Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,529
Previously on The Royals...
2
00:00:05,606 --> 00:00:08,201
I came for the diamonds.
I'm taking them back to her.
3
00:00:08,275 --> 00:00:09,971
These are for you.
4
00:00:14,648 --> 00:00:17,117
Last time I saw you,
I was in rehab.
5
00:00:17,184 --> 00:00:19,153
And you wouldn't share
your drugs.
6
00:00:19,219 --> 00:00:22,383
Brandon Boone was a member of
Robert's military company.
7
00:00:22,456 --> 00:00:26,416
All I know is the Major who contacted me
is missing and I expect to be next.
8
00:00:26,493 --> 00:00:28,587
My brother didn't kill
himself, did he?
9
00:00:28,662 --> 00:00:30,290
No. I'm the one
that killed him.
10
00:00:30,364 --> 00:00:32,560
I won't be the girl
waiting for the guy to show.
11
00:00:32,633 --> 00:00:34,795
I would never be the guy
to stand you up.
12
00:00:34,868 --> 00:00:37,303
We may have more in common
than I realized.
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,397
Maybe we can help each other.
14
00:00:39,473 --> 00:00:40,907
I want to have a drink.
15
00:00:40,974 --> 00:00:42,909
Good.
Fresh pomegranate juice.
16
00:00:42,976 --> 00:00:46,003
I loved Violet
and I always will.
17
00:00:47,014 --> 00:00:49,882
You killed the wrong maid. Bitch.
18
00:00:51,318 --> 00:00:53,219
The night King Simon was attacked,
19
00:00:53,287 --> 00:00:55,119
what time did he
arrive back at the palace?
20
00:00:55,188 --> 00:00:58,454
So it was Lucius, then.
Ted Pryce confirmed.
21
00:00:58,525 --> 00:01:00,994
That he killed Simon?
He didn't.
22
00:01:01,061 --> 00:01:02,689
But he did kill Alistair.
23
00:01:02,763 --> 00:01:05,096
What's your take
on Jeffrey Stewart?
24
00:01:05,165 --> 00:01:07,657
That he might be an even
bigger sociopath than you?
25
00:01:07,734 --> 00:01:11,694
Dominique Stewart. She was
your father's true love. She died.
26
00:01:11,772 --> 00:01:14,469
- You killed her, didn't you?
- I did no such thing.
27
00:01:14,541 --> 00:01:16,452
- You did it so you could be Queen!
- That's not true.
28
00:01:16,476 --> 00:01:17,876
- You did!
- Admit you did it!
29
00:01:17,945 --> 00:01:19,106
I did it.
30
00:01:23,350 --> 00:01:25,012
I did it.
31
00:01:25,085 --> 00:01:27,077
Does any of it even matter?
32
00:01:28,689 --> 00:01:30,851
To Jeffrey Stewart, it does.
33
00:01:32,192 --> 00:01:34,525
It won't bring her back.
34
00:01:34,595 --> 00:01:37,258
It's not gonna bring me back.
35
00:01:37,331 --> 00:01:39,698
He'll just ruin
his daughter's life.
36
00:01:39,766 --> 00:01:41,359
And so will you.
37
00:01:42,970 --> 00:01:48,307
♪ We build upon
soldiers in the ground
38
00:01:50,611 --> 00:01:53,479
♪ For a little while,
for a little while...
39
00:01:53,547 --> 00:01:55,015
Ooh.
40
00:01:55,082 --> 00:01:57,881
Is Jasper Frost
still closing in on you?
41
00:01:59,119 --> 00:02:01,213
What did he find?
42
00:02:03,090 --> 00:02:05,924
♪ You rest upon
an island in July...
43
00:02:05,993 --> 00:02:07,655
There wasn't enough time.
44
00:02:07,728 --> 00:02:10,095
If Lucius was in the palace,
which clearly he was,
45
00:02:10,163 --> 00:02:11,825
he wouldn't have had time
to leave,
46
00:02:11,898 --> 00:02:14,732
- attack the King and return.
- So why confess?
47
00:02:14,801 --> 00:02:16,292
Some people do it for notoriety.
48
00:02:16,370 --> 00:02:18,066
Others might be made
to take the fall.
49
00:02:18,138 --> 00:02:20,698
Whatever the reason, there's
a bigger question to ask.
50
00:02:20,774 --> 00:02:22,333
If he didn't do it, who did?
51
00:02:22,409 --> 00:02:25,470
I've been through every frame
of footage from that evening.
52
00:02:25,545 --> 00:02:27,912
I even expanded the grid,
like we talked about.
53
00:02:27,981 --> 00:02:30,849
Eight and half million people
and not one of them saw anything.
54
00:02:30,917 --> 00:02:32,283
- It's impossible.
- I agree.
55
00:02:32,352 --> 00:02:34,787
There's no such thing
as a perfect crime.
56
00:02:35,489 --> 00:02:37,355
So we must be missing something.
57
00:02:39,760 --> 00:02:41,251
Jasper.
58
00:02:42,029 --> 00:02:44,089
I know I told you
to be great for Lenny.
59
00:02:45,098 --> 00:02:46,566
This is it.
60
00:02:47,701 --> 00:02:49,067
She hasn't...
61
00:02:49,136 --> 00:02:52,106
mentioned anything about
the birthday party, has she?
62
00:02:52,172 --> 00:02:54,539
If you're asking
if she's still with Mandy,
63
00:02:54,608 --> 00:02:56,008
the answer is no.
64
00:02:57,377 --> 00:02:59,039
Might be hope for you yet.
65
00:03:00,213 --> 00:03:01,875
Yeah. I don't think so.
66
00:03:04,651 --> 00:03:06,620
I'll let you know
if I find anything.
67
00:03:11,992 --> 00:03:13,153
Hello?
68
00:03:14,227 --> 00:03:16,287
And then we're not.
69
00:03:16,363 --> 00:03:18,025
The thing we never talk about...
70
00:03:18,098 --> 00:03:20,795
- Your Majesty?
- The victims we've left in our wake.
71
00:03:20,867 --> 00:03:22,665
Too many good people
have been lost
72
00:03:22,736 --> 00:03:24,261
for us not to make
things right...
73
00:03:24,337 --> 00:03:26,829
for them and for you.
74
00:03:29,009 --> 00:03:30,637
What can I do for you, Rachel?
75
00:03:30,711 --> 00:03:33,442
King Cyrus
and his pregnant maid:
76
00:03:33,513 --> 00:03:35,141
What's our plan?
77
00:03:35,215 --> 00:03:36,843
What's the play?
78
00:03:36,917 --> 00:03:39,580
The play... is redemption.
79
00:03:41,054 --> 00:03:42,886
I need you to do
something for me.
80
00:03:42,956 --> 00:03:45,551
I want you to be
extremely discreet.
81
00:03:49,396 --> 00:03:50,523
Oh.
82
00:03:50,597 --> 00:03:52,862
More discreet than that.
Make the call.
83
00:03:59,339 --> 00:04:01,331
Tell me about your family.
84
00:04:09,883 --> 00:04:12,011
Mr. Hill!
85
00:04:15,589 --> 00:04:17,080
- Well?
- Apologies.
86
00:04:17,157 --> 00:04:19,126
I was looking for Princess
Eleanor's room.
87
00:04:19,192 --> 00:04:21,320
Looks like the toilet
in Trainspotting.
88
00:04:21,394 --> 00:04:24,956
I'll have you know, this is the first
time I've cleaned my own room ever.
89
00:04:25,031 --> 00:04:27,296
First boys, then drugs.
Didn't you say?
90
00:04:27,367 --> 00:04:28,835
Indeed I did.
91
00:04:29,669 --> 00:04:31,763
And also girls.
92
00:04:31,838 --> 00:04:34,865
Obviously. But that's...
a whole other painful tale.
93
00:04:34,941 --> 00:04:36,500
It's a start.
94
00:04:36,576 --> 00:04:40,946
The first steps are often
the most difficult ones, Your Highness.
95
00:04:41,014 --> 00:04:43,006
I'm proud of you.
96
00:04:48,588 --> 00:04:50,580
Thanks.
97
00:04:55,495 --> 00:04:57,930
- Who is it?
- It's Nigel Moorefield.
98
00:04:59,966 --> 00:05:01,958
Uh, just a minute.
99
00:05:09,242 --> 00:05:11,677
Oh, babe.
I didn't know it was you.
100
00:05:13,847 --> 00:05:15,475
I just said my name.
101
00:05:15,549 --> 00:05:17,643
Please. Come in.
102
00:05:17,717 --> 00:05:19,982
I've been thinking
about you and...
103
00:05:20,053 --> 00:05:21,681
not getting dressed.
104
00:05:21,755 --> 00:05:24,156
Are those, um, bunk beds?
105
00:05:24,224 --> 00:05:26,955
Mm-hmm. I'm on the bottom.
I mean...
106
00:05:27,394 --> 00:05:29,863
unless you want me on top.
107
00:05:29,930 --> 00:05:33,367
You know, I'm actually in a bit
of a hurry. So, uh, rain check?
108
00:05:33,433 --> 00:05:35,425
Fun. Can't wait.
109
00:05:45,111 --> 00:05:46,943
- Would you?
- Of course.
110
00:05:53,520 --> 00:05:55,989
You... You look very pretty.
111
00:05:56,056 --> 00:05:58,355
I know.
112
00:06:01,494 --> 00:06:03,463
- Oh.
- Hi.
113
00:06:03,530 --> 00:06:05,692
This is my new boyfriend.
114
00:06:07,701 --> 00:06:09,602
Oh, bye, my love.
115
00:06:14,441 --> 00:06:15,841
Oh.
116
00:06:26,853 --> 00:06:28,014
James?
117
00:06:29,089 --> 00:06:31,957
Remember when you said to me
if I ever needed space just to ask?
118
00:06:32,025 --> 00:06:34,085
- Mm-hm.
- I'm going to see a friend.
119
00:06:34,160 --> 00:06:35,890
The last time
you met a friend...
120
00:06:35,962 --> 00:06:37,555
I know. This isn't that.
121
00:06:38,331 --> 00:06:41,597
Take your phone and you call me
if you need anything. Yeah?
122
00:06:41,668 --> 00:06:44,263
- Yeah.
- Okay.
123
00:06:44,337 --> 00:06:48,399
Oh, and, Princess... have fun.
124
00:07:00,587 --> 00:07:01,953
Hi.
125
00:07:02,022 --> 00:07:04,253
Hi. Oh, you came.
126
00:07:04,324 --> 00:07:06,850
- Of course.
- Please, have a seat.
127
00:07:06,927 --> 00:07:09,089
I need a favor.
128
00:07:09,162 --> 00:07:11,131
Okay.
129
00:07:16,269 --> 00:07:18,135
Please, have a seat. Wait.
130
00:07:18,204 --> 00:07:20,366
I need your weapon.
131
00:07:21,041 --> 00:07:23,033
Please, have a seat.
132
00:07:24,911 --> 00:07:26,539
I need to speak with you.
133
00:07:26,613 --> 00:07:28,673
In confidence.
134
00:07:33,486 --> 00:07:36,388
Please, take a seat.
135
00:07:36,456 --> 00:07:40,086
With all respect, ma'am,
I'd rather stand.
136
00:07:57,344 --> 00:07:59,904
Excuse me, Your Majesty.
137
00:07:59,980 --> 00:08:01,642
Can I be of any assistance?
138
00:08:01,715 --> 00:08:03,946
I plan to assemble this cot
for my son.
139
00:08:04,017 --> 00:08:06,486
So bring me any tools
I may require
140
00:08:06,553 --> 00:08:08,522
and keep
my bourbon decanter full.
141
00:08:08,588 --> 00:08:10,682
Of course, Your Majesty.
142
00:08:11,458 --> 00:08:12,983
I'm at your service.
143
00:08:27,741 --> 00:08:29,209
Is there a problem, sir?
144
00:08:29,275 --> 00:08:31,574
Whatever it is you're doing,
it stops now.
145
00:08:31,644 --> 00:08:33,010
I don't follow.
146
00:08:33,079 --> 00:08:35,674
Accessing the surveillance database.
147
00:08:35,749 --> 00:08:38,617
I was gonna come to you, sir,
when I had something, eventually.
148
00:08:38,685 --> 00:08:41,120
- Regarding what?
- The King's murderer.
149
00:08:41,187 --> 00:08:43,156
The King's murderer
is in prison.
150
00:08:43,223 --> 00:08:45,852
But it wasn't Lucius, sir.
He was in the palace.
151
00:08:45,925 --> 00:08:49,487
Mr. Frost, there are experts
who are paid to make this their work.
152
00:08:49,562 --> 00:08:51,758
Your work, however,
is to keep the Prince safe.
153
00:08:51,831 --> 00:08:54,494
What you're doing is not only
distracting, it's dangerous.
154
00:08:54,567 --> 00:08:56,468
More dangerous
without my weapon.
155
00:08:56,536 --> 00:09:00,200
Oh, for the love of God, will you
stop it with the English accent?
156
00:09:04,511 --> 00:09:09,973
Look, son, there are decisions
made here every day without you.
157
00:09:10,050 --> 00:09:13,487
High-level,
covert conversations.
158
00:09:13,553 --> 00:09:16,318
If there is
something I should know Mr. Pryce...
159
00:09:16,389 --> 00:09:20,383
There's nothing you should know beyond
this. The King's murderer is in prison.
160
00:09:21,461 --> 00:09:23,953
I went out on a limb for you,
Mr. Frost.
161
00:09:24,697 --> 00:09:26,325
I gave you a second chance.
162
00:09:26,399 --> 00:09:28,265
And a first.
And a third, as well.
163
00:09:33,606 --> 00:09:35,598
Let it go.
164
00:09:47,287 --> 00:09:49,654
I'm sure you're wondering
why I've asked you here.
165
00:09:49,722 --> 00:09:51,816
I assume it's because you
want to use me as a pawn
166
00:09:51,891 --> 00:09:54,053
in your quiet battle
with my mother and uncle.
167
00:09:54,127 --> 00:09:56,494
No. The people are upset.
168
00:09:56,563 --> 00:10:00,694
Our polls show a referendum
to abolish would pass in a landslide.
169
00:10:01,367 --> 00:10:02,995
When it does,
170
00:10:03,069 --> 00:10:05,436
what change will you be able
to affect then?
171
00:10:05,505 --> 00:10:07,337
Who said I wanted
to change things?
172
00:10:07,407 --> 00:10:09,706
You did. On YouTube.
173
00:10:09,776 --> 00:10:11,404
Ten millions viewers.
174
00:10:11,478 --> 00:10:14,710
Now that was either an
incredibly savvy PR stunt
175
00:10:14,781 --> 00:10:18,775
or you were
genuinely inspired and inspiring.
176
00:10:18,852 --> 00:10:20,946
It wasn't a PR stunt.
177
00:10:21,020 --> 00:10:24,252
I know you were in line
for the throne.
178
00:10:24,324 --> 00:10:26,293
And I have to assume
179
00:10:26,359 --> 00:10:29,124
you wondered what type of
leader you'd be.
180
00:10:29,195 --> 00:10:32,290
Well, my instinct tells me
you'd be a great one.
181
00:10:32,365 --> 00:10:36,097
And I'm willing to give you
the chance to find out.
182
00:10:36,736 --> 00:10:38,204
What would I be doing, exactly?
183
00:10:38,271 --> 00:10:40,297
Well, I envision you
184
00:10:40,373 --> 00:10:44,777
as a kind of cultural
ambassador to young people.
185
00:10:45,745 --> 00:10:47,714
You could do a great deal here.
186
00:10:47,780 --> 00:10:52,650
We have the power, the influence
and the relevancy the monarchy once had.
187
00:10:54,254 --> 00:10:55,916
Will you at least consider it?
188
00:10:58,124 --> 00:10:59,319
Okay.
189
00:10:59,392 --> 00:11:00,587
Good.
190
00:11:00,660 --> 00:11:04,324
And, please, reach out if you
have any questions at all.
191
00:11:04,397 --> 00:11:06,798
Or if you simply
want to get a drink.
192
00:11:06,866 --> 00:11:09,802
Lord knows,
I need one some days.
193
00:11:09,869 --> 00:11:11,861
I know the feeling.
194
00:11:12,805 --> 00:11:14,797
I can see myself out.
195
00:11:16,843 --> 00:11:18,903
Oh, and, Liam, this position,
196
00:11:18,978 --> 00:11:21,573
it would be in New York.
197
00:11:21,648 --> 00:11:24,641
- In case that mattered.
- Good to know.
198
00:11:29,556 --> 00:11:31,252
I have some things to say to you
199
00:11:31,324 --> 00:11:34,726
and I thought it best I say
them directly and in person.
200
00:11:35,328 --> 00:11:38,298
Alistair Lacey is alive.
201
00:11:41,267 --> 00:11:43,998
So, while your intentions
were shameful...
202
00:11:45,705 --> 00:11:47,867
it seems you're no murderer.
203
00:11:52,278 --> 00:11:55,339
And if shameless intentions
mattered around here,
204
00:11:55,415 --> 00:11:57,407
we'd all be in prison.
205
00:12:02,288 --> 00:12:04,848
You're going to be removed
from incarceration
206
00:12:04,924 --> 00:12:07,155
and absolved of any charges.
207
00:12:07,894 --> 00:12:09,863
And my position? My work?
208
00:12:09,929 --> 00:12:12,831
I can't forgive you
for betraying me, Lucius.
209
00:12:13,566 --> 00:12:15,558
I can't and I won't.
210
00:12:16,636 --> 00:12:19,105
Then, with all due respect,
Your Majesty...
211
00:12:20,206 --> 00:12:21,902
I killed the King of England.
212
00:12:21,975 --> 00:12:25,810
And I will remain in prison
till my dying day.
213
00:12:25,878 --> 00:12:27,904
We're going to absolve you
of all charges.
214
00:12:27,981 --> 00:12:29,506
You will not!
215
00:12:30,216 --> 00:12:32,185
All the work we put into this,
216
00:12:32,252 --> 00:12:35,381
all the sacrifices we made, you made,
217
00:12:36,456 --> 00:12:39,483
the monarchy cannot
overcome another scandal.
218
00:12:39,559 --> 00:12:42,188
We both know it.
219
00:12:42,262 --> 00:12:46,962
One more global disgrace
and the people will vote to abolish.
220
00:12:48,234 --> 00:12:52,228
If they don't storm the gates
and burn the place down, instead.
221
00:12:52,939 --> 00:12:56,239
Lucius, you're in prison for
a crime you didn't commit.
222
00:12:56,309 --> 00:12:58,175
How could you want
to protect this?
223
00:12:58,244 --> 00:12:59,872
Why would you care?
224
00:12:59,946 --> 00:13:01,778
Because it was my life.
225
00:13:01,848 --> 00:13:05,376
I was in league with history
and greatness,
226
00:13:05,451 --> 00:13:09,013
tethered to Edgar
and Alfred The Great.
227
00:13:09,789 --> 00:13:12,258
1,500 years of rule.
228
00:13:13,426 --> 00:13:15,918
I would rather remain
in prison...
229
00:13:17,130 --> 00:13:19,099
and see it all flourish,
230
00:13:19,165 --> 00:13:22,135
than be exonerated
and see it burn.
231
00:13:22,201 --> 00:13:25,399
It's just a house, Lucius.
232
00:13:25,471 --> 00:13:26,803
No.
233
00:13:26,873 --> 00:13:29,843
It's a home.
And it was my home.
234
00:13:29,909 --> 00:13:31,901
And you were my family.
235
00:13:32,979 --> 00:13:35,312
Cyrus is not fit to rule.
236
00:13:35,381 --> 00:13:37,009
Take it from him.
237
00:13:38,217 --> 00:13:40,049
He has an heir.
238
00:13:40,853 --> 00:13:42,617
A son.
239
00:13:44,924 --> 00:13:48,088
Cyrus told me to kill Alistair.
240
00:13:50,997 --> 00:13:52,966
Take it from him.
241
00:14:27,367 --> 00:14:29,598
You said there was something
that you needed.
242
00:14:29,669 --> 00:14:31,137
Right.
243
00:14:31,204 --> 00:14:33,196
Um, I was just wondering...
244
00:14:35,575 --> 00:14:37,806
Are you holding?
245
00:14:37,877 --> 00:14:40,813
Imogen, I... I thought you
said that you were clean.
246
00:14:40,880 --> 00:14:43,816
I just need a little something
to get me through the day.
247
00:14:43,883 --> 00:14:47,650
Viktor keeps me away from anyone
or anything that could help me out.
248
00:14:47,720 --> 00:14:48,881
So...
249
00:14:49,622 --> 00:14:51,591
- Can you?
- I can't.
250
00:14:51,657 --> 00:14:54,183
And I... I wouldn't.
251
00:14:54,260 --> 00:14:56,422
I'm sorry.
252
00:14:56,496 --> 00:14:57,691
Yeah.
253
00:14:57,764 --> 00:15:00,131
Hey, what's going on with you?
254
00:15:00,199 --> 00:15:04,694
This guy. Viktor,
he wasn't very nice to you at the party.
255
00:15:04,771 --> 00:15:06,364
What's his story?
256
00:15:07,306 --> 00:15:09,468
He's just used to getting
what he wants.
257
00:15:09,542 --> 00:15:10,840
And?
258
00:15:10,910 --> 00:15:13,004
And... I mean...
259
00:15:13,813 --> 00:15:15,577
We stay in the finest hotels
260
00:15:15,648 --> 00:15:18,243
and go to palaces and parties
and places I could never see.
261
00:15:18,317 --> 00:15:23,221
So... that's why you need to get high,
because your life is so wonderful?
262
00:15:26,793 --> 00:15:29,490
What's behind me that's got
you all freaked out?
263
00:15:29,562 --> 00:15:31,497
Don't turn around, please.
264
00:15:31,564 --> 00:15:34,329
Just smile and laugh like
we're having a good time.
265
00:15:35,368 --> 00:15:37,837
I'm sorry, I have to go.
266
00:15:39,439 --> 00:15:42,500
But thank you.
You really are a good friend.
267
00:15:43,776 --> 00:15:45,745
Ah, Dimitri.
268
00:15:45,812 --> 00:15:47,940
It's a pleasure to meet you.
269
00:15:58,891 --> 00:16:01,224
So what do you think
is going on with her?
270
00:16:01,294 --> 00:16:04,196
I don't know, Liam,
but she seemed so scared
271
00:16:04,263 --> 00:16:06,323
and there was nothing
I could do.
272
00:16:06,399 --> 00:16:08,493
What did Holden say
about this Viktor?
273
00:16:08,568 --> 00:16:10,594
Just said he's a bad guy.
Whatever that means.
274
00:16:11,904 --> 00:16:15,568
Len, I hate to pile it on,
but I've got some news.
275
00:16:16,642 --> 00:16:19,043
I picked the wrong day
to clean up my drugs.
276
00:16:20,146 --> 00:16:21,705
Lucius didn't kill Dad.
277
00:16:21,781 --> 00:16:23,443
What?
278
00:16:24,650 --> 00:16:26,949
- How do you know this?
- Jasper's investigating it.
279
00:16:27,019 --> 00:16:28,578
I know you have your issues with him,
280
00:16:28,654 --> 00:16:30,486
but he's the only one
I can count on lately.
281
00:16:30,556 --> 00:16:33,219
But you can't, Liam,
and you shouldn't.
282
00:16:35,094 --> 00:16:37,086
You're sure it wasn't Lucius?
283
00:16:37,163 --> 00:16:38,529
- Yeah.
- Great.
284
00:16:38,598 --> 00:16:40,362
So the killer's still out there.
285
00:16:40,433 --> 00:16:42,197
Who the hell
knows why Lucius confessed?
286
00:16:42,268 --> 00:16:44,362
This place is unbelievable!
287
00:16:45,304 --> 00:16:47,603
You should have stayed
in New York.
288
00:16:47,673 --> 00:16:49,198
About that...
289
00:16:54,447 --> 00:16:56,643
I got an offer
to work for the Deputy PM.
290
00:17:01,621 --> 00:17:03,613
It's in New York.
291
00:17:05,725 --> 00:17:07,921
I remember the moment
that you came in here
292
00:17:07,994 --> 00:17:10,190
and you told me you were
getting out with Ophelia.
293
00:17:10,263 --> 00:17:11,731
The day Dad died.
294
00:17:11,797 --> 00:17:13,322
I was happy for you, Liam,
295
00:17:13,399 --> 00:17:15,527
that you might be free
from this place.
296
00:17:16,435 --> 00:17:18,233
And as much as
I will miss you...
297
00:17:19,171 --> 00:17:21,140
..and I will...
298
00:17:21,207 --> 00:17:23,301
if I were you,
I would take that offer
299
00:17:23,376 --> 00:17:25,004
and don't look back.
300
00:17:25,077 --> 00:17:27,410
You can't trust anyone
around here.
301
00:17:33,719 --> 00:17:36,052
- Hey.
- Hey. You okay?
302
00:17:36,889 --> 00:17:39,324
Yeah. I just need to...
get something.
303
00:17:41,727 --> 00:17:43,696
You hid a handgun in my bedroom?
304
00:17:43,763 --> 00:17:45,857
- Clearly.
- Stash one under my bed next time!
305
00:17:45,932 --> 00:17:48,424
I did. Ted just reprimanded me
306
00:17:48,501 --> 00:17:50,341
for continuing to investigate
the King's death.
307
00:17:50,369 --> 00:17:52,270
- You tell him about Lucius?
- He already knew.
308
00:17:52,338 --> 00:17:54,330
- Told me to let it go.
- Which you won't do.
309
00:17:54,407 --> 00:17:56,035
Not for a moment.
I'll see ya.
310
00:17:56,108 --> 00:17:59,840
Jasper. Did you really hide
a loaded gun under my bed?
311
00:17:59,912 --> 00:18:01,813
- Yeah.
- What if someone comes in?
312
00:18:01,881 --> 00:18:04,441
- When was the last time?
- That's not the point.
313
00:18:04,517 --> 00:18:07,077
Seriously, when was the last
time you had someone in here?
314
00:18:07,153 --> 00:18:10,385
My birthday. I dunked Willow
in the Drunk Tank and then...
315
00:18:11,557 --> 00:18:13,549
There it is.
316
00:18:14,794 --> 00:18:16,786
Oh, shit.
317
00:18:29,976 --> 00:18:31,968
I'm so sorry.
318
00:18:34,480 --> 00:18:36,472
It happens.
319
00:18:40,453 --> 00:18:42,513
Your sister
sets your palace on fire,
320
00:18:43,522 --> 00:18:46,686
you pursue a girl who knows
something about your shady past,
321
00:18:46,759 --> 00:18:50,560
forgetting the amazing girl
in your room for the next several days.
322
00:18:50,630 --> 00:18:52,258
It doesn't just happen.
323
00:18:55,835 --> 00:18:57,827
I... drank champagne.
324
00:18:58,504 --> 00:18:59,972
I had fun.
325
00:19:00,039 --> 00:19:02,235
And, when they evacuated
the palace,
326
00:19:02,308 --> 00:19:04,300
I got an extra slice of cake.
327
00:19:05,911 --> 00:19:07,573
No drama.
328
00:19:08,581 --> 00:19:11,312
Come on,
I want to show you something.
329
00:19:14,453 --> 00:19:17,082
Uh, by the way...
330
00:19:17,156 --> 00:19:20,786
don't think I missed the part
about you pursuing another girl.
331
00:19:21,861 --> 00:19:23,853
I thought you said no drama?
332
00:19:24,730 --> 00:19:26,722
A little drama.
333
00:19:34,340 --> 00:19:36,639
Imogen, I was so worried.
334
00:19:36,709 --> 00:19:38,200
Whoa, whoa, whoa, whoa.
335
00:19:38,811 --> 00:19:41,542
Just slow down
and tell me where you are.
336
00:19:44,116 --> 00:19:45,550
Imogen?
337
00:19:46,152 --> 00:19:47,484
Imo...
338
00:19:51,123 --> 00:19:54,355
Sorry. I didn't know
who else to call.
339
00:19:55,561 --> 00:19:57,621
Oh, my God.
340
00:20:04,837 --> 00:20:06,066
Your Majesty.
341
00:20:06,138 --> 00:20:07,970
May I speak to you?
342
00:20:16,248 --> 00:20:17,807
First child?
343
00:20:19,585 --> 00:20:21,781
Children change everything.
344
00:20:21,854 --> 00:20:23,482
Yes.
345
00:20:23,556 --> 00:20:25,889
King Simon said that very thing.
346
00:20:25,958 --> 00:20:27,620
You were close to Simon.
347
00:20:27,693 --> 00:20:30,857
Until you had me dismissed. Yes.
348
00:20:30,930 --> 00:20:34,423
I believe your beloved fiancé
had something to do with that, as well.
349
00:20:34,500 --> 00:20:36,093
Whatever you've
come here to say...
350
00:20:36,168 --> 00:20:37,796
I'm sorry.
351
00:20:37,870 --> 00:20:43,309
I promise... I'm here out of concern
for you and your son.
352
00:20:44,810 --> 00:20:48,110
Cyrus is a dangerous man.
353
00:20:48,180 --> 00:20:51,082
I know everything I need
to know about the King.
354
00:20:51,984 --> 00:20:53,646
Fair enough.
355
00:20:54,720 --> 00:20:57,212
Then hear me as a mother.
356
00:20:57,289 --> 00:20:59,781
Royalty is irreversible.
357
00:20:59,859 --> 00:21:03,296
If you expose your son to
this life, to this world,
358
00:21:03,362 --> 00:21:04,955
there's no going back.
359
00:21:05,030 --> 00:21:07,090
Do you see this place?
360
00:21:07,166 --> 00:21:09,499
Do you think I enjoy
living like this?
361
00:21:10,169 --> 00:21:12,138
That I want my son
to live like this?
362
00:21:12,204 --> 00:21:15,868
Well, my son is going to
enjoy the same life that you have.
363
00:21:16,942 --> 00:21:19,468
And, once I marry the King,
I'll be Queen
364
00:21:19,545 --> 00:21:21,377
and you'll be irrelevant.
365
00:21:22,448 --> 00:21:24,076
I know you've struggled.
366
00:21:24,150 --> 00:21:27,120
Believe it or not,
I did once, as well.
367
00:21:28,487 --> 00:21:31,389
But this decision
you're making is forever.
368
00:21:32,024 --> 00:21:34,687
And it's not just your forever.
369
00:21:34,760 --> 00:21:36,194
It's your son's, as well.
370
00:21:37,530 --> 00:21:39,328
The moment he's born,
371
00:21:39,398 --> 00:21:44,393
his life will be public
and destined and not his own.
372
00:21:45,571 --> 00:21:48,541
And Cyrus will be
his greatest influence.
373
00:21:48,607 --> 00:21:50,906
Consider that.
374
00:21:50,976 --> 00:21:52,911
I have.
375
00:21:52,978 --> 00:21:55,345
And I've made my decision.
376
00:21:55,414 --> 00:21:58,248
And now I would like you to go.
377
00:22:04,890 --> 00:22:07,052
I'm naming him Simon.
378
00:22:08,427 --> 00:22:10,225
You're the first to know.
379
00:22:10,296 --> 00:22:12,959
He wanted to disband the monarchy.
380
00:22:13,766 --> 00:22:15,758
Ask yourself why.
381
00:22:16,502 --> 00:22:18,494
My first-born son is gone.
382
00:22:19,505 --> 00:22:21,497
Protect yours.
383
00:22:28,714 --> 00:22:30,342
Here. Hold this to your eye.
384
00:22:30,416 --> 00:22:32,214
Gently. Gently.
385
00:22:32,284 --> 00:22:34,219
I'm gonna call
my security detail.
386
00:22:34,286 --> 00:22:35,345
No.
387
00:22:35,421 --> 00:22:36,684
Please don't.
388
00:22:36,755 --> 00:22:39,554
Please. It will only make
things worse for me.
389
00:22:40,826 --> 00:22:43,057
This Dimitri guy, who was he?
390
00:22:44,230 --> 00:22:46,529
He's an acquaintance
of Viktor's.
391
00:22:46,599 --> 00:22:48,966
So you were seeing him
and Viktor found out?
392
00:22:49,034 --> 00:22:50,366
No.
393
00:22:51,136 --> 00:22:52,968
Viktor loaned me to him.
394
00:22:57,843 --> 00:22:59,675
Okay, we're gonna
get out of here.
395
00:22:59,745 --> 00:23:03,307
We're gonna go back to the palace
and we're gonna figure this out.
396
00:23:03,382 --> 00:23:04,714
I can't.
397
00:23:04,783 --> 00:23:06,342
I'm Viktor's property.
398
00:23:06,418 --> 00:23:08,887
- Eventually, he'll find me.
- No, no, no, no.
399
00:23:09,889 --> 00:23:11,949
You're nobody's property.
400
00:23:13,058 --> 00:23:14,526
Ever.
401
00:23:14,593 --> 00:23:18,394
I know this guy is powerful,
I know he's a bad guy,
402
00:23:18,464 --> 00:23:21,059
but the world is a big place.
403
00:23:21,133 --> 00:23:23,796
And the rest of your life
is a really long time.
404
00:23:25,337 --> 00:23:26,532
Exactly.
405
00:23:26,605 --> 00:23:30,372
The rest of my life will be a struggle
on my own. I can barely stay clean.
406
00:23:30,442 --> 00:23:32,775
I'll work some shit job.
407
00:23:32,845 --> 00:23:34,837
There's nothing
out there for me.
408
00:23:36,982 --> 00:23:40,612
So you'd rather stay in this
screwed-up toxic environment,
409
00:23:40,686 --> 00:23:42,655
than face a life without what?
410
00:23:42,721 --> 00:23:45,782
Fancy clothes and parties?
411
00:23:47,793 --> 00:23:49,091
Hey, hey.
412
00:23:49,161 --> 00:23:51,289
The girl I met in rehab...
413
00:23:52,865 --> 00:23:54,527
she had fight.
414
00:23:55,534 --> 00:23:57,162
She had fire.
415
00:23:57,236 --> 00:24:01,173
And you can use that fire
and get away from all this.
416
00:24:03,642 --> 00:24:05,634
But to where?
417
00:24:07,012 --> 00:24:09,004
Anywhere but here.
418
00:24:14,353 --> 00:24:16,322
Oh, it's Viktor.
419
00:24:16,388 --> 00:24:17,788
Imogen, open the door.
420
00:24:17,856 --> 00:24:19,916
I'm so sorry.
I shouldn't have called you.
421
00:24:19,992 --> 00:24:22,325
- Come on. Come on!
- Imogen, open the door!
422
00:24:58,063 --> 00:25:00,328
- Why are you following me?
- I'm not.
423
00:25:02,835 --> 00:25:04,360
I am.
424
00:25:17,950 --> 00:25:20,010
You're both seriously missing out.
425
00:25:20,819 --> 00:25:24,813
- Okay. Who wants to start?
- Why are you following me?
426
00:25:25,057 --> 00:25:27,253
- Cos you're following him.
- Before today.
427
00:25:27,326 --> 00:25:28,760
- I wasn't. Were you?
- No.
428
00:25:28,827 --> 00:25:30,318
I was following him, though.
429
00:25:30,396 --> 00:25:31,728
What are you following me for?
430
00:25:31,797 --> 00:25:34,028
- I was following him, too.
- Why are you following me?
431
00:25:34,099 --> 00:25:36,330
Your accent sucks and you're
close to the Princess.
432
00:25:36,402 --> 00:25:38,701
- Your accent does suck.
- My accent does not suck.
433
00:25:38,771 --> 00:25:40,467
So everyone thinks
I killed the King?
434
00:25:40,539 --> 00:25:42,872
No, no, son. I know
you didn't kill the King.
435
00:25:42,941 --> 00:25:45,035
- How's that?
- He's in love with the Princess.
436
00:25:45,110 --> 00:25:46,669
Can't blame you there.
437
00:25:46,745 --> 00:25:49,010
So you were following him.
Who was following you?
438
00:25:49,081 --> 00:25:50,845
Whoever killed the King,
I suppose.
439
00:25:50,916 --> 00:25:52,407
The King's killer is in custody.
440
00:25:52,484 --> 00:25:54,919
35 years of service
to the crown, that man.
441
00:25:54,987 --> 00:25:56,615
A stellar performance record.
442
00:25:56,688 --> 00:25:59,055
Not even a suspect, but he
confesses months later.
443
00:25:59,124 --> 00:26:01,059
He's got "fall guy"
written all over him.
444
00:26:01,126 --> 00:26:02,992
He's right there.
It wasn't Lucius.
445
00:26:03,796 --> 00:26:05,424
When Prince Robert was killed...
446
00:26:05,497 --> 00:26:06,760
By you.
447
00:26:06,832 --> 00:26:08,892
- There's no need for that.
- I think there is.
448
00:26:08,967 --> 00:26:10,959
- It's been established.
- Okay.
449
00:26:13,672 --> 00:26:15,868
When Robert was killed, by me,
450
00:26:15,941 --> 00:26:18,240
the calls came from
inside the palace.
451
00:26:18,310 --> 00:26:20,279
Then King Simon is killed,
not by me,
452
00:26:20,345 --> 00:26:22,337
somewhere in this area.
453
00:26:25,350 --> 00:26:28,616
I'm trying very hard not to
be the next dead man walking.
454
00:26:28,687 --> 00:26:32,089
So I figured I'd find the killer
before the killer found me.
455
00:26:33,258 --> 00:26:35,159
- I thought it might be him.
- It wasn't.
456
00:26:35,227 --> 00:26:36,889
Well, that's unfortunate.
457
00:26:36,962 --> 00:26:39,488
Are you sure the calls
came from inside the palace?
458
00:26:42,568 --> 00:26:44,662
Open the door. Open the door!
459
00:26:44,736 --> 00:26:47,296
- Viktor, please. I'm sorry.
- She's not sorry!
460
00:26:47,372 --> 00:26:50,501
And this is about to become
an international incident!
461
00:26:50,576 --> 00:26:52,568
We've gotta go.
462
00:26:53,245 --> 00:26:55,043
Oh, there was one more thing.
463
00:26:56,048 --> 00:26:57,641
Oh!
464
00:26:57,716 --> 00:26:59,241
That's for Prince Robert.
465
00:26:59,318 --> 00:27:01,753
Let's go. You're coming
with me. Come on!
466
00:27:10,762 --> 00:27:13,459
The Deputy Prime Minister
offered me a job today.
467
00:27:13,532 --> 00:27:15,524
It's in New York.
468
00:27:16,101 --> 00:27:17,967
Are you considering it?
469
00:27:18,036 --> 00:27:20,733
Possibly, for all the wrong reasons.
470
00:27:20,806 --> 00:27:23,833
I'm interested to hear
what you think.
471
00:27:23,909 --> 00:27:25,844
You know what I think.
472
00:27:25,911 --> 00:27:28,346
The monarchy puts you in
a unique position.
473
00:27:28,413 --> 00:27:31,144
Above the fray of politics
and self-interest.
474
00:27:31,216 --> 00:27:34,812
We're ceremonial, for the most part.
It feels like we're irrelevant.
475
00:27:34,887 --> 00:27:36,549
Oh, yeah?
476
00:27:36,622 --> 00:27:38,989
Does that look irrelevant?
477
00:27:40,659 --> 00:27:43,151
You see any members
of Parliament on there?
478
00:27:46,231 --> 00:27:48,826
Maybe you should remind
the Deputy Prime Minister
479
00:27:48,901 --> 00:27:51,029
that no one comes to London
to see her.
480
00:27:53,238 --> 00:27:55,207
Open the door!
481
00:27:57,042 --> 00:28:00,171
- Imogen.
- Stay away from her!
482
00:28:01,480 --> 00:28:03,073
Argh!
483
00:28:03,148 --> 00:28:04,980
Let go of her! Viktor!
484
00:28:06,485 --> 00:28:08,852
Stay away from us!
485
00:28:10,756 --> 00:28:13,692
There's always one jackass who brings
a knife to a gun fight.
486
00:28:13,759 --> 00:28:15,728
- You okay, Princess?
- Yeah.
487
00:28:16,461 --> 00:28:20,398
Say goodbye to the oil fields
in the North Sea, asshole!
488
00:28:26,538 --> 00:28:27,972
You did this to me.
489
00:28:29,808 --> 00:28:31,367
And I did it to myself.
490
00:28:31,443 --> 00:28:33,674
And now... I'm done doing it.
491
00:28:54,633 --> 00:28:56,568
Look after the Princess.
492
00:28:57,669 --> 00:29:00,764
Mr. Blokov and I
are gonna have a little chat.
493
00:29:21,593 --> 00:29:23,562
How did things go with Prudence?
494
00:29:23,629 --> 00:29:26,030
She seems determined
to marry Cyrus.
495
00:29:27,132 --> 00:29:28,998
So maybe it's a sign.
496
00:29:30,035 --> 00:29:33,233
Have Alistair's blood tested.
Be with your true love.
497
00:29:33,305 --> 00:29:37,504
Find...
life outside of these walls.
498
00:29:38,143 --> 00:29:40,806
I was listening
to Liam's speech,
499
00:29:40,879 --> 00:29:42,905
watching him these last few days.
500
00:29:43,982 --> 00:29:46,451
He's so clearly Simon's son.
501
00:29:46,518 --> 00:29:48,578
- But you don't know that.
- I do.
502
00:29:48,654 --> 00:29:51,283
I know it in my heart.
503
00:29:51,356 --> 00:29:52,984
Let's say you're right.
504
00:29:53,058 --> 00:29:55,550
That doesn't mean
you can't have love
505
00:29:55,627 --> 00:29:58,187
and life outside of these gates.
506
00:30:01,033 --> 00:30:03,025
This is my life.
507
00:30:26,291 --> 00:30:28,419
The Princess and Imogen are fine.
508
00:30:29,461 --> 00:30:32,693
- And the Russian?
- Oh, Mr. Blokov and I...
509
00:30:32,764 --> 00:30:34,960
reached an understanding.
510
00:30:35,033 --> 00:30:39,403
Plus, the Princess got his attention
with her North Sea oil comment.
511
00:30:40,572 --> 00:30:42,336
She's fierce, that girl.
512
00:30:42,407 --> 00:30:44,399
You know...
513
00:30:47,346 --> 00:30:49,815
I came here to steal
from them, because...
514
00:30:50,916 --> 00:30:52,908
I thought
they hadn't earned it...
515
00:30:53,919 --> 00:30:56,252
and didn't deserve it.
516
00:30:57,356 --> 00:30:59,587
You had the chance
to take something valuable.
517
00:30:59,658 --> 00:31:02,628
You passed it up
for something priceless.
518
00:31:02,694 --> 00:31:05,186
You should return these
by hand this time.
519
00:31:12,504 --> 00:31:17,169
♪ You say that you're afraid
of the dark
520
00:31:18,176 --> 00:31:19,974
♪ So I turn out the lights...
521
00:31:20,045 --> 00:31:22,446
I put some things for you
in that bag.
522
00:31:23,515 --> 00:31:25,848
Clothes and stuff.
For your fresh start.
523
00:31:27,619 --> 00:31:29,611
I'm so stupid.
524
00:31:31,289 --> 00:31:32,621
Hey.
525
00:31:32,691 --> 00:31:34,683
We're all stupid sometimes.
526
00:31:37,396 --> 00:31:40,230
I... I just got caught up
in being someone else.
527
00:31:42,334 --> 00:31:44,394
Someone better than me.
528
00:31:46,338 --> 00:31:48,398
And then I was afraid
to let it all go.
529
00:31:52,344 --> 00:31:54,336
We all want things.
You know?
530
00:31:55,847 --> 00:31:57,338
We all want this...
531
00:31:58,517 --> 00:32:00,850
glamorous lifestyle
we see from afar.
532
00:32:02,587 --> 00:32:04,180
We want to be seen.
533
00:32:05,357 --> 00:32:07,349
But not known.
534
00:32:08,894 --> 00:32:10,920
Be known.
535
00:32:12,864 --> 00:32:14,856
Being known is harder.
536
00:32:16,201 --> 00:32:18,295
Being someone else is easier.
537
00:32:21,139 --> 00:32:23,131
But being you...
538
00:32:24,142 --> 00:32:26,134
it's better.
539
00:32:31,550 --> 00:32:33,712
People make us feel
less than we are.
540
00:32:36,488 --> 00:32:38,480
But we let them do it.
541
00:32:41,326 --> 00:32:44,057
You sound like you're
speaking from experience.
542
00:32:45,831 --> 00:32:47,823
Unfortunately, I am.
543
00:32:50,335 --> 00:32:52,361
Someone once told me...
544
00:32:54,005 --> 00:32:56,998
that the first steps are
always the most difficult.
545
00:33:00,011 --> 00:33:02,003
I'm proud of you.
546
00:33:03,348 --> 00:33:05,340
You took those first steps.
547
00:33:06,151 --> 00:33:08,143
You got out.
548
00:33:08,987 --> 00:33:10,979
I haven't been able to do it.
549
00:33:12,390 --> 00:33:14,382
I've been too afraid.
550
00:33:17,529 --> 00:33:19,930
I don't know how
I'm gonna do it on my own.
551
00:33:21,733 --> 00:33:23,224
Hey.
552
00:33:24,503 --> 00:33:26,495
You just will.
553
00:33:32,644 --> 00:33:35,389
- You killed her, didn't you?
- I did no such thing.
554
00:33:35,413 --> 00:33:37,733
- So you could be Queen.
- That's not true.
555
00:33:37,782 --> 00:33:40,047
- Admit you did it.
- I did it.
556
00:33:41,586 --> 00:33:44,215
I've been chasing this moment
for so many years.
557
00:33:44,289 --> 00:33:46,258
It must be nice
to have reached the end.
558
00:33:47,259 --> 00:33:49,922
But it's only the beginning,
Mr. Pryce.
559
00:33:54,533 --> 00:33:56,161
We have work to do.
560
00:33:56,234 --> 00:33:58,032
So much work to do.
561
00:34:04,843 --> 00:34:08,280
Liam trusts you. And you're about to
destroy his entire world.
562
00:34:08,346 --> 00:34:10,281
I thought
that's what you wanted.
563
00:34:10,348 --> 00:34:11,976
That's what my dad wants.
564
00:34:12,050 --> 00:34:15,782
I just see people who have nothing to do
with this about to be ruined.
565
00:34:16,488 --> 00:34:18,286
Maybe in time you'll understand.
566
00:34:18,356 --> 00:34:21,326
- I already understand.
- He trusts you, too.
567
00:34:23,728 --> 00:34:25,458
Get out of my house.
568
00:34:41,279 --> 00:34:43,077
I'm the King of England.
569
00:34:43,148 --> 00:34:45,982
I could have had
any cot on the planet.
570
00:34:47,252 --> 00:34:50,222
I just wanted to make
something good for my son.
571
00:34:50,288 --> 00:34:52,814
I would say the thought
counts, Your Majesty.
572
00:34:55,694 --> 00:34:57,185
Can I...
573
00:34:58,263 --> 00:35:00,323
do anything else
for His Majesty?
574
00:35:01,399 --> 00:35:05,427
Refresh the bare
or anything else you desire?
575
00:35:14,079 --> 00:35:16,480
Could you get me some
pomegranate juice?
576
00:35:41,272 --> 00:35:42,638
How is she?
577
00:35:42,707 --> 00:35:44,699
She's a mess.
578
00:35:45,810 --> 00:35:47,802
But she got out.
579
00:36:07,799 --> 00:36:09,859
These are yours.
580
00:36:15,173 --> 00:36:17,165
Why are you here?
581
00:36:18,677 --> 00:36:20,908
I wanted to see you.
582
00:36:21,513 --> 00:36:23,505
No. Before that.
583
00:36:24,783 --> 00:36:26,775
Why did you come back?
584
00:36:27,452 --> 00:36:29,944
Because I wanted to see you.
585
00:36:31,756 --> 00:36:35,591
There's a girl in my room...
who chose
586
00:36:35,660 --> 00:36:38,960
to stay in a very broken,
587
00:36:39,030 --> 00:36:41,625
unhealthy place
for so many reasons.
588
00:36:42,867 --> 00:36:46,736
She stayed
because she felt... unworthy...
589
00:36:48,306 --> 00:36:50,298
you know, unloved.
590
00:36:56,314 --> 00:36:58,306
Unworthy of being loved.
591
00:37:12,831 --> 00:37:16,734
It occurs to me that there's always been
a girl in that room who felt that way.
592
00:37:16,801 --> 00:37:18,793
And who made those choices.
593
00:37:21,339 --> 00:37:24,468
But only one of the girls was
strong enough to get out.
594
00:37:28,279 --> 00:37:30,271
And it's not me.
595
00:37:37,822 --> 00:37:41,623
♪ And as the fever
starts to break
596
00:37:41,693 --> 00:37:44,185
♪ I'll dig a hole for you
597
00:37:46,297 --> 00:37:48,698
♪ And it would bury us
598
00:37:51,035 --> 00:37:53,368
♪ While we turn into dust
599
00:37:58,510 --> 00:38:02,345
♪ On the white wings of God
600
00:38:07,886 --> 00:38:11,721
♪ On the white wings of God
601
00:38:17,262 --> 00:38:21,097
♪ On the white wings of God
602
00:38:26,504 --> 00:38:30,339
♪ On the white wings of God
603
00:38:40,118 --> 00:38:41,746
Where's the funeral?
604
00:38:41,820 --> 00:38:44,312
At your house,
if you keep it up, you little shit.
605
00:38:44,389 --> 00:38:45,880
Big deal.
606
00:38:47,025 --> 00:38:48,857
You guys are always hassling us.
607
00:38:48,927 --> 00:38:50,395
You skate around here a lot?
608
00:38:50,461 --> 00:38:53,295
- Almost every night.
- Don't talk to him.
609
00:38:53,364 --> 00:38:54,832
Shut up, Carl.
610
00:38:54,899 --> 00:38:57,494
Yeah, shut up, Carl.
You always filming?
611
00:38:57,569 --> 00:38:58,730
Most of the time.
612
00:38:58,803 --> 00:39:00,567
Anyone ever ask for your camera?
613
00:39:00,638 --> 00:39:02,300
Is this about the King stuff?
614
00:39:02,373 --> 00:39:05,002
Because I already lost my
camera for weeks for that.
615
00:39:05,076 --> 00:39:07,045
You cops are
seriously inefficient.
616
00:39:07,111 --> 00:39:09,205
I'm not a cop.
I'm from the palace.
617
00:39:09,280 --> 00:39:10,646
Even worse.
618
00:39:10,715 --> 00:39:12,650
At least the Princess is cool.
619
00:39:12,717 --> 00:39:14,345
And the Prince.
620
00:39:14,419 --> 00:39:17,355
- The guy's a douche.
- Shut up.
621
00:39:17,422 --> 00:39:19,550
He's cute.
622
00:39:19,624 --> 00:39:21,684
I was her security detail
for a long time.
623
00:39:23,127 --> 00:39:26,120
- I bet that was a shit show.
- Carl, you have no idea.
624
00:39:27,198 --> 00:39:30,168
Look, if you have any footage,
that would really help me out.
625
00:39:30,235 --> 00:39:32,431
I'm a lot more efficient
than the cops.
626
00:39:33,404 --> 00:39:34,804
We have another camera.
627
00:39:34,873 --> 00:39:37,672
At least we had it.
628
00:39:38,610 --> 00:39:40,806
But we put it somewhere
we weren't supposed to,
629
00:39:40,879 --> 00:39:42,404
so we never told the police.
630
00:39:42,480 --> 00:39:44,472
Where's that?
631
00:39:46,784 --> 00:39:48,412
Up there.
632
00:39:48,486 --> 00:39:50,455
You sure it's still up there?
633
00:39:50,521 --> 00:39:53,047
It's up there.
We tried to get it down.
634
00:39:53,124 --> 00:39:55,719
How do you think I got this?
635
00:39:59,197 --> 00:40:01,598
♪ I'll dig a hole for you
636
00:40:01,666 --> 00:40:05,603
You're gonna kill yourself,
Carl! Get down!
637
00:40:05,670 --> 00:40:07,901
This is gonna be so rad.
638
00:40:07,972 --> 00:40:09,964
You're gonna kill yourself!
639
00:40:16,080 --> 00:40:19,915
♪ On the white wings of God
640
00:40:25,323 --> 00:40:26,814
Hey.
641
00:40:27,425 --> 00:40:28,723
Hey.
642
00:40:28,793 --> 00:40:33,094
I turned down the job.
So I guess you're stuck with me.
643
00:40:33,164 --> 00:40:34,359
Oh.
644
00:40:34,432 --> 00:40:38,267
♪ On the white wings of God
645
00:40:39,804 --> 00:40:43,002
I haven't been there for you
much since the funeral and I'm sorry.
646
00:40:45,176 --> 00:40:46,804
It's not your fault, Liam.
647
00:40:46,878 --> 00:40:49,848
There's a lot of things
that you can't help me with.
648
00:40:49,914 --> 00:40:51,906
Most of them
I've created myself.
649
00:40:57,689 --> 00:40:59,988
The most difficult one, it's Jasper.
650
00:41:00,058 --> 00:41:01,526
He's trying, Len.
651
00:41:01,592 --> 00:41:03,959
He's trying to help us
and I know he cares about you.
652
00:41:04,028 --> 00:41:05,360
- Liam...
- He does.
653
00:41:05,430 --> 00:41:07,797
I think you should give him
a second chance.
654
00:41:08,866 --> 00:41:10,926
There's something
you need to know.
655
00:41:56,848 --> 00:41:58,840
Your Majesty!
656
00:42:08,026 --> 00:42:11,861
♪ On the white wings of God
657
00:42:17,268 --> 00:42:21,103
♪ On the white wings of God
658
00:42:26,310 --> 00:42:30,145
♪ On the white wings of God
659
00:42:35,987 --> 00:42:39,754
♪ On the white wings of God
660
00:42:43,027 --> 00:42:45,861
- Liam.
- You tried to rob us?
661
00:42:46,597 --> 00:42:49,226
You looked me in the eyes
and you told me I could trust you.
662
00:42:49,300 --> 00:42:50,768
Liam, stop! Stop, Liam!
663
00:42:50,835 --> 00:42:52,963
I know who killed your father!
48116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.