All language subtitles for The Royals S02E03 Is Not This Something More Than Fantasy.DVDRip.NonHI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:06,503 Previously on The Royals... 2 00:00:06,573 --> 00:00:08,405 Your doctor called. 3 00:00:08,475 --> 00:00:10,740 He needs to see you at once. It's urgent. 4 00:00:10,811 --> 00:00:13,246 I have cancer of the balls. 5 00:00:13,313 --> 00:00:16,044 - Testicular cancer? - No, lung cancer in my balls. 6 00:00:16,116 --> 00:00:17,778 Yes, testicular cancer. 7 00:00:18,819 --> 00:00:21,653 This was around my neck the night before the King was killed. 8 00:00:21,722 --> 00:00:23,953 - What does it mean? - We figure this out. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,084 We figure out who's been killing my family 10 00:00:26,159 --> 00:00:27,821 and then we make them pay. 11 00:00:30,364 --> 00:00:31,662 Hey. 12 00:00:31,732 --> 00:00:33,257 Beck, what are you doing here? 13 00:00:33,333 --> 00:00:34,926 I left her. 14 00:00:35,002 --> 00:00:36,664 It's always been you. 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,701 I like it when you say my name. 16 00:00:42,609 --> 00:00:44,237 Say it again. 17 00:00:44,311 --> 00:00:45,973 Eleanor. 18 00:00:47,014 --> 00:00:50,143 Your first order of business is to pass our bill. 19 00:00:50,217 --> 00:00:51,344 Understood. 20 00:00:51,418 --> 00:00:53,717 - Is he? - Yes. Dead. 21 00:00:54,254 --> 00:00:56,314 Wait till Moorefield hears about this. 22 00:00:56,390 --> 00:00:59,155 He's been whoring himself out to a couple of half-wits. 23 00:00:59,226 --> 00:01:01,627 Get me a meeting with the Deputy Prime Minister. 24 00:01:01,695 --> 00:01:03,857 I don't have time for tea with the Queen. 25 00:01:03,931 --> 00:01:06,400 Tell her I'll think about it and let her know. 26 00:01:08,435 --> 00:01:10,370 I don't believe in someday. 27 00:01:10,437 --> 00:01:12,099 Lucky for you I do. 28 00:01:13,974 --> 00:01:16,000 I hope the fairy tale works out for you. 29 00:01:16,910 --> 00:01:19,038 - I really do. - Nick... 30 00:01:20,280 --> 00:01:23,182 He saw you coming. The man in the striped jacket. 31 00:01:23,250 --> 00:01:26,084 He called you... tenacious. 32 00:01:27,521 --> 00:01:31,583 You've been retracing Dad's steps ever since the day he died. 33 00:01:33,894 --> 00:01:35,294 Retrace yours. 34 00:01:35,362 --> 00:01:38,264 Find that thing that... that made you happy. 35 00:01:39,800 --> 00:01:41,428 I need to do some things alone, 36 00:01:41,501 --> 00:01:43,163 and I need you to trust me. 37 00:02:03,757 --> 00:02:05,419 ♪ The city screams 38 00:02:05,626 --> 00:02:07,288 ♪ And my echoes dream 39 00:02:08,462 --> 00:02:09,521 Hi. 40 00:02:09,596 --> 00:02:11,224 ♪ I long for hope 41 00:02:11,298 --> 00:02:13,927 ♪ It's all I see 42 00:02:15,102 --> 00:02:16,764 ♪ She's fallen over... 43 00:02:17,304 --> 00:02:20,138 Sorry, I... I tried calling you. 44 00:02:20,207 --> 00:02:22,767 But you changed your number, so... 45 00:02:22,843 --> 00:02:24,505 Yeah. 46 00:02:29,349 --> 00:02:31,045 You look good. 47 00:02:31,118 --> 00:02:34,350 - Liam, I do not look good. - Yes, you do. 48 00:02:37,357 --> 00:02:38,882 Thanks. 49 00:02:39,793 --> 00:02:41,989 ♪ So I hold it still 50 00:02:43,664 --> 00:02:45,360 ♪ She's climbing out now 51 00:02:45,432 --> 00:02:47,458 ♪ So I hold it still 52 00:02:49,202 --> 00:02:52,798 ♪ Now she rests her head 53 00:02:56,877 --> 00:02:58,539 Morning. 54 00:03:00,814 --> 00:03:04,683 ♪ Time is just her bed 55 00:03:13,460 --> 00:03:15,395 So much for slowing down. 56 00:03:15,462 --> 00:03:18,091 - Eleanor. - What? 57 00:03:18,165 --> 00:03:21,567 Last night... you said you liked it when I said your name. 58 00:03:22,536 --> 00:03:23,765 - I did? - Mm-hm. 59 00:03:23,837 --> 00:03:25,499 - I do. - Mm. 60 00:03:25,872 --> 00:03:27,864 I do. I... 61 00:03:28,875 --> 00:03:30,935 I just don't quite remember saying it. 62 00:03:36,616 --> 00:03:38,278 - Okay. - Hey! 63 00:03:40,487 --> 00:03:44,015 Nope. You packed the bowl, now go pack a bag. 64 00:03:44,091 --> 00:03:46,287 We're going away for the weekend. 65 00:03:46,359 --> 00:03:47,987 Where are we going? 66 00:03:48,061 --> 00:03:49,689 It's a surprise. 67 00:03:49,763 --> 00:03:52,358 Will it top the club opening in Chelsea tonight, though? 68 00:03:52,432 --> 00:03:54,094 So much better than Chelsea. 69 00:03:54,968 --> 00:03:56,266 Just pack some things. 70 00:03:56,336 --> 00:03:59,033 I'll speak with James, and see if he'll stand down. 71 00:03:59,106 --> 00:04:01,268 - James? - Your security detail. 72 00:04:01,808 --> 00:04:03,970 Right. Yes, of course, James. 73 00:04:04,044 --> 00:04:06,570 He amuses me. James. 74 00:04:07,214 --> 00:04:09,046 You amuse me. 75 00:04:10,283 --> 00:04:12,149 Off we go. 76 00:04:12,219 --> 00:04:14,211 I love a surprise. 77 00:04:20,927 --> 00:04:25,627 I hate surprises. Quit being so dramatic and spit it out. 78 00:04:25,699 --> 00:04:28,362 Despite our best efforts to eradicate your cancer, 79 00:04:28,435 --> 00:04:30,097 it seems we're losing the war. 80 00:04:30,170 --> 00:04:32,935 You say "we" as if somehow you're involved. 81 00:04:33,039 --> 00:04:34,701 We need to remove a testicle. 82 00:04:34,775 --> 00:04:37,335 Let me get this straight. We're losing the war, 83 00:04:37,410 --> 00:04:39,038 but I'm losing a nut. Which one? 84 00:04:39,780 --> 00:04:41,772 - I'm sorry? - Which one am I losing? 85 00:04:42,582 --> 00:04:46,178 - Um... Your right one. - The big one. 86 00:04:46,253 --> 00:04:48,381 Your Majesty, try and focus on the positives. 87 00:04:48,455 --> 00:04:50,390 Tell you what, I'll hack off one of your balls 88 00:04:50,457 --> 00:04:52,688 and let's see how positive you are. 89 00:04:52,759 --> 00:04:55,194 What I mean to say is that by removing the testicle 90 00:04:55,262 --> 00:04:58,528 we feel strongly that we can eradicate the cancer from your body. 91 00:04:58,598 --> 00:05:01,329 So I'll beat cancer but be a freak. 92 00:05:01,401 --> 00:05:04,838 Cosmetically, there are testicular implants available. Prosthetics. 93 00:05:04,905 --> 00:05:07,238 I'll arrange for you to see some samples. 94 00:05:08,809 --> 00:05:10,573 There's no other way? 95 00:05:10,644 --> 00:05:12,306 I'm afraid not. 96 00:05:14,281 --> 00:05:17,376 If I do this, I'll be okay? 97 00:05:17,784 --> 00:05:20,151 We have every reason to believe you will be. 98 00:05:20,220 --> 00:05:22,121 Medically, we can only do so much. 99 00:05:22,189 --> 00:05:24,420 But positive thinking, diet, exercise, 100 00:05:24,491 --> 00:05:26,619 your support group, these things matter. 101 00:05:26,693 --> 00:05:28,321 You're the King of England, 102 00:05:28,395 --> 00:05:30,523 you can engender the goodwill of a nation. 103 00:05:30,597 --> 00:05:33,226 Channel the power of the people who love you. 104 00:05:35,802 --> 00:05:38,067 So, basically, I'm screwed. 105 00:05:51,785 --> 00:05:54,084 - Your Majesty? - God's sake, it's about time. 106 00:05:54,154 --> 00:05:55,247 Why is she so late? 107 00:05:55,322 --> 00:05:58,087 The Deputy Prime Minister won't be coming today. 108 00:05:59,626 --> 00:06:01,857 She'd better be dead, like the last one. 109 00:06:01,928 --> 00:06:03,556 It seems she canceled. 110 00:06:03,630 --> 00:06:06,896 She sent word that she's simply too busy to meet with you. 111 00:06:12,205 --> 00:06:13,730 Who do you think you are? 112 00:06:14,608 --> 00:06:16,133 Wow! 113 00:06:16,209 --> 00:06:18,110 It seems the press gang's all here. 114 00:06:18,178 --> 00:06:19,908 - Mr. Crenshaw. - Your Majesty. 115 00:06:20,313 --> 00:06:22,441 And you must be our Deputy Prime Minister. 116 00:06:23,884 --> 00:06:26,854 My apologies, they didn't tell me you were disabled. 117 00:06:26,920 --> 00:06:30,186 Your Majesty, I seem to have forgotten my manners. 118 00:06:30,891 --> 00:06:33,725 Yes, and for the second time today. 119 00:06:41,134 --> 00:06:43,729 Gentlemen, I look forward to seeing you all soon. 120 00:06:44,304 --> 00:06:46,569 And let's be honest, not near as much 121 00:06:46,640 --> 00:06:48,302 as you look forward to seeing me. 122 00:06:51,411 --> 00:06:53,073 Walk away. 123 00:06:59,019 --> 00:07:02,512 Yes, you can all just... go out. 124 00:07:09,963 --> 00:07:12,455 Please, sit. 125 00:07:12,532 --> 00:07:15,400 Perhaps a refresher course in etiquette. 126 00:07:15,468 --> 00:07:19,098 I'm the Queen of England. I speak first, I sit first, 127 00:07:19,172 --> 00:07:21,141 and I certainly don't wait for you. 128 00:07:21,207 --> 00:07:25,042 You wait for me and you don't cancel. 129 00:07:25,111 --> 00:07:27,444 Of course. My apologies. 130 00:07:27,814 --> 00:07:30,045 I think I'll sit. 131 00:07:35,722 --> 00:07:37,953 Might I say what an honor and a privilege it is 132 00:07:38,024 --> 00:07:39,515 to meet Your Majesty. 133 00:07:39,592 --> 00:07:41,493 I've admired you since I was young. 134 00:07:41,561 --> 00:07:43,530 But not too young. 135 00:07:43,596 --> 00:07:46,589 You were recently working closely with the Prime Minister, yes? 136 00:07:46,666 --> 00:07:48,965 On a bill to alter the order of succession? 137 00:07:49,035 --> 00:07:51,095 The Prime Minister was in full agreement 138 00:07:51,171 --> 00:07:53,436 that it was the right and prudent thing to do. 139 00:07:53,506 --> 00:07:55,873 Cyrus's children are not fit to rule the country. 140 00:07:55,942 --> 00:07:59,743 Of course they're not, but then... none of you are. 141 00:07:59,813 --> 00:08:02,009 The people elect their leaders. 142 00:08:02,082 --> 00:08:04,017 The leaders protect their people. 143 00:08:04,084 --> 00:08:06,781 The monarchy is simply a national exhibit. 144 00:08:06,853 --> 00:08:10,449 Like going to the zoo or visiting an antiquated part of our history. 145 00:08:10,523 --> 00:08:12,924 You intrigue me, um... 146 00:08:12,993 --> 00:08:15,087 Rani. It means queen. 147 00:08:15,161 --> 00:08:16,789 Of course it does. 148 00:08:16,863 --> 00:08:19,833 First you cancel your audience with the actual Queen, 149 00:08:19,899 --> 00:08:21,925 not just someone with a pretend name, 150 00:08:22,002 --> 00:08:24,733 and then you call me antiquated. 151 00:08:25,105 --> 00:08:28,007 Both occasions simply reflect the modernity of England. 152 00:08:28,675 --> 00:08:30,837 A Prime Minister's work is never done. 153 00:08:30,910 --> 00:08:33,641 You don't seem to understand you're not yet Prime Minister 154 00:08:33,713 --> 00:08:36,308 and never will be if I decide against it. 155 00:08:37,250 --> 00:08:39,845 It's tragic that you actually believe that. 156 00:08:40,353 --> 00:08:43,380 And even more tragic that everyone lets you believe it. 157 00:08:43,456 --> 00:08:47,791 No one lets me do anything, and certainly not you. 158 00:08:47,861 --> 00:08:50,228 - Do I offend Your Majesty? - Yes, you do. 159 00:08:50,864 --> 00:08:53,834 Mostly with your stupidity, and partly with your arrogance. 160 00:08:53,900 --> 00:08:57,166 But what's most offensive are your knock-off Jimmy Choos. 161 00:08:57,637 --> 00:09:00,038 This is not Soho House Chicago. 162 00:09:02,242 --> 00:09:03,870 Pull yourself together. 163 00:09:03,943 --> 00:09:05,935 Your bill is dead, Queenie. 164 00:09:06,413 --> 00:09:09,110 And so is the only hope you had with the people. 165 00:09:09,182 --> 00:09:11,742 And so is the last person that sat in that chair. 166 00:09:11,818 --> 00:09:15,152 Don't get too comfortable. These are shark-infested waters, 167 00:09:15,221 --> 00:09:18,020 and those fake tits won't keep you afloat for long. 168 00:09:27,300 --> 00:09:29,260 - How's your coffee? - I got tea. 169 00:09:29,302 --> 00:09:30,998 - Yours? - I got coffee. 170 00:09:31,071 --> 00:09:32,733 It's good. 171 00:09:34,774 --> 00:09:36,834 - I want to apologize. - You don't have to. 172 00:09:36,910 --> 00:09:38,572 I think I do. 173 00:09:39,345 --> 00:09:41,371 When I found out about your audition, 174 00:09:41,448 --> 00:09:43,007 I felt like I was putting you first. 175 00:09:43,083 --> 00:09:44,711 I was trying to be honorable. 176 00:09:44,784 --> 00:09:48,516 I was trying to shield you from the dangers and madness of my world. 177 00:09:49,656 --> 00:09:52,490 But I should have asked you instead of telling you. 178 00:09:52,559 --> 00:09:54,551 It was your choice to make, not mine. 179 00:09:56,830 --> 00:09:58,560 Thank you for saying that. 180 00:09:59,933 --> 00:10:01,959 I've missed you. 181 00:10:04,604 --> 00:10:06,402 That's not fair. 182 00:10:07,841 --> 00:10:09,366 Ophelia! 183 00:10:12,545 --> 00:10:14,377 I'm sorry. 184 00:10:19,519 --> 00:10:22,353 ♪ I'm not scared of this desire 185 00:10:22,422 --> 00:10:25,824 ♪ Not scared, not scared 186 00:10:26,726 --> 00:10:30,720 ♪ I'll be the fool caught in your fire 187 00:10:30,797 --> 00:10:32,925 ♪ I'll be the fool 188 00:10:32,999 --> 00:10:38,028 ♪ I've been waiting for blue moon to cover me 189 00:10:39,672 --> 00:10:42,471 ♪ Something inside... 190 00:10:43,109 --> 00:10:44,737 What do you think? 191 00:10:44,811 --> 00:10:47,781 Tell me there's a music festival or something nearby. 192 00:10:47,847 --> 00:10:49,475 Actually, the opposite. 193 00:10:49,549 --> 00:10:51,916 I thought you could use a little quiet time. 194 00:10:51,985 --> 00:10:53,613 Why, have you met me? 195 00:10:53,686 --> 00:10:56,850 Never understood why people like going to the country. 196 00:10:56,923 --> 00:10:58,585 There's nothing to do. 197 00:11:02,529 --> 00:11:04,191 I have an amazing bed. 198 00:11:05,532 --> 00:11:07,194 I like the country. 199 00:11:09,002 --> 00:11:11,369 - Come on. - Ooh! 200 00:11:11,437 --> 00:11:14,271 ♪ There's no use fighting... 201 00:11:14,340 --> 00:11:16,002 So this is what it comes to. 202 00:11:16,910 --> 00:11:19,311 You wait your entire life to be King... 203 00:11:20,280 --> 00:11:21,942 and then they cut off your balls. 204 00:11:22,549 --> 00:11:26,247 It's just one ball, sir. Sac half full, if you will. 205 00:11:26,319 --> 00:11:30,450 Sir, if I may, perhaps the doctor was onto something. 206 00:11:30,523 --> 00:11:33,049 I mean, the power of positive thinking. 207 00:11:33,126 --> 00:11:34,788 The support of the people. 208 00:11:35,495 --> 00:11:38,226 As you said, you've waited a lifetime to be king. 209 00:11:39,132 --> 00:11:41,328 It would be a shame to cut that lifetime short. 210 00:11:41,401 --> 00:11:43,063 Maybe you're right. 211 00:11:43,436 --> 00:11:45,064 Perhaps a charity. 212 00:11:45,138 --> 00:11:47,334 Or one of those bum buffets. 213 00:11:48,174 --> 00:11:50,700 I think the term is "soup kitchen", Your Majesty. 214 00:11:50,777 --> 00:11:52,439 Soup kitchen! 215 00:11:53,980 --> 00:11:57,747 Lucius, have the press meet us at a soup kitchen. 216 00:11:58,484 --> 00:12:01,181 Let's see if we can't generate a little goodwill. 217 00:12:01,254 --> 00:12:02,916 Hm. 218 00:12:04,224 --> 00:12:06,659 Len. 219 00:12:06,859 --> 00:12:08,657 Put your phone away, you're missing it. 220 00:12:08,728 --> 00:12:10,390 What? 221 00:12:11,231 --> 00:12:13,791 Beck, I've seen the country. 222 00:12:16,302 --> 00:12:17,964 A girl needs to eat. 223 00:12:20,206 --> 00:12:22,107 You know that bed you were bragging about? 224 00:12:22,175 --> 00:12:25,339 - Yeah. - Picnic blanket is the new bed. 225 00:12:36,456 --> 00:12:38,118 Oh! 226 00:12:40,893 --> 00:12:42,555 Come on. 227 00:12:47,433 --> 00:12:50,494 I asked you all here today because I've had an epiphany. 228 00:12:51,037 --> 00:12:54,201 Our country has always helped those less fortunate. 229 00:12:54,407 --> 00:12:57,002 It troubles me to see so many with so little. 230 00:12:57,076 --> 00:13:00,513 And so I pledge to you all here today, 231 00:13:01,281 --> 00:13:02,544 the monarchy will match 232 00:13:02,615 --> 00:13:04,846 whatever funds Parliament will pledge, 233 00:13:04,917 --> 00:13:06,909 in perpetuity, 234 00:13:06,986 --> 00:13:10,047 in order to make us a happier, 235 00:13:10,123 --> 00:13:13,491 healthier, truly United Kingdom. 236 00:13:19,999 --> 00:13:24,733 ♪ You were someone else when I was, too... 237 00:13:28,074 --> 00:13:30,509 You know the King owns all mute swans in England. 238 00:13:31,077 --> 00:13:32,511 They're lucky to be mute. 239 00:13:32,578 --> 00:13:34,945 They don't have to worry about what to say. 240 00:13:35,014 --> 00:13:36,642 I know you're upset with me. 241 00:13:36,716 --> 00:13:38,344 How could I not be? 242 00:13:38,418 --> 00:13:39,750 You know I care about dancing 243 00:13:39,819 --> 00:13:41,754 and you didn't think I could do it on my own. 244 00:13:41,821 --> 00:13:44,381 That's absolutely not true. I've always believed in you. 245 00:13:44,457 --> 00:13:46,858 At first I thought the other dancers in the company 246 00:13:46,926 --> 00:13:49,452 were just avoiding me because I was the new girl. 247 00:13:49,529 --> 00:13:52,055 Then I thought maybe it had something to do with us. 248 00:13:53,032 --> 00:13:56,196 So, I tried befriending them and that's when I learned the truth. 249 00:13:56,269 --> 00:13:58,238 That apparently my place in the company 250 00:13:58,304 --> 00:14:01,001 was the result of a favor called in by the palace. 251 00:14:01,074 --> 00:14:03,339 Ophelia, I promise you I knew nothing about this. 252 00:14:07,146 --> 00:14:10,275 It doesn't matter. I couldn't stay there. 253 00:14:10,350 --> 00:14:12,342 - I didn't earn it. - You did earn it. 254 00:14:13,186 --> 00:14:14,984 You'd have earned it every day. 255 00:14:15,955 --> 00:14:17,924 It was just like Monaco. 256 00:14:18,658 --> 00:14:21,719 Something that was real and truthful, something that mattered, 257 00:14:21,794 --> 00:14:24,263 was twisted into something ugly because of your world. 258 00:14:25,331 --> 00:14:28,597 I told you, Liam, I wanted you, not your world. 259 00:14:28,668 --> 00:14:30,000 But they're both the same thing. 260 00:14:30,069 --> 00:14:32,163 - They don't have to be. - Yes, they do. 261 00:14:32,238 --> 00:14:34,639 Your world is their world, no matter what. 262 00:14:38,010 --> 00:14:39,876 I wish it wasn't, but it is. 263 00:14:41,147 --> 00:14:42,809 And it always will be. 264 00:14:46,519 --> 00:14:48,385 I wanted everything you wanted. 265 00:14:49,122 --> 00:14:50,784 With you and for you. 266 00:14:53,226 --> 00:14:55,161 I didn't know about the rest of it. 267 00:14:56,329 --> 00:14:57,991 I can tell you didn't know. 268 00:14:58,631 --> 00:15:01,157 And I appreciate you coming all this way to tell me. 269 00:15:02,668 --> 00:15:05,160 But like you said on the plane, you have to go back. 270 00:15:05,905 --> 00:15:07,567 This time I need you to go. 271 00:15:08,474 --> 00:15:12,605 ♪ We both know that this is the life that we chose 272 00:15:15,114 --> 00:15:18,846 ♪ We both know that the hourglass 273 00:15:18,918 --> 00:15:21,683 ♪ Inside my bones 274 00:15:21,754 --> 00:15:24,883 ♪ Will wither down and run out of time 275 00:15:25,158 --> 00:15:26,786 ♪ We'll try to mend it... 276 00:15:26,859 --> 00:15:28,521 Don't give up. 277 00:15:29,562 --> 00:15:31,224 On any of it. 278 00:15:35,101 --> 00:15:39,539 ♪ We both know this is the life that we chose 279 00:15:41,774 --> 00:15:46,508 ♪ We both know this is the life that we chose ♪ 280 00:15:51,951 --> 00:15:53,476 Good news, sir. 281 00:15:53,553 --> 00:15:55,818 Positive press from today's hobo hugging? 282 00:15:55,888 --> 00:15:58,653 Not yet, sir, but the samples are here. 283 00:15:58,724 --> 00:16:00,056 Samples? 284 00:16:00,126 --> 00:16:01,958 Your prosthetic testicle, sir. 285 00:16:03,529 --> 00:16:05,157 Come. 286 00:16:10,136 --> 00:16:11,764 What on earth is going on? 287 00:16:11,838 --> 00:16:16,776 The footmen think you're considering getting a royal pooch, Your Majesty. 288 00:16:16,843 --> 00:16:19,244 And dogs don't talk to the media. 289 00:16:20,179 --> 00:16:21,841 Shrewd, Lucius. 290 00:16:25,918 --> 00:16:29,013 Good God, look at the sac on that one. 291 00:16:29,655 --> 00:16:31,783 I'd bruise my thighs playing squash. 292 00:16:32,258 --> 00:16:35,228 It'll look very impressive when not playing squash, sir. 293 00:16:35,294 --> 00:16:38,230 Point taken. To hell with squash. 294 00:16:38,698 --> 00:16:40,360 The bulldog then, sir? 295 00:16:41,434 --> 00:16:43,596 A marvelous choice. Away! 296 00:17:00,286 --> 00:17:02,983 Good God! Are you eating dog now? 297 00:17:03,055 --> 00:17:04,683 Only the fluffy ones. 298 00:17:04,757 --> 00:17:06,225 You look distressed. 299 00:17:06,292 --> 00:17:10,093 I won't be when you agree not to approve the Deputy Prime Minister. 300 00:17:10,162 --> 00:17:12,256 Then I suppose you will be distressed. 301 00:17:12,331 --> 00:17:15,426 Have you seen her approval rating? The people love her. 302 00:17:16,102 --> 00:17:17,730 Since when do you care about the people? 303 00:17:17,803 --> 00:17:19,567 I love the people. 304 00:17:19,972 --> 00:17:24,000 Cyrus, you told a kid with Down's Syndrome to try harder. 305 00:17:24,076 --> 00:17:27,137 You find the people reprehensible and they feel the same about you. 306 00:17:27,213 --> 00:17:29,705 You should worry more about betraying anyone 307 00:17:29,782 --> 00:17:33,116 who can actually tolerate you, of which there are very few left. 308 00:17:46,933 --> 00:17:51,803 ♪ I'll meet you at the divide 309 00:17:52,104 --> 00:17:56,007 ♪ To break the spell 310 00:18:00,413 --> 00:18:05,545 ♪ A point where two worlds collide... 311 00:18:06,819 --> 00:18:08,447 Excuse me. 312 00:18:08,521 --> 00:18:10,353 Will you turn around? 313 00:18:13,359 --> 00:18:15,555 ♪ And we run and we run and we run... 314 00:18:15,628 --> 00:18:17,290 I like the country. 315 00:18:18,764 --> 00:18:20,392 Who knew? 316 00:18:20,466 --> 00:18:25,837 ♪ Until we break through... 317 00:18:27,373 --> 00:18:30,070 You don't happen to have some secret underground 318 00:18:30,142 --> 00:18:32,805 liquor cabinet anywhere nearby, by any chance? 319 00:18:33,079 --> 00:18:34,638 I'm afraid not. 320 00:18:34,714 --> 00:18:37,548 Just when I was thinking you'd thought of everything. 321 00:18:37,617 --> 00:18:39,984 Well, I did think of it, then decided against it. 322 00:18:40,052 --> 00:18:41,850 - Why? - Well, let's see. 323 00:18:41,921 --> 00:18:43,822 I woke up to you smoking a bong, 324 00:18:43,889 --> 00:18:45,551 your bedroom looks like a chemist's 325 00:18:45,625 --> 00:18:48,686 and you can't recall half of our conversation from last night. 326 00:18:53,499 --> 00:18:56,697 Right, so this whole weekend getaway, 327 00:18:56,769 --> 00:18:59,204 it's actually more like an intervention. 328 00:18:59,905 --> 00:19:01,567 It's not an intervention. 329 00:19:01,641 --> 00:19:03,269 You just need to simmer down a bit. 330 00:19:03,342 --> 00:19:04,401 Right. 331 00:19:04,477 --> 00:19:06,708 I'm trying to make things better for you. 332 00:19:06,779 --> 00:19:09,374 If you didn't want me to drink all you had to do was say it. 333 00:19:09,448 --> 00:19:10,848 You didn't have to trick me. 334 00:19:10,916 --> 00:19:13,909 We could have gone to the club. I wouldn't have gone so deep. 335 00:19:13,986 --> 00:19:15,921 Eleanor, you know you would have. 336 00:19:21,227 --> 00:19:23,594 This whole day, it feels like a lie now. 337 00:19:24,597 --> 00:19:26,259 It's not a lie. 338 00:19:27,266 --> 00:19:30,361 I brought you here because I wanted you to get some peace and quiet. 339 00:19:30,436 --> 00:19:32,064 A little silence. 340 00:19:32,138 --> 00:19:34,471 I wanted to be alone with you. 341 00:19:38,477 --> 00:19:40,673 Eleanor, don't be angry. 342 00:19:43,549 --> 00:19:45,609 - I'm not. - Then where are you going? 343 00:19:47,453 --> 00:19:49,649 Outdoor sex is overrated. 344 00:19:50,489 --> 00:19:52,117 Let's go try out that bed of yours. 345 00:19:53,292 --> 00:19:54,920 Come on! 346 00:19:54,994 --> 00:20:00,956 ♪ If I get high 347 00:20:01,767 --> 00:20:06,762 ♪ If I get high... 348 00:20:08,441 --> 00:20:10,433 - Liam! - I'm not giving up. 349 00:20:16,015 --> 00:20:19,816 I know I told you not to give up on your dancing, on us, on any of it. 350 00:20:19,885 --> 00:20:21,979 But I should have said, I'm not giving up. 351 00:20:22,054 --> 00:20:23,716 We can rebuild this, Ophelia. 352 00:20:25,157 --> 00:20:27,786 - I can't. - You can. We can. 353 00:20:28,594 --> 00:20:31,428 We were so good together and we could have been great, 354 00:20:31,497 --> 00:20:33,261 and I know I messed that up. 355 00:20:34,266 --> 00:20:37,600 But we can fix it. We can make our someday. 356 00:20:40,406 --> 00:20:42,238 Liam, I can't. 357 00:20:44,143 --> 00:20:46,135 Babe, who is it? 358 00:20:50,049 --> 00:20:51,711 Liam. 359 00:20:52,651 --> 00:20:54,313 Nick, hey. Uh... hi. 360 00:20:57,389 --> 00:21:00,484 Hey. What are you doing here? 361 00:21:01,827 --> 00:21:04,626 I was just um... headed home. 362 00:21:07,666 --> 00:21:09,362 Wanted to wish you both my best. 363 00:21:09,435 --> 00:21:12,371 Thanks. You sure you can't stay? 364 00:21:12,438 --> 00:21:14,703 Yeah, yeah, unfortunately, I'm sure. 365 00:21:22,481 --> 00:21:24,416 It was good seeing you. 366 00:21:24,483 --> 00:21:26,179 It always is. 367 00:21:39,031 --> 00:21:40,693 Liam! 368 00:21:41,467 --> 00:21:43,959 No, you were right, this wasn't fair to you. 369 00:21:44,036 --> 00:21:46,005 He's a great guy and you're a great girl. 370 00:21:46,071 --> 00:21:49,064 You take care of yourself. Take care of each other. 371 00:21:49,775 --> 00:21:50,975 I didn't know how to tell you. 372 00:21:51,043 --> 00:21:53,137 Ophelia, it's okay. 373 00:21:55,014 --> 00:21:56,778 I'll see you someday. 374 00:22:10,196 --> 00:22:13,928 I'm not kissing her ring. She should be kissing my ass. 375 00:22:13,999 --> 00:22:16,662 Some low-rent Deputy PM with a stick up her bum! 376 00:22:17,336 --> 00:22:18,770 She's lucky she's got the stick. 377 00:22:18,838 --> 00:22:20,534 Less room for my foot up there. 378 00:22:20,606 --> 00:22:23,166 With complete respect, I'm merely suggesting 379 00:22:23,242 --> 00:22:26,144 there is a time for the whip and a time for the feather. 380 00:22:26,212 --> 00:22:30,172 Considering the time and effort Her Majesty has so skillfully invested, 381 00:22:30,249 --> 00:22:32,718 perhaps feather is the wiser play. 382 00:22:32,785 --> 00:22:34,413 Fine, I'll try the feather. 383 00:22:34,486 --> 00:22:36,614 If that doesn't work, I'm burning Parliament 384 00:22:36,689 --> 00:22:38,453 to the ground, like that distillery. 385 00:22:38,524 --> 00:22:40,993 Now that was enjoyable, for me and the cows. 386 00:22:41,594 --> 00:22:44,063 Speaking of cows, find out her shoe size. 387 00:22:44,129 --> 00:22:45,791 Of course, Your Majesty. 388 00:22:55,608 --> 00:22:57,634 Perhaps we got off on the wrong foot. 389 00:22:57,710 --> 00:22:59,975 The right foot should be wearing these. 390 00:23:01,513 --> 00:23:02,981 They're stunning. 391 00:23:03,849 --> 00:23:05,943 But I'm afraid I can't accept them. 392 00:23:06,018 --> 00:23:07,884 Nonsense! Consider them a gift. 393 00:23:09,088 --> 00:23:11,319 But, you see, if I accept a gift, 394 00:23:11,390 --> 00:23:13,154 it could be perceived as a bribe, 395 00:23:13,225 --> 00:23:15,353 and that would be inappropriate. 396 00:23:15,427 --> 00:23:18,124 It's a pair of shoes, not Northern Ireland. 397 00:23:18,998 --> 00:23:20,626 I'm sorry. 398 00:23:20,699 --> 00:23:22,361 You're serious. 399 00:23:22,968 --> 00:23:24,630 Well, I tried. 400 00:23:25,738 --> 00:23:27,934 You do understand we're the same, you and I? 401 00:23:28,674 --> 00:23:30,336 We employ the same tactics. 402 00:23:31,110 --> 00:23:33,875 The icy glare so you never have to raise your voice, 403 00:23:33,946 --> 00:23:37,246 a little cleavage, the occasional bat of the eyes, 404 00:23:37,316 --> 00:23:40,411 all to hide the fact that you're the smartest person in the room, 405 00:23:40,486 --> 00:23:43,012 and you're about to get exactly what you want. 406 00:23:43,722 --> 00:23:47,625 The difference is, I'm in a more relevant position of power. 407 00:23:48,193 --> 00:23:49,821 Not yet. 408 00:23:49,895 --> 00:23:51,523 I will be. 409 00:23:51,597 --> 00:23:55,625 When the King confirms me, I will quietly but effectively 410 00:23:55,701 --> 00:23:58,899 convince the people that the monarchy's time has passed. 411 00:23:59,672 --> 00:24:01,334 Ooh. 412 00:24:02,341 --> 00:24:05,937 If that's true, why are we such a threat? 413 00:24:07,479 --> 00:24:10,313 You're not. You're a nuisance. 414 00:24:11,016 --> 00:24:14,817 And when the monarchy goes away, when you go away... 415 00:24:15,688 --> 00:24:17,316 I'll still be here. 416 00:24:17,389 --> 00:24:19,551 And all the shoes, all the fake smiles, 417 00:24:19,625 --> 00:24:23,289 and all the Queen's men can't change that. 418 00:24:23,362 --> 00:24:25,024 Monarchy's on its last legs. 419 00:24:28,033 --> 00:24:30,161 My legs are better. 420 00:24:31,704 --> 00:24:35,300 Ask ten people on the street who the Deputy Prime Minister is. 421 00:24:36,041 --> 00:24:37,737 Ask them to name the last five PMs 422 00:24:37,810 --> 00:24:39,472 or any member of Parliament. 423 00:24:40,479 --> 00:24:42,641 Then ask them who the Queen is. 424 00:24:44,149 --> 00:24:45,811 My name's forever. 425 00:24:46,418 --> 00:24:48,387 Yours will be forgotten. 426 00:24:49,054 --> 00:24:52,456 Quite possibly never known in the first place. 427 00:25:00,399 --> 00:25:02,027 Any news of the King, Lucius? 428 00:25:02,101 --> 00:25:05,162 Nothing that can't wait till after your surgery, sir. 429 00:25:06,005 --> 00:25:07,997 Let me see it. 430 00:25:17,383 --> 00:25:20,012 "The out of touch monarch tried to sound sincere 431 00:25:20,085 --> 00:25:23,852 but failed miserably, extolling the benefits of charity 432 00:25:23,922 --> 00:25:27,518 while wearing a pair of £10,000 bespoke Oxfords. 433 00:25:28,060 --> 00:25:30,894 Meanwhile, the People's Prince was seen 434 00:25:30,963 --> 00:25:33,194 nobly flying in coach class." 435 00:25:33,932 --> 00:25:35,594 Blah, blah, blah! 436 00:25:39,204 --> 00:25:40,866 The People's Prince! 437 00:25:42,541 --> 00:25:44,635 I should have thought about the shoes. 438 00:25:44,710 --> 00:25:48,704 I over-extended myself. It's my own fault. 439 00:25:48,847 --> 00:25:50,179 I will have our people 440 00:25:50,249 --> 00:25:52,582 generate some positive spin at once, Your Majesty. 441 00:25:52,651 --> 00:25:56,144 It won't matter. Boy Wonder flies coach and is God's gift. 442 00:25:56,889 --> 00:25:59,882 I'm giving money to charity and having my balls cut off 443 00:25:59,958 --> 00:26:02,484 and nobody gives a shit about me. 444 00:26:03,929 --> 00:26:07,422 - It's just one ball, sir. - I know it's just one ball! 445 00:26:17,810 --> 00:26:22,373 ♪ We're all scared of trenches 446 00:26:22,448 --> 00:26:25,418 ♪ And grow weak at the knees 447 00:26:25,484 --> 00:26:28,545 ♪ I want you to know that 448 00:26:36,528 --> 00:26:39,259 ♪ If all you've ever wanted 449 00:26:39,331 --> 00:26:42,199 ♪ Was a dream... 450 00:26:43,936 --> 00:26:45,928 Would you mind pulling over here? 451 00:26:46,004 --> 00:26:47,632 I think I'll just walk a bit. 452 00:26:47,706 --> 00:26:50,369 No security please. I'll be fine. 453 00:26:53,445 --> 00:26:58,679 ♪ But did I show you love? 454 00:26:59,251 --> 00:27:04,383 ♪ In the author on my face 455 00:27:05,023 --> 00:27:10,929 ♪ Cos you know you left a hollow 456 00:27:11,130 --> 00:27:14,931 ♪ Where your body cut an alcove 457 00:27:16,602 --> 00:27:22,098 ♪ Did I show you love? 458 00:27:22,174 --> 00:27:27,169 ♪ Cos the silence never stayed 459 00:27:28,380 --> 00:27:33,785 ♪ It's a breach I'll never cover 460 00:27:34,319 --> 00:27:37,915 ♪ It's a breach I'll never cover 461 00:27:40,159 --> 00:27:41,787 Hello, Princey. 462 00:27:41,860 --> 00:27:44,796 - Who are you? - Your worst nightmare. 463 00:27:44,863 --> 00:27:46,798 - What do you want? - What do we want? 464 00:27:46,865 --> 00:27:49,061 We want to have sex with you. 465 00:27:49,134 --> 00:27:50,796 - What? - Oh, yes. 466 00:27:50,869 --> 00:27:52,599 We wanna have all the sex with you 467 00:27:52,671 --> 00:27:54,867 and you're gonna love it so much. 468 00:27:55,674 --> 00:27:57,040 Holden? 469 00:28:00,045 --> 00:28:02,276 Assholes! You freaked me out. Don't do that! 470 00:28:02,347 --> 00:28:05,511 Yeah, but didn't you love the idea of being our sex slave. 471 00:28:05,584 --> 00:28:08,053 - You are a piece of work. - It was my brother's idea. 472 00:28:08,120 --> 00:28:10,089 We had to kidnap you to take you out tonight. 473 00:28:10,155 --> 00:28:11,783 Guys, I'm not going out, I'm going home. 474 00:28:11,857 --> 00:28:13,553 Dude, you're already out. 475 00:28:13,625 --> 00:28:15,992 The only one not out here is Ashok. Right, darling? 476 00:28:21,500 --> 00:28:24,197 A little pop-up I threw in your honor. 477 00:28:25,003 --> 00:28:26,665 I call it Rebound. 478 00:28:27,472 --> 00:28:29,100 - Shall we? - One drink. 479 00:28:29,174 --> 00:28:30,836 Of course. 480 00:29:07,946 --> 00:29:10,415 Hey! D-Throned. Leave her alone. 481 00:29:10,482 --> 00:29:13,247 - You just broke my phone. - Yeah? I just broke a nail, 482 00:29:13,318 --> 00:29:15,219 and they cost more than your shit phone. 483 00:29:15,287 --> 00:29:16,949 Slag. 484 00:29:17,756 --> 00:29:19,190 - Thanks. - All good. 485 00:29:19,258 --> 00:29:21,591 I actually don't even know what slag means. 486 00:29:23,595 --> 00:29:25,257 I'll see ya. 487 00:29:28,900 --> 00:29:30,300 - She has a boyfriend. - Ooh. 488 00:29:30,369 --> 00:29:31,997 I know the guy. 489 00:29:32,070 --> 00:29:33,902 Seems like what she wants. 490 00:29:33,972 --> 00:29:36,305 - What do you want? - I want her to be happy. 491 00:29:37,042 --> 00:29:41,241 I want this beer, and about six more just like them. 492 00:29:45,584 --> 00:29:47,644 Oh, my God! 493 00:29:48,387 --> 00:29:50,049 I'm drunk. 494 00:29:55,394 --> 00:29:58,558 Polo match. You were stalking the stripy suit guy. 495 00:29:58,630 --> 00:30:00,098 Right. 496 00:30:00,165 --> 00:30:02,066 Wilhelmina. 497 00:30:02,134 --> 00:30:04,603 Oh, my shoes are killing me. 498 00:30:05,504 --> 00:30:07,598 Oh... You guys wanna drink shots? 499 00:30:08,006 --> 00:30:09,998 Um... maybe later. 500 00:30:12,411 --> 00:30:14,073 Disappointing. 501 00:30:20,619 --> 00:30:22,781 Okay, we love her. 502 00:30:24,589 --> 00:30:27,024 Oh, no. It's my dad. 503 00:30:31,163 --> 00:30:33,291 - I got it. - You sure? 504 00:30:33,365 --> 00:30:35,163 I love your father. 505 00:30:36,668 --> 00:30:39,103 Oh, my God. Dad's here. 506 00:30:39,171 --> 00:30:41,606 Why couldn't he have died like all the good rock stars? 507 00:30:57,289 --> 00:30:59,258 - What are you drinking? - Shots. 508 00:30:59,591 --> 00:31:00,752 Of? 509 00:31:00,826 --> 00:31:02,727 I read once that if you're gonna take a shot, 510 00:31:02,794 --> 00:31:05,229 it should be something you feel, like, tequila or whiskey. 511 00:31:05,297 --> 00:31:07,095 Nothing with juice or some funny name. 512 00:31:07,632 --> 00:31:10,363 I absolutely agree. Who wrote that? 513 00:31:10,435 --> 00:31:12,597 I don't know. Hemingway or J.K. Rowling. 514 00:31:12,671 --> 00:31:14,333 Someone like that. 515 00:31:14,406 --> 00:31:16,034 So, what's your poison? 516 00:31:16,108 --> 00:31:18,134 Drugs, booze, boys? 517 00:31:18,210 --> 00:31:20,202 - Yes! - Okay. 518 00:31:20,278 --> 00:31:21,746 I hear that. 519 00:31:21,813 --> 00:31:24,146 Except the first two got me in trouble with the third, 520 00:31:24,216 --> 00:31:28,312 so I kind of sexed him into a coma and snuck out. 521 00:31:28,387 --> 00:31:31,255 Well played. So, no boys. 522 00:31:31,656 --> 00:31:33,454 How about booze? You game? 523 00:31:33,525 --> 00:31:35,187 I'm so game. 524 00:31:35,360 --> 00:31:37,761 - I'm Len. - I know. 525 00:31:38,130 --> 00:31:40,622 I mean, I'd like to pretend I'm all cool and I don't, 526 00:31:40,699 --> 00:31:43,168 but the truth is, your fashion sense is amazing. 527 00:31:43,235 --> 00:31:45,101 We all think you're a badass rock star. 528 00:31:45,170 --> 00:31:46,866 - Who's we? - Models. 529 00:31:46,938 --> 00:31:48,930 I'm a model. Mandy. 530 00:31:50,375 --> 00:31:51,866 To feeling this in the morning. 531 00:31:53,311 --> 00:31:55,143 Beats feeling nothing at all. 532 00:32:01,787 --> 00:32:04,848 Ahh! I'm telling you, they should all be ashamed of themselves. 533 00:32:04,923 --> 00:32:07,119 Every so-called rock band out there. 534 00:32:07,192 --> 00:32:10,390 I was backstage at a Linkin Park show and they were all on their laptops. 535 00:32:10,462 --> 00:32:12,192 Answering e-mails and doing charity. 536 00:32:12,264 --> 00:32:14,358 I said, "Oi. You're supposed to be a rock band. 537 00:32:14,433 --> 00:32:16,868 Smash something, you pussies!" 538 00:32:17,736 --> 00:32:19,705 Oh. Alright. Here we go. 539 00:32:19,771 --> 00:32:21,933 This bird's been looking this way all night. 540 00:32:22,007 --> 00:32:24,318 I hope she's looking at me, but worried she's looking at you. 541 00:32:24,342 --> 00:32:28,404 And if she's looking at Ivan the whole lot of us are gonna be disappointed. 542 00:32:28,480 --> 00:32:30,312 No, no, no, no. 543 00:32:30,382 --> 00:32:32,874 I do love my sons. Always will. 544 00:32:32,951 --> 00:32:34,476 But I never would have guessed it. 545 00:32:34,553 --> 00:32:36,545 One loves excess and the other loves men. 546 00:32:38,256 --> 00:32:40,020 I blame their moms. 547 00:32:41,760 --> 00:32:43,422 Oh! Here she comes. 548 00:32:46,531 --> 00:32:48,523 - Hi. - Son of a bitch! 549 00:32:50,101 --> 00:32:51,330 Hi. 550 00:32:51,403 --> 00:32:52,928 I'm not much for small talk so... 551 00:32:53,004 --> 00:32:55,064 I was wondering if you wanted to leave with me? 552 00:32:55,140 --> 00:32:56,574 I'm sorry. I can't. 553 00:32:56,641 --> 00:32:58,940 Okay. I guess I tried. 554 00:32:59,010 --> 00:33:00,672 Hey. 555 00:33:03,982 --> 00:33:06,247 I said I couldn't leave with you, because I can't. 556 00:33:09,654 --> 00:33:12,351 Put your address in my phone and I'll see you there. 557 00:33:28,173 --> 00:33:30,404 Uh-uh. I would, but I have to shoot in a few hours. 558 00:33:30,475 --> 00:33:32,103 And I really need to get some sleep. 559 00:33:32,177 --> 00:33:35,189 And that's one of the things you said you got into trouble with your man for. 560 00:33:35,213 --> 00:33:36,511 So, I'm just saying. 561 00:33:36,581 --> 00:33:40,575 This from the girl who just poured an entire bottle of whiskey down my throat? 562 00:33:40,652 --> 00:33:43,451 Okay, well, I never said that I wasn't a hypocrite. 563 00:33:43,522 --> 00:33:46,651 But I really do gotta go home, so, thank you for the amazing night. 564 00:33:46,725 --> 00:33:48,387 Thank you. 565 00:33:49,427 --> 00:33:53,797 Um... now I know you probably have some kind of royal background check 566 00:33:53,865 --> 00:33:57,859 that I will fail miserably, but I had the best time tonight, 567 00:33:57,936 --> 00:33:59,666 so, if you want, I can give you my number 568 00:33:59,738 --> 00:34:01,036 and we can go out again. 569 00:34:01,106 --> 00:34:03,940 Or give you my two cents about your boyfriend situation, 570 00:34:04,009 --> 00:34:05,671 or just listen or whatever. 571 00:34:07,312 --> 00:34:09,577 Yeah. That would be great. Let's do that. 572 00:34:13,852 --> 00:34:17,118 Alright. I'm gonna go. Are you sure you're okay? 573 00:34:17,789 --> 00:34:19,519 Bitch, I'm fine. 574 00:34:19,591 --> 00:34:22,060 Walk away, so I can look at your seriously great ass. 575 00:34:22,527 --> 00:34:24,189 - Bye. - Bye. 576 00:34:25,830 --> 00:34:27,458 Wait! 577 00:34:27,532 --> 00:34:29,797 Firstly, I was right about your ass. 578 00:34:31,836 --> 00:34:35,500 Secondly... what is your two cents? 579 00:34:36,541 --> 00:34:38,476 You sure you wanna hear it? 580 00:34:38,543 --> 00:34:39,943 Yeah. 581 00:34:40,011 --> 00:34:42,173 Well, you're sneaking out during the brand-new, 582 00:34:42,247 --> 00:34:44,614 blissed out, non-stop sex phase. 583 00:34:45,483 --> 00:34:48,078 Have you ever had a relationship that got better than that? 584 00:34:49,788 --> 00:34:51,950 But what do I know? I'm sure he's amazing. 585 00:34:52,023 --> 00:34:54,185 - Yeah. - Timing is everything, right? 586 00:34:54,259 --> 00:34:55,693 Yeah. 587 00:34:55,760 --> 00:34:57,422 - Good luck. - Thanks. 588 00:35:11,076 --> 00:35:13,545 If you're looking for Princess Eleanor's stash, 589 00:35:13,612 --> 00:35:15,911 - it's to the left. - You know about this? 590 00:35:15,981 --> 00:35:17,711 You think I come to work sober? 591 00:35:23,655 --> 00:35:26,591 It's been a long week. 592 00:35:35,500 --> 00:35:37,935 A feather didn't work with the Deputy PM. 593 00:35:38,003 --> 00:35:41,462 If I'm gonna pass my bill, I need to find another way. 594 00:35:43,575 --> 00:35:45,237 I can ask around. 595 00:35:46,378 --> 00:35:49,041 Those PMs are rather kinky. 596 00:35:49,714 --> 00:35:51,706 A little blackmail goes a long way. 597 00:35:52,384 --> 00:35:54,979 Hm. Well, I guess it's time for the whip. 598 00:35:55,920 --> 00:35:57,582 Literally. 599 00:36:00,825 --> 00:36:02,487 How are you feeling, Your Majesty? 600 00:36:02,560 --> 00:36:03,892 I'm feeling fine. 601 00:36:03,962 --> 00:36:05,897 Stop here. I'll walk the rest of the way. 602 00:36:05,964 --> 00:36:07,523 Sir, the doctor said no. 603 00:36:07,599 --> 00:36:09,500 I can't be seen in a wheelchair. 604 00:36:09,567 --> 00:36:11,365 Someone will notify the press. 605 00:36:17,442 --> 00:36:19,104 I'll walk. 606 00:36:31,156 --> 00:36:32,818 How was it? 607 00:36:36,127 --> 00:36:38,687 It was fun. I'm sorry if I worried you. 608 00:36:41,299 --> 00:36:43,700 I was already worried. 609 00:36:44,002 --> 00:36:45,732 That's why I brought you here. 610 00:36:47,072 --> 00:36:49,769 I know who you are and all that comes with it. 611 00:36:50,608 --> 00:36:53,908 I was just hoping I could add a little quiet to your noise. 612 00:37:04,222 --> 00:37:06,623 Quiet is difficult for me right now, Beck. 613 00:37:09,928 --> 00:37:13,126 The noise is... how I breathe. 614 00:37:13,531 --> 00:37:15,295 It's what gets me through the day. 615 00:37:15,967 --> 00:37:18,300 But you know that's temporary, right? 616 00:37:18,369 --> 00:37:20,031 It won't always be that way. 617 00:37:22,107 --> 00:37:23,769 What if it is? 618 00:37:25,977 --> 00:37:28,674 What if this is who... who I am? 619 00:37:30,315 --> 00:37:32,807 You know, you're always telling me who I can be. 620 00:37:35,353 --> 00:37:37,515 What if this is me, this version? 621 00:37:38,223 --> 00:37:43,127 You know, loud, messy, shit-show princess. 622 00:37:44,729 --> 00:37:46,698 It's not. 623 00:37:48,166 --> 00:37:50,567 Don't blame me for seeing a better you. 624 00:37:51,369 --> 00:37:53,338 For believing in the best version of you. 625 00:37:53,404 --> 00:37:55,532 Of course I don't. 626 00:37:56,174 --> 00:37:57,642 I love you for it. 627 00:38:00,678 --> 00:38:03,204 But it just reminds me of how broken I am. 628 00:38:06,017 --> 00:38:09,044 It makes me feel like I'm constantly disappointing you. 629 00:38:11,489 --> 00:38:14,618 Not to mention that my father felt the same way. 630 00:38:20,331 --> 00:38:22,197 You left your wife for me. 631 00:38:25,870 --> 00:38:30,205 I left my wife... and the noise of her world. 632 00:38:31,810 --> 00:38:35,542 And then... I chose you. 633 00:38:37,715 --> 00:38:39,684 You have a type. 634 00:38:39,751 --> 00:38:41,379 No. 635 00:38:41,452 --> 00:38:43,512 There's no type when it comes to you. 636 00:38:44,756 --> 00:38:46,884 You're in a place all of your own. 637 00:38:50,495 --> 00:38:52,862 I know you mean that as a compliment. 638 00:38:57,168 --> 00:38:59,034 But it feels like I am. 639 00:39:01,472 --> 00:39:03,134 Alone. 640 00:39:05,243 --> 00:39:07,474 And I know it's my fault, because you show up 641 00:39:07,545 --> 00:39:09,810 and you're incredible to me, but... 642 00:39:12,884 --> 00:39:14,944 I can't be quiet right now, Beck. 643 00:39:18,189 --> 00:39:19,487 I need to be. 644 00:39:19,557 --> 00:39:23,119 ♪ She don't even want to speak to you 645 00:39:23,194 --> 00:39:25,095 Our timing always sucks. 646 00:39:25,797 --> 00:39:27,789 ♪ But you 647 00:39:29,834 --> 00:39:33,271 ♪ You'll always find another place 648 00:39:34,973 --> 00:39:36,635 ♪ To go 649 00:39:38,142 --> 00:39:39,974 ♪ Oh, you 650 00:39:42,180 --> 00:39:46,584 ♪ You'll always find another womb 651 00:39:47,085 --> 00:39:50,214 ♪ To grow 652 00:39:50,822 --> 00:39:52,814 ♪ To grow... 653 00:39:56,828 --> 00:39:58,558 Your Majesty? 654 00:40:01,900 --> 00:40:03,163 Let me help you. 655 00:40:03,234 --> 00:40:04,827 ♪ To grow 656 00:40:04,903 --> 00:40:07,532 - I can do it. - Of course you can. 657 00:40:08,006 --> 00:40:11,807 But don't be so stubborn. Everybody needs a little help sometimes. 658 00:40:15,346 --> 00:40:19,875 ♪ Well, you can try to sink down deeply... 659 00:40:25,924 --> 00:40:27,859 Let's not say goodbye. 660 00:40:29,360 --> 00:40:31,124 - Let's just say... - I love you. 661 00:40:31,195 --> 00:40:34,563 ♪ Find the children who discreetly... 662 00:40:38,303 --> 00:40:39,965 They always do. 663 00:40:43,141 --> 00:40:47,806 ♪ To stop them holding you and screaming 664 00:40:49,647 --> 00:40:52,742 ♪ That you'll lose your wildest dreaming 665 00:40:52,817 --> 00:40:54,513 Come on, guys. I'm just a girl. 666 00:40:54,585 --> 00:40:56,383 I get my heart broken, too. 667 00:40:56,454 --> 00:40:58,548 Could you just stop this, this once? 668 00:40:58,623 --> 00:41:00,421 Come on, guys. 669 00:41:01,526 --> 00:41:03,188 Please! Just... 670 00:41:12,904 --> 00:41:15,874 ♪ You'll always find another place 671 00:41:18,009 --> 00:41:20,001 ♪ To go 672 00:41:20,845 --> 00:41:21,869 ♪ Oh, you 673 00:41:21,946 --> 00:41:23,209 Liam! 674 00:41:25,216 --> 00:41:28,584 ♪ You'll always find another womb 675 00:41:30,088 --> 00:41:32,057 ♪ To grow 676 00:41:33,491 --> 00:41:37,087 ♪ To grow 677 00:41:37,161 --> 00:41:39,153 You need to drink lots of fluids and stay put. 678 00:41:39,230 --> 00:41:42,530 You shouldn't have been on your feet after surgery like that. 679 00:41:42,734 --> 00:41:44,362 I didn't have surgery. 680 00:41:44,435 --> 00:41:47,769 My father had cancer. He was stubborn too. 681 00:41:47,839 --> 00:41:50,172 I would prefer it if you didn't speak of this. 682 00:41:50,241 --> 00:41:51,470 Of course I won't. 683 00:41:51,542 --> 00:41:54,535 We're not allowed to tell anything that happens in the palace. 684 00:41:55,480 --> 00:41:58,416 Now drink. And then get some sleep. 685 00:42:00,952 --> 00:42:04,616 You seem sad. Is it the pain or something else? 686 00:42:06,991 --> 00:42:08,653 They don't like me. 687 00:42:09,494 --> 00:42:11,861 - Who? - People. 688 00:42:12,330 --> 00:42:14,526 They don't like me and they never will. 689 00:42:16,300 --> 00:42:18,360 Well, I like you. 690 00:42:25,276 --> 00:42:27,472 - What's your name? - Violet. 691 00:42:27,545 --> 00:42:29,241 Thank you, Violet. 692 00:42:29,480 --> 00:42:31,608 You seem nice. 693 00:42:31,682 --> 00:42:33,344 Not like the rest of them. 694 00:42:34,519 --> 00:42:36,852 You seem nice too. You're funny. 695 00:42:37,355 --> 00:42:39,790 And, anyway, what do you care if they like you or not? 696 00:42:39,857 --> 00:42:41,120 You're the King of England. 697 00:42:41,192 --> 00:42:43,218 They still have to do what you say. 698 00:42:48,833 --> 00:42:51,860 ♪ Drifting away with time 699 00:42:51,936 --> 00:42:57,000 ♪ You'll regret you conceived it ♪ 51872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.