All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S04E23.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,255 Hey, do me a favor and take Table 7? 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,718 You mean, the one with my 118-pound rock-hard stud of a fiancé... 3 00:00:08,884 --> 00:00:12,179 ...who's prone to canker sores and pinkeye? 4 00:00:12,346 --> 00:00:15,099 I prefer to look at it as the one with my ex-boyfriend... 5 00:00:15,266 --> 00:00:20,312 ...and his gorgeous, successful girlfriend who makes me feel like a toothless Okie. 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,150 Do you want me to spill hot soup on her? 7 00:00:25,526 --> 00:00:27,403 Please, you're not that kind of person. 8 00:00:27,570 --> 00:00:28,612 I know. 9 00:00:28,779 --> 00:00:33,492 But if she orders something low-fat, I'll totally give her the full-fat version. 10 00:00:35,745 --> 00:00:36,996 That's my water. 11 00:00:37,413 --> 00:00:39,373 - What? - My water, you're drinking it. 12 00:00:39,540 --> 00:00:42,001 Dear Lord. 13 00:00:42,793 --> 00:00:45,671 - Have you been drinking it? - Yes, it's my water. 14 00:00:46,172 --> 00:00:49,550 Well, that's it then. I'm dead. 15 00:00:50,176 --> 00:00:51,802 Here we go. 16 00:00:51,969 --> 00:00:54,305 I'm sorry, do I need to connect the dots for you? 17 00:00:54,472 --> 00:00:55,973 The backwash into this glass... 18 00:00:56,140 --> 00:00:59,059 ...is every pathogen that calls your mouth "home sweet home." 19 00:00:59,226 --> 00:01:01,854 Not to mention the visitors who arrive on the tongue... 20 00:01:02,021 --> 00:01:03,856 ...of your subtropical girlfriend. 21 00:01:05,191 --> 00:01:08,360 Hey, that's my sister and my country you're talking about. 22 00:01:08,527 --> 00:01:10,029 Leonard may have defiled one... 23 00:01:10,196 --> 00:01:13,282 ...but I won't have you talking smack about the other. 24 00:01:13,491 --> 00:01:15,117 - You guys ready to order? - Yes. 25 00:01:15,284 --> 00:01:17,369 I'd like a seven-day course of penicillin... 26 00:01:17,536 --> 00:01:21,707 ...some syrup of ipecac to induce vomiting and a mint. 27 00:01:22,625 --> 00:01:25,377 - I don't understand. - He drank from Leonard's glass. 28 00:01:25,544 --> 00:01:27,087 "He drank from Leonard's glass." 29 00:01:27,254 --> 00:01:29,840 The words they'll be carving into my tombstone. 30 00:01:30,424 --> 00:01:33,219 - That's actually my napkin. - Oh, this is a nightmare. 31 00:01:34,136 --> 00:01:35,179 Where are you going? 32 00:01:35,346 --> 00:01:37,723 To the bar to sterilize my mouth with alcohol. 33 00:01:38,516 --> 00:01:40,893 Gangway, dead man walking. 34 00:02:06,126 --> 00:02:09,171 All right, here we go. Two lemonades... 35 00:02:09,338 --> 00:02:11,006 ...one iced tea... 36 00:02:11,173 --> 00:02:13,425 ...and a root beer for Priya. 37 00:02:13,592 --> 00:02:17,096 - Is it diet? - That's what you ordered. 38 00:02:19,348 --> 00:02:22,852 Thank you. Hey, have you and Howard started planning your wedding yet? 39 00:02:23,060 --> 00:02:26,772 Yeah. We're thinking of having it on a cliff overlooking the ocean. 40 00:02:26,939 --> 00:02:29,024 Nothing soothes those pre-wedding jitters... 41 00:02:29,191 --> 00:02:31,861 ...like the thought of falling and drowning. 42 00:02:32,778 --> 00:02:35,322 What'd your mother say when you told her? 43 00:02:35,489 --> 00:02:38,158 He hasn't told her yet. He's waiting for the right time. 44 00:02:38,325 --> 00:02:41,787 I was thinking of weaving it into her eulogy. 45 00:02:42,204 --> 00:02:44,790 Howard, you've got to tell your mother. 46 00:02:44,957 --> 00:02:48,669 Have you told your parents you're dating this short glass of skimmed milk yet? 47 00:02:50,880 --> 00:02:53,716 That's different. First of all, we're not engaged... 48 00:02:53,883 --> 00:02:57,636 ...and second, Indian parents are very protective of their children. 49 00:02:57,803 --> 00:03:02,975 Right. Whereas Jewish mothers take a casual la-di-da approach to their sons. 50 00:03:05,686 --> 00:03:08,856 I gargled with tequila and may have swallowed a teeny bit. 51 00:03:09,023 --> 00:03:11,734 - You all right? - Fine. Thank you for asking. 52 00:03:11,901 --> 00:03:13,360 I love you so much. 53 00:03:17,489 --> 00:03:18,616 Fire demon. 54 00:03:20,409 --> 00:03:23,913 Fire demon. Sheldon's turning up the heat. 55 00:03:25,998 --> 00:03:27,207 Troll master. 56 00:03:27,374 --> 00:03:30,878 Check it, Howard pulls one out from under the bridge. Nice. 57 00:03:32,838 --> 00:03:33,923 Water nymph. 58 00:03:34,131 --> 00:03:37,176 Oh, yeah, she's got puddles in all the right places. 59 00:03:38,344 --> 00:03:41,597 Could you please play the game without commenting on every card? 60 00:03:41,764 --> 00:03:43,390 Sorry. 61 00:03:43,557 --> 00:03:45,851 Walking tree. 62 00:03:50,064 --> 00:03:53,275 - Last one. - I'm taking a stroll and sporting wood. 63 00:03:56,195 --> 00:03:58,364 (PHONE CHIMES) 64 00:03:58,781 --> 00:04:01,867 - Okay, the eagle has landed. - What's going on? 65 00:04:02,034 --> 00:04:05,913 Bernadette and my mother are having a get-to-know-you lunch at the deli. 66 00:04:06,080 --> 00:04:07,247 That sounds lovely. 67 00:04:07,414 --> 00:04:09,708 Hope so. Course, if history is any indication... 68 00:04:09,875 --> 00:04:13,420 ...my mother will swallow her whole and spit out her bones like an owl. 69 00:04:15,089 --> 00:04:18,467 - Have you met Bernadette's parents? - You mean Adolf and Eva? 70 00:04:20,594 --> 00:04:24,264 Not yet. One goose step at a time. 71 00:04:24,723 --> 00:04:26,100 Sheldon, that's my water. 72 00:04:26,266 --> 00:04:28,811 Oh, dear Lord. 73 00:04:31,605 --> 00:04:32,815 That's not your water. 74 00:04:34,066 --> 00:04:35,693 I know. 75 00:04:37,736 --> 00:04:40,280 SHELDON: Where's the mouthwash? 76 00:04:40,572 --> 00:04:42,616 Where indeed. 77 00:04:45,411 --> 00:04:48,080 HOWARD: Ma, I'm home! 78 00:04:48,497 --> 00:04:52,835 - Where are you? MRS. WOLOWITZ: I'm in the toilet! 79 00:04:53,419 --> 00:04:54,962 So how'd it go? 80 00:04:55,129 --> 00:04:58,507 Too soon to say, I'm not done yet! 81 00:05:00,592 --> 00:05:03,262 No, I mean lunch today with Bernadette. 82 00:05:03,429 --> 00:05:04,471 Oh! 83 00:05:04,638 --> 00:05:08,767 I had a pastrami sandwich. She had eggplant lasagna. 84 00:05:08,934 --> 00:05:12,104 Like that's what a person orders in a Jewish deli. 85 00:05:13,939 --> 00:05:15,816 Besides food, did you get along? 86 00:05:15,983 --> 00:05:17,776 - Did you talk? - Oh, sure. 87 00:05:18,318 --> 00:05:22,781 Did you know she's going to school to become a microbiologist? 88 00:05:23,949 --> 00:05:27,244 No, she never mentioned it. 89 00:05:27,745 --> 00:05:31,457 I bet she did and you didn't listen. 90 00:05:32,791 --> 00:05:34,877 Yeah, that's probably it. What do you think? 91 00:05:35,044 --> 00:05:37,129 Do you like her? I mean, she's great, huh? 92 00:05:37,296 --> 00:05:40,340 She's a lovely girl. Cute as a button. 93 00:05:40,507 --> 00:05:44,386 That's good to hear because I've got some news. 94 00:05:44,553 --> 00:05:46,138 I hope it's good news... 95 00:05:46,305 --> 00:05:49,266 ...because I've got nothing but disappointment in here. 96 00:05:58,025 --> 00:06:01,779 Bernadette and I are getting married. 97 00:06:05,824 --> 00:06:07,659 Ma? 98 00:06:08,285 --> 00:06:11,538 You too busy bearing down? 99 00:06:12,915 --> 00:06:14,708 Ma? 100 00:06:14,875 --> 00:06:16,877 (THUDDING) 101 00:06:17,086 --> 00:06:21,673 Oh, my God. Ma? Ma? Stand back, I'm gonna break the door down. 102 00:06:28,889 --> 00:06:31,850 Son of a bitch. Ma, help. 103 00:06:35,020 --> 00:06:37,022 - Hey. - Hello. 104 00:06:37,523 --> 00:06:39,691 I haven't seen you in a while. How's it going? 105 00:06:40,359 --> 00:06:43,028 Other than waiting out the exponential growth period... 106 00:06:43,195 --> 00:06:46,532 ...of the virulent organisms trooping through my microvilli... 107 00:06:46,698 --> 00:06:50,869 ...into my circulatory system, hunky-dory. 108 00:06:51,537 --> 00:06:53,080 (CHUCKLING) 109 00:06:56,041 --> 00:06:57,459 Did I say something amusing? 110 00:06:58,210 --> 00:07:01,130 I don't know, maybe. I have no idea what you said. 111 00:07:01,630 --> 00:07:04,466 So your mirth is merely a discharge of nervous energy... 112 00:07:04,633 --> 00:07:06,969 ...with no semantic content at all? 113 00:07:07,553 --> 00:07:09,972 My "mirth." Classic. 114 00:07:11,098 --> 00:07:12,599 Is there a station coming up... 115 00:07:12,766 --> 00:07:15,978 ...where I can board your giggling train of thought? 116 00:07:16,562 --> 00:07:20,649 It's not a big deal. It's just ever since Leonard's been dating Raj's sister... 117 00:07:20,858 --> 00:07:25,279 ...I've had to keep my distance. I don't get to hear all your jibber jabber. 118 00:07:25,445 --> 00:07:28,407 Jibber jabber? I don't jibber jabber. 119 00:07:28,824 --> 00:07:30,367 What are you doing at work these days? 120 00:07:30,534 --> 00:07:34,288 Oh. I'm working on time-dependent backgrounds in string theory. 121 00:07:34,454 --> 00:07:38,584 Specifically, quantum field theory in D-dimensional de Sitter space. 122 00:07:40,127 --> 00:07:42,921 Come on, even you have to admit that's jibber jabber. 123 00:07:44,923 --> 00:07:48,760 Interesting. Do you know where the phrase "jibber jabber" comes from? 124 00:07:49,136 --> 00:07:52,931 Oh, my God. You're about to jibber jabber about jibber jabber. 125 00:07:56,768 --> 00:07:59,104 Howard and his mother are at the hospital. 126 00:07:59,271 --> 00:08:02,524 - Oh, my God, what happened? - I don't know, I just got a text. Hurry. 127 00:08:06,445 --> 00:08:08,113 Sheldon, let's go. 128 00:08:08,614 --> 00:08:11,533 To a hospital? Full of sick people? 129 00:08:13,160 --> 00:08:15,037 Oh, I don't think so. 130 00:08:15,495 --> 00:08:17,956 Your friend and his mother are there, we're going. 131 00:08:18,790 --> 00:08:19,833 I can't. 132 00:08:20,417 --> 00:08:22,169 Don't tell me you're afraid of germs. 133 00:08:22,336 --> 00:08:25,130 Not all germs. 134 00:08:25,339 --> 00:08:26,924 Just the ones that will kill me. 135 00:08:28,133 --> 00:08:30,385 The same way I'm not afraid of all steak knives. 136 00:08:30,552 --> 00:08:33,430 Just the ones that might be plunged in my thorax. 137 00:08:34,473 --> 00:08:38,477 I'll tell Howard you're more concerned about your own well-being than his. 138 00:08:38,644 --> 00:08:41,063 I would think he would know that. 139 00:08:42,856 --> 00:08:44,733 You know what? You are unbelievable. 140 00:08:44,942 --> 00:08:48,654 You buy all these superhero T-shirts but when it's time for you to step up... 141 00:08:48,820 --> 00:08:52,032 ...and do the right thing, you just hide in the laundry room. 142 00:08:52,491 --> 00:08:53,742 Fine, I'll go. 143 00:08:54,993 --> 00:08:58,664 Just for the record, my Aunt Ruth died in a hospital. 144 00:08:58,830 --> 00:09:02,000 She went in to visit my uncle Roger, caught something... 145 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 ...and bit the dust a week later. 146 00:09:04,544 --> 00:09:07,881 The two of them now share a coffee can on my mother's mantel. 147 00:09:11,426 --> 00:09:14,846 So I knocked down the bathroom door, picked up my unconscious mother... 148 00:09:15,013 --> 00:09:18,684 ...carried her to the car and drove like a madman to the emergency room. 149 00:09:18,892 --> 00:09:22,854 - You're a real hero, Howard. - No, I did what any son would do. 150 00:09:23,313 --> 00:09:26,275 Hang on a second, you picked up your mother? 151 00:09:28,151 --> 00:09:31,029 Her own legs are barely able to do that. 152 00:09:32,531 --> 00:09:34,449 I was filled with adrenaline. 153 00:09:34,616 --> 00:09:37,286 It happens to be how women lift cars off babies. 154 00:09:37,452 --> 00:09:39,955 Yeah, I'm saying it'd be easier to lift a car. 155 00:09:41,456 --> 00:09:43,792 What can I tell you, after I found the courage... 156 00:09:43,959 --> 00:09:46,920 ...to put her pants back on, I was unstoppable. 157 00:09:48,797 --> 00:09:51,883 - So how is she? - They're running tests, I don't know. 158 00:09:52,050 --> 00:09:55,721 It may have been a heart attack or heart-attack-like event. 159 00:09:55,887 --> 00:09:58,432 - What's the difference? - A heart-attack-like event... 160 00:09:58,598 --> 00:10:01,476 ...is an event that's like a heart attack. 161 00:10:02,477 --> 00:10:04,521 Thanks for clearing that up. 162 00:10:04,688 --> 00:10:07,274 Regardless, coronary problems are eminently treatable. 163 00:10:07,441 --> 00:10:09,609 What's more likely to kill Howard's mother... 164 00:10:09,818 --> 00:10:11,862 ...are the antibiotic-resistant superbugs... 165 00:10:12,029 --> 00:10:15,615 ...festering in every nook and cranny of this hospital. 166 00:10:15,824 --> 00:10:17,075 Okay, you're not helping. 167 00:10:17,826 --> 00:10:19,411 Disagree. 168 00:10:20,412 --> 00:10:23,040 Go sit over there. 169 00:10:23,457 --> 00:10:26,251 I'll sit over there. It looks cleaner. 170 00:10:28,712 --> 00:10:30,756 Is there heart disease in your family? 171 00:10:30,922 --> 00:10:34,634 My family is the history of heart disease. 172 00:10:34,843 --> 00:10:39,348 There's a cave painting in France of one of my ancestors doing this: 173 00:10:42,392 --> 00:10:45,437 - So it's probably genetic. - Well, maybe. 174 00:10:45,604 --> 00:10:49,358 Mom also had just gotten some news that might have upset her. 175 00:10:49,524 --> 00:10:51,943 - What? - It's not important. 176 00:10:52,110 --> 00:10:55,530 Howard, I'm gonna be your wife, you can share anything with me. 177 00:10:56,031 --> 00:10:58,408 You'd think that, but no. 178 00:11:02,788 --> 00:11:06,291 You told her we were gonna get married and she had a heart attack? 179 00:11:06,458 --> 00:11:09,586 You can't take that personally. 180 00:11:10,253 --> 00:11:13,215 How else is she supposed to take it? 181 00:11:13,423 --> 00:11:17,177 What you've gotta keep in mind is that ever since my dad left... 182 00:11:17,386 --> 00:11:19,679 ...I've been the whole world to my mother. 183 00:11:19,888 --> 00:11:24,851 I mean, she'd be threatened by any woman who can give me what she can't. 184 00:11:25,018 --> 00:11:27,479 You mean, sexual intercourse? 185 00:11:30,315 --> 00:11:33,777 Well, when you say it like that, you make it sound creepy. 186 00:11:33,985 --> 00:11:36,655 - What happened? - Howard's mother had a heart attack... 187 00:11:36,822 --> 00:11:40,617 ...because I have sex with him and she can't. 188 00:11:43,578 --> 00:11:46,206 Bernie, wait. 189 00:11:47,040 --> 00:11:50,544 I'll give you $1000 if you'll drive me home. 190 00:11:52,838 --> 00:11:54,548 Nice of you to come for Howard. 191 00:11:54,714 --> 00:11:57,300 Well, he's my friend. It's what you do. 192 00:11:57,467 --> 00:11:59,261 (CHUCKLES) 193 00:12:00,262 --> 00:12:01,930 I'm sorry, did I miss something? 194 00:12:02,264 --> 00:12:05,767 It's just so weird. Howard Wolowitz is my friend. 195 00:12:05,934 --> 00:12:09,688 You know he tried to stick his tongue down my throat and I broke his nose? 196 00:12:10,522 --> 00:12:13,442 That's a little easier to believe than he's your friend. 197 00:12:13,608 --> 00:12:15,444 Yeah, tell me about it. 198 00:12:15,610 --> 00:12:18,113 My brother had a group of friends like this in India. 199 00:12:18,280 --> 00:12:20,157 They dressed up in leotards and goggles. 200 00:12:20,323 --> 00:12:22,701 And called themselves the New Delhi Power Rangers. 201 00:12:24,536 --> 00:12:25,996 You mean, when he was little. 202 00:12:26,163 --> 00:12:28,582 Not as little as you'd want him to be. 203 00:12:31,334 --> 00:12:34,546 This stuff is horrible. Wanna see if we can find real coffee? 204 00:12:34,713 --> 00:12:37,507 Sure. We're going to the cafeteria to get some coffee. 205 00:12:37,674 --> 00:12:39,718 - You want anything? - I'm fine. 206 00:12:40,635 --> 00:12:42,637 That's nice that they're getting along. 207 00:12:42,804 --> 00:12:45,515 Your girlfriend and ex-girlfriend hanging out together? 208 00:12:45,682 --> 00:12:48,643 Oh, yeah, that can only be good for you. 209 00:12:51,980 --> 00:12:54,566 - What are you talking about? - One broke up with you. 210 00:12:54,733 --> 00:12:57,152 Do you really want her telling the other one why? 211 00:12:58,320 --> 00:13:01,156 I don't care. I don't have anything to hide. 212 00:13:01,323 --> 00:13:04,326 Good, good. Then you have nothing to worry about. 213 00:13:05,744 --> 00:13:08,580 No, I do not. 214 00:13:11,041 --> 00:13:13,043 You are a mean little man. 215 00:13:14,836 --> 00:13:17,506 You'd think it'd be because my parents didn't love me... 216 00:13:17,672 --> 00:13:19,758 ...but actually, they loved me a great deal. 217 00:13:20,675 --> 00:13:22,719 Bernie, it's not you. 218 00:13:22,886 --> 00:13:25,514 - She's just set in her ways. - How can we be together... 219 00:13:25,680 --> 00:13:28,725 ...if the thought of us getting married might kill your mother? 220 00:13:29,518 --> 00:13:32,521 It's the circle of life, sweetie. 221 00:13:34,022 --> 00:13:38,276 One day our son will marry someone and it will kill you. 222 00:13:40,570 --> 00:13:43,907 Howard, I have to go to the bathroom and no one will take me home. 223 00:13:44,074 --> 00:13:47,827 - What's wrong with the bathroom here? - Pneumococcus, streptococcus... 224 00:13:48,036 --> 00:13:51,414 ...staphylococcus and other assorted coccuses. 225 00:13:51,957 --> 00:13:53,875 Sheldon, my mother is on her deathbed... 226 00:13:54,042 --> 00:13:56,878 ...and my fiancée is grief-stricken over putting her there. 227 00:13:57,045 --> 00:13:59,631 I'm not taking you home. 228 00:13:59,798 --> 00:14:03,134 At least go with me so you can open the door and flush the urinal. 229 00:14:03,301 --> 00:14:05,136 No. 230 00:14:05,303 --> 00:14:07,264 This might be a good time to point out... 231 00:14:07,430 --> 00:14:10,350 ...that friendship requires a certain give and take. 232 00:14:11,476 --> 00:14:13,562 Hold the door. 233 00:14:19,568 --> 00:14:21,069 Mr. Wolowitz? 234 00:14:21,236 --> 00:14:23,321 - Is she okay? - It wasn't a heart attack. 235 00:14:23,488 --> 00:14:26,866 She's awake, she's resting comfortably and we're still running tests. 236 00:14:27,075 --> 00:14:28,827 - Can I see her? - Actually, she said... 237 00:14:28,994 --> 00:14:32,289 ...and I quote, she'd like to see "the little Catholic girl first." 238 00:14:35,500 --> 00:14:37,168 Me? Why me? 239 00:14:37,335 --> 00:14:41,339 Jews have been asking that for centuries. There's no real good answer. 240 00:14:43,675 --> 00:14:45,844 Okay, well, wish me luck. 241 00:14:46,011 --> 00:14:49,014 Don't worry, you'll be fine. Let's just hide Mr. Cross. 242 00:14:50,140 --> 00:14:53,184 If it touches her, it burns, so... 243 00:14:56,146 --> 00:14:58,231 Brought a Catholic girl home to your mother? 244 00:14:58,398 --> 00:14:59,441 Yeah. 245 00:14:59,608 --> 00:15:02,652 Why don't I write you a prescription for Xanax? 246 00:15:06,865 --> 00:15:09,326 Finally. 247 00:15:09,618 --> 00:15:12,537 (MAN COUGHING) 248 00:15:22,881 --> 00:15:24,883 Oh, what fresh hell is this? 249 00:15:25,050 --> 00:15:27,385 Wait, you can't leave here, you've been exposed. 250 00:15:30,889 --> 00:15:32,849 SHELDON: No, I haven't. 251 00:15:33,850 --> 00:15:35,894 It's all good. 252 00:15:37,687 --> 00:15:39,189 Wanna talk about crazy mothers? 253 00:15:39,356 --> 00:15:42,025 Leonard's mom wouldn't give him any approval growing up. 254 00:15:42,192 --> 00:15:43,401 Oh, the poor thing. 255 00:15:43,568 --> 00:15:45,487 It makes him desperate to please women. 256 00:15:45,654 --> 00:15:48,365 That's why the foreplay goes on and on. 257 00:15:48,657 --> 00:15:49,949 It does, doesn't it? 258 00:15:50,158 --> 00:15:52,702 It's like he's trying to win a prize. 259 00:15:52,869 --> 00:15:56,498 A word of advice, don't doze off. You will never hear the end of it. 260 00:15:56,665 --> 00:16:00,460 Help me! Come back! 261 00:16:00,669 --> 00:16:01,795 Penny! 262 00:16:03,922 --> 00:16:07,926 There are a couple of things I did with Penny that might be a little silly, but... 263 00:16:08,093 --> 00:16:09,969 Like what? 264 00:16:10,178 --> 00:16:12,430 Every once in a while, before we'd go to bed... 265 00:16:12,597 --> 00:16:15,266 ...I'd put on a little show for her. 266 00:16:17,686 --> 00:16:19,270 What do you mean "a show"? 267 00:16:19,729 --> 00:16:24,234 Well, you know, like the way I took my clothes off. 268 00:16:25,360 --> 00:16:26,695 Like to music? 269 00:16:27,904 --> 00:16:31,491 I'd look pretty stupid if there was no music. 270 00:16:32,450 --> 00:16:33,910 So you'd do a striptease. 271 00:16:34,577 --> 00:16:37,622 Well, I wasn't swinging around a pole. 272 00:16:38,707 --> 00:16:40,834 Good, good. 273 00:16:42,001 --> 00:16:45,422 There was one time I put body glitter on. 274 00:16:46,631 --> 00:16:49,634 I don't think you have to worry about Penny telling my sister. 275 00:16:49,801 --> 00:16:53,638 - No, she wouldn't. - Your big problem is me telling her. 276 00:16:56,099 --> 00:16:58,143 You really are a mean little man. 277 00:16:59,644 --> 00:17:02,147 PRIYA: Oh, God, that is so true. 278 00:17:02,313 --> 00:17:03,523 Yeah. I know, eh? 279 00:17:03,732 --> 00:17:05,900 Hey, what took you guys so long? 280 00:17:06,067 --> 00:17:07,360 Oh, we were just chatting. 281 00:17:07,527 --> 00:17:08,987 That's nice. What about? 282 00:17:09,362 --> 00:17:12,490 We were just comparing notes about how you are in the sack. 283 00:17:14,159 --> 00:17:15,744 (LAUGHING) 284 00:17:15,910 --> 00:17:18,371 - That's funny. - Yeah. 285 00:17:19,456 --> 00:17:20,832 What if she wasn't kidding? 286 00:17:21,332 --> 00:17:25,253 Doesn't matter. I'm the king of foreplay. 287 00:17:28,256 --> 00:17:29,841 Hey, how'd it go? 288 00:17:30,008 --> 00:17:31,926 You're a putz. 289 00:17:32,093 --> 00:17:36,514 - You know what that means? - Yeah. Do you? 290 00:17:36,848 --> 00:17:38,475 Your mother just taught it to me. 291 00:17:38,641 --> 00:17:41,102 She thinks she got food poisoning from that deli... 292 00:17:41,269 --> 00:17:43,438 ...and she wanted to make sure I was okay. 293 00:17:43,605 --> 00:17:45,106 And are you? 294 00:17:45,273 --> 00:17:48,359 No, because I'm engaged to a putz. 295 00:17:50,570 --> 00:17:53,698 You let me believe I was the reason she had a heart attack. 296 00:17:53,865 --> 00:17:56,993 - Well, based on the available evidence... - Shut up! 297 00:17:57,202 --> 00:17:59,996 She said I'm a wonderful girl and you're lucky to have me. 298 00:18:00,371 --> 00:18:01,456 Where are you going? 299 00:18:01,623 --> 00:18:04,042 (IN GRUFF VOICE) To the toilet! Is that okay with you? 300 00:18:10,131 --> 00:18:13,885 Is it just me, or does she sound sexy when she's angry? 301 00:18:22,227 --> 00:18:23,561 Mountain elf. 302 00:18:27,982 --> 00:18:30,360 He takes the elf from off the shelf. 303 00:18:33,029 --> 00:18:34,155 Hell hounds. 304 00:18:34,322 --> 00:18:35,365 Hell hounds. 305 00:18:35,532 --> 00:18:39,536 (SINGING) Who let the satanic dogs out? Who? Who? Who? 306 00:18:41,538 --> 00:18:42,831 Colossal serpent. 307 00:18:42,997 --> 00:18:45,959 I got a colossal serpent right here. 308 00:18:48,461 --> 00:18:49,629 Must you? 309 00:18:49,796 --> 00:18:51,881 Sorry. I'm just trying to cheer my buddy up. 310 00:18:53,550 --> 00:18:55,718 Rotting zombie. 311 00:18:56,010 --> 00:18:57,887 Sheldon's new Facebook photo. 312 00:19:03,017 --> 00:19:06,646 Zandor, wizard of the north. Ha! I win. 313 00:19:07,063 --> 00:19:09,566 If you skip the part about being under quarantine... 314 00:19:09,732 --> 00:19:12,902 ...because you were exposed to a deadly disease, absolutely. 25240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.