Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,583 --> 00:00:07,041
There they are.
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,083
Ooh.
Bright-eyed and bushy-tailed.
3
00:00:09,083 --> 00:00:11,250
They got no idea
what's coming for them.
4
00:00:11,250 --> 00:00:13,375
Please tell me we did not
look that nervous
5
00:00:13,375 --> 00:00:15,250
our first day
as rookies.
6
00:00:15,250 --> 00:00:17,791
Alright. Let's go give them
a warm Mid-Wilshire welcome.
7
00:00:17,791 --> 00:00:19,541
Hey.
New recruits?
8
00:00:19,541 --> 00:00:20,833
Welcome, guys.
My name is --
9
00:00:20,833 --> 00:00:22,583
John Nolan.
Yeah. Hi.
10
00:00:22,583 --> 00:00:23,625
Wow.
It is such a pleasure
11
00:00:23,625 --> 00:00:25,166
-to meet you.
-Wow.
12
00:00:25,166 --> 00:00:26,625
You were my inspiration for
coming into the department.
13
00:00:26,625 --> 00:00:28,083
And when I think about
six months ago,
14
00:00:28,083 --> 00:00:30,416
I-I was data auditing
the AP matrix
15
00:00:30,416 --> 00:00:32,083
in the IT department.
[ Laughs ]
16
00:00:32,083 --> 00:00:33,250
Well, thank you for
saying that.
17
00:00:33,250 --> 00:00:34,458
We're very happy
to have you.
18
00:00:34,458 --> 00:00:36,000
Uh, I'm Lucy,
and this is Jackson.
19
00:00:36,000 --> 00:00:37,333
-Hey. Welcome to Mid-Wilshire.
-Larry: Hey.
20
00:00:37,333 --> 00:00:38,875
Are you rookies, too?
21
00:00:38,875 --> 00:00:40,000
Not anymore.
We're --
22
00:00:40,000 --> 00:00:42,083
W-Well,
we're actually P2s.
23
00:00:42,083 --> 00:00:44,041
While I selflessly
held myself back
24
00:00:44,041 --> 00:00:46,000
so that you guys could
get your bearings.
25
00:00:46,000 --> 00:00:47,416
-Come on.
-[ Chuckles ]
26
00:00:47,416 --> 00:00:48,916
Do you know
who your T.O. is yet?
27
00:00:48,916 --> 00:00:51,125
I think his name
is Bradford.
28
00:00:51,125 --> 00:00:52,833
Oh, he was my T.O.
He's great.
29
00:00:52,833 --> 00:00:55,916
You will learn so much.
30
00:00:55,916 --> 00:00:57,250
But?
31
00:00:57,250 --> 00:00:59,125
He can be intense.
But don't worry.
32
00:00:59,125 --> 00:01:00,791
If you find yourself
in a self-doubt spiral,
33
00:01:00,791 --> 00:01:03,166
-I'm always around.
-Thank you.
34
00:01:03,166 --> 00:01:05,333
Nolan: Rookies sit in front row.
This way.
35
00:01:05,333 --> 00:01:07,166
-Right here?
-Yeah. Plant her.
36
00:01:07,166 --> 00:01:08,583
-Larry: Thank you.
-Nolan: You betcha.
37
00:01:08,583 --> 00:01:09,958
Sorry about that.
38
00:01:11,833 --> 00:01:13,333
How much did you
have to bribe Grey
39
00:01:13,333 --> 00:01:15,666
to not give you
Bizarro World Nolan?
40
00:01:15,666 --> 00:01:17,333
As a training officer
in the LAPD,
41
00:01:17,333 --> 00:01:18,583
it is my duty to train
42
00:01:18,583 --> 00:01:21,000
any and all recruits
assigned to me.
43
00:01:21,000 --> 00:01:22,583
-Two pairs of Lakers tickets.
-Mm-hmm.
44
00:01:22,583 --> 00:01:24,208
Alright.
Settle in.
45
00:01:24,208 --> 00:01:26,166
We got
some new blood today.
46
00:01:26,166 --> 00:01:28,041
Stand up
so everyone can see you.
47
00:01:30,958 --> 00:01:33,541
You earned the right
to be in this room,
48
00:01:33,541 --> 00:01:35,583
but you have to prove
yourselves to stay.
49
00:01:35,583 --> 00:01:37,208
The way we do things
matters.
50
00:01:37,208 --> 00:01:39,208
Tradition and protocol
are the metal
51
00:01:39,208 --> 00:01:41,625
from which every cop
in this city is forged.
52
00:01:41,625 --> 00:01:43,500
That being said,
it's my pleasure
53
00:01:43,500 --> 00:01:45,708
to welcome you
to the FTO program.
54
00:01:45,708 --> 00:01:47,541
State your name
and badge numbers.
55
00:01:47,541 --> 00:01:48,875
Barnes, Katie.
56
00:01:48,875 --> 00:01:51,125
Badge number 44313.
57
00:01:51,125 --> 00:01:53,875
Uh, hi.
I'm Larry Macer.
58
00:01:53,875 --> 00:01:55,625
Uh, everybody calls me
"The Badger" --
59
00:01:55,625 --> 00:01:57,208
[ Gunshot, glass shatters ]
60
00:01:57,208 --> 00:01:58,833
-Woman: Oh!
-Man: Oh, geez.
61
00:01:58,833 --> 00:02:00,791
-Come on.
-Woman: Oh, my gosh.
62
00:02:03,125 --> 00:02:06,958
[ Indistinct murmuring ]
63
00:02:06,958 --> 00:02:08,750
Badger.
64
00:02:08,750 --> 00:02:10,416
My office. Now.
65
00:02:10,416 --> 00:02:14,500
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
66
00:02:14,500 --> 00:02:20,041
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
67
00:02:20,041 --> 00:02:22,750
Nolan: Washing out at roll call
on your first day?
68
00:02:22,750 --> 00:02:24,125
That has gotta be
a record.
69
00:02:24,125 --> 00:02:26,291
I heard about a recruit who
ran over his captain
70
00:02:26,291 --> 00:02:28,875
driving into
the parking lot.
71
00:02:28,875 --> 00:02:31,000
But I'm sure
it's an urban myth.
72
00:02:31,000 --> 00:02:33,083
Watch your head.
73
00:02:33,083 --> 00:02:35,583
Henry: Dad!
74
00:02:35,583 --> 00:02:38,250
Henry! I had no i--
This is amazing.
75
00:02:38,250 --> 00:02:40,125
This is --
This -- This is awesome.
76
00:02:40,125 --> 00:02:42,500
Hey, buddy! I didn't know
I was gonna see you today.
77
00:02:42,500 --> 00:02:44,625
Oh, that's why we're here.
We just wanted to say hello.
78
00:02:44,625 --> 00:02:46,666
Oh, that's great.
Uh, you remember my son, Henry,
79
00:02:46,666 --> 00:02:48,291
-his lovely fiancée, Abigail.
-Hi.
80
00:02:48,291 --> 00:02:49,416
It's good to see you.
81
00:02:49,416 --> 00:02:50,875
You guys just flew in
this morning?
82
00:02:50,875 --> 00:02:52,333
We drove, actually.
83
00:02:52,333 --> 00:02:53,916
From my mom's new place
in Arizona.
84
00:02:53,916 --> 00:02:55,333
We helped her
get moved in.
85
00:02:55,333 --> 00:02:56,916
Yeah, the road trip was
a little us time
86
00:02:56,916 --> 00:02:58,416
before Henry starts
the new job.
87
00:02:58,416 --> 00:03:00,250
Oh, that's right.
Congratulations.
88
00:03:00,250 --> 00:03:02,291
What exactly will you
be doing again?
89
00:03:02,291 --> 00:03:05,291
Uh, Henry is
the new youth liaison
90
00:03:05,291 --> 00:03:07,958
for, uh,
Ben's new nonprofit,
91
00:03:07,958 --> 00:03:09,541
uh, clean water
foundation.
92
00:03:09,541 --> 00:03:11,833
-You don't know what that means,
do you?
-Not really, no.
93
00:03:11,833 --> 00:03:12,875
I'll be traveling
the world,
94
00:03:12,875 --> 00:03:14,291
connecting with
youth activists
95
00:03:14,291 --> 00:03:15,875
to build partnerships
between the nonprofit
96
00:03:15,875 --> 00:03:18,166
and the communities
they serve. That --
97
00:03:18,166 --> 00:03:20,875
-And promoting it all
on social media.
-[ Chuckles ]
98
00:03:20,875 --> 00:03:23,583
That's why Ben needed to hire
somebody young and hip.
99
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
-Nolan: That's right.
-Yeah.
100
00:03:24,791 --> 00:03:26,333
So when am I gonna
see you guys tonight?
101
00:03:26,333 --> 00:03:28,291
-You won't. We're staying
in Malibu.
-Oh.
102
00:03:28,291 --> 00:03:29,708
Henry has an early session
tomorrow,
103
00:03:29,708 --> 00:03:31,333
so the company got us
a hotel room.
104
00:03:31,333 --> 00:03:32,583
I totally get it.
105
00:03:32,583 --> 00:03:33,958
L.A. traffic, all that.
Don't worry.
106
00:03:33,958 --> 00:03:35,208
Text me
if anything changes.
107
00:03:35,208 --> 00:03:36,875
Will do.
Have a safe shift.
108
00:03:36,875 --> 00:03:38,125
You bet.
Have a great first day training.
109
00:03:38,125 --> 00:03:39,125
-Thank you.
-Abigail: Bye, guys.
110
00:03:39,125 --> 00:03:40,708
-Nolan: Later, guys.
-Bye.
111
00:03:40,708 --> 00:03:42,041
-Knock 'em dead.
-[ Car engine starts ]
112
00:03:42,041 --> 00:03:43,250
[ Sighs ]
113
00:03:43,250 --> 00:03:45,250
Oh, it's killing him
to be so supportive.
114
00:03:45,250 --> 00:03:46,791
It's killing me
to be so supportive.
115
00:03:46,791 --> 00:03:48,166
Think he can tell?
116
00:03:48,166 --> 00:03:49,250
Not at all.
117
00:03:50,458 --> 00:03:52,041
I will. I will.
118
00:03:52,041 --> 00:03:53,875
-Bye.
-[ Cellphone beeps ]
119
00:03:53,875 --> 00:03:55,041
That was my mother.
120
00:03:55,041 --> 00:03:57,000
Is she still
mad about the cake?
121
00:03:57,000 --> 00:03:59,500
Patrice doesn't do mad,
she does disappointed.
122
00:03:59,500 --> 00:04:01,500
-Fewer wrinkles.
-So, what did she say?
123
00:04:01,500 --> 00:04:02,833
I had told her
that we were
124
00:04:02,833 --> 00:04:04,000
having a hard time
finding a venue,
125
00:04:04,000 --> 00:04:05,583
so she called
her country club.
126
00:04:05,583 --> 00:04:08,458
That club where that asshat
asked me for a clean fork?
127
00:04:08,458 --> 00:04:09,875
That's the one.
128
00:04:09,875 --> 00:04:12,250
And they had an opening,
so she booked it.
129
00:04:12,250 --> 00:04:14,041
-Without asking us?
-[ Sputters ]
130
00:04:14,041 --> 00:04:16,208
Why would she?
It's only our wedding.
131
00:04:16,208 --> 00:04:19,000
-I'm not getting married at
that country club.
-Agreed.
132
00:04:19,000 --> 00:04:20,750
So, which one of us
is gonna tell her?
133
00:04:20,750 --> 00:04:22,375
Um...
134
00:04:22,375 --> 00:04:23,500
[ Exhales deeply ]
135
00:04:23,500 --> 00:04:24,875
Together: Tim.
136
00:04:24,875 --> 00:04:26,625
-Fiona: Hey. You got a minute?
-[ Knock on door ]
137
00:04:26,625 --> 00:04:28,083
Professor Ryan.
Come in.
138
00:04:28,083 --> 00:04:30,333
Isn't our sit-down scheduled
for next week?
139
00:04:30,333 --> 00:04:31,833
This is about
something different.
140
00:04:31,833 --> 00:04:33,208
What's going on?
141
00:04:33,208 --> 00:04:34,916
For over a week now,
142
00:04:34,916 --> 00:04:36,541
somebody has been
leaving notes on my car.
143
00:04:36,541 --> 00:04:40,541
At home, at work,
the market, dry cleaners.
144
00:04:40,541 --> 00:04:42,416
Now, the notes are creepy,
145
00:04:42,416 --> 00:04:44,750
but they are not
threatening,
146
00:04:44,750 --> 00:04:46,166
which is smart,
because --
147
00:04:46,166 --> 00:04:48,000
Because without
credible threats,
148
00:04:48,000 --> 00:04:49,916
-there's no crime.
-Exactly.
149
00:04:49,916 --> 00:04:51,625
It's just enough
to send a message --
150
00:04:51,625 --> 00:04:53,125
"I'm watching you."
151
00:04:53,125 --> 00:04:55,708
But this morning,
I found my car window smashed,
152
00:04:55,708 --> 00:04:58,416
and, uh,
this was inside.
153
00:04:58,416 --> 00:05:01,875
Whoever is behind this,
he or she is escalating.
154
00:05:01,875 --> 00:05:03,416
Is there
anyone you can think of
155
00:05:03,416 --> 00:05:05,208
that could do
something like this?
156
00:05:05,208 --> 00:05:06,875
I'm one of the faces
behind a loud
157
00:05:06,875 --> 00:05:08,500
criminal justice
reform movement.
158
00:05:08,500 --> 00:05:11,625
I'm all over social media,
cable news.
159
00:05:11,625 --> 00:05:14,250
And a lot of people do not like
what I have to say.
160
00:05:14,250 --> 00:05:16,291
Does anyone know what you drive,
where you live?
161
00:05:16,291 --> 00:05:17,541
No, no.
162
00:05:17,541 --> 00:05:18,791
I've worked very hard
to make sure
163
00:05:18,791 --> 00:05:20,416
that that is not
public information.
164
00:05:20,416 --> 00:05:21,958
What's your schedule
today?
165
00:05:21,958 --> 00:05:24,458
Uh, well,
I have yoga at 11:00,
166
00:05:24,458 --> 00:05:25,625
and then, uh...
167
00:05:25,625 --> 00:05:26,958
teaching tonight.
168
00:05:26,958 --> 00:05:28,416
Let's get a report
written up,
169
00:05:28,416 --> 00:05:30,416
and I will assign
Nolan and Harper
170
00:05:30,416 --> 00:05:32,041
to patrol the areas
you'll be in today.
171
00:05:32,041 --> 00:05:33,583
Thank you, Sergeant.
172
00:05:33,583 --> 00:05:34,458
After you.
173
00:05:34,458 --> 00:05:36,083
Tim: This is a shop.
174
00:05:36,083 --> 00:05:38,291
It's not a cop car, squad car,
or black-and-white.
175
00:05:38,291 --> 00:05:40,583
It's a shop.
It's where you work.
176
00:05:40,583 --> 00:05:43,291
First, we examine
the exterior for damage.
177
00:05:43,291 --> 00:05:45,625
Any nicks, scratches,
dents, or dings,
178
00:05:45,625 --> 00:05:46,541
you write 'em up.
179
00:05:46,541 --> 00:05:47,958
-Got it?
-Sir.
180
00:05:47,958 --> 00:05:49,625
Load the war bags, Boot.
181
00:05:54,125 --> 00:05:55,708
Shotgun safety check.
182
00:05:55,708 --> 00:05:57,708
Verify it's empty,
safety on,
183
00:05:57,708 --> 00:05:59,083
load it,
close the action.
184
00:05:59,083 --> 00:06:01,041
Remington 870.
185
00:06:01,041 --> 00:06:03,875
Three-inch magnum,
ghost-ring sights,
186
00:06:03,875 --> 00:06:05,291
six-round
magazine tube,
187
00:06:05,291 --> 00:06:07,208
steel receiver
with a polymer over-mold.
188
00:06:09,875 --> 00:06:11,375
[ Gun cocks ]
189
00:06:11,375 --> 00:06:12,583
Sir, if it's all right
with you,
190
00:06:12,583 --> 00:06:13,875
I prefer to keep
one in the chamber.
191
00:06:13,875 --> 00:06:17,000
That extra half-second
counts.
192
00:06:17,000 --> 00:06:18,541
There's only three reasons
a person would be
193
00:06:18,541 --> 00:06:20,166
that familiar
with this weapon.
194
00:06:20,166 --> 00:06:21,708
You a big-game hunter,
Boot?
195
00:06:21,708 --> 00:06:23,500
Negative, sir.
196
00:06:23,500 --> 00:06:25,291
Don't destroy anything unless
it needs to be destroyed.
197
00:06:25,291 --> 00:06:26,916
Relatives
in law enforcement?
198
00:06:26,916 --> 00:06:28,666
Negative, sir.
First in my family.
199
00:06:28,666 --> 00:06:30,458
Former military, then.
200
00:06:30,458 --> 00:06:31,708
Hm.
201
00:06:31,708 --> 00:06:33,708
But standard issue is
an M4 carbine.
202
00:06:33,708 --> 00:06:35,500
If you were in country,
using a shotgun --
203
00:06:35,500 --> 00:06:36,958
I was a breacher.
204
00:06:36,958 --> 00:06:39,375
82nd Airborne,
2nd Brigade Combat Team.
205
00:06:39,375 --> 00:06:41,000
Advance team
and combat patrol.
206
00:06:41,000 --> 00:06:43,083
80-deuce.
"All the way"...
207
00:06:43,083 --> 00:06:44,250
sir.
208
00:06:44,250 --> 00:06:45,708
Alright.
209
00:06:45,708 --> 00:06:47,791
Some new ground rules,
then.
210
00:06:47,791 --> 00:06:49,333
You don't have
to call me "sir."
211
00:06:49,333 --> 00:06:52,166
It'll be an adjustment,
but you're gonna be fine.
212
00:06:52,166 --> 00:06:53,500
[ Trunk slams ]
213
00:06:53,500 --> 00:06:54,791
Wanna get a coffee?
214
00:06:55,958 --> 00:06:57,833
Stop.
It's not a big deal.
215
00:06:57,833 --> 00:07:00,500
Yes, it is.
You're turning 18.
216
00:07:00,500 --> 00:07:01,750
You're finally getting
your own place.
217
00:07:01,750 --> 00:07:03,333
Come on.
This is exciting.
218
00:07:03,333 --> 00:07:04,708
Yeah,
my first solo apartment,
219
00:07:04,708 --> 00:07:05,875
you could literally
reach the stove
220
00:07:05,875 --> 00:07:07,250
without getting
out of bed.
221
00:07:07,250 --> 00:07:09,208
In my first place,
I eventually stopped
222
00:07:09,208 --> 00:07:10,583
fighting with
the cockroaches,
223
00:07:10,583 --> 00:07:11,958
and I just treated them
as pets.
224
00:07:11,958 --> 00:07:14,208
But I'm sure yours will be
much nicer than that.
225
00:07:14,208 --> 00:07:17,208
I lived under a bridge.
Bugs don't bother me.
226
00:07:17,208 --> 00:07:19,041
♪ We're just living in
the moment, just do you ♪
227
00:07:19,041 --> 00:07:20,583
Thanks again
for helping me with
228
00:07:20,583 --> 00:07:22,333
the transitional housing
paperwork.
229
00:07:22,333 --> 00:07:24,625
I wouldn't have found out
about the program
230
00:07:24,625 --> 00:07:25,833
if it wasn't for you.
231
00:07:25,833 --> 00:07:27,166
I'm happy to.
232
00:07:27,166 --> 00:07:28,625
♪ I wanna get to know you
better ♪
233
00:07:28,625 --> 00:07:30,666
Who's that girl
with Officer Zaddy?
234
00:07:30,666 --> 00:07:33,375
[ Chuckles ] That's, uh,
Tim's new rookie.
235
00:07:33,375 --> 00:07:34,416
Yeah,
she just started.
236
00:07:34,416 --> 00:07:35,958
How's it feel
to be replaced?
237
00:07:35,958 --> 00:07:37,208
Uh, great.
238
00:07:37,208 --> 00:07:39,458
I am happy
for somebody else
239
00:07:39,458 --> 00:07:41,333
to be tormented by Tim
for a change.
240
00:07:41,333 --> 00:07:43,208
[ Laughs ]
241
00:07:43,208 --> 00:07:44,291
♪ Never wanna stop ♪
242
00:07:44,291 --> 00:07:45,625
Whoa.
243
00:07:45,625 --> 00:07:47,166
Sorry, is he paying
for her coffee?
244
00:07:47,166 --> 00:07:49,916
♪ Let's go through a phase
together ♪
245
00:07:49,916 --> 00:07:52,166
♪ We'll be gone for days,
whatever ♪
246
00:07:52,166 --> 00:07:54,208
-And he's letting her drive?
-[ Van door opens ]
247
00:07:54,208 --> 00:07:56,208
Tamara:
So much for torment.
248
00:07:56,208 --> 00:07:59,625
-Oh, he is evil.
-[ Van engine starts ]
249
00:07:59,625 --> 00:08:02,458
He's luring her into
a false sense of security,
250
00:08:02,458 --> 00:08:03,750
and then -- bam!
251
00:08:03,750 --> 00:08:06,041
"I've been shot.
Where are we, Boot?"
252
00:08:06,041 --> 00:08:07,708
Man, she's gonna be
wearing that coffee
253
00:08:07,708 --> 00:08:09,458
by the end of her shift.
[ Chuckles ]
254
00:08:09,458 --> 00:08:10,916
Are you smiling?
255
00:08:10,916 --> 00:08:12,958
I'm sorry, all you did
for the last year was
256
00:08:12,958 --> 00:08:14,250
complain about
how Tim treats you,
257
00:08:14,250 --> 00:08:15,500
and now you're happy
258
00:08:15,500 --> 00:08:16,958
that he's doing
the same thing to her?
259
00:08:16,958 --> 00:08:18,500
That's a little
messed up.
260
00:08:28,250 --> 00:08:29,583
Hey.
261
00:08:29,583 --> 00:08:31,416
What are you doing
in my neck of the woods?
262
00:08:31,416 --> 00:08:33,041
James!
263
00:08:33,041 --> 00:08:35,500
Harper: Uh, just a little covert
undercover police work.
264
00:08:35,500 --> 00:08:38,916
Ohhh, staking out
the yoga studio, huh?
265
00:08:38,916 --> 00:08:41,416
Always had a bad feeling
about that place.
266
00:08:41,416 --> 00:08:43,583
No one should be that happy
after exercise.
267
00:08:43,583 --> 00:08:44,916
How's the Community Center
going?
268
00:08:44,916 --> 00:08:46,833
[ Sighs ]
Swimming upstream every day.
269
00:08:46,833 --> 00:08:48,791
I'm trying to get this
self-defense class going,
270
00:08:48,791 --> 00:08:51,125
but I just lost
my instructor.
271
00:08:51,125 --> 00:08:52,916
Well, Detective Harper
is an expert
272
00:08:52,916 --> 00:08:55,833
at hand-to-hand combat,
and a phenomenal teacher.
273
00:08:55,833 --> 00:08:57,291
Really?
274
00:08:57,291 --> 00:09:00,458
Ah, but I-I'm -- I'm sure
you have plans tonight.
275
00:09:00,458 --> 00:09:04,625
Uh, I-I could probably swing by
for an hour or so.
276
00:09:04,625 --> 00:09:06,875
That'd be awesome.
Thank you.
277
00:09:06,875 --> 00:09:08,583
Harper.
278
00:09:08,583 --> 00:09:10,166
I'm gonna hold you
to that.
279
00:09:14,916 --> 00:09:16,500
[ Camera shutter clicking ]
280
00:09:16,500 --> 00:09:18,416
Looks like we're on.
281
00:09:20,750 --> 00:09:22,458
[ Camera shutter clicking ]
282
00:09:27,541 --> 00:09:29,166
What are you doing?
283
00:09:29,166 --> 00:09:31,500
Uh, just taking
some pictures.
284
00:09:31,500 --> 00:09:33,375
I'm on public property.
285
00:09:33,375 --> 00:09:35,166
Harper:
Pictures of what?
286
00:09:35,166 --> 00:09:36,375
Birds.
287
00:09:36,375 --> 00:09:38,458
Fiona:
What's going on?
288
00:09:38,458 --> 00:09:40,250
Nolan: This gentleman was
taking photos of you.
289
00:09:40,250 --> 00:09:41,791
Is that true?
290
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
Wait a minute.
I know you.
291
00:09:43,416 --> 00:09:45,250
You were in one
of my classes.
292
00:09:45,250 --> 00:09:47,375
Your Torts class,
two years ago.
293
00:09:47,375 --> 00:09:48,625
I-I sat
in the front row.
294
00:09:48,625 --> 00:09:50,208
I came to all
your office hours.
295
00:09:50,208 --> 00:09:52,041
So you just happened to be
photographing birds
296
00:09:52,041 --> 00:09:53,375
in front of
her yoga class?
297
00:09:53,375 --> 00:09:55,333
Wild, right?
It feels like fate.
298
00:09:55,333 --> 00:09:56,625
Nolan: No,
it feels like stalking.
299
00:09:56,625 --> 00:09:58,291
Did you break into
Professor Ryan's car
300
00:09:58,291 --> 00:09:59,333
-this morning?
-No.
301
00:09:59,333 --> 00:10:00,416
Give me your camera.
302
00:10:00,416 --> 00:10:02,041
-Don't.
-Don't.
303
00:10:02,041 --> 00:10:03,125
Why?
304
00:10:03,125 --> 00:10:04,291
It's an unreasonable
search.
305
00:10:04,291 --> 00:10:05,750
Uh, no.
306
00:10:05,750 --> 00:10:07,750
This is evidence
that can be easily deleted.
307
00:10:07,750 --> 00:10:09,708
So we have the right
to examine it.
308
00:10:09,708 --> 00:10:11,416
I disagree.
You need a warrant.
309
00:10:11,416 --> 00:10:12,833
He has rights.
310
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
Thank you, Fiona.
311
00:10:14,375 --> 00:10:15,500
Well, don't take it
personally.
312
00:10:15,500 --> 00:10:17,083
-The law is the law.
-Alright, fine.
313
00:10:17,083 --> 00:10:18,250
We will get a warrant.
314
00:10:18,250 --> 00:10:19,666
But we have the right
to detain him
315
00:10:19,666 --> 00:10:20,875
while we are
waiting for it.
316
00:10:20,875 --> 00:10:22,666
So I'm gonna do that.
317
00:10:22,666 --> 00:10:25,291
Put your camera in your bag
and your hands behind your back.
318
00:10:27,750 --> 00:10:29,375
So, he's been
stalking you?
319
00:10:29,375 --> 00:10:31,083
Somebody has.
320
00:10:31,083 --> 00:10:33,000
Nolan: Oh, sorry.
James, this is Fiona --
321
00:10:33,000 --> 00:10:34,083
Ryan.
Yeah, I know.
322
00:10:34,083 --> 00:10:35,583
I follow you
on social media.
323
00:10:35,583 --> 00:10:37,666
Yes,
I follow you, too.
324
00:10:37,666 --> 00:10:40,083
You're doing some really
important work in
this neighborhood.
325
00:10:40,083 --> 00:10:41,500
Thank you.
326
00:10:41,500 --> 00:10:43,166
Hey, if you ever need
a civil rights litigator,
327
00:10:43,166 --> 00:10:45,041
please give me a call.
328
00:10:45,041 --> 00:10:48,333
Wow. I hope you mean that,
because I will.
329
00:10:48,333 --> 00:10:49,750
Anytime.
330
00:10:49,750 --> 00:10:51,250
Tell Nyla I'll text her
the details for tonight.
331
00:10:51,250 --> 00:10:52,750
Will do.
332
00:10:52,750 --> 00:10:54,416
You're alright following us
to the station?
333
00:10:54,416 --> 00:10:55,583
-Yeah.
-And...
334
00:10:55,583 --> 00:10:56,875
You're okay, right?
335
00:10:56,875 --> 00:10:58,458
-Of course.
-Okay.
336
00:11:00,416 --> 00:11:03,083
Katie: I heard you were
a real hard-ass.
337
00:11:03,083 --> 00:11:05,916
Random tests,
getting into people's heads.
338
00:11:05,916 --> 00:11:07,750
Why not with me?
Or is this part of it?
339
00:11:07,750 --> 00:11:09,833
You're messing with me
right now, aren't you?
340
00:11:09,833 --> 00:11:13,000
-Well, yes and no.
-Okay, then.
341
00:11:13,000 --> 00:11:14,666
How am I doing?
342
00:11:14,666 --> 00:11:16,583
Fine so far.
343
00:11:16,583 --> 00:11:19,250
You'll have some challenges,
but you'll push through 'em.
344
00:11:19,250 --> 00:11:20,541
What kinds
of challenges?
345
00:11:20,541 --> 00:11:22,250
People with strong
military backgrounds
346
00:11:22,250 --> 00:11:24,666
can struggle with
the transition to being a cop.
347
00:11:24,666 --> 00:11:26,333
That won't be me.
348
00:11:26,333 --> 00:11:28,750
I've been on combat patrol,
doing exactly this.
349
00:11:28,750 --> 00:11:30,625
Wrong.
350
00:11:30,625 --> 00:11:32,791
There are three major
differences between police
and military,
351
00:11:32,791 --> 00:11:35,125
and if you want to be a cop
instead of a soldier,
352
00:11:35,125 --> 00:11:36,791
you'll have to conquer
all of them.
353
00:11:36,791 --> 00:11:38,458
Tell me.
354
00:11:38,458 --> 00:11:40,708
One, cops are expected
to be proactive.
355
00:11:40,708 --> 00:11:42,166
You don't wait
for orders.
356
00:11:42,166 --> 00:11:44,958
Two, you are no longer bound
by military objectives.
357
00:11:44,958 --> 00:11:46,833
The actions you take are
up to your discretion.
358
00:11:46,833 --> 00:11:49,750
And, three, the people
we come up against on the street
359
00:11:49,750 --> 00:11:51,375
aren't enemy combatants.
360
00:11:51,375 --> 00:11:53,541
They're our
fellow citizens.
361
00:11:53,541 --> 00:11:56,041
-[ Radio clicks ]
-Dispatch: 7-Adam-19,
clear for traffic?
362
00:11:56,041 --> 00:11:58,916
-[ Radio clicks ]
-7-Adam-19, go ahead.
363
00:11:58,916 --> 00:12:00,750
Dispatch: Silent alarm,
4-5-9 type
364
00:12:00,750 --> 00:12:02,125
with multiple motion
activations.
365
00:12:02,125 --> 00:12:05,083
755 Bollinger Road.
7-Adam-19?
366
00:12:05,083 --> 00:12:06,875
4-5-9 with
a silent alarm?
367
00:12:06,875 --> 00:12:08,083
Burglary.
368
00:12:08,083 --> 00:12:09,375
Most likely
second degree,
369
00:12:09,375 --> 00:12:10,625
entering
a commercial structure
370
00:12:10,625 --> 00:12:12,291
with the intent to
commit theft,
371
00:12:12,291 --> 00:12:15,416
grand theft, petty theft,
or any felony.
372
00:12:15,416 --> 00:12:16,708
Tim: Good.
373
00:12:16,708 --> 00:12:18,541
Katie: 7-Adam-19, copy.
374
00:12:31,750 --> 00:12:34,500
Negative on lookouts.
375
00:12:44,208 --> 00:12:45,500
Want me to post
on the side door,
376
00:12:45,500 --> 00:12:46,833
and you can
recon the front?
377
00:12:46,833 --> 00:12:48,291
Sounds good.
Just stay to the left of --
378
00:12:48,291 --> 00:12:50,541
The door.
Visible hinges.
379
00:12:50,541 --> 00:12:52,666
Outward-opening door puts
the kill zone on the right.
380
00:12:52,666 --> 00:12:54,583
Okay. If I see suspects inside,
what do we do?
381
00:12:54,583 --> 00:12:55,791
Call for reinforcements.
382
00:12:55,791 --> 00:12:57,333
You mean,
call for backup.
383
00:12:57,333 --> 00:12:59,583
Yes, sir.
I meant backup.
384
00:12:59,583 --> 00:13:01,125
Then we can surround
and call out,
385
00:13:01,125 --> 00:13:03,000
or make entry
and engage.
386
00:13:03,000 --> 00:13:05,375
What would you do?
387
00:13:05,375 --> 00:13:07,083
Uh...
388
00:13:07,083 --> 00:13:09,583
Why force
confrontation?
389
00:13:09,583 --> 00:13:12,083
Get air support on the roof,
and surround and call out.
390
00:13:12,083 --> 00:13:13,541
Perfect.
391
00:13:15,916 --> 00:13:17,583
[ Alarm blaring ]
392
00:13:17,583 --> 00:13:18,583
Gun!
393
00:13:18,583 --> 00:13:20,625
[ Gunfire ]
394
00:13:26,208 --> 00:13:27,500
[ Alarm blaring, gunfire ]
395
00:13:27,500 --> 00:13:30,250
7-Adam-19. Shots fired.
Two armed suspects.
396
00:13:30,250 --> 00:13:31,333
Requesting backup
and airship.
397
00:13:31,333 --> 00:13:33,416
[ Gunfire continues ]
398
00:13:33,416 --> 00:13:35,333
[ Glass shattering ]
399
00:13:41,416 --> 00:13:43,333
-Katie: Sir, I've got a shot.
-How?
400
00:13:43,333 --> 00:13:45,333
Little ricochet trick
I picked up in Fallujah.
401
00:13:48,583 --> 00:13:50,583
Ugh! Aah!
402
00:13:50,583 --> 00:13:53,041
[ Police siren wailing ]
403
00:13:53,041 --> 00:13:55,916
[ Gunfire continues ]
404
00:13:58,583 --> 00:14:00,666
[ Tires screech ]
405
00:14:02,166 --> 00:14:04,291
Lay on your stomach.
Hands behind your back.
406
00:14:04,291 --> 00:14:05,916
[ Handcuffs rattle ]
407
00:14:05,916 --> 00:14:07,416
Are they gonna find anyone else
in the building?
408
00:14:07,416 --> 00:14:08,833
-No.
-Don't lie to me.
409
00:14:08,833 --> 00:14:10,541
Barnes,
suspect's secured.
410
00:14:10,541 --> 00:14:12,541
Our job is now
to render first aid.
411
00:14:12,541 --> 00:14:13,833
Sorry.
412
00:14:13,833 --> 00:14:15,125
Sorry, right.
413
00:14:16,666 --> 00:14:19,541
[ Man groaning ]
414
00:14:19,541 --> 00:14:21,375
-You trained for this?
-Yes, sir.
415
00:14:28,083 --> 00:14:29,958
-Lucy: What the hell is that?
-Jackson: What?
416
00:14:29,958 --> 00:14:32,750
Tim put his hand
on her shoulder.
417
00:14:32,750 --> 00:14:34,875
Man, I saved his life
on my first day.
418
00:14:34,875 --> 00:14:36,500
I didn't even get
a fist bump.
419
00:14:36,500 --> 00:14:38,166
[ Exhales sharply ]
420
00:14:42,833 --> 00:14:46,541
So, it seems Andy Becker
got fixated on you
421
00:14:46,541 --> 00:14:48,791
when you gave him an F
in your class.
422
00:14:48,791 --> 00:14:50,875
He thought it was
to get his attention.
423
00:14:50,875 --> 00:14:52,375
Everything since
has been the long game
424
00:14:52,375 --> 00:14:53,791
to get you to fall in love
with him.
425
00:14:53,791 --> 00:14:56,916
-[ Scoffs ]
-Nolan: I know.
426
00:14:56,916 --> 00:14:59,666
Did you find any evidence that
he broke into my car?
427
00:14:59,666 --> 00:15:02,208
-No. He didn't take any pictures
of that.
-Oh.
428
00:15:02,208 --> 00:15:04,125
So he's a creep,
but there's no evidence
429
00:15:04,125 --> 00:15:05,541
that he actually
committed any crimes?
430
00:15:05,541 --> 00:15:06,750
Right.
431
00:15:08,666 --> 00:15:10,708
You think that I'm an idiot
for keeping you
432
00:15:10,708 --> 00:15:12,291
from doing that search without
the warrant.
433
00:15:12,291 --> 00:15:13,833
No.
434
00:15:13,833 --> 00:15:15,708
Y-You've dedicated
your life
435
00:15:15,708 --> 00:15:17,083
to protecting
civil liberties.
436
00:15:17,083 --> 00:15:19,208
If anything,
I-I respect you more
437
00:15:19,208 --> 00:15:21,125
for sticking to it
when it's this personal.
438
00:15:21,125 --> 00:15:23,250
Now, I did put an emergency
restraining order on him.
439
00:15:23,250 --> 00:15:24,583
Hopefully,
he'll get the message.
440
00:15:24,583 --> 00:15:26,333
Thank you.
441
00:15:26,333 --> 00:15:28,583
-See you in class?
-I'll be there.
442
00:15:31,375 --> 00:15:34,333
[ Bird screeching in distance ]
443
00:15:34,333 --> 00:15:36,333
What are we doing
here?
444
00:15:36,333 --> 00:15:39,166
You'll see.
445
00:15:39,166 --> 00:15:40,458
Katie: You were right.
446
00:15:40,458 --> 00:15:42,000
About earlier.
447
00:15:42,000 --> 00:15:43,958
That was different
than the Army.
448
00:15:43,958 --> 00:15:45,500
One second,
a guy's trying to kill us.
449
00:15:45,500 --> 00:15:48,375
The next,
we're saving his life.
450
00:15:48,375 --> 00:15:50,041
You're still in
the headspace where
451
00:15:50,041 --> 00:15:52,708
everyone is either a friendly
or an enemy combatant.
452
00:15:52,708 --> 00:15:55,500
It's my job to help you change
that mind-set.
453
00:15:55,500 --> 00:15:59,041
These people are all
your neighbors.
454
00:15:59,041 --> 00:16:00,791
Now, some are neighbors
with problems
455
00:16:00,791 --> 00:16:03,958
who do stupid things,
crazy things, selfish things,
456
00:16:03,958 --> 00:16:06,291
but they're just
people.
457
00:16:07,666 --> 00:16:09,916
I want you
to take a look around.
458
00:16:09,916 --> 00:16:11,375
What do you see?
459
00:16:11,375 --> 00:16:13,375
Ah.
Finally getting a Tim Test?
460
00:16:15,333 --> 00:16:17,416
We passed six people
on our way in.
461
00:16:17,416 --> 00:16:19,333
Four males,
two females.
462
00:16:19,333 --> 00:16:21,625
There's one ingress
and egress road.
463
00:16:21,625 --> 00:16:24,416
The hillside to our back
gives us a tactical advantage.
464
00:16:24,416 --> 00:16:26,166
That's well-spotted.
465
00:16:26,166 --> 00:16:27,625
But I want you to be
in the present,
466
00:16:27,625 --> 00:16:30,166
not thinking about
potential threats.
467
00:16:32,125 --> 00:16:33,541
[ Sighs ]
468
00:16:42,208 --> 00:16:44,041
What do you see here?
469
00:16:44,041 --> 00:16:45,958
Katie: Uh...
470
00:16:45,958 --> 00:16:47,750
A ladybug.
471
00:16:47,750 --> 00:16:50,958
It's...very cute, sir.
472
00:16:50,958 --> 00:16:52,500
No.
473
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
It's adorable.
474
00:16:53,500 --> 00:16:54,791
[ Chuckles ]
475
00:16:54,791 --> 00:16:56,500
You see the tiny spots?
476
00:16:56,500 --> 00:16:58,375
Focus on them.
477
00:16:59,458 --> 00:17:01,375
Focus on them.
478
00:17:01,375 --> 00:17:03,458
I want you to take
a deep breath.
479
00:17:03,458 --> 00:17:06,250
Feel the sun.
480
00:17:06,250 --> 00:17:08,333
Go ahead.
Close your eyes.
481
00:17:08,333 --> 00:17:09,750
I'll cover you.
482
00:17:15,291 --> 00:17:16,875
[ Inhales deeply ]
483
00:17:19,416 --> 00:17:21,958
This is your present.
484
00:17:21,958 --> 00:17:24,083
You made it home.
485
00:17:24,083 --> 00:17:26,708
Life is good.
486
00:17:26,708 --> 00:17:30,000
You're safe.
487
00:17:30,000 --> 00:17:33,625
When you're in country,
everything's hostile.
488
00:17:33,625 --> 00:17:36,750
You never turn it off,
you only turn it down.
489
00:17:36,750 --> 00:17:39,791
Cops who are fearful,
they use officer safety
490
00:17:39,791 --> 00:17:41,375
as a way of treating everyone
like the enemy.
491
00:17:41,375 --> 00:17:42,875
But they're not.
492
00:17:42,875 --> 00:17:45,416
In fact, you're doing the job
wrong if you are.
493
00:17:45,416 --> 00:17:48,458
I don't know how to live
like that anymore.
494
00:17:48,458 --> 00:17:50,083
You'll remember.
495
00:17:50,083 --> 00:17:51,375
Just give it time.
496
00:17:51,375 --> 00:17:53,875
Be in the moment.
497
00:17:53,875 --> 00:17:55,041
That's it?
498
00:17:55,041 --> 00:17:57,791
It's harder
than you think.
499
00:17:57,791 --> 00:17:59,500
At least
it was for me.
500
00:17:59,500 --> 00:18:02,375
But it's only way I could
leave the war behind.
501
00:18:02,375 --> 00:18:06,041
[ Dogs barking,
bicycle tires clicking ]
502
00:18:08,375 --> 00:18:10,833
[ Indistinct conversations ]
503
00:18:10,833 --> 00:18:12,250
You don't have
to wait for me.
504
00:18:12,250 --> 00:18:13,458
I know.
505
00:18:13,458 --> 00:18:14,833
[ Cellphone vibrating ]
506
00:18:14,833 --> 00:18:16,541
So, you ready for the exam
next week?
507
00:18:16,541 --> 00:18:18,500
-[ Cellphone beeps ]
-Uh, I will be ready.
508
00:18:18,500 --> 00:18:20,125
[ Chuckles ]
509
00:18:20,125 --> 00:18:21,916
Sorry.
Hold on a second.
510
00:18:21,916 --> 00:18:22,916
[ Cellphone beeps, clicks ]
511
00:18:22,916 --> 00:18:25,625
Hello?
512
00:18:25,625 --> 00:18:27,166
What -- Who is this?
513
00:18:27,166 --> 00:18:29,250
How dare you say that
to me!
514
00:18:29,250 --> 00:18:30,958
-[ Cellphone beeps ]
-Who was that?
515
00:18:30,958 --> 00:18:33,791
[ Cellphone vibrating ]
516
00:18:33,791 --> 00:18:35,916
Oh, my God.
Oh, my God.
517
00:18:35,916 --> 00:18:37,208
What's wrong?
518
00:18:37,208 --> 00:18:39,583
Someone just posted
my home address,
519
00:18:39,583 --> 00:18:40,875
my phone number,
520
00:18:40,875 --> 00:18:42,791
and my license plate
to the Internet,
521
00:18:42,791 --> 00:18:44,666
with a message reading,
522
00:18:44,666 --> 00:18:47,166
"Come teach this bitch
a lesson."
523
00:18:53,041 --> 00:18:54,166
Okay. Thank you.
I'll let her know.
524
00:18:54,166 --> 00:18:55,583
That was
the Assaults Unit.
525
00:18:55,583 --> 00:18:56,791
They handle the criminal threats
like this.
526
00:18:56,791 --> 00:18:58,166
Along with
the Cyber Crimes Division,
527
00:18:58,166 --> 00:18:59,375
they're gonna track down
the original post.
528
00:18:59,375 --> 00:19:00,833
Well, thank you,
529
00:19:00,833 --> 00:19:03,166
but my information's
all out there now forever,
530
00:19:03,166 --> 00:19:06,500
so there's no putting that horse
back in the barn.
531
00:19:06,500 --> 00:19:08,750
Well, my gut tells me
it's your stalker, Andy.
532
00:19:08,750 --> 00:19:10,791
He got pissed about
that restraining order
533
00:19:10,791 --> 00:19:12,791
and put
your address online
534
00:19:12,791 --> 00:19:15,458
in hopes that some hate group
will try to do you harm
535
00:19:15,458 --> 00:19:18,541
while he sits safely
on the sidelines watching.
536
00:19:18,541 --> 00:19:21,041
Well, thank you
for walking with me.
537
00:19:21,041 --> 00:19:22,958
Uh, knowing
how this sounds,
538
00:19:22,958 --> 00:19:25,208
how about I just follow you
home, just to make sure
it's safe?
539
00:19:25,208 --> 00:19:26,875
I don't need
a bodyguard.
540
00:19:26,875 --> 00:19:28,583
All due respect, that's exactly
what you need right now.
541
00:19:28,583 --> 00:19:31,000
No. That is exactly
what they want --
542
00:19:31,000 --> 00:19:32,666
for me to be afraid.
543
00:19:32,666 --> 00:19:35,333
I am not going
to give that to them.
544
00:19:35,333 --> 00:19:37,500
But thank you
for your help.
545
00:19:37,500 --> 00:19:38,833
Good night.
546
00:19:38,833 --> 00:19:41,500
Good night.
547
00:19:41,500 --> 00:19:44,041
[ Cellphone vibrating ]
548
00:19:44,041 --> 00:19:45,333
[ Cellphone beeps, clicks ]
549
00:19:45,333 --> 00:19:46,625
Tamara, what's up?
550
00:19:46,625 --> 00:19:48,500
Tamara: Lucy,
can you come get me?
551
00:19:48,500 --> 00:19:50,125
-[ Indistinct shouting
through cellphone ]
-Yeah. Where are you?
552
00:19:50,125 --> 00:19:51,375
Tamara: My cousin's.
553
00:19:51,375 --> 00:19:52,666
He's been drinking.
554
00:19:52,666 --> 00:19:54,958
-[ Banging ]
-Man: Tamara!
555
00:19:54,958 --> 00:19:56,125
Hey,
I'll be right there.
556
00:19:56,125 --> 00:19:58,583
[ Safe beeps, whirs ]
557
00:20:02,333 --> 00:20:03,583
Get the hell out now.
558
00:20:03,583 --> 00:20:04,875
Just let me
get my stuff.
559
00:20:04,875 --> 00:20:06,250
Consider it back rent.
560
00:20:06,250 --> 00:20:07,541
Where the hell
am I supposed to go?
561
00:20:07,541 --> 00:20:08,666
Who cares?
562
00:20:08,666 --> 00:20:09,916
Been freeloading off me
long enough.
563
00:20:09,916 --> 00:20:11,375
Okay,
everyone take a breath.
564
00:20:11,375 --> 00:20:12,416
Go get her stuff.
565
00:20:12,416 --> 00:20:13,833
I said,
go get her stuff!
566
00:20:18,708 --> 00:20:20,625
Are you okay?
567
00:20:20,625 --> 00:20:22,625
I'm fine.
568
00:20:25,833 --> 00:20:26,833
[ Bags thud ]
569
00:20:26,833 --> 00:20:27,833
Don't come back.
570
00:20:27,833 --> 00:20:29,208
Wow.
571
00:20:31,666 --> 00:20:33,375
[ Sighs ]
572
00:20:38,125 --> 00:20:40,250
What happened?
573
00:20:40,250 --> 00:20:42,250
My place
isn't ready yet.
574
00:20:42,250 --> 00:20:44,708
A plumber found
black mold,
575
00:20:44,708 --> 00:20:46,375
and now they're saying
it could be two months.
576
00:20:46,375 --> 00:20:47,541
Oof.
577
00:20:47,541 --> 00:20:48,833
[ Sighs ]
And when I told Scott
578
00:20:48,833 --> 00:20:51,666
I needed to stay longer,
he lost it.
579
00:20:51,666 --> 00:20:54,625
His skanky girlfriend doesn't
like me being there.
580
00:20:54,625 --> 00:20:56,500
I'm so sorry.
581
00:20:56,500 --> 00:21:00,666
It's whatever.
I'll figure something out.
582
00:21:00,666 --> 00:21:04,541
No.
You will...stay with me
583
00:21:04,541 --> 00:21:05,666
until your place
is ready.
584
00:21:05,666 --> 00:21:07,791
You don't have to.
585
00:21:07,791 --> 00:21:09,250
Yes, I do.
586
00:21:09,250 --> 00:21:10,583
You're family.
587
00:21:11,750 --> 00:21:12,750
Thank you.
588
00:21:12,750 --> 00:21:14,500
Mm.
[ Chuckles ]
589
00:21:14,500 --> 00:21:16,291
You want to, uh,
go to 7-Eleven,
590
00:21:16,291 --> 00:21:17,625
buy way too much candy,
591
00:21:17,625 --> 00:21:19,708
and watch some
horror movies?
592
00:21:19,708 --> 00:21:21,375
-Okay.
-"Okay"?
593
00:21:21,375 --> 00:21:22,833
That's a --
That's a good idea.
594
00:21:22,833 --> 00:21:24,458
Sure. Why not.
595
00:21:24,458 --> 00:21:26,000
-Lucy: Okay, okay.
-Tamara: [ Chuckles ]
596
00:21:26,000 --> 00:21:28,333
♪ By my side, next to me ♪
597
00:21:28,333 --> 00:21:30,041
Oh! [ Chuckles ]
Hello.
598
00:21:30,041 --> 00:21:32,375
-Tim: Hi.
-Am I at the wrong house?
599
00:21:32,375 --> 00:21:34,333
No. Lopez and Wesley are
right through here.
600
00:21:34,333 --> 00:21:35,333
-Ah.
-I'm Tim.
601
00:21:35,333 --> 00:21:36,583
Oh, you're one
of Angela's,
602
00:21:36,583 --> 00:21:37,958
uh, police friends,
aren't you?
603
00:21:37,958 --> 00:21:39,958
For now.
604
00:21:39,958 --> 00:21:41,291
[ Door closes ]
605
00:21:41,291 --> 00:21:42,958
I thought we were
talking wedding plans.
606
00:21:42,958 --> 00:21:44,291
We are.
607
00:21:44,291 --> 00:21:46,125
Tim is here
as a neutral third party.
608
00:21:47,375 --> 00:21:49,291
Wasn't aware
that we needed one.
609
00:21:49,291 --> 00:21:51,375
This is a little unusual,
isn't it?
610
00:21:51,375 --> 00:21:53,750
-[ Wine pouring ]
-Agreed.
611
00:21:53,750 --> 00:21:56,125
Oh, you know, weddings can be
a stressful time.
612
00:21:56,125 --> 00:21:59,166
We just figured
this...would help.
613
00:21:59,166 --> 00:22:01,708
[ Chuckles ]
614
00:22:01,708 --> 00:22:03,375
Okay.
615
00:22:03,375 --> 00:22:05,416
What's first
on the agenda?
616
00:22:05,416 --> 00:22:08,916
♪ We can work it all out,
work it all out, you'll see ♪
617
00:22:08,916 --> 00:22:10,833
Ceremony locations --
618
00:22:10,833 --> 00:22:12,916
Episcopal church
or Catholic church?
619
00:22:12,916 --> 00:22:14,416
[ Inhales deeply ]
Oh, good.
620
00:22:14,416 --> 00:22:16,166
We're starting small.
621
00:22:16,166 --> 00:22:21,000
♪ Although we fight,
I still love you hopelessly ♪
622
00:22:21,000 --> 00:22:22,833
I am so sorry.
623
00:22:22,833 --> 00:22:24,083
Everyone seems
to be running late.
624
00:22:24,083 --> 00:22:25,416
I-I don't get it.
625
00:22:25,416 --> 00:22:26,875
I mean, there was
so much interest in
626
00:22:26,875 --> 00:22:28,291
a self-defense class.
627
00:22:28,291 --> 00:22:30,125
Even had to reprint the flyer
four times.
628
00:22:30,125 --> 00:22:31,916
You got
the day wrong.
629
00:22:31,916 --> 00:22:33,625
What? No, I didn't.
It's the 10th.
630
00:22:33,625 --> 00:22:35,250
Right,
but this says Friday.
631
00:22:35,250 --> 00:22:37,458
Today's Tuesday.
632
00:22:37,458 --> 00:22:40,458
Oh, my God.
633
00:22:40,458 --> 00:22:42,291
Uh, I-I can't believe
634
00:22:42,291 --> 00:22:44,458
I just wasted your time
like this.
635
00:22:44,458 --> 00:22:46,625
Well, it's not
a total waste.
636
00:22:46,625 --> 00:22:48,416
[ Clears throat ]
I can still train you.
637
00:22:48,416 --> 00:22:50,833
Oh, I-I-I wasn't gonna
take the class.
638
00:22:50,833 --> 00:22:53,750
Well, I'm loose and ready to go,
so I'm fighting somebody.
639
00:22:53,750 --> 00:22:55,666
♪ Hard to know ♪
640
00:22:55,666 --> 00:22:57,166
♪ Somehow ♪
641
00:22:57,166 --> 00:22:58,625
Don't look at me.
642
00:22:58,625 --> 00:23:02,250
♪ We can work it all out,
you'll see ♪
643
00:23:02,250 --> 00:23:04,291
[ Line ringing ]
644
00:23:04,291 --> 00:23:05,708
[ Recorded ]
This is Henry.
645
00:23:05,708 --> 00:23:07,166
Leave a message,
and I'll call you back.
646
00:23:07,166 --> 00:23:08,458
-Thanks.
-[ Beep ]
647
00:23:08,458 --> 00:23:10,375
Hey, buddy.
Just me checking in.
648
00:23:10,375 --> 00:23:12,958
Uh, just calling to see how
your first day went.
649
00:23:12,958 --> 00:23:14,958
Give me a ring.
I'll be up late.
650
00:23:14,958 --> 00:23:16,416
[ Cellphone clicks ]
651
00:23:28,250 --> 00:23:31,750
[ Cellphone chimes ]
652
00:23:31,750 --> 00:23:33,000
[ Cellphone beeps, clicks ]
653
00:23:33,000 --> 00:23:34,875
Hey, y'all.
654
00:23:34,875 --> 00:23:36,458
To be honest,
I wasn't sure
655
00:23:36,458 --> 00:23:38,333
that I was up to making
my weekly live stream.
656
00:23:38,333 --> 00:23:40,291
As you may have heard,
657
00:23:40,291 --> 00:23:43,583
my privacy was attacked today
in an attempt to silence me.
658
00:23:43,583 --> 00:23:45,208
I was not intimidated then,
659
00:23:45,208 --> 00:23:47,916
and I sure as hell
am not intimidated now.
660
00:23:47,916 --> 00:23:49,666
So listen very carefully.
661
00:23:49,666 --> 00:23:51,583
I am not afraid,
662
00:23:51,583 --> 00:23:54,500
and I will never stop fighting
for what is right.
663
00:23:54,500 --> 00:23:56,666
And if you have a problem
with that,
664
00:23:56,666 --> 00:23:58,750
you know where to find me.
665
00:24:05,333 --> 00:24:06,500
Professor,
it's, uh, John Nolan.
666
00:24:06,500 --> 00:24:07,708
[ Footsteps approach ]
667
00:24:10,208 --> 00:24:12,916
[ Keypad beeping ]
668
00:24:12,916 --> 00:24:15,125
Disarmed.
Ready to arm.
669
00:24:16,083 --> 00:24:17,291
What are
you doing here?
670
00:24:17,291 --> 00:24:19,125
I was just, uh,
checking on you.
671
00:24:19,125 --> 00:24:20,416
I-I caught your video.
672
00:24:20,416 --> 00:24:22,083
I told you I don't need
a bodyguard.
673
00:24:22,083 --> 00:24:23,916
Right. Did you happen to look
at the comments?
674
00:24:23,916 --> 00:24:26,208
All the references
to "100%"?
675
00:24:26,208 --> 00:24:28,750
As in
"100% white America,"
676
00:24:28,750 --> 00:24:30,291
with associations with
the Southern Front
677
00:24:30,291 --> 00:24:32,208
and, uh,
Patriots for Purity --
678
00:24:32,208 --> 00:24:33,958
serious
white supremacy groups.
679
00:24:33,958 --> 00:24:35,041
These are
dangerous people.
680
00:24:35,041 --> 00:24:36,458
Like I don't
know that?
681
00:24:36,458 --> 00:24:38,708
But if I succumb to
their threats, they win.
682
00:24:38,708 --> 00:24:40,541
I understand,
but it's an irrefutable fact
683
00:24:40,541 --> 00:24:42,916
you can effect
a heck of a lot more change
684
00:24:42,916 --> 00:24:44,625
if you're alive.
685
00:24:44,625 --> 00:24:47,333
-Good night, Officer Nolan.
-Good night, Professor.
686
00:24:47,333 --> 00:24:50,458
Don't forget to re-arm
your security system.
687
00:24:50,458 --> 00:24:52,666
I am.
Now go away.
688
00:24:53,875 --> 00:24:56,291
Best and final.
689
00:25:00,083 --> 00:25:02,000
[ Sighing ] Okay.
690
00:25:02,000 --> 00:25:05,541
She's agreeing to
limit her invitations to 125
691
00:25:05,541 --> 00:25:08,541
if you agree to add cousin
Jessica to your wedding party.
692
00:25:08,541 --> 00:25:10,625
The one
with the teeth?
693
00:25:12,500 --> 00:25:14,125
[ Sighs ] Fine.
694
00:25:14,125 --> 00:25:15,916
Make it 100,
and we have a deal.
695
00:25:19,375 --> 00:25:21,666
Okay, Jessica's in
if you go down to 100.
696
00:25:21,666 --> 00:25:24,583
Oh, come on.
This is silly.
697
00:25:24,583 --> 00:25:26,500
Just tell me
what you want.
698
00:25:26,500 --> 00:25:28,166
This is your wedding.
699
00:25:28,166 --> 00:25:30,000
I'll go along
with anything.
700
00:25:30,000 --> 00:25:31,500
Oh, come on, Mom.
I know you.
701
00:25:31,500 --> 00:25:33,000
You don't go along
with anything.
702
00:25:33,000 --> 00:25:34,958
Well, I may have been
a little forceful
703
00:25:34,958 --> 00:25:36,208
with my opinion,
704
00:25:36,208 --> 00:25:38,833
but I thought
I was helping.
705
00:25:38,833 --> 00:25:40,166
I mean,
you're both so busy
706
00:25:40,166 --> 00:25:42,791
with your jobs
and the baby coming,
707
00:25:42,791 --> 00:25:45,083
and I've got
nothing but time.
708
00:25:48,875 --> 00:25:50,666
Can you get me
some water?
709
00:25:50,666 --> 00:25:52,916
Sure.
Maybe Tim can help.
710
00:25:52,916 --> 00:25:54,291
Thank God.
711
00:25:59,666 --> 00:26:02,208
Lopez: We haven't had much time
to visit you lately.
712
00:26:02,208 --> 00:26:05,291
No, I understand.
I mean, you're a detective now.
713
00:26:05,291 --> 00:26:07,083
You're probably
exhausted.
714
00:26:07,083 --> 00:26:08,541
I am.
715
00:26:08,541 --> 00:26:10,375
But this wedding should be
a chance for us to bond.
716
00:26:10,375 --> 00:26:12,791
I'm sorry it's been
so contentious.
717
00:26:12,791 --> 00:26:15,041
Well, I'm sorry
718
00:26:15,041 --> 00:26:17,166
I didn't ask
about the country club.
719
00:26:17,166 --> 00:26:19,875
It just -- It seemed like
something I could do
720
00:26:19,875 --> 00:26:23,583
to show you how happy I am
you're joining the family.
721
00:26:23,583 --> 00:26:25,750
If you don't want
to get married there...
722
00:26:25,750 --> 00:26:27,583
-I really don't.
-Well...
723
00:26:27,583 --> 00:26:30,500
But I would like
your opinion on things.
724
00:26:30,500 --> 00:26:31,708
When you ask for it.
725
00:26:31,708 --> 00:26:33,208
Is that so awful?
726
00:26:33,208 --> 00:26:34,666
No. No.
727
00:26:34,666 --> 00:26:37,666
I just want you and Wesley
to be happy.
728
00:26:37,666 --> 00:26:39,333
Thank you.
729
00:26:39,333 --> 00:26:42,166
But if you serve a buffet,
I will die of shame.
730
00:26:42,166 --> 00:26:45,708
-Seated dinner it is.
-[ Chuckles ]
731
00:26:45,708 --> 00:26:46,583
Oof!
732
00:26:46,583 --> 00:26:47,750
Ow.
733
00:26:47,750 --> 00:26:49,291
Come on.
You can do better than that.
734
00:26:49,291 --> 00:26:50,625
-He really can't.
-[ Camera shutter clicks ]
735
00:26:50,625 --> 00:26:51,833
Uh, I really can't.
[ Grunts ]
736
00:26:51,833 --> 00:26:53,500
[ Laughing ]
You okay?
737
00:26:53,500 --> 00:26:54,458
Yeah.
738
00:26:54,458 --> 00:26:55,500
I still
can't believe
739
00:26:55,500 --> 00:26:57,291
I messed up
those flyers.
740
00:26:57,291 --> 00:26:58,500
[ Laughs ]
741
00:26:58,500 --> 00:27:00,833
Hey, let me buy you dinner
this weekend.
742
00:27:00,833 --> 00:27:02,500
You know,
to -- to make up for it.
743
00:27:02,500 --> 00:27:05,458
Uh...that is sweet,
but I actually --
744
00:27:05,458 --> 00:27:07,791
I-I just started
dating someone, so...
745
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
Define "just started."
746
00:27:09,250 --> 00:27:10,833
One date?
Five?
747
00:27:10,833 --> 00:27:12,500
One.
[ Chuckles ]
748
00:27:12,500 --> 00:27:16,458
Okay, so, let me
take you out on one date.
749
00:27:16,458 --> 00:27:18,916
Then you can see
how you feel.
750
00:27:18,916 --> 00:27:20,666
That seems like
a reasonable proposal.
751
00:27:20,666 --> 00:27:22,208
He's a good wingman.
752
00:27:22,208 --> 00:27:23,708
Is that a yes?
753
00:27:23,708 --> 00:27:25,333
[ Sucks teeth ]
754
00:27:25,333 --> 00:27:26,791
Yeah.
755
00:27:26,791 --> 00:27:28,333
Yeah, I guess I could
make that happen.
756
00:27:28,333 --> 00:27:29,833
Great.
757
00:27:29,833 --> 00:27:31,041
♪ Sucker ♪
758
00:27:35,000 --> 00:27:36,541
[ Sighs ]
759
00:27:41,208 --> 00:27:43,458
[ Window whirs ]
760
00:27:46,250 --> 00:27:48,041
You planning to be out here
all night?
761
00:27:48,041 --> 00:27:49,916
Yeah. You gonna yell
at me some more?
762
00:27:49,916 --> 00:27:52,208
No.
I brought you coffee.
763
00:27:52,208 --> 00:27:54,375
Thank you.
764
00:28:01,833 --> 00:28:03,250
[ Car door closes ]
765
00:28:03,250 --> 00:28:05,750
Listen, I'm sorry
I snapped at you earlier.
766
00:28:05,750 --> 00:28:09,708
It's not a problem.
Very stressful situation.
767
00:28:09,708 --> 00:28:11,875
Thank you.
768
00:28:11,875 --> 00:28:13,916
And thank you
for staying.
769
00:28:13,916 --> 00:28:16,291
It does make me feel better
knowing that you're here.
770
00:28:16,291 --> 00:28:17,750
You're welcome,
Professor.
771
00:28:17,750 --> 00:28:19,250
[ Chuckling ]
Oh, please.
772
00:28:19,250 --> 00:28:21,916
Considering what you're doing,
call me Fiona.
773
00:28:21,916 --> 00:28:23,875
-[ Cellphone chimes ]
-Oh, sorry.
774
00:28:23,875 --> 00:28:24,875
[ Cellphone clicks ]
775
00:28:24,875 --> 00:28:25,958
That's my son.
776
00:28:27,416 --> 00:28:29,125
Everything okay?
777
00:28:29,125 --> 00:28:30,416
It's the last thing
778
00:28:30,416 --> 00:28:31,875
you need to be hearing about
right now.
779
00:28:31,875 --> 00:28:34,583
Actually, I could use
a distraction.
780
00:28:34,583 --> 00:28:36,750
Okay.
Um...
781
00:28:36,750 --> 00:28:39,958
Uh, my son got a job
and dropped out of college.
782
00:28:39,958 --> 00:28:42,250
But you wanted him to graduate
because you didn't?
783
00:28:42,250 --> 00:28:44,416
I made a nice life
for myself
784
00:28:44,416 --> 00:28:46,250
and my family,
but not finishing...
785
00:28:46,250 --> 00:28:49,375
it just always left a hole
in my confidence.
786
00:28:49,375 --> 00:28:51,916
Well, you know,
college isn't for everybody,
787
00:28:51,916 --> 00:28:54,000
and there are many ways
to get an education.
788
00:28:54,000 --> 00:28:55,666
This job of his,
is it a good one?
789
00:28:55,666 --> 00:28:57,583
Oh, crazy good.
790
00:28:57,583 --> 00:28:59,291
Well,
there you go, then.
791
00:28:59,291 --> 00:29:01,750
I mean, college will
always be there.
792
00:29:01,750 --> 00:29:04,500
Maybe this is the education
he needs right now.
793
00:29:04,500 --> 00:29:06,250
Wow.
794
00:29:06,250 --> 00:29:08,625
Look at you.
795
00:29:08,625 --> 00:29:10,458
Teaching me
outside of class too.
796
00:29:13,125 --> 00:29:14,916
[ Birds chirping ]
797
00:29:14,916 --> 00:29:16,666
Nolan:
I'll shadow you to school
798
00:29:16,666 --> 00:29:18,750
and then head home,
get some shut-eye.
799
00:29:18,750 --> 00:29:20,458
-Yeah, my publisher's
bringing in...
-[ Cellphone chimes, clicks ]
800
00:29:20,458 --> 00:29:21,916
...a private security company
for the next few weeks.
801
00:29:21,916 --> 00:29:23,000
Good.
802
00:29:23,000 --> 00:29:24,541
Oh!
Henry's coming to dinner.
803
00:29:24,541 --> 00:29:26,041
[ Cellphone clicks ]
804
00:29:26,041 --> 00:29:27,000
Oh.
805
00:29:28,666 --> 00:29:30,708
That's a powerful piece.
806
00:29:30,708 --> 00:29:33,333
Oh, yeah.
My grandmother made that.
807
00:29:33,333 --> 00:29:34,625
She was a sculptor.
808
00:29:34,625 --> 00:29:36,166
Is it supposed to be
melted like that?
809
00:29:36,166 --> 00:29:38,875
No. It was damaged during
the MOVE bombing.
810
00:29:38,875 --> 00:29:40,208
Wait, I remember that.
811
00:29:40,208 --> 00:29:42,375
Oh.
[ Chuckles ]
812
00:29:42,375 --> 00:29:43,708
Most people don't.
813
00:29:43,708 --> 00:29:45,416
Yeah. I'm -- I-I grew up
outside Philly.
814
00:29:45,416 --> 00:29:47,708
That was, what, 1984?
815
00:29:47,708 --> 00:29:50,083
It was May 13, 1985.
816
00:29:50,083 --> 00:29:51,333
Yeah.
817
00:29:51,333 --> 00:29:53,208
The cops were
trying to get
818
00:29:53,208 --> 00:29:54,666
a group of
Black activists
819
00:29:54,666 --> 00:29:55,958
out of their house,
820
00:29:55,958 --> 00:29:57,250
and when they couldn't
get them out,
821
00:29:57,250 --> 00:29:59,125
they fired 10,000 rounds
of ammunition
822
00:29:59,125 --> 00:30:01,041
into a house
with children in it.
823
00:30:01,041 --> 00:30:03,041
Then they dropped a bomb
on the roof --
824
00:30:03,041 --> 00:30:06,125
killed 11 people,
including 5 kids.
825
00:30:06,125 --> 00:30:07,916
I remember there was
a-a huge fire.
826
00:30:07,916 --> 00:30:09,333
Did your grandmother's
house burn?
827
00:30:09,333 --> 00:30:12,083
Mm. Yeah.
Along with 60 others.
828
00:30:12,083 --> 00:30:13,333
Two whole blocks.
829
00:30:13,333 --> 00:30:15,250
And the cops
just watched.
830
00:30:15,250 --> 00:30:18,166
That sculpture was the only
thing we could salvage.
831
00:30:18,166 --> 00:30:19,250
I'm so sorry.
832
00:30:19,250 --> 00:30:21,291
I was 10 years old.
833
00:30:21,291 --> 00:30:22,791
Playing in
her front room
834
00:30:22,791 --> 00:30:25,000
when people started coming,
banging on the door,
835
00:30:25,000 --> 00:30:27,375
telling us
we had to get out.
836
00:30:27,375 --> 00:30:29,583
There were embers falling
from the sky,
837
00:30:29,583 --> 00:30:31,541
burning our skin.
838
00:30:31,541 --> 00:30:35,666
Nana grabbed my hand
and we ran, but...
839
00:30:35,666 --> 00:30:37,208
we couldn't get away.
840
00:30:37,208 --> 00:30:40,000
No wonder you became
an activist yourself.
841
00:30:40,000 --> 00:30:42,500
Exactly.
842
00:30:42,500 --> 00:30:45,958
Now you understand why I'm not
backing down from these
843
00:30:45,958 --> 00:30:48,125
Southern Front
jackasses.
844
00:30:50,375 --> 00:30:51,750
[ Keypad beeping ]
845
00:30:51,750 --> 00:30:53,000
-Armed. Away. Exit now.
-Alright. Ready to go.
846
00:30:53,000 --> 00:30:55,833
Okay.
Give me one second.
847
00:30:58,875 --> 00:31:00,375
Okay.
848
00:31:03,000 --> 00:31:04,375
Tim:
How'd you sleep?
849
00:31:04,375 --> 00:31:06,250
Good.
850
00:31:06,250 --> 00:31:07,666
Not good.
851
00:31:07,666 --> 00:31:08,583
Don't tell me --
852
00:31:08,583 --> 00:31:09,916
you've got
some sure-fire
853
00:31:09,916 --> 00:31:11,708
REM-sleep technique
I can try.
854
00:31:11,708 --> 00:31:13,125
Actually, I do.
855
00:31:13,125 --> 00:31:14,791
Katie: Man, I heard you were
such a hard-ass,
856
00:31:14,791 --> 00:31:16,500
and here you are,
showing me ladybugs
857
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
and teaching me
how to be all Zen.
858
00:31:18,500 --> 00:31:20,625
What can I say?
I'm a complicated guy.
859
00:31:20,625 --> 00:31:21,666
Uh-huh.
860
00:31:23,333 --> 00:31:25,875
[ Yawning ] Okay.
861
00:31:25,875 --> 00:31:27,583
[ Throwback Feelgood's
"Watch What I Can Do"
playing ]
862
00:31:27,583 --> 00:31:30,666
[ Engine revving,
tires squealing ]
863
00:31:30,666 --> 00:31:32,375
♪ Watch what I can do ♪
864
00:31:35,416 --> 00:31:36,833
♪ ...I can do ♪
865
00:31:36,833 --> 00:31:39,375
♪ I got that feeling ♪
866
00:31:39,375 --> 00:31:41,166
-♪ ...what I can do ♪
-Oh, no.
867
00:31:44,958 --> 00:31:46,166
[ Cellphone beeping ]
868
00:31:46,166 --> 00:31:47,166
[ Cellphone ringing ]
869
00:31:47,166 --> 00:31:48,333
-[ Cellphone clicks ]
-Hello?
870
00:31:48,333 --> 00:31:49,791
Nolan: Listen to me
very carefully.
871
00:31:49,791 --> 00:31:51,291
The white supremacists
we were talking about --
872
00:31:51,291 --> 00:31:52,958
the Southern Front --
they just pulled in behind you.
873
00:31:52,958 --> 00:31:54,791
-What do I do?
-Nolan: Stay calm.
874
00:31:54,791 --> 00:31:56,166
I'm right behind them.
875
00:31:56,166 --> 00:31:57,750
We don't want them to know
you've seen them yet.
876
00:31:57,750 --> 00:31:58,916
Oh, my God, John --
877
00:31:58,916 --> 00:32:00,250
Nolan:
Don't worry, okay?
878
00:32:00,250 --> 00:32:01,500
Just keep driving,
keep your speed even.
879
00:32:01,500 --> 00:32:02,791
I'm gonna call in
for a little help.
880
00:32:02,791 --> 00:32:03,708
Why are
they following me?
881
00:32:03,708 --> 00:32:05,208
Why don't
they just kill me?
882
00:32:05,208 --> 00:32:06,333
Nolan: The Southern Front
likes to make statements.
883
00:32:06,333 --> 00:32:08,083
They kidnap
high-profile targets
884
00:32:08,083 --> 00:32:09,833
and then put them on trial
to answer for their crimes.
885
00:32:09,833 --> 00:32:11,333
And everyone's
found guilty.
886
00:32:11,333 --> 00:32:12,708
-Nolan: Give me a sec.
-[ Radio clicks ]
887
00:32:12,708 --> 00:32:14,083
Control, this is
off-duty Officer John Nolan,
888
00:32:14,083 --> 00:32:15,458
badge number 2-5-2-5-3.
889
00:32:15,458 --> 00:32:17,833
I have a possible 2-0-7
in progress.
890
00:32:17,833 --> 00:32:20,500
Victim is headed west
on 11th
891
00:32:20,500 --> 00:32:21,916
in a silver
late-model Sentra,
892
00:32:21,916 --> 00:32:23,291
being pursued
by two pickup trucks --
893
00:32:23,291 --> 00:32:24,791
one brown, one blue,
both lifted.
894
00:32:24,791 --> 00:32:26,458
Three occupants,
presumed armed.
895
00:32:26,458 --> 00:32:28,500
I'm following in my P.O.V.,
a black Tundra.
896
00:32:28,500 --> 00:32:30,166
-[ Radio clicks ]
-7-Adam-19 responding.
897
00:32:30,166 --> 00:32:32,833
[ Engine revs ]
898
00:32:36,166 --> 00:32:38,583
-What do I do? Do I run
the light?
-Nolan: No.
899
00:32:38,583 --> 00:32:40,166
Uh, stop,
but be ready to bolt.
900
00:32:40,166 --> 00:32:41,250
I'm gonna try something.
901
00:32:46,791 --> 00:32:47,708
[ Tires screech ]
902
00:32:47,708 --> 00:32:49,583
[ Metal clanks ]
903
00:32:51,750 --> 00:32:54,875
What the hell's wrong
with you?
904
00:32:54,875 --> 00:32:56,416
Are you hurt?
Are you okay?
905
00:32:56,416 --> 00:32:58,041
'Cause --
Oh, that's some damage.
906
00:32:58,041 --> 00:33:00,041
Oh, I don't think
this is gonna buff out.
907
00:33:00,041 --> 00:33:01,583
Did you have
that damage before?
908
00:33:01,583 --> 00:33:03,583
Police. Get down. Get down.
Get on the ground.
909
00:33:03,583 --> 00:33:05,250
-Here.
-[ Handcuffs rattle ]
910
00:33:05,250 --> 00:33:07,708
Cuff yourself to that,
right there. Cuff yourself --
fast.
911
00:33:07,708 --> 00:33:09,791
[ Handcuffs click ]
912
00:33:09,791 --> 00:33:11,166
You're making
a big mistake.
913
00:33:11,166 --> 00:33:12,875
Well, they tell me that
all the time.
914
00:33:22,666 --> 00:33:24,125
[ Gunfire ]
915
00:33:27,125 --> 00:33:28,708
[ Glass shatters ]
916
00:33:35,541 --> 00:33:37,333
[ Tires screech ]
917
00:33:37,333 --> 00:33:40,375
[ Bullets ricocheting,
glass shattering ]
918
00:33:42,625 --> 00:33:44,583
Lance:
Out of the car! Now!
919
00:33:44,583 --> 00:33:45,625
[ Gasps ]
920
00:33:45,625 --> 00:33:47,541
[ Siren wailing ]
921
00:33:52,291 --> 00:33:55,541
[ Tires screech ]
922
00:33:55,541 --> 00:33:57,916
[ Gunfire continues ]
923
00:34:02,375 --> 00:34:04,291
7-Adam-07, shots fired.
924
00:34:04,291 --> 00:34:06,625
Multiple armed suspects
with assault rifles.
925
00:34:06,625 --> 00:34:08,000
Need backup and airship.
926
00:34:08,000 --> 00:34:10,458
[ Gunfire continues ]
927
00:34:10,458 --> 00:34:12,666
[ Glass shattering ]
928
00:34:21,666 --> 00:34:23,500
-What are you doing?
-[ Van door closes ]
929
00:34:23,500 --> 00:34:25,166
Firefight
is one block north.
930
00:34:25,166 --> 00:34:26,291
If we take the alley,
931
00:34:26,291 --> 00:34:27,541
we'll come up on them
from the side
932
00:34:27,541 --> 00:34:28,666
so we can box in
the enemy.
933
00:34:28,666 --> 00:34:30,250
The suspects,
not enemy.
934
00:34:30,250 --> 00:34:32,708
Right, suspects.
935
00:34:32,708 --> 00:34:34,958
[ Gunfire in distance ]
936
00:34:38,625 --> 00:34:42,000
[ Dog barking ]
937
00:34:55,500 --> 00:34:56,958
Lance: Grab her!
We gotta go!
938
00:35:03,750 --> 00:35:05,041
[ Rifle cocks ]
939
00:35:15,083 --> 00:35:16,583
Lance: She's running!
940
00:35:16,583 --> 00:35:19,750
[ Gunfire continues ]
941
00:35:25,625 --> 00:35:28,958
[ Gun clicking ]
942
00:35:32,125 --> 00:35:33,333
Fiona's on the move!
943
00:35:33,333 --> 00:35:34,750
Headed south
down the alley,
944
00:35:34,750 --> 00:35:35,833
one armed suspect
in pursuit.
945
00:35:35,833 --> 00:35:37,166
We gotta
even the odds here.
946
00:35:37,166 --> 00:35:38,416
-I'm runnin' on empty.
-[ Radio clicks ]
947
00:35:38,416 --> 00:35:40,375
One odds-evener coming up.
Be ready.
948
00:35:49,791 --> 00:35:52,708
[ Can rattling ]
949
00:35:52,708 --> 00:35:54,916
[ Car alarms blaring ]
950
00:36:00,333 --> 00:36:02,583
[ Gunshots ]
951
00:36:06,333 --> 00:36:07,625
[ Grunts ]
952
00:36:07,625 --> 00:36:09,666
Down on the ground!
Don't move!
953
00:36:09,666 --> 00:36:11,250
-You got him?
-Yeah. Got him.
954
00:36:11,250 --> 00:36:12,625
Roll over!
955
00:36:12,625 --> 00:36:14,000
[ Handcuffs click ]
956
00:36:21,625 --> 00:36:22,916
Oh!
957
00:36:32,041 --> 00:36:33,250
[ Grunts ]
958
00:36:33,250 --> 00:36:34,958
Don't move!
You're under arrest!
959
00:36:34,958 --> 00:36:36,416
[ Gasps ]
960
00:36:39,291 --> 00:36:40,958
[ Handcuffs clicking ]
961
00:36:40,958 --> 00:36:42,541
[ Panting ]
962
00:36:42,541 --> 00:36:43,833
You okay?
963
00:36:43,833 --> 00:36:45,916
No! I'm not okay.
964
00:36:45,916 --> 00:36:49,208
They tried to kill me.
965
00:36:49,208 --> 00:36:51,875
[ Panting ]
966
00:36:57,250 --> 00:37:00,166
[ Buzzer in distance,
telephones ringing ]
967
00:37:00,166 --> 00:37:03,625
Day two and you're filling out
the paperwork?
968
00:37:03,625 --> 00:37:05,666
You got something
to say, Chen?
969
00:37:05,666 --> 00:37:09,041
Uh, yeah, I do.
I...
970
00:37:09,041 --> 00:37:11,125
Why are you being
so nice to her?
971
00:37:11,125 --> 00:37:12,750
My first few days
on the job,
972
00:37:12,750 --> 00:37:15,000
you kicked me out of the car,
tormented me.
973
00:37:15,000 --> 00:37:17,250
A month later, you -- you -- you
stole my duty belt
974
00:37:17,250 --> 00:37:18,416
while I had to go pee.
975
00:37:18,416 --> 00:37:19,750
You called me "Boot"
so many times,
976
00:37:19,750 --> 00:37:21,666
I get triggered
when I go shoe shopping.
977
00:37:21,666 --> 00:37:23,458
Look, Officer Barnes
has other issues.
978
00:37:23,458 --> 00:37:24,750
Like what?
979
00:37:24,750 --> 00:37:27,458
Like, she's fit and beautiful
and smart --
980
00:37:27,458 --> 00:37:29,208
She won't wear perfume.
981
00:37:29,208 --> 00:37:30,541
W-What does that have to do
with anything?
982
00:37:30,541 --> 00:37:31,625
What?
983
00:37:32,916 --> 00:37:35,833
Look,
I teach my recruits
984
00:37:35,833 --> 00:37:36,958
according to
what they need.
985
00:37:36,958 --> 00:37:38,541
Officer Barnes
won't wear perfume
986
00:37:38,541 --> 00:37:39,666
because she's
still worried
987
00:37:39,666 --> 00:37:41,166
it'll give away
her position.
988
00:37:41,166 --> 00:37:43,625
A part of her is still
waging a war in Afghanistan,
989
00:37:43,625 --> 00:37:46,083
and if she's gonna be a cop,
that has to go.
990
00:37:46,083 --> 00:37:49,791
You are a kind
and insightful person.
991
00:37:49,791 --> 00:37:51,458
You see the good
in people.
992
00:37:51,458 --> 00:37:53,125
So much so
that I had to show you
993
00:37:53,125 --> 00:37:54,833
the world can be
a scary place.
994
00:37:54,833 --> 00:37:57,208
Officer Barnes only sees
a scary place,
995
00:37:57,208 --> 00:37:58,416
and she needs
to know that
996
00:37:58,416 --> 00:37:59,625
not everyone's
out to hurt her.
997
00:37:59,625 --> 00:38:01,291
[ Sighs ]
998
00:38:04,916 --> 00:38:07,833
Is she gonna be okay?
999
00:38:07,833 --> 00:38:09,500
I think so.
1000
00:38:09,500 --> 00:38:11,333
And who knows --
1001
00:38:11,333 --> 00:38:13,791
one day...
1002
00:38:13,791 --> 00:38:15,958
she might even be
as good as you.
1003
00:38:24,416 --> 00:38:25,416
[ Door closes ]
1004
00:38:25,416 --> 00:38:27,458
[ Exhales sharply ]
1005
00:38:27,458 --> 00:38:28,708
There.
1006
00:38:28,708 --> 00:38:31,333
Grey said your security team
is top-notch,
1007
00:38:31,333 --> 00:38:33,125
so they will make sure
you're safe.
1008
00:38:33,125 --> 00:38:35,125
Was Computer Crimes able
to figure out
1009
00:38:35,125 --> 00:38:36,583
if Andy was the one
who doxxed me?
1010
00:38:36,583 --> 00:38:38,041
Unfortunately, no.
1011
00:38:38,041 --> 00:38:41,291
If it was him, he covered
his tracks very well.
1012
00:38:41,291 --> 00:38:44,041
Can the student offer
the teacher some advice?
1013
00:38:44,041 --> 00:38:45,375
Sure.
1014
00:38:45,375 --> 00:38:47,125
You're not gonna
sleep well.
1015
00:38:47,125 --> 00:38:48,708
For a while.
1016
00:38:48,708 --> 00:38:52,791
You're gonna be jumpy
and irritable and on edge.
1017
00:38:52,791 --> 00:38:54,750
Is this experience
talking?
1018
00:38:54,750 --> 00:38:56,666
It's the downside
of having a job
1019
00:38:56,666 --> 00:38:58,583
filled with trauma
and tragedy.
1020
00:38:58,583 --> 00:38:59,958
Yeah,
I'm all too familiar
1021
00:38:59,958 --> 00:39:02,041
with the toll it can take
on the mind and body.
1022
00:39:02,041 --> 00:39:04,750
Just take your feelings
seriously,
1023
00:39:04,750 --> 00:39:05,916
and get help
if you need it.
1024
00:39:05,916 --> 00:39:08,041
It'll only get worse
if you don't.
1025
00:39:08,041 --> 00:39:09,916
Thank you.
1026
00:39:09,916 --> 00:39:11,333
You're welcome.
1027
00:39:11,333 --> 00:39:12,791
See you in class?
1028
00:39:12,791 --> 00:39:14,208
Unless you wanna pass me
right now.
1029
00:39:14,208 --> 00:39:17,333
-Mm, I'll see you in class.
-Okay.
1030
00:39:17,333 --> 00:39:20,416
♪ Like the world's never known ♪
1031
00:39:20,416 --> 00:39:21,375
♪ Whoo ♪
1032
00:39:21,375 --> 00:39:22,500
[ Car door closes ]
1033
00:39:25,583 --> 00:39:27,125
How's your report
coming?
1034
00:39:27,125 --> 00:39:28,916
Katie:
Just finished.
1035
00:39:28,916 --> 00:39:32,000
I, uh...need to talk to you
about something.
1036
00:39:33,666 --> 00:39:35,500
Transitioning from
military to police
1037
00:39:35,500 --> 00:39:37,416
has been harder than
I expected.
1038
00:39:37,416 --> 00:39:38,875
And you're handling it.
1039
00:39:38,875 --> 00:39:41,291
In two shifts, you turned
your past into an asset.
1040
00:39:41,291 --> 00:39:43,375
I mean, you switched
from warrior to caregiver.
1041
00:39:43,375 --> 00:39:45,625
Yeah, but it's what's still down
the road that has me worried.
1042
00:39:45,625 --> 00:39:47,000
What do you mean?
1043
00:39:47,000 --> 00:39:48,708
Looking out over the city
yesterday,
1044
00:39:48,708 --> 00:39:50,833
feeling the sun
on my face --
1045
00:39:50,833 --> 00:39:52,083
that's the first time
1046
00:39:52,083 --> 00:39:53,833
I've felt at peace
in a long time.
1047
00:39:53,833 --> 00:39:56,000
And that feeling
will grow.
1048
00:39:56,000 --> 00:39:58,750
You just need to give yourself
a little more time to adjust.
1049
00:39:58,750 --> 00:40:00,333
No, I don't know
that I can --
1050
00:40:00,333 --> 00:40:02,041
at least not while
wearing a uniform.
1051
00:40:03,916 --> 00:40:05,291
I need to see
what life is like
1052
00:40:05,291 --> 00:40:08,000
when I'm not in survival mode
all the time.
1053
00:40:08,000 --> 00:40:11,166
And that's not gonna happen
if I'm a cop.
1054
00:40:11,166 --> 00:40:12,625
So, with my report,
1055
00:40:12,625 --> 00:40:16,333
I am also submitting
my resignation memo.
1056
00:40:16,333 --> 00:40:19,000
No.
I don't accept that.
1057
00:40:19,000 --> 00:40:21,875
You're gonna be a great cop,
and I know it.
1058
00:40:21,875 --> 00:40:24,041
And I can help you
transition.
1059
00:40:24,041 --> 00:40:28,000
From warrior
to peacekeeper...
1060
00:40:28,000 --> 00:40:29,166
to peace.
1061
00:40:29,166 --> 00:40:31,583
I really
appreciate it, sir.
1062
00:40:31,583 --> 00:40:34,916
But this might be the last
chance I have to change
my course,
1063
00:40:34,916 --> 00:40:37,833
leave the violence
behind.
1064
00:40:37,833 --> 00:40:40,958
And I need to take it.
1065
00:40:40,958 --> 00:40:43,666
Thank you
for everything.
1066
00:40:49,041 --> 00:40:50,333
Barnes.
1067
00:40:50,333 --> 00:40:52,041
I'm gonna check in
on you.
1068
00:40:52,041 --> 00:40:54,458
And your POST certificate's good
for three years.
1069
00:40:54,458 --> 00:40:56,250
You change your mind,
1070
00:40:56,250 --> 00:40:58,166
you will always have
a home here.
1071
00:41:02,875 --> 00:41:05,375
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1072
00:41:05,375 --> 00:41:07,750
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1073
00:41:07,750 --> 00:41:09,291
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1074
00:41:09,291 --> 00:41:11,166
Okay.
Just about ready.
1075
00:41:11,166 --> 00:41:14,541
So, how is the job going?
Any new adventures planned?
1076
00:41:14,541 --> 00:41:16,625
Dad, you don't have to pretend
to be happy about it.
1077
00:41:16,625 --> 00:41:18,000
I'm not pretending.
1078
00:41:18,000 --> 00:41:19,416
I dropped out
of college.
1079
00:41:19,416 --> 00:41:21,541
I know you're not okay
with this.
1080
00:41:21,541 --> 00:41:23,416
I-I wasn't at first.
1081
00:41:23,416 --> 00:41:25,041
-O-Or second.
-[ Chuckles ]
1082
00:41:25,041 --> 00:41:27,750
I just had to get past myself
a little bit.
1083
00:41:27,750 --> 00:41:29,416
Henry,
this is your life,
1084
00:41:29,416 --> 00:41:30,875
and I know
this is going to be
1085
00:41:30,875 --> 00:41:32,666
an incredible experience
for you.
1086
00:41:32,666 --> 00:41:33,958
Thanks.
1087
00:41:33,958 --> 00:41:35,083
♪ Like the world's
never known ♪
1088
00:41:35,083 --> 00:41:36,375
-Feeling okay?
-Yeah.
1089
00:41:36,375 --> 00:41:37,916
Yeah, just tired.
1090
00:41:37,916 --> 00:41:39,791
Guess this new lifestyle's
doing a number on me.
1091
00:41:39,791 --> 00:41:41,375
Well, get used to it.
1092
00:41:41,375 --> 00:41:43,250
Ben said you're gonna be
jetting around the world --
1093
00:41:43,250 --> 00:41:44,583
Europe, Asia.
1094
00:41:44,583 --> 00:41:46,375
-Yeah. South America.
-Seriously?
1095
00:41:46,375 --> 00:41:48,250
Do you wanna land that salad
on the table for me?
1096
00:41:48,250 --> 00:41:50,041
Did you guys know
that "arrabbiata"
1097
00:41:50,041 --> 00:41:52,000
is actually Italian
for "angry"?
1098
00:41:52,000 --> 00:41:54,083
Abigail: Are you making us
angry pasta, Mr. Nolan?
1099
00:41:54,083 --> 00:41:55,291
[ Sounds echoing ]
1100
00:41:55,291 --> 00:41:57,625
You okay, babe?
1101
00:41:57,625 --> 00:42:00,208
Yeah, I just --
I don't feel so good.
1102
00:42:00,208 --> 00:42:02,791
[ Sounds distorting ]
1103
00:42:06,500 --> 00:42:09,333
Henry!
Call 911.
1104
00:42:09,333 --> 00:42:11,583
Hey! Hey!
1105
00:42:11,583 --> 00:42:12,833
Take a deep breath.
Come on. Wake up.
1106
00:42:12,833 --> 00:42:14,375
We got help coming.
1107
00:42:14,375 --> 00:42:16,291
You're gonna be fine. Henry,
you're gonna be fine, okay?
1108
00:42:52,000 --> 00:42:53,916
-[ Pencil scratching ]
-Damn it!
77499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.