Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:01,421
Previously on The Royals...
2
00:00:01,484 --> 00:00:03,703
I spent a lot of time
in my brother's shadow,
3
00:00:03,789 --> 00:00:05,898
but it wasn't okay the day I met you.
4
00:00:05,960 --> 00:00:07,628
Bagsy, Sparrow.
5
00:00:07,855 --> 00:00:09,252
If she was my girl, I wouldn't hide her.
6
00:00:09,276 --> 00:00:11,664
I'm a royal. She's not.
7
00:00:11,736 --> 00:00:13,277
How could you? These letters
8
00:00:13,324 --> 00:00:16,304
were supposed to be between us. Not us!
9
00:00:16,566 --> 00:00:18,557
Don't ever doubt your words again,
they're perfect.
10
00:00:18,581 --> 00:00:20,093
Just believe in them.
11
00:00:21,187 --> 00:00:22,367
(CYRUS) You tricked me.
12
00:00:22,434 --> 00:00:25,640
If you think I'm giving up
my reign without a fight,
13
00:00:25,724 --> 00:00:27,523
you'd better watch your back.
14
00:00:27,791 --> 00:00:30,914
# Kingliam seems to be everywhere.
15
00:00:31,195 --> 00:00:33,484
Simon is your biological father.
16
00:00:33,601 --> 00:00:35,468
I need you to believe in me now.
17
00:00:35,609 --> 00:00:37,792
This is your last night as King.
18
00:00:38,136 --> 00:00:39,945
Things are gonna change for you now.
19
00:00:40,062 --> 00:00:42,445
Things are gonna change for us.
20
00:00:53,726 --> 00:00:55,159
Robby?
21
00:01:00,928 --> 00:01:03,210
Hello, Mum.
22
00:01:08,957 --> 00:01:12,067
*THE ROYALS*
Season 03 Episode 04
"Our (Late) Dear Brother's Death"
Synchronized by srjanapala
23
00:01:12,194 --> 00:01:14,254
(ROBERT) Lenny.
24
00:01:14,462 --> 00:01:15,874
Lenny.
25
00:01:17,255 --> 00:01:18,976
Lenny.
26
00:01:20,837 --> 00:01:22,554
- Lenny.
- Hm?
27
00:01:23,503 --> 00:01:24,906
Come here.
28
00:01:38,573 --> 00:01:40,632
Robby?
29
00:01:41,046 --> 00:01:42,920
You always did make
everything about you.
30
00:01:42,992 --> 00:01:44,992
(Both laugh)
31
00:01:47,117 --> 00:01:49,885
Right, I've ordered tea
to the Blue State Room,
32
00:01:49,929 --> 00:01:51,887
which will be served momentarily,
33
00:01:52,077 --> 00:01:55,090
and, um, have you caught
your sister up yet?
34
00:01:55,163 --> 00:01:57,781
Mother, relax. Come here, join us.
35
00:02:06,092 --> 00:02:08,023
(Scoffs) I've no idea
36
00:02:08,124 --> 00:02:09,531
what kind of shit you're up to now,
37
00:02:09,616 --> 00:02:11,173
but you've already won.
38
00:02:11,390 --> 00:02:13,413
What could you possibly
need with a Robert double?
39
00:02:13,468 --> 00:02:15,554
Uncle Cyrus.
40
00:02:16,669 --> 00:02:18,421
Maybe it is you.
41
00:02:18,538 --> 00:02:22,538
(Sighs) Well, if so, I guess you've
all got a lot to catch up on.
42
00:02:22,804 --> 00:02:25,843
To be clear, Daddy's dead.
43
00:02:27,691 --> 00:02:29,343
Discuss.
44
00:02:37,460 --> 00:02:40,109
Here's the file on your death.
45
00:02:40,439 --> 00:02:42,945
And... the one on your father's.
46
00:02:45,640 --> 00:02:46,672
I want to say, Your Majesty,
47
00:02:46,696 --> 00:02:48,984
it's an absolute honor to have you back.
48
00:02:49,881 --> 00:02:52,114
Thank you, Mr. Hill.
49
00:02:52,601 --> 00:02:55,687
What's on this disk is a little graphic,
50
00:02:55,851 --> 00:02:57,085
I must warn you.
51
00:02:57,146 --> 00:02:59,734
But if you... feel you need to see it...
52
00:03:02,159 --> 00:03:04,429
I'll let you have some time
on your own, then.
53
00:04:06,819 --> 00:04:08,858
It is so much better in the morning.
54
00:04:08,942 --> 00:04:12,483
Mm. So much better.
55
00:04:13,132 --> 00:04:16,366
I mean,
it's not too shabby at night either.
56
00:04:16,934 --> 00:04:18,952
Mm, but this,
57
00:04:19,507 --> 00:04:21,102
in the morning,
58
00:04:21,409 --> 00:04:23,436
just feels right.
59
00:04:24,826 --> 00:04:26,311
This does feel right.
60
00:04:27,772 --> 00:04:29,210
And the crazy thing is,
61
00:04:29,297 --> 00:04:31,811
I don't even have the urge
to reach for my phone.
62
00:04:32,007 --> 00:04:33,514
I don't even know where it is.
63
00:04:33,647 --> 00:04:34,883
And I don't care.
64
00:04:34,983 --> 00:04:38,358
Usually it's sex then phone.
65
00:04:38,577 --> 00:04:40,644
As soon as I turn my phone on...
66
00:04:41,953 --> 00:04:43,632
all of this goes away.
67
00:04:44,764 --> 00:04:46,761
It can wait ten more minutes.
68
00:04:49,958 --> 00:04:51,616
Hear hear.
69
00:04:52,389 --> 00:04:53,935
Ahem!
70
00:04:54,155 --> 00:04:55,882
Jasper! You scared the hell out of us!
71
00:04:55,951 --> 00:04:58,311
You need to return to the palace
immediately, Your Highness.
72
00:04:58,358 --> 00:05:00,155
Since when do you call me...
73
00:05:00,245 --> 00:05:03,796
Since you need to return to the
palace immediately, Your Highness.
74
00:05:04,460 --> 00:05:08,202
♪ And I left you in the shade ♪
75
00:05:10,096 --> 00:05:12,124
♪ I was still running ♪
76
00:05:12,585 --> 00:05:15,624
♪ From all my mistakes ♪
77
00:05:18,905 --> 00:05:23,999
♪ I traced my lies to the coast ♪
78
00:05:26,686 --> 00:05:30,507
♪ All I could find was your ghost ♪
79
00:05:30,641 --> 00:05:33,408
♪ All I could find... ♪
80
00:05:33,543 --> 00:05:36,710
You took your time.
Where the hell have you been?
81
00:05:36,975 --> 00:05:38,374
I could say the same to you.
82
00:05:38,530 --> 00:05:40,350
(They chuckle)
83
00:05:41,284 --> 00:05:43,374
♪ The lake didn't cover ♪
84
00:05:43,467 --> 00:05:48,186
♪ Only came to bear the sand ♪
85
00:05:55,874 --> 00:05:58,897
I'll never forget the last
thing that Dad said to me.
86
00:05:59,228 --> 00:06:01,862
Oh, yeah? What was that?
87
00:06:03,561 --> 00:06:05,514
That's between me and him.
88
00:06:09,385 --> 00:06:11,632
I was supposed to meet him for his walk.
89
00:06:12,499 --> 00:06:14,292
The night it happened.
90
00:06:14,483 --> 00:06:17,538
- Why didn't you?
- I was with a girl.
91
00:06:17,889 --> 00:06:21,585
- Anyone important?
- It's a long story.
92
00:06:24,193 --> 00:06:26,027
You couldn't have known.
93
00:06:29,038 --> 00:06:32,460
Been gone less than a year,
yet it feels like a lifetime.
94
00:06:33,380 --> 00:06:35,467
I've missed so much.
95
00:06:39,520 --> 00:06:41,720
(Message alert)
96
00:06:42,908 --> 00:06:44,777
Everything OK?
97
00:06:44,925 --> 00:06:46,798
Seemed Serious.
98
00:06:47,034 --> 00:06:52,801
Yes, but not on secure network.
Talk soon.
99
00:07:01,605 --> 00:07:03,309
(Sighs)
100
00:07:03,598 --> 00:07:06,832
Sire, look what I've done.
101
00:07:07,027 --> 00:07:09,512
I look just like my Majesty again.
102
00:07:11,254 --> 00:07:13,121
Good for you, Chad.
103
00:07:13,371 --> 00:07:16,957
But for the last time,
I'm not going to be king anymore.
104
00:07:17,184 --> 00:07:19,652
The only remaining gig
will be lying in my casket.
105
00:07:19,726 --> 00:07:22,494
- But, Your Majesty...
- (Groans)
106
00:07:22,543 --> 00:07:24,762
We had a good run, you and me,
107
00:07:24,949 --> 00:07:27,879
but your services are
no longer required.
108
00:07:28,434 --> 00:07:30,684
Maybe you should go back to just being
109
00:07:30,723 --> 00:07:32,551
incredibly handsome.
110
00:07:37,575 --> 00:07:39,309
Vanish.
111
00:07:40,338 --> 00:07:42,471
You daft thing.
112
00:07:47,082 --> 00:07:48,482
For us to keep this from the public
113
00:07:48,520 --> 00:07:51,145
we need to appear business as usual.
114
00:07:51,230 --> 00:07:53,738
So, send a couple of tweets,
115
00:07:53,926 --> 00:07:57,434
Instagram a selfie,
or a plate of food, or whatever.
116
00:07:57,605 --> 00:07:58,926
Not you, Robert, obviously.
117
00:07:59,504 --> 00:08:00,959
(She chuckles)
118
00:08:01,191 --> 00:08:04,020
How many people were
involved in the rescue?
119
00:08:04,395 --> 00:08:07,572
Once I called MI6,
they informed a handful of admins
120
00:08:07,613 --> 00:08:09,174
with top security clearance.
121
00:08:09,246 --> 00:08:12,051
Then there were the
four military extractors
122
00:08:12,085 --> 00:08:13,559
that I know and trust.
123
00:08:13,691 --> 00:08:15,715
I told them I had to tell you in person.
124
00:08:15,926 --> 00:08:17,715
They dropped me at the tunnel entrance.
125
00:08:17,813 --> 00:08:20,660
What were they going to
say to the prince? No?
126
00:08:20,855 --> 00:08:23,629
We need to keep a tight
lid on this for now.
127
00:08:23,824 --> 00:08:25,371
- So, Eleanor.
- Yup.
128
00:08:25,459 --> 00:08:28,824
Proceed with the preliminary
interview with Vanity Fair
129
00:08:28,933 --> 00:08:32,082
and don't give any
indication of abnormalities.
130
00:08:33,684 --> 00:08:36,309
(ROBERT) What are your
thoughts on going public?
131
00:08:36,441 --> 00:08:38,871
(HELENA) We'll use the press
conference we had scheduled.
132
00:08:38,957 --> 00:08:40,739
Great. What was that for?
133
00:08:40,848 --> 00:08:43,324
To announce your brother
and sister officially proven
134
00:08:43,387 --> 00:08:45,372
as... Simon's children.
135
00:08:45,679 --> 00:08:46,941
(Eleanor chuckles)
136
00:08:47,066 --> 00:08:48,957
- What?
- Yeah.
137
00:08:49,105 --> 00:08:51,516
- Seriously, Mum?
- It wasn't my finest hour.
138
00:08:51,676 --> 00:08:54,176
- You can say that again.
- Hear hear.
139
00:08:54,301 --> 00:08:57,066
So who will introduce Robby
at the press conference?
140
00:08:57,309 --> 00:08:59,332
- Mum should.
- (HELENA) Agreed.
141
00:08:59,407 --> 00:09:01,848
Shall I have the writers
prepare you a speech?
142
00:09:02,246 --> 00:09:04,285
Of course not. It's been a while, son.
143
00:09:04,551 --> 00:09:07,512
Can I just say that this
is happening right now?
144
00:09:07,988 --> 00:09:10,129
We're here, all of us.
145
00:09:12,676 --> 00:09:14,738
Your dear late brother
returns from the dead
146
00:09:14,805 --> 00:09:16,488
and you can't stop texting.
147
00:09:16,560 --> 00:09:18,801
Mm, some things never change.
148
00:09:19,450 --> 00:09:21,004
Yeah.
149
00:09:24,519 --> 00:09:26,238
(ELEANOR) Yeah,
I'm really not interested
150
00:09:26,348 --> 00:09:29,121
in some kind of expose on my nightlife
151
00:09:29,230 --> 00:09:30,848
or gossip expedition.
152
00:09:30,881 --> 00:09:34,039
(MAN) Absolutely not.
We couldn't be less interested in that.
153
00:09:34,143 --> 00:09:36,777
Okay. It would need to have
some kind of special angle
154
00:09:36,897 --> 00:09:39,789
or point of view.
And who do you suggest style it?
155
00:09:39,995 --> 00:09:42,478
(MAN) Well, we thought you would.
156
00:09:42,861 --> 00:09:44,681
(ELEANOR) I'll think about
it and get back to you.
157
00:09:44,705 --> 00:09:46,728
- I'm not saying no.
- (MAN) Brilliant.
158
00:09:46,822 --> 00:09:48,768
Please take your time, Your Highness.
Talk soon.
159
00:09:48,850 --> 00:09:50,283
Yep.
160
00:09:51,580 --> 00:09:53,878
(Robert claps)
161
00:09:53,986 --> 00:09:56,330
- Oh.
- Wow, little sis!
162
00:09:56,447 --> 00:09:58,807
All grown up. Very impressive.
163
00:09:58,939 --> 00:10:00,406
You never even did interviews before,
164
00:10:00,430 --> 00:10:02,663
let along grant access for a full piece.
165
00:10:02,805 --> 00:10:06,166
Mum asked me to pitch in a
bit with the family image.
166
00:10:06,248 --> 00:10:08,015
Well, I'm proud of you.
167
00:10:08,330 --> 00:10:10,143
Hey, how did the...
168
00:10:14,627 --> 00:10:17,721
Er... Robert, this is Jasper Frost,
169
00:10:17,778 --> 00:10:19,102
Liam's security detail.
170
00:10:19,158 --> 00:10:22,212
Hello, Mr. Frost. You're
probably looking for Liam.
171
00:10:22,502 --> 00:10:23,441
Liam!
172
00:10:23,443 --> 00:10:26,142
(Laughs) Not here, Mr. Frost.
173
00:10:30,359 --> 00:10:32,617
You'd think, if anyone,
he would know where Liam was.
174
00:10:32,710 --> 00:10:35,999
You... Right? I've no idea.
175
00:10:36,523 --> 00:10:38,124
Very strange.
176
00:10:50,707 --> 00:10:52,288
(Knocking on door)
177
00:10:54,703 --> 00:10:57,484
Just seeing how you're getting on.
178
00:10:57,687 --> 00:10:59,744
I apologize if it's weird
to be in a guest room
179
00:10:59,746 --> 00:11:01,146
that used to be your room.
180
00:11:03,717 --> 00:11:06,375
Your things are being
gathered from storage.
181
00:11:06,492 --> 00:11:09,039
Mum, please, relax.
You thought I was dead.
182
00:11:09,219 --> 00:11:11,281
No need to apologize.
183
00:11:11,476 --> 00:11:12,961
Nonsense. You're not a guest.
184
00:11:13,094 --> 00:11:16,695
Mum, it's what I want.
Something simple. Really.
185
00:11:16,976 --> 00:11:19,508
I just need to grab one
thing out of the boxes.
186
00:11:19,695 --> 00:11:21,750
Oh, and then all I need is that bed.
187
00:11:22,008 --> 00:11:24,202
I did more thinking on
that island about that bed
188
00:11:24,204 --> 00:11:25,555
than I care to admit.
189
00:11:25,685 --> 00:11:27,851
It's amazing the power an
object can hold over you
190
00:11:27,906 --> 00:11:29,461
if you let it.
191
00:11:29,570 --> 00:11:31,342
Luckily we kept that bed.
192
00:11:31,344 --> 00:11:34,012
Lucius thought it would be a
waste of funds to replace it.
193
00:11:35,078 --> 00:11:37,092
It's my job to claw back expenses
194
00:11:37,180 --> 00:11:39,651
so you continue to live
the royal lifestyle...
195
00:11:39,937 --> 00:11:42,787
(BOTH) ...the country expects of you.
196
00:11:42,851 --> 00:11:44,589
Where is Lucius, by the way?
197
00:11:45,525 --> 00:11:48,693
- (Sighs)
- Let me guess. Long story.
198
00:11:50,297 --> 00:11:52,597
Do I need to add your
name to the list of people
199
00:11:52,599 --> 00:11:55,433
who didn't end it well with Father?
200
00:11:56,424 --> 00:11:57,924
Top of the list.
201
00:11:59,185 --> 00:12:01,333
It was a distant couple of years for us,
202
00:12:01,411 --> 00:12:03,641
as I'm sure you remember.
203
00:12:05,857 --> 00:12:08,224
I hope you found the
time to see Alistair.
204
00:12:09,927 --> 00:12:12,377
Alistair has chosen
to never see me again.
205
00:12:13,720 --> 00:12:15,268
Same long story.
206
00:12:15,893 --> 00:12:18,362
So no Dad, no Lucius, no Alistair,
207
00:12:18,541 --> 00:12:23,127
and your old cohort, Cyr...
I mean King Cyrus.
208
00:12:23,244 --> 00:12:24,943
Shit.
209
00:12:26,667 --> 00:12:29,549
It must have been quite
lonely for you lately.
210
00:12:31,244 --> 00:12:33,487
No one feels sorry for us, my dear.
211
00:12:33,838 --> 00:12:37,268
No. That's why we have each other.
212
00:12:37,377 --> 00:12:40,932
And no need to any more,
'cause I've got you back.
213
00:12:43,931 --> 00:12:45,782
Right, I'll leave you to get some rest
214
00:12:45,807 --> 00:12:47,477
and then we'll get some
more food into you.
215
00:12:47,501 --> 00:12:48,626
You are too thin, darling.
216
00:12:48,656 --> 00:12:50,657
I've been on the Paleo diet.
217
00:12:54,931 --> 00:12:56,261
(Door closes)
218
00:12:56,446 --> 00:12:59,087
♪ JOHN PARRY: Enough ♪
219
00:13:12,104 --> 00:13:14,464
♪ I'm not strong enough ♪
220
00:13:14,548 --> 00:13:16,768
♪ I'm not clever ♪
221
00:13:16,816 --> 00:13:19,347
♪ I'm just a London boy ♪
222
00:13:19,419 --> 00:13:21,284
♪ With my head up ♪
223
00:13:21,456 --> 00:13:23,659
♪ I'm on the stage most days ♪
224
00:13:23,738 --> 00:13:26,190
♪ Trying to earn a wage ♪
225
00:13:26,308 --> 00:13:28,995
♪ I'm doing what I love ♪
226
00:13:29,151 --> 00:13:31,729
♪ I'm not asking too much ♪
227
00:13:32,318 --> 00:13:36,176
- ♪ I've had enough... ♪
- (Shouting)
228
00:13:36,200 --> 00:13:39,176
♪♪ (Shouting)
229
00:13:39,239 --> 00:13:41,418
I took a solemn oath to serve you all
230
00:13:41,559 --> 00:13:44,122
by calling to abolish the monarchy.
231
00:13:44,208 --> 00:13:45,989
It's now down to the
electorate to decide.
232
00:13:46,044 --> 00:13:47,950
The king was assaulted
and left for dead.
233
00:13:48,048 --> 00:13:50,536
I know everything.
234
00:13:50,669 --> 00:13:52,419
He was an extraordinary man, my dad.
235
00:13:52,519 --> 00:13:54,387
This attack is an act of terrorism.
236
00:13:54,473 --> 00:13:57,340
Things are about to
get a whole lot worse.
237
00:13:57,387 --> 00:13:58,989
Prince Liam and Princess Eleanor
238
00:13:59,028 --> 00:14:01,489
are not descendants of His
Royal Majesty King Simon.
239
00:14:01,534 --> 00:14:02,879
The King's memorial dedicate...
240
00:14:02,904 --> 00:14:05,043
Father believed in you. He gave his life
241
00:14:05,176 --> 00:14:06,419
to make his country better.
242
00:14:06,512 --> 00:14:08,200
First-born son of King Simon...
243
00:14:08,324 --> 00:14:10,044
One of the great things
about my brother was
244
00:14:10,075 --> 00:14:13,239
he wasn't afraid to be his own man.
I'll miss him.
245
00:14:13,294 --> 00:14:15,161
I love England with all my heart.
246
00:14:15,278 --> 00:14:17,275
- And God save...
- the King.
247
00:14:17,333 --> 00:14:19,577
♪ I'm doing what you want me to ♪
248
00:14:19,715 --> 00:14:21,926
♪ Enough ♪
249
00:14:22,015 --> 00:14:24,903
♪ I'm doing what I wanna do ♪
250
00:14:24,981 --> 00:14:26,417
♪ I'm doing what I gotta do ♪
251
00:14:26,419 --> 00:14:28,778
♪ To get out ♪
252
00:14:37,823 --> 00:14:39,723
Hello?
253
00:14:43,434 --> 00:14:45,770
You bitch.
254
00:14:48,325 --> 00:14:49,669
Slag.
255
00:14:49,754 --> 00:14:52,715
How dare you show your face here...
256
00:14:54,129 --> 00:14:57,036
without calling? What if I were out?
257
00:14:58,325 --> 00:15:00,887
Veruca Popplewell, Duchess of Essex,
258
00:15:00,949 --> 00:15:02,567
as I live and breathe.
259
00:15:02,661 --> 00:15:05,348
Darling, you look... exquisite.
260
00:15:05,536 --> 00:15:07,606
You and your Benjamin Button disease.
261
00:15:07,708 --> 00:15:09,545
Stop. You're more fabulous
every time I see you.
262
00:15:09,569 --> 00:15:11,723
Well, the game favors the young.
263
00:15:11,786 --> 00:15:13,786
The title only gets one so far.
264
00:15:13,903 --> 00:15:15,536
Tell me about it.
265
00:15:15,746 --> 00:15:18,215
So, to what do we owe
266
00:15:18,301 --> 00:15:20,223
this delightfully unexpected visit
267
00:15:20,254 --> 00:15:21,840
from my ex sister-in-law?
268
00:15:21,926 --> 00:15:23,603
I came as soon as I heard the news.
269
00:15:23,669 --> 00:15:25,692
I had to see the miracle for myself.
270
00:15:25,856 --> 00:15:27,774
And what news is that, darling?
271
00:15:27,848 --> 00:15:30,919
- Our retched king's cancer.
- Of course.
272
00:15:31,059 --> 00:15:32,348
You mean the big news.
273
00:15:32,401 --> 00:15:34,848
In fact, the only news anyone
is talking about round here.
274
00:15:35,032 --> 00:15:37,801
So, come for a front-row
seat to his misery, have you?
275
00:15:37,896 --> 00:15:39,270
You know me too well.
276
00:15:39,372 --> 00:15:41,583
Well, I hate to keep you
from your fun any longer,
277
00:15:41,630 --> 00:15:43,254
but please, let's brunch soon.
278
00:15:43,329 --> 00:15:44,961
Let's.
279
00:15:50,263 --> 00:15:51,929
(Exhales deeply)
280
00:15:53,231 --> 00:15:55,575
What a relief. I feared the worst.
281
00:15:55,738 --> 00:15:57,778
Perhaps don't relax just yet, ma'am.
282
00:15:57,897 --> 00:15:59,397
Crenshaw's on his way saying
283
00:15:59,450 --> 00:16:01,989
you'll very much like
to receive his audience.
284
00:16:02,145 --> 00:16:04,676
F-M-L.
285
00:16:07,206 --> 00:16:09,715
Skip the pleasantries.
I know why you're here
286
00:16:09,815 --> 00:16:11,661
and you know I can't comment
287
00:16:11,739 --> 00:16:13,465
on the report of the twins' paternity.
288
00:16:13,490 --> 00:16:15,490
I also know that you
offering a non-comment
289
00:16:15,515 --> 00:16:17,581
on something I myself
haven't yet brought up
290
00:16:17,645 --> 00:16:19,403
is all the confirmation I need.
291
00:16:19,428 --> 00:16:21,544
If that's the confirmation I was after.
292
00:16:21,612 --> 00:16:24,647
However,
this just validates my suspicion.
293
00:16:24,950 --> 00:16:27,786
What could be a bigger
story than the twins proven
294
00:16:27,889 --> 00:16:29,129
as Simon's children?
295
00:16:29,228 --> 00:16:31,628
That Robert is still alive.
296
00:16:32,504 --> 00:16:35,942
You know how absurd that sounds, right?
297
00:16:36,394 --> 00:16:37,809
Perhaps I'll let you run the story.
298
00:16:37,911 --> 00:16:39,934
It'll be the noose by
which you string up
299
00:16:39,959 --> 00:16:42,598
your own empire, Mr. Crenshaw.
300
00:16:43,192 --> 00:16:46,153
I have a very valuable source in MI6.
301
00:16:46,317 --> 00:16:48,512
I'm going to run my story.
302
00:16:48,786 --> 00:16:51,599
I just thought I'd give
you the opportunity for...
303
00:16:51,647 --> 00:16:53,098
A quote?
304
00:16:53,501 --> 00:16:57,684
"Opportunity."
Apropos word choice, Mr. Crenshaw.
305
00:16:58,059 --> 00:17:00,559
So now you know. You have a decision.
306
00:17:00,747 --> 00:17:03,661
Wait a measly 14 hours
for the press conference,
307
00:17:03,809 --> 00:17:07,028
and have the opportunity
to pre-write the full story
308
00:17:07,192 --> 00:17:08,833
with an exclusive, official interview
309
00:17:08,926 --> 00:17:10,762
about my time on the island.
310
00:17:10,934 --> 00:17:14,208
In addition to the
first query on camera.
311
00:17:14,512 --> 00:17:16,674
Opportunity seized.
312
00:17:17,105 --> 00:17:18,458
Or...
313
00:17:20,934 --> 00:17:22,356
you release the story.
314
00:17:22,481 --> 00:17:24,340
Have a few hundred page clicks
315
00:17:24,692 --> 00:17:27,075
on your increasingly
less relevant website
316
00:17:27,208 --> 00:17:29,129
as it gets drowned
out by the white noise
317
00:17:29,301 --> 00:17:30,598
of being the only publication
318
00:17:30,623 --> 00:17:33,924
to not have an official
quote from yours truly.
319
00:17:35,156 --> 00:17:37,155
Opportunity wasted.
320
00:17:39,053 --> 00:17:43,139
So, will you seize the
opportunity and be patient
321
00:17:43,303 --> 00:17:47,506
and parlay that patience
into a legacy-defining story?
322
00:17:50,491 --> 00:17:52,444
(Sighs)
323
00:17:54,447 --> 00:17:56,538
(Snoring)
324
00:17:58,733 --> 00:18:00,670
Hey!
325
00:18:00,811 --> 00:18:02,170
(Sighs deeply)
326
00:18:02,311 --> 00:18:05,077
Just when I thought things
couldn't get any worse.
327
00:18:05,194 --> 00:18:07,631
Why are there two?
I thought one had to be removed.
328
00:18:07,762 --> 00:18:10,280
It's a neuticle. A fake ball.
329
00:18:10,405 --> 00:18:12,280
Generous with the sizing, weren't we?
330
00:18:12,368 --> 00:18:14,413
Did you just come here to prod me?
331
00:18:14,506 --> 00:18:16,038
Yes, actually.
332
00:18:16,311 --> 00:18:18,475
But frankly,
you've taken all the fun out of it
333
00:18:18,538 --> 00:18:20,100
with this depressive scene.
334
00:18:20,186 --> 00:18:22,036
By the looks of it,
you won't be around long enough
335
00:18:22,060 --> 00:18:25,053
- for the cancer to take you.
- That's the idea.
336
00:18:25,202 --> 00:18:27,374
Don't let me stop you, then.
337
00:18:27,764 --> 00:18:29,217
I'll just take a peek at the will
338
00:18:29,286 --> 00:18:31,913
and then be on my way to leave you to...
339
00:18:32,183 --> 00:18:33,883
whatever this is.
340
00:18:33,964 --> 00:18:36,928
The halfwits will be well taken care of.
341
00:18:37,108 --> 00:18:38,686
They'll be able to flit around Dubai
342
00:18:38,747 --> 00:18:40,850
with the Eurotrash
from here to eternity.
343
00:18:40,897 --> 00:18:43,030
Or until you croak and Penelope returns
344
00:18:43,077 --> 00:18:45,819
to assume the crown with the
new Queen Mother at her side.
345
00:18:45,940 --> 00:18:47,999
(Laughs and winces)
346
00:18:48,436 --> 00:18:50,401
There'll be no Queen Motherhood for you,
347
00:18:50,522 --> 00:18:53,210
I'm afraid.
That bullshit artist friend of yours
348
00:18:53,241 --> 00:18:56,444
has proven her grating
twins are Simon's.
349
00:18:56,600 --> 00:18:58,788
Therefore, I'll be off the throne,
350
00:18:58,866 --> 00:19:00,420
so then will be Penelope.
351
00:19:00,506 --> 00:19:02,740
- Have them retest.
- It still won't matter,
352
00:19:02,827 --> 00:19:05,124
because it seems that Robert
353
00:19:05,235 --> 00:19:08,303
may or may not be alive as well.
354
00:19:08,608 --> 00:19:10,288
Define may or may not.
355
00:19:10,569 --> 00:19:13,491
I was a bit high, or drunk,
356
00:19:13,624 --> 00:19:16,569
or full of a deadly disease.
Take your pick.
357
00:19:16,741 --> 00:19:19,772
I wasn't exactly present
enough to know for sure.
358
00:19:19,913 --> 00:19:22,444
So it doesn't matter which
of the offspring it is,
359
00:19:22,535 --> 00:19:24,217
I'm losing the crown,
one way or another.
360
00:19:24,329 --> 00:19:25,929
(Slap)
361
00:19:26,905 --> 00:19:28,022
You're going to lie down
362
00:19:28,078 --> 00:19:31,053
while they put a legally
dead person on your throne?
363
00:19:31,233 --> 00:19:33,444
Where's the man I used to love to hate?
364
00:19:33,639 --> 00:19:35,397
That man used to preach religiously
365
00:19:35,475 --> 00:19:37,405
that there was always another way.
366
00:19:37,532 --> 00:19:39,866
That man wouldn't let doctors' results
367
00:19:40,006 --> 00:19:42,928
or Helena or cancer get in
the way of what he wanted.
368
00:19:42,989 --> 00:19:44,522
- (Slap)
- That man used to take
369
00:19:44,657 --> 00:19:46,288
whatever he wanted, whenever he wanted,
370
00:19:46,419 --> 00:19:48,545
and piss in the mouth of
anyone who spoke against him.
371
00:19:48,603 --> 00:19:49,999
- (Slap)
- That man...
372
00:19:50,082 --> 00:19:52,803
weaseled his way onto the throne
373
00:19:53,030 --> 00:19:55,432
of history's greatest empire.
374
00:19:55,506 --> 00:19:56,616
(Slap)
375
00:19:56,702 --> 00:19:58,678
Where the bloody hell is that man?
376
00:19:58,703 --> 00:20:01,186
- (Slap)
- Right here.
377
00:20:01,342 --> 00:20:03,256
I'm right here, Goddamnit.
378
00:20:03,438 --> 00:20:06,172
Hello, you miserable bastard.
379
00:20:06,335 --> 00:20:10,600
Now, put on your big-girl panties,
380
00:20:10,788 --> 00:20:13,811
or a pair of mine,
like you always liked to,
381
00:20:13,967 --> 00:20:17,202
and show them what a
real king looks like.
382
00:20:21,038 --> 00:20:22,733
Can you believe this?
383
00:20:22,944 --> 00:20:24,928
Is Robert really sitting
in the room down the hall
384
00:20:24,964 --> 00:20:27,420
- after all this time?
- I can't believe it.
385
00:20:27,592 --> 00:20:29,061
Except that it's true.
386
00:20:29,178 --> 00:20:30,952
It's like right when I think
387
00:20:30,977 --> 00:20:34,319
I've wrapped my mind around this,
it goes, "What?"
388
00:20:35,624 --> 00:20:37,866
I just hope Robby being
back will mean an end
389
00:20:37,930 --> 00:20:40,460
to all the drama the family's
been through this year.
390
00:20:40,594 --> 00:20:43,092
The Henstridges are overdue
for a period of no drama.
391
00:20:43,282 --> 00:20:44,811
Amen.
392
00:20:45,483 --> 00:20:46,797
Speaking of which,
393
00:20:46,875 --> 00:20:50,000
Liam, I need your advice on Jasper.
394
00:20:50,156 --> 00:20:52,000
I just don't know how,
395
00:20:52,148 --> 00:20:54,135
if, when to introduce him to Robert.
396
00:20:54,242 --> 00:20:56,570
It's nerve-racking,
not like the other bodyguards.
397
00:20:56,656 --> 00:20:58,578
This is like... real,
398
00:20:58,625 --> 00:21:00,164
and what if he doesn't like him?
399
00:21:00,166 --> 00:21:02,862
And Jasper is not exactly the standard
400
00:21:02,917 --> 00:21:03,987
"we met in a bar" story.
401
00:21:04,063 --> 00:21:06,252
Fair enough. But I know him better now.
402
00:21:07,018 --> 00:21:08,377
He's the one who found out about Ted.
403
00:21:08,401 --> 00:21:10,690
Right! I should lead with that, Liam.
404
00:21:10,692 --> 00:21:13,284
Well-Well, don't force it, Len.
405
00:21:13,324 --> 00:21:14,901
Let it come out naturally.
406
00:21:14,981 --> 00:21:16,510
Yeah, naturally. Obviously.
407
00:21:16,553 --> 00:21:18,120
Be honest and open with him.
408
00:21:18,278 --> 00:21:20,080
Okay.
409
00:21:20,370 --> 00:21:22,097
After what he's been through,
it's what he deserves.
410
00:21:22,121 --> 00:21:23,454
Yeah.
411
00:21:24,262 --> 00:21:27,992
Yes. Honest and natural.
Thank you. Great.
412
00:21:29,781 --> 00:21:31,594
(Grunts)
413
00:21:32,266 --> 00:21:34,039
There she is.
414
00:21:35,000 --> 00:21:37,492
It's where Dad gave me
my first sip of whisky.
415
00:21:37,774 --> 00:21:39,656
Kept a bottle there ever since.
416
00:21:39,922 --> 00:21:42,469
He always joked that we only
kept Scotland in the kingdom
417
00:21:42,517 --> 00:21:44,017
for their scotch.
418
00:21:46,612 --> 00:21:48,245
Cheers.
419
00:21:53,629 --> 00:21:54,996
For Dad.
420
00:21:58,352 --> 00:21:59,776
Are you okay?
421
00:22:00,774 --> 00:22:02,518
I know you've already processed this,
422
00:22:02,551 --> 00:22:05,386
but for me, my father just died.
423
00:22:07,042 --> 00:22:09,175
It doesn't get easier.
424
00:22:09,703 --> 00:22:11,360
- (Text alert)
- Shit. Sorry.
425
00:22:13,105 --> 00:22:14,961
So who is she?
426
00:22:18,125 --> 00:22:20,266
You were texting in the throne room,
427
00:22:20,438 --> 00:22:22,180
during lunch the whole time.
428
00:22:22,352 --> 00:22:23,938
There was a time when part of your game
429
00:22:23,977 --> 00:22:25,797
was leaving them a day or two to respond
430
00:22:25,828 --> 00:22:26,906
so they'd freak out.
431
00:22:26,977 --> 00:22:29,141
Then you waited till the perfect moment.
432
00:22:29,352 --> 00:22:32,406
Now you're the one freaking
out to speak to her.
433
00:22:32,953 --> 00:22:35,352
Who is she? Is it anyone serious?
434
00:22:35,453 --> 00:22:37,985
It's nothing. Just a girl.
435
00:22:38,180 --> 00:22:39,828
If you say so.
436
00:22:42,633 --> 00:22:45,079
Let's take a walk tonight. Just us.
437
00:22:45,180 --> 00:22:47,711
You can't. You're supposed to be dead.
438
00:22:48,566 --> 00:22:49,977
Exactly.
439
00:22:50,033 --> 00:22:52,766
And I've only got 12
more hours to be dead.
440
00:22:54,469 --> 00:22:56,242
Meet me after dark.
441
00:22:57,535 --> 00:22:59,501
Let's do it for Dad.
442
00:23:00,117 --> 00:23:01,185
For Dad.
443
00:23:01,187 --> 00:23:06,590
♪ Long to be next to you ♪
444
00:23:09,527 --> 00:23:10,739
HELP!
445
00:23:13,592 --> 00:23:15,459
(Screams)
446
00:23:15,576 --> 00:23:17,701
Where's the threat, Your Highness?
In your room?
447
00:23:17,764 --> 00:23:19,428
James, I'm sorry, no threat.
448
00:23:19,532 --> 00:23:21,832
Why the, er, the sign then?
449
00:23:22,030 --> 00:23:23,215
I'm trying to get a hold of Jasper.
450
00:23:23,239 --> 00:23:24,787
He's giving me the silent treatment
451
00:23:24,871 --> 00:23:26,662
and not responding to my texts.
452
00:23:26,780 --> 00:23:29,459
- Oh, for shit's sake!
- I know.
453
00:23:29,545 --> 00:23:31,850
As impossible as it is to imagine
454
00:23:32,108 --> 00:23:34,912
your supremely eloquent
emoji texts going unanswered,
455
00:23:35,201 --> 00:23:38,100
the palace private cameras
are not a messaging service
456
00:23:38,165 --> 00:23:39,731
for you two.
457
00:23:44,119 --> 00:23:46,022
But could you tell him though?
458
00:23:46,170 --> 00:23:47,436
Oh.
459
00:24:01,170 --> 00:24:02,975
Is there something
Liam's security detail
460
00:24:03,018 --> 00:24:04,445
- can help you with?
- Don't be like that.
461
00:24:04,469 --> 00:24:07,600
I've been trying to apologize
about earlier with Robby.
462
00:24:07,834 --> 00:24:10,780
I just wanted to see how the call went.
463
00:24:10,998 --> 00:24:13,639
Oh, I know. That's so sweet.
464
00:24:13,866 --> 00:24:16,209
I panicked. I didn't have time to decide
465
00:24:16,256 --> 00:24:18,576
how to tell him about us.
But I've thought about it,
466
00:24:18,647 --> 00:24:21,238
and I spoke to Liam,
and I'll just tell him straight away.
467
00:24:21,317 --> 00:24:23,417
I've got nothing to hide.
468
00:24:25,267 --> 00:24:27,412
Okay.
469
00:24:28,645 --> 00:24:31,389
Well, what do I do? What should I say?
470
00:24:31,478 --> 00:24:34,655
Er, well, just be yourself.
I like you, he will too.
471
00:24:34,705 --> 00:24:36,694
- Okay, but which self?
- Hm?
472
00:24:36,822 --> 00:24:39,694
Well, let's start with
what accent should I use?
473
00:24:39,818 --> 00:24:41,201
Oh, right. Um, yeah.
474
00:24:41,455 --> 00:24:43,201
(ROBERT) I thought I heard you in here.
475
00:24:43,305 --> 00:24:44,881
Hello, guvnor!
476
00:24:45,459 --> 00:24:47,701
I'm sorry, Your Highness.
That was a really bad joke.
477
00:24:47,758 --> 00:24:50,626
An American joke. They're all bad.
478
00:24:51,436 --> 00:24:53,769
An American working for
the British royal family.
479
00:24:54,155 --> 00:24:56,122
How did you end up here, mate?
480
00:24:57,616 --> 00:25:00,684
We scour the world for the best,
don't we?
481
00:25:04,666 --> 00:25:08,178
Jasper's the one that found out
about Dad's murderer.
482
00:25:08,358 --> 00:25:09,436
And yours, it turns out.
483
00:25:09,472 --> 00:25:12,280
Not MI6, not Scotland Yard,
484
00:25:12,522 --> 00:25:14,748
this guy. (Chuckles nervously)
485
00:25:14,928 --> 00:25:16,412
Jasper Frost.
486
00:25:17,248 --> 00:25:18,822
My boyfriend.
487
00:25:18,905 --> 00:25:20,920
Mm, I wanted to introduce you
488
00:25:21,069 --> 00:25:24,436
because I thought that you
should know what's going on.
489
00:25:25,631 --> 00:25:27,373
So it's serious, then?
490
00:25:27,810 --> 00:25:29,176
Well...
491
00:25:31,139 --> 00:25:33,272
Well, does everybody
know about you and...
492
00:25:33,803 --> 00:25:35,006
(American accent) ...Jasper?
493
00:25:35,144 --> 00:25:38,345
Jasper? No. Not everyone.
Not everyone, no.
494
00:25:38,628 --> 00:25:40,459
I mean, everyone here knows.
495
00:25:40,511 --> 00:25:43,116
Um, Liam really loves him.
496
00:25:43,709 --> 00:25:45,438
And Mum, too.
497
00:25:47,311 --> 00:25:49,409
Well, I'd like to shake
the hand of the man who
498
00:25:49,530 --> 00:25:51,389
found my father's murderer.
499
00:25:51,570 --> 00:25:54,803
And of course, I have
high standards for my only sister,
500
00:25:54,861 --> 00:25:57,959
but... it's sure a hell of a start.
501
00:26:01,281 --> 00:26:05,491
Once again, inspiration comes
from a most unexpected place.
502
00:26:05,741 --> 00:26:07,381
A sincere thank you.
503
00:26:07,562 --> 00:26:11,319
Now, to make sure it sticks.
504
00:26:11,569 --> 00:26:13,600
What in the name of the risen Christ?
505
00:26:13,811 --> 00:26:15,928
The only way I was ever
able to ensure that
506
00:26:15,974 --> 00:26:17,412
you'd completely process something
507
00:26:17,493 --> 00:26:20,217
was by following it up with
a shag to cement it in.
508
00:26:20,409 --> 00:26:21,576
It's no use.
509
00:26:21,633 --> 00:26:23,381
Perhaps a little Southern tickle?
510
00:26:23,439 --> 00:26:24,459
(Chuckles)
511
00:26:24,538 --> 00:26:26,170
It's not that.
512
00:26:26,600 --> 00:26:28,116
They stole my true love from me
513
00:26:28,170 --> 00:26:29,536
and it hasn't worked since.
514
00:26:29,639 --> 00:26:31,756
True love? You?
515
00:26:31,897 --> 00:26:34,366
What a crock of shit!
516
00:26:34,639 --> 00:26:37,248
You've never loved anyone but yourself.
517
00:26:38,604 --> 00:26:40,170
Dearest lumpy.
518
00:26:40,288 --> 00:26:42,280
(Laughs)
519
00:26:46,427 --> 00:26:48,951
So find a way to love yourself again,
520
00:26:49,032 --> 00:26:50,537
for all our sakes.
521
00:26:50,770 --> 00:26:52,804
Before it's too late.
522
00:26:57,511 --> 00:27:00,264
Love myself.
523
00:27:01,443 --> 00:27:04,211
(WOMAN) Faster, you schwein, faster.
524
00:27:06,777 --> 00:27:08,410
(Chuckles)
525
00:27:09,772 --> 00:27:11,772
Really? So we're just
not gonna talk about this?
526
00:27:11,890 --> 00:27:13,201
Hm?
527
00:27:13,815 --> 00:27:15,694
What's there to talk about?
528
00:27:16,064 --> 00:27:19,123
"I have high standards for my sister."
529
00:27:20,127 --> 00:27:22,294
Look at you, all nervous.
530
00:27:22,944 --> 00:27:25,350
It went incredibly well.
531
00:27:25,660 --> 00:27:28,225
Were we in the same conversation?
532
00:27:29,154 --> 00:27:31,772
Robby's always been
really protective of me.
533
00:27:31,844 --> 00:27:33,678
Trust me,
the fact that you're in the palace,
534
00:27:33,714 --> 00:27:36,170
that tells me that it went really great.
535
00:27:36,506 --> 00:27:39,131
- Okay?
- Okay.
536
00:27:39,983 --> 00:27:44,575
♪ LYRA: Whitelady ♪
537
00:27:52,304 --> 00:27:54,237
Just one more.
538
00:27:57,406 --> 00:27:59,067
(He sighs deeply)
539
00:27:59,162 --> 00:28:00,286
What do you think of Jasper?
540
00:28:00,334 --> 00:28:03,235
He's good. Trustworthy. Great company.
541
00:28:03,518 --> 00:28:06,485
Right. I've got to say
it's still weird for me
542
00:28:06,627 --> 00:28:08,006
that not only are you
and Len getting on,
543
00:28:08,030 --> 00:28:10,630
but you're like close.
I remember refereeing
544
00:28:10,680 --> 00:28:13,052
your epic fights across the palace.
545
00:28:13,139 --> 00:28:15,630
We were kids.
Forced to share a birthday.
546
00:28:15,751 --> 00:28:18,489
- When did that change?
- When you died.
547
00:28:20,044 --> 00:28:23,098
Do you remember that, um,
that three-day stand-off
548
00:28:23,129 --> 00:28:24,950
you had over who was taller?
549
00:28:25,054 --> 00:28:26,888
Girls grow faster than boys.
550
00:28:26,913 --> 00:28:28,179
(Chuckles)
551
00:28:33,348 --> 00:28:35,138
You always took her side, though.
552
00:28:35,217 --> 00:28:38,473
Ah, she's my sis.
She needs someone to look out for her.
553
00:28:38,775 --> 00:28:40,747
Yeah, well, I'm your brother.
554
00:28:45,020 --> 00:28:49,114
This is... this is...
this is a bad idea.
555
00:28:49,240 --> 00:28:51,874
- Why not?
- She could die of shock
556
00:28:51,994 --> 00:28:53,528
for one. It's not a thing you just
557
00:28:53,664 --> 00:28:55,130
show up on someone's door for.
558
00:28:55,201 --> 00:28:57,192
Nonsense. I want to tell her in person.
559
00:28:57,260 --> 00:28:59,360
It's not a phone call type of thing.
560
00:28:59,768 --> 00:29:01,309
She deserves better than finding out
561
00:29:01,361 --> 00:29:03,927
with the rest of the world
at a press conference.
562
00:29:04,133 --> 00:29:06,066
Plus, she's always loved you.
563
00:29:06,185 --> 00:29:07,950
So she'd probably like to see you.
564
00:29:08,100 --> 00:29:10,033
Come on, bruv.
565
00:29:10,512 --> 00:29:12,912
♪ LYRA: Whitelady ♪
566
00:29:17,752 --> 00:29:19,382
- K.
- Jesus.
567
00:29:21,568 --> 00:29:23,068
Jesus.
568
00:29:26,908 --> 00:29:28,835
Jesus.
569
00:29:29,272 --> 00:29:30,491
Well, no, not quite.
570
00:29:30,608 --> 00:29:32,678
I didn't technically die
and come back from the dead,
571
00:29:32,702 --> 00:29:34,913
I just didn't die like
they thought I did.
572
00:29:35,038 --> 00:29:37,572
And I wanted you to
know before anyone else.
573
00:29:38,835 --> 00:29:41,944
I don't... feel well.
574
00:29:47,277 --> 00:29:49,874
I get it's a ton to process.
575
00:29:52,632 --> 00:29:54,257
You should get some sleep.
576
00:29:54,375 --> 00:29:56,804
Once you're over the shock,
we can catch up.
577
00:29:56,946 --> 00:30:00,069
- Um, sorry.
- Don't worry. I get it.
578
00:30:00,233 --> 00:30:02,811
It's not every day a zombie
leans in to kiss you.
579
00:30:03,056 --> 00:30:07,171
You need time, it's natural.
And I have no expectations.
580
00:30:07,225 --> 00:30:10,429
I just thought I owed
you a visit in person.
581
00:30:11,254 --> 00:30:12,787
Thank you.
582
00:30:17,445 --> 00:30:20,608
I can't tell you how good
it is to see you again, K.
583
00:30:20,913 --> 00:30:24,311
It's... unbelievable.
584
00:30:28,585 --> 00:30:31,811
- It's good to see you, too.
- Definitely. Likewise.
585
00:30:32,861 --> 00:30:34,530
I'll be back.
586
00:30:49,438 --> 00:30:50,878
We should make that a regular thing.
587
00:30:50,950 --> 00:30:53,671
It was great. Might not be so
easy after tomorrow though.
588
00:30:53,778 --> 00:30:55,788
True. I guess that's our burden.
589
00:30:55,890 --> 00:30:58,491
Good night. I missed you, bro.
590
00:30:58,671 --> 00:31:00,590
Me too. Good night, Robby.
591
00:31:00,655 --> 00:31:03,026
♪ JORDAN RIDDLE: Suffocate ♪
592
00:31:09,001 --> 00:31:13,300
This morning feels like a lifetime away.
593
00:31:14,157 --> 00:31:15,657
It was a lifetime away.
594
00:31:15,703 --> 00:31:19,071
Things between me and you
progressed so quickly.
595
00:31:20,245 --> 00:31:22,063
Yeah.
596
00:31:22,883 --> 00:31:24,313
I'm just so glad Robert's okay.
597
00:31:24,369 --> 00:31:25,758
Definitely.
598
00:31:26,321 --> 00:31:28,415
- Clearly we can't...
- Clearly.
599
00:31:28,477 --> 00:31:31,521
- It was crazy to think...
- Crazy.
600
00:31:34,235 --> 00:31:36,235
(Sighs)
601
00:31:36,461 --> 00:31:39,672
- It's the right thing to do.
- I know it is.
602
00:31:40,782 --> 00:31:42,799
- I should go.
- Yeah.
603
00:31:42,980 --> 00:31:45,776
♪ JORDAN RIDDLE: Suffocate ♪
604
00:32:04,856 --> 00:32:11,799
♪ Those people tear you down ♪
605
00:32:12,279 --> 00:32:13,645
Bye.
606
00:32:14,499 --> 00:32:15,932
Bye.
607
00:32:16,568 --> 00:32:20,904
♪ ...and push you around ♪
608
00:32:23,975 --> 00:32:25,975
♪ The weight on your chest ♪
609
00:32:26,082 --> 00:32:31,081
- ♪ Makes it hard to breathe ♪
- (Laughter)
610
00:32:33,518 --> 00:32:40,990
♪ Gasping for air,
it's what you need ♪
611
00:32:49,901 --> 00:32:52,986
♪ You suffocate ♪
612
00:32:53,259 --> 00:32:55,540
Lurking around in the shadows, are we?
613
00:32:55,876 --> 00:32:58,072
You won't have to for much longer,
old boy.
614
00:32:58,126 --> 00:33:01,548
Tomorrow... you'll be invisible.
615
00:33:08,520 --> 00:33:12,756
♪ You suffocate ♪
616
00:33:20,935 --> 00:33:22,806
I'm sorry I never called.
617
00:33:24,353 --> 00:33:27,134
The night before you, um, the accident,
618
00:33:27,298 --> 00:33:29,986
we had a call scheduled
and I didn't call
619
00:33:30,090 --> 00:33:32,462
because I was... wasted.
620
00:33:32,532 --> 00:33:34,134
And I made this promise with myself
621
00:33:34,230 --> 00:33:36,814
that I would never call
you when I'm wasted.
622
00:33:37,001 --> 00:33:39,462
And it's been eating me
up ever since that day.
623
00:33:39,718 --> 00:33:41,908
I-I can't say I can remember.
624
00:33:42,119 --> 00:33:45,915
So, absolutely let go of that one, okay?
625
00:33:48,193 --> 00:33:50,017
But you seem great now.
626
00:33:50,939 --> 00:33:53,595
I don't know if Dad
would agree with you.
627
00:33:55,371 --> 00:33:57,517
The last thing he said to me was...
628
00:33:58,470 --> 00:34:00,705
how disappointed he was in me.
629
00:34:01,706 --> 00:34:03,587
So...
630
00:34:03,756 --> 00:34:05,789
It's important, isn't it?
631
00:34:06,040 --> 00:34:08,197
The last conversation
you have with someone.
632
00:34:08,261 --> 00:34:10,298
Especially our father.
633
00:34:13,814 --> 00:34:16,439
- He was harsh on us.
- Yeah.
634
00:34:17,455 --> 00:34:19,947
But he had a lot of expectation.
635
00:34:21,293 --> 00:34:23,251
As he should have.
636
00:34:23,604 --> 00:34:25,805
- We are the royal family.
- Mm-hm.
637
00:34:26,198 --> 00:34:27,603
Yeah.
638
00:34:27,767 --> 00:34:30,767
But I am so proud of
who you have become.
639
00:34:30,982 --> 00:34:32,525
And he would be too.
640
00:34:33,478 --> 00:34:36,267
Your relationship with Mum, with Liam...
641
00:34:36,400 --> 00:34:38,041
With Jasper.
642
00:34:39,439 --> 00:34:41,144
Do you like him?
643
00:34:42,793 --> 00:34:44,626
I love that you're happy.
644
00:34:45,917 --> 00:34:47,705
(Sighs)
645
00:34:51,373 --> 00:34:53,712
HIS ROYAL HIGHNESS
PRINCE ROBERT
646
00:35:04,147 --> 00:35:07,788
Let me begin by saying I
am unsure how it leaked,
647
00:35:08,014 --> 00:35:11,584
but what you're all wondering is,
in fact, true.
648
00:35:11,670 --> 00:35:14,631
We've had Liam and
Eleanor's DNA retested,
649
00:35:14,668 --> 00:35:18,967
and three labs agree,
with 100% certainty,
650
00:35:19,475 --> 00:35:22,647
that Liam and Eleanor
are Simon's children.
651
00:35:22,780 --> 00:35:24,045
(Barrage of questions)
652
00:35:24,092 --> 00:35:25,749
So was it a mistake or a lie?
653
00:35:25,838 --> 00:35:27,514
Will the liar be prosecuted?
654
00:35:27,626 --> 00:35:30,030
Was the leak at the palace or the lab?
655
00:35:30,204 --> 00:35:32,225
One at a time, please. Mr. Jobson.
656
00:35:32,303 --> 00:35:33,969
Your Majesty, will Liam
657
00:35:33,994 --> 00:35:35,592
immediately ascend the throne?
658
00:35:35,662 --> 00:35:37,678
There's another part of
the story you don't know
659
00:35:37,726 --> 00:35:40,160
that will answer that question.
660
00:35:40,600 --> 00:35:44,077
It's best if I simply hand
it over to someone else
661
00:35:44,225 --> 00:35:46,109
to elaborate.
662
00:35:55,115 --> 00:35:57,181
(Gasps of shock)
663
00:36:00,825 --> 00:36:03,895
(Cameras shutters click)
664
00:36:07,785 --> 00:36:08,879
Hi.
665
00:36:08,949 --> 00:36:11,138
(Laughter)
666
00:36:18,515 --> 00:36:23,129
What stands before you is
a story of impossibility.
667
00:36:23,360 --> 00:36:25,910
And who stands before
you is a humble man,
668
00:36:25,980 --> 00:36:28,748
trying to make sense
of that story himself.
669
00:36:29,324 --> 00:36:30,941
But for all of you sat here,
670
00:36:31,025 --> 00:36:33,316
and for the more than a few, I presume,
671
00:36:33,405 --> 00:36:35,324
watching around the world,
672
00:36:35,565 --> 00:36:38,082
I will do my best to
make sense of that story.
673
00:36:38,244 --> 00:36:41,113
On the afternoon of a
routine training exercise,
674
00:36:41,182 --> 00:36:44,574
my Hawk 128 T2 was remotely taken over,
675
00:36:44,738 --> 00:36:47,840
under the direction of who
we now know to be Ted Pryce,
676
00:36:47,984 --> 00:36:49,879
my father's murderer.
677
00:36:50,794 --> 00:36:54,527
Without control of my plane,
I was forced to eject
678
00:36:54,577 --> 00:36:56,143
at the last minute.
679
00:36:56,340 --> 00:36:59,410
I careened into the water
and fell unconscious.
680
00:36:59,776 --> 00:37:02,855
I awoke on the shore of a desert island.
681
00:37:03,790 --> 00:37:07,262
Armed only with a knife,
that belonged to my father,
682
00:37:07,910 --> 00:37:11,310
a small compass and a single flare...
683
00:37:11,936 --> 00:37:14,082
I began survival measures.
684
00:37:14,315 --> 00:37:17,145
With my watch's homing beacon damaged,
685
00:37:17,466 --> 00:37:20,113
I knew that I couldn't
waste that flare on anything
686
00:37:20,138 --> 00:37:21,934
but an absolute certainty.
687
00:37:22,090 --> 00:37:25,004
But I leapt at the
first opportunity I had
688
00:37:25,036 --> 00:37:26,730
to be rescued.
689
00:37:27,512 --> 00:37:32,152
And when I saw that blessed
fishing boat turn around...
690
00:37:32,882 --> 00:37:35,395
well, I could almost taste
691
00:37:35,446 --> 00:37:37,652
that cold pint of
London Pride on my lips.
692
00:37:37,770 --> 00:37:39,449
(Laughter)
693
00:37:39,629 --> 00:37:42,396
Now, I assume you have some questions.
694
00:37:42,586 --> 00:37:45,120
(Barrage of questions)
695
00:37:46,531 --> 00:37:47,777
Mr. Crenshaw.
696
00:37:47,969 --> 00:37:50,637
In the last however many months,
did you...
697
00:37:50,752 --> 00:37:53,152
Ten months, three weeks, four days.
698
00:37:53,278 --> 00:37:56,707
Right. In the last ten months,
699
00:37:56,858 --> 00:37:58,934
three weeks and four days,
700
00:37:59,029 --> 00:38:00,828
did you ever lose hope?
701
00:38:01,262 --> 00:38:02,746
Good question.
702
00:38:02,842 --> 00:38:04,691
Did I ever lose hope?
703
00:38:06,673 --> 00:38:08,551
I can say that when I came to,
704
00:38:08,576 --> 00:38:10,684
I was completely stripped of hope.
705
00:38:11,117 --> 00:38:13,152
But the body does an amazing thing
706
00:38:13,205 --> 00:38:15,504
when it's pressed against
a wall with nowhere to go.
707
00:38:15,708 --> 00:38:18,379
It doesn't take no for an answer.
708
00:38:18,581 --> 00:38:21,551
And every breath that
I took from that moment
709
00:38:21,793 --> 00:38:24,183
built a new degree of hope.
710
00:38:25,527 --> 00:38:30,047
Until I was completely sure
that I would be back home.
711
00:38:30,418 --> 00:38:32,649
Back in the country that I love.
712
00:38:32,946 --> 00:38:34,927
And back with my family.
713
00:38:36,360 --> 00:38:39,493
And back with you lot,
asking questions like this.
714
00:38:39,560 --> 00:38:40,659
(Laughter)
715
00:38:40,717 --> 00:38:42,430
So, no, I never lost hope.
716
00:38:42,598 --> 00:38:44,665
Patience, on the other hand, well,
717
00:38:44,709 --> 00:38:46,571
that's a different story.
718
00:38:46,859 --> 00:38:48,977
Let's just say that I, er...
719
00:38:49,332 --> 00:38:51,688
painfully mastered patience.
720
00:38:51,946 --> 00:38:54,446
(Barrage of questions)
721
00:38:55,433 --> 00:38:57,579
For the Queen.
You must have a million emotions.
722
00:38:57,604 --> 00:38:58,954
Can you describe them for us?
723
00:38:59,012 --> 00:39:01,016
Are you worried about King Cyrus?
724
00:39:01,070 --> 00:39:03,196
Given his past and path to the throne,
725
00:39:03,228 --> 00:39:05,962
are you worried about
the transition of power?
726
00:39:08,677 --> 00:39:09,899
No.
727
00:39:10,035 --> 00:39:12,035
He and I have spoken.
728
00:39:12,461 --> 00:39:16,101
He knows his time has come... and gone.
729
00:39:17,579 --> 00:39:20,352
Hah! Fat chance.
730
00:39:21,509 --> 00:39:23,024
Does this mean I'm being disposed of,
731
00:39:23,049 --> 00:39:24,547
right when I've been brought back?
732
00:39:24,617 --> 00:39:28,157
Ssh. You're much prettier
when you don't speak.
733
00:39:28,719 --> 00:39:31,680
And no,
neither of us are going anywhere.
734
00:39:32,732 --> 00:39:35,666
Go and lie back down.
I'll be over shortly.
735
00:39:38,651 --> 00:39:41,149
Nice to have you back, old friend.
736
00:39:43,258 --> 00:39:46,235
I'm back, bitch.
737
00:39:51,232 --> 00:39:53,086
What about you, Princess Eleanor?
738
00:39:53,156 --> 00:39:54,755
How are you feeling?
739
00:39:54,898 --> 00:39:56,832
♪ I know you have your doubts ♪
740
00:39:56,834 --> 00:39:59,501
♪ You'll turn this inside out ♪
741
00:39:59,525 --> 00:40:00,470
♪♪
742
00:40:00,471 --> 00:40:02,471
♪ I'll be your parachute ♪
743
00:40:02,528 --> 00:40:04,406
♪ When you are falling through ♪
744
00:40:04,481 --> 00:40:07,342
♪ When all hope's uncertain ♪
745
00:40:07,366 --> 00:40:08,211
♪♪
746
00:40:08,212 --> 00:40:11,847
♪ But who is ever there to
see you face your fear? ♪
747
00:40:11,871 --> 00:40:13,199
♪ You are... ♪
748
00:40:13,270 --> 00:40:15,824
I just couldn't be happier right now.
749
00:40:16,714 --> 00:40:18,153
I feel like everything's lining up
750
00:40:18,213 --> 00:40:20,481
exactly like it's supposed to.
751
00:40:22,660 --> 00:40:24,996
(REPORTER) Prince Robert,
how much time will it take you
752
00:40:25,074 --> 00:40:27,762
to recuperate before
getting back into the swing?
753
00:40:27,949 --> 00:40:32,223
(ROBERT) None. I'm home, I'm focused,
754
00:40:32,403 --> 00:40:34,356
I'm ready to lead this kingdom.
755
00:40:35,153 --> 00:40:37,020
I've never been in more control.
756
00:40:39,387 --> 00:40:41,762
And now I'm back in my own room...
757
00:40:42,312 --> 00:40:44,910
and finally back in my own bed...
758
00:40:46,508 --> 00:40:48,542
I'm all set.
759
00:40:49,895 --> 00:40:51,098
(FEMALE REPORTER) Prince Liam,
760
00:40:51,160 --> 00:40:52,504
is there anything you'd like to add
761
00:40:52,528 --> 00:40:54,285
about what you're feeling today?
762
00:40:54,504 --> 00:40:57,817
(LIAM) I can try. Words may fail me.
763
00:40:59,157 --> 00:41:03,473
But consequently,
I've been reprocessing feelings...
764
00:41:03,987 --> 00:41:05,942
attached to loss today.
765
00:41:07,164 --> 00:41:09,298
All of you have felt it.
766
00:41:10,832 --> 00:41:13,909
It's insurmountable when you
lose someone you care about.
767
00:41:16,278 --> 00:41:19,715
I'd have given up everything
to have my brother back.
768
00:41:20,324 --> 00:41:22,473
Thankfully, I didn't have to.
769
00:41:23,199 --> 00:41:25,754
And after all we went
through when we lost Robert,
770
00:41:25,999 --> 00:41:28,569
we feel lucky... and immensely grateful
771
00:41:28,605 --> 00:41:30,638
to have him back with us.
772
00:41:33,405 --> 00:41:35,577
Now let's all take this impossibility
773
00:41:35,740 --> 00:41:37,647
as a renewed sense of purpose.
774
00:41:37,788 --> 00:41:40,827
Let's commit to a new
era for our kingdom.
775
00:41:41,639 --> 00:41:43,139
And let's all hope to look back
776
00:41:43,178 --> 00:41:45,272
on this event's implications as being
777
00:41:45,374 --> 00:41:48,014
more epic than we can ever imagine.
778
00:41:49,045 --> 00:41:53,045
Dare I say, we've only just begun.
779
00:41:53,665 --> 00:41:57,233
Precisely Synchronized by srjanapala
56753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.