All language subtitles for The Royals S02E02 Welcome Is Fashion and Ceremony.DVDRip.NonHI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,734 Previously on The Royals... 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,207 The King was stabbed twice with a large knife. 3 00:00:08,275 --> 00:00:10,141 Still wearing black, I see. 4 00:00:10,210 --> 00:00:13,578 Have you considered the fact I may actually be mourning? 5 00:00:13,647 --> 00:00:15,616 As if. It's been two months. 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,947 Took me about two weeks. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,146 She doesn't love you like I do. 8 00:00:22,956 --> 00:00:24,618 Beck, what are you doing here? 9 00:00:24,691 --> 00:00:26,250 I left her. 10 00:00:26,326 --> 00:00:28,124 For good. 11 00:00:29,296 --> 00:00:31,231 From my personal collection. 12 00:00:31,298 --> 00:00:34,166 Perhaps you can wear them to the opening of Parliament. 13 00:00:34,234 --> 00:00:36,931 You realize that you're stalking me? 14 00:00:37,004 --> 00:00:38,996 What's it gonna take for you to forgive me? 15 00:00:39,072 --> 00:00:40,734 Nothing. 16 00:00:42,576 --> 00:00:45,603 She needs to be controlled. They both do. 17 00:00:45,679 --> 00:00:47,443 Reinstate their titles. 18 00:00:47,514 --> 00:00:49,483 Make it look like they work for us. 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,451 Not against us. 20 00:00:51,518 --> 00:00:53,851 Godspeed, my King. 21 00:00:56,323 --> 00:00:58,258 And know that I'll avenge you. 22 00:00:58,325 --> 00:01:01,523 This was hanging around my neck the night before the King was killed. 23 00:01:01,595 --> 00:01:03,291 We figure this out, 24 00:01:03,363 --> 00:01:05,355 we figure out who's been killing my family 25 00:01:05,432 --> 00:01:07,162 and then we make them pay. 26 00:01:07,234 --> 00:01:08,878 You weren't with Cyrus the night my father was stabbed. 27 00:01:08,902 --> 00:01:10,131 Course I was. 28 00:01:11,572 --> 00:01:14,269 OK, he wasn't with me. I wasn't with him. 29 00:01:15,442 --> 00:01:17,911 Apologize. Kiss the ring and it's over. 30 00:01:21,682 --> 00:01:23,150 What was that? 31 00:01:23,216 --> 00:01:24,980 If we want answers, we need access. 32 00:01:25,052 --> 00:01:27,317 You want to know who killed Robert, who killed Dad? 33 00:01:27,387 --> 00:01:28,446 You know I do. 34 00:01:28,522 --> 00:01:30,718 We need to be in the palace and now we are. 35 00:01:30,791 --> 00:01:33,886 - They're up to something. - They don't get rid of us, Liam. 36 00:01:33,961 --> 00:01:36,192 We get rid of them. 37 00:01:43,437 --> 00:01:45,633 ♪ One pack of cigarettes 38 00:01:45,706 --> 00:01:47,675 ♪ Maybe an old tape cassette 39 00:01:48,108 --> 00:01:50,009 ♪ That's all I get... 40 00:01:51,311 --> 00:01:54,975 Las Vegas. You're from Las Vegas. That's your story? 41 00:01:55,048 --> 00:01:57,313 That's right. 42 00:01:57,384 --> 00:01:59,250 You have an English accent. 43 00:01:59,319 --> 00:02:01,515 This is my real accent. 44 00:02:01,588 --> 00:02:03,250 That's not even a good accent. 45 00:02:03,323 --> 00:02:05,554 - You can do better? - Yes, I can. 46 00:02:05,626 --> 00:02:07,356 OK. Here we go. 47 00:02:07,427 --> 00:02:10,295 My name is Frank J. Gallagher 48 00:02:10,364 --> 00:02:13,960 and I'm... well, I'm an American, that's what I am. 49 00:02:14,034 --> 00:02:16,265 - You sound ridiculous. - You sound ridiculous. 50 00:02:16,336 --> 00:02:17,804 How about them Dodgers? 51 00:02:17,871 --> 00:02:20,841 - Dodgers. - Dodgerrrrs. 52 00:02:20,907 --> 00:02:23,672 - OK. - Frank J. Gallagher. 53 00:02:23,744 --> 00:02:25,610 Yes, sir, I got me some blue jeans, 54 00:02:25,679 --> 00:02:27,375 and a pick-it-up truck. 55 00:02:27,447 --> 00:02:29,541 Where abouts in America are you from exactly? 56 00:02:29,616 --> 00:02:31,278 - Chicago. - No. 57 00:02:31,351 --> 00:02:33,411 - You're not. - I am. I'm from Chicago. 58 00:02:33,487 --> 00:02:35,513 How about them Dodgerrrrs? 59 00:02:35,589 --> 00:02:38,252 I'm sorry I brought it up. 60 00:02:38,325 --> 00:02:41,887 You should be. You... American. 61 00:02:45,399 --> 00:02:46,867 What are we doing here anyway? 62 00:02:46,933 --> 00:02:49,425 Waiting for this. 63 00:02:52,372 --> 00:02:54,898 We're on a stakeout? Sweet. 64 00:02:54,975 --> 00:02:57,240 Just watch the Rolls, Frank. 65 00:02:58,311 --> 00:03:00,837 Frank J. Gallagher. 66 00:03:01,715 --> 00:03:03,343 From Chicago. 67 00:03:04,551 --> 00:03:06,076 What do you see? 68 00:03:07,054 --> 00:03:09,649 Cyrus spending the taxpayer's money. So what? 69 00:03:09,723 --> 00:03:11,419 But it's not Cyrus. 70 00:03:11,491 --> 00:03:13,756 It's his double. 71 00:03:15,962 --> 00:03:17,555 Where is he? 72 00:03:21,234 --> 00:03:23,203 I've been tracking him the last few weeks. 73 00:03:23,270 --> 00:03:24,795 Last door on the right. 74 00:03:24,871 --> 00:03:26,430 He usually stays one, two hours. 75 00:03:26,506 --> 00:03:28,236 - What's in there? - I don't know. 76 00:03:28,308 --> 00:03:29,799 I'll let you do the honors. 77 00:03:29,876 --> 00:03:31,401 - Oh, hell yeah. - You want my gun? 78 00:03:31,478 --> 00:03:33,140 I don't know. Do I need your gun? 79 00:03:33,213 --> 00:03:34,545 How do I know? 80 00:03:34,614 --> 00:03:37,277 - I've concerns about your... - We've established that. 81 00:03:37,350 --> 00:03:39,376 I'll wait outside. 82 00:03:40,320 --> 00:03:41,982 With the gun. 83 00:04:05,712 --> 00:04:08,807 Nice work, Hardly Boy. 84 00:04:29,302 --> 00:04:31,328 You know what I love about this place? 85 00:04:31,404 --> 00:04:32,963 The view. 86 00:04:33,039 --> 00:04:35,201 - You like? - Mm. 87 00:04:35,275 --> 00:04:37,642 I do. Stunning. 88 00:04:37,711 --> 00:04:39,475 Thank you, baby. 89 00:04:39,546 --> 00:04:42,675 You should get changed 'cause we do have a party to go to. 90 00:04:43,817 --> 00:04:47,447 But take your time because I also like the view. 91 00:04:57,230 --> 00:04:58,493 What? 92 00:04:58,565 --> 00:05:00,625 I missed you. 93 00:05:01,601 --> 00:05:03,502 They always do. 94 00:05:03,570 --> 00:05:06,597 And yet, in the midst of all that missing, 95 00:05:06,673 --> 00:05:08,665 you chose to sleep on my couch. 96 00:05:08,742 --> 00:05:10,643 A couch much too small 97 00:05:10,710 --> 00:05:13,305 for all that sexy goodness, I might add. 98 00:05:14,514 --> 00:05:16,039 I was trying to be honorable. 99 00:05:16,116 --> 00:05:17,584 - Oh, yeah? - Yeah. 100 00:05:17,651 --> 00:05:21,850 I appreciate that, but you know in this day and age, 101 00:05:21,922 --> 00:05:25,882 a boy can actually be honorable by simply giving a girl 102 00:05:25,959 --> 00:05:29,191 a few orgasms before taking one for himself. 103 00:05:29,262 --> 00:05:32,596 I've always thought the old version of honor was overrated. 104 00:05:32,666 --> 00:05:34,532 I completely agree. 105 00:05:34,601 --> 00:05:36,832 I ordered you some things. 106 00:05:38,104 --> 00:05:39,936 I have my own clothes, Lenny. 107 00:05:40,006 --> 00:05:41,770 You didn't need to do that. 108 00:05:41,842 --> 00:05:44,107 But we don't need here, you know that... 109 00:05:45,612 --> 00:05:47,843 only want. 110 00:05:47,914 --> 00:05:50,145 And I wanted to. 111 00:05:51,184 --> 00:05:54,416 Shirts first, please. Slowly please. 112 00:05:57,724 --> 00:06:01,252 I told her I couldn't do it anymore. Because I couldn't. 113 00:06:03,797 --> 00:06:05,925 It's a start. 114 00:06:07,834 --> 00:06:10,394 I think she was surprised by it all. 115 00:06:10,470 --> 00:06:12,496 Maybe because she was always the one leaving, 116 00:06:12,572 --> 00:06:14,598 and I always let her come back. 117 00:06:16,576 --> 00:06:19,307 We can do better. 118 00:06:24,050 --> 00:06:25,541 She should have known, though. 119 00:06:25,619 --> 00:06:29,613 Ever since Monaco, and seeing you at the funeral, 120 00:06:31,191 --> 00:06:32,819 it's been you. 121 00:06:37,631 --> 00:06:39,190 It's always been you. 122 00:06:44,471 --> 00:06:45,632 Perfect. 123 00:06:47,240 --> 00:06:49,766 The shirt, I mean, of course. 124 00:06:49,843 --> 00:06:51,835 But your story was cute, too. 125 00:06:54,481 --> 00:06:56,450 By the way, the first one was fine, 126 00:06:56,516 --> 00:06:58,144 I was just enjoying the show. 127 00:07:06,459 --> 00:07:09,793 Do you need anything before your visit to Parliament today, Your Majesty? 128 00:07:09,863 --> 00:07:11,559 Another pair of knickers. 129 00:07:11,631 --> 00:07:14,499 Simon's monument is nearly finished. 130 00:07:14,567 --> 00:07:18,060 It's very nice. It represents him well. 131 00:07:18,138 --> 00:07:21,870 And it represents the Queen well. The people approve. 132 00:07:21,942 --> 00:07:23,843 That's not why I commissioned it. 133 00:07:23,910 --> 00:07:25,435 Simon was a good man. 134 00:07:25,512 --> 00:07:27,344 He cared immensely about the kingdom. 135 00:07:27,414 --> 00:07:29,940 Time should acknowledge that. 136 00:07:30,016 --> 00:07:32,417 Of course, Your Majesty. 137 00:07:32,485 --> 00:07:35,751 Rachel? Is Cyrus back yet? 138 00:07:35,822 --> 00:07:38,986 I believe His Majesty is still meeting with the Prime Minister. 139 00:07:39,059 --> 00:07:41,858 Yes. Or so he'd like you to think. 140 00:07:50,770 --> 00:07:54,764 There was a time when people had the civility to mind their own business. 141 00:07:54,841 --> 00:07:58,505 When people had the civility not to have sex with a married man and lie about it. 142 00:07:58,578 --> 00:08:01,810 So Holloway rolled over, eh? He's good at that. 143 00:08:01,881 --> 00:08:03,747 Well, now you know. 144 00:08:03,817 --> 00:08:05,342 What do I know? 145 00:08:05,418 --> 00:08:07,910 You're laying in some tube like Michael Jackson. 146 00:08:07,988 --> 00:08:10,014 Work it out, Bubbles. 147 00:08:10,090 --> 00:08:12,924 I have cancer... of the balls. 148 00:08:12,993 --> 00:08:14,256 Testicular cancer? 149 00:08:14,327 --> 00:08:17,764 No, lung cancer in my balls. Yes, testicular cancer. 150 00:08:17,831 --> 00:08:20,801 And I was getting treatment the night my brother was stabbed. 151 00:08:20,867 --> 00:08:24,702 That's why I looked like shit in the safe room. 152 00:08:26,473 --> 00:08:28,203 How bad is it? 153 00:08:28,274 --> 00:08:30,243 Who the hell knows? 154 00:08:30,310 --> 00:08:33,838 But you listen to me, no one is to know about this. 155 00:08:33,913 --> 00:08:35,745 Do you understand me? 156 00:08:35,815 --> 00:08:37,784 - I need to tell Eleanor. - No one. 157 00:08:37,851 --> 00:08:39,410 I won't lie to her. 158 00:08:39,486 --> 00:08:43,446 Fine, tell your evil twin, but it goes no further. 159 00:08:43,523 --> 00:08:46,857 Why not? People might actually cut you a break if they knew. 160 00:08:46,926 --> 00:08:48,918 That's exactly what I don't want. 161 00:08:48,995 --> 00:08:51,089 God forbid they look at me like that. 162 00:08:51,164 --> 00:08:53,793 With sympathy or pity. People are such dicks. 163 00:08:54,601 --> 00:08:56,627 Let me get this straight. 164 00:08:56,703 --> 00:08:59,764 You'd rather be considered prime suspect in your brother's murder, 165 00:08:59,839 --> 00:09:02,434 than have people sympathize with your illness? 166 00:09:02,509 --> 00:09:08,244 Let me see. Reputed murderer or pitiful victim. 167 00:09:11,084 --> 00:09:13,019 I'll take murderer. 168 00:09:13,086 --> 00:09:14,782 I'll take all you've got. 169 00:09:14,854 --> 00:09:17,119 Not a word. 170 00:09:33,339 --> 00:09:35,535 So Cyrus has cancer? 171 00:09:35,608 --> 00:09:38,635 And an alibi apparently for the night my father was attacked. 172 00:09:38,711 --> 00:09:40,703 I've been thinking about that. 173 00:09:40,780 --> 00:09:42,578 The night the King was attacked. 174 00:09:42,649 --> 00:09:45,983 What if no one saw anything because there was nothing to see? 175 00:09:46,052 --> 00:09:47,543 I don't follow. 176 00:09:47,620 --> 00:09:49,714 Based on how much blood the King lost, 177 00:09:49,789 --> 00:09:51,849 we know approximately where he was attacked, 178 00:09:51,925 --> 00:09:54,690 the thought being that he couldn't have gotten very far. 179 00:09:54,761 --> 00:09:57,526 What if he stayed on his feet much longer than anyone thinks? 180 00:09:57,597 --> 00:09:59,964 And everyone's been looking in the wrong place. 181 00:10:00,033 --> 00:10:01,729 It couldn't hurt to expand the area. 182 00:10:01,801 --> 00:10:03,929 I can get security footage, surveillance cameras. 183 00:10:04,003 --> 00:10:05,301 Even if it seems impossible. 184 00:10:05,371 --> 00:10:07,135 Thank you. 185 00:10:07,207 --> 00:10:09,039 It's good having you here. 186 00:10:09,109 --> 00:10:11,135 Yeah, well, try telling that to Eleanor. 187 00:10:11,211 --> 00:10:14,841 I went to see her to tell her I was back 188 00:10:14,914 --> 00:10:17,645 - and apologize. - And? 189 00:10:17,717 --> 00:10:20,277 She just looked at me like she wanted to kill me. 190 00:10:20,353 --> 00:10:23,187 Yeah, I've seen that look. 191 00:10:23,256 --> 00:10:25,589 I mean, I get it. I screwed up. 192 00:10:25,658 --> 00:10:27,286 You slept with our mother. 193 00:10:28,394 --> 00:10:30,090 I didn't exactly sleep with her. 194 00:10:30,163 --> 00:10:31,927 Dear God, stop talking. 195 00:10:31,998 --> 00:10:34,126 OK, fine. 196 00:10:34,200 --> 00:10:38,035 But I just want the chance to be able and make things right. 197 00:10:38,104 --> 00:10:39,902 Good luck with that. 198 00:10:42,775 --> 00:10:45,244 We're meeting up today on my friend Holden's yacht. 199 00:10:45,311 --> 00:10:48,076 He was just in Japan opening a club, but he's back now. 200 00:10:48,148 --> 00:10:49,741 Maybe you can talk with her there. 201 00:10:55,822 --> 00:10:57,586 Change of plans. 202 00:10:57,657 --> 00:10:59,285 She's bringing someone. 203 00:10:59,359 --> 00:11:01,294 Who? 204 00:11:01,361 --> 00:11:03,421 Beck? 205 00:11:05,031 --> 00:11:06,522 Beck. 206 00:11:07,901 --> 00:11:09,233 Who are you? 207 00:11:09,302 --> 00:11:12,431 Agent Hill, Your Highness. James Hill. 208 00:11:12,505 --> 00:11:15,566 I've been assigned to lead your security detail until further notice. 209 00:11:15,642 --> 00:11:18,077 Have you? We'll see about that. 210 00:11:19,345 --> 00:11:23,908 Well, come in... Mr. Hill, let's have a look at you. 211 00:11:37,230 --> 00:11:40,029 You're a bit of a silvery fox, Mr. Hill. 212 00:11:40,099 --> 00:11:42,034 What's your story? 213 00:11:42,101 --> 00:11:44,332 Twenty-seven years with Scotland Yard, ma'am. 214 00:11:44,404 --> 00:11:45,497 And then? 215 00:11:45,572 --> 00:11:47,700 Four hours with you, Your Highness. 216 00:11:47,774 --> 00:11:51,506 A little old for a change of venue, aren't we, Mr. Fox? 217 00:11:51,578 --> 00:11:53,547 I'm incredibly old, ma'am. 218 00:11:53,613 --> 00:11:55,946 One foot in the grave, Your Highness. 219 00:11:57,417 --> 00:12:00,012 OK, well, here's the rundown. 220 00:12:00,086 --> 00:12:02,783 Firstly, do not call me ma'am. 221 00:12:02,855 --> 00:12:04,653 - Ever. - As you wish. 222 00:12:04,724 --> 00:12:08,957 Also, what happens with me and my world 223 00:12:09,028 --> 00:12:10,656 stays with me and my world. 224 00:12:10,730 --> 00:12:12,426 Are you comfortable with that? 225 00:12:12,498 --> 00:12:13,932 If Your Highness is referring to 226 00:12:14,000 --> 00:12:16,299 the three or four ounces of cocaine on her vanity, 227 00:12:16,369 --> 00:12:17,928 the marijuana on her coffee table, 228 00:12:18,004 --> 00:12:19,632 or the excessive abundance of MDMA, 229 00:12:19,706 --> 00:12:22,369 my job is to protect you 230 00:12:22,442 --> 00:12:25,344 and secure your ability to pass safely to and from the palace, 231 00:12:25,411 --> 00:12:28,006 not to judge you, Your Highness. 232 00:12:28,081 --> 00:12:29,140 No. 233 00:12:29,215 --> 00:12:32,549 - However... - Careful... Mr. Hill. 234 00:12:32,619 --> 00:12:34,986 There's a wealth of drugs in London these days. 235 00:12:35,054 --> 00:12:36,852 It's become fairly common. 236 00:12:36,923 --> 00:12:39,654 Your Highness strikes me as anything but common. 237 00:12:40,660 --> 00:12:41,821 Noted. 238 00:12:41,894 --> 00:12:45,490 Let's begin with an easy one, then, shall we? 239 00:12:45,565 --> 00:12:47,966 Have you seen Beck? 240 00:12:48,034 --> 00:12:53,940 Lord Twysden Beckwith Il is currently in the staff kitchen preparing bacon. 241 00:12:54,841 --> 00:12:56,309 Nobody calls him that. 242 00:12:56,376 --> 00:12:59,141 With all due respect, if I was called Twysden, 243 00:12:59,212 --> 00:13:01,113 I'd probably go with Beck, as well. 244 00:13:02,749 --> 00:13:06,709 There's a slight chance that you might amuse me, Mr. Hill. 245 00:13:06,786 --> 00:13:10,086 So I'm going to give you a chance. 246 00:13:10,156 --> 00:13:15,424 Eventually you'll let me down because everyone does. 247 00:13:17,230 --> 00:13:18,858 But give it a shot. 248 00:13:20,133 --> 00:13:22,159 Hm? 249 00:13:22,235 --> 00:13:24,227 Off you go. 250 00:13:28,174 --> 00:13:29,608 Mr. Hill? 251 00:13:29,676 --> 00:13:31,804 Just one other thing. 252 00:13:32,845 --> 00:13:34,404 What's your take on Cyrus? 253 00:13:34,480 --> 00:13:36,449 - My take, Your Highness? - The King. 254 00:13:36,516 --> 00:13:38,280 What do you think about him? 255 00:13:38,351 --> 00:13:41,947 I have a great deal of respect for His Majesty the King. Officially. 256 00:13:42,021 --> 00:13:44,684 - And unofficially? - Unofficially... 257 00:13:45,725 --> 00:13:47,387 I miss your father. 258 00:13:49,162 --> 00:13:51,631 You can call me Len. 259 00:13:51,698 --> 00:13:54,429 How about I earn that privilege? 260 00:14:11,217 --> 00:14:12,742 You can't be serious. 261 00:14:12,819 --> 00:14:15,755 I'm wearing it to the opening of Parliament today. 262 00:14:15,822 --> 00:14:17,552 The Koh-I-Noor? 263 00:14:17,623 --> 00:14:19,717 - And what about the curse? - Oh, yes. 264 00:14:19,792 --> 00:14:21,283 The curse. 265 00:14:21,361 --> 00:14:24,058 "He who owns the diamond will own the world, 266 00:14:24,130 --> 00:14:26,565 but will also know its misfortunes. 267 00:14:26,632 --> 00:14:30,091 Only God or a woman can wear it with impunity." 268 00:14:30,169 --> 00:14:32,400 Clearly invented by a woman. 269 00:14:32,472 --> 00:14:34,998 - Or God. - Boring. 270 00:14:35,074 --> 00:14:38,238 Besides, of all the things I'm afraid of, if any, 271 00:14:38,311 --> 00:14:42,146 some ancient curse by a bunch of sun-worshipping dum-dums 272 00:14:42,215 --> 00:14:44,081 doesn't chart. 273 00:14:44,150 --> 00:14:47,643 Well, to be safe, maybe I should wear it today. 274 00:14:47,720 --> 00:14:50,349 Nice try. 275 00:14:50,423 --> 00:14:52,983 But the Grand Duchess is right. 276 00:14:53,059 --> 00:14:54,652 Diamonds don't suit you. 277 00:14:54,727 --> 00:14:56,696 I didn't come here to squabble. 278 00:14:56,763 --> 00:14:58,629 We need to pick a parliamentary hostage. 279 00:14:58,698 --> 00:15:00,929 - Are we still doing that? - It's tradition. 280 00:15:01,000 --> 00:15:02,992 We take a member of Parliament hostage 281 00:15:03,069 --> 00:15:04,731 until after the King has made his speech 282 00:15:04,804 --> 00:15:06,670 and is returned safely to the palace. 283 00:15:06,739 --> 00:15:09,140 It's your coming-out party. 284 00:15:09,208 --> 00:15:10,642 As if you needed one. 285 00:15:10,710 --> 00:15:14,374 It's ceremonial. I hate ceremony. 286 00:15:15,381 --> 00:15:16,644 But now that you mention it, 287 00:15:16,716 --> 00:15:19,982 I know just the hostage worth taking. 288 00:15:21,120 --> 00:15:23,419 Mr. Holloway. We've come for you. 289 00:15:24,457 --> 00:15:25,618 Yes! 290 00:15:25,691 --> 00:15:27,751 Damn. I was hoping it would be me. 291 00:15:27,827 --> 00:15:30,661 Last year they had quite a spread for the hostage. 292 00:15:30,730 --> 00:15:33,723 I heard they had Portuguese tarts. 293 00:15:33,800 --> 00:15:36,326 Ooh, Portuguese tarts! 294 00:15:36,402 --> 00:15:39,099 Gentlemen, I am your willing hostage. 295 00:15:40,740 --> 00:15:41,969 Easy. 296 00:15:42,041 --> 00:15:43,509 A little rough. 297 00:15:43,576 --> 00:15:46,478 Relax, Holloway. It's ceremonial. 298 00:15:46,546 --> 00:15:49,141 - Yeah. - I love those tarts... 299 00:15:49,215 --> 00:15:50,513 I love the pies. 300 00:15:50,583 --> 00:15:52,575 Well, gentlemen, there's none for you. 301 00:15:52,652 --> 00:15:54,177 It's all for me. 302 00:15:55,822 --> 00:15:58,223 His Majesty will arrive shortly. 303 00:15:58,291 --> 00:15:59,987 Lucius? 304 00:16:00,059 --> 00:16:02,927 Tell His Majesty not to be late. 305 00:16:02,995 --> 00:16:06,432 After all, some of us have a country to run. 306 00:16:16,776 --> 00:16:19,473 Ah! Cor! 307 00:16:21,614 --> 00:16:23,378 Delicious. 308 00:16:23,449 --> 00:16:25,918 Sumptuous. 309 00:16:25,985 --> 00:16:27,681 Tasty. 310 00:16:27,753 --> 00:16:31,053 Ooh, I do love a Portuguese tart. 311 00:16:32,692 --> 00:16:34,524 Well, come on, then. Take the cuffs off. 312 00:16:34,594 --> 00:16:35,892 Hello, James. 313 00:16:35,962 --> 00:16:38,693 Your Majesty. Thank you for selecting me 314 00:16:38,764 --> 00:16:41,233 - as this year's hostage. - You're welcome. 315 00:16:41,300 --> 00:16:43,292 But then, this isn't the first time 316 00:16:43,369 --> 00:16:45,964 you've been in handcuffs in my bedroom, is it? 317 00:16:46,038 --> 00:16:48,507 - Ahem. - Look. 318 00:16:48,574 --> 00:16:50,770 They've prepared all the pastries. 319 00:16:50,843 --> 00:16:52,402 And fruits. 320 00:16:53,446 --> 00:16:55,540 All the rage, I'm told. 321 00:16:59,018 --> 00:17:02,113 I do love a custard tart. Mm. 322 00:17:02,188 --> 00:17:04,748 Do you know what I don't love so much? 323 00:17:05,791 --> 00:17:09,057 A squawking tart. Gentlemen? 324 00:17:10,863 --> 00:17:14,027 Cyrus... Look, I can explain. 325 00:17:14,100 --> 00:17:16,660 You will address me as His Majesty the King, 326 00:17:16,736 --> 00:17:18,364 or I will have you court-martialed. 327 00:17:18,437 --> 00:17:20,406 Do you understand me? 328 00:17:20,473 --> 00:17:22,806 Yes, Your Majesty. 329 00:17:24,343 --> 00:17:26,278 Liam came to see me today. 330 00:17:26,345 --> 00:17:29,713 Apparently, a little bird told him some things. 331 00:17:29,782 --> 00:17:33,685 Do you know where little birds belong, Mr. Holloway? 332 00:17:34,820 --> 00:17:36,982 In a cage. 333 00:17:38,424 --> 00:17:40,086 Come on, you must be joking, Cyrus. 334 00:17:40,159 --> 00:17:41,684 - Agh! - In you get. 335 00:17:41,761 --> 00:17:45,459 Get in there. Squawker. 336 00:17:45,531 --> 00:17:46,624 Cyrus! 337 00:17:46,699 --> 00:17:48,565 Your Majesty. 338 00:17:48,634 --> 00:17:51,627 Look, I can explain! I can explain. 339 00:17:51,704 --> 00:17:54,139 I've lined your cage with newspapers, 340 00:17:54,206 --> 00:17:56,175 in case you need to take a shit. 341 00:17:56,242 --> 00:17:59,235 Please aim for the Daily Mail. 342 00:18:00,179 --> 00:18:02,205 You can't leave me like this! 343 00:18:02,281 --> 00:18:03,442 Cyrus! 344 00:18:03,516 --> 00:18:06,281 Your Majesty! This was supposed to be ceremonial! 345 00:18:06,352 --> 00:18:08,218 Ceremonial! 346 00:18:08,287 --> 00:18:09,915 Mm! 347 00:18:12,191 --> 00:18:14,319 Henstridge, you handsome bastard. 348 00:18:14,393 --> 00:18:15,656 You're back. 349 00:18:15,728 --> 00:18:18,129 I'm back. Get up here. 350 00:18:18,197 --> 00:18:19,790 I'm here, too. 351 00:18:19,865 --> 00:18:21,891 Someone get me a bow and arrow. 352 00:18:21,968 --> 00:18:23,834 Look who I found. 353 00:18:23,903 --> 00:18:25,599 Beck. Good to see you. 354 00:18:25,671 --> 00:18:29,199 - Lenny, you got a sec? - Yeah. I have heaps of secs. 355 00:18:29,275 --> 00:18:30,800 But first I need a drink. Several. 356 00:18:30,876 --> 00:18:32,344 We'll talk in a bit, yeah? 357 00:18:32,411 --> 00:18:33,936 - Holden! - Lenny! 358 00:18:34,013 --> 00:18:36,881 You have far too many clothes on. 359 00:18:36,949 --> 00:18:38,212 Get up here! 360 00:18:38,284 --> 00:18:40,310 James Hill. 361 00:18:40,386 --> 00:18:42,719 - Jasper Frost. - I know. 362 00:18:42,788 --> 00:18:44,381 Interesting service record. 363 00:18:44,457 --> 00:18:46,050 Interesting invasion of privacy. 364 00:18:46,125 --> 00:18:47,718 You plan on doing your job? 365 00:18:47,793 --> 00:18:49,371 It's a party. No one wants the old guy there. 366 00:18:49,395 --> 00:18:51,489 Someone needs to be protecting the Princess. 367 00:18:51,564 --> 00:18:53,055 She's on a boat. 368 00:18:53,132 --> 00:18:55,567 Who's going to attack her? The fish? 369 00:18:55,635 --> 00:18:57,103 What about the people? 370 00:18:57,169 --> 00:18:59,638 I vetted everyone in attendance. She's fine. 371 00:18:59,705 --> 00:19:01,435 Someone needs to keep an eye on her? 372 00:19:01,507 --> 00:19:03,408 That's what you're here for, kid. 373 00:19:04,276 --> 00:19:05,710 If I look after the Princess, 374 00:19:05,778 --> 00:19:08,304 you won't have an excuse to talk to her, will you? 375 00:19:09,882 --> 00:19:13,341 Have you seen the face on that Beckwith character? 376 00:19:14,387 --> 00:19:16,151 Kid almost turned me. 377 00:19:17,189 --> 00:19:18,987 Good luck. 378 00:19:40,346 --> 00:19:42,281 With any luck, if we can bump three o'clock, 379 00:19:42,348 --> 00:19:44,010 we'll have another committee room. 380 00:19:44,083 --> 00:19:46,575 There. That can be done. 381 00:19:47,486 --> 00:19:49,182 Prime Minister? 382 00:19:50,856 --> 00:19:52,415 You're easy to spot. 383 00:19:52,491 --> 00:19:53,982 I can see your panty line. 384 00:19:55,428 --> 00:19:57,795 I'm joking, Prime Minister. 385 00:19:57,863 --> 00:19:59,525 But... are you wearing them? 386 00:19:59,598 --> 00:20:01,624 No. Of course not. 387 00:20:01,701 --> 00:20:03,829 Opening of Parliament. 388 00:20:03,903 --> 00:20:05,633 So it begins. 389 00:20:05,705 --> 00:20:07,799 Indeed. And your first order of business 390 00:20:07,873 --> 00:20:10,570 - will be to pass our bill. - Understood. 391 00:20:10,643 --> 00:20:12,874 But even if we change the order of succession, 392 00:20:12,945 --> 00:20:14,675 what of the King's daughters? 393 00:20:14,747 --> 00:20:17,615 Without a declaration of incapacity, they're still in line. 394 00:20:17,683 --> 00:20:19,584 That's being taken care of. 395 00:20:22,421 --> 00:20:24,652 I think we should spend more time apart. 396 00:20:24,724 --> 00:20:27,558 And I think that that is OK 397 00:20:27,626 --> 00:20:30,095 because we're not the people that we used to be anymore. 398 00:20:30,162 --> 00:20:31,858 I'm the next Queen of England, 399 00:20:31,931 --> 00:20:34,025 and you're about to be a whole new person, 400 00:20:34,100 --> 00:20:36,660 thanks to hours of ill-advised plastic surgery. 401 00:20:36,736 --> 00:20:40,969 Maybe... Maybe we should... 402 00:20:41,040 --> 00:20:44,067 I don't know, like, get boyfriends. 403 00:20:45,911 --> 00:20:47,971 Maybe I already have a boyfriend. 404 00:20:48,047 --> 00:20:50,676 Bloody hell, what's with the voice? 405 00:20:50,750 --> 00:20:54,209 I decided my new look should have a new voice. This is it. 406 00:20:54,286 --> 00:20:55,982 Yeah, but I'm pretty sure 407 00:20:56,055 --> 00:20:57,887 the Elephant Man didn't sound like that. 408 00:20:57,957 --> 00:21:00,358 Like, you definitely need to slur more. 409 00:21:00,426 --> 00:21:02,657 Maybe I already have a boyfriend. 410 00:21:03,763 --> 00:21:06,323 Have you considered that I might actually look better? 411 00:21:06,398 --> 00:21:08,264 Yeah. Sure thing, Donatella. 412 00:21:08,901 --> 00:21:13,566 Well, I think my new man is going to like me, no matter what. 413 00:21:24,717 --> 00:21:27,744 The Chief of Defense Staff to see you, Your Majesty. 414 00:21:32,792 --> 00:21:34,283 General. 415 00:21:34,360 --> 00:21:36,829 Your Majesty, may I present you with... 416 00:21:36,896 --> 00:21:38,797 The Great Sword of State. 417 00:21:38,864 --> 00:21:41,129 Very nice. 418 00:21:41,200 --> 00:21:43,533 Should go nicely with the Koh-I-Noor. 419 00:21:43,602 --> 00:21:45,764 You're wearing the Koh-I-Noor? But the curse! 420 00:21:45,838 --> 00:21:48,774 You should concern yourself with our diminishing forces 421 00:21:48,841 --> 00:21:50,503 and rising anti-war sentiment. 422 00:21:52,178 --> 00:21:54,738 There used to be a time when we actually used one of these. 423 00:21:54,814 --> 00:21:57,477 Yes. Shame those days are gone. 424 00:22:00,252 --> 00:22:02,278 Planning a coup? 425 00:22:02,354 --> 00:22:04,255 Come in, Prime Minister. 426 00:22:04,323 --> 00:22:05,951 I'll allow it. 427 00:22:06,025 --> 00:22:07,721 You'll allow it? 428 00:22:07,793 --> 00:22:10,695 With all due respect, Your Majesty, 429 00:22:10,763 --> 00:22:12,698 some of us here have a purpose, 430 00:22:12,765 --> 00:22:15,997 whilst others are simply ceremonial figureheads. 431 00:22:16,068 --> 00:22:19,698 Ceremonial figureheads who happen to control your destiny. 432 00:22:21,173 --> 00:22:24,803 The Death Warrant of King Charles I. 433 00:22:24,877 --> 00:22:27,506 For over 300 years it's been here, 434 00:22:27,580 --> 00:22:29,242 a silent reminder 435 00:22:29,315 --> 00:22:32,410 of what happens to those monarchs who oppress England. 436 00:22:32,484 --> 00:22:34,453 When you next see James Holloway, 437 00:22:34,520 --> 00:22:37,012 you might ask him how that's going? 438 00:22:41,060 --> 00:22:44,553 Don't get your knickers in a twist, Prime Minister. 439 00:22:48,267 --> 00:22:50,031 What the hell did he mean by that? 440 00:22:50,102 --> 00:22:51,798 It's merely an expression. 441 00:23:09,722 --> 00:23:11,315 Are you sure? 442 00:23:11,390 --> 00:23:13,689 That's what he said. Cancer. 443 00:23:13,759 --> 00:23:15,625 In his balls? 444 00:23:15,694 --> 00:23:17,162 That's awesome. 445 00:23:17,229 --> 00:23:19,528 I'm sorry, I mean, it's not, but... 446 00:23:19,598 --> 00:23:21,760 - It's Cyrus. - It's Cyrus. 447 00:23:21,834 --> 00:23:24,804 It does explain where he might have gone that night. 448 00:23:24,870 --> 00:23:26,998 And why he was so ill in the safe room. 449 00:23:27,072 --> 00:23:29,598 Yeah. I've been going over it, you know? 450 00:23:31,644 --> 00:23:34,580 Liam... all your friends are here. 451 00:23:34,647 --> 00:23:37,276 Look, Holden's home, and Beck. 452 00:23:37,349 --> 00:23:39,716 Will you try and have some fun today, OK? 453 00:23:40,953 --> 00:23:42,444 Yeah. OK. 454 00:23:42,521 --> 00:23:44,217 OK. 455 00:23:47,426 --> 00:23:50,396 - How's he doing? - He's a mess. We all are. 456 00:23:50,462 --> 00:23:52,954 Will this help? 457 00:23:53,032 --> 00:23:57,367 Probably not, Holden, but let's find out. 458 00:23:59,972 --> 00:24:03,909 We haven't met. I'm Beck. Friend of the family's. 459 00:24:07,012 --> 00:24:08,571 How long have you been with Liam? 460 00:24:08,647 --> 00:24:10,513 Not long. 461 00:24:10,582 --> 00:24:12,813 I was with the Princess before that. 462 00:24:14,386 --> 00:24:16,150 I wouldn't take that personally. 463 00:24:16,221 --> 00:24:19,316 Eleanor's security detail is considered a temporary position. 464 00:24:19,391 --> 00:24:20,916 No one lasts more than a month. 465 00:24:21,961 --> 00:24:23,725 I was with her for six. 466 00:24:23,796 --> 00:24:25,958 Right up until Monaco. 467 00:24:42,481 --> 00:24:44,950 Didn't you see me? I was Beck-oning you. 468 00:24:45,017 --> 00:24:47,748 You know you should approach when summoned, Beckwith. 469 00:24:47,820 --> 00:24:49,755 I am a princess, you know. 470 00:24:50,489 --> 00:24:51,582 Are you rolling? 471 00:24:53,325 --> 00:24:56,818 A little. More like bouncing, actually. 472 00:24:56,895 --> 00:24:59,421 What am I getting myself into, Princess? 473 00:24:59,498 --> 00:25:02,696 Er... me, if you're lucky. 474 00:25:04,269 --> 00:25:06,101 You know who I am, Beck. 475 00:25:06,171 --> 00:25:07,662 Yes. 476 00:25:07,740 --> 00:25:10,266 I also know who you can be. 477 00:25:12,077 --> 00:25:14,103 I'm going dancing. 478 00:25:14,179 --> 00:25:16,239 You'd be wise to join me. 479 00:25:39,805 --> 00:25:42,468 - Nice suit. - You, too. 480 00:25:42,541 --> 00:25:45,238 - You didn't even look. - White top, white sarong, 481 00:25:45,310 --> 00:25:48,405 gold platform heels and a shark tattoo on your right foot. 482 00:25:48,480 --> 00:25:50,108 It's a dolphin. 483 00:25:50,182 --> 00:25:52,151 I stand corrected. 484 00:25:52,217 --> 00:25:53,776 Hm. 485 00:25:53,852 --> 00:25:55,445 Do you carry a gun? 486 00:25:56,789 --> 00:25:59,190 Because maybe we could go below deck. 487 00:25:59,258 --> 00:26:00,954 You could hold me at gunpoint 488 00:26:01,026 --> 00:26:04,121 and force me to do whatever you wanted. 489 00:26:04,196 --> 00:26:06,097 What would your husband say about that? 490 00:26:07,199 --> 00:26:08,724 Oh... 491 00:26:08,801 --> 00:26:10,770 You should have taken your wedding band off 492 00:26:10,836 --> 00:26:12,862 before you got a spray tan for the party. 493 00:26:12,938 --> 00:26:14,770 Wow. 494 00:26:14,840 --> 00:26:16,968 I guess you have all the answers, 495 00:26:17,042 --> 00:26:18,772 don't you, James Bond? 496 00:26:18,844 --> 00:26:21,143 Not all of them. 497 00:26:30,155 --> 00:26:32,624 What's the deal with this Beck character? 498 00:26:32,691 --> 00:26:34,319 I know it's not what you want to hear, 499 00:26:34,393 --> 00:26:35,986 but Beck's a good guy. 500 00:26:36,061 --> 00:26:39,156 We've known him a long time. He's always been there for Len. 501 00:26:40,732 --> 00:26:42,132 Yeah. 502 00:26:45,771 --> 00:26:47,967 How's life with Cyrus treating you? 503 00:26:48,040 --> 00:26:51,169 King Cyrus, and very well. 504 00:26:51,777 --> 00:26:55,077 You used to be Team Helena. Why the switch? 505 00:26:55,147 --> 00:26:57,116 What does he have on you? 506 00:26:58,183 --> 00:27:00,743 My loyalties lie with the monarchy. 507 00:27:01,787 --> 00:27:05,849 King Simon didn't need me. King Cyrus does. 508 00:27:07,993 --> 00:27:12,124 Where does he go, our King, when he's away from the palace? 509 00:27:13,165 --> 00:27:17,193 His Majesty has a very busy schedule. Many meetings. 510 00:27:18,504 --> 00:27:20,496 He's also not too pleased 511 00:27:20,572 --> 00:27:24,134 about your recent alliance with the Prime Minister. 512 00:27:24,209 --> 00:27:26,041 I bet. 513 00:27:26,111 --> 00:27:29,980 Her Majesty should be more transparent with her agenda. 514 00:27:30,048 --> 00:27:33,109 Oh, come on, sweet Lu, you know how this works. 515 00:27:34,253 --> 00:27:36,950 Helena has her agenda and your man has his. 516 00:27:37,022 --> 00:27:39,014 And maybe ours is misguided. 517 00:27:39,091 --> 00:27:42,892 But if it's not, and Helena becomes the monarch, 518 00:27:42,961 --> 00:27:44,930 where will you be? 519 00:27:47,466 --> 00:27:49,799 You do realize that something 520 00:27:49,868 --> 00:27:52,269 would have to befall King Cyrus 521 00:27:52,337 --> 00:27:55,671 for Her Majesty's succession plan to work. 522 00:27:55,741 --> 00:27:57,107 I do. 523 00:27:58,610 --> 00:28:00,238 But then you never know, 524 00:28:00,312 --> 00:28:03,771 I suppose it depends on how those meetings go. 525 00:28:06,652 --> 00:28:09,417 I'd better go. The Queen has a meeting with the PM 526 00:28:09,488 --> 00:28:11,423 and we have a succession bill to pass. 527 00:28:18,764 --> 00:28:20,494 Mr. Prime Minister? 528 00:28:46,391 --> 00:28:48,883 FML! 529 00:28:54,233 --> 00:28:55,701 Rachel! 530 00:28:57,769 --> 00:28:59,670 Yes, Your Majes... 531 00:29:00,505 --> 00:29:02,474 - Is he...? - Yes, dead. 532 00:29:02,541 --> 00:29:04,237 I see. 533 00:29:04,309 --> 00:29:06,175 Did you kill him? 534 00:29:07,879 --> 00:29:09,643 I'll notify the authorities. 535 00:29:09,715 --> 00:29:11,684 No. Not yet. Wait. 536 00:29:11,750 --> 00:29:14,185 He's wearing my knickers. 537 00:29:15,320 --> 00:29:16,948 Ah. 538 00:29:18,223 --> 00:29:20,249 Just when things were going well, 539 00:29:20,325 --> 00:29:23,693 the pie-eating fat bastard dies and ruins everything. 540 00:29:23,762 --> 00:29:26,630 I mean, is it too much to ask that... 541 00:29:26,698 --> 00:29:28,496 Oh! 542 00:29:28,567 --> 00:29:32,868 ..that the man stays undead until one little bill passes? 543 00:29:49,655 --> 00:29:51,419 Rachel. 544 00:29:53,325 --> 00:29:54,918 For God's sake! 545 00:29:55,761 --> 00:29:57,491 Ahh! 546 00:29:58,964 --> 00:30:00,364 Right. 547 00:30:00,432 --> 00:30:01,991 Let's get out of here. 548 00:30:02,067 --> 00:30:04,866 Wait. We need to make him look normal. 549 00:30:04,936 --> 00:30:07,235 Close to normal. Trust me. 550 00:30:09,241 --> 00:30:11,870 All that hard work and now we're back to square one. 551 00:30:11,943 --> 00:30:13,707 Just wait till Moorefield hears this. 552 00:30:13,779 --> 00:30:16,578 He's been whoring himself out to a couple of halfwits. 553 00:30:16,648 --> 00:30:19,880 Button the pig's sash and let's go. 554 00:30:30,929 --> 00:30:32,557 Forgive me, Rachel. 555 00:30:32,631 --> 00:30:34,998 This must be the strangest thing you've ever done. 556 00:30:35,067 --> 00:30:37,298 Oh, not even this week, Your Majesty. 557 00:30:52,351 --> 00:30:54,320 You think you're going to get away with this? 558 00:30:54,386 --> 00:30:55,854 Yes, I do. 559 00:30:55,921 --> 00:30:59,255 Well, the Prime Minister is going to hear all about it. 560 00:30:59,324 --> 00:31:01,316 The Prime Minister is dead. 561 00:31:02,361 --> 00:31:04,523 I assume this is news to you? 562 00:31:04,596 --> 00:31:07,725 Of course it is. The Prime Minister is dead. 563 00:31:07,799 --> 00:31:09,734 Long live the Prime Minister. 564 00:31:12,237 --> 00:31:15,765 You know, you play your cards right, Holloway, 565 00:31:15,841 --> 00:31:18,310 you might be the next PM. 566 00:31:18,377 --> 00:31:21,541 Oh, wait, I'd have to approve you. 567 00:31:21,613 --> 00:31:25,072 Too bad you couldn't keep that blowhole of yours shut. 568 00:31:25,150 --> 00:31:28,314 Emphasis on "blow". Holl-away. 569 00:31:35,127 --> 00:31:36,425 Well? 570 00:31:36,495 --> 00:31:38,396 Well, what? 571 00:31:38,463 --> 00:31:40,932 You do understand we don't kill people around here? 572 00:31:40,999 --> 00:31:43,093 I had nothing to do with it. 573 00:31:43,168 --> 00:31:46,969 Although it's understandable his death would upset you, 574 00:31:47,038 --> 00:31:51,169 considering your plans to change the order of succession are now derailed. 575 00:31:52,210 --> 00:31:53,906 Queen to square one. 576 00:31:53,979 --> 00:31:55,572 We'll see about that. 577 00:31:55,647 --> 00:31:58,048 Meet the new PM, same as the old PM. 578 00:31:58,116 --> 00:31:59,482 Good luck. 579 00:31:59,551 --> 00:32:03,488 By the way, I'm keeping the Great Sword of State. 580 00:32:03,555 --> 00:32:05,353 I can do that now. 581 00:32:09,494 --> 00:32:12,987 Rachel, get me a meeting with the Deputy Prime minister. 582 00:32:13,064 --> 00:32:16,034 Yes, Your Majesty. 583 00:32:25,544 --> 00:32:28,139 I see you took none of my advice. 584 00:32:30,148 --> 00:32:32,379 - Do you know why we do this? - Do what? 585 00:32:32,451 --> 00:32:36,354 Chill on a boat and dance, 586 00:32:36,421 --> 00:32:39,391 and laugh with our friends and waste the day. 587 00:32:41,126 --> 00:32:44,062 Because these are the days that we can feel normal. 588 00:32:45,297 --> 00:32:47,596 We can't be normal, we never will be, 589 00:32:47,666 --> 00:32:53,663 but some days we can just disappear for a while, you know? 590 00:32:56,041 --> 00:32:58,374 Fade into the music and the high 591 00:32:58,443 --> 00:33:01,277 and pretend we're not the people we always will be. 592 00:33:02,481 --> 00:33:04,143 I promised Dad I'd avenge him. 593 00:33:04,216 --> 00:33:05,878 I know you did. 594 00:33:07,052 --> 00:33:09,317 But this anger, Liam, 595 00:33:09,387 --> 00:33:11,515 this quest for vengeance... 596 00:33:11,590 --> 00:33:14,526 I don't think Dad would want that for you. 597 00:33:14,593 --> 00:33:17,563 And would he want me hanging out on a boat getting high? 598 00:33:18,864 --> 00:33:20,492 He'd want you to be happy. 599 00:33:25,437 --> 00:33:27,338 I know you miss him. 600 00:33:28,540 --> 00:33:31,237 I do, too. Every day. 601 00:33:32,744 --> 00:33:34,872 And I'm not asking you to stop. 602 00:33:37,249 --> 00:33:40,117 You've been so strong, Liam. I'm so proud of you. 603 00:33:42,020 --> 00:33:44,421 But there's a possibility we'll never know who did it. 604 00:33:44,489 --> 00:33:45,889 Don't say that. 605 00:33:45,957 --> 00:33:48,791 Well, you know, we have to accept it. 606 00:33:50,095 --> 00:33:54,362 Just because we're royal doesn't mean that we get to know. 607 00:33:59,137 --> 00:34:01,538 I want you to do something for me. 608 00:34:04,242 --> 00:34:08,680 You've been retracing Dad's steps ever since the day he died. 609 00:34:10,682 --> 00:34:12,674 Retrace yours. 610 00:34:15,120 --> 00:34:17,749 Find that thing that made you happy 611 00:34:17,822 --> 00:34:19,984 and just disappear for a minute. 612 00:34:20,058 --> 00:34:21,822 Be someone else. 613 00:34:21,893 --> 00:34:24,590 All of this is still going to be here when you come back. 614 00:34:29,334 --> 00:34:31,326 I couldn't do this without you. 615 00:34:33,605 --> 00:34:35,198 Of course you could. 616 00:34:37,175 --> 00:34:38,837 But you don't have to. 617 00:35:01,600 --> 00:35:05,867 Liam? We're gonna shoot Ashok in the leg with a flare gun. 618 00:35:05,937 --> 00:35:08,805 - Do you want to watch? - That's not true. 619 00:35:08,873 --> 00:35:10,398 I don't think. 620 00:35:10,475 --> 00:35:12,569 Was that an actual smile? 621 00:35:14,679 --> 00:35:18,446 I haven't been much of a friend today. That's not fair to you guys. 622 00:35:18,516 --> 00:35:19,984 It really is good to see you. 623 00:35:20,051 --> 00:35:22,111 Well, look, you be what you want to be. 624 00:35:22,187 --> 00:35:24,418 That's how it works. And we let you. 625 00:35:24,489 --> 00:35:26,583 It's been that way since prep school, 626 00:35:26,658 --> 00:35:28,388 and it always will be. 627 00:35:29,361 --> 00:35:32,024 I know. And I appreciate it. 628 00:35:33,231 --> 00:35:34,790 Next time we'll shoot Ashok. 629 00:35:34,866 --> 00:35:36,767 - Done. - No, not done. 630 00:35:36,835 --> 00:35:39,327 - Not done at all. - Let's give it a test run. 631 00:35:39,404 --> 00:35:41,430 Come on, take a step back. It'll be quick. 632 00:35:48,613 --> 00:35:51,947 I need to do some things alone, and I need you trust me. 633 00:35:53,251 --> 00:35:54,514 OK. 634 00:35:54,586 --> 00:35:56,555 Thanks. I'll be in touch. 635 00:35:59,124 --> 00:36:01,184 Jasper. 636 00:36:01,259 --> 00:36:03,091 Everyone lets her down. 637 00:36:04,162 --> 00:36:06,290 Be the one who changes that. 638 00:36:16,608 --> 00:36:18,804 Breaking news out of London. 639 00:36:18,877 --> 00:36:20,368 We now have confirmation 640 00:36:20,445 --> 00:36:23,540 that Prime Minister David Edwards has died. 641 00:36:23,615 --> 00:36:26,710 His body was found this evening at his office in Parliament. 642 00:36:26,785 --> 00:36:30,688 Police rushed to the scene after receiving a 999 call. 643 00:36:30,755 --> 00:36:32,485 The area has been contained 644 00:36:32,557 --> 00:36:34,719 and is being treated as a crime scene, 645 00:36:34,793 --> 00:36:36,523 pending an investigation. 646 00:36:36,594 --> 00:36:39,530 The cause of death is as yet unknown with an inquest to follow. 647 00:36:39,597 --> 00:36:42,624 This untimely death comes as another tragic blow 648 00:36:42,701 --> 00:36:45,671 to Britain's public following the death of Prince Robert 649 00:36:45,737 --> 00:36:47,365 and the murder of King Simon, 650 00:36:47,439 --> 00:36:49,135 whose killer remains at large. 651 00:36:49,207 --> 00:36:53,668 As of now, plans for the King's memorial dedication remain intact. 652 00:36:53,745 --> 00:36:56,214 More on this story as details develop. 653 00:37:13,398 --> 00:37:15,560 It won't change anything. 654 00:37:16,768 --> 00:37:18,396 It might fool a few people, 655 00:37:18,470 --> 00:37:20,268 but it won't fool your children. 656 00:37:21,740 --> 00:37:24,141 This monument is about memorializing 657 00:37:24,209 --> 00:37:26,769 your father's relationship with his kingdom, 658 00:37:26,845 --> 00:37:29,007 it's not about repairing ours. 659 00:37:31,282 --> 00:37:33,274 I really hope that's true. 660 00:37:47,265 --> 00:37:49,700 Mr. Hill, my new shadow. 661 00:37:51,002 --> 00:37:53,836 I appreciate your giving me some space today. 662 00:37:53,905 --> 00:37:56,602 And you never actually answered my question. 663 00:37:56,674 --> 00:37:58,506 What happened after so many years 664 00:37:58,576 --> 00:38:00,602 that meant you had to change careers? 665 00:38:00,678 --> 00:38:02,476 I'll tell you what. 666 00:38:02,547 --> 00:38:05,142 You guess it, and I'll tell you all about it. 667 00:38:07,585 --> 00:38:11,317 There's a slight chance that you might amuse me, Mr. Hill. 668 00:38:12,390 --> 00:38:13,983 Good night, Princess. 669 00:38:19,297 --> 00:38:21,232 Interesting work. 670 00:38:21,299 --> 00:38:23,859 Is there an artist's tale behind it? 671 00:38:27,806 --> 00:38:31,607 The artist got angry at her parents, 672 00:38:31,676 --> 00:38:33,440 kind of lost her mind... 673 00:38:34,479 --> 00:38:36,539 lashed out like she does... 674 00:38:37,615 --> 00:38:39,743 and couldn't take it back. 675 00:38:39,818 --> 00:38:40,979 Why not? 676 00:38:42,687 --> 00:38:44,747 Because her father died. 677 00:38:47,692 --> 00:38:49,593 Her supposed father. 678 00:38:53,598 --> 00:38:55,157 Don't drink that. 679 00:39:00,839 --> 00:39:02,671 Len... 680 00:39:05,977 --> 00:39:08,208 The last time you and I were alone together, 681 00:39:08,279 --> 00:39:10,373 you asked me to be sober and I did it. 682 00:39:10,448 --> 00:39:11,814 For you. 683 00:39:13,685 --> 00:39:15,984 And now you're going to do some things for me. 684 00:39:17,121 --> 00:39:18,817 And to me. 685 00:39:24,362 --> 00:39:25,921 Eleanor. 686 00:39:27,232 --> 00:39:29,098 I like it when you say my name. 687 00:39:30,235 --> 00:39:31,931 Eleanor. 688 00:39:37,675 --> 00:39:39,303 Say it again. 689 00:39:39,377 --> 00:39:40,845 Eleanor. 690 00:39:43,414 --> 00:39:45,076 Pull my hair. 691 00:39:47,185 --> 00:39:49,279 Shhh. Wait. 692 00:39:49,354 --> 00:39:51,118 My turn. 693 00:39:51,189 --> 00:39:53,181 I just want to look at you. 694 00:40:01,399 --> 00:40:03,891 Wait. You're always going so fast. 695 00:40:07,438 --> 00:40:09,600 You need to slow down, Princess. 696 00:40:10,742 --> 00:40:12,540 You need to slow me down. 697 00:40:12,610 --> 00:40:14,238 Oh, I plan to. 698 00:40:18,449 --> 00:40:20,543 I met this girl in Monaco. 699 00:40:21,953 --> 00:40:24,286 I took her hand and then we jumped into the pool, 700 00:40:25,690 --> 00:40:27,921 and when we surfaced, we kissed. 701 00:40:29,360 --> 00:40:31,420 And that day, it was enough. 702 00:40:32,697 --> 00:40:35,132 Tonight... it's not enough. 703 00:40:37,502 --> 00:40:39,835 I was hoping you'd say that. 704 00:40:39,904 --> 00:40:43,500 There hasn't been a day since then that I haven't wanted this. 705 00:40:48,313 --> 00:40:51,909 The bad news is that I plan to take my time. 706 00:40:54,652 --> 00:40:57,747 The good news is, we have all night. 707 00:40:58,756 --> 00:41:00,816 And I plan to use it. 708 00:41:07,298 --> 00:41:11,963 ♪ I rode a thousand days 709 00:41:12,036 --> 00:41:17,475 ♪ On a red torpedo star 710 00:41:19,177 --> 00:41:24,946 ♪ To hear a million calls for freedom 711 00:41:25,016 --> 00:41:28,953 ♪ On a broke-down boulevard 712 00:41:29,887 --> 00:41:31,913 We'll avenge you, sir. 713 00:41:34,892 --> 00:41:37,088 Nothing happened, by the way. 714 00:41:37,161 --> 00:41:40,097 I wore the stone and nothing bad came to pass. 715 00:41:40,164 --> 00:41:42,463 Tell that to the Prime Minister. 716 00:41:46,404 --> 00:41:50,034 Forgive me, Your Majesty, but your doctor called. 717 00:41:50,108 --> 00:41:52,976 He needs to see you at once. It's urgent. 718 00:42:08,860 --> 00:42:10,590 Excuse me, Deputy Prime Minister, 719 00:42:10,661 --> 00:42:12,027 but the palace are calling. 720 00:42:12,096 --> 00:42:13,826 The Queen is commanding an audience. 721 00:42:14,899 --> 00:42:17,334 Tell her I'll think about it and let her know. 722 00:42:17,402 --> 00:42:19,200 I'm sorry? 723 00:42:19,270 --> 00:42:21,398 I'm the acting Prime Minister. 724 00:42:21,472 --> 00:42:23,600 I don't have time for tea with the Queen, 725 00:42:23,674 --> 00:42:26,508 and I certainly don't have time to repeat myself. 726 00:42:26,577 --> 00:42:28,443 Yes, ma'am. 727 00:42:41,025 --> 00:42:45,986 ♪ In the quiet dream 728 00:42:53,971 --> 00:42:55,371 Hi. 52389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.