Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:03,250
-Alright, you guys!
-Whoo!
2
00:00:03,250 --> 00:00:05,166
You just finished your first day
of Police Academy.
3
00:00:05,166 --> 00:00:06,625
How do you feel?
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,375
Uh, like it might've been
a bad idea.
5
00:00:08,375 --> 00:00:10,291
Look, I personally don't mind
doing it again tomorrow.
6
00:00:10,291 --> 00:00:11,791
How about you?
Still feel like puking?
7
00:00:11,791 --> 00:00:13,333
Uh, no. I did that
when you were taking
8
00:00:13,333 --> 00:00:14,500
your extra lap,
so now,
9
00:00:14,500 --> 00:00:16,583
I just feel
a sense of achievement
10
00:00:16,583 --> 00:00:18,708
and an even greater sense
that sticking, uh, close
11
00:00:18,708 --> 00:00:21,125
to you two is what's gonna
get me across the finish line.
12
00:00:21,125 --> 00:00:23,375
Well, how about this -- we will
all get through together.
13
00:00:23,375 --> 00:00:25,208
All for one,
one for all.
14
00:00:25,208 --> 00:00:26,416
Oh! Pinkies!
15
00:00:26,416 --> 00:00:28,208
[ Laughter ]
16
00:00:28,208 --> 00:00:30,833
Hey, well, I personally
want to celebrate
17
00:00:30,833 --> 00:00:32,583
by doing another lap.
18
00:00:32,583 --> 00:00:33,750
-That guy serious?
-Mm-hmm.
19
00:00:33,750 --> 00:00:35,000
-Okay, ready?
-Yep.
20
00:00:35,000 --> 00:00:36,875
-Go for it.
-What? D-Did you say go?
21
00:00:36,875 --> 00:00:38,083
-Three, two, one, go.
-Wait --
22
00:00:38,083 --> 00:00:39,708
-Oh, wait.
-Oh, my God.
23
00:00:39,708 --> 00:00:42,125
No one's saying I got my lights
punched out, but --
24
00:00:42,125 --> 00:00:44,250
-Whoo!
-...I'm just saying...
25
00:00:44,250 --> 00:00:47,375
maybe think twice before
you take on Recruit Chen.
26
00:00:47,375 --> 00:00:50,041
Do it! Go! Go! Make it!
I'm on your side!
27
00:00:50,041 --> 00:00:52,166
I'm on your side!
28
00:00:52,166 --> 00:00:53,458
-Boom.
-Oh!
29
00:00:53,458 --> 00:00:55,125
-Ohh!
-No!
30
00:00:55,125 --> 00:00:57,291
Your flashlight's not on!
Your flashlight is not on!
31
00:00:57,291 --> 00:00:58,625
The winner.
The loser.
32
00:00:58,625 --> 00:01:00,416
-His flashlight wasn't on.
-We can do it again.
33
00:01:00,416 --> 00:01:01,833
-A-ha.
-What?
34
00:01:01,833 --> 00:01:03,208
Calm down.
35
00:01:03,208 --> 00:01:04,666
Okay, first of all,
just hold the mitts up.
36
00:01:04,666 --> 00:01:06,208
-Geez.
-Alright.
37
00:01:06,208 --> 00:01:07,500
Alright. [ Grunts ]
38
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
Disassemble. Ready?
Three, two, one, go!
39
00:01:11,625 --> 00:01:14,166
Once I catch my breath,
I'm gonna come back in,
40
00:01:14,166 --> 00:01:16,500
and it's gonna be round two.
41
00:01:16,500 --> 00:01:18,666
I'm -- I'm gonna take
a shot at the title.
42
00:01:18,666 --> 00:01:19,958
And I'm arranging it nice,
too.
43
00:01:19,958 --> 00:01:21,541
-Oh.
-Oh!
44
00:01:21,541 --> 00:01:23,250
-Another winner!
-Fudge!
45
00:01:23,250 --> 00:01:25,291
How does it feel to be
so defeated?
46
00:01:25,291 --> 00:01:27,291
I...
Man, I gotta practice.
47
00:01:27,291 --> 00:01:28,666
-Stop it.
-Yeah.
48
00:01:28,666 --> 00:01:29,708
Someone gotta practice.
49
00:01:29,708 --> 00:01:31,083
-Ooh!
-Cut. Cut.
50
00:01:31,083 --> 00:01:33,708
Okay. Alright, you guys.
We ready?
51
00:01:33,708 --> 00:01:34,833
What?
52
00:01:34,833 --> 00:01:37,166
-First time in uniform.
-Hi!
53
00:01:37,166 --> 00:01:39,000
Everything
except the badge.
54
00:01:39,000 --> 00:01:40,666
So, tell me, uh,
55
00:01:40,666 --> 00:01:43,583
why do you want to be
a police officer, Recruit Chen?
56
00:01:43,583 --> 00:01:45,750
Oh, good question,
Recruit Nolan.
57
00:01:45,750 --> 00:01:47,250
-That's me.
-Um...
58
00:01:47,250 --> 00:01:49,583
I guess I want to do
something that matters.
59
00:01:49,583 --> 00:01:51,250
Aw. That was
a cute answer,
60
00:01:51,250 --> 00:01:52,875
but everyone
will say that.
61
00:01:52,875 --> 00:01:56,166
So, can you do me a favor
and dig deeper, please?
62
00:01:56,166 --> 00:01:57,916
Okay.
63
00:01:57,916 --> 00:02:01,916
Um, I guess -- I guess
I've been adrift since college,
64
00:02:01,916 --> 00:02:04,666
trying on different hats
and different personalities,
65
00:02:04,666 --> 00:02:07,083
and nothing's felt right,
until -- until this.
66
00:02:07,083 --> 00:02:08,791
But I don't think
the time spent
67
00:02:08,791 --> 00:02:10,500
trying to find myself
was wasted.
68
00:02:10,500 --> 00:02:12,333
You know,
everything I've done so far,
69
00:02:12,333 --> 00:02:14,750
the profound and the foolish,
70
00:02:14,750 --> 00:02:17,833
has prepared me to become
a police officer
71
00:02:17,833 --> 00:02:22,166
so that I can protect
those who need it the most
72
00:02:22,166 --> 00:02:24,375
and from those
who would do them harm.
73
00:02:24,375 --> 00:02:26,708
Uh, that's...unexpected
and actually amazing.
74
00:02:26,708 --> 00:02:28,000
That was
really well said.
75
00:02:28,000 --> 00:02:29,500
-Thank you. That was --
-[ Groans ]
76
00:02:29,500 --> 00:02:31,000
I hope
they don't ask me.
77
00:02:31,000 --> 00:02:33,833
Now, make no mistake --
you will be tested.
78
00:02:33,833 --> 00:02:36,375
You will see things
no one should have to see,
79
00:02:36,375 --> 00:02:38,958
do things a person
should never be asked to do.
80
00:02:38,958 --> 00:02:42,541
But what will get you
through it all is character.
81
00:02:42,541 --> 00:02:44,833
When faced with
the worst of humanity,
82
00:02:44,833 --> 00:02:48,083
you will need to be your best.
83
00:02:48,458 --> 00:02:50,458
[ Camera shutters clicking ]
84
00:02:50,458 --> 00:02:51,916
Lucy:
Aww, I love that.
85
00:02:51,916 --> 00:02:53,750
Especially
the Captain's speech.
86
00:02:53,750 --> 00:02:55,250
-[ Chuckles ]
-I miss her.
87
00:02:55,250 --> 00:02:56,541
Yeah, me too.
88
00:02:56,541 --> 00:02:58,375
She would be so proud
of you two.
89
00:02:58,375 --> 00:02:59,916
Of all of us.
90
00:02:59,916 --> 00:03:03,041
Look, just 30 more days
and you'll be a P2, too.
91
00:03:03,041 --> 00:03:04,791
Also? As well?
92
00:03:04,791 --> 00:03:07,125
Okay, until then, don't speak
to us when we're on duty.
93
00:03:07,125 --> 00:03:08,833
-Whoa.
-[ Doorbell rings ]
94
00:03:08,833 --> 00:03:10,333
Seriously, we can't be
caught dead socializing
95
00:03:10,333 --> 00:03:11,791
with a lowly P1.
96
00:03:11,791 --> 00:03:14,375
Somehow, I always knew this
about you two.
97
00:03:16,250 --> 00:03:18,125
Ben!
Guys, it's Ben!
98
00:03:18,125 --> 00:03:19,166
-Hey!
-Hi!
99
00:03:19,166 --> 00:03:20,541
Oh! Ben!
100
00:03:20,541 --> 00:03:21,958
Oh, congratulations,
buddy.
101
00:03:21,958 --> 00:03:23,875
Oh, come, come.
Come in, come in, come in.
102
00:03:23,875 --> 00:03:25,541
God, where have
you been?
103
00:03:25,541 --> 00:03:27,416
Where haven't I been?
I mean, other than here.
104
00:03:27,416 --> 00:03:28,833
I spent six months
traveling the world,
105
00:03:28,833 --> 00:03:30,375
meeting fascinating people.
106
00:03:30,375 --> 00:03:32,708
And by fascinating people,
you mean attractive women?
107
00:03:32,708 --> 00:03:34,250
Who you dated?
108
00:03:34,250 --> 00:03:36,250
No, not this time,
Officer Chen and Officer West.
109
00:03:36,250 --> 00:03:37,833
And congrats to you two,
by the way.
110
00:03:37,833 --> 00:03:41,083
No, I started my own global
charitable foundation.
111
00:03:41,083 --> 00:03:42,708
-Wow.
-But even saving the world
112
00:03:42,708 --> 00:03:44,583
couldn't keep me from
coming home and celebrating
113
00:03:44,583 --> 00:03:47,291
my best friend
becoming a glorious P2,
114
00:03:47,291 --> 00:03:48,791
whatever that is.
115
00:03:48,791 --> 00:03:50,333
Anyway, way to go, buddy.
116
00:03:50,708 --> 00:03:52,666
Uh, stop. Actually,
I haven't, um, moved on.
117
00:03:52,666 --> 00:03:54,708
Uh, since
you've been gone,
118
00:03:54,708 --> 00:03:56,375
there's been a little...
shifting.
119
00:03:56,375 --> 00:03:58,458
Wait. So you three
are still rookies?
120
00:03:58,458 --> 00:03:59,958
Oh, not those two.
They're good. Just me.
121
00:03:59,958 --> 00:04:02,833
Um, I, uh, have
a 30-day extension
122
00:04:02,833 --> 00:04:04,208
for breaking the rules.
123
00:04:04,208 --> 00:04:05,666
Well, in my business,
124
00:04:05,666 --> 00:04:07,541
breaking the rules is how you
make your first million.
125
00:04:07,541 --> 00:04:08,958
Uh, if only.
But I-I-I'm flattered.
126
00:04:08,958 --> 00:04:11,333
I'm so glad you're here.
It's so great to see you.
127
00:04:11,333 --> 00:04:14,250
I just feel terrible that you
came all the way to L.A. for me.
128
00:04:14,250 --> 00:04:16,000
Oh, relax. You know, the
foundation is centered here.
129
00:04:16,000 --> 00:04:17,291
I got plenty of work
to do,
130
00:04:17,291 --> 00:04:19,166
including getting Henry
squared away.
131
00:04:19,166 --> 00:04:20,375
For what?
132
00:04:20,375 --> 00:04:21,833
His -- His new gig.
133
00:04:21,833 --> 00:04:23,416
I-I-I thought
he told you.
134
00:04:23,416 --> 00:04:25,708
No, and he's already
got a gig
135
00:04:25,708 --> 00:04:27,916
called being
a college student, so...
136
00:04:27,916 --> 00:04:30,250
[ Chuckles ]
Well, you know what?
137
00:04:30,250 --> 00:04:32,958
You should probably, uh,
talk to him about that.
138
00:04:32,958 --> 00:04:34,583
Now, until then,
139
00:04:34,583 --> 00:04:36,875
I don't think there's any point
in letting this go to waste.
140
00:04:36,875 --> 00:04:38,083
-[ Cork pops ]
-Whoa!
141
00:04:38,083 --> 00:04:39,666
Congratulations, pal.
142
00:04:44,708 --> 00:04:46,791
There's got to be
a ceremony or something
143
00:04:46,791 --> 00:04:48,625
to mark the rite of passage
into P2, right?
144
00:04:48,625 --> 00:04:50,250
When my dad moved up,
he said the Watch Commander
145
00:04:50,250 --> 00:04:52,000
called him to the front
of roll call and gave him
146
00:04:52,000 --> 00:04:53,750
a bottle of
30-year-old scotch.
147
00:04:53,750 --> 00:04:55,583
Ah. I'm not really
a whiskey girl.
148
00:04:55,583 --> 00:04:57,500
Oh, God, I hope
Sgt. Grey hasn't heard
149
00:04:57,500 --> 00:04:59,250
the stories about
me and tequila.
150
00:04:59,250 --> 00:05:01,916
Honestly, I hope they give us
something besides alcohol.
151
00:05:01,916 --> 00:05:04,041
Wait. They're gonna give us
separate things, right?
152
00:05:04,041 --> 00:05:06,250
-'Cause I --
-Okay, just slow down, okay?
153
00:05:06,250 --> 00:05:08,416
Don't ruin it by overthinking
everything, okay?
154
00:05:08,416 --> 00:05:10,666
Just relax.
Go with the flow.
155
00:05:10,666 --> 00:05:12,333
Right.
Go with the flow.
156
00:05:12,333 --> 00:05:13,791
-Mm-hmm.
-Because we are P2s now.
157
00:05:13,791 --> 00:05:14,875
Hey.
158
00:05:16,291 --> 00:05:17,625
Ooh.
159
00:05:17,625 --> 00:05:19,541
And we get to sit
with the cool kids.
160
00:05:19,541 --> 00:05:21,125
Ohh.
161
00:05:21,125 --> 00:05:23,375
Oh, hell no.
Keep moving.
162
00:05:23,375 --> 00:05:24,791
Okay.
163
00:05:24,791 --> 00:05:26,458
Man, that hurt
in high school,
164
00:05:26,458 --> 00:05:27,750
-and it still hurts now.
-Yeah.
165
00:05:27,750 --> 00:05:29,333
Well, we can't sit
in the front row,
166
00:05:29,333 --> 00:05:30,875
'cause the front row's
for rookies.
167
00:05:30,875 --> 00:05:32,916
-Unh-unh.
-So...boom.
168
00:05:32,916 --> 00:05:33,958
Second row, baby.
169
00:05:33,958 --> 00:05:36,041
That's right.
What-what.
170
00:05:36,041 --> 00:05:37,166
[ Laughter ]
171
00:05:37,166 --> 00:05:38,708
Hey. Nice.
172
00:05:38,708 --> 00:05:40,500
-[ Cellphone ringing ]
-Hey.
173
00:05:40,500 --> 00:05:41,791
Henry: Hey. Sorry.
I missed your call.
174
00:05:41,791 --> 00:05:43,375
[ Whispering ]
Oh, no problem. Um...
175
00:05:43,375 --> 00:05:44,791
Why are we whispering?
176
00:05:44,791 --> 00:05:46,416
Uh, I'm in Roll Call right now,
but don't worry.
177
00:05:46,416 --> 00:05:48,541
I think I have a second.
So, uh, tell me what's going on.
178
00:05:48,541 --> 00:05:50,791
Ben said he gave you a job, but
he wouldn't give me any details.
179
00:05:50,791 --> 00:05:54,083
Yeah. Uh, I've been meaning to
talk to you about that.
180
00:05:54,083 --> 00:05:56,333
Is it like a summer internship
or something?
181
00:05:56,333 --> 00:05:58,541
No, it's a full-time job.
I, uh, start next week.
182
00:05:58,541 --> 00:06:00,458
How are you gonna manage that
with college?
183
00:06:00,833 --> 00:06:01,916
I'm not.
I'm dropping out.
184
00:06:01,916 --> 00:06:03,250
[ Normal voice ]
You're dropping out?
185
00:06:03,250 --> 00:06:04,666
Officer Nolan,
you better be taking
186
00:06:04,666 --> 00:06:06,083
a 911 overflow call
from Dispatch.
187
00:06:06,083 --> 00:06:07,708
Y-Y-- Uh, yes, sir.
Sorry, sir.
188
00:06:07,708 --> 00:06:09,500
Uh, Henry, we'll talk
about this later.
189
00:06:09,500 --> 00:06:12,125
Do you want to add another week
to your 30-day extension?
190
00:06:12,125 --> 00:06:13,250
You're already
the oldest rookie.
191
00:06:13,625 --> 00:06:14,750
Wanna become
the longest-serving one?
192
00:06:14,750 --> 00:06:16,416
No, sir.
It won't happen again.
193
00:06:16,416 --> 00:06:18,333
Good. Now, to the business
of the day.
194
00:06:18,333 --> 00:06:22,041
Officer Chen, Officer West,
you'll --
195
00:06:22,041 --> 00:06:24,083
Where the hell
are y'all going?
196
00:06:24,083 --> 00:06:26,458
Oh. Uh, sir,
we thought that maybe --
197
00:06:26,458 --> 00:06:27,916
Sir, it's our first day
as P2s.
198
00:06:27,916 --> 00:06:29,916
So, what? You want me to
throw you a party, huh?
199
00:06:29,916 --> 00:06:31,416
-[ Laughter ]
-Give you a gift?
200
00:06:31,416 --> 00:06:32,750
Give you flowers? What?
201
00:06:32,750 --> 00:06:36,250
What is the reward
for moving up, Office Chen?
202
00:06:36,250 --> 00:06:38,541
Getting to do the job
another day, sir?
203
00:06:38,541 --> 00:06:40,791
Are you asking me or
are you telling me?
204
00:06:40,791 --> 00:06:42,541
-Doing the job, sir.
-That's right.
205
00:06:42,541 --> 00:06:44,791
And today, you'll be
riding together.
206
00:06:44,791 --> 00:06:46,125
I don't usually pair
new P2s,
207
00:06:46,125 --> 00:06:48,250
but I thought you two
could handle it.
208
00:06:48,250 --> 00:06:49,458
Don't make me regret it.
209
00:06:49,458 --> 00:06:50,750
-Yes, sir.
-Thank you, sir.
210
00:06:50,750 --> 00:06:53,041
Sit down. Moving on.
211
00:06:53,041 --> 00:06:54,916
All PAS devices need
software updates.
212
00:06:54,916 --> 00:06:56,250
Be sure to swap out
your old ones...
213
00:06:56,250 --> 00:06:58,125
-I'm guessing your dad lied.
-Yeah, no kidding.
214
00:06:58,125 --> 00:07:00,708
Sgt. Grey:
...before your shift.
215
00:07:00,708 --> 00:07:03,041
Hey. Henry. Me again.
216
00:07:03,041 --> 00:07:05,291
Uh, call me, buddy.
We need to talk.
217
00:07:05,291 --> 00:07:07,458
-Okay. Talk to you soon.
-[ Cellphone clicks ]
218
00:07:07,458 --> 00:07:09,125
I can't believe
he's doing this.
219
00:07:09,125 --> 00:07:10,125
I ju--
He loves school.
220
00:07:10,125 --> 00:07:11,791
He tells me that
all the time.
221
00:07:11,791 --> 00:07:14,291
And he knows how I feel about
having to drop out at his age.
222
00:07:14,291 --> 00:07:17,000
Go easy on him.
I-It could be a great job.
223
00:07:17,000 --> 00:07:18,541
[ Sighs ]
How would you feel
224
00:07:18,541 --> 00:07:20,333
if Lila dropped out
of second grade?
225
00:07:20,333 --> 00:07:23,541
Oh, my baby girl would never
disappoint me like that.
226
00:07:23,541 --> 00:07:26,041
Hey, do you have
any camping gear?
227
00:07:26,041 --> 00:07:28,916
Yeah. Enough to take
a two-week excursion
228
00:07:28,916 --> 00:07:31,291
down the Amazon.
Why?
229
00:07:31,291 --> 00:07:33,333
I'm chaperoning
an overnight camping trip
230
00:07:33,333 --> 00:07:34,708
for Lila's
Girl Scout troop.
231
00:07:34,708 --> 00:07:36,166
Wait.
You don't like camping?
232
00:07:36,166 --> 00:07:38,000
No one does.
But I have bigger problems.
233
00:07:38,000 --> 00:07:39,833
Alonzo is gonna be there.
234
00:07:39,833 --> 00:07:41,208
The music-class guy.
What's the problem?
235
00:07:41,208 --> 00:07:42,625
I thought the two of you
hit it off.
236
00:07:42,625 --> 00:07:45,000
We did.
And he asked me out.
237
00:07:45,000 --> 00:07:47,541
But I had to cancel,
and then we re-scheduled,
238
00:07:47,541 --> 00:07:49,916
but then he canceled
at the last minute.
239
00:07:49,916 --> 00:07:52,125
And you think it was
a revenge cancel?
240
00:07:52,125 --> 00:07:54,833
Feels like it. But the bottom
line is I need to look good
241
00:07:54,833 --> 00:07:57,041
the next time I see him,
and that is not gonna happen
242
00:07:57,041 --> 00:07:59,625
if I am covered in bug spray
trying to set up a tent.
243
00:07:59,625 --> 00:08:01,875
So, do you want to borrow
the camping equipment or not?
244
00:08:02,250 --> 00:08:04,750
[ Groans ] Yes.
245
00:08:07,250 --> 00:08:08,750
[ Cellphone chimes ]
246
00:08:10,791 --> 00:08:12,583
[ Chuckles ]
247
00:08:12,583 --> 00:08:14,250
Another
congratulations text?
248
00:08:14,250 --> 00:08:16,875
Uh, from my cousin.
Cop family.
249
00:08:16,875 --> 00:08:20,166
They're all taking me to dinner
at Pacific Dining Car
250
00:08:20,166 --> 00:08:21,791
for baseball steaks tonight.
251
00:08:21,791 --> 00:08:23,416
-Hmm.
-Family tradition.
252
00:08:23,416 --> 00:08:25,250
Wanna come?
My treat.
253
00:08:25,250 --> 00:08:27,666
Oh. Thanks.
Um...actually,
254
00:08:27,666 --> 00:08:30,041
my parents are coming over
for dinner tonight.
255
00:08:30,416 --> 00:08:32,500
I think they're coming around
to me being a cop.
256
00:08:32,500 --> 00:08:33,750
Uh, that's great.
257
00:08:33,750 --> 00:08:35,291
Yeah.
258
00:08:36,083 --> 00:08:38,166
I'm hot. I'm sorry.
Are you not hot?
259
00:08:38,166 --> 00:08:40,083
Yeah, but we can't
turn on the A/C
260
00:08:40,083 --> 00:08:41,500
until after lunch, so...
261
00:08:41,500 --> 00:08:43,166
Why not?
262
00:08:43,166 --> 00:08:44,916
Oh, my gosh,
you're right.
263
00:08:44,916 --> 00:08:46,958
That's a Tim rule,
and he's not here.
264
00:08:46,958 --> 00:08:50,000
It's just us...
and we call the shots.
265
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
[ Air conditioner blowing ]
266
00:08:51,000 --> 00:08:52,708
-Ha. Ooh!
-Ooh!
267
00:08:52,708 --> 00:08:55,625
The sweet, sweet chill
of independence.
268
00:08:55,625 --> 00:08:57,625
Ooh. You know something
Lopez never let me do?
269
00:08:57,625 --> 00:08:58,750
Hmm?
270
00:08:58,750 --> 00:08:59,833
[ Radio playing music ]
271
00:08:59,833 --> 00:09:01,458
Yes!
272
00:09:01,458 --> 00:09:03,333
Bumping that bass
of freedom, baby.
273
00:09:03,333 --> 00:09:04,708
-Okay.
-[ Laughs ]
274
00:09:04,708 --> 00:09:06,666
Ooh, ooh.
275
00:09:06,666 --> 00:09:08,166
[ Laughs ]
276
00:09:08,166 --> 00:09:10,916
Get up, Boot!
"Quit" is a four-letter word.
277
00:09:10,916 --> 00:09:13,875
Do you hear me?
Failure is not an option!
278
00:09:15,208 --> 00:09:17,708
Oh, come on, man.
We're almost home.
279
00:09:17,708 --> 00:09:20,375
-[ Cellphone chimes ]
-[ Dog panting and whining ]
280
00:09:24,041 --> 00:09:25,208
Who wants a steak? Huh?
281
00:09:25,208 --> 00:09:26,958
-Come.
-[ Dog barks ]
282
00:09:30,750 --> 00:09:31,833
Sue: Can I help you?
283
00:09:31,833 --> 00:09:33,291
Is Angela Lopez here?
284
00:09:33,291 --> 00:09:34,625
In the changing suite.
285
00:09:34,625 --> 00:09:36,750
She's gone through half
of our tissue supply.
286
00:09:36,750 --> 00:09:39,333
[ Sighs ] Thanks.
287
00:09:43,166 --> 00:09:44,458
You okay? What happened?
288
00:09:44,458 --> 00:09:46,166
[ Sniffles ] This.
289
00:09:46,166 --> 00:09:48,125
-You're going into labor?
-No, the baby's fine.
290
00:09:48,125 --> 00:09:49,625
I just --
Oh, I never imagined
291
00:09:49,625 --> 00:09:51,166
I'd have to pick
a wedding dress
292
00:09:51,166 --> 00:09:52,750
based on its ability
to hide my belly.
293
00:09:52,750 --> 00:09:54,708
Who said you have to
hide your belly?
294
00:09:54,708 --> 00:09:56,083
My bridesmaids.
295
00:09:56,083 --> 00:09:58,958
They said this is the one
that camouflages it best.
296
00:09:58,958 --> 00:10:00,791
So I kicked them all out
and texted you.
297
00:10:00,791 --> 00:10:02,666
You text me "911"
on my day off
298
00:10:02,666 --> 00:10:04,958
to ask me if a dress
makes you look fat?
299
00:10:04,958 --> 00:10:06,375
-Does it?
-Yes!
300
00:10:06,375 --> 00:10:07,833
Because you're pregnant.
301
00:10:07,833 --> 00:10:09,875
-Are you ashamed of your baby?
-Of course not.
302
00:10:09,875 --> 00:10:11,916
Okay, then who cares what
your stupid friends think?
303
00:10:11,916 --> 00:10:13,583
Show off that
baby belly.
304
00:10:13,583 --> 00:10:15,416
Wear what you feel
confident in.
305
00:10:15,416 --> 00:10:17,166
-[ Chuckles ]
-Hell, wear a white half-tee
306
00:10:17,166 --> 00:10:19,041
and let your gut hang out
like my Uncle Elliot
307
00:10:19,041 --> 00:10:21,458
-at my niece's christening.
-[ Chuckles ] He didn't.
308
00:10:21,458 --> 00:10:23,041
Oh, yeah. He even
managed to get
309
00:10:23,041 --> 00:10:24,958
his gut in
the holy water somehow.
310
00:10:24,958 --> 00:10:28,416
Anyway, what does your dream
wedding dress look like?
311
00:10:28,416 --> 00:10:30,958
A V-neck dress with
bell sleeves.
312
00:10:30,958 --> 00:10:33,625
Okay.
So we'll start there.
313
00:10:33,625 --> 00:10:36,666
I'll go talk to the lady and
have her pull a few choices.
314
00:10:36,666 --> 00:10:38,541
Okay.
315
00:10:38,541 --> 00:10:40,750
[ Chuckles, sniffles ]
316
00:10:44,125 --> 00:10:45,833
It's our first call
as P2s.
317
00:10:45,833 --> 00:10:47,250
-[ Giggles ]
-There you are.
318
00:10:47,250 --> 00:10:49,666
We got a triple homicide
on the second floor.
319
00:10:49,666 --> 00:10:51,750
Sir, what do you need
us to do? Canvass the area?
320
00:10:51,750 --> 00:10:53,083
Track down
potential witnesses?
321
00:10:53,083 --> 00:10:55,041
No, I got a special job
for you two.
322
00:10:55,041 --> 00:10:57,083
Guarding evidence.
Follow me.
323
00:10:57,083 --> 00:10:58,833
[ Camera shutters clicking ]
324
00:10:59,500 --> 00:11:00,750
This is
the evidence?
325
00:11:00,750 --> 00:11:02,458
Our suspect may have
helped himself
326
00:11:02,458 --> 00:11:04,041
to some snacks
before taking off.
327
00:11:04,041 --> 00:11:05,958
We think this chocolate bar
might be one of them.
328
00:11:05,958 --> 00:11:07,458
TID's stuck in traffic.
329
00:11:07,458 --> 00:11:09,125
Just keep it safe
'til they get here, Boots.
330
00:11:09,125 --> 00:11:11,250
Uh, with all due respect, sir,
we're no longer Boots.
331
00:11:11,250 --> 00:11:13,500
-We're P2s.
-Don't let it melt.
332
00:11:17,958 --> 00:11:21,416
Dispatch: 7-Adam-15, silent
alarm, manually activated,
333
00:11:21,416 --> 00:11:23,416
2-11 type at
Copley Bank & Trust,
334
00:11:23,416 --> 00:11:24,791
28700 Wilshire.
335
00:11:24,791 --> 00:11:26,583
Control, we're on site
at that possible 2-11.
336
00:11:26,583 --> 00:11:27,958
Hold for confirmation.
337
00:11:29,416 --> 00:11:31,375
[ Indistinct shouting ]
338
00:11:32,583 --> 00:11:34,916
Control, we have a confirmed
2-11 in progress.
339
00:11:34,916 --> 00:11:36,666
Send additional units
and airship.
340
00:11:36,666 --> 00:11:38,833
Have them shut down about
a block before they get here.
341
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
Send a supervisor.
342
00:11:40,125 --> 00:11:42,333
Harper, I think
I can get in close.
343
00:11:42,333 --> 00:11:44,166
Do it.
I'll post up here.
344
00:11:44,166 --> 00:11:46,666
Stay behind cover.
Let me know what you see.
345
00:11:46,666 --> 00:11:48,666
Don't make a move
until I tell you.
346
00:11:57,625 --> 00:11:59,750
[ Muffled shouting ]
347
00:12:03,208 --> 00:12:04,833
Gunman: Come on, come on,
come on, move it!
348
00:12:04,833 --> 00:12:07,750
Put the money in the bag!
Fill it up! Faster! Come on!
349
00:12:07,750 --> 00:12:11,250
Control, suspect is male,
six-foot, black leather jacket,
350
00:12:11,250 --> 00:12:12,541
beige shirt, blue jeans,
351
00:12:12,541 --> 00:12:14,416
wearing a mask,
armed with a handgun.
352
00:12:14,416 --> 00:12:15,958
I'm counting
seven hostages,
353
00:12:15,958 --> 00:12:18,333
including two tellers
and a guard.
354
00:12:20,083 --> 00:12:21,500
Gunman: Come on!
355
00:12:21,500 --> 00:12:23,625
[ Grunts ]
356
00:12:23,625 --> 00:12:25,250
Move! Move!
Keeps your hands up high!
357
00:12:25,250 --> 00:12:27,583
Do not fire. Two coming out.
We got two hostages coming out.
358
00:12:27,583 --> 00:12:29,375
[ Grunting ]
359
00:12:32,875 --> 00:12:35,458
[ Grunting ]
360
00:12:36,000 --> 00:12:37,541
Nolan: Police!
Drop that gun!
361
00:12:37,541 --> 00:12:39,333
[ Breathing heavily ]
Leave or I'll shoot her!
362
00:12:39,333 --> 00:12:41,125
No. No, you won't!
You're not gonna do that.
363
00:12:41,125 --> 00:12:42,791
We're gonna work this out
right now.
364
00:12:42,791 --> 00:12:44,250
No, we can't!
365
00:12:44,250 --> 00:12:46,291
But you gotta let me leave
with this bag or she dies!
366
00:12:46,291 --> 00:12:47,708
-You okay?
-I'm okay.
367
00:12:47,708 --> 00:12:49,500
Okay, look, clearly,
everything's gotten
368
00:12:49,500 --> 00:12:51,875
out of control, so, uh,
I find it's best
369
00:12:51,875 --> 00:12:53,833
in these situations to just
slow everything down,
370
00:12:53,833 --> 00:12:56,041
so let's start with
an introduction.
371
00:12:56,041 --> 00:12:58,625
I'm John Nolan.
What's your name?
372
00:12:58,625 --> 00:13:01,208
Yeah. You're on camera
right now.
373
00:13:01,208 --> 00:13:05,083
They are comparing your face
to DMV records as we speak.
374
00:13:05,083 --> 00:13:07,125
-It's Cooper.
-Cooper. Okay, good.
375
00:13:07,125 --> 00:13:09,708
Cooper, first thing
we need to deal with
376
00:13:09,708 --> 00:13:12,125
is the young woman you're
terrorizing with that gun.
377
00:13:12,125 --> 00:13:13,875
Look, I let her go,
and you kill me!
378
00:13:14,250 --> 00:13:15,500
No. No, not true.
379
00:13:15,500 --> 00:13:17,875
Right now, you have cover
and concealment.
380
00:13:17,875 --> 00:13:21,166
So long as you stay behind that
pillar, you're gonna be fine.
381
00:13:23,041 --> 00:13:25,250
Cooper, funny story -- this is
not my first bank robbery.
382
00:13:25,250 --> 00:13:28,250
First one was before
I was a cop, and that day,
383
00:13:28,250 --> 00:13:30,250
I had a whole bunch of
problems on my mind,
384
00:13:30,250 --> 00:13:32,416
but as soon as
the guns came out,
385
00:13:32,416 --> 00:13:35,458
I only cared about one thing,
and that was making sure
386
00:13:35,458 --> 00:13:38,458
everybody got out of there
alive, and I think, deep down,
387
00:13:38,458 --> 00:13:40,416
you want the same thing,
Cooper.
388
00:13:42,666 --> 00:13:45,125
[ Breathing heavily ]
389
00:13:45,125 --> 00:13:46,583
Look, I don't want
to hurt anyone.
390
00:13:46,583 --> 00:13:48,041
But I don't have
a choice, okay?
391
00:13:48,041 --> 00:13:49,875
-My family --
-I understand.
392
00:13:49,875 --> 00:13:52,500
I know your family would want
you to survive this, too.
393
00:13:52,500 --> 00:13:55,916
So...let the girl go.
394
00:13:55,916 --> 00:13:58,291
-[ Breathing heavily ]
-[ Sirens wailing ]
395
00:13:58,291 --> 00:14:00,333
Look, if I do, you gotta
let me walk out of here.
396
00:14:00,333 --> 00:14:02,333
Cooper, there's another
dozen officers outside
397
00:14:02,333 --> 00:14:03,791
and more on the way.
398
00:14:03,791 --> 00:14:06,041
Look, none of this
was supposed to happen.
399
00:14:06,041 --> 00:14:08,625
I know.
Yet here we are.
400
00:14:08,625 --> 00:14:11,708
Look, you just
let her go,
401
00:14:11,708 --> 00:14:15,458
put the gun down,
and it'll all be over.
402
00:14:19,416 --> 00:14:21,083
-Go.
-[ Woman whimpering ]
403
00:14:21,083 --> 00:14:23,375
Good. Good, good, good, good.
We're almost home.
404
00:14:23,375 --> 00:14:25,250
Now you just gotta
put that gun down.
405
00:14:25,250 --> 00:14:27,041
Nice and easy.
406
00:14:28,291 --> 00:14:29,875
Great. Right there.
407
00:14:29,875 --> 00:14:32,333
Just put your gun down
right there.
408
00:14:32,333 --> 00:14:33,500
No! Don't!
409
00:14:33,500 --> 00:14:35,583
Drop it! Drop your gun!
Drop it!
410
00:14:35,583 --> 00:14:37,041
-[ Clattering ]
-He had a gun!
411
00:14:37,041 --> 00:14:38,541
-He was gonna shoot us!
-He was giving up!
412
00:14:38,541 --> 00:14:40,291
-[ Radio clicks ]
-One Code 4 in the bank.
413
00:14:40,291 --> 00:14:42,125
Suspect is down.
Gunshot wound to the chest.
414
00:14:42,125 --> 00:14:43,583
Unconscious, not breathing.
415
00:14:43,583 --> 00:14:44,833
[ Sirens wailing ]
416
00:14:44,833 --> 00:14:46,291
[ Gun clinks ]
417
00:14:48,750 --> 00:14:50,000
You okay?
418
00:14:50,000 --> 00:14:51,291
His gun was empty.
419
00:15:00,250 --> 00:15:02,291
Jackson: To the left.
No, no. Too much, too much.
420
00:15:02,291 --> 00:15:04,666
Back to the right.
Just a hair to your left.
421
00:15:04,666 --> 00:15:06,916
Come on, it's turning into
chocolate sauce.
422
00:15:06,916 --> 00:15:08,583
Yeah, look, we can't have
our first day
423
00:15:08,583 --> 00:15:10,208
as full-fledged cops
end in failure
424
00:15:10,208 --> 00:15:12,166
because we could not preserve
crucial evidence.
425
00:15:12,166 --> 00:15:13,750
Well, unless you can
get the sun
426
00:15:13,750 --> 00:15:15,958
to crank the temperature down,
we're screwed.
427
00:15:15,958 --> 00:15:17,666
What the hell
are you doing?
428
00:15:17,666 --> 00:15:19,291
Oh, sir, uh, these are
the cooling aids
429
00:15:19,291 --> 00:15:20,833
to help protect
the evidence.
430
00:15:20,833 --> 00:15:23,500
I like the dedication,
but we just found our suspect
431
00:15:23,500 --> 00:15:25,958
walking down La Brea,
covered in the victims' blood.
432
00:15:25,958 --> 00:15:27,375
He immediately confessed.
433
00:15:27,375 --> 00:15:29,416
Wait.
So this is just...
434
00:15:29,416 --> 00:15:31,000
Garbage.
435
00:15:31,000 --> 00:15:34,750
Uh, do the city a favor and
clean it up before you go.
436
00:15:34,750 --> 00:15:36,416
-[ Sighs ]
-Dispatch: 7-Adam-07,
437
00:15:36,416 --> 00:15:38,583
disturbance at 25616 Wilshire.
438
00:15:38,583 --> 00:15:40,041
Are you free to respond?
439
00:15:40,041 --> 00:15:41,666
[ Radio clicks ]
440
00:15:41,666 --> 00:15:43,083
Control, that's an affirmative.
Show us responding.
441
00:15:43,083 --> 00:15:45,708
Alright. Let's just,
uh, shake this off
442
00:15:45,708 --> 00:15:48,291
and rock the rest
of the day.
443
00:15:48,291 --> 00:15:49,833
[ Sighs ]
444
00:15:49,833 --> 00:15:52,375
Can you grab
the chocolate?
445
00:15:52,375 --> 00:15:55,125
Ew. Oh, my -- Ugh.
446
00:15:55,125 --> 00:15:56,208
Lopez: [ Grunting ]
447
00:15:56,208 --> 00:15:57,500
You doing okay
in there?
448
00:15:57,500 --> 00:15:59,000
You ever tried
zipping up a dress
449
00:15:59,000 --> 00:16:00,875
with a bowling ball
on your belly?
450
00:16:00,875 --> 00:16:03,125
It takes time,
so quit rushing me.
451
00:16:03,125 --> 00:16:05,166
I am not rushing you.
452
00:16:05,166 --> 00:16:06,916
I'm prepared to stay here
453
00:16:06,916 --> 00:16:09,916
until you've tried on
every single dress.
454
00:16:14,125 --> 00:16:15,333
Whoa.
455
00:16:15,333 --> 00:16:17,500
-Really?
-Oh, yeah.
456
00:16:17,500 --> 00:16:19,791
I know.
It's perfect.
457
00:16:21,958 --> 00:16:24,833
Thank you so much
for doing this with me.
458
00:16:24,833 --> 00:16:26,333
Of course.
459
00:16:26,333 --> 00:16:27,375
[ Crashing ]
460
00:16:27,375 --> 00:16:29,041
[ Grunting, screaming ]
461
00:16:29,416 --> 00:16:30,541
[ Glass breaking ]
462
00:16:30,541 --> 00:16:32,625
Faith: Get your claws
off my dress!
463
00:16:32,625 --> 00:16:34,541
Chastity: "My dress?!"
You put it back on the rack!
464
00:16:34,541 --> 00:16:35,958
It's okay.
Everything's gonna be fine.
465
00:16:35,958 --> 00:16:37,250
The police
are on their way.
466
00:16:37,250 --> 00:16:38,500
-[ Glass breaking ]
-Let go now!
467
00:16:38,500 --> 00:16:39,875
Tim: Oh, we're not
getting involved
468
00:16:39,875 --> 00:16:41,375
unless someone
loses a limb.
469
00:16:41,375 --> 00:16:43,875
Though I should probably
film it for evidence.
470
00:16:43,875 --> 00:16:45,708
[ Grunting, groaning ]
471
00:16:45,708 --> 00:16:47,291
-Police.
-[ Glass breaking ]
472
00:16:47,291 --> 00:16:48,916
Lopez?
What are you doing here?
473
00:16:48,916 --> 00:16:50,291
I'll give you
three guesses.
474
00:16:50,291 --> 00:16:52,000
Are you helping her find
a wedding dress?
475
00:16:52,000 --> 00:16:54,250
Well, right now, I'm watching
you not do your job.
476
00:16:54,250 --> 00:16:55,833
Look, ladies, you just
need to settle down.
477
00:16:55,833 --> 00:16:57,791
Ma'am, you gotta let go of
the dress right now, okay?
478
00:16:58,166 --> 00:16:59,291
[ Splattering ]
479
00:16:59,291 --> 00:17:00,708
They grow up so fast,
don't they?
480
00:17:00,708 --> 00:17:02,416
-Woman: ...my dress!
-[ Dress rips ]
481
00:17:02,416 --> 00:17:04,666
I'm not leaving
without this dress!
482
00:17:04,666 --> 00:17:06,041
Aah!
483
00:17:06,041 --> 00:17:07,375
[ Crashing, glass shattering ]
484
00:17:08,833 --> 00:17:10,291
Lucy: Stay there.
485
00:17:10,291 --> 00:17:11,958
Tim: Ooh, looking good,
Officer Chen.
486
00:17:11,958 --> 00:17:13,416
Looking good.
487
00:17:13,416 --> 00:17:15,458
♪ If you don't think... ♪
488
00:17:16,708 --> 00:17:18,791
[ Dog barking in distance ]
489
00:17:18,791 --> 00:17:21,500
It always feels
a little callous to me --
490
00:17:21,500 --> 00:17:23,750
using a death notification
to question a loved one.
491
00:17:23,750 --> 00:17:26,125
It's actually when people tend
to be the most forthcoming.
492
00:17:26,125 --> 00:17:27,625
And for all we know,
Cooper's wife
493
00:17:27,625 --> 00:17:29,458
was supposed to be
the getaway driver.
494
00:17:29,458 --> 00:17:30,791
Well, the car's here.
495
00:17:30,791 --> 00:17:32,458
Man, a house like this.
Why rob a bank?
496
00:17:32,458 --> 00:17:34,375
Why not just take out
a second mortgage?
497
00:17:34,375 --> 00:17:36,875
Maybe he did and he just needed
the cash right away.
498
00:17:36,875 --> 00:17:38,625
-For what?
-Property taxes?
499
00:17:38,625 --> 00:17:40,958
I'm serious.
This whole case is weird.
500
00:17:40,958 --> 00:17:43,125
Cooper said he didn't have
a choice.
501
00:17:43,125 --> 00:17:44,916
What's that
supposed to mean?
502
00:17:44,916 --> 00:17:46,208
Looks can be deceiving.
503
00:17:46,208 --> 00:17:47,750
I mean,
people in this town
504
00:17:47,750 --> 00:17:49,791
drive around
in cars they can't afford,
505
00:17:49,791 --> 00:17:51,833
flaunting wealth
that they don't have.
506
00:17:51,833 --> 00:17:53,625
Maybe Cooper was just
one of those people
507
00:17:53,625 --> 00:17:55,250
and he got desperate.
508
00:17:55,250 --> 00:17:57,000
-What's the wife's name?
-Alice Hicks.
509
00:17:57,000 --> 00:17:58,250
[ Doorbell rings ]
510
00:17:58,250 --> 00:18:01,125
[ Muffled beeping ]
511
00:18:01,125 --> 00:18:02,250
You hear that?
512
00:18:02,250 --> 00:18:03,500
Yeah.
513
00:18:03,500 --> 00:18:05,541
[ Knocking on door ]
514
00:18:05,541 --> 00:18:08,083
LAPD.
Open the door, please.
515
00:18:08,083 --> 00:18:10,750
[ Beeping continues ]
516
00:18:10,750 --> 00:18:12,833
Control, 7-Adam-15.
No one is coming to the door.
517
00:18:12,833 --> 00:18:16,833
We are making entry to
welfare check Cooper's wife.
518
00:18:16,833 --> 00:18:18,958
[ Beeping continues ]
519
00:18:21,291 --> 00:18:23,375
Police! Anyone home?
520
00:18:23,375 --> 00:18:26,333
[ Beeping continues ]
521
00:18:44,625 --> 00:18:46,083
[ Beeping stops ]
522
00:18:49,000 --> 00:18:50,791
House is clear.
523
00:18:50,791 --> 00:18:52,583
Ice cream's been
left out a while.
524
00:18:52,583 --> 00:18:54,541
That phone alarm's been
going off since 7:00 a.m.
525
00:18:54,541 --> 00:18:55,958
Any sign of the wife
or daughter?
526
00:18:55,958 --> 00:18:57,666
-Nothing.
-They might've gone voluntarily
527
00:18:57,666 --> 00:19:00,000
and left the phone behind
to avoid being tracked.
528
00:19:00,000 --> 00:19:01,916
Or they got caught up in
whatever Cooper was doing,
529
00:19:01,916 --> 00:19:03,458
and they're in danger.
530
00:19:03,458 --> 00:19:05,666
-[ Radio clicks ]
-Control, notify detectives.
531
00:19:05,666 --> 00:19:08,500
Our bank robber's wife
and daughter are missing.
532
00:19:08,500 --> 00:19:10,500
This is a possible
crime scene.
533
00:19:10,500 --> 00:19:11,833
[ Radio clicks ]
534
00:19:16,625 --> 00:19:17,875
Thanks.
We'll take it from here.
535
00:19:17,875 --> 00:19:19,708
Hey. Any updates?
536
00:19:19,708 --> 00:19:22,416
Uh, just that Alice sent an
e-mail to her daughter's school
537
00:19:22,416 --> 00:19:23,875
this morning
excusing her from class.
538
00:19:23,875 --> 00:19:25,750
Well, we need to know
when that e-mail was sent,
539
00:19:25,750 --> 00:19:27,708
because if it went before
the phone alarm went off --
540
00:19:27,708 --> 00:19:30,208
Nolan, I need you
to take a breath.
541
00:19:30,208 --> 00:19:32,333
Okay, I know this case has
gotten under your skin,
542
00:19:32,333 --> 00:19:33,750
but we've done our jobs.
543
00:19:33,750 --> 00:19:35,666
It's the detectives' case
now, okay?
544
00:19:35,666 --> 00:19:37,208
We are end of shift.
545
00:19:37,208 --> 00:19:40,166
It just feels weird going home
not knowing what happened.
546
00:19:40,166 --> 00:19:42,500
I know. I get it,
but trust me,
547
00:19:42,500 --> 00:19:44,583
being able to clock out
at the end of shift,
548
00:19:44,583 --> 00:19:46,000
it is a gift.
549
00:19:46,000 --> 00:19:48,208
Caradine, he will --
he will work this case hard,
550
00:19:48,208 --> 00:19:49,666
and we get to go home.
551
00:19:49,666 --> 00:19:51,666
Uh, more accurately,
you get to go to my house
552
00:19:51,666 --> 00:19:53,208
-to pick up the camping gear.
-Mm.
553
00:19:53,208 --> 00:19:55,125
So that you can spend
the night in the great outdoors
554
00:19:55,125 --> 00:19:56,250
with a bunch of
second graders.
555
00:19:56,250 --> 00:19:58,541
And a man who may
or may not hate you
556
00:19:58,541 --> 00:20:00,041
'cause you blew him off.
557
00:20:00,041 --> 00:20:01,750
You know, I feel like
you enjoyed saying that
558
00:20:01,750 --> 00:20:03,208
-just a little too much.
-Did I smile?
559
00:20:03,208 --> 00:20:04,250
I was trying
not to smile.
560
00:20:04,250 --> 00:20:05,583
-I saw it.
-Sorry. Guilty.
561
00:20:07,250 --> 00:20:08,625
[ Exhales sharply ]
562
00:20:08,625 --> 00:20:11,875
Ooh!
Someone looks handsome.
563
00:20:11,875 --> 00:20:13,125
Thank you. Figured
I better be photo-ready
564
00:20:13,125 --> 00:20:14,583
in case this makes
the Christmas card.
565
00:20:14,583 --> 00:20:16,083
-Yeah.
-What you, uh...
566
00:20:16,083 --> 00:20:17,250
cooking for
your own celebration?
567
00:20:17,250 --> 00:20:19,083
Yeah, it's
a special occasion.
568
00:20:19,083 --> 00:20:20,708
I'm making
lotus root soup.
569
00:20:20,708 --> 00:20:21,875
It's my mom's favorite.
570
00:20:21,875 --> 00:20:23,916
-Okay.
-Mmm.
571
00:20:23,916 --> 00:20:25,500
Oh, my gosh.
It's perfect.
572
00:20:25,500 --> 00:20:26,750
[ Knocking on door ]
573
00:20:29,291 --> 00:20:31,208
-Jackson!
-Hi.
574
00:20:31,208 --> 00:20:34,166
You still listening to that
mindfulness podcast I sent you?
575
00:20:34,166 --> 00:20:35,916
Every day, Mrs. Chen.
Thanks for recommending it.
576
00:20:35,916 --> 00:20:38,083
[ Chuckles ]
577
00:20:38,083 --> 00:20:39,250
Oh, are you leaving?
578
00:20:39,250 --> 00:20:40,625
Uh, Jackson's family is
579
00:20:40,625 --> 00:20:42,291
taking him out to dinner
to celebrate.
580
00:20:42,291 --> 00:20:43,916
Oh. How lovely.
[ Chuckles ]
581
00:20:43,916 --> 00:20:45,291
-Congratulations.
-Thank you.
582
00:20:45,291 --> 00:20:46,541
-Bye, guys.
-Bye-bye!
583
00:20:46,541 --> 00:20:48,541
Where's -- Where's Dad?
584
00:20:48,541 --> 00:20:50,291
Oh, he's got his book club
tonight.
585
00:20:50,291 --> 00:20:53,333
[ Inhales deeply ]
Well, that's fine.
586
00:20:53,333 --> 00:20:57,083
We can just have
a girls' night celebrating.
587
00:20:57,083 --> 00:21:00,208
Actually, I'm not here
to celebrate.
588
00:21:00,208 --> 00:21:03,791
We need to talk about
this whole police-officer thing.
589
00:21:03,791 --> 00:21:05,500
What? Mom...
590
00:21:05,500 --> 00:21:08,250
Look, you gave it a year,
proved you could do it.
591
00:21:08,250 --> 00:21:09,583
Brava.
592
00:21:09,583 --> 00:21:12,583
It's time for you to do
something meaningful
593
00:21:12,583 --> 00:21:14,208
-with your life.
-"Something meaningful"?
594
00:21:14,208 --> 00:21:18,041
Yeah. Go back to school.
Get your master's.
595
00:21:18,041 --> 00:21:19,750
Have a profession.
596
00:21:21,666 --> 00:21:23,833
Being a cop is
my profession.
597
00:21:23,833 --> 00:21:25,833
As a paid bully
for the city?
598
00:21:25,833 --> 00:21:27,291
Is that how you see me?
599
00:21:27,291 --> 00:21:29,166
It's how a lot of people
see you.
600
00:21:29,166 --> 00:21:32,041
Especially now.
I want to be proud of you,
601
00:21:32,041 --> 00:21:34,208
instead of hoping people
don't ask me
602
00:21:34,208 --> 00:21:35,666
what you do for a living.
603
00:21:35,666 --> 00:21:37,416
Mom, can you just
support me?
604
00:21:37,416 --> 00:21:39,875
You know, you seem happy enough
for Jackson.
605
00:21:39,875 --> 00:21:42,333
-I-I don't get it.
-Jackson is not my child.
606
00:21:42,333 --> 00:21:45,750
You are. Your father and I
have been very patient,
607
00:21:45,750 --> 00:21:48,125
supporting you
as you quit grad school,
608
00:21:48,125 --> 00:21:49,750
followed your passions,
609
00:21:49,750 --> 00:21:54,458
but now it is time to
get serious about your future.
610
00:21:54,458 --> 00:21:56,750
Being a police officer
is my future.
611
00:21:56,750 --> 00:21:59,500
I love this job.
I love it.
612
00:21:59,500 --> 00:22:01,375
-[ Sighs ]
-I get to help people.
613
00:22:01,375 --> 00:22:02,750
You want to help people?
614
00:22:02,750 --> 00:22:04,791
-Become a doctor!
-Wow.
615
00:22:04,791 --> 00:22:07,458
Sorry to be so blunt,
but it needed to be said.
616
00:22:07,458 --> 00:22:08,416
-Right.
-Lucy.
617
00:22:08,416 --> 00:22:11,166
-What?
-[ Sighs ]
618
00:22:11,166 --> 00:22:13,333
Your father and I
will always love you.
619
00:22:13,333 --> 00:22:15,416
-Mm-hmm.
-But you are risking your life
620
00:22:15,416 --> 00:22:18,958
for a thankless job,
and we cannot be supportive of
621
00:22:18,958 --> 00:22:20,458
-this any longer.
-Okay. Okay!
622
00:22:20,458 --> 00:22:22,416
Okay. I heard you
the first time.
623
00:22:22,416 --> 00:22:25,125
If you're done expressing
your disappointment,
624
00:22:25,125 --> 00:22:28,291
I would -- I would like
some space, please.
625
00:22:29,833 --> 00:22:31,583
Can you just go?!
626
00:22:31,583 --> 00:22:35,583
♪ ...this love to be at ease ♪
627
00:22:37,500 --> 00:22:38,583
[ Sniffles ]
628
00:22:44,666 --> 00:22:46,208
Come on.
629
00:22:47,125 --> 00:22:49,625
Hey.
You need help with that?
630
00:22:49,625 --> 00:22:52,000
Alonzo. Hi.
631
00:22:52,000 --> 00:22:54,125
No. No, I'm fine.
I got it.
632
00:22:54,125 --> 00:22:56,875
Where are Lila
and the other girls?
633
00:22:56,875 --> 00:22:58,458
Moonlight hike.
I fake-pulled a hamstring
634
00:22:58,458 --> 00:23:00,166
so I could stay behind,
man the fort.
635
00:23:00,166 --> 00:23:01,666
Maybe I should
join them.
636
00:23:01,666 --> 00:23:04,875
You wanna wander around
in the woods at night?
637
00:23:04,875 --> 00:23:06,166
-You're braver than me.
-Yeah.
638
00:23:06,166 --> 00:23:07,708
Uh, you know what?
Maybe I will --
639
00:23:07,708 --> 00:23:10,166
I will just make camp.
[ Chuckles ]
640
00:23:14,500 --> 00:23:17,625
[ Clattering ]
641
00:23:18,791 --> 00:23:20,500
Okay, you know what?
[ Chuckles ]
642
00:23:20,500 --> 00:23:22,625
[ Sighs ]
643
00:23:22,625 --> 00:23:24,500
I have no idea
what I'm doing.
644
00:23:24,500 --> 00:23:25,875
[ Laughs ]
Neither did I.
645
00:23:25,875 --> 00:23:29,583
This is all my gear.
[ Chuckles ]
646
00:23:29,583 --> 00:23:31,833
Look, I understand if
you changed your mind
647
00:23:31,833 --> 00:23:33,625
about wanting to
go out with me.
648
00:23:33,625 --> 00:23:36,125
I just don't want it
to be weird between us.
649
00:23:36,125 --> 00:23:37,833
Wait.
I didn't change my mind.
650
00:23:37,833 --> 00:23:39,000
You changed your mind.
651
00:23:39,000 --> 00:23:40,416
You canceled on me.
652
00:23:40,416 --> 00:23:42,666
Yeah, but then you
revenge canceled on me.
653
00:23:42,666 --> 00:23:44,625
No. That was
a regular cancel.
654
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
And after that,
you canceled on me again!
655
00:23:48,666 --> 00:23:50,625
Oh, right.
656
00:23:50,625 --> 00:23:54,041
Yeah, I-I was stuck
at a crime scene.
657
00:23:54,041 --> 00:23:55,666
I was sure you hated me.
658
00:23:55,666 --> 00:23:59,958
No. No.
I don't hate you at all.
659
00:23:59,958 --> 00:24:03,375
Good. I don't hate you,
either.
660
00:24:03,375 --> 00:24:05,375
Good.
661
00:24:05,375 --> 00:24:07,750
So you still owe me
a date, though.
662
00:24:07,750 --> 00:24:09,916
S'mores and
a beer work?
663
00:24:11,541 --> 00:24:13,458
Wow. Okay.
Yeah. For now.
664
00:24:13,458 --> 00:24:14,708
[ Chuckles ]
665
00:24:14,708 --> 00:24:16,416
But if this goes well,
666
00:24:16,416 --> 00:24:20,708
I require someplace with
a wine list and indoor plumbing.
667
00:24:20,708 --> 00:24:21,958
I can make that happen.
668
00:24:21,958 --> 00:24:24,458
[ Chuckles ]
669
00:24:24,458 --> 00:24:26,291
[ Girls giggling and shouting ]
670
00:24:26,291 --> 00:24:27,583
Drink fast.
Drink fast.
671
00:24:27,583 --> 00:24:29,875
[ Laughs ]
672
00:24:29,875 --> 00:24:32,291
[ Laughter ]
673
00:24:34,333 --> 00:24:36,166
[ Sighs ] You know,
if we're not there in 15,
674
00:24:36,166 --> 00:24:37,750
they're gonna give away
our table.
675
00:24:37,750 --> 00:24:40,416
Oh, I'm sure once the maitre d'
sees that it's you,
676
00:24:40,416 --> 00:24:43,291
he'll just move us to
the front of the line.
677
00:24:44,083 --> 00:24:46,500
Listen, look, I never would have
offered Henry a job
678
00:24:46,500 --> 00:24:48,166
if I knew
you'd be this upset.
679
00:24:48,166 --> 00:24:50,083
Well, of course
I'm upset, Ben.
680
00:24:50,083 --> 00:24:51,666
He's throwing away
his education.
681
00:24:51,666 --> 00:24:53,500
A college degree isn't
the silver bullet
682
00:24:53,500 --> 00:24:55,166
that it used to be.
I mean...
683
00:24:55,166 --> 00:24:57,666
this is a phenomenal job
for a kid his age.
684
00:24:57,666 --> 00:25:00,125
He's gonna get to travel
the world, alright?
685
00:25:00,125 --> 00:25:02,125
Make connections,
gain life experience.
686
00:25:02,125 --> 00:25:03,416
Okay, how much is
he gonna make?
687
00:25:03,416 --> 00:25:06,208
-Low six figures.
-That's...more than I make.
688
00:25:06,208 --> 00:25:08,208
I don't want Henry
just thinking that
689
00:25:08,208 --> 00:25:09,875
things in life are just
gonna be handed to him.
690
00:25:09,875 --> 00:25:11,833
Oh, like they were to me?
691
00:25:12,916 --> 00:25:14,750
This is a real job, John,
692
00:25:14,750 --> 00:25:16,333
and I didn't
just give it to him.
693
00:25:16,333 --> 00:25:18,000
He had to come in
and sell me
694
00:25:18,000 --> 00:25:19,666
on why he was
the best candidate.
695
00:25:19,666 --> 00:25:21,583
And like it or not,
that's the way the world works.
696
00:25:21,583 --> 00:25:23,666
People are given opportunities
all the time
697
00:25:23,666 --> 00:25:25,125
-because of who they know.
-I wasn't.
698
00:25:25,125 --> 00:25:26,791
Well, you say the word,
699
00:25:26,791 --> 00:25:29,083
and I'll set you up as head of
my security right now.
700
00:25:29,083 --> 00:25:31,541
You'll be making triple
what you do in LAPD.
701
00:25:31,541 --> 00:25:33,875
Trip--
702
00:25:33,875 --> 00:25:37,125
No. Ben, it's -- it's --
it's not about the money.
703
00:25:37,125 --> 00:25:38,833
No. It's about you.
704
00:25:38,833 --> 00:25:40,458
I mean,
you dropped out of school
705
00:25:40,458 --> 00:25:42,125
because Sarah got pregnant,
706
00:25:42,125 --> 00:25:44,875
and there's a part of you
that resents it, right?
707
00:25:44,875 --> 00:25:46,916
This is just opening up
old wounds.
708
00:25:46,916 --> 00:25:48,708
You think I'm jealous
of my kid
709
00:25:48,708 --> 00:25:50,666
because he's succeeding
where I --
710
00:25:50,666 --> 00:25:52,208
Failed?
711
00:25:56,500 --> 00:25:58,125
Let's take a rain check
for dinner.
712
00:25:58,125 --> 00:26:00,666
Um -- I don't -- I'm just --
I think I've lost my appetite.
713
00:26:05,583 --> 00:26:07,250
[ Sighs ]
714
00:26:07,250 --> 00:26:08,666
This is stupid.
715
00:26:08,666 --> 00:26:10,625
No matter what I pick,
Patrice will overrule me.
716
00:26:10,625 --> 00:26:12,458
So don't let her.
717
00:26:12,458 --> 00:26:16,583
Look, my dad got drunk at
my wedding and made Isabel cry,
718
00:26:16,583 --> 00:26:18,083
and then my uncle
719
00:26:18,083 --> 00:26:19,875
lost his dentures
in the chocolate fountain.
720
00:26:19,875 --> 00:26:21,500
Same uncle as
the baby tee?
721
00:26:21,500 --> 00:26:23,958
Yeah, although he wore
a purple suit to the wedding.
722
00:26:23,958 --> 00:26:27,000
Look, my point is,
there are a million things
723
00:26:27,000 --> 00:26:29,958
you can't control,
so pick what you want.
724
00:26:32,125 --> 00:26:34,041
I want tres leches.
725
00:26:34,041 --> 00:26:37,083
But Patrice will blow a gasket
if I pick an "ethnic" cake.
726
00:26:38,708 --> 00:26:40,750
You know what?
Screw Patrice.
727
00:26:40,750 --> 00:26:42,916
Alright, if she's got
a problem with tres leches
728
00:26:42,916 --> 00:26:47,208
or anything else for that
matter, she can answer to me.
729
00:26:47,208 --> 00:26:48,416
Really?
730
00:26:48,416 --> 00:26:50,000
Hell yeah.
731
00:26:56,333 --> 00:26:57,583
Tim Bradford --
732
00:26:57,583 --> 00:26:59,333
What are you doing?
Sit back down.
733
00:26:59,333 --> 00:27:00,833
Will you be
my Man of Honor?
734
00:27:00,833 --> 00:27:03,166
Your what?
That's not a thing.
735
00:27:03,166 --> 00:27:04,583
Yes, it is.
736
00:27:04,958 --> 00:27:06,625
You're the only person
who's made me feel like
737
00:27:06,625 --> 00:27:10,000
I can get through this wedding
without losing my mind.
738
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
Please? I need you.
739
00:27:14,875 --> 00:27:18,208
Fine. I will be
your Man of Honor.
740
00:27:18,208 --> 00:27:20,416
Thank God.
741
00:27:20,416 --> 00:27:22,416
Your first official duty
is to fire
742
00:27:22,416 --> 00:27:24,416
-my old Maid of Honor, Gretchen.
-What?!
743
00:27:27,458 --> 00:27:29,791
[ Keyboard clacking,
mouse clicking ]
744
00:27:31,708 --> 00:27:33,666
-Good morning!
-No. Don't.
745
00:27:33,666 --> 00:27:37,291
-Don't what?
-Don't say words to me.
746
00:27:37,291 --> 00:27:39,375
Beds were invented
for a reason.
747
00:27:39,750 --> 00:27:41,458
How awkward was it
with Alonzo?
748
00:27:43,708 --> 00:27:45,750
Smiles? Do tell.
749
00:27:45,750 --> 00:27:47,458
We are going on
a date tonight.
750
00:27:47,458 --> 00:27:50,291
So, until then, you and I
are gonna find
751
00:27:50,291 --> 00:27:52,333
a nice, quiet spot
to spend our shift,
752
00:27:52,333 --> 00:27:54,833
preferably behind a coffee shop
with a clean bathroom.
753
00:27:54,833 --> 00:27:56,375
No problem.
Consider it done.
754
00:27:56,375 --> 00:27:58,291
First, though, we should
probably stop
755
00:27:58,291 --> 00:27:59,625
at the Diamond District.
756
00:27:59,625 --> 00:28:01,708
Why would we do that?
757
00:28:01,708 --> 00:28:04,125
Nolan.
What did you do?
758
00:28:05,458 --> 00:28:07,416
I came into work early
because I couldn't sleep.
759
00:28:07,416 --> 00:28:09,541
I just kept thinking about
our bank robber's family --
760
00:28:09,541 --> 00:28:11,375
his wife and daughter just
disappearing like that.
761
00:28:11,375 --> 00:28:14,208
And I know -- we're
supposed to end the shift
762
00:28:14,208 --> 00:28:15,833
and just move on,
but I couldn't.
763
00:28:15,833 --> 00:28:18,166
So, I spoke to
Sergeant Caradine --
764
00:28:18,166 --> 00:28:19,583
I'm sorry.
You did what?
765
00:28:19,583 --> 00:28:21,333
And you were right.
Cooper and his wife
766
00:28:21,333 --> 00:28:22,791
were beyond broke --
767
00:28:22,791 --> 00:28:25,541
two mortgages, tens of thousands
in credit-card debt.
768
00:28:25,541 --> 00:28:28,291
Alice had recently took a job
at a jewelry store.
769
00:28:28,291 --> 00:28:29,958
In the Diamond District.
770
00:28:29,958 --> 00:28:31,875
Caradine said it would be okay
if we just dropped by there,
771
00:28:31,875 --> 00:28:33,833
talk to her boss, see if
she tried to contact him,
772
00:28:33,833 --> 00:28:35,458
maybe asked for a loan.
773
00:28:35,458 --> 00:28:37,791
And good news --
right down the street,
774
00:28:37,791 --> 00:28:39,875
they set up
the best coffee truck in town.
775
00:28:39,875 --> 00:28:41,250
It's a win-win.
776
00:28:44,958 --> 00:28:46,791
Is that a yes?
777
00:28:46,791 --> 00:28:48,666
Hey. You were up
and out early.
778
00:28:48,666 --> 00:28:50,500
And you were home late.
779
00:28:50,500 --> 00:28:52,416
-How was the celebration?
-Awesome.
780
00:28:52,416 --> 00:28:55,125
Great food, good company,
and a few too many shots.
781
00:28:55,125 --> 00:28:56,666
Mm.
782
00:28:56,666 --> 00:28:58,375
Oh, check out
what my folks gave me.
783
00:28:58,375 --> 00:29:01,166
Saint Michael,
patron saint of cops.
784
00:29:01,166 --> 00:29:04,458
Mm. Is it too late for
your parents to adopt me?
785
00:29:04,458 --> 00:29:06,458
What? Trouble with
the folks?
786
00:29:06,458 --> 00:29:09,708
No. They're just not
as fun as yours.
787
00:29:09,708 --> 00:29:12,166
-[ Chuckles ] You ready to go?
-Yes, ma'am.
788
00:29:12,166 --> 00:29:14,875
Day two on our own.
Let's roll.
789
00:29:14,875 --> 00:29:16,583
Are you gonna say that
every day?
790
00:29:16,583 --> 00:29:18,458
What? "Let's roll"?
You don't like it?
791
00:29:18,458 --> 00:29:20,708
Eh, you can
do better.
792
00:29:20,708 --> 00:29:22,125
Hmm.
793
00:29:22,125 --> 00:29:23,791
Hey, hey,
I've been looking for you.
794
00:29:23,791 --> 00:29:25,250
So, listen,
about last night --
795
00:29:25,250 --> 00:29:26,791
Don't you dare
back out on me.
796
00:29:26,791 --> 00:29:28,333
Relax. I never go
back on my word.
797
00:29:28,333 --> 00:29:30,708
Good. Because Gretchen
will be here any second.
798
00:29:30,708 --> 00:29:32,666
And you don't think you should
be the one to fire her?
799
00:29:32,666 --> 00:29:34,000
I would,
but I'm working a case
800
00:29:34,000 --> 00:29:35,916
and I gotta get to
the morgue.
801
00:29:35,916 --> 00:29:38,583
Gretchen: I'm here
to see Angela Lopez.
802
00:29:39,666 --> 00:29:40,958
Coward.
803
00:29:42,250 --> 00:29:44,083
[ Sighs ]
804
00:29:44,083 --> 00:29:45,833
Gretchen?
805
00:29:45,833 --> 00:29:47,291
Tim Bradford.
806
00:29:47,291 --> 00:29:49,583
We met before at Angela's
niece's quinceañera.
807
00:29:49,583 --> 00:29:51,083
Right. Hi.
808
00:29:51,083 --> 00:29:53,000
Hey. So, Angela asked me
to meet with you.
809
00:29:53,000 --> 00:29:54,875
Oh. We were supposed to
talk about the strippers
810
00:29:54,875 --> 00:29:56,541
for the bachelorette party.
811
00:29:56,541 --> 00:29:58,250
Do you have a connection
or something?
812
00:29:58,250 --> 00:29:59,958
Or, hear me out,
813
00:29:59,958 --> 00:30:02,208
you interested in making
a little extra cash?
814
00:30:02,208 --> 00:30:03,958
-What? No. No.
-[ Cellphone ringing ]
815
00:30:03,958 --> 00:30:06,333
Look, I-I'm sorry to be the one
to have to tell you this --
816
00:30:06,333 --> 00:30:08,541
Ugh. Ignore.
817
00:30:08,541 --> 00:30:10,625
You were saying?
818
00:30:10,625 --> 00:30:12,583
You're fired.
819
00:30:12,583 --> 00:30:14,166
It's not you,
it's Lopez.
820
00:30:14,166 --> 00:30:15,458
-She's --
-Wait.
821
00:30:15,458 --> 00:30:17,416
Are you firing me
from being
822
00:30:17,416 --> 00:30:19,833
my best friend's
Maid of Honor?
823
00:30:19,833 --> 00:30:23,666
Yes. She wants me to take over,
be her Man of Honor.
824
00:30:23,666 --> 00:30:25,208
Thank God.
[ Laughing ]
825
00:30:25,208 --> 00:30:27,375
This whole thing's
been a nightmare!
826
00:30:27,375 --> 00:30:31,291
These...
are "Patrice's Picks."
827
00:30:31,291 --> 00:30:33,333
Do not deviate from
the approved list of vendors
828
00:30:33,333 --> 00:30:34,875
without
Patrice's consent.
829
00:30:34,875 --> 00:30:36,791
There's a little
anti-anxiety medication
830
00:30:36,791 --> 00:30:38,833
in the front pocket --
you're gonna need it.
831
00:30:38,833 --> 00:30:41,166
-[ Cellphone ringing ]
-This is the Patrice phone.
832
00:30:41,166 --> 00:30:43,166
She gave it to me so I can
always be on call.
833
00:30:43,166 --> 00:30:44,875
There's about a half a dozen
messages
834
00:30:44,875 --> 00:30:48,583
that I haven't had the strength
to listen to yet.
835
00:30:48,583 --> 00:30:50,666
Good luck.
836
00:30:53,625 --> 00:30:56,000
[ Cellphone ringing ]
837
00:30:59,125 --> 00:31:01,375
Nolan: Alright. If you need me,
I'll be just down the block.
838
00:31:01,375 --> 00:31:04,583
All I need is a quart of coffee
and a glazed donut.
839
00:31:12,083 --> 00:31:15,125
[ Chatter ]
840
00:31:19,291 --> 00:31:20,583
[ Button clicks ]
841
00:31:27,416 --> 00:31:29,250
[ Cellphone beeps, dialing ]
842
00:31:29,250 --> 00:31:31,041
-Hey.
-Hey, are you seeing this?
843
00:31:31,041 --> 00:31:33,333
There's a van -- just
pulled up outside
Alice's building.
844
00:31:33,333 --> 00:31:35,583
It says "Nonna Primo's Pizza"
on the side.
845
00:31:35,583 --> 00:31:37,500
That same van was parked outside
the bank yesterday.
846
00:31:37,500 --> 00:31:38,708
Yeah, I remember.
847
00:31:38,708 --> 00:31:41,708
That cannot be
a coincidence.
848
00:31:41,708 --> 00:31:43,875
What if Cooper was forced
to rob that bank?
849
00:31:43,875 --> 00:31:46,166
Tell me if this tracks -- home
invasion right after dinner.
850
00:31:46,166 --> 00:31:47,916
Cooper is getting his daughter
some ice cream,
851
00:31:47,916 --> 00:31:49,875
bad guys break in
looking for money.
852
00:31:49,875 --> 00:31:52,166
Only despite the McMansion,
Cooper's beyond broke,
853
00:31:52,166 --> 00:31:54,125
but the bad guys
have his wife and kid.
854
00:31:54,125 --> 00:31:56,000
So he tells them he'll rob
a bank for them.
855
00:31:56,000 --> 00:31:57,666
They hold the wife and kid
as collateral,
856
00:31:57,666 --> 00:31:59,666
and then they drive Cooper to
the bank in the pizza van.
857
00:31:59,666 --> 00:32:01,000
To make sure he goes
through with it.
858
00:32:01,000 --> 00:32:03,125
Only Cooper gets killed.
859
00:32:05,333 --> 00:32:08,041
That's Alice. Cooper couldn't
make good on the money.
860
00:32:08,041 --> 00:32:09,875
They're gonna force her
to steal from her job.
861
00:32:09,875 --> 00:32:11,458
You think the kid's
in the van?
862
00:32:11,458 --> 00:32:13,666
Possibly. I'll call Grey,
tell him what's going on
863
00:32:13,666 --> 00:32:15,500
and have additional units
hold a perimeter.
864
00:32:15,500 --> 00:32:17,291
Right.
865
00:32:20,291 --> 00:32:22,208
[ Sobbing ]
866
00:32:22,208 --> 00:32:23,875
-[ Whispering ] Hey.
-[ Gasps ]
867
00:32:26,166 --> 00:32:27,375
-No.
-Good.
868
00:32:27,375 --> 00:32:28,666
Come with me.
My name's John.
869
00:32:28,666 --> 00:32:30,166
We know you're
in trouble.
870
00:32:30,166 --> 00:32:31,958
-We're here to help you.
-They have my daughter.
871
00:32:31,958 --> 00:32:34,291
-I know. Is she in the van?
-No. They left her behind.
872
00:32:34,291 --> 00:32:36,208
And if I don't walk out of here
in five minutes with
873
00:32:36,208 --> 00:32:38,625
a quarter million in diamonds,
they're going to kill her.
874
00:32:43,875 --> 00:32:45,291
-[ Cellphone ringing ]
-Hey, what's up?
875
00:32:45,291 --> 00:32:46,708
Hey, Lucy, I need you
to help me find
876
00:32:46,708 --> 00:32:48,333
a little girl being
held hostage.
877
00:32:48,333 --> 00:32:49,625
The mother is
here with me now.
878
00:32:50,000 --> 00:32:51,291
The men that took them
are forcing her
879
00:32:51,291 --> 00:32:52,750
to steal from
her employer.
880
00:32:52,750 --> 00:32:54,125
She was blindfolded
on the drive here,
881
00:32:54,125 --> 00:32:55,958
but she said the ride
to the Diamond District
882
00:32:55,958 --> 00:32:57,916
-took about 15 minutes.
-Closer to 10, I think.
883
00:32:57,916 --> 00:32:59,750
Well, that's still
a big search grid.
884
00:32:59,750 --> 00:33:02,041
I-I-I know we took a freeway.
I could hear it.
885
00:33:02,041 --> 00:33:03,750
Uh, what direction was
the sun coming from?
886
00:33:03,750 --> 00:33:07,708
I felt the sun on my face,
so, um, ahead of us.
887
00:33:07,708 --> 00:33:09,875
10 eastbound.
We're en route.
888
00:33:09,875 --> 00:33:12,166
How long were you driving before
you got on the freeway?
889
00:33:12,166 --> 00:33:13,958
Alice: Not long.
Maybe a minute.
890
00:33:13,958 --> 00:33:16,083
So nine minutes on the freeway,
driving the speed limit.
891
00:33:16,083 --> 00:33:17,791
'Cause they couldn't risk
being pulled over.
892
00:33:17,791 --> 00:33:19,750
Right. So,
at 65 miles per hour,
893
00:33:19,750 --> 00:33:21,833
going backwards from
Spring Street,
894
00:33:21,833 --> 00:33:25,666
11:00 in the morning,
during moderate traffic.
895
00:33:25,666 --> 00:33:28,166
I'd say they got on
at Crenshaw.
896
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
Can you remember
any other details?
897
00:33:29,583 --> 00:33:31,333
Anything will help them
find her.
898
00:33:33,541 --> 00:33:35,416
Potholes -- there were two
back to back
899
00:33:35,416 --> 00:33:36,916
right after the first turn.
900
00:33:36,916 --> 00:33:38,666
Uh, they shook the car.
The driver cursed.
901
00:33:38,666 --> 00:33:40,875
When you took your first turn,
was it a right or a left?
902
00:33:40,875 --> 00:33:43,208
A right. Uh -- uh, no.
903
00:33:43,208 --> 00:33:46,583
My body leaned right,
so left.
904
00:33:46,583 --> 00:33:48,958
[ Cellphone ringing ]
905
00:33:52,250 --> 00:33:53,916
-It's them.
-Lucy, I need you to find
906
00:33:53,916 --> 00:33:55,375
that little girl fast,
alright?
907
00:33:55,375 --> 00:33:56,583
-We're on it.
-Alright.
908
00:33:56,583 --> 00:33:58,041
I need you to
answer that.
909
00:33:58,041 --> 00:33:59,791
Everything is going to be okay.
Just be calm.
910
00:33:59,791 --> 00:34:02,833
How? They're gonna kill my baby.
I-I can't be calm.
911
00:34:02,833 --> 00:34:05,541
Then be angry.
912
00:34:05,541 --> 00:34:07,041
What?
913
00:34:07,041 --> 00:34:08,833
What's taking so long?
914
00:34:08,833 --> 00:34:11,125
I had to go to the bathroom
and throw up
because you terrified me.
915
00:34:11,125 --> 00:34:12,625
Get it together.
916
00:34:12,625 --> 00:34:14,125
If you're not back here
in three minutes,
917
00:34:14,125 --> 00:34:15,583
I tell Charles to break
your daughter's neck.
918
00:34:15,583 --> 00:34:16,958
[ Cellphone beeps ]
919
00:34:16,958 --> 00:34:18,791
They're not gonna find her
in three minutes.
920
00:34:18,791 --> 00:34:20,375
What are we gonna do?
921
00:34:20,375 --> 00:34:22,000
We're gonna get my partner
to stall them for us.
922
00:34:22,000 --> 00:34:23,791
Hey, Harper, you wanna
have some fun?
923
00:34:23,791 --> 00:34:25,208
[ Police siren chirps ]
924
00:34:37,333 --> 00:34:39,583
[ Line ringing ]
925
00:34:39,583 --> 00:34:41,500
[ Cellphone ringing ]
926
00:34:41,500 --> 00:34:42,666
There's a cop out here.
927
00:34:42,666 --> 00:34:44,583
Stay inside
until she's gone.
928
00:34:44,583 --> 00:34:46,500
-Okay.
-[ Cellphone beeps ]
929
00:34:51,083 --> 00:34:52,291
-Okay. Thanks.
-[ Cellphone beeps ]
930
00:34:52,291 --> 00:34:54,041
Dispatch put out
an alert to all units.
931
00:34:54,041 --> 00:34:56,541
We've got two candidates
on the twin potholes.
932
00:34:56,541 --> 00:34:59,916
Closest one is right up here
on Oakmont.
933
00:35:00,833 --> 00:35:02,458
Right there.
Two big-ass potholes.
934
00:35:02,458 --> 00:35:04,291
Mom said they took a left
onto this road
935
00:35:04,291 --> 00:35:06,000
just before
they drove over them.
936
00:35:06,000 --> 00:35:07,375
Which means we take
the next right.
937
00:35:07,375 --> 00:35:08,958
Slow down.
This is a dead-end street.
938
00:35:08,958 --> 00:35:10,375
We don't want to spook them
by rolling in.
939
00:35:10,375 --> 00:35:11,875
Let's pull over
and park somewhere.
940
00:35:11,875 --> 00:35:15,083
7-Adam-07, Code 6
at Oakmont and Arbor.
941
00:35:22,916 --> 00:35:24,583
She could be in
any one of these houses.
942
00:35:24,583 --> 00:35:26,083
Or none of them.
943
00:35:26,083 --> 00:35:28,250
Let's think positive.
944
00:35:28,250 --> 00:35:30,708
How do we find the right house
without spooking them?
945
00:35:30,708 --> 00:35:34,166
Use what we learned about
criminal behavior.
946
00:35:41,333 --> 00:35:43,791
Number one --
they're secretive.
947
00:35:43,791 --> 00:35:46,166
Look, all the curtains are down
on that gray house.
948
00:35:46,166 --> 00:35:48,583
The first thing you'd do if you
were holding a hostage.
949
00:35:48,583 --> 00:35:51,333
Number two --
they're often messy.
950
00:35:51,333 --> 00:35:53,291
Number three -- they don't
spend their money wisely.
951
00:35:53,291 --> 00:35:54,875
-[ Radio clicks ]
-Control, run the plate
952
00:35:54,875 --> 00:35:59,958
2-David-David-Tom-4-5-6
and run out the RO.
953
00:35:59,958 --> 00:36:02,250
Control: Vehicle is registered
to Charles Lindsey Snealing.
954
00:36:02,250 --> 00:36:04,208
He comes back clear and valid
955
00:36:04,208 --> 00:36:06,791
with a restraining order and
a history of armed robbery.
956
00:36:06,791 --> 00:36:08,166
-Damn, we're good.
-[ Scoffs ]
957
00:36:25,291 --> 00:36:28,416
[ Television chatter
in distance ]
958
00:36:43,250 --> 00:36:45,416
Announcer: ...careful
he doesn't draw a card.
959
00:36:45,416 --> 00:36:47,666
[ Toilet flushes ]
960
00:36:50,666 --> 00:36:52,166
Where's the girl?
961
00:36:54,833 --> 00:36:57,791
It's okay.
You're safe now.
962
00:36:57,791 --> 00:37:00,250
Nolan: Harper, we got her.
963
00:37:00,250 --> 00:37:02,125
Harper:
You have a nice day.
964
00:37:03,875 --> 00:37:06,041
-Show me your hands!
-Hands! Show me those hands!
965
00:37:06,041 --> 00:37:07,375
-Right now!
-Out of the van!
966
00:37:07,375 --> 00:37:09,875
-Open that door slow.
-Out of the van now!
967
00:37:09,875 --> 00:37:13,041
-Stop right here by the front.
-Close the door!
968
00:37:15,375 --> 00:37:20,375
Sweetheart.
Oh. [ Sobbing ]
969
00:37:20,833 --> 00:37:24,166
Are you okay?
They didn't hurt you?
970
00:37:24,166 --> 00:37:27,750
[ Sobbing ]
971
00:37:27,750 --> 00:37:30,083
Chen. West.
972
00:37:33,916 --> 00:37:36,708
Look, I know the transition
from rookie to P2
973
00:37:36,708 --> 00:37:41,500
isn't always...as satisfying as
officers think it's going to be.
974
00:37:41,500 --> 00:37:46,958
No parties, no cupcakes, no
30-year-old bottles of scotch.
975
00:37:46,958 --> 00:37:48,291
Dad told you, huh?
976
00:37:48,291 --> 00:37:50,750
[ Laughs ]
I can't believe you fell for it.
977
00:37:50,750 --> 00:37:53,125
Me either, sir.
978
00:37:53,125 --> 00:37:55,625
Did you become a cop for
the attaboys, Officer West?
979
00:37:55,625 --> 00:37:57,833
-No, sir.
-How about you, Chen?
980
00:37:57,833 --> 00:38:00,666
Why did you become
a police officer?
981
00:38:00,666 --> 00:38:03,500
Because I wanted to do something
meaningful with my life, sir.
982
00:38:03,500 --> 00:38:04,958
And are you?
983
00:38:08,583 --> 00:38:10,791
Yeah. Absolutely.
984
00:38:10,791 --> 00:38:13,291
That girl
wouldn't be here
985
00:38:13,291 --> 00:38:17,166
if it wasn't for the work
you did today.
986
00:38:17,166 --> 00:38:20,500
I'm putting you both up for
the Distinguished Service Medal.
987
00:38:23,958 --> 00:38:25,625
♪ They live in Wonder... ♪
988
00:38:25,625 --> 00:38:27,750
What are you doing?
989
00:38:27,750 --> 00:38:29,291
Being your Man of Honor.
990
00:38:29,666 --> 00:38:31,125
♪ ...beneath the peak
of a mountain ♪
991
00:38:31,125 --> 00:38:34,583
♪ With a fountain
made of snow ♪
992
00:38:35,750 --> 00:38:37,916
-Are those...
-The Patrice files?
993
00:38:37,916 --> 00:38:39,375
Yep.
994
00:38:39,375 --> 00:38:43,250
Look, the way I see it,
I've got one job --
995
00:38:43,250 --> 00:38:45,916
give you the wedding
that you want.
996
00:38:45,916 --> 00:38:48,458
No more interlopers.
No more drama.
997
00:38:48,458 --> 00:38:50,666
No more files and lists.
998
00:38:50,666 --> 00:38:52,375
Care to do the honors?
999
00:38:54,250 --> 00:38:56,375
Anyone tell you
you're kind of amazing?
1000
00:38:56,375 --> 00:38:58,208
All the time.
1001
00:38:58,208 --> 00:39:00,750
♪ Floating castles in the air ♪
1002
00:39:00,750 --> 00:39:02,208
[ Exhales sharply ]
1003
00:39:02,208 --> 00:39:04,583
-[ Cellphone ringing ]
-Oh. I forgot this.
1004
00:39:04,583 --> 00:39:06,083
Oh.
1005
00:39:06,083 --> 00:39:08,208
You know the lithium battery
in that thing
1006
00:39:08,208 --> 00:39:09,875
is gonna explode, right?
1007
00:39:13,250 --> 00:39:15,416
Where are you and Alonzo
going for dinner?
1008
00:39:15,416 --> 00:39:17,666
Uh, an Italian place
on the Westside.
1009
00:39:17,666 --> 00:39:19,916
You don't sound
very excited about it.
1010
00:39:19,916 --> 00:39:22,916
N-No. I am.
I just...
1011
00:39:22,916 --> 00:39:26,083
It's my first date
since Donovan...
1012
00:39:26,083 --> 00:39:28,125
Oh! I remember my first date
after the big divorce.
1013
00:39:28,125 --> 00:39:29,625
It was kind of
a nightmare.
1014
00:39:29,625 --> 00:39:32,000
What? Did you talk about
your ex the whole time?
1015
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
No. No. I fell asleep at
the table before she arrived.
1016
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
It was the end of my first week
at the Police Academy.
1017
00:39:36,000 --> 00:39:37,833
[ Laughs ]
When did you wake up?
1018
00:39:37,833 --> 00:39:39,875
Uh, after she'd eaten
three courses
1019
00:39:39,875 --> 00:39:41,291
and left me with the bill.
1020
00:39:41,291 --> 00:39:44,375
Good for her.
[ Chuckles ]
1021
00:39:44,375 --> 00:39:46,333
I don't know.
Should I just cancel?
1022
00:39:46,333 --> 00:39:48,083
What?! No.
Come on. Don't --
1023
00:39:48,083 --> 00:39:50,458
You're putting way too much
pressure on it.
1024
00:39:50,458 --> 00:39:52,375
Look, it's just food
with a fellow human.
1025
00:39:52,375 --> 00:39:55,125
If you don't like it, you never
have to see him again.
1026
00:39:55,125 --> 00:39:57,291
If you do like it, I'm gonna
want all the details tomorrow.
1027
00:39:59,708 --> 00:40:00,916
[ Knocking on door ]
1028
00:40:00,916 --> 00:40:02,500
♪ Every daughter... ♪
1029
00:40:02,500 --> 00:40:04,208
Hey, what's up?
1030
00:40:04,208 --> 00:40:06,708
I could tell you were hiding
something about last night,
1031
00:40:06,708 --> 00:40:10,375
so I called your mom, and she
told me what she said to you.
1032
00:40:10,375 --> 00:40:12,791
And I told her that
if she didn't apologize,
1033
00:40:12,791 --> 00:40:14,625
she's never stepping foot
in this apartment again.
1034
00:40:14,625 --> 00:40:15,833
[ Chuckles ]
Jackson --
1035
00:40:15,833 --> 00:40:18,375
And this is from
the West family,
1036
00:40:18,375 --> 00:40:20,541
to remind you that there are
people who are proud
1037
00:40:20,541 --> 00:40:22,250
of what you've accomplished.
1038
00:40:22,250 --> 00:40:23,791
Of who you are.
1039
00:40:25,250 --> 00:40:26,958
Saint Michael.
1040
00:40:27,333 --> 00:40:28,958
Hey, it's no Distinguished
Service Medal, but --
1041
00:40:28,958 --> 00:40:31,875
No, it's -- it's better.
1042
00:40:31,875 --> 00:40:34,166
-Thank you so much.
-Of course. Yeah.
1043
00:40:34,166 --> 00:40:35,625
Will you, um, help me?
1044
00:40:35,625 --> 00:40:37,291
I've never been good
at these things.
1045
00:40:37,291 --> 00:40:38,916
-Let's see.
-[ Chuckles ]
1046
00:40:38,916 --> 00:40:40,416
Alright.
1047
00:40:40,416 --> 00:40:42,375
As soon as I am done
with this,
1048
00:40:42,375 --> 00:40:44,375
I need you to
pop on your shoes,
1049
00:40:44,375 --> 00:40:46,291
because I am taking you
for baseball steaks.
1050
00:40:46,291 --> 00:40:48,416
What?! Wait, wait.
Can we have sushi?
1051
00:40:48,416 --> 00:40:49,750
-Deal.
-Yeah.
1052
00:40:49,750 --> 00:40:51,833
♪ Another one ♪
1053
00:40:53,416 --> 00:40:54,583
[ Knocking on door ]
1054
00:40:54,583 --> 00:40:56,416
-Hey.
-Hey.
1055
00:40:56,416 --> 00:40:59,541
Wow. Nice digs.
1056
00:40:59,541 --> 00:41:01,041
Thanks.
1057
00:41:01,041 --> 00:41:02,625
Is this what Henry's office
is gonna look like?
1058
00:41:02,625 --> 00:41:03,958
Eh, it'll be
a little smaller.
1059
00:41:03,958 --> 00:41:05,166
Gotta give him something
to work towards.
1060
00:41:05,166 --> 00:41:06,583
Right.
1061
00:41:06,583 --> 00:41:08,541
Listen, I want to apologize
for last night.
1062
00:41:08,541 --> 00:41:12,291
-Don't worry about it.
-Eh, hear me out.
1063
00:41:12,291 --> 00:41:13,875
Ben, you're my best friend,
1064
00:41:13,875 --> 00:41:15,916
and you're the most generous
person I know.
1065
00:41:15,916 --> 00:41:18,208
You helped me get on my feet
when I moved out here,
1066
00:41:18,208 --> 00:41:20,250
and now you're helping
my son figure out
1067
00:41:20,250 --> 00:41:22,291
what he's gonna do
with his life.
1068
00:41:22,291 --> 00:41:25,833
And you've worked really hard
to build your foundation.
1069
00:41:25,833 --> 00:41:28,375
I know that. And I'm sorry
I was dismissive.
1070
00:41:28,375 --> 00:41:30,541
Well, there's nothing
to apologize for.
1071
00:41:30,541 --> 00:41:33,583
Henry's your son.
You want what's best for him.
1072
00:41:33,583 --> 00:41:36,500
I just don't know how to
reconcile my desire
1073
00:41:36,500 --> 00:41:38,500
for him to have a better life
than I did
1074
00:41:38,500 --> 00:41:41,291
and wanting him to understand
the sacrifices I made
1075
00:41:41,291 --> 00:41:43,791
to get him here.
Does that make sense?
1076
00:41:43,791 --> 00:41:45,916
It does.
1077
00:41:45,916 --> 00:41:49,166
Hmm.
He's a grown-up now.
1078
00:41:49,166 --> 00:41:51,208
He's gonna make
his own choices,
1079
00:41:51,208 --> 00:41:53,875
even if I don't like
what those choices are.
1080
00:41:53,875 --> 00:41:56,500
John, I'm gonna watch out
for him, okay?
1081
00:41:56,500 --> 00:41:58,875
I know you will.
1082
00:41:58,875 --> 00:42:00,375
To college dropouts.
1083
00:42:00,375 --> 00:42:02,458
Actually, I went back to school
to get my degree.
1084
00:42:02,458 --> 00:42:05,541
Mm? Good for you.
1085
00:42:05,541 --> 00:42:08,000
-Is your professor hot?
-No comment.
1086
00:42:08,000 --> 00:42:10,583
Oh, that's a yes.
1087
00:42:10,583 --> 00:42:12,416
Oh, come sit down.
We need to talk.
1088
00:42:12,416 --> 00:42:14,125
-What are you studying?
-Ethics.
1089
00:42:14,125 --> 00:42:17,333
-Mm. Indeed. Was she ethical?
-Yes.
1090
00:42:52,958 --> 00:42:54,875
-[ Pencil scratching ]
-Damn it!
80647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.