Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,273 --> 00:00:02,343
Previously, on The Royals...
2
00:00:06,139 --> 00:00:07,972
What do you want?
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,574
Spencer, this is...
4
00:00:09,643 --> 00:00:12,143
Jack Parker. Of course.
5
00:00:12,212 --> 00:00:14,112
I love you.
6
00:00:16,283 --> 00:00:18,750
I look just like my Majesty again.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,785
Good for you, Chad.
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,188
My family owns quite a bit
of coastal real estate,
9
00:00:23,256 --> 00:00:25,623
all over the world. I want you to style.
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,892
We'd be on the road the next six months.
11
00:00:27,961 --> 00:00:29,661
I'm leaving soon.
12
00:00:29,729 --> 00:00:32,430
I'm leaving all of this behind.
Including you.
13
00:00:32,832 --> 00:00:34,966
- Please, Len...
- Hey.
14
00:00:36,436 --> 00:00:40,371
You'd better make sure your safety's
off because, I assure you, mine is.
15
00:00:40,440 --> 00:00:43,341
Before the Council hearings,
you said you heard from Boone.
16
00:00:43,410 --> 00:00:45,476
Was it about Robert?
17
00:00:45,545 --> 00:00:47,445
Then it's important I know.
18
00:00:57,023 --> 00:00:59,857
Son. It's time.
19
00:01:12,239 --> 00:01:15,740
Chess. The game of kings.
20
00:01:18,511 --> 00:01:21,913
You can learn a lot about a man's
character from how he plays chess.
21
00:01:21,982 --> 00:01:24,482
What can you tell about me, Dad?
22
00:01:24,551 --> 00:01:26,918
That's yet to be determined, my son.
23
00:01:38,498 --> 00:01:40,331
'Barricades have been placed
24
00:01:40,400 --> 00:01:42,166
and security has been heightened
25
00:01:42,235 --> 00:01:45,303
in anticipation of the
largest crowd in history,
26
00:01:45,372 --> 00:01:48,473
to witness tomorrow's
Coronation of Prince Robert.
27
00:01:48,541 --> 00:01:51,175
As you can see behind me,
extra police are present,
28
00:01:51,244 --> 00:01:54,078
and the royal box is
eagerly being prepared.
29
00:01:54,147 --> 00:01:56,414
Everywhere you look,
there is an outpouring
30
00:01:56,483 --> 00:01:59,350
of optimism and pride and exuberance
31
00:01:59,419 --> 00:02:03,288
that has manifested itself into
block parties and nationalism
32
00:02:03,356 --> 00:02:05,823
not witnessed in a long, long while.'
33
00:02:17,837 --> 00:02:20,872
Safe passage, you beautiful bastard.
34
00:02:22,275 --> 00:02:24,275
It happened again!
35
00:02:27,113 --> 00:02:29,213
I'm gonna kill him.
36
00:02:29,282 --> 00:02:30,782
If he doesn't invite
us to the Coronation,
37
00:02:30,850 --> 00:02:33,170
I'm buying a gun and
climbing the clock tower.
38
00:02:33,172 --> 00:02:34,553
You can't afford a gun.
39
00:02:35,588 --> 00:02:38,323
When the next King of England
is dating your sister,
40
00:02:38,391 --> 00:02:39,957
you assume you'll be invited.
41
00:02:40,026 --> 00:02:41,926
We're not officially dating.
42
00:02:42,696 --> 00:02:44,996
People recognize you in the street.
43
00:02:45,065 --> 00:02:47,131
We had press outside for days.
44
00:02:47,200 --> 00:02:50,601
And you know why? Because you're dating.
45
00:02:53,073 --> 00:02:55,973
Yeah, I'm not doing that. Yoga sucks.
46
00:02:57,544 --> 00:02:59,677
When was the last time
you heard from him?
47
00:03:00,880 --> 00:03:02,947
The night of the Privy Council.
48
00:03:04,017 --> 00:03:06,951
But he's had loads to deal with.
He'll reach out.
49
00:03:07,020 --> 00:03:09,354
He's... not like that.
50
00:03:10,390 --> 00:03:12,490
You're good enough to be Queen.
51
00:03:13,393 --> 00:03:15,059
Thanks, Ange.
52
00:03:16,363 --> 00:03:19,063
I think it's important
we restrict your access
53
00:03:19,132 --> 00:03:20,765
before the Coronation tomorrow.
54
00:03:20,834 --> 00:03:23,601
Build up a sense of anticipation.
55
00:03:23,670 --> 00:03:26,971
Well, I need to step out for a bit.
But I will do it quietly.
56
00:03:27,040 --> 00:03:30,108
I think your days of doing things
quietly are long gone, darling.
57
00:03:30,176 --> 00:03:32,410
- Where are you going?
- Kathryn's.
58
00:03:32,879 --> 00:03:34,312
Helena.
59
00:03:35,515 --> 00:03:37,281
Did you just refer to Her Majesty
the Queen by her first name?
60
00:03:37,350 --> 00:03:40,184
- Jack's plane has crashed.
- Oh, my God.
61
00:03:40,253 --> 00:03:42,520
I'm so sorry.
62
00:03:59,439 --> 00:04:02,273
Hey! All packed?
63
00:04:02,342 --> 00:04:04,475
Nearly.
64
00:04:04,544 --> 00:04:07,412
We did say six months, correct?
65
00:04:07,480 --> 00:04:09,247
Do you think I've under-packed?
66
00:04:09,883 --> 00:04:12,250
It's not fair!
67
00:04:15,955 --> 00:04:18,423
I don't want you to leave.
68
00:04:24,097 --> 00:04:27,598
I've never been away from the
family for more than a week or two.
69
00:04:27,667 --> 00:04:29,734
You can do this. It's gonna be great.
70
00:04:29,803 --> 00:04:31,669
He's a visionary, our future King.
71
00:04:32,539 --> 00:04:34,172
How do you mean?
72
00:04:34,314 --> 00:04:37,467
He told me when he invited me to the
People's Gala that he thought we'd get on,
73
00:04:38,058 --> 00:04:39,891
and he was right.
74
00:04:39,893 --> 00:04:42,127
I'll see you in a bit.
75
00:05:07,639 --> 00:05:10,420
- sync and corrections by King C -
- www.addic7ed.com -
76
00:05:13,947 --> 00:05:15,847
You lied.
77
00:05:15,915 --> 00:05:17,248
Is that my flight helmet?
78
00:05:17,317 --> 00:05:19,250
I don't know. Is it?
79
00:05:19,319 --> 00:05:21,519
Is this really happening right now?
80
00:05:21,588 --> 00:05:24,555
You disappear for days and
then you show up like this?
81
00:05:24,624 --> 00:05:26,023
Did you go to the island?
82
00:05:27,227 --> 00:05:28,993
You said you leapt at the first
chance you had to come home.
83
00:05:29,062 --> 00:05:31,462
But I did a little research,
84
00:05:31,531 --> 00:05:34,699
and that boat came right
past you several times.
85
00:05:34,767 --> 00:05:36,534
Wow.
86
00:05:36,603 --> 00:05:38,269
Do you know what it was like
87
00:05:38,338 --> 00:05:40,605
on that island, Sherlock Holmes?
88
00:05:40,673 --> 00:05:42,406
What the storms were really like?
89
00:05:42,675 --> 00:05:45,176
How black night really gets?
90
00:05:45,945 --> 00:05:48,246
While you were here doing
whatever you were doing
91
00:05:48,314 --> 00:05:50,214
to whoever you were doing it to,
92
00:05:50,283 --> 00:05:53,084
- I was trying to survive.
- Maybe so,
93
00:05:53,152 --> 00:05:55,086
but you weren't trying
to come home, were you?
94
00:05:55,154 --> 00:05:57,221
You don't know what the
hell you're talking about.
95
00:05:57,290 --> 00:05:59,390
I think I do.
96
00:05:59,459 --> 00:06:01,392
Liam, just say it.
97
00:06:01,461 --> 00:06:04,262
You wanted me to die on that
island so you could be King.
98
00:06:04,964 --> 00:06:07,331
You hate that I came back. Just say it.
99
00:06:07,400 --> 00:06:09,834
No. I hate that you didn't come back.
100
00:06:09,903 --> 00:06:11,836
Because while you were
hiding on that island,
101
00:06:11,905 --> 00:06:13,604
like the damn coward that you are,
102
00:06:13,673 --> 00:06:15,806
I was here watching Dad die.
103
00:06:16,376 --> 00:06:19,577
Don't you mean letting him die?
Or more specifically,
104
00:06:19,646 --> 00:06:22,013
letting him get stabbed
while you fondled the help?
105
00:06:25,818 --> 00:06:28,486
- Jasper, let me go!
- Jasper, do not let him go.
106
00:06:28,555 --> 00:06:31,355
- I'm giving you an order.
- Jasper works for me now.
107
00:06:31,424 --> 00:06:34,225
Talk some sense into him
before he disgraces all of us.
108
00:06:34,294 --> 00:06:37,295
- You're a liar and a coward.
- No, I'm not.
109
00:06:37,363 --> 00:06:40,164
I am a king. The King.
110
00:06:40,233 --> 00:06:42,967
And the next time you see me, you bow.
111
00:06:43,036 --> 00:06:45,136
you.
112
00:07:09,544 --> 00:07:12,878
Merely because it's the
most powerful piece,
113
00:07:12,896 --> 00:07:14,929
doesn't mean it's infallible.
114
00:07:16,045 --> 00:07:18,512
Never underestimate the
value of your pawns.
115
00:07:19,048 --> 00:07:21,482
- Pawns are weak.
- Not true.
116
00:07:22,185 --> 00:07:25,019
Every piece has its part to play.
117
00:07:25,088 --> 00:07:29,590
And, sometimes, your pawns
can hold the key to victory.
118
00:07:34,931 --> 00:07:36,597
Checkmate.
119
00:07:37,967 --> 00:07:40,301
We'll play again tomorrow.
120
00:07:43,439 --> 00:07:45,506
I love you, my son.
121
00:07:58,888 --> 00:08:01,288
Mum.
122
00:08:01,357 --> 00:08:03,491
I just heard. What happened?
123
00:08:04,026 --> 00:08:06,327
They've located the wreckage.
124
00:08:06,395 --> 00:08:09,764
There's nothing left. No survivors.
125
00:08:09,832 --> 00:08:12,666
Oh, Mum. I'm sorry.
126
00:08:13,903 --> 00:08:16,137
Should we cancel the Coronation?
127
00:08:17,073 --> 00:08:21,609
Darling, I hardly knew the man.
128
00:08:21,677 --> 00:08:23,911
I feel sorry for his family, of course.
129
00:08:23,980 --> 00:08:26,647
But let's not be too dramatic.
130
00:08:26,716 --> 00:08:30,551
You could have been on that plane,
so let's not be too casual, either.
131
00:08:36,592 --> 00:08:39,360
I'm here if you need to talk.
132
00:08:39,428 --> 00:08:42,863
I just... I just need a little space.
133
00:08:45,168 --> 00:08:47,234
I understand.
134
00:08:50,273 --> 00:08:52,807
Eleanor...
135
00:08:53,176 --> 00:08:55,442
Live your life.
136
00:08:55,511 --> 00:08:58,045
Chase whatever makes your heart race.
137
00:08:58,114 --> 00:09:01,949
Jack made his mark. Make yours.
138
00:09:03,219 --> 00:09:04,718
I will.
139
00:09:14,130 --> 00:09:16,197
What's going on here?
140
00:09:16,532 --> 00:09:18,532
Get out of here!
141
00:09:25,808 --> 00:09:28,728
Now, now. I thought we were
practicing our etiquette.
142
00:09:28,730 --> 00:09:29,811
Really, Robert?
143
00:09:29,879 --> 00:09:34,148
Not enough taking my crown,
now you're taking my room?
144
00:09:34,217 --> 00:09:36,917
The crown is transient, as is this room.
145
00:09:36,986 --> 00:09:39,720
It's the King's room, not your room.
You know that.
146
00:09:39,789 --> 00:09:43,457
- So you're kicking me out?
- Of this room? Perhaps.
147
00:09:43,526 --> 00:09:46,527
- Of the palace? Well, that depends.
- On what?
148
00:09:46,596 --> 00:09:50,865
On whether or not you can control
about 90% of your bullshit.
149
00:09:51,434 --> 00:09:53,334
Find a purpose, dear Uncle.
150
00:09:53,402 --> 00:09:55,569
Otherwise, you're gone.
151
00:09:56,405 --> 00:10:02,109
I wish you would have done us all a favor and
died on that island, you little arsehole.
152
00:10:02,178 --> 00:10:04,245
That seems to be going around.
153
00:10:15,091 --> 00:10:18,058
- Can I help you?
- No.
154
00:10:18,127 --> 00:10:20,027
Let me rephrase that.
155
00:10:20,096 --> 00:10:21,829
Please exit the Princess's room.
156
00:10:26,402 --> 00:10:28,502
The safety's off this time.
157
00:10:38,514 --> 00:10:40,848
Hey. I got your text. What's up?
158
00:10:40,917 --> 00:10:42,783
I went to the island. Come here.
159
00:10:43,352 --> 00:10:46,020
Island? Robbie's island?
160
00:10:46,088 --> 00:10:47,988
- Sit down.
- Liam!
161
00:10:48,057 --> 00:10:50,424
He didn't come home like he said he did.
162
00:10:50,493 --> 00:10:52,860
So you're saying he's
still on the island,
163
00:10:52,929 --> 00:10:56,030
and this Robbie is a... is a clone?
164
00:10:56,098 --> 00:10:59,099
Or a robot? His evil twin!
165
00:10:59,168 --> 00:11:00,668
- Len.
- Yeah.
166
00:11:01,370 --> 00:11:02,970
Think about it.
167
00:11:03,039 --> 00:11:05,706
He got you to do his dirty
work at the Privy Council.
168
00:11:05,775 --> 00:11:08,609
He turned Mum and Kathryn away from me.
169
00:11:09,412 --> 00:11:12,379
He didn't get me to do anything,
170
00:11:12,448 --> 00:11:14,415
and he's not turned anyone against you.
171
00:11:15,952 --> 00:11:19,553
Liam, the crown was his before
it was an option for you.
172
00:11:20,957 --> 00:11:23,457
I'm sorry, Liam, but so was Kathryn.
173
00:11:24,293 --> 00:11:26,727
So you don't believe me.
174
00:11:26,796 --> 00:11:28,762
I know you wanted to be King.
175
00:11:29,899 --> 00:11:33,067
But this is Robert that
we're talking about.
176
00:11:33,135 --> 00:11:34,868
But is it?
177
00:11:35,571 --> 00:11:37,104
Wow...
178
00:11:37,173 --> 00:11:40,941
Len, don't go. I need you to understand.
179
00:11:41,477 --> 00:11:43,110
Here's what I understand.
180
00:11:43,179 --> 00:11:45,746
You and I were always the spares.
181
00:11:45,815 --> 00:11:48,916
This was always Robert's destiny.
182
00:11:50,086 --> 00:11:52,219
As far as I can tell, nothing's changed.
183
00:11:52,288 --> 00:11:55,289
I've changed. Me.
184
00:11:55,358 --> 00:11:57,458
Yeah, I think you have changed, Liam.
185
00:11:57,643 --> 00:12:00,978
You're acting like Cyrus.
Get your shit together.
186
00:12:12,565 --> 00:12:14,017
What's going on?
187
00:12:14,166 --> 00:12:16,300
Dad's portrait should be in a museum.
188
00:12:16,368 --> 00:12:19,336
Why? I've always liked it here.
I like having him close.
189
00:12:19,405 --> 00:12:21,271
That's because he inspires you.
190
00:12:21,488 --> 00:12:24,723
Don't you think the rest of the
nation should be inspired by him too?
191
00:12:24,792 --> 00:12:26,626
We can't be selfish, Len.
192
00:12:26,694 --> 00:12:30,096
Especially when it comes
to things that inspire us.
193
00:12:30,164 --> 00:12:31,998
I like being selfish.
194
00:12:33,968 --> 00:12:36,502
- Robbie, I need to ask you something.
- Mm-hm.
195
00:12:36,571 --> 00:12:40,239
Did you invite Sebastian to
the People's Gala to meet me?
196
00:12:40,308 --> 00:12:42,575
I invited him to the People's Gala.
197
00:12:42,644 --> 00:12:44,977
Right. Why didn't you ever tell me that?
198
00:12:45,045 --> 00:12:47,212
I didn't think it was relevant. Is it?
199
00:12:47,282 --> 00:12:51,017
It kind of feels like you were
setting me up and not telling me.
200
00:12:51,085 --> 00:12:52,652
Well, let's say I was.
201
00:12:52,720 --> 00:12:54,787
Let's say you had just
broken up with Jasper,
202
00:12:54,856 --> 00:12:57,723
you were going through an immense
amount of turmoil and drama,
203
00:12:57,792 --> 00:13:01,527
and I thought you'd enjoy hanging out
with someone kind and drama-free.
204
00:13:02,196 --> 00:13:04,397
You should have told me.
205
00:13:04,465 --> 00:13:08,734
Had I told you, you would have
definitely not given him a chance.
206
00:13:08,803 --> 00:13:11,270
But you did. And you like him, yes?
207
00:13:11,339 --> 00:13:14,440
- Yes...
- Then you're welcome.
208
00:13:15,443 --> 00:13:18,210
So, shall we talk about Jasper?
209
00:13:18,279 --> 00:13:20,246
He is now my security detail.
210
00:13:20,315 --> 00:13:21,881
Yeah, what's that about?
211
00:13:21,950 --> 00:13:23,683
He's excellent at what he does.
212
00:13:23,751 --> 00:13:26,285
And I want to keep an eye on him.
213
00:13:27,321 --> 00:13:29,287
Anything going on between you two?
214
00:13:29,924 --> 00:13:34,527
Not since I poured my heart out
to him in a Christmas letter
215
00:13:34,595 --> 00:13:37,096
and he... crushed me with silence.
216
00:13:38,599 --> 00:13:40,800
Well, is there any
chance he didn't get it?
217
00:13:40,868 --> 00:13:42,601
No, he got it.
218
00:13:43,371 --> 00:13:45,471
He just... pushed me away
219
00:13:45,540 --> 00:13:48,107
because of some typical Jasper code.
220
00:13:49,744 --> 00:13:52,778
- Maybe it's better that you're apart.
- Yeah.
221
00:13:53,614 --> 00:13:57,083
Sometimes you think that you've
reached the end of something...
222
00:13:57,151 --> 00:13:59,251
when actually it's only the beginning.
223
00:14:00,121 --> 00:14:03,155
I should know I was dead once.
224
00:14:06,327 --> 00:14:08,327
Thanks.
225
00:14:30,218 --> 00:14:32,018
Your Majesty?
226
00:14:32,754 --> 00:14:36,722
We need to make sure the candles
are even in the corridor tomorrow.
227
00:14:37,224 --> 00:14:38,723
Candles?
228
00:14:40,161 --> 00:14:41,961
They bother me when they're uneven.
229
00:14:43,931 --> 00:14:46,732
- Would you like to talk about it?
- No.
230
00:14:46,801 --> 00:14:48,934
Just make sure they're even.
231
00:14:49,003 --> 00:14:51,937
Jack. Would you like to talk about Jack?
232
00:14:52,006 --> 00:14:54,440
Don't be disingenuous, Mr. Hoenigsberg.
233
00:14:54,509 --> 00:14:56,275
You couldn't stand Jack.
234
00:14:56,344 --> 00:14:59,278
I couldn't stand that he got
to spend time with you,
235
00:14:59,347 --> 00:15:01,247
and that... he was compelling to you.
236
00:15:01,315 --> 00:15:04,116
But you cared for him,
and I care for you.
237
00:15:04,752 --> 00:15:06,218
I'm fine.
238
00:15:07,688 --> 00:15:09,889
Maybe no candles in the corridor.
239
00:15:09,957 --> 00:15:11,957
Shut up.
240
00:15:12,760 --> 00:15:14,860
Come here.
241
00:15:29,077 --> 00:15:31,377
Liam! Hi.
242
00:15:31,446 --> 00:15:33,412
Everything okay? I got your text.
243
00:15:33,481 --> 00:15:35,047
Text? What text?
244
00:15:35,318 --> 00:15:37,752
Robert won't call her. Gotta go. Bye.
245
00:15:40,476 --> 00:15:43,410
Angie must have my password. Come in.
246
00:15:52,466 --> 00:15:54,666
- Hey.
- Hi.
247
00:15:59,107 --> 00:16:01,974
- What's wrong with you?
- The Princess is leaving.
248
00:16:02,043 --> 00:16:04,443
What's wrong with you?
249
00:16:04,512 --> 00:16:06,645
The Princess is leaving.
250
00:16:06,714 --> 00:16:08,647
You're supposed to stop her.
251
00:16:08,716 --> 00:16:11,517
You're supposed to live
happily ever after.
252
00:16:11,586 --> 00:16:14,687
Yeah, well, I think that
only happens in storybooks.
253
00:16:14,755 --> 00:16:16,288
So they were lying, then?
254
00:16:16,357 --> 00:16:19,758
About princesses and happily ever after?
255
00:16:19,827 --> 00:16:22,194
No. They're not lying.
256
00:16:22,597 --> 00:16:25,064
I mean, some of it's
not actually factual.
257
00:16:25,133 --> 00:16:29,201
There is golden hair and clear
heels, but there's, um...
258
00:16:29,270 --> 00:16:32,138
different kind of girls wear them.
259
00:16:32,206 --> 00:16:36,075
Anyway, happily ever after is real...
260
00:16:37,512 --> 00:16:39,912
..and you should believe in that. Okay?
261
00:16:39,981 --> 00:16:41,614
I guess so.
262
00:16:41,682 --> 00:16:44,950
- Promise me you will.
- I will.
263
00:16:50,391 --> 00:16:52,558
Do you love her?
264
00:16:54,262 --> 00:16:55,594
Yeah. I do.
265
00:16:55,663 --> 00:16:58,230
You should probably tell her that.
266
00:16:58,666 --> 00:17:00,399
Yeah.
267
00:17:27,702 --> 00:17:30,264
Have you come for my other nut?
268
00:17:30,366 --> 00:17:32,799
- Did you do it?
- Did I do what?
269
00:17:32,868 --> 00:17:34,601
Jack's plane.
270
00:17:34,670 --> 00:17:37,337
Sucks when you lose someone
you care about, doesn't it?
271
00:17:37,406 --> 00:17:40,741
- Did you do it?
- No, I didn't do it.
272
00:17:42,344 --> 00:17:45,612
I'm gonna ruin your little
coronation tomorrow.
273
00:17:45,681 --> 00:17:48,949
I'm gonna blow my goddamn brains out.
274
00:17:49,018 --> 00:17:50,884
Good luck avoiding that topic.
275
00:17:50,953 --> 00:17:53,820
Fine. Blow your goddamn brains out.
276
00:17:53,889 --> 00:17:57,090
I'm sure they'll mention it
somewhere around page 7.
277
00:17:57,660 --> 00:18:01,195
He invited you to go with
him, didn't he? Jack.
278
00:18:01,263 --> 00:18:03,764
Shame you didn't go.
279
00:18:04,900 --> 00:18:07,534
Let me know if you need
help pulling the trigger.
280
00:18:07,603 --> 00:18:09,102
I'll get Robert to do it.
281
00:18:09,171 --> 00:18:11,838
He has sovereign immunity now.
282
00:18:45,841 --> 00:18:47,241
Whoa.
283
00:18:48,677 --> 00:18:51,178
I had to try on my dress before the
Coronation. And, look, check it out!
284
00:18:51,647 --> 00:18:54,982
- Glass slippers?
- Glass slippers. Just for you.
285
00:18:56,752 --> 00:18:59,019
What you got there?
286
00:19:00,589 --> 00:19:02,923
It's for you. It's your story.
287
00:19:02,992 --> 00:19:05,459
- My story?
- Yours and Jasper's.
288
00:19:05,527 --> 00:19:07,494
He's called Frosty the
Caterpillar in it.
289
00:19:07,563 --> 00:19:09,496
Where did you find this?
290
00:19:09,565 --> 00:19:14,101
He put it away on Christmas. But
he was really sad about it.
291
00:19:14,169 --> 00:19:17,104
And I even think he cried.
292
00:19:17,172 --> 00:19:19,573
I'll pretend that I
didn't hear that part.
293
00:19:21,810 --> 00:19:23,810
Thank you for giving me this.
294
00:19:23,879 --> 00:19:26,413
Do you like it?
295
00:19:28,083 --> 00:19:29,883
I do.
296
00:19:30,619 --> 00:19:32,686
I like it very much.
297
00:19:32,755 --> 00:19:36,089
"So Alice told Frosty to
make the Princess happy."
298
00:19:45,534 --> 00:19:47,234
What's going on?
299
00:19:47,636 --> 00:19:50,137
I just haven't heard from him...
300
00:19:50,205 --> 00:19:52,806
- since the night...
- He became King.
301
00:19:55,477 --> 00:19:57,244
I'll talk to him.
302
00:20:02,284 --> 00:20:06,186
Liam. Why would you do that for me?
303
00:20:07,389 --> 00:20:10,891
I'd do anything for you, Kathryn.
You know that.
304
00:20:55,337 --> 00:20:57,437
You need to be good to her.
305
00:20:57,506 --> 00:20:59,773
Why are you so concerned about Kathryn?
306
00:20:59,842 --> 00:21:02,609
I was there, every step of the way.
307
00:21:03,145 --> 00:21:05,612
'Don't do this to her.'
308
00:23:34,819 --> 00:23:36,652
Ah.
309
00:23:45,396 --> 00:23:47,963
- Just stepping away for a moment.
- That's fine.
310
00:23:48,032 --> 00:23:50,199
- Does anyone need me?
- Nope. Not yet.
311
00:24:38,015 --> 00:24:41,683
Your Highness... soon
to be Your Majesty?
312
00:24:42,586 --> 00:24:44,620
- You wanted to see me?
- Yes.
313
00:24:44,688 --> 00:24:48,657
I made some adjustments to your
list of potential brides for me.
314
00:24:48,726 --> 00:24:51,077
I hope the sorting hat
isn't too disappointed.
315
00:24:51,929 --> 00:24:54,396
I placed them in order of preference.
316
00:24:54,765 --> 00:24:56,531
Why go on a series of bad dates
317
00:24:56,600 --> 00:24:58,967
- if your first choice works out?
- Exactly.
318
00:25:00,237 --> 00:25:03,639
Oh, and Willow, let's keep
this between us for now.
319
00:25:03,707 --> 00:25:05,908
I'll speak with the Queen
after the Coronation.
320
00:25:06,644 --> 00:25:09,378
Of course. Between us for now.
321
00:25:23,761 --> 00:25:26,428
Princess wants to see you.
I'll take over here.
322
00:25:29,867 --> 00:25:31,667
Don't screw it up.
323
00:25:44,648 --> 00:25:45,881
Hey.
324
00:25:47,384 --> 00:25:49,418
Uh, you wanted to see me?
325
00:25:50,220 --> 00:25:52,387
- No.
- No?
326
00:25:53,090 --> 00:25:54,389
No.
327
00:25:56,126 --> 00:25:58,427
I... You look...
328
00:25:59,063 --> 00:26:00,562
Wow.
329
00:26:00,631 --> 00:26:03,398
- You said you didn't get me anything.
- Yeah.
330
00:26:03,467 --> 00:26:05,267
Obviously I lied.
331
00:26:07,905 --> 00:26:10,138
- So you're leaving with Sebastian?
- Yes.
332
00:26:10,207 --> 00:26:13,608
- And before you say anything...
- He seems like a great guy.
333
00:26:13,677 --> 00:26:16,611
I tried to find some dirt
on him but I couldn't.
334
00:26:18,749 --> 00:26:21,049
- Are you excited?
- I am.
335
00:26:21,585 --> 00:26:23,518
Good. You should be.
336
00:26:25,055 --> 00:26:27,255
You deserve something that inspires you,
something that makes your heart race.
337
00:26:27,858 --> 00:26:29,891
I had that.
338
00:26:32,129 --> 00:26:34,162
I love you.
339
00:26:35,532 --> 00:26:37,099
What?
340
00:26:37,167 --> 00:26:39,034
I want to be with you
for the rest of time,
341
00:26:39,103 --> 00:26:42,004
and that's exactly what I
intend to do, because...
342
00:26:42,072 --> 00:26:46,174
happily ever after it's real.
343
00:26:49,380 --> 00:26:51,179
And we're gonna find it, together.
344
00:26:53,951 --> 00:26:55,984
So you think the fact that you love me,
345
00:26:56,053 --> 00:26:57,953
that's supposed to change things?
346
00:27:00,457 --> 00:27:01,990
Yeah.
347
00:27:02,059 --> 00:27:04,659
Do you realize that when I
told you that I love you,
348
00:27:04,728 --> 00:27:07,696
you told me you don't do relationships,
and you broke up with me?
349
00:27:07,765 --> 00:27:10,632
- You never said you loved me.
- On Christmas.
350
00:27:11,735 --> 00:27:13,535
In that letter.
351
00:27:15,005 --> 00:27:18,106
The most girly, vulnerable, stupid,
pathetic love letter I've ever written,
352
00:27:18,175 --> 00:27:21,343
and I must have checked that
library a thousand goddamn times,
353
00:27:21,412 --> 00:27:23,979
and every damn time I hated mys...
354
00:27:24,048 --> 00:27:25,947
Why are you smiling right now?
355
00:27:28,018 --> 00:27:31,153
Because you look like a princess,
but you don't sound like one.
356
00:27:31,455 --> 00:27:33,755
Uh...
357
00:27:33,824 --> 00:27:35,857
I never got that letter.
358
00:27:37,928 --> 00:27:40,829
If I... If I had, I never could've left.
359
00:27:40,898 --> 00:27:41,930
But you did.
360
00:27:43,067 --> 00:27:46,768
You could have been honest
with me, told me the truth,
361
00:27:46,837 --> 00:27:49,037
and we could have
worked it out together.
362
00:27:51,608 --> 00:27:55,377
And now I have a chance
to do something great...
363
00:27:55,446 --> 00:27:57,579
I'm not asking you to stay.
364
00:27:58,148 --> 00:28:01,149
I... I want you to stay,
or I want to go with you,
365
00:28:01,218 --> 00:28:03,552
but I want you to be exactly
who you want to be.
366
00:28:03,620 --> 00:28:07,122
And I know that being with
me's not easy, but you'd be...
367
00:28:07,191 --> 00:28:09,357
you'd be bored if it was too easy.
368
00:28:09,426 --> 00:28:12,661
No. I want easy. Okay?
369
00:28:12,729 --> 00:28:17,099
I want comfortable and I want calm.
And Sebastian is.
370
00:28:18,836 --> 00:28:21,002
But he's not the guy for you.
371
00:28:22,072 --> 00:28:24,106
I am.
372
00:28:24,942 --> 00:28:28,944
I came through the fire...
373
00:28:29,012 --> 00:28:31,113
and it was so hard...
374
00:28:32,049 --> 00:28:34,416
..'cause I was so in love with you.
375
00:28:37,421 --> 00:28:40,222
Jasper, I can't do it again.
376
00:28:41,825 --> 00:28:44,493
Prince Robert is sneaking out.
377
00:28:45,395 --> 00:28:47,362
Sorry.
378
00:28:51,335 --> 00:28:53,435
I know I hurt you.
379
00:28:55,506 --> 00:28:58,807
I'm not expecting you to just
run back into my arms, but...
380
00:29:01,278 --> 00:29:04,279
..if you leave this palace
behind, don't leave us behind.
381
00:29:06,583 --> 00:29:08,617
You're my girl, Princess.
382
00:29:10,020 --> 00:29:14,956
And I'm gonna love you...
no matter what.
383
00:29:41,518 --> 00:29:43,084
Hi.
384
00:29:43,453 --> 00:29:46,888
I'm sorry. It's been crazy,
and that's not fair.
385
00:29:47,958 --> 00:29:49,991
Liam said he spoke to you.
386
00:29:50,294 --> 00:29:52,594
Um, yeah.
387
00:29:53,163 --> 00:29:55,564
Angie texted him.
388
00:29:55,632 --> 00:29:57,832
- It's a long story.
- You can tell me later.
389
00:30:03,607 --> 00:30:05,440
I missed you.
390
00:30:30,167 --> 00:30:33,335
They've been gathering for
days, sleeping in the rain.
391
00:30:34,304 --> 00:30:38,206
I'm not sure I would do that if Jesus
Christ himself were making an appearance.
392
00:30:38,809 --> 00:30:40,642
I'm sorry about Jack.
393
00:30:42,412 --> 00:30:44,879
Yeah. I am too.
394
00:30:46,617 --> 00:30:49,284
I'm not attending the
Coronation tomorrow.
395
00:30:49,720 --> 00:30:51,419
I thought you should know.
396
00:30:51,488 --> 00:30:54,189
Liam, don't do this to me. For once,
397
00:30:54,258 --> 00:30:57,292
can't you please just fall in line
and honor your duty to this family?
398
00:30:57,361 --> 00:31:00,328
I've been honoring my duty to this
family since the day I was born.
399
00:31:00,397 --> 00:31:03,698
- So don't give me that shit.
- What is it this time?
400
00:31:03,767 --> 00:31:07,168
What travesty of justice precludes you
401
00:31:07,237 --> 00:31:11,373
from walking out of the palace and
simply standing for a few minutes?
402
00:31:12,142 --> 00:31:14,209
He could have helped us.
403
00:31:15,178 --> 00:31:17,212
He could have possibly saved Dad.
404
00:31:17,281 --> 00:31:21,883
From a deranged psychopath who lived
in the clock tower? Unlikely.
405
00:31:22,719 --> 00:31:25,654
Where's the shame in wanting
some solitude from all of this?
406
00:31:25,722 --> 00:31:27,422
You wouldn't blame your brother
407
00:31:27,491 --> 00:31:29,416
if you'd been brought up
with the same expectations
408
00:31:29,418 --> 00:31:30,059
I was.
409
00:31:30,127 --> 00:31:32,427
You were the spare.
410
00:31:32,496 --> 00:31:34,663
And then, for a few short
months, you weren't,
411
00:31:34,731 --> 00:31:36,264
and look what's become of you.
412
00:31:36,333 --> 00:31:39,601
Skulking around the palace,
peddling conspiracy theories.
413
00:31:39,670 --> 00:31:43,071
It's disgraceful, and I've had enough.
We all have.
414
00:31:44,675 --> 00:31:47,642
He's tricking you, Mum.
He's manipulating you,
415
00:31:47,711 --> 00:31:50,578
and you're either too
vain or stupid to notice.
416
00:31:50,647 --> 00:31:52,547
Oh, but you're not?
417
00:31:52,616 --> 00:31:56,318
We're all easily-duped idiots
and you're the enlightened one?
418
00:31:56,386 --> 00:32:01,289
As if! Pull your head out of your
arse, you selfish, bitter child.
419
00:32:01,358 --> 00:32:03,625
You're not the King. Get over it.
420
00:32:03,694 --> 00:32:06,561
- Your father would be appalled by you.
- Yeah?
421
00:32:06,630 --> 00:32:08,697
Maybe he wouldn't have
been out walking the city
422
00:32:08,765 --> 00:32:11,566
if his wife wasn't cheating
on him for the last 30 years.
423
00:32:18,675 --> 00:32:20,975
I hope you're right about Robert...
424
00:32:22,612 --> 00:32:26,414
..'cause he's the only son you're
gonna have when this is over.
425
00:32:48,105 --> 00:32:50,672
You got somewhere you need to be?
426
00:32:53,477 --> 00:32:56,711
When I was on the island, I saw you.
427
00:32:57,948 --> 00:33:00,482
You were wearing white,
like you are now.
428
00:33:01,551 --> 00:33:03,818
You whispered a question to me.
429
00:33:06,423 --> 00:33:09,090
You're the reason that I came back.
430
00:33:16,900 --> 00:33:20,101
It's gonna be difficult
never seeing you again.
431
00:33:21,938 --> 00:33:23,938
What?
432
00:33:41,684 --> 00:33:44,348
- Hi.
- Wow. You...
433
00:33:44,350 --> 00:33:46,516
You actually look kind of good.
434
00:33:46,646 --> 00:33:49,056
You actually look like a princess.
I like it.
435
00:33:49,058 --> 00:33:50,315
Thank you. You too.
436
00:33:53,887 --> 00:33:56,020
I know you're worried about leaving.
437
00:33:56,456 --> 00:34:00,124
And I know it likely has
everything to do with Jasper.
438
00:34:00,193 --> 00:34:03,661
But your entire life, you've been
asked to consider this family.
439
00:34:03,730 --> 00:34:05,296
Consider you this time.
440
00:34:05,365 --> 00:34:08,032
Not the monarchy, not
Jasper, not even me.
441
00:34:09,035 --> 00:34:11,636
Make it about you.
442
00:34:14,541 --> 00:34:16,007
It's time.
443
00:34:16,709 --> 00:34:18,443
It's time.
444
00:34:30,890 --> 00:34:33,057
You have done well, my son.
445
00:34:33,493 --> 00:34:36,928
You have absorbed everything
we've taught you.
446
00:34:36,996 --> 00:34:39,964
Your brother, on the other
hand, is all heart...
447
00:34:40,800 --> 00:34:42,400
..which isn't a terrible thing.
448
00:34:42,469 --> 00:34:44,802
He lacks discipline.
449
00:34:44,871 --> 00:34:47,939
But he makes up for it by
sheer will and determination.
450
00:34:48,007 --> 00:34:49,707
You could learn a lot from him.
451
00:34:50,076 --> 00:34:52,076
He could learn a lot from me.
452
00:34:52,145 --> 00:34:54,712
Your hubris, Robert,
453
00:34:56,382 --> 00:34:58,950
it will be your downfall one day.
454
00:35:02,255 --> 00:35:05,790
I have decided to disband
the monarchy, my son.
455
00:35:07,460 --> 00:35:09,293
It's not your fault.
456
00:35:09,362 --> 00:35:11,462
You've done nothing wrong.
457
00:35:12,198 --> 00:35:14,365
It's just who you are.
458
00:35:15,235 --> 00:35:17,969
What does that mean? It's who I am?
459
00:35:19,172 --> 00:35:22,039
You have all the gifts
that can be taught...
460
00:35:23,042 --> 00:35:25,109
..and none of the gifts that can't.
461
00:35:26,145 --> 00:35:29,247
And as much as I love you
and I do love you, my son
462
00:35:31,484 --> 00:35:33,651
you will never make a great king.
463
00:35:35,054 --> 00:35:36,988
And I'm sorry.
464
00:36:12,859 --> 00:36:14,759
Seems you won't be joining us.
465
00:36:14,827 --> 00:36:16,961
- That's a shame, brother.
- It is.
466
00:36:17,030 --> 00:36:19,964
- But you created this.
- No.
467
00:36:20,833 --> 00:36:22,533
You created this.
468
00:36:34,981 --> 00:36:37,582
I just found out King
Simon was my father.
469
00:36:38,885 --> 00:36:41,919
Everything is going to change for us.
470
00:36:56,469 --> 00:36:59,670
In a few moments, I'll be King...
471
00:36:59,739 --> 00:37:02,306
and you'll be who you've always been.
472
00:37:16,289 --> 00:37:19,023
Let him go. We don't need him.
473
00:37:19,092 --> 00:37:22,326
No Liam, no Cyrus, no Spencer...
474
00:37:23,096 --> 00:37:25,262
The first two had a choice.
475
00:37:25,331 --> 00:37:27,698
The Lord Chamberlain, I fired.
476
00:37:27,767 --> 00:37:29,934
What? Why? You had no right!
477
00:37:30,003 --> 00:37:33,170
I have every right. I'm
the King of England.
478
00:37:41,648 --> 00:37:43,648
Uh... I don't understand.
479
00:37:43,716 --> 00:37:45,783
I love you.
480
00:37:45,852 --> 00:37:48,486
There has to be a way that
we can make this work.
481
00:37:51,124 --> 00:37:53,324
There may have been a way.
482
00:37:55,461 --> 00:37:58,929
But that was lost the moment
you slept with my brother...
483
00:38:02,135 --> 00:38:04,902
..and every time you lied
about it to my face.
484
00:38:05,638 --> 00:38:07,638
You knew?
485
00:38:10,009 --> 00:38:12,943
But you kept... you kept seeing me.
486
00:38:13,012 --> 00:38:15,846
You kept saying that you cared about me.
487
00:38:15,915 --> 00:38:17,982
Yes, I did.
488
00:38:18,051 --> 00:38:20,284
Because, let's face it,
489
00:38:20,353 --> 00:38:22,453
you're quite the whore in bed.
490
00:38:24,157 --> 00:38:28,192
I think it's that common blood in
you, but you'll have to ask Liam.
491
00:40:23,009 --> 00:40:26,243
Mr. Frost. Is this Jasper's father?
492
00:40:27,647 --> 00:40:29,880
I have a proposition for you.
493
00:41:16,429 --> 00:41:18,495
What?
494
00:41:25,238 --> 00:41:27,338
I need your help.
495
00:41:27,406 --> 00:41:29,840
Long live the King!
496
00:41:29,909 --> 00:41:31,842
Long live the King!
497
00:41:32,011 --> 00:41:35,346
Long live the King! Long live the King!
498
00:41:35,414 --> 00:41:37,481
Come in.
34871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.