All language subtitles for The Rookie_S03E10_Man of Honor.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:03,250 -Alright, you guys! -Whoo! 2 00:00:03,250 --> 00:00:05,166 You just finished your first day of Police Academy. 3 00:00:05,166 --> 00:00:06,625 How do you feel? 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,375 Uh, like it might've been a bad idea. 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,291 Look, I personally don't mind doing it again tomorrow. 6 00:00:10,291 --> 00:00:11,791 How about you? Still feel like puking? 7 00:00:11,791 --> 00:00:13,333 Uh, no. I did that when you were taking 8 00:00:13,333 --> 00:00:14,500 your extra lap, so now, 9 00:00:14,500 --> 00:00:16,583 I just feel a sense of achievement 10 00:00:16,583 --> 00:00:18,708 and an even greater sense that sticking, uh, close 11 00:00:18,708 --> 00:00:21,125 to you two is what's gonna get me across the finish line. 12 00:00:21,125 --> 00:00:23,375 Well, how about this -- we will all get through together. 13 00:00:23,375 --> 00:00:25,208 All for one, one for all. 14 00:00:25,208 --> 00:00:26,416 Oh! Pinkies! 15 00:00:26,416 --> 00:00:28,208 [ Laughter ] 16 00:00:28,208 --> 00:00:30,833 Hey, well, I personally want to celebrate 17 00:00:30,833 --> 00:00:32,583 by doing another lap. 18 00:00:32,583 --> 00:00:33,750 -That guy serious? -Mm-hmm. 19 00:00:33,750 --> 00:00:35,000 -Okay, ready? -Yep. 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,875 -Go for it. -What? D-Did you say go? 21 00:00:36,875 --> 00:00:38,083 -Three, two, one, go. -Wait -- 22 00:00:38,083 --> 00:00:39,708 -Oh, wait. -Oh, my God. 23 00:00:39,708 --> 00:00:42,125 No one's saying I got my lights punched out, but -- 24 00:00:42,125 --> 00:00:44,250 -Whoo! -...I'm just saying... 25 00:00:44,250 --> 00:00:47,375 maybe think twice before you take on Recruit Chen. 26 00:00:47,375 --> 00:00:50,041 Do it! Go! Go! Make it! I'm on your side! 27 00:00:50,041 --> 00:00:52,166 I'm on your side! 28 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 -Boom. -Oh! 29 00:00:53,458 --> 00:00:55,125 -Ohh! -No! 30 00:00:55,125 --> 00:00:57,291 Your flashlight's not on! Your flashlight is not on! 31 00:00:57,291 --> 00:00:58,625 The winner. The loser. 32 00:00:58,625 --> 00:01:00,416 -His flashlight wasn't on. -We can do it again. 33 00:01:00,416 --> 00:01:01,833 -A-ha. -What? 34 00:01:01,833 --> 00:01:03,208 Calm down. 35 00:01:03,208 --> 00:01:04,666 Okay, first of all, just hold the mitts up. 36 00:01:04,666 --> 00:01:06,208 -Geez. -Alright. 37 00:01:06,208 --> 00:01:07,500 Alright. [ Grunts ] 38 00:01:07,500 --> 00:01:09,500 Disassemble. Ready? Three, two, one, go! 39 00:01:11,625 --> 00:01:14,166 Once I catch my breath, I'm gonna come back in, 40 00:01:14,166 --> 00:01:16,500 and it's gonna be round two. 41 00:01:16,500 --> 00:01:18,666 I'm -- I'm gonna take a shot at the title. 42 00:01:18,666 --> 00:01:19,958 And I'm arranging it nice, too. 43 00:01:19,958 --> 00:01:21,541 -Oh. -Oh! 44 00:01:21,541 --> 00:01:23,250 -Another winner! -Fudge! 45 00:01:23,250 --> 00:01:25,291 How does it feel to be so defeated? 46 00:01:25,291 --> 00:01:27,291 I... Man, I gotta practice. 47 00:01:27,291 --> 00:01:28,666 -Stop it. -Yeah. 48 00:01:28,666 --> 00:01:29,708 Someone gotta practice. 49 00:01:29,708 --> 00:01:31,083 -Ooh! -Cut. Cut. 50 00:01:31,083 --> 00:01:33,708 Okay. Alright, you guys. We ready? 51 00:01:33,708 --> 00:01:34,833 What? 52 00:01:34,833 --> 00:01:37,166 -First time in uniform. -Hi! 53 00:01:37,166 --> 00:01:39,000 Everything except the badge. 54 00:01:39,000 --> 00:01:40,666 So, tell me, uh, 55 00:01:40,666 --> 00:01:43,583 why do you want to be a police officer, Recruit Chen? 56 00:01:43,583 --> 00:01:45,750 Oh, good question, Recruit Nolan. 57 00:01:45,750 --> 00:01:47,250 -That's me. -Um... 58 00:01:47,250 --> 00:01:49,583 I guess I want to do something that matters. 59 00:01:49,583 --> 00:01:51,250 Aw. That was a cute answer, 60 00:01:51,250 --> 00:01:52,875 but everyone will say that. 61 00:01:52,875 --> 00:01:56,166 So, can you do me a favor and dig deeper, please? 62 00:01:56,166 --> 00:01:57,916 Okay. 63 00:01:57,916 --> 00:02:01,916 Um, I guess -- I guess I've been adrift since college, 64 00:02:01,916 --> 00:02:04,666 trying on different hats and different personalities, 65 00:02:04,666 --> 00:02:07,083 and nothing's felt right, until -- until this. 66 00:02:07,083 --> 00:02:08,791 But I don't think the time spent 67 00:02:08,791 --> 00:02:10,500 trying to find myself was wasted. 68 00:02:10,500 --> 00:02:12,333 You know, everything I've done so far, 69 00:02:12,333 --> 00:02:14,750 the profound and the foolish, 70 00:02:14,750 --> 00:02:17,833 has prepared me to become a police officer 71 00:02:17,833 --> 00:02:22,166 so that I can protect those who need it the most 72 00:02:22,166 --> 00:02:24,375 and from those who would do them harm. 73 00:02:24,375 --> 00:02:26,708 Uh, that's...unexpected and actually amazing. 74 00:02:26,708 --> 00:02:28,000 That was really well said. 75 00:02:28,000 --> 00:02:29,500 -Thank you. That was -- -[ Groans ] 76 00:02:29,500 --> 00:02:31,000 I hope they don't ask me. 77 00:02:31,000 --> 00:02:33,833 Now, make no mistake -- you will be tested. 78 00:02:33,833 --> 00:02:36,375 You will see things no one should have to see, 79 00:02:36,375 --> 00:02:38,958 do things a person should never be asked to do. 80 00:02:38,958 --> 00:02:42,541 But what will get you through it all is character. 81 00:02:42,541 --> 00:02:44,833 When faced with the worst of humanity, 82 00:02:44,833 --> 00:02:48,083 you will need to be your best. 83 00:02:48,458 --> 00:02:50,458 [ Camera shutters clicking ] 84 00:02:50,458 --> 00:02:51,916 Lucy: Aww, I love that. 85 00:02:51,916 --> 00:02:53,750 Especially the Captain's speech. 86 00:02:53,750 --> 00:02:55,250 -[ Chuckles ] -I miss her. 87 00:02:55,250 --> 00:02:56,541 Yeah, me too. 88 00:02:56,541 --> 00:02:58,375 She would be so proud of you two. 89 00:02:58,375 --> 00:02:59,916 Of all of us. 90 00:02:59,916 --> 00:03:03,041 Look, just 30 more days and you'll be a P2, too. 91 00:03:03,041 --> 00:03:04,791 Also? As well? 92 00:03:04,791 --> 00:03:07,125 Okay, until then, don't speak to us when we're on duty. 93 00:03:07,125 --> 00:03:08,833 -Whoa. -[ Doorbell rings ] 94 00:03:08,833 --> 00:03:10,333 Seriously, we can't be caught dead socializing 95 00:03:10,333 --> 00:03:11,791 with a lowly P1. 96 00:03:11,791 --> 00:03:14,375 Somehow, I always knew this about you two. 97 00:03:16,250 --> 00:03:18,125 Ben! Guys, it's Ben! 98 00:03:18,125 --> 00:03:19,166 -Hey! -Hi! 99 00:03:19,166 --> 00:03:20,541 Oh! Ben! 100 00:03:20,541 --> 00:03:21,958 Oh, congratulations, buddy. 101 00:03:21,958 --> 00:03:23,875 Oh, come, come. Come in, come in, come in. 102 00:03:23,875 --> 00:03:25,541 God, where have you been? 103 00:03:25,541 --> 00:03:27,416 Where haven't I been? I mean, other than here. 104 00:03:27,416 --> 00:03:28,833 I spent six months traveling the world, 105 00:03:28,833 --> 00:03:30,375 meeting fascinating people. 106 00:03:30,375 --> 00:03:32,708 And by fascinating people, you mean attractive women? 107 00:03:32,708 --> 00:03:34,250 Who you dated? 108 00:03:34,250 --> 00:03:36,250 No, not this time, Officer Chen and Officer West. 109 00:03:36,250 --> 00:03:37,833 And congrats to you two, by the way. 110 00:03:37,833 --> 00:03:41,083 No, I started my own global charitable foundation. 111 00:03:41,083 --> 00:03:42,708 -Wow. -But even saving the world 112 00:03:42,708 --> 00:03:44,583 couldn't keep me from coming home and celebrating 113 00:03:44,583 --> 00:03:47,291 my best friend becoming a glorious P2, 114 00:03:47,291 --> 00:03:48,791 whatever that is. 115 00:03:48,791 --> 00:03:50,333 Anyway, way to go, buddy. 116 00:03:50,708 --> 00:03:52,666 Uh, stop. Actually, I haven't, um, moved on. 117 00:03:52,666 --> 00:03:54,708 Uh, since you've been gone, 118 00:03:54,708 --> 00:03:56,375 there's been a little... shifting. 119 00:03:56,375 --> 00:03:58,458 Wait. So you three are still rookies? 120 00:03:58,458 --> 00:03:59,958 Oh, not those two. They're good. Just me. 121 00:03:59,958 --> 00:04:02,833 Um, I, uh, have a 30-day extension 122 00:04:02,833 --> 00:04:04,208 for breaking the rules. 123 00:04:04,208 --> 00:04:05,666 Well, in my business, 124 00:04:05,666 --> 00:04:07,541 breaking the rules is how you make your first million. 125 00:04:07,541 --> 00:04:08,958 Uh, if only. But I-I-I'm flattered. 126 00:04:08,958 --> 00:04:11,333 I'm so glad you're here. It's so great to see you. 127 00:04:11,333 --> 00:04:14,250 I just feel terrible that you came all the way to L.A. for me. 128 00:04:14,250 --> 00:04:16,000 Oh, relax. You know, the foundation is centered here. 129 00:04:16,000 --> 00:04:17,291 I got plenty of work to do, 130 00:04:17,291 --> 00:04:19,166 including getting Henry squared away. 131 00:04:19,166 --> 00:04:20,375 For what? 132 00:04:20,375 --> 00:04:21,833 His -- His new gig. 133 00:04:21,833 --> 00:04:23,416 I-I-I thought he told you. 134 00:04:23,416 --> 00:04:25,708 No, and he's already got a gig 135 00:04:25,708 --> 00:04:27,916 called being a college student, so... 136 00:04:27,916 --> 00:04:30,250 [ Chuckles ] Well, you know what? 137 00:04:30,250 --> 00:04:32,958 You should probably, uh, talk to him about that. 138 00:04:32,958 --> 00:04:34,583 Now, until then, 139 00:04:34,583 --> 00:04:36,875 I don't think there's any point in letting this go to waste. 140 00:04:36,875 --> 00:04:38,083 -[ Cork pops ] -Whoa! 141 00:04:38,083 --> 00:04:39,666 Congratulations, pal. 142 00:04:44,708 --> 00:04:46,791 There's got to be a ceremony or something 143 00:04:46,791 --> 00:04:48,625 to mark the rite of passage into P2, right? 144 00:04:48,625 --> 00:04:50,250 When my dad moved up, he said the Watch Commander 145 00:04:50,250 --> 00:04:52,000 called him to the front of roll call and gave him 146 00:04:52,000 --> 00:04:53,750 a bottle of 30-year-old scotch. 147 00:04:53,750 --> 00:04:55,583 Ah. I'm not really a whiskey girl. 148 00:04:55,583 --> 00:04:57,500 Oh, God, I hope Sgt. Grey hasn't heard 149 00:04:57,500 --> 00:04:59,250 the stories about me and tequila. 150 00:04:59,250 --> 00:05:01,916 Honestly, I hope they give us something besides alcohol. 151 00:05:01,916 --> 00:05:04,041 Wait. They're gonna give us separate things, right? 152 00:05:04,041 --> 00:05:06,250 -'Cause I -- -Okay, just slow down, okay? 153 00:05:06,250 --> 00:05:08,416 Don't ruin it by overthinking everything, okay? 154 00:05:08,416 --> 00:05:10,666 Just relax. Go with the flow. 155 00:05:10,666 --> 00:05:12,333 Right. Go with the flow. 156 00:05:12,333 --> 00:05:13,791 -Mm-hmm. -Because we are P2s now. 157 00:05:13,791 --> 00:05:14,875 Hey. 158 00:05:16,291 --> 00:05:17,625 Ooh. 159 00:05:17,625 --> 00:05:19,541 And we get to sit with the cool kids. 160 00:05:19,541 --> 00:05:21,125 Ohh. 161 00:05:21,125 --> 00:05:23,375 Oh, hell no. Keep moving. 162 00:05:23,375 --> 00:05:24,791 Okay. 163 00:05:24,791 --> 00:05:26,458 Man, that hurt in high school, 164 00:05:26,458 --> 00:05:27,750 -and it still hurts now. -Yeah. 165 00:05:27,750 --> 00:05:29,333 Well, we can't sit in the front row, 166 00:05:29,333 --> 00:05:30,875 'cause the front row's for rookies. 167 00:05:30,875 --> 00:05:32,916 -Unh-unh. -So...boom. 168 00:05:32,916 --> 00:05:33,958 Second row, baby. 169 00:05:33,958 --> 00:05:36,041 That's right. What-what. 170 00:05:36,041 --> 00:05:37,166 [ Laughter ] 171 00:05:37,166 --> 00:05:38,708 Hey. Nice. 172 00:05:38,708 --> 00:05:40,500 -[ Cellphone ringing ] -Hey. 173 00:05:40,500 --> 00:05:41,791 Henry: Hey. Sorry. I missed your call. 174 00:05:41,791 --> 00:05:43,375 [ Whispering ] Oh, no problem. Um... 175 00:05:43,375 --> 00:05:44,791 Why are we whispering? 176 00:05:44,791 --> 00:05:46,416 Uh, I'm in Roll Call right now, but don't worry. 177 00:05:46,416 --> 00:05:48,541 I think I have a second. So, uh, tell me what's going on. 178 00:05:48,541 --> 00:05:50,791 Ben said he gave you a job, but he wouldn't give me any details. 179 00:05:50,791 --> 00:05:54,083 Yeah. Uh, I've been meaning to talk to you about that. 180 00:05:54,083 --> 00:05:56,333 Is it like a summer internship or something? 181 00:05:56,333 --> 00:05:58,541 No, it's a full-time job. I, uh, start next week. 182 00:05:58,541 --> 00:06:00,458 How are you gonna manage that with college? 183 00:06:00,833 --> 00:06:01,916 I'm not. I'm dropping out. 184 00:06:01,916 --> 00:06:03,250 [ Normal voice ] You're dropping out? 185 00:06:03,250 --> 00:06:04,666 Officer Nolan, you better be taking 186 00:06:04,666 --> 00:06:06,083 a 911 overflow call from Dispatch. 187 00:06:06,083 --> 00:06:07,708 Y-Y-- Uh, yes, sir. Sorry, sir. 188 00:06:07,708 --> 00:06:09,500 Uh, Henry, we'll talk about this later. 189 00:06:09,500 --> 00:06:12,125 Do you want to add another week to your 30-day extension? 190 00:06:12,125 --> 00:06:13,250 You're already the oldest rookie. 191 00:06:13,625 --> 00:06:14,750 Wanna become the longest-serving one? 192 00:06:14,750 --> 00:06:16,416 No, sir. It won't happen again. 193 00:06:16,416 --> 00:06:18,333 Good. Now, to the business of the day. 194 00:06:18,333 --> 00:06:22,041 Officer Chen, Officer West, you'll -- 195 00:06:22,041 --> 00:06:24,083 Where the hell are y'all going? 196 00:06:24,083 --> 00:06:26,458 Oh. Uh, sir, we thought that maybe -- 197 00:06:26,458 --> 00:06:27,916 Sir, it's our first day as P2s. 198 00:06:27,916 --> 00:06:29,916 So, what? You want me to throw you a party, huh? 199 00:06:29,916 --> 00:06:31,416 -[ Laughter ] -Give you a gift? 200 00:06:31,416 --> 00:06:32,750 Give you flowers? What? 201 00:06:32,750 --> 00:06:36,250 What is the reward for moving up, Office Chen? 202 00:06:36,250 --> 00:06:38,541 Getting to do the job another day, sir? 203 00:06:38,541 --> 00:06:40,791 Are you asking me or are you telling me? 204 00:06:40,791 --> 00:06:42,541 -Doing the job, sir. -That's right. 205 00:06:42,541 --> 00:06:44,791 And today, you'll be riding together. 206 00:06:44,791 --> 00:06:46,125 I don't usually pair new P2s, 207 00:06:46,125 --> 00:06:48,250 but I thought you two could handle it. 208 00:06:48,250 --> 00:06:49,458 Don't make me regret it. 209 00:06:49,458 --> 00:06:50,750 -Yes, sir. -Thank you, sir. 210 00:06:50,750 --> 00:06:53,041 Sit down. Moving on. 211 00:06:53,041 --> 00:06:54,916 All PAS devices need software updates. 212 00:06:54,916 --> 00:06:56,250 Be sure to swap out your old ones... 213 00:06:56,250 --> 00:06:58,125 -I'm guessing your dad lied. -Yeah, no kidding. 214 00:06:58,125 --> 00:07:00,708 Sgt. Grey: ...before your shift. 215 00:07:00,708 --> 00:07:03,041 Hey. Henry. Me again. 216 00:07:03,041 --> 00:07:05,291 Uh, call me, buddy. We need to talk. 217 00:07:05,291 --> 00:07:07,458 -Okay. Talk to you soon. -[ Cellphone clicks ] 218 00:07:07,458 --> 00:07:09,125 I can't believe he's doing this. 219 00:07:09,125 --> 00:07:10,125 I ju-- He loves school. 220 00:07:10,125 --> 00:07:11,791 He tells me that all the time. 221 00:07:11,791 --> 00:07:14,291 And he knows how I feel about having to drop out at his age. 222 00:07:14,291 --> 00:07:17,000 Go easy on him. I-It could be a great job. 223 00:07:17,000 --> 00:07:18,541 [ Sighs ] How would you feel 224 00:07:18,541 --> 00:07:20,333 if Lila dropped out of second grade? 225 00:07:20,333 --> 00:07:23,541 Oh, my baby girl would never disappoint me like that. 226 00:07:23,541 --> 00:07:26,041 Hey, do you have any camping gear? 227 00:07:26,041 --> 00:07:28,916 Yeah. Enough to take a two-week excursion 228 00:07:28,916 --> 00:07:31,291 down the Amazon. Why? 229 00:07:31,291 --> 00:07:33,333 I'm chaperoning an overnight camping trip 230 00:07:33,333 --> 00:07:34,708 for Lila's Girl Scout troop. 231 00:07:34,708 --> 00:07:36,166 Wait. You don't like camping? 232 00:07:36,166 --> 00:07:38,000 No one does. But I have bigger problems. 233 00:07:38,000 --> 00:07:39,833 Alonzo is gonna be there. 234 00:07:39,833 --> 00:07:41,208 The music-class guy. What's the problem? 235 00:07:41,208 --> 00:07:42,625 I thought the two of you hit it off. 236 00:07:42,625 --> 00:07:45,000 We did. And he asked me out. 237 00:07:45,000 --> 00:07:47,541 But I had to cancel, and then we re-scheduled, 238 00:07:47,541 --> 00:07:49,916 but then he canceled at the last minute. 239 00:07:49,916 --> 00:07:52,125 And you think it was a revenge cancel? 240 00:07:52,125 --> 00:07:54,833 Feels like it. But the bottom line is I need to look good 241 00:07:54,833 --> 00:07:57,041 the next time I see him, and that is not gonna happen 242 00:07:57,041 --> 00:07:59,625 if I am covered in bug spray trying to set up a tent. 243 00:07:59,625 --> 00:08:01,875 So, do you want to borrow the camping equipment or not? 244 00:08:02,250 --> 00:08:04,750 [ Groans ] Yes. 245 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 [ Cellphone chimes ] 246 00:08:10,791 --> 00:08:12,583 [ Chuckles ] 247 00:08:12,583 --> 00:08:14,250 Another congratulations text? 248 00:08:14,250 --> 00:08:16,875 Uh, from my cousin. Cop family. 249 00:08:16,875 --> 00:08:20,166 They're all taking me to dinner at Pacific Dining Car 250 00:08:20,166 --> 00:08:21,791 for baseball steaks tonight. 251 00:08:21,791 --> 00:08:23,416 -Hmm. -Family tradition. 252 00:08:23,416 --> 00:08:25,250 Wanna come? My treat. 253 00:08:25,250 --> 00:08:27,666 Oh. Thanks. Um...actually, 254 00:08:27,666 --> 00:08:30,041 my parents are coming over for dinner tonight. 255 00:08:30,416 --> 00:08:32,500 I think they're coming around to me being a cop. 256 00:08:32,500 --> 00:08:33,750 Uh, that's great. 257 00:08:33,750 --> 00:08:35,291 Yeah. 258 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 I'm hot. I'm sorry. Are you not hot? 259 00:08:38,166 --> 00:08:40,083 Yeah, but we can't turn on the A/C 260 00:08:40,083 --> 00:08:41,500 until after lunch, so... 261 00:08:41,500 --> 00:08:43,166 Why not? 262 00:08:43,166 --> 00:08:44,916 Oh, my gosh, you're right. 263 00:08:44,916 --> 00:08:46,958 That's a Tim rule, and he's not here. 264 00:08:46,958 --> 00:08:50,000 It's just us... and we call the shots. 265 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 [ Air conditioner blowing ] 266 00:08:51,000 --> 00:08:52,708 -Ha. Ooh! -Ooh! 267 00:08:52,708 --> 00:08:55,625 The sweet, sweet chill of independence. 268 00:08:55,625 --> 00:08:57,625 Ooh. You know something Lopez never let me do? 269 00:08:57,625 --> 00:08:58,750 Hmm? 270 00:08:58,750 --> 00:08:59,833 [ Radio playing music ] 271 00:08:59,833 --> 00:09:01,458 Yes! 272 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 Bumping that bass of freedom, baby. 273 00:09:03,333 --> 00:09:04,708 -Okay. -[ Laughs ] 274 00:09:04,708 --> 00:09:06,666 Ooh, ooh. 275 00:09:06,666 --> 00:09:08,166 [ Laughs ] 276 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 Get up, Boot! "Quit" is a four-letter word. 277 00:09:10,916 --> 00:09:13,875 Do you hear me? Failure is not an option! 278 00:09:15,208 --> 00:09:17,708 Oh, come on, man. We're almost home. 279 00:09:17,708 --> 00:09:20,375 -[ Cellphone chimes ] -[ Dog panting and whining ] 280 00:09:24,041 --> 00:09:25,208 Who wants a steak? Huh? 281 00:09:25,208 --> 00:09:26,958 -Come. -[ Dog barks ] 282 00:09:30,750 --> 00:09:31,833 Sue: Can I help you? 283 00:09:31,833 --> 00:09:33,291 Is Angela Lopez here? 284 00:09:33,291 --> 00:09:34,625 In the changing suite. 285 00:09:34,625 --> 00:09:36,750 She's gone through half of our tissue supply. 286 00:09:36,750 --> 00:09:39,333 [ Sighs ] Thanks. 287 00:09:43,166 --> 00:09:44,458 You okay? What happened? 288 00:09:44,458 --> 00:09:46,166 [ Sniffles ] This. 289 00:09:46,166 --> 00:09:48,125 -You're going into labor? -No, the baby's fine. 290 00:09:48,125 --> 00:09:49,625 I just -- Oh, I never imagined 291 00:09:49,625 --> 00:09:51,166 I'd have to pick a wedding dress 292 00:09:51,166 --> 00:09:52,750 based on its ability to hide my belly. 293 00:09:52,750 --> 00:09:54,708 Who said you have to hide your belly? 294 00:09:54,708 --> 00:09:56,083 My bridesmaids. 295 00:09:56,083 --> 00:09:58,958 They said this is the one that camouflages it best. 296 00:09:58,958 --> 00:10:00,791 So I kicked them all out and texted you. 297 00:10:00,791 --> 00:10:02,666 You text me "911" on my day off 298 00:10:02,666 --> 00:10:04,958 to ask me if a dress makes you look fat? 299 00:10:04,958 --> 00:10:06,375 -Does it? -Yes! 300 00:10:06,375 --> 00:10:07,833 Because you're pregnant. 301 00:10:07,833 --> 00:10:09,875 -Are you ashamed of your baby? -Of course not. 302 00:10:09,875 --> 00:10:11,916 Okay, then who cares what your stupid friends think? 303 00:10:11,916 --> 00:10:13,583 Show off that baby belly. 304 00:10:13,583 --> 00:10:15,416 Wear what you feel confident in. 305 00:10:15,416 --> 00:10:17,166 -[ Chuckles ] -Hell, wear a white half-tee 306 00:10:17,166 --> 00:10:19,041 and let your gut hang out like my Uncle Elliot 307 00:10:19,041 --> 00:10:21,458 -at my niece's christening. -[ Chuckles ] He didn't. 308 00:10:21,458 --> 00:10:23,041 Oh, yeah. He even managed to get 309 00:10:23,041 --> 00:10:24,958 his gut in the holy water somehow. 310 00:10:24,958 --> 00:10:28,416 Anyway, what does your dream wedding dress look like? 311 00:10:28,416 --> 00:10:30,958 A V-neck dress with bell sleeves. 312 00:10:30,958 --> 00:10:33,625 Okay. So we'll start there. 313 00:10:33,625 --> 00:10:36,666 I'll go talk to the lady and have her pull a few choices. 314 00:10:36,666 --> 00:10:38,541 Okay. 315 00:10:38,541 --> 00:10:40,750 [ Chuckles, sniffles ] 316 00:10:44,125 --> 00:10:45,833 It's our first call as P2s. 317 00:10:45,833 --> 00:10:47,250 -[ Giggles ] -There you are. 318 00:10:47,250 --> 00:10:49,666 We got a triple homicide on the second floor. 319 00:10:49,666 --> 00:10:51,750 Sir, what do you need us to do? Canvass the area? 320 00:10:51,750 --> 00:10:53,083 Track down potential witnesses? 321 00:10:53,083 --> 00:10:55,041 No, I got a special job for you two. 322 00:10:55,041 --> 00:10:57,083 Guarding evidence. Follow me. 323 00:10:57,083 --> 00:10:58,833 [ Camera shutters clicking ] 324 00:10:59,500 --> 00:11:00,750 This is the evidence? 325 00:11:00,750 --> 00:11:02,458 Our suspect may have helped himself 326 00:11:02,458 --> 00:11:04,041 to some snacks before taking off. 327 00:11:04,041 --> 00:11:05,958 We think this chocolate bar might be one of them. 328 00:11:05,958 --> 00:11:07,458 TID's stuck in traffic. 329 00:11:07,458 --> 00:11:09,125 Just keep it safe 'til they get here, Boots. 330 00:11:09,125 --> 00:11:11,250 Uh, with all due respect, sir, we're no longer Boots. 331 00:11:11,250 --> 00:11:13,500 -We're P2s. -Don't let it melt. 332 00:11:17,958 --> 00:11:21,416 Dispatch: 7-Adam-15, silent alarm, manually activated, 333 00:11:21,416 --> 00:11:23,416 2-11 type at Copley Bank & Trust, 334 00:11:23,416 --> 00:11:24,791 28700 Wilshire. 335 00:11:24,791 --> 00:11:26,583 Control, we're on site at that possible 2-11. 336 00:11:26,583 --> 00:11:27,958 Hold for confirmation. 337 00:11:29,416 --> 00:11:31,375 [ Indistinct shouting ] 338 00:11:32,583 --> 00:11:34,916 Control, we have a confirmed 2-11 in progress. 339 00:11:34,916 --> 00:11:36,666 Send additional units and airship. 340 00:11:36,666 --> 00:11:38,833 Have them shut down about a block before they get here. 341 00:11:38,833 --> 00:11:40,125 Send a supervisor. 342 00:11:40,125 --> 00:11:42,333 Harper, I think I can get in close. 343 00:11:42,333 --> 00:11:44,166 Do it. I'll post up here. 344 00:11:44,166 --> 00:11:46,666 Stay behind cover. Let me know what you see. 345 00:11:46,666 --> 00:11:48,666 Don't make a move until I tell you. 346 00:11:57,625 --> 00:11:59,750 [ Muffled shouting ] 347 00:12:03,208 --> 00:12:04,833 Gunman: Come on, come on, come on, move it! 348 00:12:04,833 --> 00:12:07,750 Put the money in the bag! Fill it up! Faster! Come on! 349 00:12:07,750 --> 00:12:11,250 Control, suspect is male, six-foot, black leather jacket, 350 00:12:11,250 --> 00:12:12,541 beige shirt, blue jeans, 351 00:12:12,541 --> 00:12:14,416 wearing a mask, armed with a handgun. 352 00:12:14,416 --> 00:12:15,958 I'm counting seven hostages, 353 00:12:15,958 --> 00:12:18,333 including two tellers and a guard. 354 00:12:20,083 --> 00:12:21,500 Gunman: Come on! 355 00:12:21,500 --> 00:12:23,625 [ Grunts ] 356 00:12:23,625 --> 00:12:25,250 Move! Move! Keeps your hands up high! 357 00:12:25,250 --> 00:12:27,583 Do not fire. Two coming out. We got two hostages coming out. 358 00:12:27,583 --> 00:12:29,375 [ Grunting ] 359 00:12:32,875 --> 00:12:35,458 [ Grunting ] 360 00:12:36,000 --> 00:12:37,541 Nolan: Police! Drop that gun! 361 00:12:37,541 --> 00:12:39,333 [ Breathing heavily ] Leave or I'll shoot her! 362 00:12:39,333 --> 00:12:41,125 No. No, you won't! You're not gonna do that. 363 00:12:41,125 --> 00:12:42,791 We're gonna work this out right now. 364 00:12:42,791 --> 00:12:44,250 No, we can't! 365 00:12:44,250 --> 00:12:46,291 But you gotta let me leave with this bag or she dies! 366 00:12:46,291 --> 00:12:47,708 -You okay? -I'm okay. 367 00:12:47,708 --> 00:12:49,500 Okay, look, clearly, everything's gotten 368 00:12:49,500 --> 00:12:51,875 out of control, so, uh, I find it's best 369 00:12:51,875 --> 00:12:53,833 in these situations to just slow everything down, 370 00:12:53,833 --> 00:12:56,041 so let's start with an introduction. 371 00:12:56,041 --> 00:12:58,625 I'm John Nolan. What's your name? 372 00:12:58,625 --> 00:13:01,208 Yeah. You're on camera right now. 373 00:13:01,208 --> 00:13:05,083 They are comparing your face to DMV records as we speak. 374 00:13:05,083 --> 00:13:07,125 -It's Cooper. -Cooper. Okay, good. 375 00:13:07,125 --> 00:13:09,708 Cooper, first thing we need to deal with 376 00:13:09,708 --> 00:13:12,125 is the young woman you're terrorizing with that gun. 377 00:13:12,125 --> 00:13:13,875 Look, I let her go, and you kill me! 378 00:13:14,250 --> 00:13:15,500 No. No, not true. 379 00:13:15,500 --> 00:13:17,875 Right now, you have cover and concealment. 380 00:13:17,875 --> 00:13:21,166 So long as you stay behind that pillar, you're gonna be fine. 381 00:13:23,041 --> 00:13:25,250 Cooper, funny story -- this is not my first bank robbery. 382 00:13:25,250 --> 00:13:28,250 First one was before I was a cop, and that day, 383 00:13:28,250 --> 00:13:30,250 I had a whole bunch of problems on my mind, 384 00:13:30,250 --> 00:13:32,416 but as soon as the guns came out, 385 00:13:32,416 --> 00:13:35,458 I only cared about one thing, and that was making sure 386 00:13:35,458 --> 00:13:38,458 everybody got out of there alive, and I think, deep down, 387 00:13:38,458 --> 00:13:40,416 you want the same thing, Cooper. 388 00:13:42,666 --> 00:13:45,125 [ Breathing heavily ] 389 00:13:45,125 --> 00:13:46,583 Look, I don't want to hurt anyone. 390 00:13:46,583 --> 00:13:48,041 But I don't have a choice, okay? 391 00:13:48,041 --> 00:13:49,875 -My family -- -I understand. 392 00:13:49,875 --> 00:13:52,500 I know your family would want you to survive this, too. 393 00:13:52,500 --> 00:13:55,916 So...let the girl go. 394 00:13:55,916 --> 00:13:58,291 -[ Breathing heavily ] -[ Sirens wailing ] 395 00:13:58,291 --> 00:14:00,333 Look, if I do, you gotta let me walk out of here. 396 00:14:00,333 --> 00:14:02,333 Cooper, there's another dozen officers outside 397 00:14:02,333 --> 00:14:03,791 and more on the way. 398 00:14:03,791 --> 00:14:06,041 Look, none of this was supposed to happen. 399 00:14:06,041 --> 00:14:08,625 I know. Yet here we are. 400 00:14:08,625 --> 00:14:11,708 Look, you just let her go, 401 00:14:11,708 --> 00:14:15,458 put the gun down, and it'll all be over. 402 00:14:19,416 --> 00:14:21,083 -Go. -[ Woman whimpering ] 403 00:14:21,083 --> 00:14:23,375 Good. Good, good, good, good. We're almost home. 404 00:14:23,375 --> 00:14:25,250 Now you just gotta put that gun down. 405 00:14:25,250 --> 00:14:27,041 Nice and easy. 406 00:14:28,291 --> 00:14:29,875 Great. Right there. 407 00:14:29,875 --> 00:14:32,333 Just put your gun down right there. 408 00:14:32,333 --> 00:14:33,500 No! Don't! 409 00:14:33,500 --> 00:14:35,583 Drop it! Drop your gun! Drop it! 410 00:14:35,583 --> 00:14:37,041 -[ Clattering ] -He had a gun! 411 00:14:37,041 --> 00:14:38,541 -He was gonna shoot us! -He was giving up! 412 00:14:38,541 --> 00:14:40,291 -[ Radio clicks ] -One Code 4 in the bank. 413 00:14:40,291 --> 00:14:42,125 Suspect is down. Gunshot wound to the chest. 414 00:14:42,125 --> 00:14:43,583 Unconscious, not breathing. 415 00:14:43,583 --> 00:14:44,833 [ Sirens wailing ] 416 00:14:44,833 --> 00:14:46,291 [ Gun clinks ] 417 00:14:48,750 --> 00:14:50,000 You okay? 418 00:14:50,000 --> 00:14:51,291 His gun was empty. 419 00:15:00,250 --> 00:15:02,291 Jackson: To the left. No, no. Too much, too much. 420 00:15:02,291 --> 00:15:04,666 Back to the right. Just a hair to your left. 421 00:15:04,666 --> 00:15:06,916 Come on, it's turning into chocolate sauce. 422 00:15:06,916 --> 00:15:08,583 Yeah, look, we can't have our first day 423 00:15:08,583 --> 00:15:10,208 as full-fledged cops end in failure 424 00:15:10,208 --> 00:15:12,166 because we could not preserve crucial evidence. 425 00:15:12,166 --> 00:15:13,750 Well, unless you can get the sun 426 00:15:13,750 --> 00:15:15,958 to crank the temperature down, we're screwed. 427 00:15:15,958 --> 00:15:17,666 What the hell are you doing? 428 00:15:17,666 --> 00:15:19,291 Oh, sir, uh, these are the cooling aids 429 00:15:19,291 --> 00:15:20,833 to help protect the evidence. 430 00:15:20,833 --> 00:15:23,500 I like the dedication, but we just found our suspect 431 00:15:23,500 --> 00:15:25,958 walking down La Brea, covered in the victims' blood. 432 00:15:25,958 --> 00:15:27,375 He immediately confessed. 433 00:15:27,375 --> 00:15:29,416 Wait. So this is just... 434 00:15:29,416 --> 00:15:31,000 Garbage. 435 00:15:31,000 --> 00:15:34,750 Uh, do the city a favor and clean it up before you go. 436 00:15:34,750 --> 00:15:36,416 -[ Sighs ] -Dispatch: 7-Adam-07, 437 00:15:36,416 --> 00:15:38,583 disturbance at 25616 Wilshire. 438 00:15:38,583 --> 00:15:40,041 Are you free to respond? 439 00:15:40,041 --> 00:15:41,666 [ Radio clicks ] 440 00:15:41,666 --> 00:15:43,083 Control, that's an affirmative. Show us responding. 441 00:15:43,083 --> 00:15:45,708 Alright. Let's just, uh, shake this off 442 00:15:45,708 --> 00:15:48,291 and rock the rest of the day. 443 00:15:48,291 --> 00:15:49,833 [ Sighs ] 444 00:15:49,833 --> 00:15:52,375 Can you grab the chocolate? 445 00:15:52,375 --> 00:15:55,125 Ew. Oh, my -- Ugh. 446 00:15:55,125 --> 00:15:56,208 Lopez: [ Grunting ] 447 00:15:56,208 --> 00:15:57,500 You doing okay in there? 448 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 You ever tried zipping up a dress 449 00:15:59,000 --> 00:16:00,875 with a bowling ball on your belly? 450 00:16:00,875 --> 00:16:03,125 It takes time, so quit rushing me. 451 00:16:03,125 --> 00:16:05,166 I am not rushing you. 452 00:16:05,166 --> 00:16:06,916 I'm prepared to stay here 453 00:16:06,916 --> 00:16:09,916 until you've tried on every single dress. 454 00:16:14,125 --> 00:16:15,333 Whoa. 455 00:16:15,333 --> 00:16:17,500 -Really? -Oh, yeah. 456 00:16:17,500 --> 00:16:19,791 I know. It's perfect. 457 00:16:21,958 --> 00:16:24,833 Thank you so much for doing this with me. 458 00:16:24,833 --> 00:16:26,333 Of course. 459 00:16:26,333 --> 00:16:27,375 [ Crashing ] 460 00:16:27,375 --> 00:16:29,041 [ Grunting, screaming ] 461 00:16:29,416 --> 00:16:30,541 [ Glass breaking ] 462 00:16:30,541 --> 00:16:32,625 Faith: Get your claws off my dress! 463 00:16:32,625 --> 00:16:34,541 Chastity: "My dress?!" You put it back on the rack! 464 00:16:34,541 --> 00:16:35,958 It's okay. Everything's gonna be fine. 465 00:16:35,958 --> 00:16:37,250 The police are on their way. 466 00:16:37,250 --> 00:16:38,500 -[ Glass breaking ] -Let go now! 467 00:16:38,500 --> 00:16:39,875 Tim: Oh, we're not getting involved 468 00:16:39,875 --> 00:16:41,375 unless someone loses a limb. 469 00:16:41,375 --> 00:16:43,875 Though I should probably film it for evidence. 470 00:16:43,875 --> 00:16:45,708 [ Grunting, groaning ] 471 00:16:45,708 --> 00:16:47,291 -Police. -[ Glass breaking ] 472 00:16:47,291 --> 00:16:48,916 Lopez? What are you doing here? 473 00:16:48,916 --> 00:16:50,291 I'll give you three guesses. 474 00:16:50,291 --> 00:16:52,000 Are you helping her find a wedding dress? 475 00:16:52,000 --> 00:16:54,250 Well, right now, I'm watching you not do your job. 476 00:16:54,250 --> 00:16:55,833 Look, ladies, you just need to settle down. 477 00:16:55,833 --> 00:16:57,791 Ma'am, you gotta let go of the dress right now, okay? 478 00:16:58,166 --> 00:16:59,291 [ Splattering ] 479 00:16:59,291 --> 00:17:00,708 They grow up so fast, don't they? 480 00:17:00,708 --> 00:17:02,416 -Woman: ...my dress! -[ Dress rips ] 481 00:17:02,416 --> 00:17:04,666 I'm not leaving without this dress! 482 00:17:04,666 --> 00:17:06,041 Aah! 483 00:17:06,041 --> 00:17:07,375 [ Crashing, glass shattering ] 484 00:17:08,833 --> 00:17:10,291 Lucy: Stay there. 485 00:17:10,291 --> 00:17:11,958 Tim: Ooh, looking good, Officer Chen. 486 00:17:11,958 --> 00:17:13,416 Looking good. 487 00:17:13,416 --> 00:17:15,458 ♪ If you don't think... ♪ 488 00:17:16,708 --> 00:17:18,791 [ Dog barking in distance ] 489 00:17:18,791 --> 00:17:21,500 It always feels a little callous to me -- 490 00:17:21,500 --> 00:17:23,750 using a death notification to question a loved one. 491 00:17:23,750 --> 00:17:26,125 It's actually when people tend to be the most forthcoming. 492 00:17:26,125 --> 00:17:27,625 And for all we know, Cooper's wife 493 00:17:27,625 --> 00:17:29,458 was supposed to be the getaway driver. 494 00:17:29,458 --> 00:17:30,791 Well, the car's here. 495 00:17:30,791 --> 00:17:32,458 Man, a house like this. Why rob a bank? 496 00:17:32,458 --> 00:17:34,375 Why not just take out a second mortgage? 497 00:17:34,375 --> 00:17:36,875 Maybe he did and he just needed the cash right away. 498 00:17:36,875 --> 00:17:38,625 -For what? -Property taxes? 499 00:17:38,625 --> 00:17:40,958 I'm serious. This whole case is weird. 500 00:17:40,958 --> 00:17:43,125 Cooper said he didn't have a choice. 501 00:17:43,125 --> 00:17:44,916 What's that supposed to mean? 502 00:17:44,916 --> 00:17:46,208 Looks can be deceiving. 503 00:17:46,208 --> 00:17:47,750 I mean, people in this town 504 00:17:47,750 --> 00:17:49,791 drive around in cars they can't afford, 505 00:17:49,791 --> 00:17:51,833 flaunting wealth that they don't have. 506 00:17:51,833 --> 00:17:53,625 Maybe Cooper was just one of those people 507 00:17:53,625 --> 00:17:55,250 and he got desperate. 508 00:17:55,250 --> 00:17:57,000 -What's the wife's name? -Alice Hicks. 509 00:17:57,000 --> 00:17:58,250 [ Doorbell rings ] 510 00:17:58,250 --> 00:18:01,125 [ Muffled beeping ] 511 00:18:01,125 --> 00:18:02,250 You hear that? 512 00:18:02,250 --> 00:18:03,500 Yeah. 513 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 [ Knocking on door ] 514 00:18:05,541 --> 00:18:08,083 LAPD. Open the door, please. 515 00:18:08,083 --> 00:18:10,750 [ Beeping continues ] 516 00:18:10,750 --> 00:18:12,833 Control, 7-Adam-15. No one is coming to the door. 517 00:18:12,833 --> 00:18:16,833 We are making entry to welfare check Cooper's wife. 518 00:18:16,833 --> 00:18:18,958 [ Beeping continues ] 519 00:18:21,291 --> 00:18:23,375 Police! Anyone home? 520 00:18:23,375 --> 00:18:26,333 [ Beeping continues ] 521 00:18:44,625 --> 00:18:46,083 [ Beeping stops ] 522 00:18:49,000 --> 00:18:50,791 House is clear. 523 00:18:50,791 --> 00:18:52,583 Ice cream's been left out a while. 524 00:18:52,583 --> 00:18:54,541 That phone alarm's been going off since 7:00 a.m. 525 00:18:54,541 --> 00:18:55,958 Any sign of the wife or daughter? 526 00:18:55,958 --> 00:18:57,666 -Nothing. -They might've gone voluntarily 527 00:18:57,666 --> 00:19:00,000 and left the phone behind to avoid being tracked. 528 00:19:00,000 --> 00:19:01,916 Or they got caught up in whatever Cooper was doing, 529 00:19:01,916 --> 00:19:03,458 and they're in danger. 530 00:19:03,458 --> 00:19:05,666 -[ Radio clicks ] -Control, notify detectives. 531 00:19:05,666 --> 00:19:08,500 Our bank robber's wife and daughter are missing. 532 00:19:08,500 --> 00:19:10,500 This is a possible crime scene. 533 00:19:10,500 --> 00:19:11,833 [ Radio clicks ] 534 00:19:16,625 --> 00:19:17,875 Thanks. We'll take it from here. 535 00:19:17,875 --> 00:19:19,708 Hey. Any updates? 536 00:19:19,708 --> 00:19:22,416 Uh, just that Alice sent an e-mail to her daughter's school 537 00:19:22,416 --> 00:19:23,875 this morning excusing her from class. 538 00:19:23,875 --> 00:19:25,750 Well, we need to know when that e-mail was sent, 539 00:19:25,750 --> 00:19:27,708 because if it went before the phone alarm went off -- 540 00:19:27,708 --> 00:19:30,208 Nolan, I need you to take a breath. 541 00:19:30,208 --> 00:19:32,333 Okay, I know this case has gotten under your skin, 542 00:19:32,333 --> 00:19:33,750 but we've done our jobs. 543 00:19:33,750 --> 00:19:35,666 It's the detectives' case now, okay? 544 00:19:35,666 --> 00:19:37,208 We are end of shift. 545 00:19:37,208 --> 00:19:40,166 It just feels weird going home not knowing what happened. 546 00:19:40,166 --> 00:19:42,500 I know. I get it, but trust me, 547 00:19:42,500 --> 00:19:44,583 being able to clock out at the end of shift, 548 00:19:44,583 --> 00:19:46,000 it is a gift. 549 00:19:46,000 --> 00:19:48,208 Caradine, he will -- he will work this case hard, 550 00:19:48,208 --> 00:19:49,666 and we get to go home. 551 00:19:49,666 --> 00:19:51,666 Uh, more accurately, you get to go to my house 552 00:19:51,666 --> 00:19:53,208 -to pick up the camping gear. -Mm. 553 00:19:53,208 --> 00:19:55,125 So that you can spend the night in the great outdoors 554 00:19:55,125 --> 00:19:56,250 with a bunch of second graders. 555 00:19:56,250 --> 00:19:58,541 And a man who may or may not hate you 556 00:19:58,541 --> 00:20:00,041 'cause you blew him off. 557 00:20:00,041 --> 00:20:01,750 You know, I feel like you enjoyed saying that 558 00:20:01,750 --> 00:20:03,208 -just a little too much. -Did I smile? 559 00:20:03,208 --> 00:20:04,250 I was trying not to smile. 560 00:20:04,250 --> 00:20:05,583 -I saw it. -Sorry. Guilty. 561 00:20:07,250 --> 00:20:08,625 [ Exhales sharply ] 562 00:20:08,625 --> 00:20:11,875 Ooh! Someone looks handsome. 563 00:20:11,875 --> 00:20:13,125 Thank you. Figured I better be photo-ready 564 00:20:13,125 --> 00:20:14,583 in case this makes the Christmas card. 565 00:20:14,583 --> 00:20:16,083 -Yeah. -What you, uh... 566 00:20:16,083 --> 00:20:17,250 cooking for your own celebration? 567 00:20:17,250 --> 00:20:19,083 Yeah, it's a special occasion. 568 00:20:19,083 --> 00:20:20,708 I'm making lotus root soup. 569 00:20:20,708 --> 00:20:21,875 It's my mom's favorite. 570 00:20:21,875 --> 00:20:23,916 -Okay. -Mmm. 571 00:20:23,916 --> 00:20:25,500 Oh, my gosh. It's perfect. 572 00:20:25,500 --> 00:20:26,750 [ Knocking on door ] 573 00:20:29,291 --> 00:20:31,208 -Jackson! -Hi. 574 00:20:31,208 --> 00:20:34,166 You still listening to that mindfulness podcast I sent you? 575 00:20:34,166 --> 00:20:35,916 Every day, Mrs. Chen. Thanks for recommending it. 576 00:20:35,916 --> 00:20:38,083 [ Chuckles ] 577 00:20:38,083 --> 00:20:39,250 Oh, are you leaving? 578 00:20:39,250 --> 00:20:40,625 Uh, Jackson's family is 579 00:20:40,625 --> 00:20:42,291 taking him out to dinner to celebrate. 580 00:20:42,291 --> 00:20:43,916 Oh. How lovely. [ Chuckles ] 581 00:20:43,916 --> 00:20:45,291 -Congratulations. -Thank you. 582 00:20:45,291 --> 00:20:46,541 -Bye, guys. -Bye-bye! 583 00:20:46,541 --> 00:20:48,541 Where's -- Where's Dad? 584 00:20:48,541 --> 00:20:50,291 Oh, he's got his book club tonight. 585 00:20:50,291 --> 00:20:53,333 [ Inhales deeply ] Well, that's fine. 586 00:20:53,333 --> 00:20:57,083 We can just have a girls' night celebrating. 587 00:20:57,083 --> 00:21:00,208 Actually, I'm not here to celebrate. 588 00:21:00,208 --> 00:21:03,791 We need to talk about this whole police-officer thing. 589 00:21:03,791 --> 00:21:05,500 What? Mom... 590 00:21:05,500 --> 00:21:08,250 Look, you gave it a year, proved you could do it. 591 00:21:08,250 --> 00:21:09,583 Brava. 592 00:21:09,583 --> 00:21:12,583 It's time for you to do something meaningful 593 00:21:12,583 --> 00:21:14,208 -with your life. -"Something meaningful"? 594 00:21:14,208 --> 00:21:18,041 Yeah. Go back to school. Get your master's. 595 00:21:18,041 --> 00:21:19,750 Have a profession. 596 00:21:21,666 --> 00:21:23,833 Being a cop is my profession. 597 00:21:23,833 --> 00:21:25,833 As a paid bully for the city? 598 00:21:25,833 --> 00:21:27,291 Is that how you see me? 599 00:21:27,291 --> 00:21:29,166 It's how a lot of people see you. 600 00:21:29,166 --> 00:21:32,041 Especially now. I want to be proud of you, 601 00:21:32,041 --> 00:21:34,208 instead of hoping people don't ask me 602 00:21:34,208 --> 00:21:35,666 what you do for a living. 603 00:21:35,666 --> 00:21:37,416 Mom, can you just support me? 604 00:21:37,416 --> 00:21:39,875 You know, you seem happy enough for Jackson. 605 00:21:39,875 --> 00:21:42,333 -I-I don't get it. -Jackson is not my child. 606 00:21:42,333 --> 00:21:45,750 You are. Your father and I have been very patient, 607 00:21:45,750 --> 00:21:48,125 supporting you as you quit grad school, 608 00:21:48,125 --> 00:21:49,750 followed your passions, 609 00:21:49,750 --> 00:21:54,458 but now it is time to get serious about your future. 610 00:21:54,458 --> 00:21:56,750 Being a police officer is my future. 611 00:21:56,750 --> 00:21:59,500 I love this job. I love it. 612 00:21:59,500 --> 00:22:01,375 -[ Sighs ] -I get to help people. 613 00:22:01,375 --> 00:22:02,750 You want to help people? 614 00:22:02,750 --> 00:22:04,791 -Become a doctor! -Wow. 615 00:22:04,791 --> 00:22:07,458 Sorry to be so blunt, but it needed to be said. 616 00:22:07,458 --> 00:22:08,416 -Right. -Lucy. 617 00:22:08,416 --> 00:22:11,166 -What? -[ Sighs ] 618 00:22:11,166 --> 00:22:13,333 Your father and I will always love you. 619 00:22:13,333 --> 00:22:15,416 -Mm-hmm. -But you are risking your life 620 00:22:15,416 --> 00:22:18,958 for a thankless job, and we cannot be supportive of 621 00:22:18,958 --> 00:22:20,458 -this any longer. -Okay. Okay! 622 00:22:20,458 --> 00:22:22,416 Okay. I heard you the first time. 623 00:22:22,416 --> 00:22:25,125 If you're done expressing your disappointment, 624 00:22:25,125 --> 00:22:28,291 I would -- I would like some space, please. 625 00:22:29,833 --> 00:22:31,583 Can you just go?! 626 00:22:31,583 --> 00:22:35,583 ♪ ...this love to be at ease ♪ 627 00:22:37,500 --> 00:22:38,583 [ Sniffles ] 628 00:22:44,666 --> 00:22:46,208 Come on. 629 00:22:47,125 --> 00:22:49,625 Hey. You need help with that? 630 00:22:49,625 --> 00:22:52,000 Alonzo. Hi. 631 00:22:52,000 --> 00:22:54,125 No. No, I'm fine. I got it. 632 00:22:54,125 --> 00:22:56,875 Where are Lila and the other girls? 633 00:22:56,875 --> 00:22:58,458 Moonlight hike. I fake-pulled a hamstring 634 00:22:58,458 --> 00:23:00,166 so I could stay behind, man the fort. 635 00:23:00,166 --> 00:23:01,666 Maybe I should join them. 636 00:23:01,666 --> 00:23:04,875 You wanna wander around in the woods at night? 637 00:23:04,875 --> 00:23:06,166 -You're braver than me. -Yeah. 638 00:23:06,166 --> 00:23:07,708 Uh, you know what? Maybe I will -- 639 00:23:07,708 --> 00:23:10,166 I will just make camp. [ Chuckles ] 640 00:23:14,500 --> 00:23:17,625 [ Clattering ] 641 00:23:18,791 --> 00:23:20,500 Okay, you know what? [ Chuckles ] 642 00:23:20,500 --> 00:23:22,625 [ Sighs ] 643 00:23:22,625 --> 00:23:24,500 I have no idea what I'm doing. 644 00:23:24,500 --> 00:23:25,875 [ Laughs ] Neither did I. 645 00:23:25,875 --> 00:23:29,583 This is all my gear. [ Chuckles ] 646 00:23:29,583 --> 00:23:31,833 Look, I understand if you changed your mind 647 00:23:31,833 --> 00:23:33,625 about wanting to go out with me. 648 00:23:33,625 --> 00:23:36,125 I just don't want it to be weird between us. 649 00:23:36,125 --> 00:23:37,833 Wait. I didn't change my mind. 650 00:23:37,833 --> 00:23:39,000 You changed your mind. 651 00:23:39,000 --> 00:23:40,416 You canceled on me. 652 00:23:40,416 --> 00:23:42,666 Yeah, but then you revenge canceled on me. 653 00:23:42,666 --> 00:23:44,625 No. That was a regular cancel. 654 00:23:44,625 --> 00:23:46,625 And after that, you canceled on me again! 655 00:23:48,666 --> 00:23:50,625 Oh, right. 656 00:23:50,625 --> 00:23:54,041 Yeah, I-I was stuck at a crime scene. 657 00:23:54,041 --> 00:23:55,666 I was sure you hated me. 658 00:23:55,666 --> 00:23:59,958 No. No. I don't hate you at all. 659 00:23:59,958 --> 00:24:03,375 Good. I don't hate you, either. 660 00:24:03,375 --> 00:24:05,375 Good. 661 00:24:05,375 --> 00:24:07,750 So you still owe me a date, though. 662 00:24:07,750 --> 00:24:09,916 S'mores and a beer work? 663 00:24:11,541 --> 00:24:13,458 Wow. Okay. Yeah. For now. 664 00:24:13,458 --> 00:24:14,708 [ Chuckles ] 665 00:24:14,708 --> 00:24:16,416 But if this goes well, 666 00:24:16,416 --> 00:24:20,708 I require someplace with a wine list and indoor plumbing. 667 00:24:20,708 --> 00:24:21,958 I can make that happen. 668 00:24:21,958 --> 00:24:24,458 [ Chuckles ] 669 00:24:24,458 --> 00:24:26,291 [ Girls giggling and shouting ] 670 00:24:26,291 --> 00:24:27,583 Drink fast. Drink fast. 671 00:24:27,583 --> 00:24:29,875 [ Laughs ] 672 00:24:29,875 --> 00:24:32,291 [ Laughter ] 673 00:24:34,333 --> 00:24:36,166 [ Sighs ] You know, if we're not there in 15, 674 00:24:36,166 --> 00:24:37,750 they're gonna give away our table. 675 00:24:37,750 --> 00:24:40,416 Oh, I'm sure once the maitre d' sees that it's you, 676 00:24:40,416 --> 00:24:43,291 he'll just move us to the front of the line. 677 00:24:44,083 --> 00:24:46,500 Listen, look, I never would have offered Henry a job 678 00:24:46,500 --> 00:24:48,166 if I knew you'd be this upset. 679 00:24:48,166 --> 00:24:50,083 Well, of course I'm upset, Ben. 680 00:24:50,083 --> 00:24:51,666 He's throwing away his education. 681 00:24:51,666 --> 00:24:53,500 A college degree isn't the silver bullet 682 00:24:53,500 --> 00:24:55,166 that it used to be. I mean... 683 00:24:55,166 --> 00:24:57,666 this is a phenomenal job for a kid his age. 684 00:24:57,666 --> 00:25:00,125 He's gonna get to travel the world, alright? 685 00:25:00,125 --> 00:25:02,125 Make connections, gain life experience. 686 00:25:02,125 --> 00:25:03,416 Okay, how much is he gonna make? 687 00:25:03,416 --> 00:25:06,208 -Low six figures. -That's...more than I make. 688 00:25:06,208 --> 00:25:08,208 I don't want Henry just thinking that 689 00:25:08,208 --> 00:25:09,875 things in life are just gonna be handed to him. 690 00:25:09,875 --> 00:25:11,833 Oh, like they were to me? 691 00:25:12,916 --> 00:25:14,750 This is a real job, John, 692 00:25:14,750 --> 00:25:16,333 and I didn't just give it to him. 693 00:25:16,333 --> 00:25:18,000 He had to come in and sell me 694 00:25:18,000 --> 00:25:19,666 on why he was the best candidate. 695 00:25:19,666 --> 00:25:21,583 And like it or not, that's the way the world works. 696 00:25:21,583 --> 00:25:23,666 People are given opportunities all the time 697 00:25:23,666 --> 00:25:25,125 -because of who they know. -I wasn't. 698 00:25:25,125 --> 00:25:26,791 Well, you say the word, 699 00:25:26,791 --> 00:25:29,083 and I'll set you up as head of my security right now. 700 00:25:29,083 --> 00:25:31,541 You'll be making triple what you do in LAPD. 701 00:25:31,541 --> 00:25:33,875 Trip-- 702 00:25:33,875 --> 00:25:37,125 No. Ben, it's -- it's -- it's not about the money. 703 00:25:37,125 --> 00:25:38,833 No. It's about you. 704 00:25:38,833 --> 00:25:40,458 I mean, you dropped out of school 705 00:25:40,458 --> 00:25:42,125 because Sarah got pregnant, 706 00:25:42,125 --> 00:25:44,875 and there's a part of you that resents it, right? 707 00:25:44,875 --> 00:25:46,916 This is just opening up old wounds. 708 00:25:46,916 --> 00:25:48,708 You think I'm jealous of my kid 709 00:25:48,708 --> 00:25:50,666 because he's succeeding where I -- 710 00:25:50,666 --> 00:25:52,208 Failed? 711 00:25:56,500 --> 00:25:58,125 Let's take a rain check for dinner. 712 00:25:58,125 --> 00:26:00,666 Um -- I don't -- I'm just -- I think I've lost my appetite. 713 00:26:05,583 --> 00:26:07,250 [ Sighs ] 714 00:26:07,250 --> 00:26:08,666 This is stupid. 715 00:26:08,666 --> 00:26:10,625 No matter what I pick, Patrice will overrule me. 716 00:26:10,625 --> 00:26:12,458 So don't let her. 717 00:26:12,458 --> 00:26:16,583 Look, my dad got drunk at my wedding and made Isabel cry, 718 00:26:16,583 --> 00:26:18,083 and then my uncle 719 00:26:18,083 --> 00:26:19,875 lost his dentures in the chocolate fountain. 720 00:26:19,875 --> 00:26:21,500 Same uncle as the baby tee? 721 00:26:21,500 --> 00:26:23,958 Yeah, although he wore a purple suit to the wedding. 722 00:26:23,958 --> 00:26:27,000 Look, my point is, there are a million things 723 00:26:27,000 --> 00:26:29,958 you can't control, so pick what you want. 724 00:26:32,125 --> 00:26:34,041 I want tres leches. 725 00:26:34,041 --> 00:26:37,083 But Patrice will blow a gasket if I pick an "ethnic" cake. 726 00:26:38,708 --> 00:26:40,750 You know what? Screw Patrice. 727 00:26:40,750 --> 00:26:42,916 Alright, if she's got a problem with tres leches 728 00:26:42,916 --> 00:26:47,208 or anything else for that matter, she can answer to me. 729 00:26:47,208 --> 00:26:48,416 Really? 730 00:26:48,416 --> 00:26:50,000 Hell yeah. 731 00:26:56,333 --> 00:26:57,583 Tim Bradford -- 732 00:26:57,583 --> 00:26:59,333 What are you doing? Sit back down. 733 00:26:59,333 --> 00:27:00,833 Will you be my Man of Honor? 734 00:27:00,833 --> 00:27:03,166 Your what? That's not a thing. 735 00:27:03,166 --> 00:27:04,583 Yes, it is. 736 00:27:04,958 --> 00:27:06,625 You're the only person who's made me feel like 737 00:27:06,625 --> 00:27:10,000 I can get through this wedding without losing my mind. 738 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 Please? I need you. 739 00:27:14,875 --> 00:27:18,208 Fine. I will be your Man of Honor. 740 00:27:18,208 --> 00:27:20,416 Thank God. 741 00:27:20,416 --> 00:27:22,416 Your first official duty is to fire 742 00:27:22,416 --> 00:27:24,416 -my old Maid of Honor, Gretchen. -What?! 743 00:27:27,458 --> 00:27:29,791 [ Keyboard clacking, mouse clicking ] 744 00:27:31,708 --> 00:27:33,666 -Good morning! -No. Don't. 745 00:27:33,666 --> 00:27:37,291 -Don't what? -Don't say words to me. 746 00:27:37,291 --> 00:27:39,375 Beds were invented for a reason. 747 00:27:39,750 --> 00:27:41,458 How awkward was it with Alonzo? 748 00:27:43,708 --> 00:27:45,750 Smiles? Do tell. 749 00:27:45,750 --> 00:27:47,458 We are going on a date tonight. 750 00:27:47,458 --> 00:27:50,291 So, until then, you and I are gonna find 751 00:27:50,291 --> 00:27:52,333 a nice, quiet spot to spend our shift, 752 00:27:52,333 --> 00:27:54,833 preferably behind a coffee shop with a clean bathroom. 753 00:27:54,833 --> 00:27:56,375 No problem. Consider it done. 754 00:27:56,375 --> 00:27:58,291 First, though, we should probably stop 755 00:27:58,291 --> 00:27:59,625 at the Diamond District. 756 00:27:59,625 --> 00:28:01,708 Why would we do that? 757 00:28:01,708 --> 00:28:04,125 Nolan. What did you do? 758 00:28:05,458 --> 00:28:07,416 I came into work early because I couldn't sleep. 759 00:28:07,416 --> 00:28:09,541 I just kept thinking about our bank robber's family -- 760 00:28:09,541 --> 00:28:11,375 his wife and daughter just disappearing like that. 761 00:28:11,375 --> 00:28:14,208 And I know -- we're supposed to end the shift 762 00:28:14,208 --> 00:28:15,833 and just move on, but I couldn't. 763 00:28:15,833 --> 00:28:18,166 So, I spoke to Sergeant Caradine -- 764 00:28:18,166 --> 00:28:19,583 I'm sorry. You did what? 765 00:28:19,583 --> 00:28:21,333 And you were right. Cooper and his wife 766 00:28:21,333 --> 00:28:22,791 were beyond broke -- 767 00:28:22,791 --> 00:28:25,541 two mortgages, tens of thousands in credit-card debt. 768 00:28:25,541 --> 00:28:28,291 Alice had recently took a job at a jewelry store. 769 00:28:28,291 --> 00:28:29,958 In the Diamond District. 770 00:28:29,958 --> 00:28:31,875 Caradine said it would be okay if we just dropped by there, 771 00:28:31,875 --> 00:28:33,833 talk to her boss, see if she tried to contact him, 772 00:28:33,833 --> 00:28:35,458 maybe asked for a loan. 773 00:28:35,458 --> 00:28:37,791 And good news -- right down the street, 774 00:28:37,791 --> 00:28:39,875 they set up the best coffee truck in town. 775 00:28:39,875 --> 00:28:41,250 It's a win-win. 776 00:28:44,958 --> 00:28:46,791 Is that a yes? 777 00:28:46,791 --> 00:28:48,666 Hey. You were up and out early. 778 00:28:48,666 --> 00:28:50,500 And you were home late. 779 00:28:50,500 --> 00:28:52,416 -How was the celebration? -Awesome. 780 00:28:52,416 --> 00:28:55,125 Great food, good company, and a few too many shots. 781 00:28:55,125 --> 00:28:56,666 Mm. 782 00:28:56,666 --> 00:28:58,375 Oh, check out what my folks gave me. 783 00:28:58,375 --> 00:29:01,166 Saint Michael, patron saint of cops. 784 00:29:01,166 --> 00:29:04,458 Mm. Is it too late for your parents to adopt me? 785 00:29:04,458 --> 00:29:06,458 What? Trouble with the folks? 786 00:29:06,458 --> 00:29:09,708 No. They're just not as fun as yours. 787 00:29:09,708 --> 00:29:12,166 -[ Chuckles ] You ready to go? -Yes, ma'am. 788 00:29:12,166 --> 00:29:14,875 Day two on our own. Let's roll. 789 00:29:14,875 --> 00:29:16,583 Are you gonna say that every day? 790 00:29:16,583 --> 00:29:18,458 What? "Let's roll"? You don't like it? 791 00:29:18,458 --> 00:29:20,708 Eh, you can do better. 792 00:29:20,708 --> 00:29:22,125 Hmm. 793 00:29:22,125 --> 00:29:23,791 Hey, hey, I've been looking for you. 794 00:29:23,791 --> 00:29:25,250 So, listen, about last night -- 795 00:29:25,250 --> 00:29:26,791 Don't you dare back out on me. 796 00:29:26,791 --> 00:29:28,333 Relax. I never go back on my word. 797 00:29:28,333 --> 00:29:30,708 Good. Because Gretchen will be here any second. 798 00:29:30,708 --> 00:29:32,666 And you don't think you should be the one to fire her? 799 00:29:32,666 --> 00:29:34,000 I would, but I'm working a case 800 00:29:34,000 --> 00:29:35,916 and I gotta get to the morgue. 801 00:29:35,916 --> 00:29:38,583 Gretchen: I'm here to see Angela Lopez. 802 00:29:39,666 --> 00:29:40,958 Coward. 803 00:29:42,250 --> 00:29:44,083 [ Sighs ] 804 00:29:44,083 --> 00:29:45,833 Gretchen? 805 00:29:45,833 --> 00:29:47,291 Tim Bradford. 806 00:29:47,291 --> 00:29:49,583 We met before at Angela's niece's quinceañera. 807 00:29:49,583 --> 00:29:51,083 Right. Hi. 808 00:29:51,083 --> 00:29:53,000 Hey. So, Angela asked me to meet with you. 809 00:29:53,000 --> 00:29:54,875 Oh. We were supposed to talk about the strippers 810 00:29:54,875 --> 00:29:56,541 for the bachelorette party. 811 00:29:56,541 --> 00:29:58,250 Do you have a connection or something? 812 00:29:58,250 --> 00:29:59,958 Or, hear me out, 813 00:29:59,958 --> 00:30:02,208 you interested in making a little extra cash? 814 00:30:02,208 --> 00:30:03,958 -What? No. No. -[ Cellphone ringing ] 815 00:30:03,958 --> 00:30:06,333 Look, I-I'm sorry to be the one to have to tell you this -- 816 00:30:06,333 --> 00:30:08,541 Ugh. Ignore. 817 00:30:08,541 --> 00:30:10,625 You were saying? 818 00:30:10,625 --> 00:30:12,583 You're fired. 819 00:30:12,583 --> 00:30:14,166 It's not you, it's Lopez. 820 00:30:14,166 --> 00:30:15,458 -She's -- -Wait. 821 00:30:15,458 --> 00:30:17,416 Are you firing me from being 822 00:30:17,416 --> 00:30:19,833 my best friend's Maid of Honor? 823 00:30:19,833 --> 00:30:23,666 Yes. She wants me to take over, be her Man of Honor. 824 00:30:23,666 --> 00:30:25,208 Thank God. [ Laughing ] 825 00:30:25,208 --> 00:30:27,375 This whole thing's been a nightmare! 826 00:30:27,375 --> 00:30:31,291 These... are "Patrice's Picks." 827 00:30:31,291 --> 00:30:33,333 Do not deviate from the approved list of vendors 828 00:30:33,333 --> 00:30:34,875 without Patrice's consent. 829 00:30:34,875 --> 00:30:36,791 There's a little anti-anxiety medication 830 00:30:36,791 --> 00:30:38,833 in the front pocket -- you're gonna need it. 831 00:30:38,833 --> 00:30:41,166 -[ Cellphone ringing ] -This is the Patrice phone. 832 00:30:41,166 --> 00:30:43,166 She gave it to me so I can always be on call. 833 00:30:43,166 --> 00:30:44,875 There's about a half a dozen messages 834 00:30:44,875 --> 00:30:48,583 that I haven't had the strength to listen to yet. 835 00:30:48,583 --> 00:30:50,666 Good luck. 836 00:30:53,625 --> 00:30:56,000 [ Cellphone ringing ] 837 00:30:59,125 --> 00:31:01,375 Nolan: Alright. If you need me, I'll be just down the block. 838 00:31:01,375 --> 00:31:04,583 All I need is a quart of coffee and a glazed donut. 839 00:31:12,083 --> 00:31:15,125 [ Chatter ] 840 00:31:19,291 --> 00:31:20,583 [ Button clicks ] 841 00:31:27,416 --> 00:31:29,250 [ Cellphone beeps, dialing ] 842 00:31:29,250 --> 00:31:31,041 -Hey. -Hey, are you seeing this? 843 00:31:31,041 --> 00:31:33,333 There's a van -- just pulled up outside Alice's building. 844 00:31:33,333 --> 00:31:35,583 It says "Nonna Primo's Pizza" on the side. 845 00:31:35,583 --> 00:31:37,500 That same van was parked outside the bank yesterday. 846 00:31:37,500 --> 00:31:38,708 Yeah, I remember. 847 00:31:38,708 --> 00:31:41,708 That cannot be a coincidence. 848 00:31:41,708 --> 00:31:43,875 What if Cooper was forced to rob that bank? 849 00:31:43,875 --> 00:31:46,166 Tell me if this tracks -- home invasion right after dinner. 850 00:31:46,166 --> 00:31:47,916 Cooper is getting his daughter some ice cream, 851 00:31:47,916 --> 00:31:49,875 bad guys break in looking for money. 852 00:31:49,875 --> 00:31:52,166 Only despite the McMansion, Cooper's beyond broke, 853 00:31:52,166 --> 00:31:54,125 but the bad guys have his wife and kid. 854 00:31:54,125 --> 00:31:56,000 So he tells them he'll rob a bank for them. 855 00:31:56,000 --> 00:31:57,666 They hold the wife and kid as collateral, 856 00:31:57,666 --> 00:31:59,666 and then they drive Cooper to the bank in the pizza van. 857 00:31:59,666 --> 00:32:01,000 To make sure he goes through with it. 858 00:32:01,000 --> 00:32:03,125 Only Cooper gets killed. 859 00:32:05,333 --> 00:32:08,041 That's Alice. Cooper couldn't make good on the money. 860 00:32:08,041 --> 00:32:09,875 They're gonna force her to steal from her job. 861 00:32:09,875 --> 00:32:11,458 You think the kid's in the van? 862 00:32:11,458 --> 00:32:13,666 Possibly. I'll call Grey, tell him what's going on 863 00:32:13,666 --> 00:32:15,500 and have additional units hold a perimeter. 864 00:32:15,500 --> 00:32:17,291 Right. 865 00:32:20,291 --> 00:32:22,208 [ Sobbing ] 866 00:32:22,208 --> 00:32:23,875 -[ Whispering ] Hey. -[ Gasps ] 867 00:32:26,166 --> 00:32:27,375 -No. -Good. 868 00:32:27,375 --> 00:32:28,666 Come with me. My name's John. 869 00:32:28,666 --> 00:32:30,166 We know you're in trouble. 870 00:32:30,166 --> 00:32:31,958 -We're here to help you. -They have my daughter. 871 00:32:31,958 --> 00:32:34,291 -I know. Is she in the van? -No. They left her behind. 872 00:32:34,291 --> 00:32:36,208 And if I don't walk out of here in five minutes with 873 00:32:36,208 --> 00:32:38,625 a quarter million in diamonds, they're going to kill her. 874 00:32:43,875 --> 00:32:45,291 -[ Cellphone ringing ] -Hey, what's up? 875 00:32:45,291 --> 00:32:46,708 Hey, Lucy, I need you to help me find 876 00:32:46,708 --> 00:32:48,333 a little girl being held hostage. 877 00:32:48,333 --> 00:32:49,625 The mother is here with me now. 878 00:32:50,000 --> 00:32:51,291 The men that took them are forcing her 879 00:32:51,291 --> 00:32:52,750 to steal from her employer. 880 00:32:52,750 --> 00:32:54,125 She was blindfolded on the drive here, 881 00:32:54,125 --> 00:32:55,958 but she said the ride to the Diamond District 882 00:32:55,958 --> 00:32:57,916 -took about 15 minutes. -Closer to 10, I think. 883 00:32:57,916 --> 00:32:59,750 Well, that's still a big search grid. 884 00:32:59,750 --> 00:33:02,041 I-I-I know we took a freeway. I could hear it. 885 00:33:02,041 --> 00:33:03,750 Uh, what direction was the sun coming from? 886 00:33:03,750 --> 00:33:07,708 I felt the sun on my face, so, um, ahead of us. 887 00:33:07,708 --> 00:33:09,875 10 eastbound. We're en route. 888 00:33:09,875 --> 00:33:12,166 How long were you driving before you got on the freeway? 889 00:33:12,166 --> 00:33:13,958 Alice: Not long. Maybe a minute. 890 00:33:13,958 --> 00:33:16,083 So nine minutes on the freeway, driving the speed limit. 891 00:33:16,083 --> 00:33:17,791 'Cause they couldn't risk being pulled over. 892 00:33:17,791 --> 00:33:19,750 Right. So, at 65 miles per hour, 893 00:33:19,750 --> 00:33:21,833 going backwards from Spring Street, 894 00:33:21,833 --> 00:33:25,666 11:00 in the morning, during moderate traffic. 895 00:33:25,666 --> 00:33:28,166 I'd say they got on at Crenshaw. 896 00:33:28,166 --> 00:33:29,583 Can you remember any other details? 897 00:33:29,583 --> 00:33:31,333 Anything will help them find her. 898 00:33:33,541 --> 00:33:35,416 Potholes -- there were two back to back 899 00:33:35,416 --> 00:33:36,916 right after the first turn. 900 00:33:36,916 --> 00:33:38,666 Uh, they shook the car. The driver cursed. 901 00:33:38,666 --> 00:33:40,875 When you took your first turn, was it a right or a left? 902 00:33:40,875 --> 00:33:43,208 A right. Uh -- uh, no. 903 00:33:43,208 --> 00:33:46,583 My body leaned right, so left. 904 00:33:46,583 --> 00:33:48,958 [ Cellphone ringing ] 905 00:33:52,250 --> 00:33:53,916 -It's them. -Lucy, I need you to find 906 00:33:53,916 --> 00:33:55,375 that little girl fast, alright? 907 00:33:55,375 --> 00:33:56,583 -We're on it. -Alright. 908 00:33:56,583 --> 00:33:58,041 I need you to answer that. 909 00:33:58,041 --> 00:33:59,791 Everything is going to be okay. Just be calm. 910 00:33:59,791 --> 00:34:02,833 How? They're gonna kill my baby. I-I can't be calm. 911 00:34:02,833 --> 00:34:05,541 Then be angry. 912 00:34:05,541 --> 00:34:07,041 What? 913 00:34:07,041 --> 00:34:08,833 What's taking so long? 914 00:34:08,833 --> 00:34:11,125 I had to go to the bathroom and throw up because you terrified me. 915 00:34:11,125 --> 00:34:12,625 Get it together. 916 00:34:12,625 --> 00:34:14,125 If you're not back here in three minutes, 917 00:34:14,125 --> 00:34:15,583 I tell Charles to break your daughter's neck. 918 00:34:15,583 --> 00:34:16,958 [ Cellphone beeps ] 919 00:34:16,958 --> 00:34:18,791 They're not gonna find her in three minutes. 920 00:34:18,791 --> 00:34:20,375 What are we gonna do? 921 00:34:20,375 --> 00:34:22,000 We're gonna get my partner to stall them for us. 922 00:34:22,000 --> 00:34:23,791 Hey, Harper, you wanna have some fun? 923 00:34:23,791 --> 00:34:25,208 [ Police siren chirps ] 924 00:34:37,333 --> 00:34:39,583 [ Line ringing ] 925 00:34:39,583 --> 00:34:41,500 [ Cellphone ringing ] 926 00:34:41,500 --> 00:34:42,666 There's a cop out here. 927 00:34:42,666 --> 00:34:44,583 Stay inside until she's gone. 928 00:34:44,583 --> 00:34:46,500 -Okay. -[ Cellphone beeps ] 929 00:34:51,083 --> 00:34:52,291 -Okay. Thanks. -[ Cellphone beeps ] 930 00:34:52,291 --> 00:34:54,041 Dispatch put out an alert to all units. 931 00:34:54,041 --> 00:34:56,541 We've got two candidates on the twin potholes. 932 00:34:56,541 --> 00:34:59,916 Closest one is right up here on Oakmont. 933 00:35:00,833 --> 00:35:02,458 Right there. Two big-ass potholes. 934 00:35:02,458 --> 00:35:04,291 Mom said they took a left onto this road 935 00:35:04,291 --> 00:35:06,000 just before they drove over them. 936 00:35:06,000 --> 00:35:07,375 Which means we take the next right. 937 00:35:07,375 --> 00:35:08,958 Slow down. This is a dead-end street. 938 00:35:08,958 --> 00:35:10,375 We don't want to spook them by rolling in. 939 00:35:10,375 --> 00:35:11,875 Let's pull over and park somewhere. 940 00:35:11,875 --> 00:35:15,083 7-Adam-07, Code 6 at Oakmont and Arbor. 941 00:35:22,916 --> 00:35:24,583 She could be in any one of these houses. 942 00:35:24,583 --> 00:35:26,083 Or none of them. 943 00:35:26,083 --> 00:35:28,250 Let's think positive. 944 00:35:28,250 --> 00:35:30,708 How do we find the right house without spooking them? 945 00:35:30,708 --> 00:35:34,166 Use what we learned about criminal behavior. 946 00:35:41,333 --> 00:35:43,791 Number one -- they're secretive. 947 00:35:43,791 --> 00:35:46,166 Look, all the curtains are down on that gray house. 948 00:35:46,166 --> 00:35:48,583 The first thing you'd do if you were holding a hostage. 949 00:35:48,583 --> 00:35:51,333 Number two -- they're often messy. 950 00:35:51,333 --> 00:35:53,291 Number three -- they don't spend their money wisely. 951 00:35:53,291 --> 00:35:54,875 -[ Radio clicks ] -Control, run the plate 952 00:35:54,875 --> 00:35:59,958 2-David-David-Tom-4-5-6 and run out the RO. 953 00:35:59,958 --> 00:36:02,250 Control: Vehicle is registered to Charles Lindsey Snealing. 954 00:36:02,250 --> 00:36:04,208 He comes back clear and valid 955 00:36:04,208 --> 00:36:06,791 with a restraining order and a history of armed robbery. 956 00:36:06,791 --> 00:36:08,166 -Damn, we're good. -[ Scoffs ] 957 00:36:25,291 --> 00:36:28,416 [ Television chatter in distance ] 958 00:36:43,250 --> 00:36:45,416 Announcer: ...careful he doesn't draw a card. 959 00:36:45,416 --> 00:36:47,666 [ Toilet flushes ] 960 00:36:50,666 --> 00:36:52,166 Where's the girl? 961 00:36:54,833 --> 00:36:57,791 It's okay. You're safe now. 962 00:36:57,791 --> 00:37:00,250 Nolan: Harper, we got her. 963 00:37:00,250 --> 00:37:02,125 Harper: You have a nice day. 964 00:37:03,875 --> 00:37:06,041 -Show me your hands! -Hands! Show me those hands! 965 00:37:06,041 --> 00:37:07,375 -Right now! -Out of the van! 966 00:37:07,375 --> 00:37:09,875 -Open that door slow. -Out of the van now! 967 00:37:09,875 --> 00:37:13,041 -Stop right here by the front. -Close the door! 968 00:37:15,375 --> 00:37:20,375 Sweetheart. Oh. [ Sobbing ] 969 00:37:20,833 --> 00:37:24,166 Are you okay? They didn't hurt you? 970 00:37:24,166 --> 00:37:27,750 [ Sobbing ] 971 00:37:27,750 --> 00:37:30,083 Chen. West. 972 00:37:33,916 --> 00:37:36,708 Look, I know the transition from rookie to P2 973 00:37:36,708 --> 00:37:41,500 isn't always...as satisfying as officers think it's going to be. 974 00:37:41,500 --> 00:37:46,958 No parties, no cupcakes, no 30-year-old bottles of scotch. 975 00:37:46,958 --> 00:37:48,291 Dad told you, huh? 976 00:37:48,291 --> 00:37:50,750 [ Laughs ] I can't believe you fell for it. 977 00:37:50,750 --> 00:37:53,125 Me either, sir. 978 00:37:53,125 --> 00:37:55,625 Did you become a cop for the attaboys, Officer West? 979 00:37:55,625 --> 00:37:57,833 -No, sir. -How about you, Chen? 980 00:37:57,833 --> 00:38:00,666 Why did you become a police officer? 981 00:38:00,666 --> 00:38:03,500 Because I wanted to do something meaningful with my life, sir. 982 00:38:03,500 --> 00:38:04,958 And are you? 983 00:38:08,583 --> 00:38:10,791 Yeah. Absolutely. 984 00:38:10,791 --> 00:38:13,291 That girl wouldn't be here 985 00:38:13,291 --> 00:38:17,166 if it wasn't for the work you did today. 986 00:38:17,166 --> 00:38:20,500 I'm putting you both up for the Distinguished Service Medal. 987 00:38:23,958 --> 00:38:25,625 ♪ They live in Wonder... ♪ 988 00:38:25,625 --> 00:38:27,750 What are you doing? 989 00:38:27,750 --> 00:38:29,291 Being your Man of Honor. 990 00:38:29,666 --> 00:38:31,125 ♪ ...beneath the peak of a mountain ♪ 991 00:38:31,125 --> 00:38:34,583 ♪ With a fountain made of snow ♪ 992 00:38:35,750 --> 00:38:37,916 -Are those... -The Patrice files? 993 00:38:37,916 --> 00:38:39,375 Yep. 994 00:38:39,375 --> 00:38:43,250 Look, the way I see it, I've got one job -- 995 00:38:43,250 --> 00:38:45,916 give you the wedding that you want. 996 00:38:45,916 --> 00:38:48,458 No more interlopers. No more drama. 997 00:38:48,458 --> 00:38:50,666 No more files and lists. 998 00:38:50,666 --> 00:38:52,375 Care to do the honors? 999 00:38:54,250 --> 00:38:56,375 Anyone tell you you're kind of amazing? 1000 00:38:56,375 --> 00:38:58,208 All the time. 1001 00:38:58,208 --> 00:39:00,750 ♪ Floating castles in the air ♪ 1002 00:39:00,750 --> 00:39:02,208 [ Exhales sharply ] 1003 00:39:02,208 --> 00:39:04,583 -[ Cellphone ringing ] -Oh. I forgot this. 1004 00:39:04,583 --> 00:39:06,083 Oh. 1005 00:39:06,083 --> 00:39:08,208 You know the lithium battery in that thing 1006 00:39:08,208 --> 00:39:09,875 is gonna explode, right? 1007 00:39:13,250 --> 00:39:15,416 Where are you and Alonzo going for dinner? 1008 00:39:15,416 --> 00:39:17,666 Uh, an Italian place on the Westside. 1009 00:39:17,666 --> 00:39:19,916 You don't sound very excited about it. 1010 00:39:19,916 --> 00:39:22,916 N-No. I am. I just... 1011 00:39:22,916 --> 00:39:26,083 It's my first date since Donovan... 1012 00:39:26,083 --> 00:39:28,125 Oh! I remember my first date after the big divorce. 1013 00:39:28,125 --> 00:39:29,625 It was kind of a nightmare. 1014 00:39:29,625 --> 00:39:32,000 What? Did you talk about your ex the whole time? 1015 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 No. No. I fell asleep at the table before she arrived. 1016 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 It was the end of my first week at the Police Academy. 1017 00:39:36,000 --> 00:39:37,833 [ Laughs ] When did you wake up? 1018 00:39:37,833 --> 00:39:39,875 Uh, after she'd eaten three courses 1019 00:39:39,875 --> 00:39:41,291 and left me with the bill. 1020 00:39:41,291 --> 00:39:44,375 Good for her. [ Chuckles ] 1021 00:39:44,375 --> 00:39:46,333 I don't know. Should I just cancel? 1022 00:39:46,333 --> 00:39:48,083 What?! No. Come on. Don't -- 1023 00:39:48,083 --> 00:39:50,458 You're putting way too much pressure on it. 1024 00:39:50,458 --> 00:39:52,375 Look, it's just food with a fellow human. 1025 00:39:52,375 --> 00:39:55,125 If you don't like it, you never have to see him again. 1026 00:39:55,125 --> 00:39:57,291 If you do like it, I'm gonna want all the details tomorrow. 1027 00:39:59,708 --> 00:40:00,916 [ Knocking on door ] 1028 00:40:00,916 --> 00:40:02,500 ♪ Every daughter... ♪ 1029 00:40:02,500 --> 00:40:04,208 Hey, what's up? 1030 00:40:04,208 --> 00:40:06,708 I could tell you were hiding something about last night, 1031 00:40:06,708 --> 00:40:10,375 so I called your mom, and she told me what she said to you. 1032 00:40:10,375 --> 00:40:12,791 And I told her that if she didn't apologize, 1033 00:40:12,791 --> 00:40:14,625 she's never stepping foot in this apartment again. 1034 00:40:14,625 --> 00:40:15,833 [ Chuckles ] Jackson -- 1035 00:40:15,833 --> 00:40:18,375 And this is from the West family, 1036 00:40:18,375 --> 00:40:20,541 to remind you that there are people who are proud 1037 00:40:20,541 --> 00:40:22,250 of what you've accomplished. 1038 00:40:22,250 --> 00:40:23,791 Of who you are. 1039 00:40:25,250 --> 00:40:26,958 Saint Michael. 1040 00:40:27,333 --> 00:40:28,958 Hey, it's no Distinguished Service Medal, but -- 1041 00:40:28,958 --> 00:40:31,875 No, it's -- it's better. 1042 00:40:31,875 --> 00:40:34,166 -Thank you so much. -Of course. Yeah. 1043 00:40:34,166 --> 00:40:35,625 Will you, um, help me? 1044 00:40:35,625 --> 00:40:37,291 I've never been good at these things. 1045 00:40:37,291 --> 00:40:38,916 -Let's see. -[ Chuckles ] 1046 00:40:38,916 --> 00:40:40,416 Alright. 1047 00:40:40,416 --> 00:40:42,375 As soon as I am done with this, 1048 00:40:42,375 --> 00:40:44,375 I need you to pop on your shoes, 1049 00:40:44,375 --> 00:40:46,291 because I am taking you for baseball steaks. 1050 00:40:46,291 --> 00:40:48,416 What?! Wait, wait. Can we have sushi? 1051 00:40:48,416 --> 00:40:49,750 -Deal. -Yeah. 1052 00:40:49,750 --> 00:40:51,833 ♪ Another one ♪ 1053 00:40:53,416 --> 00:40:54,583 [ Knocking on door ] 1054 00:40:54,583 --> 00:40:56,416 -Hey. -Hey. 1055 00:40:56,416 --> 00:40:59,541 Wow. Nice digs. 1056 00:40:59,541 --> 00:41:01,041 Thanks. 1057 00:41:01,041 --> 00:41:02,625 Is this what Henry's office is gonna look like? 1058 00:41:02,625 --> 00:41:03,958 Eh, it'll be a little smaller. 1059 00:41:03,958 --> 00:41:05,166 Gotta give him something to work towards. 1060 00:41:05,166 --> 00:41:06,583 Right. 1061 00:41:06,583 --> 00:41:08,541 Listen, I want to apologize for last night. 1062 00:41:08,541 --> 00:41:12,291 -Don't worry about it. -Eh, hear me out. 1063 00:41:12,291 --> 00:41:13,875 Ben, you're my best friend, 1064 00:41:13,875 --> 00:41:15,916 and you're the most generous person I know. 1065 00:41:15,916 --> 00:41:18,208 You helped me get on my feet when I moved out here, 1066 00:41:18,208 --> 00:41:20,250 and now you're helping my son figure out 1067 00:41:20,250 --> 00:41:22,291 what he's gonna do with his life. 1068 00:41:22,291 --> 00:41:25,833 And you've worked really hard to build your foundation. 1069 00:41:25,833 --> 00:41:28,375 I know that. And I'm sorry I was dismissive. 1070 00:41:28,375 --> 00:41:30,541 Well, there's nothing to apologize for. 1071 00:41:30,541 --> 00:41:33,583 Henry's your son. You want what's best for him. 1072 00:41:33,583 --> 00:41:36,500 I just don't know how to reconcile my desire 1073 00:41:36,500 --> 00:41:38,500 for him to have a better life than I did 1074 00:41:38,500 --> 00:41:41,291 and wanting him to understand the sacrifices I made 1075 00:41:41,291 --> 00:41:43,791 to get him here. Does that make sense? 1076 00:41:43,791 --> 00:41:45,916 It does. 1077 00:41:45,916 --> 00:41:49,166 Hmm. He's a grown-up now. 1078 00:41:49,166 --> 00:41:51,208 He's gonna make his own choices, 1079 00:41:51,208 --> 00:41:53,875 even if I don't like what those choices are. 1080 00:41:53,875 --> 00:41:56,500 John, I'm gonna watch out for him, okay? 1081 00:41:56,500 --> 00:41:58,875 I know you will. 1082 00:41:58,875 --> 00:42:00,375 To college dropouts. 1083 00:42:00,375 --> 00:42:02,458 Actually, I went back to school to get my degree. 1084 00:42:02,458 --> 00:42:05,541 Mm? Good for you. 1085 00:42:05,541 --> 00:42:08,000 -Is your professor hot? -No comment. 1086 00:42:08,000 --> 00:42:10,583 Oh, that's a yes. 1087 00:42:10,583 --> 00:42:12,416 Oh, come sit down. We need to talk. 1088 00:42:12,416 --> 00:42:14,125 -What are you studying? -Ethics. 1089 00:42:14,125 --> 00:42:17,333 -Mm. Indeed. Was she ethical? -Yes. 1090 00:42:52,958 --> 00:42:54,875 -[ Pencil scratching ] -Damn it! 80647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.