All language subtitles for The Royals S02E09 And Then It Started Like a Guilty Thing.DVDRip.NonHI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,529 Previously on The Royals... 2 00:00:05,606 --> 00:00:08,201 I came for the diamonds. I'm taking them back to her. 3 00:00:08,275 --> 00:00:09,971 These are for you. 4 00:00:14,648 --> 00:00:17,117 Last time I saw you, I was in rehab. 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,153 And you wouldn't share your drugs. 6 00:00:19,219 --> 00:00:22,383 Brandon Boone was a member of Robert's military company. 7 00:00:22,456 --> 00:00:26,416 All I know is the Major who contacted me is missing and I expect to be next. 8 00:00:26,493 --> 00:00:28,587 My brother didn't kill himself, did he? 9 00:00:28,662 --> 00:00:30,290 No. I'm the one that killed him. 10 00:00:30,364 --> 00:00:32,560 I won't be the girl waiting for the guy to show. 11 00:00:32,633 --> 00:00:34,795 I would never be the guy to stand you up. 12 00:00:34,868 --> 00:00:37,303 We may have more in common than I realized. 13 00:00:37,371 --> 00:00:39,397 Maybe we can help each other. 14 00:00:39,473 --> 00:00:40,907 I want to have a drink. 15 00:00:40,974 --> 00:00:42,909 Good. Fresh pomegranate juice. 16 00:00:42,976 --> 00:00:46,003 I loved Violet and I always will. 17 00:00:47,014 --> 00:00:49,882 You killed the wrong maid. Bitch. 18 00:00:51,318 --> 00:00:53,219 The night King Simon was attacked, 19 00:00:53,287 --> 00:00:55,119 what time did he arrive back at the palace? 20 00:00:55,188 --> 00:00:58,454 So it was Lucius, then. Ted Pryce confirmed. 21 00:00:58,525 --> 00:01:00,994 That he killed Simon? He didn't. 22 00:01:01,061 --> 00:01:02,689 But he did kill Alistair. 23 00:01:02,763 --> 00:01:05,096 What's your take on Jeffrey Stewart? 24 00:01:05,165 --> 00:01:07,657 That he might be an even bigger sociopath than you? 25 00:01:07,734 --> 00:01:11,694 Dominique Stewart. She was your father's true love. She died. 26 00:01:11,772 --> 00:01:14,469 - You killed her, didn't you? - I did no such thing. 27 00:01:14,541 --> 00:01:16,452 - You did it so you could be Queen! - That's not true. 28 00:01:16,476 --> 00:01:17,876 - You did! - Admit you did it! 29 00:01:17,945 --> 00:01:19,106 I did it. 30 00:01:23,350 --> 00:01:25,012 I did it. 31 00:01:25,085 --> 00:01:27,077 Does any of it even matter? 32 00:01:28,689 --> 00:01:30,851 To Jeffrey Stewart, it does. 33 00:01:32,192 --> 00:01:34,525 It won't bring her back. 34 00:01:34,595 --> 00:01:37,258 It's not gonna bring me back. 35 00:01:37,331 --> 00:01:39,698 He'll just ruin his daughter's life. 36 00:01:39,766 --> 00:01:41,359 And so will you. 37 00:01:42,970 --> 00:01:48,307 ♪ We build upon soldiers in the ground 38 00:01:50,611 --> 00:01:53,479 ♪ For a little while, for a little while... 39 00:01:53,547 --> 00:01:55,015 Ooh. 40 00:01:55,082 --> 00:01:57,881 Is Jasper Frost still closing in on you? 41 00:01:59,119 --> 00:02:01,213 What did he find? 42 00:02:03,090 --> 00:02:05,924 ♪ You rest upon an island in July... 43 00:02:05,993 --> 00:02:07,655 There wasn't enough time. 44 00:02:07,728 --> 00:02:10,095 If Lucius was in the palace, which clearly he was, 45 00:02:10,163 --> 00:02:11,825 he wouldn't have had time to leave, 46 00:02:11,898 --> 00:02:14,732 - attack the King and return. - So why confess? 47 00:02:14,801 --> 00:02:16,292 Some people do it for notoriety. 48 00:02:16,370 --> 00:02:18,066 Others might be made to take the fall. 49 00:02:18,138 --> 00:02:20,698 Whatever the reason, there's a bigger question to ask. 50 00:02:20,774 --> 00:02:22,333 If he didn't do it, who did? 51 00:02:22,409 --> 00:02:25,470 I've been through every frame of footage from that evening. 52 00:02:25,545 --> 00:02:27,912 I even expanded the grid, like we talked about. 53 00:02:27,981 --> 00:02:30,849 Eight and half million people and not one of them saw anything. 54 00:02:30,917 --> 00:02:32,283 - It's impossible. - I agree. 55 00:02:32,352 --> 00:02:34,787 There's no such thing as a perfect crime. 56 00:02:35,489 --> 00:02:37,355 So we must be missing something. 57 00:02:39,760 --> 00:02:41,251 Jasper. 58 00:02:42,029 --> 00:02:44,089 I know I told you to be great for Lenny. 59 00:02:45,098 --> 00:02:46,566 This is it. 60 00:02:47,701 --> 00:02:49,067 She hasn't... 61 00:02:49,136 --> 00:02:52,106 mentioned anything about the birthday party, has she? 62 00:02:52,172 --> 00:02:54,539 If you're asking if she's still with Mandy, 63 00:02:54,608 --> 00:02:56,008 the answer is no. 64 00:02:57,377 --> 00:02:59,039 Might be hope for you yet. 65 00:03:00,213 --> 00:03:01,875 Yeah. I don't think so. 66 00:03:04,651 --> 00:03:06,620 I'll let you know if I find anything. 67 00:03:11,992 --> 00:03:13,153 Hello? 68 00:03:14,227 --> 00:03:16,287 And then we're not. 69 00:03:16,363 --> 00:03:18,025 The thing we never talk about... 70 00:03:18,098 --> 00:03:20,795 - Your Majesty? - The victims we've left in our wake. 71 00:03:20,867 --> 00:03:22,665 Too many good people have been lost 72 00:03:22,736 --> 00:03:24,261 for us not to make things right... 73 00:03:24,337 --> 00:03:26,829 for them and for you. 74 00:03:29,009 --> 00:03:30,637 What can I do for you, Rachel? 75 00:03:30,711 --> 00:03:33,442 King Cyrus and his pregnant maid: 76 00:03:33,513 --> 00:03:35,141 What's our plan? 77 00:03:35,215 --> 00:03:36,843 What's the play? 78 00:03:36,917 --> 00:03:39,580 The play... is redemption. 79 00:03:41,054 --> 00:03:42,886 I need you to do something for me. 80 00:03:42,956 --> 00:03:45,551 I want you to be extremely discreet. 81 00:03:49,396 --> 00:03:50,523 Oh. 82 00:03:50,597 --> 00:03:52,862 More discreet than that. Make the call. 83 00:03:59,339 --> 00:04:01,331 Tell me about your family. 84 00:04:09,883 --> 00:04:12,011 Mr. Hill! 85 00:04:15,589 --> 00:04:17,080 - Well? - Apologies. 86 00:04:17,157 --> 00:04:19,126 I was looking for Princess Eleanor's room. 87 00:04:19,192 --> 00:04:21,320 Looks like the toilet in Trainspotting. 88 00:04:21,394 --> 00:04:24,956 I'll have you know, this is the first time I've cleaned my own room ever. 89 00:04:25,031 --> 00:04:27,296 First boys, then drugs. Didn't you say? 90 00:04:27,367 --> 00:04:28,835 Indeed I did. 91 00:04:29,669 --> 00:04:31,763 And also girls. 92 00:04:31,838 --> 00:04:34,865 Obviously. But that's... a whole other painful tale. 93 00:04:34,941 --> 00:04:36,500 It's a start. 94 00:04:36,576 --> 00:04:40,946 The first steps are often the most difficult ones, Your Highness. 95 00:04:41,014 --> 00:04:43,006 I'm proud of you. 96 00:04:48,588 --> 00:04:50,580 Thanks. 97 00:04:55,495 --> 00:04:57,930 - Who is it? - It's Nigel Moorefield. 98 00:04:59,966 --> 00:05:01,958 Uh, just a minute. 99 00:05:09,242 --> 00:05:11,677 Oh, babe. I didn't know it was you. 100 00:05:13,847 --> 00:05:15,475 I just said my name. 101 00:05:15,549 --> 00:05:17,643 Please. Come in. 102 00:05:17,717 --> 00:05:19,982 I've been thinking about you and... 103 00:05:20,053 --> 00:05:21,681 not getting dressed. 104 00:05:21,755 --> 00:05:24,156 Are those, um, bunk beds? 105 00:05:24,224 --> 00:05:26,955 Mm-hmm. I'm on the bottom. I mean... 106 00:05:27,394 --> 00:05:29,863 unless you want me on top. 107 00:05:29,930 --> 00:05:33,367 You know, I'm actually in a bit of a hurry. So, uh, rain check? 108 00:05:33,433 --> 00:05:35,425 Fun. Can't wait. 109 00:05:45,111 --> 00:05:46,943 - Would you? - Of course. 110 00:05:53,520 --> 00:05:55,989 You... You look very pretty. 111 00:05:56,056 --> 00:05:58,355 I know. 112 00:06:01,494 --> 00:06:03,463 - Oh. - Hi. 113 00:06:03,530 --> 00:06:05,692 This is my new boyfriend. 114 00:06:07,701 --> 00:06:09,602 Oh, bye, my love. 115 00:06:14,441 --> 00:06:15,841 Oh. 116 00:06:26,853 --> 00:06:28,014 James? 117 00:06:29,089 --> 00:06:31,957 Remember when you said to me if I ever needed space just to ask? 118 00:06:32,025 --> 00:06:34,085 - Mm-hm. - I'm going to see a friend. 119 00:06:34,160 --> 00:06:35,890 The last time you met a friend... 120 00:06:35,962 --> 00:06:37,555 I know. This isn't that. 121 00:06:38,331 --> 00:06:41,597 Take your phone and you call me if you need anything. Yeah? 122 00:06:41,668 --> 00:06:44,263 - Yeah. - Okay. 123 00:06:44,337 --> 00:06:48,399 Oh, and, Princess... have fun. 124 00:07:00,587 --> 00:07:01,953 Hi. 125 00:07:02,022 --> 00:07:04,253 Hi. Oh, you came. 126 00:07:04,324 --> 00:07:06,850 - Of course. - Please, have a seat. 127 00:07:06,927 --> 00:07:09,089 I need a favor. 128 00:07:09,162 --> 00:07:11,131 Okay. 129 00:07:16,269 --> 00:07:18,135 Please, have a seat. Wait. 130 00:07:18,204 --> 00:07:20,366 I need your weapon. 131 00:07:21,041 --> 00:07:23,033 Please, have a seat. 132 00:07:24,911 --> 00:07:26,539 I need to speak with you. 133 00:07:26,613 --> 00:07:28,673 In confidence. 134 00:07:33,486 --> 00:07:36,388 Please, take a seat. 135 00:07:36,456 --> 00:07:40,086 With all respect, ma'am, I'd rather stand. 136 00:07:57,344 --> 00:07:59,904 Excuse me, Your Majesty. 137 00:07:59,980 --> 00:08:01,642 Can I be of any assistance? 138 00:08:01,715 --> 00:08:03,946 I plan to assemble this cot for my son. 139 00:08:04,017 --> 00:08:06,486 So bring me any tools I may require 140 00:08:06,553 --> 00:08:08,522 and keep my bourbon decanter full. 141 00:08:08,588 --> 00:08:10,682 Of course, Your Majesty. 142 00:08:11,458 --> 00:08:12,983 I'm at your service. 143 00:08:27,741 --> 00:08:29,209 Is there a problem, sir? 144 00:08:29,275 --> 00:08:31,574 Whatever it is you're doing, it stops now. 145 00:08:31,644 --> 00:08:33,010 I don't follow. 146 00:08:33,079 --> 00:08:35,674 Accessing the surveillance database. 147 00:08:35,749 --> 00:08:38,617 I was gonna come to you, sir, when I had something, eventually. 148 00:08:38,685 --> 00:08:41,120 - Regarding what? - The King's murderer. 149 00:08:41,187 --> 00:08:43,156 The King's murderer is in prison. 150 00:08:43,223 --> 00:08:45,852 But it wasn't Lucius, sir. He was in the palace. 151 00:08:45,925 --> 00:08:49,487 Mr. Frost, there are experts who are paid to make this their work. 152 00:08:49,562 --> 00:08:51,758 Your work, however, is to keep the Prince safe. 153 00:08:51,831 --> 00:08:54,494 What you're doing is not only distracting, it's dangerous. 154 00:08:54,567 --> 00:08:56,468 More dangerous without my weapon. 155 00:08:56,536 --> 00:09:00,200 Oh, for the love of God, will you stop it with the English accent? 156 00:09:04,511 --> 00:09:09,973 Look, son, there are decisions made here every day without you. 157 00:09:10,050 --> 00:09:13,487 High-level, covert conversations. 158 00:09:13,553 --> 00:09:16,318 If there is something I should know Mr. Pryce... 159 00:09:16,389 --> 00:09:20,383 There's nothing you should know beyond this. The King's murderer is in prison. 160 00:09:21,461 --> 00:09:23,953 I went out on a limb for you, Mr. Frost. 161 00:09:24,697 --> 00:09:26,325 I gave you a second chance. 162 00:09:26,399 --> 00:09:28,265 And a first. And a third, as well. 163 00:09:33,606 --> 00:09:35,598 Let it go. 164 00:09:47,287 --> 00:09:49,654 I'm sure you're wondering why I've asked you here. 165 00:09:49,722 --> 00:09:51,816 I assume it's because you want to use me as a pawn 166 00:09:51,891 --> 00:09:54,053 in your quiet battle with my mother and uncle. 167 00:09:54,127 --> 00:09:56,494 No. The people are upset. 168 00:09:56,563 --> 00:10:00,694 Our polls show a referendum to abolish would pass in a landslide. 169 00:10:01,367 --> 00:10:02,995 When it does, 170 00:10:03,069 --> 00:10:05,436 what change will you be able to affect then? 171 00:10:05,505 --> 00:10:07,337 Who said I wanted to change things? 172 00:10:07,407 --> 00:10:09,706 You did. On YouTube. 173 00:10:09,776 --> 00:10:11,404 Ten millions viewers. 174 00:10:11,478 --> 00:10:14,710 Now that was either an incredibly savvy PR stunt 175 00:10:14,781 --> 00:10:18,775 or you were genuinely inspired and inspiring. 176 00:10:18,852 --> 00:10:20,946 It wasn't a PR stunt. 177 00:10:21,020 --> 00:10:24,252 I know you were in line for the throne. 178 00:10:24,324 --> 00:10:26,293 And I have to assume 179 00:10:26,359 --> 00:10:29,124 you wondered what type of leader you'd be. 180 00:10:29,195 --> 00:10:32,290 Well, my instinct tells me you'd be a great one. 181 00:10:32,365 --> 00:10:36,097 And I'm willing to give you the chance to find out. 182 00:10:36,736 --> 00:10:38,204 What would I be doing, exactly? 183 00:10:38,271 --> 00:10:40,297 Well, I envision you 184 00:10:40,373 --> 00:10:44,777 as a kind of cultural ambassador to young people. 185 00:10:45,745 --> 00:10:47,714 You could do a great deal here. 186 00:10:47,780 --> 00:10:52,650 We have the power, the influence and the relevancy the monarchy once had. 187 00:10:54,254 --> 00:10:55,916 Will you at least consider it? 188 00:10:58,124 --> 00:10:59,319 Okay. 189 00:10:59,392 --> 00:11:00,587 Good. 190 00:11:00,660 --> 00:11:04,324 And, please, reach out if you have any questions at all. 191 00:11:04,397 --> 00:11:06,798 Or if you simply want to get a drink. 192 00:11:06,866 --> 00:11:09,802 Lord knows, I need one some days. 193 00:11:09,869 --> 00:11:11,861 I know the feeling. 194 00:11:12,805 --> 00:11:14,797 I can see myself out. 195 00:11:16,843 --> 00:11:18,903 Oh, and, Liam, this position, 196 00:11:18,978 --> 00:11:21,573 it would be in New York. 197 00:11:21,648 --> 00:11:24,641 - In case that mattered. - Good to know. 198 00:11:29,556 --> 00:11:31,252 I have some things to say to you 199 00:11:31,324 --> 00:11:34,726 and I thought it best I say them directly and in person. 200 00:11:35,328 --> 00:11:38,298 Alistair Lacey is alive. 201 00:11:41,267 --> 00:11:43,998 So, while your intentions were shameful... 202 00:11:45,705 --> 00:11:47,867 it seems you're no murderer. 203 00:11:52,278 --> 00:11:55,339 And if shameless intentions mattered around here, 204 00:11:55,415 --> 00:11:57,407 we'd all be in prison. 205 00:12:02,288 --> 00:12:04,848 You're going to be removed from incarceration 206 00:12:04,924 --> 00:12:07,155 and absolved of any charges. 207 00:12:07,894 --> 00:12:09,863 And my position? My work? 208 00:12:09,929 --> 00:12:12,831 I can't forgive you for betraying me, Lucius. 209 00:12:13,566 --> 00:12:15,558 I can't and I won't. 210 00:12:16,636 --> 00:12:19,105 Then, with all due respect, Your Majesty... 211 00:12:20,206 --> 00:12:21,902 I killed the King of England. 212 00:12:21,975 --> 00:12:25,810 And I will remain in prison till my dying day. 213 00:12:25,878 --> 00:12:27,904 We're going to absolve you of all charges. 214 00:12:27,981 --> 00:12:29,506 You will not! 215 00:12:30,216 --> 00:12:32,185 All the work we put into this, 216 00:12:32,252 --> 00:12:35,381 all the sacrifices we made, you made, 217 00:12:36,456 --> 00:12:39,483 the monarchy cannot overcome another scandal. 218 00:12:39,559 --> 00:12:42,188 We both know it. 219 00:12:42,262 --> 00:12:46,962 One more global disgrace and the people will vote to abolish. 220 00:12:48,234 --> 00:12:52,228 If they don't storm the gates and burn the place down, instead. 221 00:12:52,939 --> 00:12:56,239 Lucius, you're in prison for a crime you didn't commit. 222 00:12:56,309 --> 00:12:58,175 How could you want to protect this? 223 00:12:58,244 --> 00:12:59,872 Why would you care? 224 00:12:59,946 --> 00:13:01,778 Because it was my life. 225 00:13:01,848 --> 00:13:05,376 I was in league with history and greatness, 226 00:13:05,451 --> 00:13:09,013 tethered to Edgar and Alfred The Great. 227 00:13:09,789 --> 00:13:12,258 1,500 years of rule. 228 00:13:13,426 --> 00:13:15,918 I would rather remain in prison... 229 00:13:17,130 --> 00:13:19,099 and see it all flourish, 230 00:13:19,165 --> 00:13:22,135 than be exonerated and see it burn. 231 00:13:22,201 --> 00:13:25,399 It's just a house, Lucius. 232 00:13:25,471 --> 00:13:26,803 No. 233 00:13:26,873 --> 00:13:29,843 It's a home. And it was my home. 234 00:13:29,909 --> 00:13:31,901 And you were my family. 235 00:13:32,979 --> 00:13:35,312 Cyrus is not fit to rule. 236 00:13:35,381 --> 00:13:37,009 Take it from him. 237 00:13:38,217 --> 00:13:40,049 He has an heir. 238 00:13:40,853 --> 00:13:42,617 A son. 239 00:13:44,924 --> 00:13:48,088 Cyrus told me to kill Alistair. 240 00:13:50,997 --> 00:13:52,966 Take it from him. 241 00:14:27,367 --> 00:14:29,598 You said there was something that you needed. 242 00:14:29,669 --> 00:14:31,137 Right. 243 00:14:31,204 --> 00:14:33,196 Um, I was just wondering... 244 00:14:35,575 --> 00:14:37,806 Are you holding? 245 00:14:37,877 --> 00:14:40,813 Imogen, I... I thought you said that you were clean. 246 00:14:40,880 --> 00:14:43,816 I just need a little something to get me through the day. 247 00:14:43,883 --> 00:14:47,650 Viktor keeps me away from anyone or anything that could help me out. 248 00:14:47,720 --> 00:14:48,881 So... 249 00:14:49,622 --> 00:14:51,591 - Can you? - I can't. 250 00:14:51,657 --> 00:14:54,183 And I... I wouldn't. 251 00:14:54,260 --> 00:14:56,422 I'm sorry. 252 00:14:56,496 --> 00:14:57,691 Yeah. 253 00:14:57,764 --> 00:15:00,131 Hey, what's going on with you? 254 00:15:00,199 --> 00:15:04,694 This guy. Viktor, he wasn't very nice to you at the party. 255 00:15:04,771 --> 00:15:06,364 What's his story? 256 00:15:07,306 --> 00:15:09,468 He's just used to getting what he wants. 257 00:15:09,542 --> 00:15:10,840 And? 258 00:15:10,910 --> 00:15:13,004 And... I mean... 259 00:15:13,813 --> 00:15:15,577 We stay in the finest hotels 260 00:15:15,648 --> 00:15:18,243 and go to palaces and parties and places I could never see. 261 00:15:18,317 --> 00:15:23,221 So... that's why you need to get high, because your life is so wonderful? 262 00:15:26,793 --> 00:15:29,490 What's behind me that's got you all freaked out? 263 00:15:29,562 --> 00:15:31,497 Don't turn around, please. 264 00:15:31,564 --> 00:15:34,329 Just smile and laugh like we're having a good time. 265 00:15:35,368 --> 00:15:37,837 I'm sorry, I have to go. 266 00:15:39,439 --> 00:15:42,500 But thank you. You really are a good friend. 267 00:15:43,776 --> 00:15:45,745 Ah, Dimitri. 268 00:15:45,812 --> 00:15:47,940 It's a pleasure to meet you. 269 00:15:58,891 --> 00:16:01,224 So what do you think is going on with her? 270 00:16:01,294 --> 00:16:04,196 I don't know, Liam, but she seemed so scared 271 00:16:04,263 --> 00:16:06,323 and there was nothing I could do. 272 00:16:06,399 --> 00:16:08,493 What did Holden say about this Viktor? 273 00:16:08,568 --> 00:16:10,594 Just said he's a bad guy. Whatever that means. 274 00:16:11,904 --> 00:16:15,568 Len, I hate to pile it on, but I've got some news. 275 00:16:16,642 --> 00:16:19,043 I picked the wrong day to clean up my drugs. 276 00:16:20,146 --> 00:16:21,705 Lucius didn't kill Dad. 277 00:16:21,781 --> 00:16:23,443 What? 278 00:16:24,650 --> 00:16:26,949 - How do you know this? - Jasper's investigating it. 279 00:16:27,019 --> 00:16:28,578 I know you have your issues with him, 280 00:16:28,654 --> 00:16:30,486 but he's the only one I can count on lately. 281 00:16:30,556 --> 00:16:33,219 But you can't, Liam, and you shouldn't. 282 00:16:35,094 --> 00:16:37,086 You're sure it wasn't Lucius? 283 00:16:37,163 --> 00:16:38,529 - Yeah. - Great. 284 00:16:38,598 --> 00:16:40,362 So the killer's still out there. 285 00:16:40,433 --> 00:16:42,197 Who the hell knows why Lucius confessed? 286 00:16:42,268 --> 00:16:44,362 This place is unbelievable! 287 00:16:45,304 --> 00:16:47,603 You should have stayed in New York. 288 00:16:47,673 --> 00:16:49,198 About that... 289 00:16:54,447 --> 00:16:56,643 I got an offer to work for the Deputy PM. 290 00:17:01,621 --> 00:17:03,613 It's in New York. 291 00:17:05,725 --> 00:17:07,921 I remember the moment that you came in here 292 00:17:07,994 --> 00:17:10,190 and you told me you were getting out with Ophelia. 293 00:17:10,263 --> 00:17:11,731 The day Dad died. 294 00:17:11,797 --> 00:17:13,322 I was happy for you, Liam, 295 00:17:13,399 --> 00:17:15,527 that you might be free from this place. 296 00:17:16,435 --> 00:17:18,233 And as much as I will miss you... 297 00:17:19,171 --> 00:17:21,140 ..and I will... 298 00:17:21,207 --> 00:17:23,301 if I were you, I would take that offer 299 00:17:23,376 --> 00:17:25,004 and don't look back. 300 00:17:25,077 --> 00:17:27,410 You can't trust anyone around here. 301 00:17:33,719 --> 00:17:36,052 - Hey. - Hey. You okay? 302 00:17:36,889 --> 00:17:39,324 Yeah. I just need to... get something. 303 00:17:41,727 --> 00:17:43,696 You hid a handgun in my bedroom? 304 00:17:43,763 --> 00:17:45,857 - Clearly. - Stash one under my bed next time! 305 00:17:45,932 --> 00:17:48,424 I did. Ted just reprimanded me 306 00:17:48,501 --> 00:17:50,341 for continuing to investigate the King's death. 307 00:17:50,369 --> 00:17:52,270 - You tell him about Lucius? - He already knew. 308 00:17:52,338 --> 00:17:54,330 - Told me to let it go. - Which you won't do. 309 00:17:54,407 --> 00:17:56,035 Not for a moment. I'll see ya. 310 00:17:56,108 --> 00:17:59,840 Jasper. Did you really hide a loaded gun under my bed? 311 00:17:59,912 --> 00:18:01,813 - Yeah. - What if someone comes in? 312 00:18:01,881 --> 00:18:04,441 - When was the last time? - That's not the point. 313 00:18:04,517 --> 00:18:07,077 Seriously, when was the last time you had someone in here? 314 00:18:07,153 --> 00:18:10,385 My birthday. I dunked Willow in the Drunk Tank and then... 315 00:18:11,557 --> 00:18:13,549 There it is. 316 00:18:14,794 --> 00:18:16,786 Oh, shit. 317 00:18:29,976 --> 00:18:31,968 I'm so sorry. 318 00:18:34,480 --> 00:18:36,472 It happens. 319 00:18:40,453 --> 00:18:42,513 Your sister sets your palace on fire, 320 00:18:43,522 --> 00:18:46,686 you pursue a girl who knows something about your shady past, 321 00:18:46,759 --> 00:18:50,560 forgetting the amazing girl in your room for the next several days. 322 00:18:50,630 --> 00:18:52,258 It doesn't just happen. 323 00:18:55,835 --> 00:18:57,827 I... drank champagne. 324 00:18:58,504 --> 00:18:59,972 I had fun. 325 00:19:00,039 --> 00:19:02,235 And, when they evacuated the palace, 326 00:19:02,308 --> 00:19:04,300 I got an extra slice of cake. 327 00:19:05,911 --> 00:19:07,573 No drama. 328 00:19:08,581 --> 00:19:11,312 Come on, I want to show you something. 329 00:19:14,453 --> 00:19:17,082 Uh, by the way... 330 00:19:17,156 --> 00:19:20,786 don't think I missed the part about you pursuing another girl. 331 00:19:21,861 --> 00:19:23,853 I thought you said no drama? 332 00:19:24,730 --> 00:19:26,722 A little drama. 333 00:19:34,340 --> 00:19:36,639 Imogen, I was so worried. 334 00:19:36,709 --> 00:19:38,200 Whoa, whoa, whoa, whoa. 335 00:19:38,811 --> 00:19:41,542 Just slow down and tell me where you are. 336 00:19:44,116 --> 00:19:45,550 Imogen? 337 00:19:46,152 --> 00:19:47,484 Imo... 338 00:19:51,123 --> 00:19:54,355 Sorry. I didn't know who else to call. 339 00:19:55,561 --> 00:19:57,621 Oh, my God. 340 00:20:04,837 --> 00:20:06,066 Your Majesty. 341 00:20:06,138 --> 00:20:07,970 May I speak to you? 342 00:20:16,248 --> 00:20:17,807 First child? 343 00:20:19,585 --> 00:20:21,781 Children change everything. 344 00:20:21,854 --> 00:20:23,482 Yes. 345 00:20:23,556 --> 00:20:25,889 King Simon said that very thing. 346 00:20:25,958 --> 00:20:27,620 You were close to Simon. 347 00:20:27,693 --> 00:20:30,857 Until you had me dismissed. Yes. 348 00:20:30,930 --> 00:20:34,423 I believe your beloved fiancé had something to do with that, as well. 349 00:20:34,500 --> 00:20:36,093 Whatever you've come here to say... 350 00:20:36,168 --> 00:20:37,796 I'm sorry. 351 00:20:37,870 --> 00:20:43,309 I promise... I'm here out of concern for you and your son. 352 00:20:44,810 --> 00:20:48,110 Cyrus is a dangerous man. 353 00:20:48,180 --> 00:20:51,082 I know everything I need to know about the King. 354 00:20:51,984 --> 00:20:53,646 Fair enough. 355 00:20:54,720 --> 00:20:57,212 Then hear me as a mother. 356 00:20:57,289 --> 00:20:59,781 Royalty is irreversible. 357 00:20:59,859 --> 00:21:03,296 If you expose your son to this life, to this world, 358 00:21:03,362 --> 00:21:04,955 there's no going back. 359 00:21:05,030 --> 00:21:07,090 Do you see this place? 360 00:21:07,166 --> 00:21:09,499 Do you think I enjoy living like this? 361 00:21:10,169 --> 00:21:12,138 That I want my son to live like this? 362 00:21:12,204 --> 00:21:15,868 Well, my son is going to enjoy the same life that you have. 363 00:21:16,942 --> 00:21:19,468 And, once I marry the King, I'll be Queen 364 00:21:19,545 --> 00:21:21,377 and you'll be irrelevant. 365 00:21:22,448 --> 00:21:24,076 I know you've struggled. 366 00:21:24,150 --> 00:21:27,120 Believe it or not, I did once, as well. 367 00:21:28,487 --> 00:21:31,389 But this decision you're making is forever. 368 00:21:32,024 --> 00:21:34,687 And it's not just your forever. 369 00:21:34,760 --> 00:21:36,194 It's your son's, as well. 370 00:21:37,530 --> 00:21:39,328 The moment he's born, 371 00:21:39,398 --> 00:21:44,393 his life will be public and destined and not his own. 372 00:21:45,571 --> 00:21:48,541 And Cyrus will be his greatest influence. 373 00:21:48,607 --> 00:21:50,906 Consider that. 374 00:21:50,976 --> 00:21:52,911 I have. 375 00:21:52,978 --> 00:21:55,345 And I've made my decision. 376 00:21:55,414 --> 00:21:58,248 And now I would like you to go. 377 00:22:04,890 --> 00:22:07,052 I'm naming him Simon. 378 00:22:08,427 --> 00:22:10,225 You're the first to know. 379 00:22:10,296 --> 00:22:12,959 He wanted to disband the monarchy. 380 00:22:13,766 --> 00:22:15,758 Ask yourself why. 381 00:22:16,502 --> 00:22:18,494 My first-born son is gone. 382 00:22:19,505 --> 00:22:21,497 Protect yours. 383 00:22:28,714 --> 00:22:30,342 Here. Hold this to your eye. 384 00:22:30,416 --> 00:22:32,214 Gently. Gently. 385 00:22:32,284 --> 00:22:34,219 I'm gonna call my security detail. 386 00:22:34,286 --> 00:22:35,345 No. 387 00:22:35,421 --> 00:22:36,684 Please don't. 388 00:22:36,755 --> 00:22:39,554 Please. It will only make things worse for me. 389 00:22:40,826 --> 00:22:43,057 This Dimitri guy, who was he? 390 00:22:44,230 --> 00:22:46,529 He's an acquaintance of Viktor's. 391 00:22:46,599 --> 00:22:48,966 So you were seeing him and Viktor found out? 392 00:22:49,034 --> 00:22:50,366 No. 393 00:22:51,136 --> 00:22:52,968 Viktor loaned me to him. 394 00:22:57,843 --> 00:22:59,675 Okay, we're gonna get out of here. 395 00:22:59,745 --> 00:23:03,307 We're gonna go back to the palace and we're gonna figure this out. 396 00:23:03,382 --> 00:23:04,714 I can't. 397 00:23:04,783 --> 00:23:06,342 I'm Viktor's property. 398 00:23:06,418 --> 00:23:08,887 - Eventually, he'll find me. - No, no, no, no. 399 00:23:09,889 --> 00:23:11,949 You're nobody's property. 400 00:23:13,058 --> 00:23:14,526 Ever. 401 00:23:14,593 --> 00:23:18,394 I know this guy is powerful, I know he's a bad guy, 402 00:23:18,464 --> 00:23:21,059 but the world is a big place. 403 00:23:21,133 --> 00:23:23,796 And the rest of your life is a really long time. 404 00:23:25,337 --> 00:23:26,532 Exactly. 405 00:23:26,605 --> 00:23:30,372 The rest of my life will be a struggle on my own. I can barely stay clean. 406 00:23:30,442 --> 00:23:32,775 I'll work some shit job. 407 00:23:32,845 --> 00:23:34,837 There's nothing out there for me. 408 00:23:36,982 --> 00:23:40,612 So you'd rather stay in this screwed-up toxic environment, 409 00:23:40,686 --> 00:23:42,655 than face a life without what? 410 00:23:42,721 --> 00:23:45,782 Fancy clothes and parties? 411 00:23:47,793 --> 00:23:49,091 Hey, hey. 412 00:23:49,161 --> 00:23:51,289 The girl I met in rehab... 413 00:23:52,865 --> 00:23:54,527 she had fight. 414 00:23:55,534 --> 00:23:57,162 She had fire. 415 00:23:57,236 --> 00:24:01,173 And you can use that fire and get away from all this. 416 00:24:03,642 --> 00:24:05,634 But to where? 417 00:24:07,012 --> 00:24:09,004 Anywhere but here. 418 00:24:14,353 --> 00:24:16,322 Oh, it's Viktor. 419 00:24:16,388 --> 00:24:17,788 Imogen, open the door. 420 00:24:17,856 --> 00:24:19,916 I'm so sorry. I shouldn't have called you. 421 00:24:19,992 --> 00:24:22,325 - Come on. Come on! - Imogen, open the door! 422 00:24:58,063 --> 00:25:00,328 - Why are you following me? - I'm not. 423 00:25:02,835 --> 00:25:04,360 I am. 424 00:25:17,950 --> 00:25:20,010 You're both seriously missing out. 425 00:25:20,819 --> 00:25:24,813 - Okay. Who wants to start? - Why are you following me? 426 00:25:25,057 --> 00:25:27,253 - Cos you're following him. - Before today. 427 00:25:27,326 --> 00:25:28,760 - I wasn't. Were you? - No. 428 00:25:28,827 --> 00:25:30,318 I was following him, though. 429 00:25:30,396 --> 00:25:31,728 What are you following me for? 430 00:25:31,797 --> 00:25:34,028 - I was following him, too. - Why are you following me? 431 00:25:34,099 --> 00:25:36,330 Your accent sucks and you're close to the Princess. 432 00:25:36,402 --> 00:25:38,701 - Your accent does suck. - My accent does not suck. 433 00:25:38,771 --> 00:25:40,467 So everyone thinks I killed the King? 434 00:25:40,539 --> 00:25:42,872 No, no, son. I know you didn't kill the King. 435 00:25:42,941 --> 00:25:45,035 - How's that? - He's in love with the Princess. 436 00:25:45,110 --> 00:25:46,669 Can't blame you there. 437 00:25:46,745 --> 00:25:49,010 So you were following him. Who was following you? 438 00:25:49,081 --> 00:25:50,845 Whoever killed the King, I suppose. 439 00:25:50,916 --> 00:25:52,407 The King's killer is in custody. 440 00:25:52,484 --> 00:25:54,919 35 years of service to the crown, that man. 441 00:25:54,987 --> 00:25:56,615 A stellar performance record. 442 00:25:56,688 --> 00:25:59,055 Not even a suspect, but he confesses months later. 443 00:25:59,124 --> 00:26:01,059 He's got "fall guy" written all over him. 444 00:26:01,126 --> 00:26:02,992 He's right there. It wasn't Lucius. 445 00:26:03,796 --> 00:26:05,424 When Prince Robert was killed... 446 00:26:05,497 --> 00:26:06,760 By you. 447 00:26:06,832 --> 00:26:08,892 - There's no need for that. - I think there is. 448 00:26:08,967 --> 00:26:10,959 - It's been established. - Okay. 449 00:26:13,672 --> 00:26:15,868 When Robert was killed, by me, 450 00:26:15,941 --> 00:26:18,240 the calls came from inside the palace. 451 00:26:18,310 --> 00:26:20,279 Then King Simon is killed, not by me, 452 00:26:20,345 --> 00:26:22,337 somewhere in this area. 453 00:26:25,350 --> 00:26:28,616 I'm trying very hard not to be the next dead man walking. 454 00:26:28,687 --> 00:26:32,089 So I figured I'd find the killer before the killer found me. 455 00:26:33,258 --> 00:26:35,159 - I thought it might be him. - It wasn't. 456 00:26:35,227 --> 00:26:36,889 Well, that's unfortunate. 457 00:26:36,962 --> 00:26:39,488 Are you sure the calls came from inside the palace? 458 00:26:42,568 --> 00:26:44,662 Open the door. Open the door! 459 00:26:44,736 --> 00:26:47,296 - Viktor, please. I'm sorry. - She's not sorry! 460 00:26:47,372 --> 00:26:50,501 And this is about to become an international incident! 461 00:26:50,576 --> 00:26:52,568 We've gotta go. 462 00:26:53,245 --> 00:26:55,043 Oh, there was one more thing. 463 00:26:56,048 --> 00:26:57,641 Oh! 464 00:26:57,716 --> 00:26:59,241 That's for Prince Robert. 465 00:26:59,318 --> 00:27:01,753 Let's go. You're coming with me. Come on! 466 00:27:10,762 --> 00:27:13,459 The Deputy Prime Minister offered me a job today. 467 00:27:13,532 --> 00:27:15,524 It's in New York. 468 00:27:16,101 --> 00:27:17,967 Are you considering it? 469 00:27:18,036 --> 00:27:20,733 Possibly, for all the wrong reasons. 470 00:27:20,806 --> 00:27:23,833 I'm interested to hear what you think. 471 00:27:23,909 --> 00:27:25,844 You know what I think. 472 00:27:25,911 --> 00:27:28,346 The monarchy puts you in a unique position. 473 00:27:28,413 --> 00:27:31,144 Above the fray of politics and self-interest. 474 00:27:31,216 --> 00:27:34,812 We're ceremonial, for the most part. It feels like we're irrelevant. 475 00:27:34,887 --> 00:27:36,549 Oh, yeah? 476 00:27:36,622 --> 00:27:38,989 Does that look irrelevant? 477 00:27:40,659 --> 00:27:43,151 You see any members of Parliament on there? 478 00:27:46,231 --> 00:27:48,826 Maybe you should remind the Deputy Prime Minister 479 00:27:48,901 --> 00:27:51,029 that no one comes to London to see her. 480 00:27:53,238 --> 00:27:55,207 Open the door! 481 00:27:57,042 --> 00:28:00,171 - Imogen. - Stay away from her! 482 00:28:01,480 --> 00:28:03,073 Argh! 483 00:28:03,148 --> 00:28:04,980 Let go of her! Viktor! 484 00:28:06,485 --> 00:28:08,852 Stay away from us! 485 00:28:10,756 --> 00:28:13,692 There's always one jackass who brings a knife to a gun fight. 486 00:28:13,759 --> 00:28:15,728 - You okay, Princess? - Yeah. 487 00:28:16,461 --> 00:28:20,398 Say goodbye to the oil fields in the North Sea, asshole! 488 00:28:26,538 --> 00:28:27,972 You did this to me. 489 00:28:29,808 --> 00:28:31,367 And I did it to myself. 490 00:28:31,443 --> 00:28:33,674 And now... I'm done doing it. 491 00:28:54,633 --> 00:28:56,568 Look after the Princess. 492 00:28:57,669 --> 00:29:00,764 Mr. Blokov and I are gonna have a little chat. 493 00:29:21,593 --> 00:29:23,562 How did things go with Prudence? 494 00:29:23,629 --> 00:29:26,030 She seems determined to marry Cyrus. 495 00:29:27,132 --> 00:29:28,998 So maybe it's a sign. 496 00:29:30,035 --> 00:29:33,233 Have Alistair's blood tested. Be with your true love. 497 00:29:33,305 --> 00:29:37,504 Find... life outside of these walls. 498 00:29:38,143 --> 00:29:40,806 I was listening to Liam's speech, 499 00:29:40,879 --> 00:29:42,905 watching him these last few days. 500 00:29:43,982 --> 00:29:46,451 He's so clearly Simon's son. 501 00:29:46,518 --> 00:29:48,578 - But you don't know that. - I do. 502 00:29:48,654 --> 00:29:51,283 I know it in my heart. 503 00:29:51,356 --> 00:29:52,984 Let's say you're right. 504 00:29:53,058 --> 00:29:55,550 That doesn't mean you can't have love 505 00:29:55,627 --> 00:29:58,187 and life outside of these gates. 506 00:30:01,033 --> 00:30:03,025 This is my life. 507 00:30:26,291 --> 00:30:28,419 The Princess and Imogen are fine. 508 00:30:29,461 --> 00:30:32,693 - And the Russian? - Oh, Mr. Blokov and I... 509 00:30:32,764 --> 00:30:34,960 reached an understanding. 510 00:30:35,033 --> 00:30:39,403 Plus, the Princess got his attention with her North Sea oil comment. 511 00:30:40,572 --> 00:30:42,336 She's fierce, that girl. 512 00:30:42,407 --> 00:30:44,399 You know... 513 00:30:47,346 --> 00:30:49,815 I came here to steal from them, because... 514 00:30:50,916 --> 00:30:52,908 I thought they hadn't earned it... 515 00:30:53,919 --> 00:30:56,252 and didn't deserve it. 516 00:30:57,356 --> 00:30:59,587 You had the chance to take something valuable. 517 00:30:59,658 --> 00:31:02,628 You passed it up for something priceless. 518 00:31:02,694 --> 00:31:05,186 You should return these by hand this time. 519 00:31:12,504 --> 00:31:17,169 ♪ You say that you're afraid of the dark 520 00:31:18,176 --> 00:31:19,974 ♪ So I turn out the lights... 521 00:31:20,045 --> 00:31:22,446 I put some things for you in that bag. 522 00:31:23,515 --> 00:31:25,848 Clothes and stuff. For your fresh start. 523 00:31:27,619 --> 00:31:29,611 I'm so stupid. 524 00:31:31,289 --> 00:31:32,621 Hey. 525 00:31:32,691 --> 00:31:34,683 We're all stupid sometimes. 526 00:31:37,396 --> 00:31:40,230 I... I just got caught up in being someone else. 527 00:31:42,334 --> 00:31:44,394 Someone better than me. 528 00:31:46,338 --> 00:31:48,398 And then I was afraid to let it all go. 529 00:31:52,344 --> 00:31:54,336 We all want things. You know? 530 00:31:55,847 --> 00:31:57,338 We all want this... 531 00:31:58,517 --> 00:32:00,850 glamorous lifestyle we see from afar. 532 00:32:02,587 --> 00:32:04,180 We want to be seen. 533 00:32:05,357 --> 00:32:07,349 But not known. 534 00:32:08,894 --> 00:32:10,920 Be known. 535 00:32:12,864 --> 00:32:14,856 Being known is harder. 536 00:32:16,201 --> 00:32:18,295 Being someone else is easier. 537 00:32:21,139 --> 00:32:23,131 But being you... 538 00:32:24,142 --> 00:32:26,134 it's better. 539 00:32:31,550 --> 00:32:33,712 People make us feel less than we are. 540 00:32:36,488 --> 00:32:38,480 But we let them do it. 541 00:32:41,326 --> 00:32:44,057 You sound like you're speaking from experience. 542 00:32:45,831 --> 00:32:47,823 Unfortunately, I am. 543 00:32:50,335 --> 00:32:52,361 Someone once told me... 544 00:32:54,005 --> 00:32:56,998 that the first steps are always the most difficult. 545 00:33:00,011 --> 00:33:02,003 I'm proud of you. 546 00:33:03,348 --> 00:33:05,340 You took those first steps. 547 00:33:06,151 --> 00:33:08,143 You got out. 548 00:33:08,987 --> 00:33:10,979 I haven't been able to do it. 549 00:33:12,390 --> 00:33:14,382 I've been too afraid. 550 00:33:17,529 --> 00:33:19,930 I don't know how I'm gonna do it on my own. 551 00:33:21,733 --> 00:33:23,224 Hey. 552 00:33:24,503 --> 00:33:26,495 You just will. 553 00:33:32,644 --> 00:33:35,389 - You killed her, didn't you? - I did no such thing. 554 00:33:35,413 --> 00:33:37,733 - So you could be Queen. - That's not true. 555 00:33:37,782 --> 00:33:40,047 - Admit you did it. - I did it. 556 00:33:41,586 --> 00:33:44,215 I've been chasing this moment for so many years. 557 00:33:44,289 --> 00:33:46,258 It must be nice to have reached the end. 558 00:33:47,259 --> 00:33:49,922 But it's only the beginning, Mr. Pryce. 559 00:33:54,533 --> 00:33:56,161 We have work to do. 560 00:33:56,234 --> 00:33:58,032 So much work to do. 561 00:34:04,843 --> 00:34:08,280 Liam trusts you. And you're about to destroy his entire world. 562 00:34:08,346 --> 00:34:10,281 I thought that's what you wanted. 563 00:34:10,348 --> 00:34:11,976 That's what my dad wants. 564 00:34:12,050 --> 00:34:15,782 I just see people who have nothing to do with this about to be ruined. 565 00:34:16,488 --> 00:34:18,286 Maybe in time you'll understand. 566 00:34:18,356 --> 00:34:21,326 - I already understand. - He trusts you, too. 567 00:34:23,728 --> 00:34:25,458 Get out of my house. 568 00:34:41,279 --> 00:34:43,077 I'm the King of England. 569 00:34:43,148 --> 00:34:45,982 I could have had any cot on the planet. 570 00:34:47,252 --> 00:34:50,222 I just wanted to make something good for my son. 571 00:34:50,288 --> 00:34:52,814 I would say the thought counts, Your Majesty. 572 00:34:55,694 --> 00:34:57,185 Can I... 573 00:34:58,263 --> 00:35:00,323 do anything else for His Majesty? 574 00:35:01,399 --> 00:35:05,427 Refresh the bare or anything else you desire? 575 00:35:14,079 --> 00:35:16,480 Could you get me some pomegranate juice? 576 00:35:41,272 --> 00:35:42,638 How is she? 577 00:35:42,707 --> 00:35:44,699 She's a mess. 578 00:35:45,810 --> 00:35:47,802 But she got out. 579 00:36:07,799 --> 00:36:09,859 These are yours. 580 00:36:15,173 --> 00:36:17,165 Why are you here? 581 00:36:18,677 --> 00:36:20,908 I wanted to see you. 582 00:36:21,513 --> 00:36:23,505 No. Before that. 583 00:36:24,783 --> 00:36:26,775 Why did you come back? 584 00:36:27,452 --> 00:36:29,944 Because I wanted to see you. 585 00:36:31,756 --> 00:36:35,591 There's a girl in my room... who chose 586 00:36:35,660 --> 00:36:38,960 to stay in a very broken, 587 00:36:39,030 --> 00:36:41,625 unhealthy place for so many reasons. 588 00:36:42,867 --> 00:36:46,736 She stayed because she felt... unworthy... 589 00:36:48,306 --> 00:36:50,298 you know, unloved. 590 00:36:56,314 --> 00:36:58,306 Unworthy of being loved. 591 00:37:12,831 --> 00:37:16,734 It occurs to me that there's always been a girl in that room who felt that way. 592 00:37:16,801 --> 00:37:18,793 And who made those choices. 593 00:37:21,339 --> 00:37:24,468 But only one of the girls was strong enough to get out. 594 00:37:28,279 --> 00:37:30,271 And it's not me. 595 00:37:37,822 --> 00:37:41,623 ♪ And as the fever starts to break 596 00:37:41,693 --> 00:37:44,185 ♪ I'll dig a hole for you 597 00:37:46,297 --> 00:37:48,698 ♪ And it would bury us 598 00:37:51,035 --> 00:37:53,368 ♪ While we turn into dust 599 00:37:58,510 --> 00:38:02,345 ♪ On the white wings of God 600 00:38:07,886 --> 00:38:11,721 ♪ On the white wings of God 601 00:38:17,262 --> 00:38:21,097 ♪ On the white wings of God 602 00:38:26,504 --> 00:38:30,339 ♪ On the white wings of God 603 00:38:40,118 --> 00:38:41,746 Where's the funeral? 604 00:38:41,820 --> 00:38:44,312 At your house, if you keep it up, you little shit. 605 00:38:44,389 --> 00:38:45,880 Big deal. 606 00:38:47,025 --> 00:38:48,857 You guys are always hassling us. 607 00:38:48,927 --> 00:38:50,395 You skate around here a lot? 608 00:38:50,461 --> 00:38:53,295 - Almost every night. - Don't talk to him. 609 00:38:53,364 --> 00:38:54,832 Shut up, Carl. 610 00:38:54,899 --> 00:38:57,494 Yeah, shut up, Carl. You always filming? 611 00:38:57,569 --> 00:38:58,730 Most of the time. 612 00:38:58,803 --> 00:39:00,567 Anyone ever ask for your camera? 613 00:39:00,638 --> 00:39:02,300 Is this about the King stuff? 614 00:39:02,373 --> 00:39:05,002 Because I already lost my camera for weeks for that. 615 00:39:05,076 --> 00:39:07,045 You cops are seriously inefficient. 616 00:39:07,111 --> 00:39:09,205 I'm not a cop. I'm from the palace. 617 00:39:09,280 --> 00:39:10,646 Even worse. 618 00:39:10,715 --> 00:39:12,650 At least the Princess is cool. 619 00:39:12,717 --> 00:39:14,345 And the Prince. 620 00:39:14,419 --> 00:39:17,355 - The guy's a douche. - Shut up. 621 00:39:17,422 --> 00:39:19,550 He's cute. 622 00:39:19,624 --> 00:39:21,684 I was her security detail for a long time. 623 00:39:23,127 --> 00:39:26,120 - I bet that was a shit show. - Carl, you have no idea. 624 00:39:27,198 --> 00:39:30,168 Look, if you have any footage, that would really help me out. 625 00:39:30,235 --> 00:39:32,431 I'm a lot more efficient than the cops. 626 00:39:33,404 --> 00:39:34,804 We have another camera. 627 00:39:34,873 --> 00:39:37,672 At least we had it. 628 00:39:38,610 --> 00:39:40,806 But we put it somewhere we weren't supposed to, 629 00:39:40,879 --> 00:39:42,404 so we never told the police. 630 00:39:42,480 --> 00:39:44,472 Where's that? 631 00:39:46,784 --> 00:39:48,412 Up there. 632 00:39:48,486 --> 00:39:50,455 You sure it's still up there? 633 00:39:50,521 --> 00:39:53,047 It's up there. We tried to get it down. 634 00:39:53,124 --> 00:39:55,719 How do you think I got this? 635 00:39:59,197 --> 00:40:01,598 ♪ I'll dig a hole for you 636 00:40:01,666 --> 00:40:05,603 You're gonna kill yourself, Carl! Get down! 637 00:40:05,670 --> 00:40:07,901 This is gonna be so rad. 638 00:40:07,972 --> 00:40:09,964 You're gonna kill yourself! 639 00:40:16,080 --> 00:40:19,915 ♪ On the white wings of God 640 00:40:25,323 --> 00:40:26,814 Hey. 641 00:40:27,425 --> 00:40:28,723 Hey. 642 00:40:28,793 --> 00:40:33,094 I turned down the job. So I guess you're stuck with me. 643 00:40:33,164 --> 00:40:34,359 Oh. 644 00:40:34,432 --> 00:40:38,267 ♪ On the white wings of God 645 00:40:39,804 --> 00:40:43,002 I haven't been there for you much since the funeral and I'm sorry. 646 00:40:45,176 --> 00:40:46,804 It's not your fault, Liam. 647 00:40:46,878 --> 00:40:49,848 There's a lot of things that you can't help me with. 648 00:40:49,914 --> 00:40:51,906 Most of them I've created myself. 649 00:40:57,689 --> 00:40:59,988 The most difficult one, it's Jasper. 650 00:41:00,058 --> 00:41:01,526 He's trying, Len. 651 00:41:01,592 --> 00:41:03,959 He's trying to help us and I know he cares about you. 652 00:41:04,028 --> 00:41:05,360 - Liam... - He does. 653 00:41:05,430 --> 00:41:07,797 I think you should give him a second chance. 654 00:41:08,866 --> 00:41:10,926 There's something you need to know. 655 00:41:56,848 --> 00:41:58,840 Your Majesty! 656 00:42:08,026 --> 00:42:11,861 ♪ On the white wings of God 657 00:42:17,268 --> 00:42:21,103 ♪ On the white wings of God 658 00:42:26,310 --> 00:42:30,145 ♪ On the white wings of God 659 00:42:35,987 --> 00:42:39,754 ♪ On the white wings of God 660 00:42:43,027 --> 00:42:45,861 - Liam. - You tried to rob us? 661 00:42:46,597 --> 00:42:49,226 You looked me in the eyes and you told me I could trust you. 662 00:42:49,300 --> 00:42:50,768 Liam, stop! Stop, Liam! 663 00:42:50,835 --> 00:42:52,963 I know who killed your father! 48116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.