:18:38,618 --> 00:18:41,688 who dedicated their careers and lives to such matters 356 00:18:41,721 --> 00:18:45,758 while I was reading Tatler and perfecting the gin martini. 357 00:18:45,792 --> 00:18:49,429 If you'd like to ask about Paris Fashion Week, I'm your girl. 358 00:18:49,462 --> 00:18:51,531 Have any thoughts about gender inequality? 359 00:18:51,564 --> 00:18:53,466 I like being a woman in a man's world - 360 00:18:53,500 --> 00:18:56,636 I can wear the pants but you can't wear the dresses. 361 00:18:56,669 --> 00:18:59,772 Well, you could, but I'd look better in them. 362 00:18:59,806 --> 00:19:02,275 Speaking of dresses, what are you wearing? 363 00:19:02,309 --> 00:19:04,377 This old frock, who knows? 364 00:19:04,411 --> 00:19:06,379 Always remember, boys, 365 00:19:06,413 --> 00:19:08,948 pretty dresses won't change the world 366 00:19:08,981 --> 00:19:10,850 but the women wearing them will. 367 00:19:10,883 --> 00:19:14,521 Now I'm going to walk away and you're going to watch me. 368 00:19:14,554 --> 00:19:18,225 Which of you handsome men would like to hold the door? 369 00:19:18,258 --> 00:19:20,293 Cassandra, over here! 370 00:19:21,728 --> 00:19:23,696 We have a contender. 371 00:19:28,401 --> 00:19:31,538 Some guys will do anything to get the girl. 372 00:19:31,571 --> 00:19:34,274 Like take them halfway around the world? 373 00:19:35,875 --> 00:19:37,577 How are you feeling, Frost? 374 00:19:37,610 --> 00:19:40,413 - Lucky. - Mm. 375 00:19:40,447 --> 00:19:42,749 Lucky to be alive, lucky to have Eleanor back, 376 00:19:42,782 --> 00:19:44,451 luckiest guy in the world, 377 00:19:44,484 --> 00:19:45,818 or I was, until you walked in. 378 00:19:45,852 --> 00:19:48,555 I came to help Eleanor organize a dance downstairs. 379 00:19:48,588 --> 00:19:51,324 Apparently, it's an alibi for staying close to you. 380 00:19:51,358 --> 00:19:52,892 You're here to help her do that? 381 00:19:52,925 --> 00:19:55,395 Believe it or not, I want what the Princess wants. 382 00:19:55,428 --> 00:19:57,830 If that's you, I'll help her have that. 383 00:19:57,864 --> 00:19:59,532 I'm glad you're okay. 384 00:19:59,566 --> 00:20:02,402 She would have been devastated to lose you. 385 00:20:05,738 --> 00:20:07,907 Sebastian? 386 00:20:07,940 --> 00:20:11,811 Thanks for taking care of her while she was away. 387 00:20:11,844 --> 00:20:15,348 You know what she's like - she takes care of herself. 388 00:20:16,783 --> 00:20:18,751 Feel better, Frost. 389 00:20:27,927 --> 00:20:30,229 You look like shit. 390 00:20:33,065 --> 00:20:35,435 What are you smiling at? 391 00:20:35,468 --> 00:20:38,671 You... your reign. 392 00:20:38,705 --> 00:20:39,972 It makes me happy 393 00:20:40,006 --> 00:20:42,742 when I think about how far you're about to fall 394 00:20:42,775 --> 00:20:45,745 and how disgraced you're about to be. 395 00:20:45,778 --> 00:20:47,880 The Liam Henstridge conspiracy tour. 396 00:20:47,914 --> 00:20:50,016 What do you think you have on me this time, 397 00:20:50,049 --> 00:20:51,884 my pathetically bitter younger brother? 398 00:20:51,918 --> 00:20:55,355 I don't know, King, what DO I have on you? 399 00:20:55,388 --> 00:20:57,690 Let's say you did have something. 400 00:20:57,724 --> 00:21:00,893 You don't, but let's say you did. 401 00:21:00,927 --> 00:21:03,663 Who is gonna believe you? 402 00:21:03,696 --> 00:21:04,864 Look at you - 403 00:21:04,897 --> 00:21:08,835 you're like a younger, more pathetic version of Cyrus. 404 00:21:08,868 --> 00:21:11,838 At least he was actually king for a minute. 405 00:21:15,107 --> 00:21:17,276 Sparrow? 406 00:21:17,944 --> 00:21:20,279 Say hi to Kathryn from me. 407 00:21:29,556 --> 00:21:31,023 Yeah, I understand. 408 00:21:31,057 --> 00:21:34,093 If you can just let me know as soon as you hear anything, 409 00:21:34,126 --> 00:21:36,396 I'd really appreciate that. Thanks. 410 00:21:36,429 --> 00:21:38,531 Wow, this place looks amazing! 411 00:21:38,565 --> 00:21:40,600 Thanks. 412 00:21:40,633 --> 00:21:43,670 - Nice sticks, Tiny Tim. - Thank you very much. 413 00:21:43,703 --> 00:21:46,939 Doctor's orders. What's... What's wrong? 414 00:21:46,973 --> 00:21:49,642 All of Becky's friends have RSVP'd 415 00:21:49,676 --> 00:21:52,579 except for the one boy that she wants to come. 416 00:21:52,612 --> 00:21:54,080 Doing nice things for people sucks! 417 00:21:54,113 --> 00:21:56,816 What if he doesn't come and I've made her life worse? 418 00:21:56,849 --> 00:22:00,620 She can just have fun with her friends, can't she? 419 00:22:00,653 --> 00:22:02,789 No! It's not the same. 420 00:22:02,822 --> 00:22:06,393 The whole point of a dance is to wear pretty things 421 00:22:06,426 --> 00:22:10,062 and to see the boy you like and to hope he likes you too! 422 00:22:10,096 --> 00:22:12,031 She's had such a rough time. 423 00:22:12,064 --> 00:22:15,034 I really want her to have a night she'll never forget. 424 00:22:15,067 --> 00:22:17,970 Maybe he'll show up, we don't know this kid. 425 00:22:18,004 --> 00:22:22,575 I think I do. I saw his photo on her wall. 426 00:22:22,609 --> 00:22:23,976 Your photo was on her wall too. 427 00:22:24,010 --> 00:22:25,745 - So? - So, 428 00:22:25,778 --> 00:22:29,749 maybe she has a thing for bad boys, and Devin is one, 429 00:22:29,782 --> 00:22:33,119 and he's stringing her along so he can devastate her. 430 00:22:33,152 --> 00:22:36,589 Yeah, or maybe he's awesome 431 00:22:36,623 --> 00:22:38,425 and he hasn't got the invite yet. 432 00:22:38,458 --> 00:22:40,793 He's a 14-year-old boy, Jasper, 433 00:22:40,827 --> 00:22:43,129 and he'd better show up, the little douchebag! 434 00:22:45,765 --> 00:22:49,869 Oh, perfect! Another one of my do-good ideas gone wrong. 435 00:22:49,902 --> 00:22:52,605 Liam's chosen now to put the family back together. 436 00:22:52,639 --> 00:22:54,474 - What do you mean? - I don't know. 437 00:22:54,507 --> 00:22:55,808 He just said he wants to see us all. 438 00:22:55,842 --> 00:23:00,146 It's okay, it's about time he and Robby worked things out. 439 00:23:00,179 --> 00:23:02,048 I'd better go. 440 00:23:02,081 --> 00:23:04,484 Wait. 441 00:23:04,517 --> 00:23:07,720 I need to tell you something about Liam. 442 00:23:07,754 --> 00:23:09,856 Not only did she survive our fictional press, 443 00:23:09,889 --> 00:23:12,759 she toyed with them, they're still buzzing about it. 444 00:23:12,792 --> 00:23:16,463 - I question her integrity. - Because? 445 00:23:16,496 --> 00:23:17,897 She claims to know the best 446 00:23:17,930 --> 00:23:20,833 Chinese noodle house in the city, but she's lying. 447 00:23:20,867 --> 00:23:23,870 I happen to know the best Chinese noodle house, 448 00:23:23,903 --> 00:23:25,505 it's on Creek Road in Greenwich. 449 00:23:25,538 --> 00:23:27,540 She's out of contention to be my bride 450 00:23:27,574 --> 00:23:29,509 because of her noodle preference? 451 00:23:29,542 --> 00:23:32,111 She just seemed cold and calculating. 452 00:23:32,144 --> 00:23:35,181 That's what they said about me when I was dating Simon! 453 00:23:35,214 --> 00:23:37,416 Imagine that! 454 00:23:39,819 --> 00:23:41,153 Liam! Join us. 455 00:23:41,187 --> 00:23:43,790 Yes, please join us. Tell Mum and Willow your news. 456 00:23:43,823 --> 00:23:46,192 It seems he's got additional information 457 00:23:46,225 --> 00:23:49,228 that colors me in a bad light. 458 00:23:49,261 --> 00:23:50,997 I'll give you some space. 459 00:23:51,030 --> 00:23:54,734 Don't. We don't keep secrets from those closest to us. 460 00:23:54,767 --> 00:23:56,002 Oh, we do. 461 00:23:56,035 --> 00:23:58,871 It's really what our family does best. 462 00:24:00,039 --> 00:24:01,574 What is it, Liam? 463 00:24:01,608 --> 00:24:03,710 I'm sorry, Mum. 464 00:24:04,844 --> 00:24:07,580 I know this is difficult to hear. 465 00:24:09,716 --> 00:24:12,685 I found your deposits. 466 00:24:12,719 --> 00:24:15,588 That's right, all that money transferred, 467 00:24:15,622 --> 00:24:18,591 routinely and discreetly, 468 00:24:18,625 --> 00:24:20,760 to Ted Pryce. 469 00:24:21,928 --> 00:24:23,963 - Liam! - You had him killed. 470 00:24:23,996 --> 00:24:27,166 You paid Ted Pryce and you sat on that island 471 00:24:27,199 --> 00:24:30,970 until that psychotic son of a bitch could kill your father. 472 00:24:31,003 --> 00:24:32,138 My father. 473 00:24:32,171 --> 00:24:35,675 - You have proof of this? - I have the bank transfers. 474 00:24:38,845 --> 00:24:43,182 But go ahead, deny it. Tell me I'm wrong. 475 00:24:43,215 --> 00:24:47,987 No, you're not wrong, I did pay Ted Pryce, 476 00:24:48,020 --> 00:24:50,923 but not to encourage his rampage. 477 00:24:50,957 --> 00:24:54,994 - I was trying to help him. - You're lying. 478 00:24:55,027 --> 00:24:58,130 He lost his wife in service to this family. 479 00:24:58,164 --> 00:25:00,800 I felt horrible about it. 480 00:25:00,833 --> 00:25:04,003 I tried to make things right, I reached out to him. 481 00:25:04,036 --> 00:25:06,706 I tried to provide for his future, Ophelia's future, 482 00:25:06,739 --> 00:25:09,041 unlike you, who preyed on her vulnerability. 483 00:25:09,075 --> 00:25:11,277 - Shut up! - Liam! 484 00:25:11,310 --> 00:25:12,745 You paid Pryce to kill Dad, 485 00:25:12,779 --> 00:25:14,714 killed the King so you could be the king. 486 00:25:14,747 --> 00:25:15,882 Brother, you are not well. 487 00:25:15,915 --> 00:25:18,150 Admit it! We all know you're lying. 488 00:25:18,184 --> 00:25:19,385 No, he's not! 489 00:25:19,418 --> 00:25:24,724 Liam, I knew about the payments and so did your father. 490 00:25:24,757 --> 00:25:27,259 We were proud of your brother for reaching out to Ted. 491 00:25:27,293 --> 00:25:29,929 Your father was proud of him for it! 492 00:25:30,997 --> 00:25:32,298 You're lying. 493 00:25:32,331 --> 00:25:34,901 - You're both lying. - You have to believe me! 494 00:25:34,934 --> 00:25:38,270 You never loved him, never appreciated him! 495 00:25:38,304 --> 00:25:39,939 You know it's true! 496 00:25:39,972 --> 00:25:42,041 You're right, that is true, 497 00:25:42,074 --> 00:25:46,679 but I didn't kill your father and nor did your brother! 498 00:25:46,713 --> 00:25:48,547 Liam, please! 499 00:25:54,987 --> 00:25:58,024 You're thick as thieves, you two! You always have been. 500 00:25:58,057 --> 00:26:01,928 Lying, cheating, putting yourselves first. 501 00:26:01,961 --> 00:26:04,797 Well, this is where it stops. 502 00:26:04,831 --> 00:26:07,600 This is where it all ends. 503 00:26:13,940 --> 00:26:17,644 This is why we don't spend any family time together. 504 00:26:17,677 --> 00:26:19,779 I'll call an ambulance. 505 00:26:20,346 --> 00:26:21,714 Willow? 506 00:26:22,682 --> 00:26:24,784 Call James Hill. 507 00:26:32,759 --> 00:26:34,794 Okay, easy. 508 00:26:35,695 --> 00:26:37,697 You took quite a shot there. 509 00:26:37,730 --> 00:26:39,966 What hit me? 510 00:26:39,999 --> 00:26:41,834 Your sister. 511 00:26:42,434 --> 00:26:43,736 Figures. 512 00:26:43,770 --> 00:26:46,973 I assume the handgun belongs to Cyrus. 513 00:26:47,006 --> 00:26:48,140 Yes, sir. 514 00:26:48,174 --> 00:26:50,209 Not anymore. 515 00:26:52,679 --> 00:26:55,848 Your family wishes to keep today's incident in-house, 516 00:26:55,882 --> 00:26:57,850 but I'm not so sure 517 00:26:57,884 --> 00:27:00,086 we shouldn't involve the authorities, 518 00:27:00,119 --> 00:27:04,223 considering someone tried to assassinate the King. 519 00:27:04,256 --> 00:27:06,425 So I'm gonna ask you three questions. 520 00:27:06,458 --> 00:27:08,360 Depending on how you answer them, 521 00:27:08,394 --> 00:27:10,129 you might be free to go. 522 00:27:10,162 --> 00:27:11,864 You ready? 523 00:27:14,767 --> 00:27:17,036 Who occupied this office before me? 524 00:27:18,170 --> 00:27:19,271 Ted Pryce. 525 00:27:19,305 --> 00:27:23,075 And was there a time when Ted Pryce was a good man? 526 00:27:28,047 --> 00:27:30,416 - Yes. - I'd have to agree. 527 00:27:30,449 --> 00:27:32,284 I knew Mr. Pryce, just as you did, 528 00:27:32,318 --> 00:27:34,754 and don't think it's hyperbole to say 529 00:27:34,787 --> 00:27:37,089 he was genuinely well regarded as a person. 530 00:27:37,123 --> 00:27:39,225 Unfortunately, once he'd lost his way, 531 00:27:39,258 --> 00:27:41,160 before anyone could save him, 532 00:27:41,193 --> 00:27:46,298 before he could save himself even, it was too late. 533 00:27:46,332 --> 00:27:51,303 I'm sure there were nights or days or maybe just a moment 534 00:27:51,337 --> 00:27:54,006 when things were too far gone, 535 00:27:54,040 --> 00:27:58,878 when the person he had become was desperate... 536 00:27:58,911 --> 00:28:01,180 ...to wake from the nightmare and find himself 537 00:28:01,213 --> 00:28:04,183 safe and sound and home. 538 00:28:05,785 --> 00:28:09,021 What your mother and brother said is true, 539 00:28:09,055 --> 00:28:11,257 about the payments to Ted Pryce. 540 00:28:11,290 --> 00:28:13,793 Set it down, son - 541 00:28:13,826 --> 00:28:17,296 all the anger, pain, loss. 542 00:28:17,329 --> 00:28:21,801 It was too late for Pryce, it's not too late for you. 543 00:28:27,073 --> 00:28:30,209 You said there were three questions. 544 00:28:30,242 --> 00:28:32,812 What's the third one? 545 00:28:32,845 --> 00:28:35,047 Is this ever gonna happen again? 546 00:28:35,514 --> 00:28:37,216 No. 547 00:28:37,249 --> 00:28:38,851 Good. 548 00:28:47,960 --> 00:28:49,762 You're free to go. 549 00:29:03,075 --> 00:29:04,977 What are we going to do about him? 550 00:29:05,011 --> 00:29:07,980 - He means well. - He means well? 551 00:29:08,014 --> 00:29:10,249 The little prick pointed a loaded gun at me, 552 00:29:10,282 --> 00:29:12,251 with the best of intentions, of course. 553 00:29:12,284 --> 00:29:14,086 Liam simply wants to believe that 554 00:29:14,120 --> 00:29:15,888 your heart is in the right place. 555 00:29:15,922 --> 00:29:19,859 I'm his brother, he should know that. 556 00:29:19,892 --> 00:29:22,895 You're my son, and I love you, 557 00:29:22,929 --> 00:29:27,867 but I need you to look me in the eye 558 00:29:27,900 --> 00:29:30,502 and tell me that your brother is misguided. 559 00:29:30,536 --> 00:29:32,338 You know he is. 560 00:29:32,371 --> 00:29:35,374 About Ted Pryce he is, but about you. 561 00:29:36,943 --> 00:29:40,012 I want you to tell me that you're a good man, 562 00:29:40,046 --> 00:29:43,115 a noble king and a son I can be proud of. 563 00:29:43,149 --> 00:29:47,353 Tell me you are, and I won't ask you again, ever. 564 00:29:48,888 --> 00:29:50,356 I am. 565 00:29:50,389 --> 00:29:52,024 Good. 566 00:29:52,959 --> 00:29:54,861 Of course you are. 567 00:30:01,500 --> 00:30:03,035 Love you. 568 00:30:15,581 --> 00:30:17,583 What are you doing? 569 00:30:17,616 --> 00:30:20,052 Trying to get my arm into this. 570 00:30:20,086 --> 00:30:23,923 I can see that, but why? 571 00:30:23,956 --> 00:30:26,959 Because there is a girl downstairs 572 00:30:26,993 --> 00:30:29,929 who's expecting a boy to show up, and he's not going to. 573 00:30:29,962 --> 00:30:31,497 How do you know that? 574 00:30:31,530 --> 00:30:33,332 Because he's 14, 575 00:30:33,365 --> 00:30:37,870 and because I was probably the same as him at that age. 576 00:30:37,904 --> 00:30:41,107 I didn't care about dances or sick girls or that stuff, 577 00:30:41,140 --> 00:30:43,042 I only cared about myself. 578 00:30:43,075 --> 00:30:47,179 But you have tried to do something very nice. 579 00:30:47,213 --> 00:30:49,615 You tried to make something better, 580 00:30:49,648 --> 00:30:51,951 so that's what we're gonna do. 581 00:30:51,984 --> 00:30:54,987 She deserves a really good night, and so do you. 582 00:31:02,394 --> 00:31:03,996 Slowly! 583 00:31:10,970 --> 00:31:12,438 You wear it well. 584 00:31:12,471 --> 00:31:15,374 - The suit? - Yeah. 585 00:31:15,407 --> 00:31:18,210 But I meant, the kindness. 586 00:31:18,244 --> 00:31:23,315 It looks good on you, and it's very sexy too. 587 00:31:34,026 --> 00:31:35,461 Let's go! 588 00:31:38,297 --> 00:31:41,133 There's a girl who likes a boy, 589 00:31:41,167 --> 00:31:44,570 and she wants to see him at the dance. 590 00:31:44,603 --> 00:31:46,238 Oh! 591 00:31:48,140 --> 00:31:50,909 And that girl may or may not be me. 592 00:31:54,746 --> 00:31:57,049 Thank you. 593 00:32:07,326 --> 00:32:09,261 You okay? 594 00:32:11,330 --> 00:32:13,299 It was terrible! 595 00:32:14,200 --> 00:32:16,035 What happened today. 596 00:32:16,068 --> 00:32:17,669 I'm sorry you had to see that. 597 00:32:17,703 --> 00:32:19,305 He, um... 598 00:32:19,338 --> 00:32:24,510 He was pointing a loaded gun at you, your own brother. 599 00:32:24,543 --> 00:32:28,147 It's done now. He's not a bad person, my brother. 600 00:32:28,180 --> 00:32:30,416 He'll find his way back. 601 00:32:32,351 --> 00:32:35,121 When was the last time you ate? 602 00:32:35,154 --> 00:32:36,655 I think I've lost my appetite. 603 00:32:36,688 --> 00:32:42,161 Nonsense. Besides, these are the best noodles in the city. 604 00:32:42,194 --> 00:32:44,363 From a little noodle shop in Greenwich. 605 00:32:44,396 --> 00:32:45,731 But how did you... 606 00:32:45,764 --> 00:32:47,199 In case you didn't know, 607 00:32:47,233 --> 00:32:49,635 I happen to pay attention to you, Willow. 608 00:32:49,668 --> 00:32:51,970 Please, sit. 609 00:32:59,345 --> 00:33:02,714 Well, you know what they say. To erase a bad day, 610 00:33:02,748 --> 00:33:05,117 have a good night. 611 00:33:16,495 --> 00:33:20,099 There she is! How are you liking your dance? 612 00:33:20,132 --> 00:33:21,767 It's awesome! Thank you so much. 613 00:33:21,800 --> 00:33:23,135 You are very welcome. 614 00:33:23,169 --> 00:33:27,439 And I also have a surprise guest for you. 615 00:33:27,473 --> 00:33:28,574 Jasper Frost, 616 00:33:28,607 --> 00:33:32,444 biggest celebrity in London right now! 617 00:33:32,478 --> 00:33:34,113 Cool! 618 00:33:35,747 --> 00:33:40,186 Look... Listen, Becky, here's the thing about boys. 619 00:33:40,219 --> 00:33:41,787 They're not always what you... 620 00:33:41,820 --> 00:33:43,322 Oh, my God! 621 00:33:43,355 --> 00:33:45,324 Hey. 622 00:33:45,357 --> 00:33:46,525 Hey! 623 00:33:46,558 --> 00:33:48,527 Little douchebag. 624 00:33:48,560 --> 00:33:51,097 This is my friend, Princess Eleanor. 625 00:33:51,130 --> 00:33:53,499 - Hi. - Becky, come dance with us! 626 00:33:56,168 --> 00:33:59,405 So... you're Devin? 627 00:33:59,438 --> 00:34:01,273 It's an honor to meet you, Your Highness. 628 00:34:01,307 --> 00:34:02,241 Too cool to RSVP? 629 00:34:02,274 --> 00:34:04,810 My parents asked me to apologize for that. 630 00:34:04,843 --> 00:34:06,412 - Yeah, well. - We were out of town. 631 00:34:06,445 --> 00:34:08,814 But I wouldn't have missed this for the world. 632 00:34:08,847 --> 00:34:12,384 Thank you for doing this for Becky, she's really great. 633 00:34:12,418 --> 00:34:14,420 There's no girl who deserves it more. 634 00:34:14,453 --> 00:34:15,621 Yes. 635 00:34:15,654 --> 00:34:20,058 Well, you are welcome, Devin, you charming little shit. 636 00:34:21,227 --> 00:34:22,661 Off you go! 637 00:34:32,204 --> 00:34:34,840 You okay? 638 00:34:34,873 --> 00:34:38,177 Two significant things happened today. 639 00:34:38,210 --> 00:34:41,447 My eldest son found a possible bride 640 00:34:41,480 --> 00:34:45,584 and my youngest son pulled a gun on us. 641 00:34:45,617 --> 00:34:47,853 Liam had a gun, why? 642 00:34:47,886 --> 00:34:50,622 It's a long story, 643 00:34:50,656 --> 00:34:54,460 and part of that sad tale... 644 00:34:55,494 --> 00:34:57,463 ...is my chapter. 645 00:35:01,867 --> 00:35:03,869 I had a not-too-discreet affair. 646 00:35:03,902 --> 00:35:05,504 I conspired with Cyrus 647 00:35:05,537 --> 00:35:07,306 to prove my children illegitimate. 648 00:35:07,339 --> 00:35:09,875 Along the way, I made it possible for my son 649 00:35:09,908 --> 00:35:12,378 to plausibly accuse his brother 650 00:35:12,411 --> 00:35:14,480 of unconscionable things. 651 00:35:14,513 --> 00:35:16,715 Is there something I can do? 652 00:35:18,784 --> 00:35:22,554 No, but there's something I can do... 653 00:35:23,922 --> 00:35:26,258 ...and that's not do this. 654 00:35:27,926 --> 00:35:31,197 I need to... do better. 655 00:35:31,897 --> 00:35:33,632 I need to be better. 656 00:35:33,665 --> 00:35:36,768 Besides, if the world knew about us, it would ruin you. 657 00:35:36,802 --> 00:35:39,638 You don't need that kind of scrutiny, Colin. 658 00:35:39,671 --> 00:35:44,510 I appreciate that, but let's be honest, Helena, 659 00:35:44,543 --> 00:35:46,378 you're not looking out for me, 660 00:35:46,412 --> 00:35:49,248 you're looking out for you. 661 00:35:49,281 --> 00:35:52,251 I suppose I am. 662 00:35:52,284 --> 00:35:55,254 People are gonna have a new queen soon. 663 00:35:55,287 --> 00:35:58,624 What are they gonna say about the old one? 664 00:36:01,393 --> 00:36:05,397 I'm sorry, I have to go. 665 00:36:05,431 --> 00:36:08,667 I won't be coming back, not to any of this. 666 00:36:35,494 --> 00:36:40,332 Hey, listen, if I didn't get a chance to say it before, 667 00:36:40,366 --> 00:36:42,801 thank you for being here today and helping out, 668 00:36:42,834 --> 00:36:44,836 it's a classy thing to do. 669 00:36:44,870 --> 00:36:46,272 I appreciate that. 670 00:36:46,305 --> 00:36:47,773 It's easy to be gracious 671 00:36:47,806 --> 00:36:49,841 when you're the guy that got the girl, 672 00:36:49,875 --> 00:36:52,411 which I did and have. 673 00:36:53,345 --> 00:36:54,980 I suppose that's true. 674 00:36:55,013 --> 00:36:58,684 Then again, you can't dance with her in public but I can. 675 00:37:06,992 --> 00:37:09,661 - May I? - Yes. 676 00:37:09,695 --> 00:37:11,330 Woo! 677 00:37:13,332 --> 00:37:15,233 Is he watching? 678 00:37:16,602 --> 00:37:19,271 - Yes. - Does he look angry? 679 00:37:21,840 --> 00:37:23,609 Yes. 680 00:37:23,642 --> 00:37:25,344 Perfect! 681 00:37:30,349 --> 00:37:32,551 Are you thinking about Liam? 682 00:37:35,654 --> 00:37:39,057 I watched my father give Cyrus chance after chance, 683 00:37:39,090 --> 00:37:40,459 to no avail. 684 00:37:40,492 --> 00:37:43,695 I was hoping that Liam would be different. 685 00:37:43,729 --> 00:37:45,664 So was I. 686 00:37:48,099 --> 00:37:49,901 I should get back to work. 687 00:37:49,935 --> 00:37:52,338 Thank you for a lovely dinner. 688 00:37:53,672 --> 00:37:56,308 It really did erase most of the day. 689 00:38:17,729 --> 00:38:21,533 James Hill has your gun. I'm sorry. 690 00:38:21,567 --> 00:38:25,103 All the time we put in, wasted. 691 00:38:25,136 --> 00:38:27,038 The information wasn't true. 692 00:38:27,072 --> 00:38:28,774 It doesn't matter! 693 00:38:28,807 --> 00:38:30,976 Maybe the information wasn't true, 694 00:38:31,009 --> 00:38:33,679 but do you really think that dick is a good person? 695 00:38:33,712 --> 00:38:37,583 - Maybe he is. - Oh, for God's sake! 696 00:38:37,616 --> 00:38:41,420 This is why I didn't want to waste my time on you. 697 00:38:41,453 --> 00:38:43,822 The information didn't need to be true, 698 00:38:43,855 --> 00:38:45,657 it just had to be loud! 699 00:38:45,691 --> 00:38:48,627 Your brother's star is so high, 700 00:38:48,660 --> 00:38:51,062 we need to chip away at it. 701 00:38:51,096 --> 00:38:53,599 People read the headlines, 702 00:38:53,632 --> 00:38:55,734 they don't read the retraction. 703 00:38:59,004 --> 00:39:01,940 It doesn't matter anyway, they've already spun it. 704 00:39:01,973 --> 00:39:07,446 They frame the narrative and big brother's star rises. 705 00:39:07,479 --> 00:39:10,482 I suppose this is a nice consolation prize, 706 00:39:10,516 --> 00:39:12,418 being with you for this. 707 00:39:12,451 --> 00:39:14,486 For what? 708 00:39:14,520 --> 00:39:16,422 The moment you realize 709 00:39:16,455 --> 00:39:19,124 your mother is never gonna pick you. 710 00:39:19,157 --> 00:39:24,029 Oh, well, at least you ruined that poor girl's life. 711 00:39:24,062 --> 00:39:26,131 What's her name, Greta? 712 00:39:26,164 --> 00:39:29,635 Or as I like to call her, Regreta. 713 00:39:40,546 --> 00:39:42,648 Here we go. 714 00:39:46,017 --> 00:39:48,520 - You okay? - Yeah. 715 00:39:48,554 --> 00:39:51,022 - Guess what. - What? 716 00:39:51,056 --> 00:39:53,725 I spoke to your surgeon, 717 00:39:53,759 --> 00:39:57,896 and you're coming back to the palace to recuperate tonight. 718 00:39:57,929 --> 00:40:00,566 You can be very influential, you know that? 719 00:40:00,599 --> 00:40:02,033 Yes, I can be. 720 00:40:02,067 --> 00:40:04,603 So I'm going to go and prepare your room. 721 00:40:04,636 --> 00:40:07,172 By "your room", I mean, my room - 722 00:40:07,205 --> 00:40:09,741 which is now our room. 723 00:40:09,775 --> 00:40:11,677 What will the King say about that? 724 00:40:11,710 --> 00:40:13,479 Oh, the King won't say a thing. 725 00:40:13,512 --> 00:40:16,047 He may be the boss of the kingdom 726 00:40:16,081 --> 00:40:18,450 but he's not the boss of me. 727 00:40:30,195 --> 00:40:32,498 Leave the suit on. 728 00:40:33,699 --> 00:40:36,635 I'll take it off you later tonight. 729 00:40:38,036 --> 00:40:42,574 ♪lt's probably me that's making you uncomfortable 730 00:40:43,942 --> 00:40:48,647 ♪Maybe I've just been away too long 731 00:40:48,680 --> 00:40:51,983 And you're absolutely sure about this? 732 00:40:53,284 --> 00:40:55,587 Without a doubt? 733 00:40:56,922 --> 00:40:58,223 Okay. 734 00:40:58,256 --> 00:41:00,626 Bright Lines 735 00:41:07,232 --> 00:41:09,601 ♪Bright lines 736 00:41:17,743 --> 00:41:21,947 ♪I've drawn so you can see 737 00:41:23,582 --> 00:41:27,686 ♪I've drawn so you can see 738 00:41:30,055 --> 00:41:32,824 ♪Bright lines 739 00:41:35,260 --> 00:41:38,764 ♪Bright lines 740 00:41:46,605 --> 00:41:50,642 ♪I've drawn so you can see 741 00:41:52,678 --> 00:41:55,981 ♪Bright lines 742 00:41:58,183 --> 00:42:01,720 ♪Bright lines 743 00:42:03,288 --> 00:42:06,524 ♪I'm drawn 744 00:42:08,960 --> 00:42:13,599 ♪I've drawn so you can see 745 00:42:37,322 --> 00:42:38,990 Who's there? 746 00:42:42,093 --> 00:42:45,831 Three, two, one. 747 00:43:13,058 --> 00:43:14,660 ♪Hey! 748 00:43:20,365 --> 00:43:21,933 ♪Hey! 54355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.