All language subtitles for The Royals S02E07 Taint Not Thy Mind, Nor Let Thy Soul Contrive Against Thy Mother.DVDRip.NonHI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:06,196 Previously on The Royals... 2 00:00:06,273 --> 00:00:08,833 Helena, we need to talk. 3 00:00:09,443 --> 00:00:11,412 Please stay. Don't go. 4 00:00:11,478 --> 00:00:14,243 All you need to do is find a way to make amends with your children 5 00:00:14,615 --> 00:00:17,107 before 30 years passes with them too. 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,151 If you truly don't have much time left, 7 00:00:21,221 --> 00:00:23,122 do something meaningful with it. 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,186 What do you really want to do? 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,229 I want to spend it with you. 10 00:00:29,763 --> 00:00:32,308 This was around my neck the night before the King was killed. 11 00:00:32,332 --> 00:00:34,733 - What does it mean? - We figure this out, 12 00:00:34,801 --> 00:00:36,997 we figure out who's been killing my family. 13 00:00:46,413 --> 00:00:48,041 Why are you here? 14 00:00:48,115 --> 00:00:50,107 What does that symbol on my necklace mean? 15 00:00:50,183 --> 00:00:52,277 Not now! We're being watched. 16 00:00:52,786 --> 00:00:54,311 Your Majesty. 17 00:00:55,556 --> 00:00:59,152 My God, Truman, I can't imagine it can get any worse. 18 00:00:59,226 --> 00:01:00,785 It's your son. 19 00:01:01,328 --> 00:01:05,129 There is one final thing you can do for your Queen. 20 00:01:05,198 --> 00:01:07,895 I killed the King of England. 21 00:01:18,779 --> 00:01:20,543 - You killed Simon. - No. 22 00:01:20,614 --> 00:01:24,483 But we both know... you did. 23 00:01:25,018 --> 00:01:27,214 Mandy, why are you leaving? 24 00:01:27,287 --> 00:01:29,688 Did he threaten you? 25 00:01:29,790 --> 00:01:31,986 Fine. You won't tell her? 26 00:01:32,059 --> 00:01:34,893 We came here to rob you. 27 00:01:34,962 --> 00:01:38,524 - Mandy, is this true? - Just let me the hell out of here! 28 00:01:38,599 --> 00:01:40,761 No, it's not too late to fix this. 29 00:01:40,834 --> 00:01:43,326 You can come back to the Palace with me. 30 00:01:43,403 --> 00:01:45,872 Just tell her that you changed your mind. 31 00:01:45,939 --> 00:01:49,842 Tell her that this might have been the original reason you came here but... 32 00:01:49,910 --> 00:01:52,072 once you got here and got to know her, 33 00:01:52,145 --> 00:01:54,307 and you... you fell in love with her... 34 00:01:55,549 --> 00:01:57,381 ..literally nothing else matters 35 00:01:57,451 --> 00:02:01,115 because you will give up everything just for a second chance with her. 36 00:02:02,656 --> 00:02:04,318 You are so screwed. 37 00:02:28,615 --> 00:02:32,211 There is only you. I'm here because of you. 38 00:02:32,285 --> 00:02:35,380 Not diamonds or some other girl. 39 00:02:37,090 --> 00:02:39,025 None of that has power over me now. 40 00:02:39,993 --> 00:02:41,723 Only you. So... 41 00:02:41,795 --> 00:02:46,233 ♪ I don't have to mention that I saw you today 42 00:02:46,299 --> 00:02:48,461 ♪ I shone the sun into your eyes 43 00:02:48,535 --> 00:02:52,939 I wish I could go back and do everything differently. 44 00:02:53,006 --> 00:02:54,975 I'm sorry. 45 00:02:55,942 --> 00:02:57,570 Eleanor, I am so goddamn sorry. 46 00:02:57,644 --> 00:03:00,136 Please... 47 00:03:00,213 --> 00:03:02,444 Please forgive me. 48 00:03:06,887 --> 00:03:08,116 I've changed. 49 00:03:09,790 --> 00:03:13,158 Get over what happened and get over here now before I... 50 00:03:14,061 --> 00:03:15,927 ♪ And what is ours is ours to keep 51 00:03:17,698 --> 00:03:19,758 ♪ I know the thing you want the most 52 00:03:19,833 --> 00:03:22,098 ♪ You hide it over there 53 00:03:22,169 --> 00:03:26,698 ♪ Safe at the dark end of the street 54 00:03:29,609 --> 00:03:31,271 Jasper? 55 00:03:33,346 --> 00:03:35,008 Jasper? 56 00:03:44,124 --> 00:03:46,218 Look, I've gone over every frame. 57 00:03:50,464 --> 00:03:52,763 You're sure she's the one that put the necklace on you? 58 00:03:52,833 --> 00:03:55,428 Absolutely. Play it through again. 59 00:03:56,436 --> 00:03:57,961 I've got to find this girl. 60 00:03:58,038 --> 00:04:00,064 ♪ Light up the dark in you 61 00:04:00,140 --> 00:04:01,938 ♪ Light up the dark in you 62 00:04:02,142 --> 00:04:04,077 ♪ Light up the dark in you 63 00:04:04,277 --> 00:04:07,543 ♪ Light up the dark in you 64 00:04:36,943 --> 00:04:39,276 ♪ It could be a spark for everything 65 00:04:41,648 --> 00:04:44,311 ♪ Always plays a first throughout 66 00:04:44,384 --> 00:04:46,615 - Wake up, Helena. - Oh! 67 00:04:49,089 --> 00:04:51,320 The monarchy is a brand. 68 00:04:51,391 --> 00:04:53,860 Promote it. Protect it. 69 00:04:53,927 --> 00:04:55,725 Or go out of business. 70 00:04:55,796 --> 00:04:57,458 Oh. 71 00:05:00,267 --> 00:05:03,328 Duvet diving is not an option for the Queen. 72 00:05:03,436 --> 00:05:05,302 Oh, my God! 73 00:05:05,372 --> 00:05:08,900 You slept in your make-up and your clothes? 74 00:05:10,076 --> 00:05:12,477 Do you really think people are going to line up 75 00:05:12,546 --> 00:05:14,879 - to wave at that? - I don't feel well. 76 00:05:14,948 --> 00:05:17,440 Hm. Well, try having breakfast with Cyrus 77 00:05:17,517 --> 00:05:20,112 while he fawns all over a low-born bimbo 78 00:05:20,187 --> 00:05:22,213 in between bites of kipper. 79 00:05:22,289 --> 00:05:25,953 Oh! I am so not into shipping virus. 80 00:05:26,827 --> 00:05:31,424 The last fling of a dying man can be dangerously sincere. 81 00:05:32,999 --> 00:05:35,992 Come on, young lady. Up and at 'em. 82 00:05:36,870 --> 00:05:39,931 Oh, and of course, "young lady" is just a turn of phrase. 83 00:05:40,874 --> 00:05:44,311 Darling, you've got to start wearing bigger earrings 84 00:05:44,377 --> 00:05:47,313 to distract from the wrinkles. 85 00:05:49,549 --> 00:05:52,075 ♪ I could be undone 86 00:05:52,152 --> 00:05:54,053 ♪ For anything 87 00:05:54,988 --> 00:05:58,618 ♪ And you could hush the voice of burning doubt 88 00:06:00,760 --> 00:06:02,422 ♪ Come on, easy rider 89 00:06:02,495 --> 00:06:05,556 ♪ It's about to sing 90 00:06:07,567 --> 00:06:09,695 The only thing more offensive than you throwing 91 00:06:09,769 --> 00:06:13,262 a bottle of Vodka at my head is this paltry brand. 92 00:06:13,340 --> 00:06:16,071 Go to hell! 93 00:06:19,946 --> 00:06:21,915 - It's your birthday. - Whoo! 94 00:06:23,049 --> 00:06:25,712 I thought you might like to go see Charlie Jones. 95 00:06:30,223 --> 00:06:32,215 There. One of the champagne girls. 96 00:06:32,692 --> 00:06:33,990 Holden's champagne girls. 97 00:06:34,060 --> 00:06:36,052 He crashed here last night. Print it out. 98 00:06:40,500 --> 00:06:43,402 Oh, hell of a party, if I do say so myself. 99 00:06:45,005 --> 00:06:46,667 Dom '93. 100 00:06:47,040 --> 00:06:48,804 What? Did you want the widow? 101 00:06:48,875 --> 00:06:51,344 Not the booze, Holden. The girl. Do you know her? 102 00:06:51,411 --> 00:06:54,108 No. But I know the other one. 103 00:06:54,180 --> 00:06:55,808 Known her a few times, actually. 104 00:06:55,882 --> 00:06:57,544 Can you get in touch with her? 105 00:07:01,588 --> 00:07:03,955 Zoe, do you know this girl? 106 00:07:05,859 --> 00:07:07,259 Yeah, I know her. 107 00:07:47,133 --> 00:07:50,399 "King of Bling takes a swing." 108 00:07:53,440 --> 00:07:57,275 "Demonstrators protest monarch's bad behavior." 109 00:07:59,412 --> 00:08:02,211 I would call it bold not bad. 110 00:08:03,516 --> 00:08:06,008 - There is a way to make it all better. - No! 111 00:08:06,086 --> 00:08:09,488 I won't be going on telly to tell them what I'm going through. 112 00:08:09,556 --> 00:08:12,390 A king does not beg for compassion. It's not his job. 113 00:08:12,459 --> 00:08:15,861 - You're only human. - No. I'm a king. 114 00:08:17,397 --> 00:08:21,562 Violet, I love you but your plan is simply naive. 115 00:08:23,003 --> 00:08:24,631 I know what I'm doing. 116 00:08:24,704 --> 00:08:26,639 You have to trust me. 117 00:08:26,706 --> 00:08:30,143 Did you just say, "Love"? 118 00:08:30,577 --> 00:08:32,170 Yes. I love you. 119 00:08:32,245 --> 00:08:35,545 I'm 45-years-old. I know what my feelings are. 120 00:08:37,050 --> 00:08:39,417 This tyrant is in love with you. 121 00:08:42,856 --> 00:08:44,484 I only met her last night. 122 00:08:44,557 --> 00:08:45,650 What's her name? 123 00:08:45,725 --> 00:08:49,059 I can't remember. All we did was share a smoke break. 124 00:08:49,129 --> 00:08:50,597 What did you guys talk about? 125 00:08:51,965 --> 00:08:53,763 Tattoos. She was well into it. 126 00:08:53,833 --> 00:08:56,098 Anything else? Anything specific? 127 00:08:56,169 --> 00:08:58,729 Only her ink. I asked her where she got it done. 128 00:08:58,805 --> 00:09:00,103 Where? 129 00:09:01,341 --> 00:09:04,106 Er... Oh, yeah. A place down in Bow. 130 00:09:08,782 --> 00:09:11,377 Charlie Jones! 131 00:09:13,686 --> 00:09:16,417 I remember 10 years ago today when we gave you that horse. 132 00:09:16,489 --> 00:09:19,084 The look on your face was pure joy. 133 00:09:19,159 --> 00:09:21,355 - Good old friend. - You jumped right on. 134 00:09:21,428 --> 00:09:23,795 Utterly fearless. And you galloped away. 135 00:09:23,863 --> 00:09:26,890 I don't think I ever really got you back. 136 00:09:26,966 --> 00:09:29,936 Oh, yeah. It was me who left you in the dust. 137 00:09:30,003 --> 00:09:33,735 People are always telling me what an ungrateful, spoilt little brat you are. 138 00:09:33,807 --> 00:09:36,902 You have been given all the material things in life, that's true. 139 00:09:36,976 --> 00:09:40,708 But, perhaps I should have given you more of myself. 140 00:09:40,780 --> 00:09:45,844 So... that's today's gift, mother-daughter time. 141 00:09:46,686 --> 00:09:49,087 So you got me nothing? 142 00:09:49,656 --> 00:09:52,490 Shut up, Princess. Come on. Let's ride. 143 00:09:52,559 --> 00:09:55,859 - It's not the Dark Ages. - More's the pity! 144 00:09:55,929 --> 00:09:57,420 You've completely lost touch. 145 00:09:57,497 --> 00:09:59,693 I never had touch. Thank God! 146 00:09:59,766 --> 00:10:03,294 And yet, for reasons that I cannot fully fathom, 147 00:10:03,369 --> 00:10:06,134 the irrational totem of majesty that you personify 148 00:10:06,206 --> 00:10:08,675 actually matters to the world. 149 00:10:08,741 --> 00:10:11,870 The pound is down, two trade agreements have gone up the spout 150 00:10:11,945 --> 00:10:14,141 and students in Oxford are threatening to riot. 151 00:10:14,214 --> 00:10:19,118 Sounds like a bunch of "you" problems... acting Prime Minister. 152 00:10:21,020 --> 00:10:23,956 How about this for a "you" problem. 153 00:10:27,093 --> 00:10:28,459 Abolishment. 154 00:10:30,096 --> 00:10:33,294 Your brother put a bug in the people's ear about it. 155 00:10:33,366 --> 00:10:35,494 All I have to do is call it up for a vote. 156 00:10:36,503 --> 00:10:39,029 Like the sound of a constitutional crisis much? 157 00:10:39,105 --> 00:10:43,167 You need to do something major to show the monarchy is back 158 00:10:43,243 --> 00:10:46,805 in its pretty... little... box. 159 00:10:47,814 --> 00:10:50,807 And you need a good shag. 160 00:11:08,234 --> 00:11:10,430 Simon never wanted you to have your own horse. 161 00:11:10,503 --> 00:11:12,472 - It's only because of me... - I know. I know. 162 00:11:12,539 --> 00:11:14,064 You argued with him on my behalf. 163 00:11:14,140 --> 00:11:15,802 Remember the arguments? 164 00:11:16,643 --> 00:11:18,407 He cared about me. 165 00:11:18,478 --> 00:11:20,344 He thought you needed coddling. 166 00:11:21,080 --> 00:11:23,140 I knew you needed freedom. 167 00:11:24,918 --> 00:11:26,910 Oh, you say, "freedom"? 168 00:11:26,986 --> 00:11:29,387 See, I say, "abandonment". 169 00:11:29,455 --> 00:11:31,720 Consider yourself lucky. 170 00:11:32,525 --> 00:11:34,926 I prayed for my mother to give me some "abandonment". 171 00:11:34,994 --> 00:11:36,656 The Duchy rocks. 172 00:11:37,664 --> 00:11:41,829 She could break the spirit of any animal... human or otherwise. 173 00:11:41,901 --> 00:11:43,893 You've never seen that side of your grandmother. 174 00:11:43,970 --> 00:11:47,236 Believe me, her anger could be terrifying. 175 00:11:47,307 --> 00:11:50,277 Whooo! Bully for her. 176 00:11:50,343 --> 00:11:53,211 I never resorted to my mother's methods. 177 00:11:53,279 --> 00:11:55,771 I never wanted to crush your spirit. 178 00:11:56,616 --> 00:11:58,244 And, as a result, you fight me 179 00:11:58,318 --> 00:11:59,980 instead of doing my bidding. 180 00:12:01,888 --> 00:12:04,119 Hold on to all that fight in you, Eleanor. 181 00:12:04,190 --> 00:12:06,091 It's what's going to protect you. 182 00:12:06,159 --> 00:12:09,459 It's going to save you from this world you've been born into. 183 00:12:09,529 --> 00:12:14,832 A diamond world... sparkling and cold and hard. 184 00:12:22,609 --> 00:12:26,842 I'd rather you fight your mother than be her machine. 185 00:12:48,968 --> 00:12:51,267 Oh, hey there. Glad you could make it, Ted. 186 00:12:51,337 --> 00:12:53,932 Thanks ever so much for coming. I'm just making soup. 187 00:12:54,007 --> 00:12:55,669 You're gonna love it. 188 00:13:04,217 --> 00:13:06,015 Soup's getting cold. 189 00:13:06,085 --> 00:13:07,519 What is all of this? 190 00:13:07,587 --> 00:13:09,317 Hearty leek and potato. 191 00:13:09,389 --> 00:13:10,516 Delicious. 192 00:13:10,590 --> 00:13:13,719 You have 10 seconds to tell me exactly who you are, 193 00:13:13,793 --> 00:13:16,092 why you brought me here, and what you want. 194 00:13:16,162 --> 00:13:17,824 All fair questions. 195 00:13:17,897 --> 00:13:19,923 But the thing you really want to ask me 196 00:13:19,999 --> 00:13:21,831 is how I knew that you killed Simon. 197 00:13:21,901 --> 00:13:22,994 Nine. 198 00:13:23,369 --> 00:13:25,338 And you can't ask directly. 199 00:13:25,405 --> 00:13:27,033 Too incriminating. 200 00:13:27,106 --> 00:13:29,041 This could be a Scotland Yard sting. 201 00:13:29,108 --> 00:13:30,167 Eight. 202 00:13:30,243 --> 00:13:33,304 If all the King's horses and all the King's men couldn't put it together 203 00:13:33,379 --> 00:13:34,711 how did I know? 204 00:13:34,781 --> 00:13:36,010 Six. 205 00:13:37,050 --> 00:13:39,144 You're not going to shoot me, Mr. Pryce. 206 00:13:40,019 --> 00:13:42,420 Because you don't know who else I've told. 207 00:13:43,589 --> 00:13:46,388 So drop the gun and the act. 208 00:13:51,631 --> 00:13:52,997 What's that sound? 209 00:13:53,733 --> 00:13:57,135 A helicopter overhead? A battering ram? 210 00:13:57,203 --> 00:13:59,900 The jingle of handcuffs as they come to get me? 211 00:14:00,039 --> 00:14:02,736 No, I don't hear any of that. 212 00:14:03,743 --> 00:14:05,371 You came here alone. 213 00:14:05,445 --> 00:14:09,143 And every minute an assault team doesn't show up at my door, 214 00:14:09,215 --> 00:14:10,843 I'm proven right. 215 00:14:10,917 --> 00:14:12,545 You killed Simon. 216 00:14:13,886 --> 00:14:15,684 How did I figure it out, you ask? 217 00:14:16,622 --> 00:14:19,353 I'm a student of human nature, Ted. 218 00:14:19,959 --> 00:14:22,360 Once I figured out motive, I poked 219 00:14:22,428 --> 00:14:25,125 and I pushed a few buttons to see what you'd do. 220 00:14:26,766 --> 00:14:29,600 I saw the pain in your face at the museum. 221 00:14:29,669 --> 00:14:33,367 And I saw the fear in your eyes when I said you killed the King. 222 00:14:33,439 --> 00:14:35,101 That's how I knew. 223 00:14:36,376 --> 00:14:39,244 The human body has a vast number of "tells". 224 00:14:39,312 --> 00:14:42,180 - You're no exception. - You don't know anything! 225 00:14:42,248 --> 00:14:45,685 Technically, I don't. No hard evidence at least. 226 00:14:46,085 --> 00:14:47,883 Just a hunch and a bluff. 227 00:14:48,454 --> 00:14:51,049 But I don't need irrefutable proof, Ted. 228 00:14:51,124 --> 00:14:52,854 Because I'm not arresting you. 229 00:14:56,963 --> 00:14:59,330 And I'm not trying to poison you either. 230 00:15:03,069 --> 00:15:04,731 I need you. 231 00:15:08,908 --> 00:15:12,675 So either shoot me or eat some soup and hear me out. 232 00:15:22,455 --> 00:15:24,981 No, no. Come on. Leave, leave. I'll be Mother. 233 00:15:25,057 --> 00:15:26,150 There. 234 00:15:27,026 --> 00:15:30,155 I've been dying to ask. Are the boobs real? 235 00:15:32,865 --> 00:15:35,699 Since when have you been squeamish about details? 236 00:15:36,369 --> 00:15:39,305 I've been living vicariously through your exploits for years. 237 00:15:39,372 --> 00:15:44,242 Oh, come now. You still have a few exploits of your own now and again. 238 00:15:44,310 --> 00:15:46,370 - Or so I hear. - Oh, well... 239 00:15:46,446 --> 00:15:48,074 A lady never tells. 240 00:15:48,147 --> 00:15:51,015 Oh, and... uh... speaking of exploits... 241 00:15:52,218 --> 00:15:53,982 yours have upset the people. 242 00:15:54,053 --> 00:15:57,148 Since when is a wolf concerned with the opinions of sheep? 243 00:15:58,024 --> 00:16:01,256 A wolf cannot feast on lamb alone if the flock has bolted. 244 00:16:01,327 --> 00:16:03,489 You suggested a push for power. 245 00:16:04,263 --> 00:16:08,963 I have always had an iron fist in a velvet glove. 246 00:16:09,035 --> 00:16:12,494 You took the gloves off and that was a grave mistake. 247 00:16:12,572 --> 00:16:14,939 You need to subjugate your subjects. 248 00:16:15,007 --> 00:16:18,637 And I, luckily for you, have a plan. 249 00:16:18,711 --> 00:16:20,805 - You always do. - Yes. 250 00:16:20,880 --> 00:16:23,145 - Get rid of the girl. - Oh! 251 00:16:24,050 --> 00:16:26,383 You need the support of the aristocracy. 252 00:16:26,452 --> 00:16:29,889 And they consider your silly little floozy a joke. 253 00:16:29,956 --> 00:16:32,357 Do you want to be feared or a fool? 254 00:16:34,160 --> 00:16:35,788 Ditch the bitch. 255 00:16:35,862 --> 00:16:38,195 Violet. My Violet. 256 00:16:38,264 --> 00:16:40,563 You underestimate that delicate bloom. 257 00:16:40,633 --> 00:16:43,797 Unlike you, she lacks artifice, self-interest and... 258 00:16:43,870 --> 00:16:46,237 - A brain? - She has a remarkable intelligence. 259 00:16:47,440 --> 00:16:50,877 As it happens, she suggested an excellent plan of her own 260 00:16:50,943 --> 00:16:53,105 as regards to my relationship with the people. 261 00:16:53,579 --> 00:16:57,175 And I shall be putting it into action before the end of the day. 262 00:16:57,250 --> 00:17:00,880 Well, I can't wait to hear what she has to say. 263 00:17:00,953 --> 00:17:03,184 And yet, you will have to. 264 00:17:03,256 --> 00:17:06,556 You're on a need-to-know basis only from now on. 265 00:17:06,626 --> 00:17:09,027 Now, if you'll excuse me, 266 00:17:09,095 --> 00:17:11,929 I've got some very real boobs to go fondle. 267 00:17:11,998 --> 00:17:13,694 And a speech to write. 268 00:17:31,450 --> 00:17:33,851 So tell me more about the Duchy. 269 00:17:33,920 --> 00:17:36,185 Did she sleep with your boyfriends too? 270 00:17:37,690 --> 00:17:39,318 I'm sorry for what I did. 271 00:17:39,392 --> 00:17:42,556 And you should know, it was me who initiated not Jasper. 272 00:17:42,628 --> 00:17:45,291 - I forced his hand. - Not just his hand. 273 00:17:46,999 --> 00:17:49,696 I could see you were about to throw your heart away. 274 00:17:49,769 --> 00:17:52,568 At marriageable age, the stakes are just too high. 275 00:17:52,638 --> 00:17:54,539 So much more if you're royal. 276 00:17:56,142 --> 00:17:58,077 But if I'd told you not to see him 277 00:17:58,144 --> 00:18:00,579 or if I'd had him fired, 278 00:18:00,646 --> 00:18:02,547 you would have wanted him even more. 279 00:18:02,615 --> 00:18:05,278 You'd have gone to the ends of the earth for him. 280 00:18:05,351 --> 00:18:09,550 And Jasper Frost didn't seem worthy. 281 00:18:10,423 --> 00:18:12,392 Certainly not trustworthy. 282 00:18:14,360 --> 00:18:16,226 You did it to hurt me. 283 00:18:18,230 --> 00:18:21,826 And to, once again, show me that I was making a mistake. 284 00:18:21,901 --> 00:18:24,598 Well, perhaps I was wrong. 285 00:18:25,237 --> 00:18:27,433 No, you weren't. 286 00:18:33,846 --> 00:18:35,474 Design books are over there. 287 00:18:35,548 --> 00:18:37,676 Let me know if you want your own thing. 288 00:18:40,052 --> 00:18:41,543 I was thinking about this. 289 00:18:43,556 --> 00:18:45,286 That's an interesting design. 290 00:18:45,925 --> 00:18:48,053 Can't say I've ever seen that before. 291 00:18:54,166 --> 00:18:56,362 This the kind of thing you're looking for? 292 00:18:57,436 --> 00:18:58,495 No. 293 00:18:58,571 --> 00:19:00,199 Got my heart set on this. 294 00:19:07,113 --> 00:19:09,742 Look this girl up. She might be able to help you. 295 00:19:11,350 --> 00:19:15,014 Any more information? Perhaps a number, address? 296 00:19:15,087 --> 00:19:16,715 That's all I've got. 297 00:19:16,789 --> 00:19:18,018 Good luck. 298 00:19:25,731 --> 00:19:27,393 Hm. 299 00:19:28,334 --> 00:19:30,303 It's an interesting dilemma, yours. 300 00:19:30,369 --> 00:19:33,862 If you ask the questions you need to ask, you imply guilt. 301 00:19:33,939 --> 00:19:36,568 And if you don't, you get no answers. 302 00:19:37,476 --> 00:19:39,741 I want to know what you think you're accomplishing 303 00:19:39,812 --> 00:19:42,748 by all of this and why you've deluded yourself 304 00:19:42,815 --> 00:19:44,716 into thinking I can help you. 305 00:19:44,784 --> 00:19:46,480 Counter transference. 306 00:19:46,552 --> 00:19:50,216 Good ploy. Well played. Okay. 307 00:19:50,289 --> 00:19:52,588 Answers. Fine. 308 00:19:53,592 --> 00:19:55,151 Well, it's quite a story. 309 00:19:55,227 --> 00:19:57,196 I think you're going to like it. 310 00:20:26,292 --> 00:20:28,284 What a delightful surprise. 311 00:20:31,597 --> 00:20:33,463 Come on. Come in. 312 00:20:38,871 --> 00:20:41,898 Piled high with Hobnobs. Just the way your dad liked. 313 00:20:44,577 --> 00:20:46,705 A king's old equerry never forgets. 314 00:20:48,214 --> 00:20:52,549 So... What brings the Prince to my humble abode? 315 00:20:52,618 --> 00:20:54,416 You're the only person I can truly trust 316 00:20:54,487 --> 00:20:56,547 who knew my father when he was young. 317 00:20:57,289 --> 00:21:00,020 Does this mean anything to you? 318 00:21:03,796 --> 00:21:07,392 Well, this is gonna be a rather different conversation 319 00:21:07,466 --> 00:21:09,128 than I'd imagined. 320 00:21:10,035 --> 00:21:11,298 You knew her? 321 00:21:12,037 --> 00:21:13,699 Indeed. 322 00:21:16,442 --> 00:21:18,741 I looked online. There wasn't much to go on. 323 00:21:18,811 --> 00:21:22,805 But, from what I can tell, it seems like she knew my family a long time ago. 324 00:21:23,516 --> 00:21:25,178 Dominique Stewart. 325 00:21:28,654 --> 00:21:31,021 She was your father's true love. 326 00:21:33,759 --> 00:21:34,988 She was... 327 00:21:35,060 --> 00:21:36,551 My sister. 328 00:21:37,296 --> 00:21:39,959 She was kind and... clever. 329 00:21:40,699 --> 00:21:41,997 And elegant. 330 00:21:42,067 --> 00:21:43,729 Everyone loved her. 331 00:21:45,571 --> 00:21:50,339 But no one more than Simon. You understand. 332 00:21:50,409 --> 00:21:52,469 The minute he ascended the throne, 333 00:21:52,545 --> 00:21:54,912 the powers that be started compiling a list 334 00:21:54,980 --> 00:21:56,812 of appropriate brides for him. 335 00:21:56,882 --> 00:22:00,341 All of them worthy, all of them attractive and well educated. 336 00:22:01,453 --> 00:22:04,184 "They can have their list but I've got my own list. 337 00:22:04,256 --> 00:22:06,122 And there's only one name on it." 338 00:22:07,126 --> 00:22:08,651 That's what he said. 339 00:22:08,727 --> 00:22:13,062 By the way, she was on their list but he didn't care. 340 00:22:13,132 --> 00:22:16,660 What she and your father felt for each other was much bigger. 341 00:22:18,137 --> 00:22:19,799 And... uh... rightly so. 342 00:22:21,140 --> 00:22:23,905 I would venture to say that they were... 343 00:22:23,976 --> 00:22:25,604 a perfect match. 344 00:22:25,678 --> 00:22:27,203 Destined. 345 00:22:27,279 --> 00:22:30,943 Not just because she was the right age and well-mannered 346 00:22:31,016 --> 00:22:34,248 and beautiful, but because of our family line. 347 00:22:35,087 --> 00:22:38,546 A truly noble line that dates back to Alfred the Great. 348 00:22:39,725 --> 00:22:41,853 And that mattered a great deal, of course. 349 00:22:41,927 --> 00:22:45,728 It didn't matter a bit to your dad who the Stewarts were, of course. 350 00:22:46,565 --> 00:22:48,898 Ancient blood lines and all that. 351 00:22:48,968 --> 00:22:51,199 No, he was just a boy in love with a girl. 352 00:22:51,737 --> 00:22:53,205 Choose love. 353 00:22:54,540 --> 00:22:56,008 Wait here. 354 00:23:01,513 --> 00:23:04,381 - When was this taken? - Oh, it's 30-odd years ago. 355 00:23:04,450 --> 00:23:05,918 She was a showjumper? 356 00:23:05,985 --> 00:23:08,545 Oh, not Olympic level. Nothing like that. 357 00:23:08,621 --> 00:23:10,283 Just local fun. 358 00:23:10,789 --> 00:23:14,191 Sometimes, your dad would go along and cheer on Dominique. 359 00:23:14,260 --> 00:23:17,890 When I was little, I couldn't pronounce her name. 360 00:23:19,431 --> 00:23:21,093 So I called her Domino. 361 00:23:27,006 --> 00:23:29,134 Where was my mother during this time? 362 00:23:34,947 --> 00:23:39,043 There was a time when I had real undeniable love in my life. 363 00:23:40,419 --> 00:23:42,888 That Henry guy you spoke about on the TV? 364 00:23:44,056 --> 00:23:46,287 No. That was a lie. 365 00:23:49,628 --> 00:23:51,290 This isn't. 366 00:23:53,565 --> 00:23:55,227 He worked on our farm. 367 00:23:55,301 --> 00:23:56,633 I would go out riding 368 00:23:56,702 --> 00:23:59,069 just to catch a glimpse of him in the fields. 369 00:23:59,138 --> 00:24:02,040 God forbid my family should have found out. 370 00:24:03,242 --> 00:24:05,677 Helena's family was coming up in the world. 371 00:24:05,744 --> 00:24:08,339 One way or another, your gran got Helena onto the list 372 00:24:08,414 --> 00:24:09,780 of girls for Simon. 373 00:24:10,716 --> 00:24:15,450 Lord knows how she did it but Helena certainly qualified as a great beauty. 374 00:24:15,521 --> 00:24:17,854 The young king would dance with her 375 00:24:17,923 --> 00:24:19,892 at all your grandmother's parties. 376 00:24:19,959 --> 00:24:22,793 Infamously extravagant parties 377 00:24:22,861 --> 00:24:26,821 expressly designed to match her daughter with royalty. 378 00:24:26,899 --> 00:24:28,697 We were planning to elope. 379 00:24:29,935 --> 00:24:32,461 The boy that I loved couldn't afford a diamond 380 00:24:32,538 --> 00:24:35,633 so I picked out a pebble from the shore near here. 381 00:24:35,708 --> 00:24:38,200 And we were going to have it set into an engagement ring. 382 00:24:38,344 --> 00:24:40,074 A pebble? 383 00:24:40,646 --> 00:24:42,512 You didn't know me then. 384 00:24:42,581 --> 00:24:44,675 Maybe he would have bought me a diamond one day, 385 00:24:44,750 --> 00:24:47,515 but honestly, Eleanor, I didn't care. 386 00:24:48,020 --> 00:24:49,648 I was in love. 387 00:24:49,722 --> 00:24:53,215 And that meant much more to me. Much more. 388 00:24:54,493 --> 00:24:56,359 I thought my life was set. 389 00:24:56,929 --> 00:24:58,955 But the thing about love and life... 390 00:25:00,232 --> 00:25:02,292 it rarely goes according to plan. 391 00:26:03,162 --> 00:26:05,427 Domino? Domino! 392 00:26:05,497 --> 00:26:07,489 Fate didn't care what I'd planned. 393 00:26:07,566 --> 00:26:08,659 Domino! 394 00:26:08,734 --> 00:26:12,569 Fate didn't care that I'd fallen in love. 395 00:26:13,772 --> 00:26:16,640 She was thrown from her horse... 396 00:26:16,708 --> 00:26:19,200 coming back from competition that day. 397 00:26:19,278 --> 00:26:23,648 She died just a few hours after that picture was taken. 398 00:26:23,715 --> 00:26:26,378 So tragic. 399 00:26:26,452 --> 00:26:29,320 As flies to wanton boys are we to the gods. 400 00:26:30,022 --> 00:26:31,718 They kill us for their sport. 401 00:26:31,790 --> 00:26:32,883 He loved her. 402 00:26:33,192 --> 00:26:37,186 Nonetheless, he had a duty to continue the line. 403 00:26:37,262 --> 00:26:38,890 The heir and the spare. 404 00:26:38,964 --> 00:26:40,626 Hm. A bachelor king would never do. 405 00:26:40,699 --> 00:26:46,468 No. So he hid his private pain and... uh... publicly carried on. 406 00:26:46,538 --> 00:26:48,404 The country was in a recession. 407 00:26:48,474 --> 00:26:51,376 Something was needed to restore public morale. 408 00:26:51,443 --> 00:26:53,639 And what better than a royal wedding? 409 00:26:53,712 --> 00:26:57,547 That's the drill. The economy sorely needed a boost. 410 00:26:58,016 --> 00:26:59,780 Especially after Black Friday. 411 00:26:59,852 --> 00:27:02,481 That day was well named. 412 00:27:02,588 --> 00:27:04,580 I'd never seen my father cry before. 413 00:27:05,991 --> 00:27:08,722 He'd always kept everyone in the dark about family finances 414 00:27:08,794 --> 00:27:11,662 but Black Friday finished us off. 415 00:27:11,730 --> 00:27:16,327 After that, all the family's hopes were pinned on me. 416 00:27:16,401 --> 00:27:18,961 I told my mother I was in love with someone else 417 00:27:19,037 --> 00:27:21,336 but that was less of an option. 418 00:27:22,908 --> 00:27:25,878 The most eligible bachelor in the world was interested. 419 00:27:38,824 --> 00:27:40,486 All of the diamonds... 420 00:27:42,060 --> 00:27:44,325 I would have been happy with a pebble. 421 00:27:45,264 --> 00:27:47,199 And I said yes to my mother's plan. 422 00:27:48,400 --> 00:27:50,062 And became Queen. 423 00:27:51,670 --> 00:27:53,832 Glamor and the status. 424 00:27:54,773 --> 00:27:56,401 Yes. 425 00:27:56,475 --> 00:27:58,137 After a while, it mattered. 426 00:27:59,077 --> 00:28:00,739 I became a different person. 427 00:28:02,681 --> 00:28:06,880 But the girl who wanted the freedom to choose for herself... 428 00:28:08,187 --> 00:28:10,247 and a pebble set in an engagement ring... 429 00:28:11,990 --> 00:28:13,652 all she wanted was love. 430 00:28:17,029 --> 00:28:19,624 Well, you made the right call, Mum. 431 00:28:21,133 --> 00:28:23,261 To hell with love, it's a loser's game. 432 00:28:26,004 --> 00:28:28,769 Darling, I told you my story 433 00:28:28,840 --> 00:28:31,207 so that you could be happier than me. 434 00:28:32,311 --> 00:28:34,177 I want you to have a chance at love. 435 00:28:35,380 --> 00:28:36,973 That's nice, Mum, really. 436 00:28:38,984 --> 00:28:40,646 I don't have a chance. 437 00:28:43,088 --> 00:28:45,990 I've seen the way Jasper Frost looks at you. 438 00:28:46,058 --> 00:28:48,892 There's only one man who ever looked at me that way. 439 00:28:49,895 --> 00:28:51,887 He wasn't rich or royal. 440 00:28:51,964 --> 00:28:53,626 He was only the help. 441 00:28:54,433 --> 00:28:56,095 But he was my love. 442 00:28:57,236 --> 00:28:59,933 And I messed it up. Royally. 443 00:29:01,306 --> 00:29:03,434 - So if you have feelings... - I don't. 444 00:29:05,410 --> 00:29:07,072 Okay? 445 00:29:10,048 --> 00:29:13,382 People just love me for what I am, Mum, 446 00:29:13,452 --> 00:29:15,284 they don't love me for who I am. 447 00:29:16,355 --> 00:29:18,119 That's just not true! 448 00:29:19,324 --> 00:29:21,555 Eleanor, look at me. 449 00:29:24,596 --> 00:29:26,758 Are you saying no one will ever love you 450 00:29:26,832 --> 00:29:28,494 for who you really are? 451 00:29:29,501 --> 00:29:31,197 Someone already does. 452 00:29:32,137 --> 00:29:33,230 I do. 453 00:29:35,040 --> 00:29:36,668 I always have. 454 00:29:36,742 --> 00:29:38,711 And I always will. 455 00:30:01,266 --> 00:30:03,895 My sister's death destroyed my family. 456 00:30:05,537 --> 00:30:08,996 And my sister's death was not an accident. 457 00:30:09,207 --> 00:30:11,574 There was only one person standing 458 00:30:11,643 --> 00:30:14,408 between the current Queen Consort and that throne. 459 00:30:14,479 --> 00:30:15,845 Dominique. 460 00:30:15,914 --> 00:30:18,008 I assume there was an investigation. 461 00:30:18,083 --> 00:30:22,145 We went to Scotland Yard but the aristocracy closed ranks. 462 00:30:23,121 --> 00:30:25,454 The more fuss my parents made, the worse it got. 463 00:30:25,524 --> 00:30:29,017 Debts were called in, our prospects destroyed. 464 00:30:29,094 --> 00:30:32,792 We lost everything... including our honor. 465 00:30:34,166 --> 00:30:37,500 Our noble family discarded and smashed into the dust. 466 00:30:37,569 --> 00:30:41,631 Our families deserve justice, Ted. Yours and mine. 467 00:30:41,707 --> 00:30:43,608 And they deserve to be punished. 468 00:30:43,675 --> 00:30:45,337 The damage that's been done. 469 00:30:46,311 --> 00:30:49,372 Your wife gone. Your daughter raised as a motherless child. 470 00:30:49,448 --> 00:30:51,007 Stop! Stop. 471 00:30:54,019 --> 00:30:56,716 Just suppose for a moment that you're correct... 472 00:30:56,788 --> 00:30:58,723 and that I killed Simon. 473 00:30:58,790 --> 00:31:00,759 If I'm the man you think I am, 474 00:31:00,826 --> 00:31:04,354 I'm doing your dirty work. Why not just let me carry on? 475 00:31:04,429 --> 00:31:05,920 Maybe the Queen was next. 476 00:31:06,998 --> 00:31:08,626 Death is too easy for her. 477 00:31:08,700 --> 00:31:12,228 What I have in mind is so much more appropriate. 478 00:31:13,305 --> 00:31:18,403 She will live in a constant hell of grief and regret, 479 00:31:19,211 --> 00:31:22,375 poverty, shame and fear. 480 00:31:23,415 --> 00:31:25,043 People will spit in her face 481 00:31:25,117 --> 00:31:26,745 when she walks down the street 482 00:31:26,818 --> 00:31:31,222 instead of waving and bowing and handing her flowers. 483 00:31:32,391 --> 00:31:34,292 They wanted a legacy? 484 00:31:34,359 --> 00:31:36,385 We'll give them one, the one they earned. 485 00:31:40,232 --> 00:31:43,634 Your sister died a long time ago. Why now? 486 00:31:45,570 --> 00:31:47,505 Until Prince Robert was killed, 487 00:31:47,572 --> 00:31:49,404 also called an "accident"... 488 00:31:50,709 --> 00:31:52,974 I never knew I had an ally inside the Palace. 489 00:31:53,979 --> 00:31:57,780 Isn't it a relief to finally meet someone who understands? 490 00:32:19,271 --> 00:32:20,899 I don't know what you've done 491 00:32:20,972 --> 00:32:23,942 that could possibly be worse than what I know, 492 00:32:24,009 --> 00:32:26,205 but you need to find a way to make it up to her. 493 00:32:26,278 --> 00:32:27,871 She cares. 494 00:32:27,946 --> 00:32:29,642 Deeply, I suspect. 495 00:32:29,714 --> 00:32:33,378 Rally back, bodyguard. Do something to make it right. 496 00:32:33,452 --> 00:32:35,114 I'm rooting for you. 497 00:32:44,296 --> 00:32:46,663 - Where have you been? - With Eleanor. 498 00:32:46,731 --> 00:32:49,326 Well, you've spent the day with the wrong girl. 499 00:32:49,401 --> 00:32:51,802 I spent the day with my daughter on her birthday. 500 00:32:51,870 --> 00:32:54,066 How's that so difficult for you to understand? 501 00:32:54,139 --> 00:32:56,631 Because, unlike you, I have my priorities straight. 502 00:32:56,708 --> 00:33:00,839 You see, while you were out horsing around, 503 00:33:00,912 --> 00:33:03,575 I went to visit my good friend the Crown Jeweler. 504 00:33:03,682 --> 00:33:09,314 And he told me that Cyrus has picked out an engagement ring. 505 00:33:11,089 --> 00:33:14,685 Now, if they are still married when he dies, 506 00:33:14,759 --> 00:33:18,252 she will be the sole reigning monarch, 507 00:33:18,330 --> 00:33:21,459 thanks to your brilliant Bill of Succession. 508 00:33:21,533 --> 00:33:25,334 I'm not close to you, Helena, because you're my daughter, 509 00:33:25,403 --> 00:33:27,804 I'm close to you because you're the Queen. 510 00:33:28,807 --> 00:33:31,902 So I'd better go and cozy up to her. 511 00:33:37,182 --> 00:33:40,880 Violet, oh, how very nice to see you, my dear. 512 00:33:42,087 --> 00:33:43,749 Mwah! Mwah! 513 00:34:03,408 --> 00:34:05,104 Where the devil have you been? 514 00:34:05,176 --> 00:34:07,338 Sorry, the Grand Duchess had me for tea. 515 00:34:07,412 --> 00:34:08,412 What? 516 00:34:08,480 --> 00:34:10,291 She was so nice. She wanted to know all about me. 517 00:34:10,315 --> 00:34:14,150 She is not your friend. Stay away from that witch. 518 00:34:14,219 --> 00:34:18,554 Oh, stop. You're only ever mean when you're nervous. 519 00:34:18,623 --> 00:34:21,650 I'm not nervous talking to the people. 520 00:34:21,726 --> 00:34:23,991 Yes, you are. We both know it. 521 00:34:24,062 --> 00:34:25,963 Well, you know what's not helping? 522 00:34:26,031 --> 00:34:27,761 The fact that you never said it back. 523 00:34:27,832 --> 00:34:30,495 - I love you? - It's a question not a statement. 524 00:34:31,303 --> 00:34:33,568 You caught me off guard, that's all. 525 00:34:33,638 --> 00:34:35,539 Those words are hard for me to say. 526 00:34:35,607 --> 00:34:37,235 It's okay if you don't. 527 00:34:38,143 --> 00:34:39,771 You need to breathe. 528 00:34:39,844 --> 00:34:43,042 One time when I was seven, I had to sing a solo 529 00:34:43,114 --> 00:34:45,049 at the school Happy Christmas Fair. 530 00:34:45,116 --> 00:34:48,211 - I was Rudolph. - Of course you were. 531 00:34:48,720 --> 00:34:51,656 And my grandmother told me to relax and breathe. 532 00:34:52,390 --> 00:34:55,292 And then she gave me something that made it all better. 533 00:34:55,360 --> 00:34:58,330 I'm going to get it for you. I want you to have it. 534 00:35:00,298 --> 00:35:03,928 Wait. I need you here not your things. 535 00:35:04,002 --> 00:35:07,632 You don't need me, honey, but it's nice you say you do. 536 00:35:08,640 --> 00:35:10,973 I'll be back before the broadcast. I promise. 537 00:35:14,779 --> 00:35:18,272 And the answer is yes. Of course I do. 538 00:35:53,218 --> 00:35:54,880 My father loved her. 539 00:35:58,556 --> 00:36:00,218 Come with me. 540 00:36:06,765 --> 00:36:09,530 She was my aunt. I was named after her. 541 00:36:09,901 --> 00:36:11,870 My whole life I've been taught to hate you 542 00:36:11,936 --> 00:36:13,871 - and everything about you. - Okay. 543 00:36:13,938 --> 00:36:16,339 That night we followed you and put the symbol on you, 544 00:36:16,408 --> 00:36:19,105 you really didn't seem like a bad person. 545 00:36:20,211 --> 00:36:21,372 You seemed broken. 546 00:36:21,746 --> 00:36:23,408 I was. 547 00:36:25,684 --> 00:36:27,448 Sometimes I still am. 548 00:36:27,519 --> 00:36:29,852 And that speech you gave at the memorial. 549 00:36:30,622 --> 00:36:33,751 - I don't know what to think of you now. - You said, "We." 550 00:36:33,825 --> 00:36:36,021 Who's "we"? Why are you supposed to hate me? 551 00:36:36,094 --> 00:36:38,859 Please, stop with the riddles and tell me what this is about. 552 00:36:38,930 --> 00:36:41,297 - Who is always watching? - My father. Her brother. 553 00:36:41,366 --> 00:36:43,232 The symbol on my necklace... Tumbling dominoes. 554 00:36:43,301 --> 00:36:45,236 What's gonna come tumbling down? 555 00:36:45,937 --> 00:36:48,634 Your family. Domino was her nickname. 556 00:36:48,707 --> 00:36:52,041 The day she died, she was competing in a showjumping event. 557 00:36:52,110 --> 00:36:54,011 Yes. 558 00:36:54,079 --> 00:36:56,241 She rode home to give the horse a cool down. 559 00:36:57,148 --> 00:36:58,776 My father was waiting for her. 560 00:36:58,850 --> 00:37:01,319 When the horse returned, it was all jumped up and hyper. 561 00:37:01,386 --> 00:37:03,480 - In a foaming sweat. - It was drugged. 562 00:37:03,555 --> 00:37:06,024 They didn't test for that until five days afterwards. 563 00:37:06,091 --> 00:37:07,855 By which point, the drugs would have passed 564 00:37:07,926 --> 00:37:10,896 through the horse's system. She was an expert rider. 565 00:37:10,962 --> 00:37:13,227 She and that horse were totally in sync. 566 00:37:14,666 --> 00:37:17,602 Liam, your mother's family hosted the event. 567 00:37:17,669 --> 00:37:20,229 They planned the whole thing, invited Dominique. 568 00:37:20,305 --> 00:37:21,796 She and your mother were rivals. 569 00:37:21,873 --> 00:37:23,603 That's one hell of an accusation. 570 00:37:23,675 --> 00:37:26,270 My dad, his whole family were destroyed. 571 00:37:26,344 --> 00:37:29,280 Emotionally, financially. Everything. 572 00:37:29,347 --> 00:37:32,374 Proving Dominique was killed, getting justice... 573 00:37:32,450 --> 00:37:33,816 it's the family business. 574 00:37:33,885 --> 00:37:37,549 And you're part of it by choice or just born and bound? 575 00:37:39,257 --> 00:37:40,725 Born and bound but... 576 00:37:40,792 --> 00:37:42,522 Until you can find a way to be free, 577 00:37:43,561 --> 00:37:45,860 you gotta do what you gotta do. 578 00:37:45,930 --> 00:37:48,559 - I'm sorry. I've got to go. - One last question. 579 00:37:49,567 --> 00:37:51,968 Is it justice your father wants or revenge? 580 00:37:52,604 --> 00:37:54,197 My father and my brother are dead. 581 00:37:54,272 --> 00:37:57,208 We had nothing to do with that. Nothing. 582 00:38:13,958 --> 00:38:16,450 Your Majesty, we just need to do a quick sound test 583 00:38:16,528 --> 00:38:18,326 then we'll be live to all major networks. 584 00:38:18,396 --> 00:38:21,628 I won't start till the Lady of the Privy Chamber is here. 585 00:38:21,699 --> 00:38:23,497 She said she'd be back by now. 586 00:38:24,636 --> 00:38:27,265 She's the frigging maid. 587 00:38:36,114 --> 00:38:37,412 You're late. 588 00:38:38,616 --> 00:38:40,448 I was doing what you told me to do. 589 00:38:41,820 --> 00:38:42,913 And? 590 00:38:43,688 --> 00:38:45,623 He knows what he needs to know now. 591 00:38:47,125 --> 00:38:48,787 He's charismatic, isn't he? 592 00:38:52,030 --> 00:38:53,760 The Prince. 593 00:38:53,832 --> 00:38:55,494 He's okay. 594 00:39:21,793 --> 00:39:23,762 We are live in... 595 00:39:23,828 --> 00:39:27,265 five, four, three... 596 00:40:25,156 --> 00:40:26,749 The night King Simon was attacked, 597 00:40:26,824 --> 00:40:29,350 what time did he arrive back at the Palace gates? 598 00:40:36,401 --> 00:40:41,863 ♪ Time is much quicker now 599 00:40:45,977 --> 00:40:47,639 ♪ It never used to... 600 00:40:48,646 --> 00:40:50,308 ♪ ...move so fast 601 00:40:50,381 --> 00:40:52,043 ♪ Guess we're all grown up 602 00:40:58,056 --> 00:40:59,718 - Hey. - Hey. 603 00:41:00,892 --> 00:41:03,191 Oh, uh... happy birthday. 604 00:41:03,895 --> 00:41:05,557 Yeah. 605 00:41:06,197 --> 00:41:08,223 ♪ I never used to 606 00:41:08,299 --> 00:41:09,892 What's the matter? 607 00:41:09,968 --> 00:41:11,869 ♪ Guess I'm all grown up 608 00:41:24,749 --> 00:41:26,945 She was so young there. 609 00:41:32,590 --> 00:41:33,853 What? 610 00:41:41,966 --> 00:41:43,730 Liam, you're scaring me. 611 00:41:44,802 --> 00:41:46,464 I think Mum killed someone. 612 00:41:57,081 --> 00:42:00,779 Some of you don't like the way I've been behaving recently. 613 00:42:01,119 --> 00:42:04,954 You're unsettled. Maybe you feel threatened. 614 00:42:06,257 --> 00:42:08,658 These are dark times. 615 00:42:09,227 --> 00:42:13,164 Friends can be false. Alliances shift. 616 00:42:13,231 --> 00:42:16,497 People are covetous and wicked. 617 00:42:16,567 --> 00:42:18,536 I see it all. 618 00:42:18,603 --> 00:42:20,799 I know everything. 619 00:42:22,440 --> 00:42:25,103 And in no uncertain terms... 620 00:42:25,276 --> 00:42:28,041 let me promise you from the bottom of my heart, 621 00:42:28,413 --> 00:42:32,475 if I find out that anyone has done anything 622 00:42:32,550 --> 00:42:35,577 which goes against the will of my rule... 623 00:42:36,220 --> 00:42:41,989 then rest assured, things are about to get a whole lot worse. 624 00:42:42,326 --> 00:42:44,818 ♪ Like it doesn't even matter 625 00:42:44,896 --> 00:42:47,024 Long live The King! 626 00:42:48,066 --> 00:42:49,534 ♪ The way it was 627 00:42:49,600 --> 00:42:50,932 ♪ The rush of blood 628 00:42:51,002 --> 00:42:52,368 ♪ You gave it all up 629 00:42:52,437 --> 00:42:56,033 ♪ You're acting like it doesn't even matter 630 00:42:56,107 --> 00:42:59,100 ♪ Like I don't even matter 47809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.