Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,870
Previously, on The Royals...
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,999
- Maybe I find you...
- Pathetic.
3
00:00:08,075 --> 00:00:09,600
Attractive.
4
00:00:10,811 --> 00:00:14,475
I want you to be devoted
to my well-being full-time.
5
00:00:15,082 --> 00:00:17,313
- You wanna get out of here?
- Absolutely.
6
00:00:17,384 --> 00:00:20,821
You have an opportunity
to inspire us.
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,217
Maybe the answer
isn't walking away.
8
00:00:24,358 --> 00:00:26,793
Maybe you should try and
change it from the inside.
9
00:00:27,794 --> 00:00:29,739
Yesterday, when you
found me in an alley...
10
00:00:29,763 --> 00:00:31,959
I didn't find you in an alley.
I found you in the park.
11
00:00:32,032 --> 00:00:35,127
This was hanging around my neck
the night before the King was killed.
12
00:00:35,202 --> 00:00:37,899
- What does it mean?
- We figure this out,
13
00:00:37,971 --> 00:00:40,304
we figure out who's been
killing my family.
14
00:00:40,374 --> 00:00:42,536
And then we make them pay.
15
00:00:43,677 --> 00:00:45,441
I hope I didn't keep
you waiting.
16
00:00:45,512 --> 00:00:47,378
I'd wait a lifetime for you.
17
00:00:50,384 --> 00:00:52,410
It's nothing personal,
Captain Lacey.
18
00:00:52,486 --> 00:00:55,149
You tell me what you did!
19
00:00:55,222 --> 00:00:57,054
He's dead.
20
00:00:59,726 --> 00:01:02,127
Are you holding?
Come on, hook a girl up.
21
00:01:02,195 --> 00:01:03,993
I can't help you, okay?
22
00:01:04,064 --> 00:01:08,263
Ouch! Feisty princess.
23
00:01:08,335 --> 00:01:11,032
- What is this?
- An early birthday present.
24
00:01:11,104 --> 00:01:13,505
Oh, my...
25
00:01:13,574 --> 00:01:16,203
You and diamonds,
like gin and tonic,
26
00:01:16,276 --> 00:01:18,302
are destined for each other.
27
00:01:18,378 --> 00:01:20,210
So, what's your poison?
28
00:01:20,280 --> 00:01:22,647
Drugs? Booze? Boys?
29
00:01:22,716 --> 00:01:25,515
- Yes!
- Okay, I hear that.
30
00:01:25,586 --> 00:01:28,078
- I'm Len.
- Mandy.
31
00:01:28,155 --> 00:01:30,215
I was happy
when I saw you in my bed.
32
00:01:33,093 --> 00:01:35,688
You fell in love with her.
You know how I know?
33
00:01:35,762 --> 00:01:38,630
You had her in your pocket,
and you didn't follow through.
34
00:01:38,699 --> 00:01:41,032
Don't worry because we're
stealing that diamond
35
00:01:41,101 --> 00:01:42,569
and getting the hell
out of here.
36
00:01:42,636 --> 00:01:44,264
Together.
37
00:01:47,975 --> 00:01:50,604
♪ Just let it be
38
00:01:50,677 --> 00:01:54,170
♪ Why don't you be you
39
00:01:54,247 --> 00:01:56,512
♪ And I'll be me?
40
00:01:56,583 --> 00:01:59,678
♪ Come on, let it go
41
00:01:59,753 --> 00:02:03,053
♪ Just let it be ♪
42
00:02:03,123 --> 00:02:06,616
Ha ha ha! I think we broke
James on the ride back,
43
00:02:06,693 --> 00:02:09,993
probably about after the
ninth repeat in a row.
44
00:02:10,063 --> 00:02:12,464
Trust me,
James has seen far worse,
45
00:02:12,532 --> 00:02:17,732
like, that time he was being
personally tortured
46
00:02:17,804 --> 00:02:21,002
by Saddam Hussein in Kuwait,
47
00:02:21,074 --> 00:02:23,009
or wherever the hell that was.
48
00:02:23,076 --> 00:02:25,739
Not even close.
Night, ladies.
49
00:02:28,115 --> 00:02:30,346
You are going to look so banging
50
00:02:30,417 --> 00:02:31,908
for the party tomorrow night.
51
00:02:31,985 --> 00:02:34,079
I mean, all this plus your
gran's earrings?
52
00:02:35,155 --> 00:02:37,056
Damn, girl. Come with me.
53
00:02:40,293 --> 00:02:42,262
You have to.
You're the birthday girl,
54
00:02:42,329 --> 00:02:44,093
you get what you want.
55
00:02:44,164 --> 00:02:46,565
Have them set it in the
necklace and voila.
56
00:02:46,633 --> 00:02:49,296
But it's not even mine.
It belongs to the people.
57
00:02:49,369 --> 00:02:51,838
Trust me, the people want
their princess
58
00:02:51,905 --> 00:02:52,982
to wear it for her birthday.
59
00:02:53,006 --> 00:02:55,373
It's just not as pretty
behind glass.
60
00:02:55,442 --> 00:02:58,071
It needs to be let out
and taste freedom once in a while.
61
00:02:58,145 --> 00:03:02,014
I'm sure they would rather see it
on you than your uncle.
62
00:03:03,216 --> 00:03:06,653
Are you sure
it's not too much, though?
63
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
I mean, our birthdays are
always just a reason
64
00:03:09,356 --> 00:03:11,621
for my mother to throw
a hoity-toity gala.
65
00:03:11,692 --> 00:03:13,422
They're never even about us.
66
00:03:13,493 --> 00:03:16,088
Was that supposed to be
a reason for not wearing it?
67
00:03:16,163 --> 00:03:19,065
You deserve to be the center
of attention on a normal day.
68
00:03:19,132 --> 00:03:21,499
Your birthday? No-brainer.
69
00:03:35,082 --> 00:03:37,483
Another one in that corner.
70
00:03:49,096 --> 00:03:51,691
Congratulations are in order,
Your Majesty.
71
00:03:51,765 --> 00:03:54,701
Your Succession Bill quietly
passed late last night
72
00:03:54,768 --> 00:03:56,737
with barely the margin
we needed.
73
00:03:56,803 --> 00:03:58,601
And with Moorefield ready
74
00:03:58,672 --> 00:04:01,335
to declare the princesses unfit
the moment Cyrus dies,
75
00:04:01,408 --> 00:04:03,206
you are a heartbeat away
76
00:04:03,276 --> 00:04:06,007
from becoming the reigning
monarch of Great Britain.
77
00:04:06,079 --> 00:04:09,106
And, with Lucius and Cyrus
dominating the headlines,
78
00:04:09,182 --> 00:04:12,209
people won't even notice
the succession has changed.
79
00:04:12,285 --> 00:04:14,652
That is to say, no one knows.
80
00:04:19,659 --> 00:04:22,493
It's nice when all your
hard work pays off.
81
00:04:22,562 --> 00:04:24,531
Wouldn't you say, Your Majesty?
82
00:04:27,501 --> 00:04:29,129
Your Majesty?
83
00:04:29,202 --> 00:04:32,832
Clear my schedule.
And give me your car keys.
84
00:04:39,713 --> 00:04:42,182
What of the gala
for the twins tonight?
85
00:04:44,985 --> 00:04:47,147
They deserve their own day.
86
00:04:47,220 --> 00:04:49,086
So do I.
87
00:05:02,402 --> 00:05:04,371
Happy Birthday!
88
00:05:10,043 --> 00:05:12,035
- I'm hit.
- Not in the face!
89
00:05:14,314 --> 00:05:16,078
Please! Have mercy.
90
00:05:17,117 --> 00:05:19,211
The pain! The pain!
91
00:05:19,286 --> 00:05:21,278
- You guys are so weird.
- Help.
92
00:05:21,354 --> 00:05:23,414
- How did you know?
- It's not a dorm room.
93
00:05:23,490 --> 00:05:25,288
It's a palace.
I have security.
94
00:05:25,358 --> 00:05:27,554
Is the Queen's high society
birthday party
95
00:05:27,627 --> 00:05:30,995
- still in effect tonight?
- The guest list is ancient.
96
00:05:31,064 --> 00:05:33,226
It's alright. Some of those
old timers can party.
97
00:05:34,701 --> 00:05:37,296
Any royal cougars?
98
00:05:51,685 --> 00:05:53,381
Is that...?
99
00:05:53,453 --> 00:05:56,116
The Crown Jeweler will set
it in the necklace for me!
100
00:05:56,189 --> 00:05:58,215
But I talked him into five
minutes with it
101
00:05:58,291 --> 00:06:01,022
so that I could
"plan my outfit."
102
00:06:02,128 --> 00:06:03,926
- Gimme, gimme!
- Sshh!
103
00:06:03,997 --> 00:06:06,694
There are two guards out
there for this thing
104
00:06:06,766 --> 00:06:10,533
who would flip if they knew
someone else had their mitts on it.
105
00:06:17,177 --> 00:06:20,614
Of course. Rachel says my
mother's not even coming.
106
00:06:20,680 --> 00:06:22,672
We should just cancel.
107
00:06:22,749 --> 00:06:25,412
I mean, our birthdays have
always been more about her
108
00:06:25,485 --> 00:06:28,080
and her old boring friends
than us, anyway.
109
00:06:29,122 --> 00:06:30,988
Just some lame excuse
for a gala,
110
00:06:31,057 --> 00:06:33,652
each year more boring
than the last.
111
00:06:34,694 --> 00:06:36,424
Even when you guys were kids?
112
00:06:36,496 --> 00:06:38,931
Not even one special birthday?
113
00:06:40,033 --> 00:06:42,935
Once. It was our ninth.
114
00:06:43,003 --> 00:06:46,496
The Queen was away on some
official trip to Toronto,
115
00:06:46,573 --> 00:06:50,032
so my dad threw us, like,
a real kids' birthday party.
116
00:06:50,110 --> 00:06:53,911
Carnival games, the whole
deal. We had dodgems, even!
117
00:06:54,948 --> 00:06:56,940
I'm sorry, what-ems?
118
00:06:57,017 --> 00:06:59,851
Dodgems! The little cars you
smash into each other with.
119
00:06:59,920 --> 00:07:01,821
Ohhh... bumper cars.
120
00:07:01,888 --> 00:07:05,586
Sure.
And he had this cake made
121
00:07:05,659 --> 00:07:07,491
that we had to jump out of.
122
00:07:09,329 --> 00:07:11,025
Hold this.
123
00:07:12,132 --> 00:07:13,964
I gotta go.
124
00:07:14,034 --> 00:07:16,526
You're a model
who blew off her gig.
125
00:07:16,603 --> 00:07:18,663
Where could you possibly
have to be?
126
00:07:18,738 --> 00:07:22,106
Well, it may or may not have
to do with your birthday.
127
00:07:22,175 --> 00:07:24,337
Which is not being canceled,
by the way.
128
00:07:27,180 --> 00:07:28,876
Just trust me.
129
00:07:31,051 --> 00:07:33,043
Okay.
130
00:07:44,531 --> 00:07:46,432
I told you I'd be happy to help.
131
00:07:46,499 --> 00:07:49,264
And I told you I don't like pity.
132
00:07:50,370 --> 00:07:53,397
But thank you. I've got it.
133
00:07:53,473 --> 00:07:56,102
Ugh! Mother's milk!
134
00:07:56,176 --> 00:07:58,236
Will you be well enough
for the gala tonight?
135
00:07:58,311 --> 00:07:59,904
What gala?
136
00:07:59,980 --> 00:08:02,381
- For the twins' birthday.
- As if.
137
00:08:02,449 --> 00:08:05,112
How is it those bastards'
birthday again?
138
00:08:05,185 --> 00:08:06,949
Because it's on the same day
each year.
139
00:08:07,020 --> 00:08:09,046
And it's been a year since
the last one.
140
00:08:09,122 --> 00:08:11,557
I don't know how many days
I have left on this earth,
141
00:08:11,624 --> 00:08:15,356
but I know I won't waste them
celebrating those little shits.
142
00:08:15,428 --> 00:08:16,987
What do you want to do, then?
143
00:08:20,667 --> 00:08:24,570
High time I took my
girlfriend on a proper date.
144
00:08:24,637 --> 00:08:26,367
Enchanting.
145
00:08:26,439 --> 00:08:28,101
And where shall we go?
146
00:08:28,174 --> 00:08:30,666
Have you ever been to the opera?
147
00:08:32,812 --> 00:08:34,440
♪ The cloud I'm living under
148
00:08:34,514 --> 00:08:37,609
♪ When I go there, will I find
my sense of wonder?
149
00:08:38,952 --> 00:08:41,080
♪ Open up the gates
150
00:09:09,215 --> 00:09:10,342
Helena.
151
00:09:16,156 --> 00:09:18,148
We need to talk.
152
00:09:28,068 --> 00:09:29,161
Hey.
153
00:09:30,437 --> 00:09:31,769
Eleanor.
154
00:09:31,971 --> 00:09:34,031
You still work here?
155
00:09:34,107 --> 00:09:35,939
Please.
Just one question. Please.
156
00:09:36,009 --> 00:09:37,944
Fine, if it means you'll be
gone quicker.
157
00:09:38,011 --> 00:09:39,377
Come on.
158
00:09:39,446 --> 00:09:41,176
How well do you really
know Mandy?
159
00:09:41,247 --> 00:09:42,738
What is it about this girl
160
00:09:42,816 --> 00:09:44,785
that's got everyone's
knickers in a twist?
161
00:09:44,851 --> 00:09:46,479
Including your own.
162
00:09:46,553 --> 00:09:49,546
I'm happy. Doesn't anybody
care that I'm happy?
163
00:09:49,622 --> 00:09:52,114
Of course I do. But aren't
you moving a little fast?
164
00:09:52,192 --> 00:09:54,752
She's stayed over almost
every night last week.
165
00:09:54,828 --> 00:09:57,730
Sorry, what business is that of yours?
166
00:09:57,797 --> 00:10:00,323
I'm getting really sick
of trying to find ways
167
00:10:00,400 --> 00:10:02,733
to tell you that I am sick
of you and your games.
168
00:10:02,802 --> 00:10:04,498
Get over it.
169
00:10:04,571 --> 00:10:07,063
Stop being such a jealous
ex-bodyguard.
170
00:10:07,140 --> 00:10:09,473
I just want to make sure
you're protected.
171
00:10:09,542 --> 00:10:13,104
You don't get the privilege
of protecting me any longer.
172
00:10:14,147 --> 00:10:15,638
Thank God.
173
00:10:39,005 --> 00:10:42,373
- Lady Holloway.
- Your Majesty.
174
00:10:44,010 --> 00:10:46,036
I'll get some wine.
175
00:10:51,317 --> 00:10:55,049
You are truly
a petulant disgrace.
176
00:10:55,121 --> 00:10:57,750
You make a mockery of
the country and the crown.
177
00:10:57,824 --> 00:10:59,486
First with your pitiful tirade,
178
00:10:59,559 --> 00:11:02,586
then flaunting this pitiful
bimbo around in public.
179
00:11:02,662 --> 00:11:05,257
All this, not to mention
what you did to my husband.
180
00:11:05,331 --> 00:11:08,563
Promising he'd be Prime
Minister, then reneging.
181
00:11:08,635 --> 00:11:10,763
Maybe you should ask
Mr. Holloway the truth
182
00:11:10,837 --> 00:11:12,669
about why our deal is off.
183
00:11:12,739 --> 00:11:14,605
You two will have a lot
to talk about.
184
00:11:14,674 --> 00:11:16,472
Where is he tonight, by the way?
185
00:11:16,543 --> 00:11:19,103
Working hard after you
shafted him.
186
00:11:19,179 --> 00:11:21,307
More like working
someone's hard shaft.
187
00:11:21,381 --> 00:11:25,512
Enjoy the show. I hear
there's a surprise ending.
188
00:11:31,958 --> 00:11:33,927
So once I've poured
enough liquor down her,
189
00:11:33,993 --> 00:11:36,155
I'll get her alone and switch
the real one for that.
190
00:11:36,229 --> 00:11:38,926
Not bad for 3,500 bucks, right?
191
00:11:38,998 --> 00:11:41,092
I mean, convincing enough
on its own,
192
00:11:41,167 --> 00:11:43,295
but five drinks,
and she'll never know.
193
00:11:44,604 --> 00:11:47,267
You did that thing
with the camera?
194
00:11:47,340 --> 00:11:49,580
Looped a decoy feed, yes,
or I wouldn't be standing here.
195
00:11:49,642 --> 00:11:53,044
It was literally in my hands
hours ago!
196
00:11:54,047 --> 00:11:56,414
Dude! Snap out of it.
197
00:11:56,482 --> 00:11:58,508
This was your plan.
198
00:11:58,585 --> 00:12:01,180
You fell for her, I get it,
199
00:12:01,254 --> 00:12:03,018
because you have a dick
and she's hot.
200
00:12:03,089 --> 00:12:05,058
But time to come back
to reality.
201
00:12:05,124 --> 00:12:07,992
For what we've been talking
about for two years.
202
00:12:08,061 --> 00:12:10,326
We are so close.
203
00:12:12,699 --> 00:12:15,794
You remember that night we took
that guy at the Bellagio for ten grand?
204
00:12:16,469 --> 00:12:21,430
I was so excited and you were
your typical Jasper self,
205
00:12:21,507 --> 00:12:24,477
all "it's cool, no big deal."
206
00:12:26,613 --> 00:12:30,482
Then we, uh... celebrated...
207
00:12:30,550 --> 00:12:32,519
on his penthouse balcony.
208
00:12:35,054 --> 00:12:38,115
I'll never forget what you
said to me after that.
209
00:12:38,191 --> 00:12:39,989
You were done with those jobs.
210
00:12:40,059 --> 00:12:42,187
After watching your parents
scrape by
211
00:12:42,262 --> 00:12:46,131
on small score
after small score, you were done.
212
00:12:47,367 --> 00:12:49,199
Then what did you say to me?
213
00:12:54,040 --> 00:12:55,440
You just need one great job.
214
00:12:55,508 --> 00:12:59,673
And that looks like one hell
of a great job to me.
215
00:13:09,055 --> 00:13:11,115
Have you heard from them?
216
00:13:11,190 --> 00:13:13,091
Your folks?
217
00:13:14,360 --> 00:13:16,761
Last I heard,
they were being evicted
218
00:13:16,829 --> 00:13:19,321
from Desert Oasis Trailer Park.
219
00:13:21,301 --> 00:13:24,965
You're so close to proving
that you're not your dad.
220
00:13:26,439 --> 00:13:28,340
That you're smarter than him.
221
00:13:29,509 --> 00:13:31,944
More talented than him.
222
00:13:32,011 --> 00:13:33,639
That you have better taste...
223
00:13:34,280 --> 00:13:35,441
in everything.
224
00:13:44,090 --> 00:13:45,752
- How...?
- Once you lied to the world,
225
00:13:45,825 --> 00:13:48,954
I knew I was a dead man.
So I was prepared when they walked in.
226
00:13:49,028 --> 00:13:51,020
Alistair, I need you
to know that I...
227
00:13:51,097 --> 00:13:54,556
No, Helena, this is where
I speak and you listen.
228
00:13:55,068 --> 00:13:57,503
I realize now that it's
always been about you,
229
00:13:57,570 --> 00:13:59,300
that I was your convenience.
230
00:13:59,372 --> 00:14:01,034
I'm meant to be grateful
231
00:14:01,107 --> 00:14:02,973
for whatever time I had with
you, and I was.
232
00:14:03,042 --> 00:14:04,977
For 30 years.
233
00:14:05,044 --> 00:14:07,343
Until you dragged Henry's
name through the mud.
234
00:14:07,413 --> 00:14:09,211
That really woke me up.
235
00:14:09,282 --> 00:14:11,717
So, yes, I'm alive.
But not to you.
236
00:14:11,784 --> 00:14:15,084
Not anymore.
To you, I'm dead forever.
237
00:14:17,690 --> 00:14:20,250
That's the speech I'd
prepared to give you.
238
00:14:21,160 --> 00:14:23,493
Until I remembered the kids.
239
00:14:23,563 --> 00:14:26,465
Are they my kids?
240
00:14:26,532 --> 00:14:29,058
Or was that just another lie?
241
00:14:29,135 --> 00:14:32,128
In all truthfulness, I don't
know if the twins are yours.
242
00:14:32,205 --> 00:14:34,936
In the back of my mind,
I've always wondered.
243
00:14:36,242 --> 00:14:40,145
Believe me, Alistair,
this is not a lie.
244
00:14:40,213 --> 00:14:42,978
I promise I will never lie
to you again.
245
00:14:44,016 --> 00:14:46,178
It's the kids' birthday
party tonight.
246
00:14:47,420 --> 00:14:48,786
And yet you're here.
247
00:14:48,855 --> 00:14:51,689
Stuck in your own head,
like you always are.
248
00:14:51,758 --> 00:14:53,351
Never considering anyone else.
249
00:14:53,426 --> 00:14:55,122
That's not true, Alistair.
250
00:14:55,194 --> 00:14:58,130
Not when we were here,
when we were young,
251
00:14:58,197 --> 00:14:59,825
before I got caught up in a tide
252
00:14:59,899 --> 00:15:02,994
bigger than any one person
could bear.
253
00:15:07,740 --> 00:15:11,177
I'm not the cruel person
you're making me out to be.
254
00:15:11,244 --> 00:15:13,645
You still had a choice, Helena.
255
00:15:13,713 --> 00:15:16,979
Everything you've done
has been for one purpose:
256
00:15:17,049 --> 00:15:18,608
getting yourself on the throne.
257
00:15:18,684 --> 00:15:21,017
And with this new
Succession Bill,
258
00:15:21,087 --> 00:15:24,023
it's all coming together
the way you always wanted.
259
00:15:24,090 --> 00:15:26,423
None of this
is the way I wanted it.
260
00:15:26,492 --> 00:15:29,291
You think I'd have chosen
for things to turn out how they did?
261
00:15:29,362 --> 00:15:31,490
Maybe so.
262
00:15:31,564 --> 00:15:33,692
But you've never had
to sacrifice anything
263
00:15:33,766 --> 00:15:38,204
while everyone around you
continues to lose everything.
264
00:15:38,271 --> 00:15:41,298
Don't you see the twins
are the only ones left?
265
00:15:41,374 --> 00:15:43,434
Hold on to what little
you have left with them
266
00:15:43,509 --> 00:15:47,742
because without them,
you'll be completely alone.
267
00:16:05,665 --> 00:16:07,657
Everybody is looking up here.
268
00:16:07,733 --> 00:16:09,429
The way you look,
you should be used
269
00:16:09,502 --> 00:16:12,370
- to eyes in your direction.
- This is different.
270
00:16:12,438 --> 00:16:14,100
I feel ashamed.
271
00:16:14,173 --> 00:16:16,108
Like I've done something wrong.
272
00:16:16,175 --> 00:16:18,041
Am I a disgrace to the crown?
273
00:16:18,110 --> 00:16:19,703
Nonsense.
274
00:16:19,779 --> 00:16:23,614
You're an inspiring vision
of peace and purity.
275
00:16:23,683 --> 00:16:27,779
It's those Philistine bitches
who are the disgrace.
276
00:16:27,854 --> 00:16:31,552
Darling, know that with you
by my side,
277
00:16:31,624 --> 00:16:33,923
the crown has never
shone brighter.
278
00:16:41,367 --> 00:16:44,303
I can't see a bloody thing.
This is so absurd.
279
00:16:44,370 --> 00:16:47,898
Oh, my God!
And now we're turning.
280
00:16:48,107 --> 00:16:50,303
Whoa, hey. Get on your side.
281
00:16:50,376 --> 00:16:53,813
Sshh! Just relax.
282
00:16:53,880 --> 00:16:55,849
She's so sweet. She went to
so much trouble.
283
00:16:55,915 --> 00:16:57,816
Just try and smile and be happy.
284
00:17:13,366 --> 00:17:16,768
Dodgems?
In the bloody palace?
285
00:17:16,836 --> 00:17:19,237
How the hell
did you do all this?
286
00:17:19,305 --> 00:17:22,503
Luckily, you guys roll with one of
the best party-throwers on the planet.
287
00:17:22,575 --> 00:17:24,806
All I had to was distract you
and swipe your phone
288
00:17:24,877 --> 00:17:28,143
- and steal Holden's number.
- You sneaky bitch.
289
00:17:28,214 --> 00:17:30,115
This is insane!
290
00:17:30,182 --> 00:17:33,311
But it looks like not everyone
got the memo on the change of plans.
291
00:17:40,226 --> 00:17:43,663
Okay. Make sure that you're outside
at midnight for the fireworks,
292
00:17:43,729 --> 00:17:46,164
when it officially
becomes your birthday.
293
00:17:46,232 --> 00:17:48,133
All of this is just foreplay.
294
00:17:48,200 --> 00:17:50,192
At midnight,
shit is about to go off.
295
00:17:50,269 --> 00:17:52,204
Everything looks so amazing.
296
00:17:52,271 --> 00:17:54,672
You look amazing.
297
00:17:56,309 --> 00:17:58,904
This necklace,
even better than I imagined.
298
00:18:00,112 --> 00:18:02,843
No one's ever done anything
like this for me.
299
00:18:02,915 --> 00:18:04,747
Well, that is a damned shame.
300
00:18:06,252 --> 00:18:09,814
♪ So we danced in a fount
of Parisian Merlot
301
00:18:09,889 --> 00:18:11,653
♪ With our head
in the clouds
302
00:18:11,724 --> 00:18:15,422
♪ Bodies below in desire
303
00:18:20,199 --> 00:18:24,193
♪ The whole world's
on fire
304
00:18:29,208 --> 00:18:30,540
This guy serious?
305
00:18:30,610 --> 00:18:33,205
You have to blow past the
legal limit to drive one.
306
00:18:33,279 --> 00:18:34,941
Otherwise you have to do a shot.
307
00:18:36,315 --> 00:18:39,945
♪ We danced in a fount
of Parisian Merlot
308
00:18:40,152 --> 00:18:42,212
♪ With our head in the clouds
309
00:18:42,288 --> 00:18:45,781
♪ Bodies below in desire
310
00:18:50,363 --> 00:18:51,729
♪ The whole world's on fire
311
00:18:51,797 --> 00:18:54,824
♪ We danced in a fount of
Parisian Merlot
312
00:18:54,900 --> 00:18:57,131
♪ With our head in the clouds
313
00:18:57,203 --> 00:19:00,696
♪ Bodies below in desire
314
00:19:05,177 --> 00:19:06,668
♪ The whole world's on fire
315
00:19:06,746 --> 00:19:10,046
♪ We danced in a fount
of Parisian Merlot
316
00:19:10,116 --> 00:19:11,812
♪ With our head
in the clouds...
317
00:19:11,884 --> 00:19:14,080
- You came.
- I did.
318
00:19:14,153 --> 00:19:16,918
- You rode me off my line.
- I did.
319
00:19:16,989 --> 00:19:18,116
Unreal.
320
00:19:19,425 --> 00:19:21,690
Okay, here's my challenge:
You have to have a drink
321
00:19:21,761 --> 00:19:23,491
for every year
you've been alive.
322
00:19:23,562 --> 00:19:26,088
Do you think I'm not game
for that?
323
00:19:26,165 --> 00:19:29,465
Shots, though.
Too many calories otherwise.
324
00:19:29,535 --> 00:19:31,265
Model, remember?
325
00:19:31,337 --> 00:19:32,930
- I'll get us started.
- Okay.
326
00:19:43,416 --> 00:19:45,146
Happy Birthday, Princess.
327
00:19:45,217 --> 00:19:49,882
Oh, thank you so much.
Thanks for coming. Enjoy the party.
328
00:19:49,955 --> 00:19:52,618
Perhaps you don't recognize me.
329
00:19:53,826 --> 00:19:56,421
Last time I saw you,
I was in rehab
330
00:19:56,495 --> 00:19:58,930
and you wouldn't share
your drugs.
331
00:20:00,299 --> 00:20:02,359
- Imogen.
- Imogen!
332
00:20:02,435 --> 00:20:05,599
Piss... off! You look...
333
00:20:05,671 --> 00:20:07,264
- Different.
- Yeah.
334
00:20:07,339 --> 00:20:09,604
- I'm doing way better now.
- Clearly.
335
00:20:09,675 --> 00:20:10,675
I got off the junk.
336
00:20:10,743 --> 00:20:13,736
Found a guy who keeps me off
it and... takes care of me.
337
00:20:13,813 --> 00:20:16,112
- What happened to your tats?
- Removed.
338
00:20:16,182 --> 00:20:18,174
- Paid by my man.
- Nice.
339
00:20:18,250 --> 00:20:21,516
I cannot wait to meet
the man behind this 180.
340
00:20:21,587 --> 00:20:23,954
He's pretty great.
He's around somewhere.
341
00:20:24,023 --> 00:20:26,891
He asked me to join him at your
birthday party and I couldn't wait
342
00:20:26,959 --> 00:20:28,757
to celebrate the girl
who inspired me
343
00:20:28,828 --> 00:20:30,490
more than the program
ever could.
344
00:20:30,563 --> 00:20:33,624
Ohh! I'm so glad you're here.
345
00:20:34,667 --> 00:20:36,727
And you're clean
and you're happy?
346
00:20:38,204 --> 00:20:39,672
That's great.
347
00:20:39,739 --> 00:20:42,208
Everyone deserves to be happy.
348
00:20:51,250 --> 00:20:53,185
Too much heat on this right
now, Samantha.
349
00:20:53,252 --> 00:20:56,518
We need to back off. They added
four guards just for the diamond.
350
00:20:56,589 --> 00:21:00,356
I'm not worried. We've got
an ace up our sleeve. You.
351
00:21:00,426 --> 00:21:02,258
Surely there's something else
352
00:21:02,328 --> 00:21:04,160
in the palace
worth a small fortune,
353
00:21:04,230 --> 00:21:06,131
something you can make off
with unnoticed
354
00:21:06,198 --> 00:21:08,190
that's not gonna affect
Eleanor directly?
355
00:21:08,267 --> 00:21:09,826
Just grab a vase.
356
00:21:09,902 --> 00:21:12,133
Count it as solid winnings
and get the hell gone.
357
00:21:12,204 --> 00:21:15,572
Are you serious? The buyer doesn't
want a vase. He wants diamonds.
358
00:21:19,545 --> 00:21:21,537
Don't do this.
It will crush her.
359
00:21:22,448 --> 00:21:24,212
She's a goddamn princess, Jasper.
360
00:21:24,283 --> 00:21:25,410
I think she'll be fine.
361
00:21:27,219 --> 00:21:29,279
This is happening.
362
00:21:29,922 --> 00:21:31,720
And when we take off,
bring that tie.
363
00:21:31,791 --> 00:21:35,159
I can think of a million
and one uses for it.
364
00:21:47,573 --> 00:21:49,371
It matters not a spotted dick
365
00:21:49,441 --> 00:21:51,603
what anyone thinks of either
of us, my dear.
366
00:21:56,148 --> 00:21:57,582
Hey, King!
367
00:21:58,617 --> 00:22:00,245
Like your style!
368
00:22:00,319 --> 00:22:03,118
It's about time we had some
balls back on the throne.
369
00:22:03,189 --> 00:22:05,021
Thank you, friend.
370
00:22:05,090 --> 00:22:06,524
Smoking hot piece you got,
and all.
371
00:22:06,592 --> 00:22:09,391
Long live the King, I say!
372
00:22:09,461 --> 00:22:12,693
Long live the King!
Long live the King!
373
00:22:12,765 --> 00:22:15,667
Long live the King!
374
00:22:22,675 --> 00:22:24,303
Ohh!
375
00:22:25,511 --> 00:22:28,310
- I'm terribly sorry.
- No problem at all.
376
00:22:28,380 --> 00:22:30,281
It's not a party until
something's broken.
377
00:22:34,486 --> 00:22:36,887
- What a prince!
- Oh, stop.
378
00:22:36,956 --> 00:22:39,221
On to more important matters:
Pimm's Pong.
379
00:22:39,291 --> 00:22:42,227
We're up against the current
champs, three games running.
380
00:22:42,294 --> 00:22:45,924
Ambassadors!
How lovely to see you.
381
00:22:46,131 --> 00:22:47,793
Wilhelmina!
382
00:22:47,867 --> 00:22:51,099
And the same to you...
Your Highness.
383
00:22:51,170 --> 00:22:54,504
These are the Moseleys,
ambassadors to Switzerland.
384
00:22:54,573 --> 00:22:56,838
I met them whilst doing
my post-grad there.
385
00:22:56,909 --> 00:22:58,844
Of course. Pleasure.
386
00:22:58,911 --> 00:23:01,346
My apologies about
the change of plans.
387
00:23:01,413 --> 00:23:03,644
Probably not what you had
in mind when you accepted
388
00:23:03,716 --> 00:23:05,514
- my mother's invite.
- You kidding?
389
00:23:05,584 --> 00:23:07,553
This is way more fun
than we were expecting!
390
00:23:07,620 --> 00:23:09,248
Well, thank you for coming.
391
00:23:09,321 --> 00:23:12,587
Your notable reputation
greatly precedes you.
392
00:23:12,658 --> 00:23:15,594
You're on, young man.
393
00:23:15,661 --> 00:23:17,630
Bring it.
394
00:23:20,733 --> 00:23:22,429
We're gonna destroy them, right?
395
00:23:22,501 --> 00:23:24,094
Oh, no doubt.
396
00:23:24,169 --> 00:23:25,899
Go on.
397
00:23:26,906 --> 00:23:30,274
- Ohh!
- Drink, Dame!
398
00:23:30,342 --> 00:23:31,776
Steady.
399
00:23:31,844 --> 00:23:34,143
Oh, we must do that next.
400
00:23:34,213 --> 00:23:36,182
Yeah, of course.
401
00:23:40,286 --> 00:23:42,278
Ohh!
402
00:23:48,294 --> 00:23:50,695
I totally thought it was you
I was grinding on
403
00:23:50,763 --> 00:23:53,130
for, like, two minutes!
404
00:23:53,198 --> 00:23:55,531
Ashok's got really girly
arms. Trust me, you gave him
405
00:23:55,601 --> 00:23:57,229
the night of his life.
406
00:23:57,303 --> 00:23:58,703
Imogen?
407
00:23:58,771 --> 00:24:01,104
What the hell you run off for?
408
00:24:01,173 --> 00:24:03,540
I was dancing
with the birthday girl.
409
00:24:03,609 --> 00:24:04,702
Yep.
410
00:24:04,777 --> 00:24:07,212
I don't approve of you leaving
at your own whims.
411
00:24:07,279 --> 00:24:08,577
We go now.
412
00:24:10,549 --> 00:24:12,313
Are you deaf now?
413
00:24:12,384 --> 00:24:15,081
- We're leaving.
- Baby, not so hard, please.
414
00:24:47,886 --> 00:24:49,684
I should... go.
415
00:24:51,623 --> 00:24:54,092
Happy Birthday, Princess.
416
00:24:54,159 --> 00:24:56,856
- Thanks.
- Do keep in touch.
417
00:24:56,929 --> 00:24:58,363
Okay.
418
00:25:03,469 --> 00:25:04,994
We don't have to do this.
419
00:25:05,070 --> 00:25:06,800
You do realize
it's filled with champagne?
420
00:25:06,872 --> 00:25:09,569
The good stuff. And are you kidding?
Of course we do.
421
00:25:09,641 --> 00:25:12,042
I'm going first.
Then I'll do you
422
00:25:12,111 --> 00:25:14,410
on your actual birthday day.
423
00:25:14,480 --> 00:25:17,814
Yes, I realize what I just said.
424
00:25:17,883 --> 00:25:20,717
- Your dress. You sure you...
- Screw it!
425
00:25:20,786 --> 00:25:24,450
More important things in life
than dresses. Do your worst.
426
00:25:25,524 --> 00:25:27,322
Happy Birthday, bro.
427
00:25:27,393 --> 00:25:30,488
Happy Birthday, Lenny.
And please thank the girl for me.
428
00:25:30,562 --> 00:25:32,463
"The girl"?
Mandy, you wanker!
429
00:25:32,531 --> 00:25:35,660
Thank Mandy for me, then.
I mean, this is incredible.
430
00:25:35,734 --> 00:25:37,293
- It is, isn't it?
- Yeah.
431
00:25:37,369 --> 00:25:40,533
Okay, I'm gonna go find her.
And, thank her...
432
00:25:41,040 --> 00:25:43,339
- ..really good.
- Gross.
433
00:25:53,252 --> 00:25:55,084
Come on!
You're just being nice.
434
00:25:55,154 --> 00:25:56,452
No, I'm drunk.
435
00:26:00,259 --> 00:26:02,285
Dude! Stop messing around.
436
00:26:02,361 --> 00:26:03,624
Hit the thingy!
437
00:26:16,208 --> 00:26:18,040
See, I knew you were just being nice.
438
00:26:21,580 --> 00:26:24,675
Oh, God! Thanks for that.
439
00:26:26,351 --> 00:26:30,311
I'm good. I think I can
drink my way out.
440
00:26:36,462 --> 00:26:39,227
Our silences used to be comforting.
441
00:26:39,298 --> 00:26:42,530
Please, tell me what I can
say to convince you...
442
00:26:42,601 --> 00:26:45,571
"Say?" Helena, men walked in
and tried to kill me.
443
00:26:45,637 --> 00:26:48,801
Don't you get that? We're beyond
what you can "say".
444
00:26:48,874 --> 00:26:52,743
Do, then. There must be
something I can do.
445
00:26:52,811 --> 00:26:54,643
You can't just go away now.
446
00:26:54,713 --> 00:26:58,582
I'd just got you back!
How can I save this, Alistair?
447
00:26:58,650 --> 00:27:03,145
Please tell me what I can do
to protect our future together.
448
00:27:03,222 --> 00:27:06,124
For you and me,
there is no future.
449
00:27:10,362 --> 00:27:12,092
Alistair!
450
00:27:17,102 --> 00:27:20,231
Use this to test
if they're my children.
451
00:27:20,305 --> 00:27:22,604
If so, it will be up to them
if I'm around at all.
452
00:27:22,674 --> 00:27:24,609
If they're not mine,
453
00:27:24,676 --> 00:27:26,645
you will absolutely
never see me again.
454
00:27:26,712 --> 00:27:30,740
Don't do this! Don't throw
away 30 years together.
455
00:27:30,816 --> 00:27:33,376
It's not me who threw 30 years
away on someone I thought I loved.
456
00:27:33,452 --> 00:27:37,355
Please. Please stay.
Don't go.
457
00:27:37,422 --> 00:27:41,655
I will make everything that's
happened up to you. Promise.
458
00:27:42,728 --> 00:27:44,890
Even if it takes me
another 30 years.
459
00:27:46,098 --> 00:27:47,726
I can be your Helly again.
460
00:27:47,799 --> 00:27:50,928
I can be your Helly forever now.
461
00:27:51,003 --> 00:27:53,131
Just you and me, Alistair.
Please.
462
00:27:53,205 --> 00:27:55,140
Don't go.
463
00:27:55,207 --> 00:27:59,611
Anything you want from me,
just name it. Anything.
464
00:27:59,678 --> 00:28:01,874
I'll leave the palace.
465
00:28:02,447 --> 00:28:04,746
I'll... marry you. Anything.
466
00:28:04,816 --> 00:28:08,378
All you need to do is find a way
to make amends with your children
467
00:28:08,453 --> 00:28:10,922
before 30 years passes
with them, too.
468
00:28:26,438 --> 00:28:28,339
Want a hug?
469
00:28:31,143 --> 00:28:32,702
I admit doing the Drunk Tank
470
00:28:32,778 --> 00:28:35,145
this early in the night
was a little impetuous.
471
00:28:35,214 --> 00:28:38,184
- Oh, you think?
- I really wanted the robe.
472
00:28:38,617 --> 00:28:40,518
Thing is, I know people
around here...
473
00:28:40,586 --> 00:28:43,215
probably could have
gotten you one.
474
00:28:43,288 --> 00:28:45,723
Sshh. Let's not make
my bad decisions worse
475
00:28:45,791 --> 00:28:47,282
by applying logic to them.
476
00:28:47,359 --> 00:28:49,191
There are plenty of dry
clothes in my room,
477
00:28:49,261 --> 00:28:50,695
which you're welcome to.
478
00:28:50,762 --> 00:28:53,732
- Clothes?
- Clothes.
479
00:28:54,166 --> 00:28:56,192
- In your room?
- In my room.
480
00:28:56,268 --> 00:28:58,260
And a shower?
481
00:28:58,337 --> 00:29:01,239
There's one of those as well.
482
00:29:01,306 --> 00:29:03,798
I wonder how many girls
have heard
483
00:29:03,875 --> 00:29:07,141
the "there's a change of
clothes up in my room" bit.
484
00:29:07,212 --> 00:29:10,148
I won't be the girl waiting
for the guy to show.
485
00:29:10,215 --> 00:29:11,808
Not really my thing.
486
00:29:11,883 --> 00:29:14,182
I would never be the guy
to stand you up.
487
00:29:19,791 --> 00:29:22,761
Through there,
all the way to the left.
488
00:29:23,795 --> 00:29:25,627
I'll give you a few minutes,
489
00:29:25,697 --> 00:29:27,825
then come make sure you have
everything you need.
490
00:29:40,212 --> 00:29:42,704
What's up? Everything okay?
491
00:29:42,781 --> 00:29:45,615
I'm better than okay.
I'm happy.
492
00:29:48,153 --> 00:29:50,349
I just wanted
to find a quiet place
493
00:29:50,422 --> 00:29:52,823
to tell you how grateful
I am for all of this.
494
00:29:52,891 --> 00:29:54,860
You don't have to keep
saying that.
495
00:29:54,926 --> 00:29:57,054
I don't know what else to do.
496
00:29:57,129 --> 00:29:59,360
It's just so nice.
497
00:30:00,432 --> 00:30:02,162
What can I do in return?
498
00:30:02,234 --> 00:30:04,567
Just have a great time tonight.
That's all.
499
00:30:06,505 --> 00:30:08,497
How many drinks are you up to?
500
00:30:08,573 --> 00:30:12,738
Ah... eleventeen? Ish?
501
00:30:12,811 --> 00:30:15,110
Perfect.
502
00:30:15,180 --> 00:30:17,206
And we're alone in here?
503
00:30:17,282 --> 00:30:18,841
That's the idea.
504
00:30:20,319 --> 00:30:22,185
You look so beautiful.
505
00:30:22,254 --> 00:30:26,350
Can I be super girly
for just, like, one second?
506
00:30:26,425 --> 00:30:28,291
Yes, you can.
507
00:30:28,960 --> 00:30:30,758
I can't believe I'm asking this,
508
00:30:30,829 --> 00:30:32,627
but, damn it, never mind.
It's stupid.
509
00:30:32,698 --> 00:30:34,360
Ask me. You can't do that.
510
00:30:34,433 --> 00:30:35,833
What is it?
511
00:30:35,901 --> 00:30:39,235
I was gonna ask if I could
possibly wear it for...
512
00:30:39,304 --> 00:30:41,068
I don't know.
513
00:30:41,139 --> 00:30:44,268
I just got consumed by my
12-year-old girly self for a moment.
514
00:30:46,645 --> 00:30:49,615
There's absolutely
no way you can wear it!
515
00:30:50,449 --> 00:30:53,578
Sorry, I had to
say that for the guard.
516
00:30:53,652 --> 00:30:55,416
Sshh.
517
00:31:02,294 --> 00:31:03,887
Take a look.
518
00:31:07,099 --> 00:31:08,465
Wow.
519
00:31:12,237 --> 00:31:14,433
Doesn't look nearly as good on me.
520
00:31:14,506 --> 00:31:16,634
Not that I'm surprised.
521
00:31:22,180 --> 00:31:25,116
Oh, Shit!
I thought it was clasped.
522
00:31:27,152 --> 00:31:28,711
Agh!
523
00:31:28,787 --> 00:31:30,517
Oh, my God.
524
00:31:30,589 --> 00:31:33,923
- Sorry.
- I'm so, so sorry.
525
00:31:34,126 --> 00:31:36,152
You better do it.
526
00:31:46,304 --> 00:31:49,934
Have you ever seen anything so
beautiful in your life?
527
00:31:50,008 --> 00:31:53,137
Do you want the cheesy answer
or the straight one?
528
00:31:54,312 --> 00:31:56,213
The cheesy one.
529
00:31:56,748 --> 00:31:58,546
I'm looking at her.
530
00:32:06,124 --> 00:32:08,286
What's the straight answer?
531
00:32:08,360 --> 00:32:11,125
I don't even know
what I would have said.
532
00:32:11,196 --> 00:32:12,824
I don't think that far ahead.
533
00:32:16,168 --> 00:32:19,104
♪ I'm pulling you close
under my feet
534
00:32:19,171 --> 00:32:20,901
It's on.
535
00:32:21,106 --> 00:32:24,133
♪ Now your heart
is my symphony
536
00:32:26,178 --> 00:32:29,740
♪ I'm building you up
to kick you down
537
00:32:29,815 --> 00:32:34,082
♪ How does it feel, oh,
how does it feel, oh-oh-oh
538
00:32:34,152 --> 00:32:37,919
♪ Now your heart
is my symphony
539
00:32:40,959 --> 00:32:42,552
♪ Now your heart
is my symphony
540
00:32:42,627 --> 00:32:44,562
You want to know the real
reason I'm here?
541
00:32:45,897 --> 00:32:48,696
Come with me.
This is not a game.
542
00:32:48,767 --> 00:32:52,863
I'm not going anywhere
with you. Not anymore.
543
00:33:09,187 --> 00:33:10,553
Urgh!
544
00:33:11,490 --> 00:33:13,254
Urgh! You locked me in
with your tie?
545
00:33:13,325 --> 00:33:15,260
No! You're not doing this!
546
00:33:15,327 --> 00:33:16,886
- Stop!
- No!
547
00:33:17,095 --> 00:33:19,724
- What the hell is going on?
- You need to tell her.
548
00:33:20,832 --> 00:33:22,528
Hang on,
you two know each other?
549
00:33:22,601 --> 00:33:26,299
What are you doing down here?
What is going on?
550
00:33:26,371 --> 00:33:27,839
Unlock the gate!
551
00:33:28,874 --> 00:33:32,140
One of you tell me what
the hell is going on!
552
00:33:33,645 --> 00:33:37,548
Mandy, why are you leaving?
Did he threaten you?
553
00:33:38,583 --> 00:33:40,575
Fine. You won't tell her?
554
00:33:43,221 --> 00:33:45,087
- Holy shit!
- It's fake.
555
00:33:45,156 --> 00:33:47,751
Okay, we need to get away
from this maniac.
556
00:33:47,826 --> 00:33:51,388
Before you had me arrested,
you asked why I was really here.
557
00:33:51,463 --> 00:33:53,364
Well, this is why.
558
00:33:57,702 --> 00:34:01,002
I came here...
We came here to rob you.
559
00:34:11,249 --> 00:34:12,808
Mandy? Is this true?
560
00:34:12,884 --> 00:34:14,648
Just let me the hell
out of here!
561
00:34:14,719 --> 00:34:16,381
Jasper!
562
00:34:16,454 --> 00:34:17,683
Yes.
563
00:34:21,526 --> 00:34:25,122
This doesn't even belong to me.
It belongs to the people.
564
00:34:32,871 --> 00:34:36,501
If this was all just about
taking things from me...
565
00:34:43,248 --> 00:34:44,876
here, take these.
566
00:34:54,826 --> 00:34:56,522
Let her go.
567
00:35:09,507 --> 00:35:11,271
It's now or never, babe.
568
00:35:39,638 --> 00:35:41,197
Samantha, stop!
569
00:35:41,272 --> 00:35:43,400
Finally come to your senses?
570
00:35:43,475 --> 00:35:45,740
I came for the diamonds.
I'm taking them back to her.
571
00:35:45,810 --> 00:35:47,506
Don't make me take
them from you.
572
00:35:47,579 --> 00:35:49,775
I promise you the last thing
she wants right now
573
00:35:49,848 --> 00:35:52,443
is a keepsake of tonight.
Now, are you coming or not?
574
00:35:54,719 --> 00:35:55,846
No.
575
00:35:55,920 --> 00:35:58,515
Don't you realize that you'll
never come back from this?
576
00:35:58,590 --> 00:36:00,684
You might as well come with me.
577
00:36:00,759 --> 00:36:04,696
No. No. It's not too late
to fix this.
578
00:36:04,763 --> 00:36:08,598
Come back to the palace with me. Just
tell her that you changed your mind.
579
00:36:08,667 --> 00:36:11,034
Tell her that, yeah,
580
00:36:11,102 --> 00:36:13,765
this may've been the original
reason you came here,
581
00:36:13,838 --> 00:36:16,034
but once you got here
and you got to know her,
582
00:36:16,107 --> 00:36:17,837
you fell in love with her.
583
00:36:17,909 --> 00:36:21,437
And that literally
nothing else matters
584
00:36:21,513 --> 00:36:25,609
because you'll give up everything
just for a second chance with her.
585
00:36:25,684 --> 00:36:27,653
♪ This is gonna bring us
to our knees
586
00:36:27,719 --> 00:36:29,551
You are so screwed.
587
00:36:29,621 --> 00:36:32,147
♪ So come on, let it go
588
00:36:32,223 --> 00:36:34,055
You really are sweet.
589
00:36:34,125 --> 00:36:35,821
It always was your weakness.
590
00:36:35,894 --> 00:36:38,557
♪ Why don't you be you
591
00:36:38,630 --> 00:36:41,065
♪ And I'll be me?
592
00:36:42,200 --> 00:36:45,329
♪ Everything that's broke...
593
00:36:47,038 --> 00:36:49,030
Youth is wasted on the young.
594
00:36:50,141 --> 00:36:52,167
God knows, I wasted mine.
595
00:36:52,243 --> 00:36:55,702
Then make the best
of what's left.
596
00:36:55,780 --> 00:36:59,239
You should tell everyone the truth
about what's going on with you.
597
00:36:59,317 --> 00:37:01,286
Nonsense. I don't need pity.
598
00:37:01,352 --> 00:37:03,617
Not for pity. For honesty.
599
00:37:03,688 --> 00:37:05,782
So people can see the real you,
600
00:37:05,857 --> 00:37:08,088
the whole you, like I see.
601
00:37:08,159 --> 00:37:11,357
I think they will like you.
Like they did tonight.
602
00:37:11,429 --> 00:37:13,694
I don't need anyone to like me.
603
00:37:13,765 --> 00:37:16,360
That's not true. You liked it
when they liked you.
604
00:37:16,434 --> 00:37:18,096
I don't know.
605
00:37:18,169 --> 00:37:19,728
They liked you.
606
00:37:19,804 --> 00:37:21,705
No, no.
607
00:37:21,773 --> 00:37:23,503
They admired you.
608
00:37:23,575 --> 00:37:26,067
And for a moment,
it felt meaningful to you.
609
00:37:26,144 --> 00:37:28,670
If you truly don't have
much time left,
610
00:37:28,747 --> 00:37:31,182
do something meaningful with it.
611
00:37:32,217 --> 00:37:34,243
What do you really want to do?
612
00:37:38,156 --> 00:37:40,125
This is it.
613
00:37:41,359 --> 00:37:43,123
♪ We're becoming
something else
614
00:37:43,194 --> 00:37:45,629
♪ I think it's time
to walk away
615
00:37:47,398 --> 00:37:49,026
♪ Come on, let it go
616
00:37:49,100 --> 00:37:50,796
I want to spend it with you.
617
00:37:50,869 --> 00:37:53,361
♪ Just let it be
618
00:37:53,438 --> 00:37:56,374
♪ Why don't you be you
619
00:37:56,441 --> 00:37:58,171
♪ And I'll be me?
620
00:38:00,044 --> 00:38:02,843
♪ Everything that's broke
621
00:38:02,914 --> 00:38:06,214
♪ Leave it to the breeze
622
00:38:06,284 --> 00:38:09,448
♪ Why don't you be you
623
00:38:09,521 --> 00:38:11,786
♪ And I'll be me?
624
00:38:13,158 --> 00:38:15,787
♪ And I'll be me...
625
00:38:21,332 --> 00:38:23,130
Ugh!
626
00:38:24,335 --> 00:38:26,861
Get out of my house.
627
00:38:26,938 --> 00:38:30,841
♪ Trying to fit your hand
inside of mine
628
00:38:30,909 --> 00:38:33,743
♪ When we know
it just don't belong
629
00:38:33,812 --> 00:38:37,806
♪ There's no force on earth
Could make it alright, no
630
00:38:39,250 --> 00:38:40,513
♪ Whoa
631
00:38:40,585 --> 00:38:43,714
♪ Trying to push this problem
up the hill
632
00:38:43,788 --> 00:38:46,121
♪ When it's just too heavy
to hold
633
00:38:47,225 --> 00:38:50,684
♪ Think now's the time
to let it slide
634
00:38:51,696 --> 00:38:55,133
♪ So, come on, let it go,
oh-oh-oh
635
00:38:55,200 --> 00:38:58,068
♪ Just let it be
636
00:38:58,136 --> 00:39:01,470
♪ Why don't you be you
637
00:39:01,539 --> 00:39:04,839
♪ And I'll be me?
638
00:39:04,909 --> 00:39:08,437
♪ Everything that's broke
639
00:39:08,513 --> 00:39:11,381
♪ Leave it to the breeze
640
00:39:11,449 --> 00:39:14,385
♪ Let the ashes fall
641
00:39:14,452 --> 00:39:16,614
♪ Forget about me
642
00:39:17,789 --> 00:39:21,191
♪ Come on, let it go, oh-oh-oh...
643
00:39:28,266 --> 00:39:30,929
Hey!
644
00:39:34,339 --> 00:39:36,137
Who are you?
Why are you here?
645
00:39:37,041 --> 00:39:38,839
What does that symbol
on my necklace mean?
646
00:39:38,910 --> 00:39:40,173
What do you want from me?
647
00:39:40,245 --> 00:39:42,737
I know it was you that night.
Please, tell me!
648
00:39:42,814 --> 00:39:44,806
Not now. We're being watched.
649
00:39:47,085 --> 00:39:49,418
♪ From nervous touch
and getting drunk
650
00:39:53,291 --> 00:39:56,853
♪ To staying up
and waking up with you
651
00:39:59,230 --> 00:40:00,892
♪ Now we're sleeping
near the edge
652
00:40:01,099 --> 00:40:03,568
♪ Holding something
we don't need
653
00:40:05,336 --> 00:40:07,567
♪ Oh, this delusion
in our heads
654
00:40:07,639 --> 00:40:10,131
♪ Is gonna bring us
to our knees
655
00:40:11,142 --> 00:40:14,340
♪ So, come on, let it go
656
00:40:14,412 --> 00:40:17,780
♪ Just let it be
657
00:40:17,849 --> 00:40:20,910
♪ Why don't you be you
658
00:40:21,119 --> 00:40:24,146
♪ And I'll be me?
659
00:40:24,222 --> 00:40:27,454
♪ Everything that's broke
660
00:40:27,525 --> 00:40:31,189
♪ Leave it to the breeze
661
00:40:31,262 --> 00:40:33,697
♪ Why don't you be you
662
00:40:33,765 --> 00:40:36,929
♪ And I'll be me?
663
00:40:37,135 --> 00:40:39,366
♪ And I'll be me
664
00:40:51,816 --> 00:40:54,376
♪ From throwing clothes
across the floor
665
00:40:58,356 --> 00:41:01,793
♪ To teeth and claws
and slamming doors at you
666
00:41:04,796 --> 00:41:07,698
♪ If this is all
we're living for...
667
00:41:27,719 --> 00:41:30,655
♪ From walking home
and talking loads
668
00:41:34,359 --> 00:41:36,260
♪ To seeing shows
in evening clothes...
669
00:41:36,327 --> 00:41:38,091
The Princess has had her fun
670
00:41:38,162 --> 00:41:41,064
but her clock just struck
midnight, I'm afraid.
671
00:41:41,132 --> 00:41:44,034
Go get my diamond
and put it back.
672
00:41:44,102 --> 00:41:46,435
Now on to
more meaningful things.
673
00:41:47,438 --> 00:41:50,738
♪ To staying up
and waking up with you
674
00:41:53,111 --> 00:41:55,273
♪ Now we're sleeping
near the edge
675
00:41:55,346 --> 00:41:57,338
♪ Holding something
we don't need
676
00:41:59,183 --> 00:42:01,277
♪ Oh, this delusion
in our heads
677
00:42:01,352 --> 00:42:03,787
♪ Is gonna bring us
to our knees
678
00:42:05,356 --> 00:42:08,155
♪ So, come on, let it go
679
00:42:08,226 --> 00:42:11,685
♪ Just let it be
680
00:42:11,763 --> 00:42:14,824
♪ Why don't you be you
681
00:42:14,899 --> 00:42:16,891
♪ And I'll be me?
682
00:42:18,503 --> 00:42:21,200
♪ Everything that's broke
683
00:42:21,272 --> 00:42:24,765
♪ Leave it to the breeze
684
00:42:24,842 --> 00:42:27,607
♪ Let the ashes fall
685
00:42:27,678 --> 00:42:30,147
♪ Forget about me
686
00:42:31,449 --> 00:42:34,317
♪ Come on, let it go
687
00:42:34,385 --> 00:42:37,617
♪ Just let it be
688
00:42:37,688 --> 00:42:41,250
♪ Why don't you be you
689
00:42:41,325 --> 00:42:43,191
♪ And I'll be me?
690
00:42:44,328 --> 00:42:46,263
♪ And I'll be me
51534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.