All language subtitles for The.Royals.S03E09.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,710 Previously on The Royals... 2 00:00:01,750 --> 00:00:02,449 Take a shot. 3 00:00:04,620 --> 00:00:06,820 You're gonna keep getting back up, that's what you do, 4 00:00:06,889 --> 00:00:08,989 but I will keep putting you back down. 5 00:00:09,058 --> 00:00:12,459 I told you I wouldn't be the girl waiting for you to show up, Liam, 6 00:00:12,528 --> 00:00:16,930 and yet here I am, waiting for you to show up. 7 00:00:16,999 --> 00:00:18,732 I never asked you to. 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,167 I'm not good at relationships. 9 00:00:20,236 --> 00:00:22,936 - I can't be in one, not with you. - Okay. 10 00:00:23,005 --> 00:00:26,506 So you're gonna bury the story about the Princess and me 11 00:00:26,575 --> 00:00:28,542 and in return, I'm gonna give you a story. 12 00:00:28,611 --> 00:00:31,012 You're the one that crashed Prince Robert's plane? 13 00:00:31,014 --> 00:00:31,813 Yeah. 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,614 All the proof you need is on this drive. 15 00:00:33,682 --> 00:00:36,250 - Enjoying the view? - It's lovely. 16 00:00:36,719 --> 00:00:39,319 Yeah, it certainly is. 17 00:00:39,388 --> 00:00:41,421 Your blood claim to the throne, 18 00:00:41,490 --> 00:00:44,391 how do you propose we deal with that little footnote? 19 00:00:44,460 --> 00:00:46,159 Honestly? I don't know. 20 00:00:46,228 --> 00:00:48,996 Let the upper echelons of the nation decide 21 00:00:49,064 --> 00:00:50,697 behind closed doors. 22 00:00:50,766 --> 00:00:52,799 A privy council. 23 00:00:52,868 --> 00:00:54,501 Following the tribunal, 24 00:00:54,570 --> 00:00:56,870 I expect to remain the King of England. 25 00:00:57,673 --> 00:00:59,306 Long live King Robert. 26 00:01:26,635 --> 00:01:28,769 How long have you been here for? 27 00:01:28,837 --> 00:01:30,570 Most of the night. 28 00:01:30,639 --> 00:01:32,572 And no one recognized you? 29 00:01:32,641 --> 00:01:36,109 No one expects the next King of England to be sat on a bench all night, 30 00:01:36,178 --> 00:01:38,478 especially not the night before the decision. 31 00:01:39,214 --> 00:01:42,349 You sound pretty sure about this "next King of England" stuff. 32 00:01:42,418 --> 00:01:44,985 It's my birthright, my destiny. 33 00:01:45,921 --> 00:01:47,688 The Privy Council will see that. 34 00:01:51,727 --> 00:01:53,727 They're testing Big Ben. 35 00:01:53,796 --> 00:01:55,529 That's a good sign. 36 00:01:56,832 --> 00:02:00,133 I should go. I've got to go and inherit the throne 37 00:02:00,202 --> 00:02:02,469 to the greatest empire the world has ever known. 38 00:02:03,372 --> 00:02:04,905 Are you ready? 39 00:02:04,973 --> 00:02:06,973 I've been ready my entire life. 40 00:02:21,865 --> 00:02:24,043 ♪ 41 00:02:31,033 --> 00:02:32,933 All rise! 42 00:02:51,731 --> 00:02:54,098 Liam? Liam! 43 00:02:55,034 --> 00:02:57,034 - I need to talk to you. - Not today. 44 00:02:57,103 --> 00:02:59,036 Brandon Boone told me something, it's not good. 45 00:02:59,105 --> 00:03:00,971 First of all, hi, hello, welcome back. 46 00:03:01,040 --> 00:03:04,174 Second, my brother is about to be crowned the next King of England. 47 00:03:04,243 --> 00:03:06,777 If you have not good news from the guy who tried to kill him, 48 00:03:06,846 --> 00:03:08,679 I suggest you bury it. 49 00:03:08,748 --> 00:03:10,547 We need to be unified today. 50 00:03:13,285 --> 00:03:15,552 Speaking of not good... 51 00:03:19,492 --> 00:03:21,492 We need to disgrace him. 52 00:03:21,560 --> 00:03:23,427 We need to make it obvious that he's unfit, 53 00:03:23,496 --> 00:03:25,229 while not making the family look like 54 00:03:25,297 --> 00:03:27,030 a traveling circus of idiots. 55 00:03:27,099 --> 00:03:29,399 The world sees Cyrus for what he is. 56 00:03:29,468 --> 00:03:31,502 It never hurts to remind them. 57 00:03:31,570 --> 00:03:33,170 Robbie? 58 00:03:34,073 --> 00:03:35,873 I want you to wear this for luck. 59 00:03:37,743 --> 00:03:40,177 Ooh, your sister is on to something. 60 00:03:40,246 --> 00:03:41,845 Ever since the Christmas address, 61 00:03:41,914 --> 00:03:44,348 that watch has been more famous than you are. 62 00:03:44,416 --> 00:03:46,550 You should reach for it when you speak. 63 00:03:46,619 --> 00:03:48,685 Council will notice. 64 00:03:48,754 --> 00:03:50,187 They need to represent the people 65 00:03:50,256 --> 00:03:52,022 and the people loved Simon. 66 00:03:52,091 --> 00:03:55,025 - I will never be my father. - Neither will Cyrus. 67 00:03:56,428 --> 00:03:59,630 Seated before us are two petitioners, 68 00:03:59,698 --> 00:04:01,965 each his own claim to the throne. 69 00:04:02,034 --> 00:04:03,767 It is our duty 70 00:04:03,836 --> 00:04:05,435 in the next few hours 71 00:04:05,504 --> 00:04:07,604 to decide between them, 72 00:04:07,673 --> 00:04:10,240 informing the world which will be 73 00:04:10,309 --> 00:04:16,313 from this day forward the one true King of England. 74 00:04:16,382 --> 00:04:18,615 At midnight, 75 00:04:18,684 --> 00:04:22,219 if the euphonious tones of Big Ben ring out, 76 00:04:22,288 --> 00:04:24,388 we shall have a new king. 77 00:04:24,456 --> 00:04:27,891 Should the moment pass in silence, 78 00:04:27,960 --> 00:04:31,929 our current king will remain the sovereign ruler 79 00:04:31,997 --> 00:04:34,498 of this United Kingdom. 80 00:04:35,201 --> 00:04:38,869 I remind you that this is not a court of law, 81 00:04:38,938 --> 00:04:40,838 it is a council of equity. 82 00:04:41,203 --> 00:04:42,736 Are the claimants... 83 00:04:43,576 --> 00:04:45,275 ..ready to speak? 84 00:04:47,146 --> 00:04:49,279 Hey! 85 00:04:49,348 --> 00:04:51,248 I wanna talk to you. 86 00:04:54,320 --> 00:04:56,353 - Hi. - Hi? 87 00:04:56,422 --> 00:04:59,122 "Hi"? That's what you're going with? 88 00:04:59,191 --> 00:05:01,859 - It's really good to see you. - Where the hell did you go? 89 00:05:01,927 --> 00:05:05,262 I had some stuff I had to take care of. The less you know, the better. 90 00:05:05,331 --> 00:05:07,331 I've been sitting in silence... 91 00:05:08,721 --> 00:05:10,688 ..wondering what the hell I did wrong. 92 00:05:11,103 --> 00:05:14,404 Texting you like a pathetic loser, crying every night 93 00:05:14,473 --> 00:05:17,241 and you just show up like nothing even happened. 94 00:05:17,309 --> 00:05:19,743 I'm so sorry. 95 00:05:19,812 --> 00:05:21,979 Apology not accepted. 96 00:05:23,765 --> 00:05:25,932 I'm so done with this shit. 97 00:05:26,000 --> 00:05:29,268 You be sorry, Jasper. You enjoy that. 98 00:05:29,336 --> 00:05:31,703 - Hey. - Rosie... - You need to step away. 99 00:05:31,772 --> 00:05:34,584 - Helena, please, Len... - You need to step away now! 100 00:05:36,898 --> 00:05:38,858 What are you gonna do? Are you gonna shoot me, honey? 101 00:05:38,860 --> 00:05:40,663 Call me "Honey" again, I am. 102 00:05:40,718 --> 00:05:44,233 You'd better make sure your safety's off because, I assure you, mine is. 103 00:05:50,030 --> 00:05:52,798 If you do shoot him, aim for the heart. 104 00:05:53,968 --> 00:05:55,901 He already broke mine. 105 00:05:59,212 --> 00:06:02,295 That's the last time you ever aim your weapon at me and live to tell about it. 106 00:06:10,947 --> 00:06:12,924 The file came from your computer. 107 00:06:15,166 --> 00:06:18,167 Our digital forensics team verified it. 108 00:06:18,736 --> 00:06:19,806 It wasn't me. 109 00:06:19,808 --> 00:06:21,675 It looks like it was. 110 00:06:22,142 --> 00:06:25,040 Dave, how long have we known each other? 111 00:06:25,109 --> 00:06:27,075 30 years? 112 00:06:27,767 --> 00:06:29,204 I'm telling you it wasn't me. 113 00:06:29,314 --> 00:06:31,314 I'm telling you that won't matter. 114 00:06:31,383 --> 00:06:33,750 The file was classified and it's been leaked. 115 00:06:40,859 --> 00:06:45,028 - What am I looking at, Dave? - Dismissal, prosecution... 116 00:06:45,097 --> 00:06:48,899 Possibly 15 years, reducible to half that. 117 00:06:50,102 --> 00:06:51,902 You have to give me a name, Jim. 118 00:06:51,970 --> 00:06:54,905 Do you remember anything that can help us? 119 00:06:54,973 --> 00:06:57,507 'I remember everything about it.' 120 00:06:57,576 --> 00:07:03,180 How could I forget the moment I learned my dear nephew Robert was alive? 121 00:07:03,248 --> 00:07:08,418 The moment I saw his face, I was so overcome, 122 00:07:08,487 --> 00:07:12,189 my eyes became bleary and I needed a drink. 123 00:07:12,257 --> 00:07:17,194 It was I who gently revealed the passing of his father 124 00:07:17,262 --> 00:07:21,164 and encouraged him to reach out if he needed to talk about it. 125 00:07:21,233 --> 00:07:24,401 Daddy's dead. 126 00:07:24,470 --> 00:07:26,636 Discuss. 127 00:07:26,705 --> 00:07:30,674 So I want to make it clear that I never considered this a competition. 128 00:07:31,777 --> 00:07:36,613 I love Robbie and he'll make a wonderful king one day, 129 00:07:36,682 --> 00:07:38,949 but that day is not today. 130 00:07:39,852 --> 00:07:42,419 I am the leader of this nation. 131 00:07:43,355 --> 00:07:47,457 And when my dear, departed brother Simon... 132 00:07:48,460 --> 00:07:50,193 ..was taken from us, 133 00:07:50,262 --> 00:07:56,199 even Queen Helena supported my reign over her own son's. 134 00:07:57,136 --> 00:07:59,269 She knows it's true. 135 00:07:59,338 --> 00:08:02,005 'It's all my fault.' 136 00:08:02,074 --> 00:08:04,407 I helped Cyrus change the course of history 137 00:08:04,476 --> 00:08:06,409 and not for the better. 138 00:08:06,478 --> 00:08:08,979 What were you looking for when you made that pact? 139 00:08:09,915 --> 00:08:11,648 What did you need from him? 140 00:08:11,717 --> 00:08:13,750 Control. 141 00:08:13,819 --> 00:08:16,920 Perhaps power, but certainly control. 142 00:08:17,990 --> 00:08:22,425 The ability to run the monarchy and this family exactly as I saw fit. 143 00:08:22,494 --> 00:08:24,361 And now? 144 00:08:25,631 --> 00:08:29,132 Now I am tired. 145 00:08:30,636 --> 00:08:32,736 Now I have Robert. 146 00:08:35,541 --> 00:08:37,707 I have a place in Wyoming. 147 00:08:37,776 --> 00:08:39,943 A few thousand acres of land 148 00:08:40,012 --> 00:08:43,246 that are so immaculate it'll take your breath away. 149 00:08:43,315 --> 00:08:46,683 How would you like to spend some time with me there? 150 00:08:47,786 --> 00:08:49,753 We can leave tomorrow night. 151 00:08:49,822 --> 00:08:51,621 - Tomorrow night? - Mm-hm? 152 00:08:51,690 --> 00:08:53,990 The night they announce the next king? 153 00:08:54,059 --> 00:08:57,761 Possibly the culmination of my life's work, grooming Robert? 154 00:08:57,830 --> 00:09:00,897 Tomorrow night at midnight, one of two things is gonna happen. 155 00:09:00,966 --> 00:09:04,601 Cyrus will remain King and will do whatever the hell he wants to do, 156 00:09:04,670 --> 00:09:06,603 or Robert will be King. 157 00:09:07,639 --> 00:09:10,140 You'll have trained him since the day he was born. 158 00:09:10,876 --> 00:09:13,176 There'll be a coronation to plan. 159 00:09:13,245 --> 00:09:15,378 Helena, you're the Queen. 160 00:09:15,447 --> 00:09:17,647 There will always be something. 161 00:09:19,885 --> 00:09:22,185 So, when that clock strikes midnight, 162 00:09:22,254 --> 00:09:25,956 perhaps the best place for you to be is 30,000 feet above it all. 163 00:09:27,893 --> 00:09:30,026 Come with me. 164 00:09:30,095 --> 00:09:32,062 If you can let go tomorrow, 165 00:09:32,130 --> 00:09:35,065 you'll have truly found the control you're chasing. 166 00:09:38,503 --> 00:09:40,237 I'll think about it. 167 00:09:41,540 --> 00:09:44,007 You're kind of persuasive, Mr. Parker. 168 00:09:44,076 --> 00:09:45,809 Especially with things that I want 169 00:09:45,878 --> 00:09:48,945 or, in this case, desperately want. 170 00:09:49,715 --> 00:09:52,816 'No one has desperately wanted this as much as I have.' 171 00:09:52,885 --> 00:09:56,286 To rule this kingdom, to lead this country. 172 00:09:56,355 --> 00:09:59,055 But let me be absolutely clear. 173 00:09:59,124 --> 00:10:01,791 Since the beginning of time, 174 00:10:01,860 --> 00:10:04,661 a privy council has never removed a sitting king 175 00:10:04,730 --> 00:10:10,467 on the grounds that the Crown Prince has returned from parts unknown 176 00:10:10,535 --> 00:10:12,802 and asked for a do-over. 177 00:10:13,739 --> 00:10:15,639 It simply isn't done. 178 00:10:16,508 --> 00:10:20,043 And without our rules and our traditions, 179 00:10:20,112 --> 00:10:21,811 what are we? 180 00:10:21,880 --> 00:10:24,547 America? 181 00:10:24,616 --> 00:10:28,985 You saw what happened with Trump versus Hillary. 182 00:10:29,054 --> 00:10:30,921 Lose-lose. 183 00:10:32,591 --> 00:10:34,958 This is my crown. 184 00:10:35,027 --> 00:10:37,360 This is my reign. 185 00:10:37,429 --> 00:10:39,429 History supports me. 186 00:10:39,498 --> 00:10:41,598 Tradition supports me. 187 00:10:42,501 --> 00:10:45,035 I know you will too. 188 00:10:45,103 --> 00:10:49,172 To take the crown from me would be nothing short of stealing. 189 00:10:49,241 --> 00:10:52,075 'You stole it, didn't you?' 'Stole what?' 190 00:10:52,144 --> 00:10:54,010 I was woken up in the middle of the night 191 00:10:54,079 --> 00:10:56,880 and interrogated for hours about a missing file 192 00:10:56,949 --> 00:10:58,815 that you took... why? 193 00:10:58,884 --> 00:10:59,910 Do they know I took it? 194 00:10:59,912 --> 00:11:02,053 No, they don't know. They think I took it. 195 00:11:02,120 --> 00:11:04,287 - Why did you take it? - I needed proof... 196 00:11:05,157 --> 00:11:06,990 ..about Boone. 197 00:11:07,059 --> 00:11:09,092 A journalist knew about me, so I traded stories 198 00:11:09,161 --> 00:11:11,628 - to protect the Princess. - To protect yourself. 199 00:11:11,697 --> 00:11:13,730 Well, I hope that works out well for you, 200 00:11:13,799 --> 00:11:15,398 'cause I'm going to prison 201 00:11:16,935 --> 00:11:18,969 and my daughter is going to that orphanage that you claim to be from. 202 00:11:19,037 --> 00:11:21,738 - I'll tell them I did it. - I'll tell them you did it, 203 00:11:21,807 --> 00:11:23,873 but I'm still gonna lose my job. 204 00:11:24,810 --> 00:11:27,777 I understand that your father was a disappointment, 205 00:11:27,846 --> 00:11:30,113 but your inability to trust anyone 206 00:11:30,182 --> 00:11:32,649 or ask anyone for help has hurt a lot of people. 207 00:11:33,518 --> 00:11:35,452 Including my daughter. 208 00:11:35,520 --> 00:11:37,253 You might want to think about that. 209 00:11:37,322 --> 00:11:39,789 - It can't be fixed? - No. 210 00:11:39,858 --> 00:11:41,825 No, not this time. 211 00:11:47,299 --> 00:11:50,500 - Hey. - Hey. Are you ready to go? 212 00:11:50,569 --> 00:11:53,169 Nearly. Can I talk to you a moment? 213 00:11:53,238 --> 00:11:55,405 I need a favor. 214 00:11:55,474 --> 00:11:57,774 At today's hearing, they may ask you to speak 215 00:11:57,843 --> 00:12:01,344 but, if they don't, I'm going to suggest it. 216 00:12:01,413 --> 00:12:04,381 - I'll say I support you. - And I appreciate that. 217 00:12:04,449 --> 00:12:07,183 But I also think you should denigrate Cyrus, 218 00:12:07,252 --> 00:12:11,054 talk about his drug use, mention his cancer, his erratic behavior. 219 00:12:11,123 --> 00:12:12,919 Hell, make something up if you have to. 220 00:12:12,921 --> 00:12:14,888 You really think that's necessary? 221 00:12:16,028 --> 00:12:18,061 Unfortunately, I do. 222 00:12:18,130 --> 00:12:21,031 If it comes from me, it'll play as negative campaigning. 223 00:12:21,099 --> 00:12:23,833 Besides, it's not like Cyrus has been a model of virtue. 224 00:12:23,902 --> 00:12:25,301 But why stoop to his level? 225 00:12:25,370 --> 00:12:28,304 The people see your nobility and they appreciate it. 226 00:12:28,373 --> 00:12:30,373 The Privy Council will too. 227 00:12:30,442 --> 00:12:33,576 Remind them how great our country is and can be. 228 00:12:33,645 --> 00:12:35,945 Tell them that everyone should have a chance. 229 00:12:36,014 --> 00:12:38,148 We're England. We can be great and majestic. 230 00:12:38,216 --> 00:12:40,016 Remind them of that. Inspire them. 231 00:12:40,085 --> 00:12:42,285 That's what they want from a king. 232 00:12:43,522 --> 00:12:46,756 I love you, brother, but you're being naive. 233 00:12:46,825 --> 00:12:50,493 We need to do whatever we can to secure the crown. 234 00:12:50,562 --> 00:12:54,230 Your job is to vilify Cyrus. You need to trash him, okay? 235 00:12:55,200 --> 00:12:57,600 Look, trust me on this, please. 236 00:12:59,109 --> 00:13:01,642 I'm counting on you, little brother. 237 00:13:11,195 --> 00:13:14,085 You're the Queen of England. You can run, but you can't hide. 238 00:13:16,084 --> 00:13:18,852 Jack's invited me to his ranch for the weekend. 239 00:13:18,920 --> 00:13:22,756 Oh, Jack Parker stepping up! Ooh! 240 00:13:24,608 --> 00:13:26,542 Packing kind of light, aren't we? 241 00:13:26,610 --> 00:13:29,144 It's not as though you're gonna need many clothes. 242 00:13:30,047 --> 00:13:32,915 The tree does not grow far from the apple, Mummy. 243 00:13:32,983 --> 00:13:34,883 I haven't decided if I'm going yet. 244 00:13:34,952 --> 00:13:36,819 Why wouldn't you? 245 00:13:36,887 --> 00:13:40,088 There's a thing today where they pick the next King of England. 246 00:13:40,157 --> 00:13:43,158 Which is completely out of your hands. 247 00:13:43,227 --> 00:13:44,526 Go. 248 00:13:44,595 --> 00:13:46,261 Hm. 249 00:13:46,330 --> 00:13:47,729 Go! 250 00:13:55,272 --> 00:13:57,005 Psst! 251 00:13:57,074 --> 00:13:58,774 For God's sake! 252 00:13:58,843 --> 00:14:00,642 Inappropriate! 253 00:14:01,312 --> 00:14:03,111 I need your help. 254 00:14:03,180 --> 00:14:05,647 It seems you're running out of lives, Mr. Whiskers. 255 00:14:05,716 --> 00:14:09,084 I gave some confidential information to a reporter. 256 00:14:09,153 --> 00:14:10,552 About what? 257 00:14:10,621 --> 00:14:13,088 Robert's plane crash. It's a long story. 258 00:14:13,157 --> 00:14:16,792 Now James Hill's in the line of fire and I was hoping that you could intervene. 259 00:14:16,861 --> 00:14:18,260 Let me get this straight. 260 00:14:19,830 --> 00:14:22,998 You steal from me, breach the security of this family, let alone the country, 261 00:14:23,067 --> 00:14:24,733 and then ask me for help. 262 00:14:24,802 --> 00:14:26,301 Well, essentially, yes. 263 00:14:27,972 --> 00:14:30,973 I'm beginning to see why my daughter is at her wits' end with you, Bodyguard. 264 00:14:31,842 --> 00:14:34,943 You understand, if I intervene on Mr. Hill's behalf, 265 00:14:35,012 --> 00:14:37,346 I'll be pointing fingers at Mr. Frost. 266 00:14:37,848 --> 00:14:39,681 I do, yes. 267 00:14:39,750 --> 00:14:41,450 Then why don't you think about it? 268 00:14:41,519 --> 00:14:44,119 See if any other course of action comes to mind. 269 00:14:45,356 --> 00:14:48,790 As far as my son's plane crash is concerned... 270 00:14:48,859 --> 00:14:52,661 Robert would already be king if he hadn't gone missing, 271 00:14:52,730 --> 00:14:54,530 serving his country, 272 00:14:54,598 --> 00:14:59,902 if he hadn't been mercilessly attacked and left for dead. 273 00:14:59,970 --> 00:15:02,137 Our current King is trying to make it look like 274 00:15:02,206 --> 00:15:04,273 Robert is trying to change history 275 00:15:04,341 --> 00:15:08,243 based on a loophole, or a technicality. 276 00:15:08,312 --> 00:15:12,614 In fact, it's Cyrus who is the loophole. 277 00:15:12,683 --> 00:15:15,951 He's King merely because of 278 00:15:16,020 --> 00:15:19,454 a very unfortunate technicality. 279 00:15:20,524 --> 00:15:25,494 And to not make things right is to concede that 280 00:15:25,563 --> 00:15:29,765 the man who murdered Simon and tried to murder Robert 281 00:15:29,833 --> 00:15:34,570 has once again been allowed to attack this family... 282 00:15:35,539 --> 00:15:37,272 ..and get away with it. 283 00:15:38,108 --> 00:15:43,712 You have the ability to put things right, 284 00:15:44,448 --> 00:15:49,718 to reach down into hell and send a message to Mr. Pryce: 285 00:15:49,787 --> 00:15:52,254 "You don't win! 286 00:15:52,323 --> 00:15:55,657 You don't get to change this part of history. 287 00:15:56,660 --> 00:16:00,696 You might have taken our last great king from us, 288 00:16:00,764 --> 00:16:05,000 but you will not take our next great king from us." 289 00:16:05,069 --> 00:16:07,202 Send a message. 290 00:16:08,038 --> 00:16:11,239 Do the just and honest thing. 291 00:16:12,443 --> 00:16:14,977 Make it right. 292 00:16:25,356 --> 00:16:27,022 My name is Jasper Frost. 293 00:16:28,492 --> 00:16:30,425 I'm His Royal Highness' Prince Liam Henstridge's responsible security detail 294 00:16:30,494 --> 00:16:32,728 and I'm the person who leaked those documents. 295 00:16:32,796 --> 00:16:34,563 Mr. Hill had absolutely no part in it, 296 00:16:34,632 --> 00:16:36,531 nor was he negligent in any way. 297 00:16:38,235 --> 00:16:40,035 His only mistake, if any, was trusting me and expecting me to do the right thing. 298 00:16:43,907 --> 00:16:45,674 Take Mr. Frost into custody. 299 00:16:51,548 --> 00:16:54,316 I'm afraid that won't be necessary. 300 00:16:54,385 --> 00:16:57,252 Mr. Frost was working for me under my direct instructions. 301 00:16:57,321 --> 00:16:59,955 There was no breach and thus no crime. 302 00:17:00,758 --> 00:17:05,460 With all due respect, that seems difficult to believe, Your Highness. 303 00:17:05,529 --> 00:17:10,432 Does it? The Privy Council is about to meet to decide who will be your next king 304 00:17:10,501 --> 00:17:12,467 and your boss. 305 00:17:12,536 --> 00:17:15,037 Call me crazy but, selfishly, I'd like that to be me. 306 00:17:15,105 --> 00:17:18,040 The timing of this article would work in my favor, 307 00:17:18,108 --> 00:17:21,576 not only reminding the people and the Council what I endured, 308 00:17:21,645 --> 00:17:24,179 but why I'm not sat on the throne at this moment. 309 00:17:24,248 --> 00:17:27,049 I asked the man who solved my father's murder 310 00:17:27,117 --> 00:17:29,551 to help me tell that story. 311 00:17:29,620 --> 00:17:32,521 With apologies to Mr. Hill, I asked him to tell no one. 312 00:17:34,458 --> 00:17:39,494 He's not a traitor, gentlemen, he's a hero. Uncuff him. 313 00:17:41,165 --> 00:17:43,398 Uncuff him, for God's sake! 314 00:17:47,671 --> 00:17:50,305 I appreciate your service, gentlemen, 315 00:17:50,374 --> 00:17:54,142 and I'll be happy to talk to anyone who needs more clarification. 316 00:17:54,211 --> 00:17:56,611 You'll likely have to do that, Your Highness. 317 00:17:56,680 --> 00:17:59,047 I'll see you out. 318 00:18:13,530 --> 00:18:15,931 Was any of that true? 319 00:18:19,470 --> 00:18:21,436 I should've stayed a detective. 320 00:18:21,505 --> 00:18:23,205 I'm so sorry, James. 321 00:18:23,273 --> 00:18:25,540 I never meant to cause you or Sara Alice any harm. 322 00:18:25,609 --> 00:18:27,175 Well, you did. 323 00:18:27,244 --> 00:18:29,277 - I understand. - I don't think you do. 324 00:18:29,346 --> 00:18:31,279 You're fired. 325 00:18:31,348 --> 00:18:35,050 Place your gun on the table and I'll escort you off the premises. 326 00:18:36,253 --> 00:18:38,620 Put it on the table! 327 00:18:39,957 --> 00:18:41,957 You know I love her, don't you? 328 00:18:42,025 --> 00:18:44,025 I've always known that, 329 00:18:44,094 --> 00:18:46,561 but I'm afraid that's not enough this time. 330 00:18:47,531 --> 00:18:50,057 Is there anything I can do to change your mind? 331 00:18:50,059 --> 00:18:50,900 There was. 332 00:18:50,968 --> 00:18:52,934 You could've trusted me. 333 00:19:02,613 --> 00:19:05,714 You can watch me on the monitors. I know the way out. 334 00:19:05,783 --> 00:19:08,083 Tell Sara Alice I said goodbye. 335 00:19:09,720 --> 00:19:11,853 I'm gonna miss her. 336 00:19:19,759 --> 00:19:21,689 Before I speak, I think... 337 00:19:21,829 --> 00:19:23,905 It's only fair to give my siblings 338 00:19:23,907 --> 00:19:26,207 to voice their support or concerns. 339 00:19:26,276 --> 00:19:28,743 So I humbly defer to my brother, 340 00:19:28,811 --> 00:19:30,778 His Royal Highness Prince Liam, 341 00:19:30,847 --> 00:19:33,814 whose opinion matters to me immensely, 342 00:19:33,883 --> 00:19:35,650 as it should to you too. 343 00:19:37,587 --> 00:19:40,421 Prince Liam, as your brother has suggested, 344 00:19:40,490 --> 00:19:41,889 would you like to share with us 345 00:19:41,958 --> 00:19:44,258 your perspective on these proceedings? 346 00:19:55,438 --> 00:19:57,004 Cyrus? 347 00:20:00,777 --> 00:20:02,410 What do you want? 348 00:20:02,478 --> 00:20:04,645 Nothing. 349 00:20:04,714 --> 00:20:07,214 What's he planning, anyway, your brother? 350 00:20:10,520 --> 00:20:12,920 - He's planning to tell the truth. - The truth! 351 00:20:12,989 --> 00:20:15,389 He'll never know what it's like. 352 00:20:16,559 --> 00:20:20,761 When you're the first-born son, the crown is inevitable. 353 00:20:22,298 --> 00:20:24,329 It's only now that he's gotten a small taste 354 00:20:24,392 --> 00:20:26,564 of what you and I have always known... 355 00:20:27,437 --> 00:20:30,571 the possibility of life without the crown. 356 00:20:31,507 --> 00:20:37,111 I wonder how he'll behave in this moment of uncertainty. 357 00:20:38,815 --> 00:20:44,151 Not before the world, but behind closed doors. 358 00:20:45,121 --> 00:20:49,790 People are at their best, or worst, 359 00:20:49,859 --> 00:20:52,827 when they have an opportunity to touch greatness. 360 00:20:54,764 --> 00:20:56,897 I should know. 361 00:20:57,834 --> 00:20:59,767 I've been both. 362 00:20:59,836 --> 00:21:01,836 Mostly worst. 363 00:21:01,904 --> 00:21:04,305 Runs in the family. 364 00:21:06,409 --> 00:21:08,576 Liam? 365 00:21:08,644 --> 00:21:11,012 I have full-blown cancer... 366 00:21:12,081 --> 00:21:15,316 ..and these have been the greatest days of my life... 367 00:21:17,353 --> 00:21:19,553 ..in case you wondered what it's like. 368 00:21:23,026 --> 00:21:26,360 I humbly defer to the wisdom of the Council. 369 00:21:33,736 --> 00:21:36,037 - Are you kidding me? - Princess Eleanor... 370 00:21:39,442 --> 00:21:41,942 The man has a mohawk. 371 00:21:42,011 --> 00:21:46,280 The King of England has a ferret on his head. 372 00:21:47,917 --> 00:21:50,718 He canceled the dedication of my father's monument 373 00:21:50,787 --> 00:21:53,220 and then drove his car through it, drunk. 374 00:21:53,289 --> 00:21:57,324 A few weeks ago, he knighted a whore in the Red State Room. 375 00:21:57,393 --> 00:21:59,060 Dame Sinnamon of Skankville. 376 00:21:59,128 --> 00:22:01,128 Baroness Saffron. 377 00:22:01,197 --> 00:22:06,200 One candidate is noble, is inspiring and the best of us 378 00:22:06,269 --> 00:22:09,437 while the other is a malicious freak show 379 00:22:09,505 --> 00:22:13,007 dressed as a court jester on nitrous oxide. 380 00:22:13,076 --> 00:22:15,209 That's my perspective, just so you know. 381 00:22:15,278 --> 00:22:17,478 You certainly have a point of view. 382 00:22:17,547 --> 00:22:21,082 Yeah, that one turned out okay. 383 00:22:21,150 --> 00:22:23,918 I personally like this one better. 384 00:22:25,822 --> 00:22:27,855 You would. 385 00:22:28,624 --> 00:22:30,791 Mm-hm. 386 00:22:30,860 --> 00:22:32,860 Nice drugs. 387 00:22:32,929 --> 00:22:35,196 I don't do them much these days, 388 00:22:35,264 --> 00:22:38,566 I just keep them around in case of emergency, or if guests pop in, obviously. 389 00:22:38,634 --> 00:22:40,234 Help yourself. 390 00:22:41,471 --> 00:22:44,038 No. I've got a shipment coming in from Morocco soon. I'm good. 391 00:22:44,107 --> 00:22:45,739 Oh, do you? 392 00:22:46,976 --> 00:22:49,844 So, I want to talk to you about my latest project. 393 00:22:49,912 --> 00:22:54,048 My family owns quite a bit of coastal real estate all over the world. 394 00:22:54,117 --> 00:22:56,584 Most of these properties are empty and a bit faded, 395 00:22:56,652 --> 00:23:00,688 so I plan to restyle and rebrand them as boutique hotels. 396 00:23:01,090 --> 00:23:03,791 Like the Chateau Marmont's way cooler little brother. 397 00:23:03,860 --> 00:23:06,460 - Ooh, or little sister. - Or little sister. 398 00:23:07,530 --> 00:23:10,531 Which brings me to you. I want you to style. 399 00:23:10,600 --> 00:23:13,234 You have impeccable taste, I've already seen your work 400 00:23:13,302 --> 00:23:15,669 and quite frankly, you need to keep busy, otherwise... 401 00:23:15,738 --> 00:23:18,139 - I could do all that from here? - No. 402 00:23:18,207 --> 00:23:19,974 We'd be on the road the next six months. 403 00:23:20,042 --> 00:23:22,409 Sebastian, I can't be gone for six months. 404 00:23:22,478 --> 00:23:23,329 Why not? 405 00:23:23,331 --> 00:23:25,881 Because in case you didn't know, I'm a princess. 406 00:23:25,948 --> 00:23:29,150 You'd still be a princess. Give me one good reason why you have to be here. 407 00:23:29,218 --> 00:23:31,252 I do things. 408 00:23:31,320 --> 00:23:35,022 - Charities and I... - You do drugs in your room. 409 00:23:35,091 --> 00:23:37,057 As far as charities go, 410 00:23:37,126 --> 00:23:40,427 we can donate a portion of every booking to whatever charity you like. 411 00:23:41,831 --> 00:23:44,899 Six months, a different city every month. 412 00:23:44,967 --> 00:23:46,567 You doing what you do best. 413 00:23:46,636 --> 00:23:49,603 You can hide in your room and call it your obligation, 414 00:23:49,672 --> 00:23:51,672 but your fire? 415 00:23:51,741 --> 00:23:55,276 Your fire is meant to be shared with the world. 416 00:23:56,612 --> 00:23:59,246 Think about it. 417 00:24:03,986 --> 00:24:08,422 Your Highness, I wanted to thank you 418 00:24:08,491 --> 00:24:11,058 for keeping me out of prison. 419 00:24:11,127 --> 00:24:13,127 I owe you one for tracking Ted Pryce. 420 00:24:13,196 --> 00:24:14,962 You let me use the family gym for that. 421 00:24:15,031 --> 00:24:17,531 True, so I guess you owe me one. 422 00:24:18,434 --> 00:24:20,834 Well, I'm afraid it's my last day on the job. 423 00:24:21,737 --> 00:24:26,373 I've been relieved of my position, which is... not exactly a surprise, 424 00:24:26,442 --> 00:24:28,042 given the circumstances. 425 00:24:28,110 --> 00:24:30,578 I have a feeling you won't be unemployed for long. 426 00:24:30,646 --> 00:24:33,323 As a matter of fact, this makes things easier. 427 00:24:33,325 --> 00:24:34,216 How so? 428 00:24:34,283 --> 00:24:37,518 When I'm elected King, I want the best security detail. 429 00:24:37,587 --> 00:24:39,587 That happens to be you. 430 00:24:39,655 --> 00:24:43,290 Rather than take you from my brother, I can simply re-employ you. Count on that. 431 00:24:43,359 --> 00:24:45,292 - Why would you do that? - I just told you. 432 00:24:45,361 --> 00:24:47,328 I want the best. 433 00:24:47,396 --> 00:24:49,396 One small caveat, though. 434 00:24:49,465 --> 00:24:53,267 You have to keep your extra-curricular affairs in check. 435 00:24:54,270 --> 00:24:58,105 - You mean the Princess? - I mean that very one. 436 00:24:59,809 --> 00:25:03,477 Time has a way of making things right, Mr. Frost. 437 00:25:03,546 --> 00:25:06,080 Dedicate yourself to protecting me 438 00:25:06,148 --> 00:25:10,484 and I will always protect you, even with her. 439 00:25:11,320 --> 00:25:13,387 I'll think about it. 440 00:25:14,757 --> 00:25:16,757 Good luck. 441 00:25:19,328 --> 00:25:21,462 Jasper? 442 00:25:21,530 --> 00:25:23,564 If those bells chime at midnight, 443 00:25:23,633 --> 00:25:25,566 you're back in the game. 444 00:25:28,304 --> 00:25:31,238 I promised myself I wouldn't covet things. 445 00:25:32,275 --> 00:25:36,243 If I survived, if I was rescued, I would be thankful 446 00:25:36,312 --> 00:25:38,679 for everything that I have and have had. 447 00:25:38,748 --> 00:25:43,083 The truth is... my time away made me a better person. 448 00:25:44,020 --> 00:25:46,053 When you're surrounded by silence 449 00:25:46,122 --> 00:25:48,055 for the first time in your life, 450 00:25:48,124 --> 00:25:50,658 you learn to appreciate the life you once had, 451 00:25:50,726 --> 00:25:54,328 the people that you may have once taken for granted. 452 00:25:54,397 --> 00:25:57,765 So I consider my time on the island a blessing, 453 00:25:57,833 --> 00:25:59,199 not a tragedy. 454 00:26:00,670 --> 00:26:04,004 My only wish is that I had found my way home before my father was killed. 455 00:26:08,077 --> 00:26:09,877 But let's not dwell on the past. 456 00:26:09,945 --> 00:26:14,882 Let's use this opportunity to focus on the goodness that is England. 457 00:26:14,950 --> 00:26:17,117 Glorious, noble England. 458 00:26:17,186 --> 00:26:19,353 The fairest region on Earth. 459 00:26:20,256 --> 00:26:22,289 Let's focus on its people. 460 00:26:22,358 --> 00:26:26,193 Not just one person, not a king, but all people, 461 00:26:26,262 --> 00:26:29,096 working together, a kingdom united, 462 00:26:29,165 --> 00:26:34,935 without restriction to the happiness, to the prosperity and glory of Great Britain. 463 00:26:36,405 --> 00:26:39,206 We, all of us, have made mistakes. 464 00:26:39,552 --> 00:26:41,552 After all, we are simply human 465 00:26:41,554 --> 00:26:43,554 and alone, we are fallible, 466 00:26:43,622 --> 00:26:47,131 but together, we are strong. 467 00:26:47,226 --> 00:26:49,192 We are united. 468 00:26:49,261 --> 00:26:52,362 The strength of our parliament, our democracy, 469 00:26:52,431 --> 00:26:56,933 of this very Privy Council who represents the voice of the people, 470 00:26:57,002 --> 00:26:59,402 will make the right decision. 471 00:26:59,471 --> 00:27:01,738 I know it in my heart. 472 00:27:02,741 --> 00:27:05,041 And whatever decision you make, 473 00:27:05,110 --> 00:27:07,878 as a citizen of this great nation, 474 00:27:07,946 --> 00:27:11,848 I vow to be the best man I can possibly be. 475 00:27:11,917 --> 00:27:13,850 King or not. 476 00:27:13,919 --> 00:27:18,855 I will do my utmost to make this country a region 477 00:27:18,924 --> 00:27:22,025 where all persons have a duty 478 00:27:22,094 --> 00:27:25,462 and all people have a chance. 479 00:27:26,431 --> 00:27:28,698 We are England. 480 00:27:28,767 --> 00:27:32,569 Great, majestic England 481 00:27:32,638 --> 00:27:37,240 and together, our majesty is infinite. 482 00:27:38,291 --> 00:27:41,091 God save the King. 483 00:27:55,069 --> 00:27:56,413 All rise! 484 00:28:06,714 --> 00:28:11,417 We are advisors to the Sovereign of the United Kingdom. 485 00:28:11,485 --> 00:28:15,620 On this day, however, let history record 486 00:28:15,689 --> 00:28:20,091 that we will select the Sovereign we will next serve. 487 00:28:20,160 --> 00:28:23,194 At midnight, if Big Ben remains silent, 488 00:28:23,263 --> 00:28:27,365 His Majesty King Cyrus will remain in power. 489 00:28:27,434 --> 00:28:31,102 But, if the great bell chimes, 490 00:28:31,171 --> 00:28:35,707 then we will, with great felicity, dedicate ourselves 491 00:28:35,776 --> 00:28:39,878 to the stewardship of His Royal Highness Prince Robert. 492 00:28:39,947 --> 00:28:44,482 For now, we adjourn until the hour strikes 12. 493 00:28:45,285 --> 00:28:47,452 God save the King! 494 00:28:47,521 --> 00:28:49,788 God save the King! 495 00:28:49,856 --> 00:28:52,591 We need to talk. What the hell was that? 496 00:28:52,659 --> 00:28:54,659 - You're welcome. - I'm welcome? 497 00:28:54,728 --> 00:28:57,495 My idiot brother may have cost me the throne and I'm welcome? 498 00:28:58,565 --> 00:29:01,566 I asked you to do one simple thing. 499 00:29:01,635 --> 00:29:03,535 You asked me to do one stupid thing... 500 00:29:04,471 --> 00:29:08,206 - ..and I fixed it for you. - You fixed it how? 501 00:29:09,943 --> 00:29:12,277 I protected our family's image... 502 00:29:12,346 --> 00:29:15,847 so that there might actually be a throne for you to sit on. 503 00:29:16,984 --> 00:29:21,119 That is until Len did your bidding, as she always does. 504 00:29:21,188 --> 00:29:23,855 Len did the right thing. She actually helped us. 505 00:29:23,924 --> 00:29:27,626 You, on the other hand, lost your nerve and your balls, like you always do. 506 00:29:27,694 --> 00:29:30,028 People are at their best or their worst 507 00:29:30,097 --> 00:29:33,365 when they have an opportunity to touch greatness. 508 00:29:34,568 --> 00:29:36,668 I think we know which one you are. 509 00:29:38,438 --> 00:29:40,572 I have to be at my worst, Liam, 510 00:29:40,641 --> 00:29:43,775 because no one gives you anything. 511 00:29:43,844 --> 00:29:46,544 At least not a place on the greatest throne on Earth. 512 00:29:46,613 --> 00:29:51,149 Crowns are for taking and I am taking this one. 513 00:29:52,252 --> 00:29:54,919 That is unless you've screwed it up for all of us. 514 00:30:00,293 --> 00:30:02,127 Mum? 515 00:30:07,000 --> 00:30:09,467 I couldn't do it. 516 00:30:09,536 --> 00:30:12,470 - There's still time. - No. 517 00:30:12,539 --> 00:30:14,539 My life is here. 518 00:30:14,608 --> 00:30:16,408 My identity is here. 519 00:30:17,344 --> 00:30:20,512 The time when I could slip away 520 00:30:20,580 --> 00:30:24,416 and be someone else is long since past. 521 00:30:24,484 --> 00:30:26,518 I have a good life. 522 00:30:26,586 --> 00:30:29,754 I have a wonderful, fairy-tale life. 523 00:30:29,823 --> 00:30:31,956 But... 524 00:30:32,025 --> 00:30:34,259 It does come with certain restrictions. 525 00:30:36,496 --> 00:30:38,596 Perhaps if I were younger... 526 00:30:39,866 --> 00:30:42,100 ..maybe things could've been different. 527 00:30:42,169 --> 00:30:44,135 Oh, Mum. 528 00:30:56,783 --> 00:30:58,183 Liam? 529 00:31:00,654 --> 00:31:01,853 Hi. 530 00:31:03,190 --> 00:31:07,058 I er... I took the liberty of typing up some social media messages 531 00:31:07,127 --> 00:31:09,194 you can post at midnight. 532 00:31:09,262 --> 00:31:11,796 There's one for each outcome. 533 00:31:11,865 --> 00:31:16,201 I also think it's important you have a presence tomorrow online, no matter what. 534 00:31:17,070 --> 00:31:20,605 I know neither outcome is what you want or once imagined, 535 00:31:20,674 --> 00:31:23,475 but people still care about your point of view. 536 00:31:23,543 --> 00:31:25,310 And so do I. 537 00:31:26,246 --> 00:31:28,246 Willow? 538 00:31:29,850 --> 00:31:31,983 It's been a long day. 539 00:31:32,052 --> 00:31:33,818 Would you like to just hang for a bit? 540 00:31:34,755 --> 00:31:38,189 I think it's better if we keep things professional from now on. 541 00:31:39,893 --> 00:31:42,026 I'm sorry. 542 00:32:35,448 --> 00:32:37,415 It's 11:59, Your Majesty. 543 00:32:37,484 --> 00:32:39,450 Good luck. 544 00:32:50,463 --> 00:32:54,966 They'll do the right thing. They have to. 545 00:32:55,035 --> 00:32:58,069 It was so clear today to everyone... 546 00:32:58,138 --> 00:33:01,506 If they don't, if they pick Cyrus, we can fight it. 547 00:33:01,575 --> 00:33:05,143 No. If they pick Cyrus, it's done. 548 00:33:05,212 --> 00:33:07,111 We've done what we can. 549 00:33:07,180 --> 00:33:09,914 - Son? - Whatever happens next is history. 550 00:33:10,851 --> 00:33:13,952 After that, natural order will run its course. 551 00:33:19,293 --> 00:33:21,527 15 seconds. 552 00:33:39,011 --> 00:33:40,445 It's time. 553 00:34:05,672 --> 00:34:07,639 Kathryn! 554 00:34:41,992 --> 00:34:44,259 'It's official. Prince Robert...' 555 00:34:54,935 --> 00:34:56,334 Hi. 556 00:35:05,342 --> 00:35:08,176 I'm sorry I'm so late. It's crazy out there. 557 00:35:08,245 --> 00:35:10,078 It's okay, it's fine. 558 00:35:10,147 --> 00:35:13,081 - I dunno why I'm crying. - Do you want to go out, celebrate? 559 00:35:13,150 --> 00:35:15,750 I found these. 560 00:35:20,290 --> 00:35:22,957 I love you. You know that. 561 00:35:30,801 --> 00:35:33,134 Or we could just stay in. 562 00:35:33,203 --> 00:35:35,603 You could have amazing sex with the King of England. 563 00:35:36,506 --> 00:35:38,273 Yeah. 564 00:35:38,341 --> 00:35:40,408 Let's do that. 565 00:36:05,969 --> 00:36:08,002 What did you do? 566 00:36:09,372 --> 00:36:10,872 I did what I could. 567 00:36:10,941 --> 00:36:12,807 What you did was drink my bourbon, 568 00:36:12,876 --> 00:36:15,176 defile a whore in my bed 569 00:36:15,245 --> 00:36:18,146 and then betray me and take away my crown. 570 00:36:18,215 --> 00:36:21,583 I only have one vote, Your Highness. 571 00:36:21,651 --> 00:36:23,451 Your Majesty! 572 00:36:23,520 --> 00:36:26,921 I told you, you had to win it in the room. 573 00:36:26,990 --> 00:36:29,190 You told me you could manipulate the council. 574 00:36:29,259 --> 00:36:31,059 You told me you could convince them, 575 00:36:31,127 --> 00:36:36,731 so you look me in the eye, you ridiculous nappy-wearing fool, 576 00:36:36,800 --> 00:36:39,133 and tell me what the... just happened here! 577 00:36:52,849 --> 00:36:58,553 We saw a king today and it wasn't you. 578 00:36:58,622 --> 00:37:00,722 I'm gonna kill you, Westcott. 579 00:37:00,790 --> 00:37:03,725 I'm gonna torture you and kill you 580 00:37:03,793 --> 00:37:07,362 and defile your pathetic, little corpse. 581 00:37:07,430 --> 00:37:09,163 You don't decide shit! 582 00:37:09,232 --> 00:37:11,132 You don't tell me a goddamn thing! 583 00:37:11,201 --> 00:37:15,403 I'm the King of England and you're all just people. 584 00:37:16,373 --> 00:37:18,673 I'm sorry. 585 00:37:19,576 --> 00:37:21,242 I did what I could. 586 00:37:30,153 --> 00:37:32,553 You simply think it's over for me. 587 00:37:33,623 --> 00:37:35,790 It's over for you. 588 00:37:35,859 --> 00:37:40,361 All of you, with your birthrights and your titles 589 00:37:40,430 --> 00:37:43,164 and your esteemed sense of privilege. 590 00:37:43,233 --> 00:37:46,334 You had a king who let you be corrupt 591 00:37:46,403 --> 00:37:48,169 and you destroyed that. 592 00:37:48,972 --> 00:37:52,273 You think Robert's gonna let you be that way? 593 00:37:52,342 --> 00:37:54,342 He won't. 594 00:37:54,411 --> 00:37:56,377 It's over. 595 00:37:56,446 --> 00:37:59,213 Good luck being old and common, 596 00:37:59,282 --> 00:38:02,183 you stupid son of a bitch. 597 00:38:31,081 --> 00:38:32,914 Hey. 598 00:38:36,720 --> 00:38:38,353 I'm not supposed to be here, 599 00:38:39,661 --> 00:38:41,861 but I wanted to come and see you, because I need to try and explain myself. 600 00:38:41,864 --> 00:38:44,398 Don't bother. I don't want you to. 601 00:38:45,462 --> 00:38:47,628 I got fired today... 602 00:38:48,798 --> 00:38:52,033 ..because I took a file of classified information 603 00:38:52,102 --> 00:38:54,569 and I gave it to a reporter. 604 00:38:54,637 --> 00:38:58,373 I did that because the reporter knew about my past and I was trying... 605 00:38:58,441 --> 00:39:00,375 I'm leaving soon. 606 00:39:01,678 --> 00:39:04,012 After the coronation. 607 00:39:04,981 --> 00:39:07,415 I'm gonna be someone more than a princess. 608 00:39:09,486 --> 00:39:12,286 I'm leaving this behind, including you. 609 00:39:14,324 --> 00:39:17,191 I'm trying to tell you that I did what I did to protect you. 610 00:39:17,260 --> 00:39:20,928 It doesn't matter. Truly, it doesn't matter. 611 00:39:22,332 --> 00:39:25,833 I can't do this any more, any of it. 612 00:39:25,902 --> 00:39:28,436 I don't want to and I'm not going to. 613 00:39:30,273 --> 00:39:31,706 When? 614 00:39:34,444 --> 00:39:38,780 I have a chance to be someone, Jasper... 615 00:39:41,151 --> 00:39:43,251 ..to get away from all of this. 616 00:39:46,289 --> 00:39:48,456 Please walk away. 617 00:40:00,070 --> 00:40:03,037 Fine. If you won't, then I will. 618 00:41:06,569 --> 00:41:08,669 - Hey. - Hey. 619 00:41:10,240 --> 00:41:12,373 I just wanted to let you know in person 620 00:41:12,442 --> 00:41:14,976 that I'm not your security detail any more. 621 00:41:15,044 --> 00:41:16,978 We'll see about that. 622 00:41:18,047 --> 00:41:22,717 Before the council hearings, you said you heard something from Boone. Bad news. 623 00:41:22,785 --> 00:41:24,785 I thought you were letting all that go? 624 00:41:24,854 --> 00:41:27,922 I was then. I'm not now. Was it about Robert? 625 00:41:30,193 --> 00:41:33,561 - Then it's important I know. - Okay. 626 00:41:34,964 --> 00:41:38,499 But, once you hear it, there's no going back. 627 00:41:39,335 --> 00:41:40,935 I'm okay with that. 628 00:41:41,004 --> 00:41:42,970 Besides, I have no place to go back to. 629 00:41:44,807 --> 00:41:47,408 What did Boone say about Robert? 630 00:41:51,471 --> 00:41:54,065 - sync and corrections by King C - - www.addic7ed.com - 47901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.