Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,406 --> 00:00:03,835
So come and get... it?
2
00:00:04,117 --> 00:00:06,201
(Groans) Who am I kidding?
3
00:00:06,203 --> 00:00:08,770
I can't remember the first time we met.
4
00:00:08,979 --> 00:00:10,874
Or the second.
5
00:00:13,070 --> 00:00:16,171
Never drink anything unless
you know what's in it.
6
00:00:17,031 --> 00:00:21,546
I loved your magic fingers
and your c-c-cunni...
7
00:00:21,679 --> 00:00:24,429
Oi! Oi, oi, oi.
8
00:00:24,858 --> 00:00:26,458
(Clears throat)
9
00:00:27,586 --> 00:00:30,486
It says Cunninglufugus.
10
00:00:30,718 --> 00:00:32,664
He's one of Snuffleupagus' friends.
11
00:00:32,757 --> 00:00:34,343
- I've never heard of him.
- Yeah.
12
00:00:34,382 --> 00:00:37,453
Well, he doesn't come
out all that often.
13
00:00:37,578 --> 00:00:40,664
But trust me, he is a fan favorite.
14
00:00:40,734 --> 00:00:43,664
You shouldn't even be
writing your own letters.
15
00:00:45,226 --> 00:00:46,640
Why do you say that?
16
00:00:46,710 --> 00:00:48,226
If you were really a princess,
17
00:00:48,312 --> 00:00:51,093
the Royal Scrivener
would write them for you.
18
00:00:51,304 --> 00:00:54,343
For your information, this
is a very personal letter.
19
00:00:54,468 --> 00:00:57,453
It's very important that
I write it myself, okay.
20
00:01:01,009 --> 00:01:03,076
Do I have a Royal Scrivener?
21
00:01:04,267 --> 00:01:06,531
- You don't even know?
- No.
22
00:01:06,677 --> 00:01:09,311
You're so not the real princess.
23
00:01:11,603 --> 00:01:13,536
(Coughs)
24
00:01:16,191 --> 00:01:19,281
Good morning, Your Majesty.
Big day ahead of us.
25
00:01:19,408 --> 00:01:21,375
DNA results are due this evening
26
00:01:21,454 --> 00:01:23,798
but, before that, you
have a lunch with...
27
00:01:24,439 --> 00:01:26,648
- Yeah, go on.
- Change of plan.
28
00:01:26,691 --> 00:01:29,023
We need to get you back
into bed immediately.
29
00:01:29,441 --> 00:01:31,474
Is that never speaking of it again?
30
00:01:31,562 --> 00:01:34,523
The country needs you at
your best, so does the Palace.
31
00:01:34,612 --> 00:01:37,234
Unless you're okay with
King Cyrus taking over.
32
00:01:37,328 --> 00:01:40,187
I believe he's currently
in the Red State Room
33
00:01:40,279 --> 00:01:42,145
knighting a prostitute.
34
00:01:43,335 --> 00:01:45,843
- You can't be serious?
- (CYRUS) I thank you
35
00:01:45,976 --> 00:01:50,699
for your loyal services
to the crown and I...
36
00:01:50,842 --> 00:01:55,955
knight thee Dame Sinnamon
37
00:01:56,122 --> 00:02:00,804
of South East something, or whatever.
38
00:02:00,920 --> 00:02:05,195
Actually, Your Majesty, I
changed my name to Saffron.
39
00:02:05,294 --> 00:02:07,265
It's the most expensive spice.
40
00:02:07,402 --> 00:02:09,406
Too late, I already said Sinnamon.
41
00:02:09,514 --> 00:02:11,960
Well, then, as the
newest lady of the court,
42
00:02:12,044 --> 00:02:14,187
how may I serve Your Majesty?
43
00:02:14,313 --> 00:02:16,991
Does the great sword need a polish?
44
00:02:18,295 --> 00:02:21,796
(Sighs) You're too
late for that as well.
45
00:02:23,234 --> 00:02:25,130
♪♪
46
00:02:25,156 --> 00:02:28,359
We have gooseberries picked
fresh from the Royal Garden,
47
00:02:28,460 --> 00:02:31,935
chamomile tea prepared with
honey from the Royal Garden.
48
00:02:31,997 --> 00:02:33,638
And chicken soup prepared with
49
00:02:33,677 --> 00:02:35,904
what I can only imagine
are royal chickens.
50
00:02:35,997 --> 00:02:38,669
And this stuffed bear,
which I believe offers
51
00:02:38,724 --> 00:02:40,193
some sort of healthy encouragement.
52
00:02:40,255 --> 00:02:43,143
(ELECTRONIC VOICE) 'I hope
you feel better beary soon.'
53
00:02:43,205 --> 00:02:44,605
(Chuckles)
54
00:02:48,759 --> 00:02:49,969
Oh, I don't watch rubbish.
55
00:02:50,050 --> 00:02:52,227
What rubbish is Your
Majesty referring to?
56
00:02:52,529 --> 00:02:54,292
Television.
57
00:02:54,484 --> 00:02:55,477
Feel better.
58
00:02:55,532 --> 00:02:57,298
I'm at Your Majesty's pleasure.
59
00:03:09,548 --> 00:03:11,538
Previously on Royal & Beautiful...
60
00:03:11,625 --> 00:03:14,141
the Crown Prince began
his new exercise regime.'
61
00:03:14,258 --> 00:03:16,412
'Faster, you swine. Faster!
62
00:03:16,563 --> 00:03:18,727
I can barely feel my muscles burn.
63
00:03:18,852 --> 00:03:22,143
Do you want me to be
fat like an American?
64
00:03:22,250 --> 00:03:23,281
And stop sweating.
65
00:03:23,359 --> 00:03:26,156
I will not have my footman
be gross like a commoner.'
66
00:03:26,297 --> 00:03:29,031
'Sorry, My Liege, but
you're hurting my back.'
67
00:03:29,127 --> 00:03:32,228
'His back? What about my feelings?
68
00:03:32,852 --> 00:03:34,759
How could Gunther talk to me like that?
69
00:03:34,938 --> 00:03:38,500
I am the Crown Prince of Liechtenstein.
70
00:03:38,828 --> 00:03:40,961
He needs to bow down to the Crown.
71
00:03:41,139 --> 00:03:42,727
Nobody understands what it's like
72
00:03:42,807 --> 00:03:45,908
to be royal and beautiful. Nobody!'
73
00:03:46,031 --> 00:03:48,010
I understand.
74
00:03:51,874 --> 00:03:53,974
(LUCY ROSE: My Life)
75
00:03:59,038 --> 00:04:01,758
♪ Can you see what ♪
76
00:04:01,977 --> 00:04:04,531
♪ We are made of? ♪
77
00:04:04,629 --> 00:04:07,703
♪ Stars aligned when ♪
78
00:04:07,799 --> 00:04:11,361
♪ I found you... ♪
79
00:04:11,386 --> 00:04:15,646
♪♪
80
00:04:15,773 --> 00:04:17,406
I miss him.
81
00:04:18,438 --> 00:04:20,271
Every day.
82
00:04:20,945 --> 00:04:22,913
I do too.
83
00:04:23,976 --> 00:04:25,743
Where's your head?
84
00:04:26,446 --> 00:04:28,213
Kind of feeling guilty.
85
00:04:28,819 --> 00:04:29,885
Yours?
86
00:04:30,460 --> 00:04:31,710
Happy.
87
00:04:31,795 --> 00:04:33,374
Liam...
88
00:04:33,522 --> 00:04:35,228
Do you know why he called me Sparrow?
89
00:04:35,327 --> 00:04:37,900
Yeah, because you were his baby brother.
90
00:04:38,092 --> 00:04:40,575
He said you were so
small when you were born.
91
00:04:40,672 --> 00:04:42,405
Like a little bird.
92
00:04:44,231 --> 00:04:46,180
It's the code name Security gave me.
93
00:04:46,832 --> 00:04:50,406
Robert was the heir to the
throne and I was the spare.
94
00:04:50,731 --> 00:04:52,341
I like Robert's version better.
95
00:04:52,481 --> 00:04:54,973
I spent a lot of time
in my brother's shadow
96
00:04:55,098 --> 00:04:57,223
and that was okay because I loved him.
97
00:04:58,754 --> 00:05:01,403
But it wasn't okay the day I met you.
98
00:05:03,012 --> 00:05:04,598
Did you ever think about me?
99
00:05:04,770 --> 00:05:08,167
No. You were Robert's brother.
100
00:05:17,031 --> 00:05:18,931
I should go.
101
00:05:23,801 --> 00:05:26,466
I don't regret what happened last night.
102
00:05:26,722 --> 00:05:28,889
You shouldn't either.
103
00:05:30,035 --> 00:05:33,418
So, next time I knock
on your door, open it.
104
00:05:33,451 --> 00:05:35,150
Don't feel guilty.
105
00:05:42,237 --> 00:05:46,744
♪ This is my life ♪
106
00:05:46,853 --> 00:05:51,100
♪ And it's written down here for you ♪
107
00:05:51,125 --> 00:05:53,963
♪♪
108
00:05:54,041 --> 00:05:57,955
♪ This is my life ♪
109
00:05:58,111 --> 00:06:03,445
- (Knocking on door)
- ♪ And I gave it all to you ♪
110
00:06:03,648 --> 00:06:05,715
Hi.
111
00:06:05,717 --> 00:06:09,684
♪ My only life ♪
112
00:06:09,762 --> 00:06:14,256
♪ And it's written down here ♪
113
00:06:14,258 --> 00:06:16,557
♪ For you ♪
114
00:06:20,752 --> 00:06:22,237
So, what are we gonna do today?
115
00:06:22,346 --> 00:06:25,221
It can be anything. In
this bed or out of it.
116
00:06:25,392 --> 00:06:27,206
I'd love to tick a few boxes with you,
117
00:06:27,294 --> 00:06:29,235
but I have to go to work.
118
00:06:29,893 --> 00:06:33,987
Is it something a royal
pardon could get you out of?
119
00:06:34,088 --> 00:06:38,432
No. My dad hosts a group
of veterans once a week
120
00:06:38,557 --> 00:06:40,174
and I like to be there for it.
121
00:06:40,268 --> 00:06:42,774
- Like a support group?
- No.
122
00:06:42,995 --> 00:06:47,493
They just meet up and talk once a week.
123
00:06:47,612 --> 00:06:49,370
It helps them cope with things.
124
00:06:49,573 --> 00:06:50,917
Maybe you could come some time.
125
00:06:50,995 --> 00:06:53,432
A visit from the Prince of
England would mean a lot.
126
00:06:53,549 --> 00:06:56,758
And I think it could mean
something to you, too.
127
00:06:57,393 --> 00:06:59,127
- How do you mean?
- Well...
128
00:06:59,181 --> 00:07:01,578
you've been through a lot, Liam.
129
00:07:03,073 --> 00:07:06,476
It might help to talk about it.
130
00:07:18,630 --> 00:07:20,797
(ELEANOR) Hi, Foxy.
131
00:07:21,361 --> 00:07:24,456
Your little person was in
my room again this morning.
132
00:07:24,534 --> 00:07:26,573
Oh, sorry. I'll tell
her she isn't allowed.
133
00:07:26,674 --> 00:07:29,581
No, it's fine, actually.
I'm teaching her things.
134
00:07:29,674 --> 00:07:31,002
I'll tell her she isn't allowed.
135
00:07:31,049 --> 00:07:35,346
Listen, I've figured out a
way that you can repay me...
136
00:07:35,838 --> 00:07:38,140
for my baby-sitting services.
137
00:07:38,518 --> 00:07:40,940
I need you to be my Royal Scrivener.
138
00:07:41,065 --> 00:07:45,638
See, Jasper recently wrote
me the most beautiful letter.
139
00:07:46,479 --> 00:07:47,580
Oh.
140
00:07:47,643 --> 00:07:50,685
So, really, I need your
help writing one to him.
141
00:07:50,846 --> 00:07:53,478
You know the two of
us better than anyone.
142
00:07:53,604 --> 00:07:55,432
You've never written to him before?
143
00:07:55,526 --> 00:07:57,716
Only texts.
144
00:07:58,085 --> 00:08:00,185
Let me just...
145
00:08:01,463 --> 00:08:02,621
Here we go.
146
00:08:02,737 --> 00:08:04,518
It looks like some sort of code.
147
00:08:04,591 --> 00:08:07,159
- They're emojis.
- Right.
148
00:08:07,213 --> 00:08:09,261
Read text to Jasper.
149
00:08:09,407 --> 00:08:11,698
(AUTOMATED VOICE)
'Sunglasses + pistol + wine
150
00:08:11,723 --> 00:08:14,056
gives Princess a pulsating heart.'
151
00:08:14,184 --> 00:08:18,728
There's no emoji for Jasper, so
I chose sunglasses and a pistol.
152
00:08:19,110 --> 00:08:21,120
Oh, and I was drinking, of course.
153
00:08:21,556 --> 00:08:24,384
It's not perfect, but you
do get the point, don't you?
154
00:08:24,618 --> 00:08:26,118
It's very sweet.
155
00:08:26,220 --> 00:08:28,647
'I want your banana in my honey pot.'
156
00:08:28,720 --> 00:08:30,541
Yes, I was gonna go
with taco there, but...
157
00:08:30,543 --> 00:08:33,143
- I thought it was a bit...
- Please. No more.
158
00:08:34,853 --> 00:08:37,598
- Will you help me?
- For the sake of letter writing
159
00:08:37,735 --> 00:08:39,439
and literature in general,
I can't let this go on.
160
00:08:39,494 --> 00:08:41,564
So, yes, I'll help you.
161
00:08:41,695 --> 00:08:43,003
- Yay! Thank you.
- (AUTOMATED VOICE) 'Eggplant.'
162
00:08:43,028 --> 00:08:44,886
- (Turns phone off)
- Oh, dear. Sorry!
163
00:08:44,973 --> 00:08:46,627
Sorry, Foxy.
164
00:08:47,050 --> 00:08:48,235
(LAURENCE) Come on, people.
165
00:08:48,292 --> 00:08:51,501
Quit your lollygagging
and move your asses.
166
00:08:51,829 --> 00:08:53,071
What's going on?
167
00:08:53,149 --> 00:08:55,454
I don't know how it happened,
but we just found out that
168
00:08:55,517 --> 00:08:57,173
the Prince of England's coming today.
169
00:08:57,267 --> 00:08:59,177
The guys are gonna lose their minds.
170
00:08:59,321 --> 00:09:01,970
- Prince Liam?
- Of course Prince Liam.
171
00:09:02,134 --> 00:09:04,103
Do you know another Prince of England?
172
00:09:04,814 --> 00:09:06,151
Let's go, everybody. Tick-tock.
173
00:09:06,181 --> 00:09:08,657
Come on. We've got a
prince to prepare for.
174
00:09:08,978 --> 00:09:10,522
Please tell me you've got
another change of clothes.
175
00:09:10,600 --> 00:09:12,155
Good morning to you, too, Angie.
176
00:09:12,249 --> 00:09:13,923
- What's wrong with what I'm wearing?
- I don't know.
177
00:09:13,948 --> 00:09:15,103
Is frumpy the new black?
178
00:09:15,129 --> 00:09:17,499
At least dad has one
daughter who's still trying.
179
00:09:17,608 --> 00:09:20,014
Not everyone dresses like
they're going to the ball.
180
00:09:20,132 --> 00:09:22,985
- Or The Box.
- Well, maybe they should.
181
00:09:23,069 --> 00:09:26,764
It's not every day you get to meet
the world's most eligible bachelor.
182
00:09:28,546 --> 00:09:29,968
(PRINCE HANSEL) 'Piss off!
183
00:09:30,061 --> 00:09:33,345
You never understand my
royal decrees. I hate you!'
184
00:09:33,382 --> 00:09:36,114
(AUTOMATED VOICE) 'I'm not
even real. How can you hate me?'
185
00:09:36,218 --> 00:09:38,250
'Gunther! (Shrieks)'
186
00:09:38,343 --> 00:09:40,986
I can't believe she
screamed at me like that.
187
00:09:41,045 --> 00:09:42,171
'The nerve of her.
188
00:09:42,280 --> 00:09:44,075
- He's terrible.
- I'm the Crown...'
189
00:09:44,208 --> 00:09:45,694
Oh, I think he's wonderful.
190
00:09:45,819 --> 00:09:49,291
He knows what he wants and he'll
do anything he can to get it.
191
00:09:49,511 --> 00:09:51,409
I respect that.
192
00:09:52,741 --> 00:09:54,574
Phone down.
193
00:09:55,406 --> 00:09:56,655
Plenty of fluids.
194
00:09:56,757 --> 00:09:58,814
Doctor's orders.
195
00:10:00,859 --> 00:10:02,094
(PRINCE) 'Gunther!'
196
00:10:02,119 --> 00:10:04,185
(Cheering)
197
00:10:08,430 --> 00:10:11,506
In England, we give out
plaques for almost anything.
198
00:10:11,688 --> 00:10:13,418
The other day, I presented
a plaque for the street
199
00:10:13,493 --> 00:10:14,993
that had the most cobbled stones.
200
00:10:15,086 --> 00:10:16,594
(Laughter)
201
00:10:16,688 --> 00:10:20,492
But it's nice to see that, in some
places, plaques aren't just for show.
202
00:10:20,665 --> 00:10:22,368
This is one of those places.
203
00:10:22,571 --> 00:10:25,867
Not just because it's full of great
beer, though that doesn't hurt,
204
00:10:26,305 --> 00:10:28,008
but because it's full of great people.
205
00:10:28,068 --> 00:10:31,469
My brother recognized that a year
ago when he met Captain Laurence.
206
00:10:31,663 --> 00:10:33,568
Thank you for your service.
207
00:10:33,727 --> 00:10:37,309
He loved the United Kingdom
and he loved its people.
208
00:10:37,563 --> 00:10:41,376
As I look around, I
see him in each of you.
209
00:10:41,774 --> 00:10:44,376
Great people doing great things.
210
00:10:45,419 --> 00:10:48,286
- Thank you.
- (ALL) Cheers.
211
00:10:49,456 --> 00:10:51,823
(Cheering and whooping)
212
00:10:58,663 --> 00:11:00,648
Wonderful speech, Your Highness.
213
00:11:00,782 --> 00:11:03,406
I do hope everything is to your liking.
214
00:11:03,578 --> 00:11:05,278
It certainly is.
215
00:11:07,956 --> 00:11:09,555
It's good to see you again.
216
00:11:09,976 --> 00:11:12,444
I believe you served me
when I was here last year.
217
00:11:13,742 --> 00:11:16,851
Oh, yes, of course, Your Highness.
218
00:11:17,429 --> 00:11:19,335
It's so kind of you to remember.
219
00:11:19,476 --> 00:11:22,109
I could never forget the Pub Princess.
220
00:11:26,309 --> 00:11:29,815
(LIAM) Why aren't you being open
about your relationship with Kathryn?
221
00:11:30,028 --> 00:11:31,785
I'm next in line for the throne.
222
00:11:31,853 --> 00:11:33,668
I don't get the same luxuries as you.
223
00:11:33,721 --> 00:11:35,388
I can't party with
my friends every night
224
00:11:35,465 --> 00:11:37,856
or publicly snog whoever I fancy.
225
00:11:40,403 --> 00:11:42,214
Kathryn's not just anyone.
226
00:11:42,403 --> 00:11:43,684
If she was my girl, I wouldn't hide her.
227
00:11:43,777 --> 00:11:45,097
Your girl?
228
00:11:45,317 --> 00:11:47,137
Have you thought about
that a lot, little bruv?
229
00:11:47,224 --> 00:11:49,101
I'll tell you what. Let's
bet on the next game.
230
00:11:49,215 --> 00:11:51,879
You beat me, you have my
blessings to ask her out.
231
00:11:51,934 --> 00:11:53,340
You'd let her go like that?
232
00:11:53,442 --> 00:11:57,465
Well, we'll never know
because you can't beat me.
233
00:11:59,692 --> 00:12:00,957
I'm joking.
234
00:12:01,015 --> 00:12:03,638
I wouldn't be with Kathryn
unless I cared for her.
235
00:12:04,082 --> 00:12:08,749
But the cold, hard truth is
that I'm a royal, she's not.
236
00:12:10,023 --> 00:12:13,502
- That shouldn't matter.
- It shouldn't, but it does.
237
00:12:13,832 --> 00:12:16,731
There's a lot of expectation
on the next King of England.
238
00:12:16,981 --> 00:12:19,999
Consider yourself lucky you
don't have to worry about it.
239
00:12:20,278 --> 00:12:23,441
Frankly, I'm envious of you.
240
00:12:28,238 --> 00:12:30,766
'You're not spoiled, if you're royaled.'
241
00:12:30,774 --> 00:12:31,884
(Laughter)
242
00:12:31,909 --> 00:12:33,832
It's true. It's true.
243
00:12:36,153 --> 00:12:38,613
- Who was it?
- You're blocking the telly.
244
00:12:38,778 --> 00:12:40,129
(Sighs)
245
00:12:42,953 --> 00:12:44,403
A word?
246
00:12:45,809 --> 00:12:48,257
Walk away, everyone, please.
247
00:12:49,926 --> 00:12:52,621
They should at least stand when I enter.
248
00:12:52,738 --> 00:12:54,162
I am the King, you know.
249
00:12:54,164 --> 00:12:55,778
Yeah, for now. What do you want?
250
00:12:55,824 --> 00:12:58,099
That wasn't Violet in
the garden, so who was it?
251
00:12:58,101 --> 00:13:01,002
Are you sure we only
stole one of your balls?
252
00:13:03,551 --> 00:13:06,372
It was just some girl we found
working at the fishmonger.
253
00:13:06,621 --> 00:13:08,817
You might say we'd "Gone fishin'".
254
00:13:08,878 --> 00:13:11,905
Now walk away, I'm trying to watch this.
255
00:13:14,741 --> 00:13:15,950
Spoiler alert.
256
00:13:15,996 --> 00:13:19,957
Gunther brings him ice cream that's
too cold and he moans about it.
257
00:13:20,051 --> 00:13:23,188
'It's too cold! Gunther, I hate you!'
258
00:13:23,293 --> 00:13:25,616
You ruined it! Get out!
259
00:13:33,790 --> 00:13:35,118
I'd say you've got some big bollocks,
260
00:13:35,157 --> 00:13:37,282
but I know you got
them blown off in Basra.
261
00:13:37,391 --> 00:13:39,790
(BRYAN) That was my ass
that got shot in Basra.
262
00:13:39,891 --> 00:13:42,559
My bollocks I lost to
a hooker in Fallujah.
263
00:13:42,630 --> 00:13:44,430
Rosie, I didn't know
you were in Fallujah.
264
00:13:44,477 --> 00:13:46,196
Well, you lost your own goddamn arm.
265
00:13:46,280 --> 00:13:48,079
I wouldn't expect you
to keep track of me.
266
00:13:48,205 --> 00:13:49,505
(Laughter)
267
00:13:50,389 --> 00:13:53,227
Sorry, Your Highness,
if we're being too crass.
268
00:13:53,376 --> 00:13:54,907
I've got a mouth on me like a sailor
269
00:13:55,006 --> 00:13:57,440
with his mouth on another sailor.
270
00:13:57,751 --> 00:13:59,536
Please, you should hear
the way my brother and I
271
00:13:59,538 --> 00:14:00,704
used to speak to each other.
272
00:14:00,813 --> 00:14:02,665
See? He gets it. We're all brothers.
273
00:14:02,741 --> 00:14:05,372
Even you, Rosie. Our
ugly little brother.
274
00:14:06,220 --> 00:14:08,420
- To brothers in arms.
- Brothers in arms.
275
00:14:08,422 --> 00:14:10,956
And of course to brother in arm.
276
00:14:11,055 --> 00:14:13,192
(Laughter)
277
00:14:16,243 --> 00:14:19,198
What happened, if I may ask?
278
00:14:20,327 --> 00:14:22,394
I was on a recon mission.
279
00:14:23,238 --> 00:14:25,850
My mate stepped on an IED.
280
00:14:27,282 --> 00:14:31,201
Killed him instantly
and blew half my arm off.
281
00:14:31,652 --> 00:14:34,068
The pain was like
nothing I'd felt before.
282
00:14:35,293 --> 00:14:38,084
I wanted to just give in to it.
283
00:14:39,082 --> 00:14:41,355
But you found the strength to survive.
284
00:14:41,566 --> 00:14:43,222
It wasn't strength.
285
00:14:43,925 --> 00:14:46,071
It was the thought of my girl back home.
286
00:14:49,082 --> 00:14:51,300
If I didn't make it back
alive, she'd have kicked my ass.
287
00:14:51,465 --> 00:14:52,527
(Laughter)
288
00:14:52,605 --> 00:14:54,148
Now she just has to wipe it.
289
00:14:54,173 --> 00:14:55,867
(Laughter)
290
00:14:55,892 --> 00:14:57,140
Cheers.
291
00:14:58,182 --> 00:14:59,515
Cheers.
292
00:15:16,668 --> 00:15:18,785
Remember that letter you
helped me write to Eleanor?
293
00:15:18,863 --> 00:15:20,027
Not really.
294
00:15:20,136 --> 00:15:22,832
But I do remember the letter
I completely wrote for you.
295
00:15:22,897 --> 00:15:25,410
Now's not the time to
argue. I just got one back.
296
00:15:26,371 --> 00:15:27,636
It's amazing.
297
00:15:27,736 --> 00:15:30,347
Oh, it can't be that good.
298
00:15:31,457 --> 00:15:33,660
Oh, but then again...
299
00:15:33,715 --> 00:15:35,472
See, I told you it's good.
300
00:15:35,566 --> 00:15:36,879
I believe you said "amazing".
301
00:15:36,933 --> 00:15:38,675
It is, but it's just this one part.
302
00:15:38,761 --> 00:15:40,368
Which part?
303
00:15:41,082 --> 00:15:43,849
The part about "a heart so true."
304
00:15:44,035 --> 00:15:45,042
What's wrong with that?
305
00:15:45,067 --> 00:15:47,699
I don't know. Nothing,
it's just a little girly.
306
00:15:49,215 --> 00:15:52,769
Just because it's sensitive
doesn't mean it's girly.
307
00:15:52,993 --> 00:15:55,488
The hearts of men and
women love the same.
308
00:15:57,816 --> 00:16:01,767
Nice! Nice! Give me more like that.
309
00:16:06,441 --> 00:16:07,918
(Message alert)
310
00:16:09,098 --> 00:16:11,110
- Wahey!
- (Groans)
311
00:16:11,112 --> 00:16:14,304
Oh, like I care about your
fantasy cricket league.
312
00:16:14,382 --> 00:16:16,539
- Well, you should, I'm kicking ass.
- Oh, yeah?
313
00:16:16,601 --> 00:16:18,195
Why are you in such a good mood?
314
00:16:18,329 --> 00:16:19,861
Because of you.
315
00:16:20,190 --> 00:16:23,838
Seriously, thank you for convincing
me to give Jasper another chance.
316
00:16:23,901 --> 00:16:26,471
If it weren't for you, we
wouldn't be together now.
317
00:16:26,588 --> 00:16:27,846
What's the point of being a brother
318
00:16:27,890 --> 00:16:30,908
if you can't hook your
sister up with your bodyguard?
319
00:16:32,989 --> 00:16:34,855
That's creepy.
320
00:16:35,133 --> 00:16:37,433
Oh, I thought you were Jasper.
321
00:16:38,065 --> 00:16:40,143
Looks like you have some competition.
322
00:16:40,181 --> 00:16:43,486
Tell me about it. This is Sara Alice.
323
00:16:43,533 --> 00:16:46,645
Sara Alice, this is my
brother, Prince Liam.
324
00:16:46,791 --> 00:16:48,760
You don't look like a prince.
325
00:16:48,876 --> 00:16:50,885
She says that a lot.
Don't pay attention to her.
326
00:16:50,971 --> 00:16:54,002
I wasn't going to. Bye, Sara Alice.
327
00:16:54,159 --> 00:16:55,960
Bye, Not Jasper.
328
00:16:56,097 --> 00:16:58,190
Have you seen our boyfriend anywhere?
329
00:16:58,503 --> 00:17:00,021
My boyfriend.
330
00:17:00,117 --> 00:17:01,785
I might know where he is.
331
00:17:01,901 --> 00:17:04,182
Ooh. Wonderful.
332
00:17:05,058 --> 00:17:06,865
How can her hair be dark as a mountain,
333
00:17:06,909 --> 00:17:08,737
but bright as the sun?
It doesn't make sense.
334
00:17:08,800 --> 00:17:11,521
It doesn't have to make
perfect sense. It's poetic.
335
00:17:11,546 --> 00:17:14,540
Well, there's a fine line
between poetic and pathetic.
336
00:17:14,963 --> 00:17:16,854
There certainly is.
337
00:17:24,250 --> 00:17:26,058
'My dearest Eleanor...'
338
00:17:26,219 --> 00:17:27,552
Eleanor?
339
00:17:29,565 --> 00:17:31,042
We're breaking up!
340
00:17:31,155 --> 00:17:33,167
(Groans) I don't blame you.
341
00:17:37,081 --> 00:17:39,257
It doesn't even sound like you.
342
00:17:41,380 --> 00:17:42,967
Well, that's quite nice.
343
00:17:43,104 --> 00:17:45,503
(BOTH) Thank you.
344
00:17:46,925 --> 00:17:48,615
How could you?
345
00:17:49,620 --> 00:17:52,067
These letters were
supposed to be between us...
346
00:17:53,136 --> 00:17:54,602
not us.
347
00:17:54,886 --> 00:17:57,636
How could you both
betray my trust like that?
348
00:17:57,737 --> 00:17:58,979
I beg your pardon, Princess,
349
00:17:59,005 --> 00:18:01,808
but... you had me write
your letter as well.
350
00:18:02,003 --> 00:18:03,495
This is not about me.
351
00:18:03,550 --> 00:18:07,686
Oh, wait, wait, wait. You
didn't write that letter?
352
00:18:08,428 --> 00:18:10,661
So you don't think I have
the body of a Greek God?
353
00:18:10,714 --> 00:18:13,210
No, no.
354
00:18:13,690 --> 00:18:15,491
But James does.
355
00:18:19,446 --> 00:18:21,446
Well, thank you, James.
356
00:18:22,373 --> 00:18:23,390
(Groans)
357
00:18:23,479 --> 00:18:26,620
You can't be mad at me. You
did exactly the same thing.
358
00:18:26,692 --> 00:18:29,151
That's the point, though, isn't it?
359
00:18:29,268 --> 00:18:30,768
We can't do anything right.
360
00:18:30,870 --> 00:18:34,841
Our relationship started with
my blackout and your blackmail.
361
00:18:34,866 --> 00:18:36,901
I thought the letters could
be a new beginning for us.
362
00:18:36,940 --> 00:18:38,956
I mean, how hard must it be
363
00:18:38,982 --> 00:18:41,628
to write a few stupid
sentences about how we feel?
364
00:18:41,847 --> 00:18:44,087
I didn't know what to say. I'm...
365
00:18:44,548 --> 00:18:45,886
I'm not a letter writer.
366
00:18:45,939 --> 00:18:50,967
I guess maybe we just don't get
each other like I hoped we did.
367
00:18:53,753 --> 00:18:55,791
You know we do.
368
00:18:59,913 --> 00:19:01,879
I know James does.
369
00:19:04,187 --> 00:19:06,278
(Message alert)
370
00:19:07,020 --> 00:19:08,623
(WILLOW) Knock knock.
371
00:19:09,097 --> 00:19:10,483
Willow.
372
00:19:10,597 --> 00:19:12,177
Good to see you.
373
00:19:12,202 --> 00:19:14,333
You too.
374
00:19:15,176 --> 00:19:16,989
Why are you so happy?
375
00:19:17,063 --> 00:19:18,317
Wait...
376
00:19:18,403 --> 00:19:20,458
What did the pill that
Eleanor gave you look like?
377
00:19:20,531 --> 00:19:23,286
No pills. Just happy you're here.
378
00:19:23,622 --> 00:19:25,528
I've been wanting to ask you something.
379
00:19:25,561 --> 00:19:27,012
Ask away.
380
00:19:27,192 --> 00:19:29,395
I want to start a
charity for wounded vets,
381
00:19:29,497 --> 00:19:31,614
help them get their lives back on track.
382
00:19:31,839 --> 00:19:33,215
Can you help with that?
383
00:19:33,309 --> 00:19:36,372
I can. What gave you the idea?
384
00:19:36,505 --> 00:19:37,989
I want to honor Robert.
385
00:19:38,098 --> 00:19:40,739
Brilliant. I'll make some calls.
386
00:19:40,794 --> 00:19:42,818
It's great to see you happy again.
387
00:19:42,920 --> 00:19:45,224
- I like this version of you.
- Me, too.
388
00:19:45,704 --> 00:19:49,904
Hey, did erm... Madden ever talk to you?
389
00:19:49,952 --> 00:19:55,005
He... he asked if I was
okay with him asking you out.
390
00:19:55,287 --> 00:19:57,427
And what did you say?
391
00:19:57,568 --> 00:20:00,603
I told him you're out of his
league, but that he should.
392
00:20:00,943 --> 00:20:04,969
He did, but I don't know if it's
a friend thing, or another thing.
393
00:20:04,995 --> 00:20:07,122
It's a "whatever you
want it to be" thing.
394
00:20:07,263 --> 00:20:09,376
You should give him a chance.
395
00:20:09,493 --> 00:20:11,654
Well... you're not the boss of me, so...
396
00:20:11,698 --> 00:20:13,771
Actually, I kind of am now.
397
00:20:15,138 --> 00:20:17,802
I just want you to be happy.
I like that version of you.
398
00:20:17,914 --> 00:20:20,257
I'll think about it.
399
00:20:26,082 --> 00:20:29,787
How did I fall for such an obvious ploy?
400
00:20:29,956 --> 00:20:32,201
You don't have her eyes,
401
00:20:32,375 --> 00:20:36,034
her nose, her ass.
402
00:20:36,909 --> 00:20:41,779
But, I suppose, with
the right alterations...
403
00:20:42,537 --> 00:20:44,324
you could pass for her.
404
00:20:44,435 --> 00:20:46,117
Pass for who?
405
00:20:46,693 --> 00:20:49,615
I was in love with a girl who looked...
406
00:20:50,185 --> 00:20:52,080
kind of like you.
407
00:20:52,826 --> 00:20:54,692
Then, one day, she was gone.
408
00:20:55,318 --> 00:20:57,118
Now I have a problem.
409
00:20:57,622 --> 00:20:58,904
Down there.
410
00:20:59,005 --> 00:21:02,813
And I need your help
straightening it out, so to speak.
411
00:21:04,512 --> 00:21:07,615
You want me to pretend
to be another girl
412
00:21:07,716 --> 00:21:10,241
so your willy can work again?
413
00:21:10,396 --> 00:21:12,238
I wouldn't have been so vulgar about it
414
00:21:12,263 --> 00:21:14,582
but, yes, that's the idea.
415
00:21:14,982 --> 00:21:16,801
Why would I do that?
416
00:21:17,872 --> 00:21:20,084
Because your King requested it.
417
00:21:20,242 --> 00:21:21,836
If that's not reason enough,
418
00:21:21,921 --> 00:21:24,844
I could always have you
locked away for treason.
419
00:21:25,000 --> 00:21:26,869
I don't think so.
420
00:21:30,238 --> 00:21:32,539
Or I could pay you.
421
00:21:33,599 --> 00:21:35,263
You loved her?
422
00:21:35,601 --> 00:21:37,435
I did, yes.
423
00:21:41,750 --> 00:21:43,280
Fine.
424
00:21:44,076 --> 00:21:46,014
I'll do it for love.
425
00:21:46,480 --> 00:21:48,580
And twice as much money.
426
00:21:51,350 --> 00:21:52,616
Deal.
427
00:21:55,827 --> 00:21:57,621
Your hands smell like cheese.
428
00:21:57,733 --> 00:21:59,423
Didn't I tell you to use scented soap
429
00:21:59,449 --> 00:22:01,468
- for these occasions?
- Apologies, my Liege.
430
00:22:01,527 --> 00:22:04,725
Apologies will not remove
rotten cheese smell from my nose.
431
00:22:04,831 --> 00:22:06,346
(Horse snorts)
432
00:22:06,620 --> 00:22:08,126
What is this?
433
00:22:09,702 --> 00:22:13,370
An extremely rare Highland stallion
from the sire line of Damascus,
434
00:22:13,684 --> 00:22:15,613
bred especially for Your Highness.
435
00:22:15,989 --> 00:22:18,231
'Eurgh! It's brown.
436
00:22:18,309 --> 00:22:21,089
Everyone has a brown
horse. It's so common!
437
00:22:21,262 --> 00:22:23,145
Does he think I'm a common boy?
438
00:22:23,254 --> 00:22:24,362
I'm not a common boy!
439
00:22:24,387 --> 00:22:27,289
I'm the Crown Prince of Liechtenstein!'
440
00:22:27,353 --> 00:22:29,086
What a little jerk.
441
00:22:29,348 --> 00:22:31,989
Why can't boys ever be happy
with what's given to them?
442
00:22:32,106 --> 00:22:34,302
He's not just a boy, he's a prince.
443
00:22:34,372 --> 00:22:36,293
They have to have higher standards.
444
00:22:36,598 --> 00:22:40,223
(GUNTHER) 'He never says
thank you. Not even once.
445
00:22:40,840 --> 00:22:43,161
I'm quite sure he doesn't even
know the meaning of the word.
446
00:22:43,236 --> 00:22:44,354
(Gunther weeps)'
447
00:22:44,434 --> 00:22:45,814
Uh, this better be important.
448
00:22:45,840 --> 00:22:47,786
Prince Hansel's about to
try on his new slippers.
449
00:22:47,879 --> 00:22:49,440
I bet he doesn't like them.
450
00:22:49,559 --> 00:22:51,442
The results are in, Your Majesty.
451
00:22:59,752 --> 00:23:01,514
I got so carried away
with all that nonsense,
452
00:23:01,539 --> 00:23:03,687
I forgot how important this day was.
453
00:23:03,997 --> 00:23:05,656
That was sort of the
point, Your Majesty,
454
00:23:05,747 --> 00:23:08,198
to take your mind off your worries.
455
00:23:08,302 --> 00:23:11,115
It's one of the main
reasons people watch rubbish.
456
00:23:17,096 --> 00:23:20,213
Regardless of who their father is,
457
00:23:20,432 --> 00:23:22,540
you'll always be their mother.
458
00:23:22,705 --> 00:23:25,376
No one can take that
away from you, or them.
459
00:23:25,893 --> 00:23:29,281
Thank you, Spencer, for
taking care of me today.
460
00:23:29,635 --> 00:23:31,966
It's been my pleasure, Your Majesty.
461
00:23:38,856 --> 00:23:40,051
(Unlocks case)
462
00:23:48,244 --> 00:23:49,815
I used to hate when she yelled at us,
463
00:23:49,877 --> 00:23:52,239
but... not talking is worse.
464
00:23:52,865 --> 00:23:54,672
Much worse.
465
00:23:59,035 --> 00:24:01,650
I need to tell you what I've
been up to this last week.
466
00:24:03,712 --> 00:24:06,083
I've had your DNA tested again.
467
00:24:11,650 --> 00:24:14,886
We were able to get hold
of Cyrus's DNA from his...
468
00:24:15,103 --> 00:24:18,642
Well, it doesn't matter where
we got it, but it's done.
469
00:24:19,876 --> 00:24:23,282
That tests have proven,
without a doubt...
470
00:24:24,159 --> 00:24:27,527
that Simon is your biological father...
471
00:24:29,855 --> 00:24:33,423
and I'm your mother, but you know that.
472
00:24:34,593 --> 00:24:36,977
I always knew he was our father.
473
00:24:37,102 --> 00:24:38,540
I'm so sorry.
474
00:24:38,704 --> 00:24:40,110
You don't need to apologize.
475
00:24:40,180 --> 00:24:42,258
- She doesn't?
- I do.
476
00:24:42,422 --> 00:24:45,512
The previous tests weren't
a mistake by the lab.
477
00:24:45,751 --> 00:24:47,581
Your blood was never tested.
478
00:24:48,204 --> 00:24:49,313
It was all a scheme.
479
00:24:49,441 --> 00:24:53,345
A lie invented by me...
480
00:24:53,458 --> 00:24:55,136
and Cyrus...
481
00:24:55,907 --> 00:24:58,595
and I'm so ashamed of it now and...
482
00:24:58,661 --> 00:25:00,911
what I put you through, both of you.
483
00:25:01,013 --> 00:25:03,688
You still don't think
she needs to apologize?
484
00:25:06,732 --> 00:25:08,765
You've made it right.
485
00:25:12,038 --> 00:25:13,905
It's done now.
486
00:25:20,087 --> 00:25:22,120
I know why you made that deal.
487
00:25:23,520 --> 00:25:25,282
You didn't believe in me.
488
00:25:26,083 --> 00:25:29,158
Honestly, I didn't believe
in myself back then either.
489
00:25:30,634 --> 00:25:32,806
But I need you to believe in me now.
490
00:25:33,217 --> 00:25:34,516
I do.
491
00:25:34,943 --> 00:25:37,711
I was going to ask if
you were ready to be King,
492
00:25:38,025 --> 00:25:40,263
because there's no going back
493
00:25:40,323 --> 00:25:43,998
but I can see, without
a doubt, that you are.
494
00:25:57,842 --> 00:25:59,217
I must schedule a press conference
495
00:25:59,289 --> 00:26:01,790
so we can tell our
news to all of England.
496
00:26:02,287 --> 00:26:04,514
Eleanor, is there
anything you want to add?
497
00:26:12,056 --> 00:26:13,822
(Both laugh)
498
00:26:24,985 --> 00:26:27,797
No, not that way. More maid-like.
499
00:26:31,431 --> 00:26:33,680
Less maid-like.
500
00:26:33,771 --> 00:26:35,508
(Groans) Never mind.
501
00:26:35,610 --> 00:26:38,863
Go and get the pomegranate
juice and tell me to drink it.
502
00:26:39,151 --> 00:26:40,500
Drink the pomegranate juice.
503
00:26:40,561 --> 00:26:42,188
No. I don't want to.
504
00:26:42,297 --> 00:26:43,774
- Oh.
- No!
505
00:26:43,852 --> 00:26:45,328
You need to force me to drink it.
506
00:26:45,399 --> 00:26:47,157
Well, how do you suggest I do that?
507
00:26:47,200 --> 00:26:49,394
Demand that I drink it.
508
00:26:50,999 --> 00:26:53,152
Drink the pomegranate juice.
509
00:26:53,405 --> 00:26:55,111
Now.
510
00:27:01,196 --> 00:27:03,114
Say cruciferous.
511
00:27:03,246 --> 00:27:04,442
Cruciferous.
512
00:27:04,489 --> 00:27:06,354
Whisper it. Be sexy.
513
00:27:10,049 --> 00:27:12,273
(Whispers) Cruciferous.
514
00:27:18,178 --> 00:27:20,168
You can leave now.
515
00:27:20,617 --> 00:27:22,767
Should I leave in a specific way, or...?
516
00:27:22,817 --> 00:27:25,238
No. Just go. We're finished.
517
00:27:28,832 --> 00:27:31,217
(Sighs) I'm finished.
518
00:27:34,907 --> 00:27:38,561
You must have really loved her
if you're still like this now.
519
00:27:40,017 --> 00:27:42,986
One of these days, you'll find
someone like that to love again
520
00:27:43,133 --> 00:27:44,666
and that'll fix everything.
521
00:27:45,212 --> 00:27:47,946
I'll keep that in mind, fish lady.
522
00:27:56,939 --> 00:27:59,119
Your mom just told me the good news.
523
00:27:59,174 --> 00:28:00,720
Congratulations.
524
00:28:00,770 --> 00:28:03,908
I mean, congratulations, Your Majesty.
525
00:28:03,980 --> 00:28:06,514
Stop. Stop. Thank you.
526
00:28:07,372 --> 00:28:09,739
You believed I could be
King before anyone else.
527
00:28:09,934 --> 00:28:11,775
Before even I did.
528
00:28:12,184 --> 00:28:15,091
It meant the world to me. It still does.
529
00:28:15,183 --> 00:28:17,380
Of course. We should celebrate.
530
00:28:17,484 --> 00:28:20,036
We should, but I can't right now.
531
00:28:20,114 --> 00:28:21,591
I have... something.
532
00:28:21,668 --> 00:28:24,379
- Another time?
- Seriously?
533
00:28:24,523 --> 00:28:26,456
What could be more important than this?
534
00:28:26,614 --> 00:28:28,681
Hot date?
535
00:28:30,578 --> 00:28:32,245
Oh.
536
00:28:32,559 --> 00:28:34,357
I'm sorry, I...
537
00:28:34,748 --> 00:28:36,674
I should have told
you about her earlier.
538
00:28:37,865 --> 00:28:42,639
So that's the reason you've
been in such a good mood.
539
00:28:42,927 --> 00:28:44,568
There's nothing to be sorry about.
540
00:28:44,649 --> 00:28:49,246
Have a good time and
congratulations, truly.
541
00:28:51,226 --> 00:28:53,093
Thank you, Willow.
542
00:28:54,460 --> 00:28:56,026
For everything.
543
00:29:17,310 --> 00:29:18,521
Are we still friends?
544
00:29:18,610 --> 00:29:21,029
Yeah. I'd rather marry a prince anyway.
545
00:29:21,103 --> 00:29:22,570
Yeah. Who wouldn't?
546
00:29:22,638 --> 00:29:25,419
Come on. You know you're not supposed
to be playing in the Princess's room.
547
00:29:25,517 --> 00:29:27,984
I don't think she's a princess.
548
00:29:29,185 --> 00:29:32,091
- Why do you say that?
- She doesn't act like one.
549
00:29:32,242 --> 00:29:34,373
So what are princesses
supposed to act like?
550
00:29:34,482 --> 00:29:38,693
They're supposed to dance and
sing and act pretty for the ball.
551
00:29:38,820 --> 00:29:41,069
Well, I've seen her dance and sing
552
00:29:41,216 --> 00:29:42,748
and she always looks pretty.
553
00:29:42,896 --> 00:29:47,732
They also ride in carriages and brush
their hair and wait to be rescued.
554
00:29:47,906 --> 00:29:50,880
She doesn't even own a tiara or a brush.
555
00:29:50,989 --> 00:29:53,060
However is she going to find a prince?
556
00:29:53,138 --> 00:29:56,155
Yeah, but you know those
are just fairy tales.
557
00:29:56,544 --> 00:29:57,966
When I think of a real princess,
558
00:29:58,024 --> 00:29:59,524
I always think of Eleanor.
559
00:30:00,558 --> 00:30:03,888
A real princess doesn't
need fancy dresses or jewels
560
00:30:04,022 --> 00:30:05,825
and she definitely
doesn't need to be rescued.
561
00:30:05,923 --> 00:30:08,788
That's what Eleanor is,
she's a real princess.
562
00:30:09,285 --> 00:30:11,388
She does what she wants,
563
00:30:11,556 --> 00:30:13,435
and she's always true to herself,
564
00:30:13,599 --> 00:30:15,665
despite what anybody else thinks.
565
00:30:15,872 --> 00:30:18,401
That's... that's why people love her.
566
00:30:19,153 --> 00:30:21,317
(Clears throat) Who's not
supposed to be in my room?
567
00:30:21,395 --> 00:30:22,919
Sorry!
568
00:30:30,084 --> 00:30:31,536
Sorry.
569
00:30:32,105 --> 00:30:34,106
You can stay.
570
00:30:42,909 --> 00:30:45,243
So I guess you're not mad at me anymore?
571
00:30:45,929 --> 00:30:48,894
I do what I want, and right now...
572
00:30:49,029 --> 00:30:51,094
I want to do this.
573
00:30:52,042 --> 00:30:54,371
Don't ever doubt your words
again. They're perfect.
574
00:30:54,464 --> 00:30:56,222
Just believe in them.
575
00:31:01,157 --> 00:31:02,911
I wanted this.
576
00:31:02,936 --> 00:31:04,708
I want you...
577
00:31:04,858 --> 00:31:06,739
and only you.
578
00:31:08,453 --> 00:31:10,645
Now take off your clothes.
579
00:31:11,051 --> 00:31:12,958
Well said.
580
00:31:14,621 --> 00:31:16,074
Cyrus.
581
00:31:22,378 --> 00:31:25,196
I just wanted to return...
582
00:31:25,386 --> 00:31:28,478
what was left of your testicle.
583
00:31:28,712 --> 00:31:32,845
If there's a God, your
Botox will backfire.
584
00:31:32,993 --> 00:31:34,993
Oh, there's a God
585
00:31:35,095 --> 00:31:39,732
but, unfortunately for
you, she's Team Helena.
586
00:31:40,250 --> 00:31:41,845
The DNA tests came in today
587
00:31:41,973 --> 00:31:44,722
and they prove what
we've known all along.
588
00:31:44,920 --> 00:31:49,454
So knight every pimp, drug dealer
and hooker in Great Britain.
589
00:31:49,587 --> 00:31:51,931
Bounce around in your huge gerbil ball,
590
00:31:52,099 --> 00:31:54,728
or have a huge gerbil
bounce around in you.
591
00:31:54,853 --> 00:31:57,204
Makes no difference. Because very soon,
592
00:31:57,333 --> 00:31:58,884
everyone will know the truth,
593
00:31:58,923 --> 00:32:02,614
and your reign... will be over.
594
00:32:06,079 --> 00:32:08,313
This is your last night as King.
595
00:32:08,691 --> 00:32:10,691
Enjoy it.
596
00:32:14,104 --> 00:32:16,938
I hope you feel it someday.
597
00:32:17,555 --> 00:32:21,316
What it's like to lose
something so great.
598
00:32:22,177 --> 00:32:24,386
To have it taken from you...
599
00:32:25,462 --> 00:32:27,113
Alistair.
600
00:32:27,204 --> 00:32:28,570
Simon.
601
00:32:28,983 --> 00:32:30,441
Robert.
602
00:32:30,933 --> 00:32:33,441
I've lost more than my share.
603
00:32:34,518 --> 00:32:36,718
But you know what they say,
604
00:32:37,478 --> 00:32:40,886
"Nobody cries for the King."
605
00:32:51,139 --> 00:32:53,306
(ANGUS & JULIA STONE: Crash And Burn)
606
00:33:14,529 --> 00:33:16,683
♪ Won't you take me? ♪
607
00:33:16,708 --> 00:33:18,432
♪♪
608
00:33:18,433 --> 00:33:20,968
♪ Be my love next door? ♪
609
00:33:20,993 --> 00:33:22,135
♪♪
610
00:33:22,136 --> 00:33:24,538
♪ When you run out ♪
611
00:33:24,563 --> 00:33:26,072
♪♪
612
00:33:26,073 --> 00:33:28,757
♪ I could run some more ♪
613
00:33:28,757 --> 00:33:29,882
♪♪
614
00:33:29,908 --> 00:33:32,124
♪ Won't you throw down ♪
615
00:33:32,149 --> 00:33:34,147
♪♪
616
00:33:34,148 --> 00:33:36,663
♪ This heart of mine? ♪
617
00:33:36,694 --> 00:33:37,817
(Sobs)
618
00:33:37,843 --> 00:33:39,757
♪ And I'll roll out ♪
619
00:33:39,782 --> 00:33:41,741
♪♪
620
00:33:41,819 --> 00:33:44,724
♪ My stretch of time ♪
621
00:33:44,749 --> 00:33:48,538
♪♪
622
00:33:48,730 --> 00:33:51,797
♪ Oh, my stretch of time... ♪
623
00:33:51,822 --> 00:33:54,777
♪♪
624
00:33:54,808 --> 00:33:58,019
♪♪
625
00:33:58,090 --> 00:34:01,230
(ROBERT) It's only training camp.
I'll be gone for a few months.
626
00:34:01,323 --> 00:34:03,023
It's not like we're breaking up.
627
00:34:03,926 --> 00:34:06,111
Yeah, well, you can't
break up with someone
628
00:34:06,136 --> 00:34:07,933
that you've never officially dated.
629
00:34:08,051 --> 00:34:10,816
Come on. You've always known
the reality of our situation.
630
00:34:10,933 --> 00:34:12,715
I've never hidden anything from you.
631
00:34:12,847 --> 00:34:15,647
No. You've only hidden me.
632
00:34:19,060 --> 00:34:20,675
I'm sorry.
633
00:34:21,513 --> 00:34:23,125
I'm sorry.
634
00:34:23,801 --> 00:34:25,707
It's just frustrating.
635
00:34:25,847 --> 00:34:27,308
We can't even take a picture together
636
00:34:27,380 --> 00:34:29,047
because you're afraid it might get out.
637
00:34:29,355 --> 00:34:31,551
Do you think that's what I want?
638
00:34:32,222 --> 00:34:34,034
I-I don't know.
639
00:34:36,051 --> 00:34:37,972
What do you want?
640
00:34:41,277 --> 00:34:45,043
Sorry to interrupt. We need to go.
641
00:34:53,218 --> 00:34:55,470
Do you mind taking a
picture of us, Sparrow?
642
00:34:55,608 --> 00:34:57,296
Yeah, sure.
643
00:35:00,114 --> 00:35:02,069
- Come on.
- (Giggles)
644
00:35:29,273 --> 00:35:31,207
(Doorbell rings)
645
00:35:32,266 --> 00:35:34,567
♪ Look so pretty ♪
646
00:35:34,592 --> 00:35:36,103
♪♪
647
00:35:36,104 --> 00:35:39,538
♪ When you brush your hair ♪
648
00:35:39,540 --> 00:35:43,297
♪ Won't you be so ♪
649
00:35:43,452 --> 00:35:46,734
- Are you okay?
- ♪ Kind to take me there? ♪
650
00:35:48,546 --> 00:35:50,413
What happened?
651
00:35:50,852 --> 00:35:53,586
I just found out King
Simon was my father.
652
00:35:54,617 --> 00:35:56,889
My father was King Simon.
653
00:35:57,087 --> 00:35:59,570
My dad is my dad...
654
00:36:00,095 --> 00:36:01,550
officially.
655
00:36:02,265 --> 00:36:04,571
- Holy shit.
- Well said.
656
00:36:04,720 --> 00:36:06,595
I know I should be excited
but, between you and me,
657
00:36:06,743 --> 00:36:09,540
I'm... kind of freaking out right now.
658
00:36:09,626 --> 00:36:12,570
Well, you're gonna be King of
England. You're allowed to freak out.
659
00:36:16,009 --> 00:36:19,812
I guess... things are
gonna change for you now.
660
00:36:20,648 --> 00:36:22,392
No.
661
00:36:24,290 --> 00:36:25,993
Everything...
662
00:36:26,619 --> 00:36:29,882
is going to change for us.
663
00:36:54,142 --> 00:36:56,368
"My breathtaking Princess.
664
00:36:56,657 --> 00:37:00,219
"I'm watching you sleep,
but not in a creepy way.
665
00:37:00,774 --> 00:37:03,607
Well, not entirely creepy."
666
00:37:04,292 --> 00:37:06,326
(Chuckles)
667
00:37:10,350 --> 00:37:12,576
There was a time when
that would have worried me.
668
00:37:13,034 --> 00:37:14,376
What?
669
00:37:14,492 --> 00:37:16,587
You looking happy.
670
00:37:16,781 --> 00:37:19,568
You know, there's a time where
you wouldn't have noticed.
671
00:37:20,673 --> 00:37:21,873
Mm.
672
00:37:22,110 --> 00:37:25,945
I hope you know my apology
earlier was for you as well.
673
00:37:26,615 --> 00:37:28,448
I put you through a lot last year,
674
00:37:28,716 --> 00:37:31,818
what with the DNA fiasco and...
675
00:37:32,086 --> 00:37:33,990
that whole Jasper thing.
676
00:37:37,244 --> 00:37:41,333
I've decided to pretend
that that never happened.
677
00:37:41,825 --> 00:37:44,333
Maybe you could do the same.
678
00:37:49,570 --> 00:37:52,605
That is incredibly gracious of you.
679
00:37:53,181 --> 00:37:55,840
I know what it's like
to get my father back.
680
00:37:56,657 --> 00:37:59,373
You should know what it's
like to get your children back.
681
00:38:00,971 --> 00:38:02,551
I love you.
682
00:38:03,784 --> 00:38:05,239
I love you.
683
00:38:08,759 --> 00:38:11,724
Now, then, Liam is going to be
dealing with a lot very soon.
684
00:38:11,751 --> 00:38:13,032
He's gonna need his
sister more than ever.
685
00:38:13,095 --> 00:38:14,593
I'm not going anywhere.
686
00:38:14,735 --> 00:38:16,985
Good. I have such a sense of optimism.
687
00:38:17,024 --> 00:38:19,509
Everything is exactly as it should be.
688
00:38:25,818 --> 00:38:29,429
Synchronized by srjanapala
49736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.