All language subtitles for The Rookie_S03E09_Amber.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:02,541 Jackson: Last day of training. 2 00:00:02,541 --> 00:00:04,916 Last day of Tim barking orders. 3 00:00:04,916 --> 00:00:07,041 Last day that they can fire us at a moment's notice. 4 00:00:07,041 --> 00:00:10,750 Last day of them recording every flaw for posterity. 5 00:00:10,750 --> 00:00:12,166 It's kind of bittersweet. 6 00:00:12,166 --> 00:00:13,625 Nope. Just sweet. 7 00:00:13,625 --> 00:00:15,291 [ Chuckles ] Sorry. Sorry. 8 00:00:15,291 --> 00:00:17,166 Guys, stop apologizing. 9 00:00:17,166 --> 00:00:18,791 You guys have finally made it, 10 00:00:18,791 --> 00:00:19,958 and I will be right behind you. 11 00:00:19,958 --> 00:00:21,666 Look, the extra month will fly by. 12 00:00:21,666 --> 00:00:22,750 You know it. 13 00:00:22,750 --> 00:00:24,958 Now, is Tim gonna do anything special 14 00:00:24,958 --> 00:00:27,166 to memorialize your last shift together? 15 00:00:27,166 --> 00:00:28,333 Not knowingly. 16 00:00:28,333 --> 00:00:29,333 You know, when you move on 17 00:00:29,333 --> 00:00:31,250 from an important relationship, 18 00:00:31,250 --> 00:00:35,125 there are steps you should take to ensure a healthy parting. 19 00:00:35,125 --> 00:00:38,208 We are going to work through every single one of them. 20 00:00:38,208 --> 00:00:39,833 Uh, how, if he doesn't know you're doing it? 21 00:00:39,833 --> 00:00:41,958 Trickery. Bye. 22 00:00:41,958 --> 00:00:44,416 That's... Yeah. 23 00:00:44,416 --> 00:00:45,500 Who are you gonna ride with today? 24 00:00:45,500 --> 00:00:47,000 No idea. 25 00:00:47,000 --> 00:00:49,375 Grey's busy, and Smitty's getting a back tattoo. 26 00:00:49,375 --> 00:00:51,208 -That's -- -Yeah. Don't ask. 27 00:00:51,208 --> 00:00:53,291 So, we are out of TOs, and I'm guessing 28 00:00:53,291 --> 00:00:54,791 I'm finishing my rookie year at the front desk. 29 00:00:54,791 --> 00:00:56,208 -Huh. -Lopez: Boot. 30 00:00:58,166 --> 00:00:59,500 Where's our gear? 31 00:00:59,500 --> 00:01:01,250 Wait, what? 32 00:01:01,250 --> 00:01:03,166 We started this journey together. 33 00:01:03,166 --> 00:01:04,458 I think we should end it that way. 34 00:01:04,458 --> 00:01:05,416 Don't you? 35 00:01:05,416 --> 00:01:06,666 Yeah. 36 00:01:06,666 --> 00:01:07,750 Then let's go. 37 00:01:12,166 --> 00:01:13,875 I thought we were tight. 38 00:01:13,875 --> 00:01:14,666 You did? 39 00:01:14,666 --> 00:01:15,708 Um, we are. 40 00:01:15,708 --> 00:01:17,625 That's -- I mean, why? What? 41 00:01:17,625 --> 00:01:19,333 You told your ethics professor 42 00:01:19,333 --> 00:01:20,916 she should come for a ride along? 43 00:01:20,916 --> 00:01:21,916 No. 44 00:01:21,916 --> 00:01:23,333 -Mm. -We -- No. 45 00:01:23,333 --> 00:01:24,791 We didn't even, uh, discuss it, 46 00:01:24,791 --> 00:01:26,250 but I-I need to pass this class, 47 00:01:26,250 --> 00:01:29,166 so it's super important she doesn't get shot today. 48 00:01:29,166 --> 00:01:30,500 No promises. 49 00:01:30,500 --> 00:01:32,083 You ride with me, you ride the roller coaster. 50 00:01:32,083 --> 00:01:34,000 Okay, Nyla, I know that -- 51 00:01:34,000 --> 00:01:35,750 -Hi. Good morning. -Good morning. 52 00:01:35,750 --> 00:01:37,833 Uh, Professor Ryan, this is Detective Nyla Harper, 53 00:01:37,833 --> 00:01:39,291 my training officer. 54 00:01:39,291 --> 00:01:41,208 I'm told, you're gonna be going on a ride along with us today. 55 00:01:41,208 --> 00:01:42,875 I hope that's okay. 56 00:01:42,875 --> 00:01:45,208 I didn't want to put you in an awkward position by asking you, 57 00:01:45,208 --> 00:01:47,541 but your watch commander said that you'd feel cheated 58 00:01:47,541 --> 00:01:48,875 if I didn't ride with you, so... 59 00:01:48,875 --> 00:01:50,250 And he was right. 60 00:01:50,250 --> 00:01:51,125 [ Chuckles ] 61 00:01:51,125 --> 00:01:52,500 -Uh, shall we? -Mm. 62 00:01:52,500 --> 00:01:54,291 Okay. 63 00:01:54,291 --> 00:01:56,083 Harper: So, you, uh, sign all the paperwork 64 00:01:56,083 --> 00:01:57,458 that says that we are not liable 65 00:01:57,458 --> 00:01:59,250 if you are maimed or killed? 66 00:01:59,250 --> 00:02:00,875 I did. It seemed a bit excessive. 67 00:02:00,875 --> 00:02:02,375 Mm. No, it's not. 68 00:02:02,375 --> 00:02:04,208 I mean, we will try our best to protect you, 69 00:02:04,208 --> 00:02:06,958 but we cannot guarantee your safety. 70 00:02:06,958 --> 00:02:10,208 You will be exposed to all the same dangers that we are. 71 00:02:10,208 --> 00:02:13,666 Well, more farmers die yearly than cops do. 72 00:02:13,666 --> 00:02:15,083 I didn't have to sign a liability waiver 73 00:02:15,083 --> 00:02:16,583 to go apple picking. 74 00:02:16,583 --> 00:02:18,083 Harper: That's because you weren't picking them 75 00:02:18,083 --> 00:02:19,125 out of a wood chipper. 76 00:02:19,125 --> 00:02:20,375 Nolan: Uh, hey, 77 00:02:20,375 --> 00:02:21,958 have you ever seen a body camera up close? 78 00:02:21,958 --> 00:02:23,208 No. 79 00:02:23,208 --> 00:02:24,666 Well, they're always running, 80 00:02:24,666 --> 00:02:26,791 uh, until we actually need them. 81 00:02:26,791 --> 00:02:28,083 We switch them on, then they start recording, 82 00:02:28,083 --> 00:02:29,458 and they go back two minutes 83 00:02:29,458 --> 00:02:31,041 so we can catch any of that last-minute action. 84 00:02:31,041 --> 00:02:33,000 Oh, yet they're always broken 85 00:02:33,000 --> 00:02:34,875 whenever the cops cross the line. 86 00:02:34,875 --> 00:02:37,083 You'd be surprised how many police officers 87 00:02:37,083 --> 00:02:39,166 actually want a body camera. 88 00:02:39,166 --> 00:02:40,583 -Oh. -That way, 89 00:02:40,583 --> 00:02:42,416 it makes it easier to disprove complaints. 90 00:02:42,416 --> 00:02:44,958 Okay, then you will not mind 91 00:02:44,958 --> 00:02:47,541 if I record the ride along myself -- 92 00:02:47,541 --> 00:02:48,458 as research tool. 93 00:02:48,458 --> 00:02:49,583 No problem. 94 00:02:50,875 --> 00:02:52,250 [ Chuckles ] 95 00:02:52,250 --> 00:02:54,125 Just as long as you turn it off 96 00:02:54,125 --> 00:02:56,750 when we hit the strip club for the lunch buffet. 97 00:02:59,333 --> 00:03:00,750 She's kidding. 98 00:03:00,750 --> 00:03:03,208 That buffet is terrible at that strip club. 99 00:03:03,208 --> 00:03:04,625 -♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ -Ready to go? 100 00:03:04,625 --> 00:03:06,666 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 101 00:03:06,666 --> 00:03:11,750 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 102 00:03:11,750 --> 00:03:12,708 [ Cameras beeping ] 103 00:03:12,708 --> 00:03:14,333 -You got yours on? -Yeah. 104 00:03:14,333 --> 00:03:15,583 Alright. 105 00:03:15,583 --> 00:03:17,500 It's our last shift together. 106 00:03:17,500 --> 00:03:18,541 It's crazy, huh? 107 00:03:18,541 --> 00:03:20,083 Not really. 108 00:03:20,083 --> 00:03:21,416 Come on. 109 00:03:21,416 --> 00:03:22,875 I mean, we've been riding shoulder to shoulder 110 00:03:22,875 --> 00:03:24,416 -for over a year now. -[ Engine starts ] 111 00:03:24,416 --> 00:03:26,166 And soon, there'll be a new rookie sitting in that seat, 112 00:03:26,166 --> 00:03:28,750 annoying the crap out of me for 12 hours a day. 113 00:03:28,750 --> 00:03:31,750 So, you're not gonna miss riding with me at all? 114 00:03:31,750 --> 00:03:33,416 It's a job, not happy hour. 115 00:03:33,416 --> 00:03:35,708 Mm. Denial. Check. 116 00:03:36,958 --> 00:03:38,291 -What? -Hmm? 117 00:03:38,291 --> 00:03:39,291 Nothing. 118 00:03:47,041 --> 00:03:49,875 So, you teach full time? 119 00:03:49,875 --> 00:03:52,375 No. Just nights and weekends. 120 00:03:52,375 --> 00:03:55,000 My day job is civil rights litigation. 121 00:03:55,000 --> 00:03:56,875 And then there's lecturing, the writing, 122 00:03:56,875 --> 00:03:58,916 -the cable news hits. -When do you sleep? 123 00:03:58,916 --> 00:04:00,541 Sleep? What's that? 124 00:04:00,541 --> 00:04:02,500 Oh, is that what you were doing in my class on Monday? 125 00:04:02,500 --> 00:04:04,041 -[ Chuckles ] -What? 126 00:04:04,041 --> 00:04:05,750 No. Uh, no. 127 00:04:05,750 --> 00:04:07,833 Sometimes, I just -- I hold a blink for a really long time. 128 00:04:07,833 --> 00:04:09,916 You sure lying to your teacher is the way to go here? 129 00:04:09,916 --> 00:04:11,166 Actually, now that I hear it out loud, 130 00:04:11,166 --> 00:04:12,333 I'd like to revise my answer. 131 00:04:12,333 --> 00:04:14,333 -Yeah. Uh-huh. -[ Chuckles ] 132 00:04:14,333 --> 00:04:16,166 So, uh, given how busy you are, 133 00:04:16,166 --> 00:04:18,500 why take the time for a ride along? 134 00:04:18,500 --> 00:04:21,541 Well, I'm finishing up a book on the future of policing. 135 00:04:21,541 --> 00:04:24,666 Hey, what would you say is the, uh, biggest challenge 136 00:04:24,666 --> 00:04:26,583 you face day to day? 137 00:04:26,583 --> 00:04:28,875 Finding a safe bathroom. 138 00:04:28,875 --> 00:04:30,416 Uh, that is -- that is true. 139 00:04:30,416 --> 00:04:32,833 I mean, we can't use a stall bathroom for safety reasons. 140 00:04:32,833 --> 00:04:34,458 The door has to go floor to ceiling. 141 00:04:34,458 --> 00:04:36,541 And the location of the bathroom, also very important, 142 00:04:36,541 --> 00:04:38,833 so that not a lot of people can see us entering and leaving. 143 00:04:38,833 --> 00:04:39,916 [ Radio static crackles ] 144 00:04:39,916 --> 00:04:41,375 Dispatch: 7-Adam-15, 145 00:04:41,375 --> 00:04:44,416 residential burglary alarm, 1330 Monrovia. 146 00:04:44,416 --> 00:04:46,375 Hundred bucks it's an accidental trigger. 147 00:04:46,375 --> 00:04:47,750 That is a hard pass. 148 00:04:47,750 --> 00:04:49,666 [ Chuckles ] She's -- She's kidding. 149 00:04:49,666 --> 00:04:51,375 No. No way we'd blow off a service call. 150 00:04:51,375 --> 00:04:52,375 [ Radio beeps ] 151 00:04:52,375 --> 00:04:54,166 Copy. Responding. 152 00:04:54,166 --> 00:04:55,333 [ Static crackles ] 153 00:04:55,333 --> 00:04:56,833 Lucy: Do you see yourself as my mentor? 154 00:04:57,833 --> 00:05:00,083 No. I'm your TO. 155 00:05:00,083 --> 00:05:02,541 It's my job to make sure you're not dangerously incompetent 156 00:05:02,541 --> 00:05:05,375 when you hit the streets without supervision tomorrow. 157 00:05:05,375 --> 00:05:06,541 You know, when I was a rookie, 158 00:05:06,541 --> 00:05:07,708 I couldn't wait to get off probation. 159 00:05:07,708 --> 00:05:09,458 Oh, I am excited. 160 00:05:09,458 --> 00:05:11,250 Believe me. 161 00:05:11,250 --> 00:05:14,500 But I also know the importance of acknowledging your loss 162 00:05:14,500 --> 00:05:16,583 when going through something like this. 163 00:05:16,583 --> 00:05:17,916 "Acknowledging your loss"? 164 00:05:17,916 --> 00:05:19,375 Hmm. 165 00:05:19,375 --> 00:05:21,916 What is this, some "Intro to Psych" closure BS? 166 00:05:21,916 --> 00:05:23,666 It's not BS. 167 00:05:23,666 --> 00:05:25,625 It's a widely used psychological model 168 00:05:25,625 --> 00:05:28,208 to help people cope with the end of a relationship. 169 00:05:28,208 --> 00:05:29,541 Relationship? 170 00:05:29,541 --> 00:05:31,583 Partnership. Mentorship. 171 00:05:31,583 --> 00:05:32,875 Whatever you want to call it. 172 00:05:32,875 --> 00:05:34,333 Look, I don't want to call it anything. 173 00:05:34,333 --> 00:05:36,083 It's not like you won't see me tomorrow at the station. 174 00:05:36,083 --> 00:05:37,833 You know, what's there to talk about? 175 00:05:37,833 --> 00:05:39,416 A lot. 176 00:05:39,416 --> 00:05:41,250 I have a list. 177 00:05:41,250 --> 00:05:42,916 -So... -A list? 178 00:05:44,833 --> 00:05:47,583 You know, littering is a $250 fine. 179 00:05:47,583 --> 00:05:49,958 Worth it. 180 00:05:49,958 --> 00:05:51,416 What are you smiling about? 181 00:05:51,416 --> 00:05:54,666 Well, we were at denial, 182 00:05:54,666 --> 00:05:57,458 but now we have moved to anger. 183 00:05:57,458 --> 00:05:58,916 That's more progress. 184 00:06:03,166 --> 00:06:04,333 Thank you. 185 00:06:04,333 --> 00:06:06,291 [ Radio chatter ] 186 00:06:06,291 --> 00:06:07,583 Gets me out of the office. 187 00:06:07,583 --> 00:06:09,041 I mean, not just for today. 188 00:06:09,041 --> 00:06:10,625 I mean, you could have bounced me from the program 189 00:06:10,625 --> 00:06:13,166 after that first day. 190 00:06:13,166 --> 00:06:14,375 I owe you my career. 191 00:06:14,375 --> 00:06:15,875 ♪ I confess, don't hate the playa... ♪ 192 00:06:15,875 --> 00:06:17,791 I'd settle for a sandwich. We're near Phillipe's. 193 00:06:17,791 --> 00:06:19,666 But you just had breakfast. 194 00:06:19,666 --> 00:06:21,083 You questioning the pregnant lady? 195 00:06:21,083 --> 00:06:22,291 [ Chuckling ] No, ma'am. No, ma'am. 196 00:06:22,291 --> 00:06:23,583 What? 197 00:06:24,791 --> 00:06:26,250 You're gonna be a mom. 198 00:06:26,958 --> 00:06:29,208 And? 199 00:06:29,208 --> 00:06:30,875 I don't know. I mean... 200 00:06:30,875 --> 00:06:34,000 a lot's happened since we started out together. 201 00:06:34,000 --> 00:06:36,125 I knew my TO would be important to my career, 202 00:06:36,125 --> 00:06:38,500 but...I don't know. 203 00:06:38,500 --> 00:06:40,083 I didn't realize how important you'd be to my life. 204 00:06:40,083 --> 00:06:41,833 ♪ They might shine, but when they lights go out... ♪ 205 00:06:41,833 --> 00:06:44,250 Lay off the sappy stuff. I'm nauseous enough as it is. 206 00:06:44,250 --> 00:06:45,833 [ Chuckles ] 207 00:06:48,125 --> 00:06:50,000 Fiona: Have you read my work? 208 00:06:50,000 --> 00:06:51,500 I have. 209 00:06:51,500 --> 00:06:53,375 I actually follow you on social media. 210 00:06:53,375 --> 00:06:55,333 Oh. And? 211 00:06:55,333 --> 00:06:58,083 I'd make a lot of the reforms you're pushing for, 212 00:06:58,083 --> 00:07:00,541 but some just aren't based in reality. 213 00:07:00,541 --> 00:07:02,791 Well, maybe not your reality. 214 00:07:02,791 --> 00:07:04,666 Look, either you want my opinion or you don't. 215 00:07:04,666 --> 00:07:07,500 If you are just here to confirm your own point of view, 216 00:07:07,500 --> 00:07:08,833 then I-I will stop engaging. 217 00:07:08,833 --> 00:07:10,416 No, no, no, no. That's not what I'm looking for. 218 00:07:10,416 --> 00:07:12,500 I-I'm just used to cops taking my head off 219 00:07:12,500 --> 00:07:14,333 any time I suggest changing the status quo. 220 00:07:14,333 --> 00:07:16,000 -So... -Well, you would be surprised 221 00:07:16,000 --> 00:07:18,416 how many cops actually know the system has to change, 222 00:07:18,416 --> 00:07:20,041 but just feel powerless to make it happen. 223 00:07:20,041 --> 00:07:21,458 Hmm. 224 00:07:21,458 --> 00:07:23,416 [ Door closes ] 225 00:07:23,416 --> 00:07:25,458 Homeowner set off the alarm accidentally. 226 00:07:25,458 --> 00:07:26,500 Hundred bucks. 227 00:07:26,500 --> 00:07:27,541 Just put it on my tab. 228 00:07:27,541 --> 00:07:29,375 So, you two getting along? Huh? 229 00:07:29,375 --> 00:07:30,416 My two teachers? 230 00:07:30,416 --> 00:07:31,541 -Mm. -Yeah. 231 00:07:31,541 --> 00:07:32,958 We're bonding by making fun of you. 232 00:07:32,958 --> 00:07:34,875 Oh. Outstanding. Let me get in on that. 233 00:07:34,875 --> 00:07:37,875 Have you noticed how much I've been saying "like" lately? 234 00:07:37,875 --> 00:07:39,875 [ Alarm beeping ] 235 00:07:39,875 --> 00:07:41,041 Child abduction. 236 00:07:41,041 --> 00:07:43,041 Suspect is driving a gold Tacoma truck. 237 00:07:43,041 --> 00:07:44,666 Plate number 238 00:07:44,666 --> 00:07:47,416 2-Queen-Robert-Ida-4-4-5. 239 00:07:47,416 --> 00:07:48,666 Victim was kidnapped from... 240 00:07:48,666 --> 00:07:50,125 City of Angels Hospital. 241 00:07:50,125 --> 00:07:51,500 How old? 242 00:07:51,500 --> 00:07:53,708 Uh...five hours. 243 00:07:57,625 --> 00:07:58,875 Here we go. 244 00:07:58,875 --> 00:08:00,916 [ Engine starts ] 245 00:08:00,916 --> 00:08:04,125 [ Rotor blades whirring ] 246 00:08:04,125 --> 00:08:05,208 Air Three is lifting now. 247 00:08:05,208 --> 00:08:06,375 I'm 10-9-7. 248 00:08:06,375 --> 00:08:09,208 Searching for the suspect vehicle. 249 00:08:09,208 --> 00:08:12,125 Uh, newborn baby girl went missing 20 minutes ago. 250 00:08:12,125 --> 00:08:14,291 The hospital is going over the surveillance footage. 251 00:08:14,291 --> 00:08:16,208 Wait, don't all babies get LoJack these days? 252 00:08:16,208 --> 00:08:18,458 Yeah, it was found in the elevator, cut off. 253 00:08:18,458 --> 00:08:20,083 Who owns the Tacoma? 254 00:08:20,083 --> 00:08:22,500 Uh, that would be the father -- Jared Young. 255 00:08:22,500 --> 00:08:24,291 Looks like they're going through a messy divorce. 256 00:08:24,291 --> 00:08:26,583 He was visiting the hospital earlier that day, 257 00:08:26,583 --> 00:08:28,000 but security had him leave. 258 00:08:28,000 --> 00:08:29,416 There may have been some kind of threat. 259 00:08:29,416 --> 00:08:31,333 So, what, he went back in and he just took the baby? 260 00:08:31,333 --> 00:08:33,541 Jared's got quite an extensive criminal history here. 261 00:08:33,541 --> 00:08:35,125 Lot of narcos -- uh, narco possession, 262 00:08:35,125 --> 00:08:37,291 possession to sell, under the influence. 263 00:08:37,291 --> 00:08:39,083 Mm, just the guy you want taking care of your newborn. 264 00:08:39,083 --> 00:08:40,500 Well, we got the whole city looking for him. 265 00:08:40,500 --> 00:08:41,500 He won't get far. 266 00:08:41,500 --> 00:08:43,958 So, this baby that the, uh, 267 00:08:43,958 --> 00:08:45,458 whole city is mobilized to find -- 268 00:08:45,458 --> 00:08:47,125 is she by any chance white? 269 00:08:48,250 --> 00:08:49,750 We issue plenty of Amber Alerts 270 00:08:49,750 --> 00:08:51,333 for children of color, as well. 271 00:08:52,833 --> 00:08:54,000 Do you have a kid? 272 00:08:54,000 --> 00:08:55,708 Daughter. 273 00:08:55,708 --> 00:08:56,958 And, uh, you're sure your daughter 274 00:08:56,958 --> 00:08:59,625 would get the same attention as his son? 275 00:08:59,625 --> 00:09:01,375 From the media? No. 276 00:09:01,375 --> 00:09:05,333 But out here, we -- we look just as hard. 277 00:09:05,333 --> 00:09:06,958 Mrs. Young, this is Detective Lopez. 278 00:09:06,958 --> 00:09:08,458 I'm out here searching for your baby. 279 00:09:08,458 --> 00:09:10,208 Mrs. Young: [ Voice breaking ] You have to find her. 280 00:09:10,208 --> 00:09:11,458 Yes, ma'am, we're doing everything we can, 281 00:09:11,458 --> 00:09:12,875 but I need your help. 282 00:09:12,875 --> 00:09:14,708 Is there any place your husband might take her? 283 00:09:14,708 --> 00:09:15,916 Mrs. Young: He lives in Bell Gardens. 284 00:09:15,916 --> 00:09:17,333 Yes, ma'am. 285 00:09:17,333 --> 00:09:18,916 We have officers on the way to his apartment now, 286 00:09:18,916 --> 00:09:21,750 but if he's not there, where would he be? 287 00:09:21,750 --> 00:09:24,583 Mrs. Young: Out buying drugs, if he has any money. 288 00:09:24,583 --> 00:09:26,000 And if he's not? 289 00:09:26,000 --> 00:09:28,250 Mrs. Young: Jared will do anything to get a fix, 290 00:09:28,250 --> 00:09:31,000 including selling our baby. 291 00:09:31,000 --> 00:09:32,333 [ Helicopter blades whirring ] 292 00:09:34,458 --> 00:09:35,916 Gold pickup, two blocks up. 293 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 [ Tires squealing, engine revving ] 294 00:09:40,625 --> 00:09:42,875 Negative. Texas plates. 295 00:09:44,291 --> 00:09:45,583 Five hours old. 296 00:09:45,583 --> 00:09:47,458 That poor mother must be going out of her mind. 297 00:09:48,916 --> 00:09:50,000 Let me guess -- 298 00:09:50,000 --> 00:09:51,541 you think if the parents had properly 299 00:09:51,541 --> 00:09:53,041 worked through their separation, 300 00:09:53,041 --> 00:09:54,500 this whole thing could have been avoided? 301 00:09:54,500 --> 00:09:58,375 No. Mom needs to get as far away from him as possible. 302 00:09:58,375 --> 00:10:00,583 But I do think that having easier access 303 00:10:00,583 --> 00:10:02,041 to counseling and mental health resources 304 00:10:02,041 --> 00:10:03,708 could prevent situations like this. 305 00:10:03,708 --> 00:10:06,000 Sure. But most guys still wouldn't go. 306 00:10:06,000 --> 00:10:07,625 Yeah, because we stigmatize mental health, 307 00:10:07,625 --> 00:10:10,291 treat it as less important than physical health. 308 00:10:10,291 --> 00:10:12,083 It's ridiculous that they teach sex ed in schools, 309 00:10:12,083 --> 00:10:14,625 but not how to be in a relationship. 310 00:10:14,625 --> 00:10:16,416 I wish someone taught me how to be in this one. 311 00:10:16,416 --> 00:10:17,958 Oh, so we are in a relationship. 312 00:10:19,958 --> 00:10:21,833 So, what's the focus of your book? 313 00:10:21,833 --> 00:10:24,125 Uh, reinventing policing -- 314 00:10:24,125 --> 00:10:25,833 with a more limited mandate. 315 00:10:25,833 --> 00:10:27,333 Amen to that. 316 00:10:27,333 --> 00:10:29,416 You agree with taking resources away from police? 317 00:10:29,416 --> 00:10:31,958 If it lessens our load, then yes, absolutely. 318 00:10:31,958 --> 00:10:33,791 Yeah, we complain about it all the time. 319 00:10:33,791 --> 00:10:36,000 Police have become the catch-all for the city's problems. 320 00:10:36,000 --> 00:10:40,541 We're expected to be cops, uh, psychologists, 321 00:10:40,541 --> 00:10:43,125 social workers, teachers, mediators. 322 00:10:43,125 --> 00:10:44,875 And they only train us for one of those jobs. 323 00:10:44,875 --> 00:10:46,666 Gold truck. Two cars ahead. 324 00:10:46,666 --> 00:10:47,625 That's him. 325 00:10:49,583 --> 00:10:50,916 Control, 7-Adam-15. 326 00:10:50,916 --> 00:10:53,208 We have eyes on the Amber Alert suspect vehicle. 327 00:10:53,208 --> 00:10:55,541 Heading west on Pico, passing Westlake. 328 00:10:55,541 --> 00:10:58,583 7-Adam-19, inbound on Olympic, passing Ardmore. 329 00:10:58,583 --> 00:11:01,000 7-Adam-07, coming west from Wilshire and Rimpau -- 330 00:11:01,000 --> 00:11:02,500 moving to intercept from the front. 331 00:11:02,500 --> 00:11:04,583 Air Three responding. Heading west from Bell Gardens. 332 00:11:04,583 --> 00:11:07,083 ETA to your location -- approximately six minutes. 333 00:11:07,083 --> 00:11:09,208 Can you parallel suspect until I get eyes on? 334 00:11:09,208 --> 00:11:10,333 Affirmative. 335 00:11:10,333 --> 00:11:11,666 Parallel? 336 00:11:11,666 --> 00:11:13,083 Yeah, we follow on side streets and alleyways. 337 00:11:14,916 --> 00:11:16,666 Oh, so he doesn't spot you and run? 338 00:11:16,666 --> 00:11:18,250 Exactly. Last thing we want 339 00:11:18,250 --> 00:11:20,125 is him speeding through traffic with a baby in the car, 340 00:11:20,125 --> 00:11:22,375 especially since there's no way he's got an infant car seat in there. 341 00:11:22,375 --> 00:11:23,875 No, we'll just wait until we have enough units, 342 00:11:23,875 --> 00:11:25,208 and then we'll box him in. 343 00:11:25,208 --> 00:11:27,166 Intersection ahead. We still have him? 344 00:11:27,166 --> 00:11:28,541 Yeah, he's about half a car length ahead, 345 00:11:28,541 --> 00:11:29,833 but he's speeding up. 346 00:11:29,833 --> 00:11:31,666 He might've seen us before we made our turn. 347 00:11:33,250 --> 00:11:34,916 7-Adam-19, Maxwell and Pico. 348 00:11:34,916 --> 00:11:36,875 West of target -- waiting for him to pass. 349 00:11:40,500 --> 00:11:42,916 Suspect just went past. Speed -- 50 miles an hour. 350 00:11:42,916 --> 00:11:44,250 We'll move to parallel on the north. 351 00:11:44,250 --> 00:11:45,500 Copy that. 352 00:11:45,500 --> 00:11:46,750 Why not just set up a roadblock? 353 00:11:46,750 --> 00:11:48,416 Roadblocks are considered a lethal measure. 354 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 Didn't know that. 355 00:11:49,416 --> 00:11:50,625 Yeah, there's a strong chance 356 00:11:50,625 --> 00:11:52,250 a desperate driver will ram a roadblock. 357 00:11:52,250 --> 00:11:53,583 Clear! 358 00:11:53,583 --> 00:11:55,125 We don't use them unless we have no other choice. 359 00:11:55,125 --> 00:11:56,708 Come on, come on. -Watch out, watch out! 360 00:11:56,708 --> 00:11:57,958 [ Tires screech ] 361 00:11:57,958 --> 00:11:58,916 I can't see around the truck. 362 00:11:58,916 --> 00:12:00,041 -Move it! -I got it. 363 00:12:00,041 --> 00:12:01,291 -Move! Hey! -I got it after this car. 364 00:12:01,291 --> 00:12:03,458 -Hold on. There we go. -Got it. 365 00:12:05,666 --> 00:12:07,625 -Do you see him? -No. 366 00:12:07,625 --> 00:12:10,125 Well, maybe -- maybe he turned around when we got stuck. 367 00:12:10,125 --> 00:12:11,791 7-Adam-19, we've lost visual. 368 00:12:11,791 --> 00:12:13,125 You got eyes on him? 369 00:12:13,125 --> 00:12:15,000 Negative. We haven't reacquired visual. 370 00:12:15,000 --> 00:12:16,958 Where the hell is that airship? 371 00:12:16,958 --> 00:12:19,291 Pilot: Air Three is overhead. Arriving on scene. 372 00:12:19,291 --> 00:12:20,916 What's the suspect's 20? 373 00:12:20,916 --> 00:12:22,916 We lost visual. Pico, east of Maxwell. 374 00:12:22,916 --> 00:12:25,166 It's possible he turned off and headed either north or south. 375 00:12:25,166 --> 00:12:26,708 Copy that. We're gonna orbit. 376 00:12:31,791 --> 00:12:33,458 Contact. 377 00:12:33,458 --> 00:12:35,250 Suspect vehicle now heading north on Livingston. 378 00:12:35,250 --> 00:12:37,083 Repeat, north on Livingston. 379 00:12:37,083 --> 00:12:38,666 Copy. On our way. 380 00:12:38,666 --> 00:12:40,791 Speed is approximately 65. 381 00:12:40,791 --> 00:12:41,958 Looks like he's heading for the freeway. 382 00:12:41,958 --> 00:12:44,375 [ Tires screech ] 383 00:12:46,791 --> 00:12:47,958 Hold on. 384 00:12:47,958 --> 00:12:49,916 Suspect just sideswiped another vehicle. 385 00:12:49,916 --> 00:12:51,250 He's lost control. 386 00:12:51,250 --> 00:12:53,666 [ Car crashes ] 387 00:12:53,666 --> 00:12:55,083 Tell me that wasn't our guy. 388 00:12:55,083 --> 00:12:56,958 He just TC'd into a telephone pole. 389 00:12:56,958 --> 00:12:58,708 Can you see inside the truck? 390 00:12:58,708 --> 00:13:00,000 Negative. 391 00:13:01,458 --> 00:13:02,791 [ Helicopter blades whirring ] 392 00:13:02,791 --> 00:13:04,916 [ Tires squealing ] 393 00:13:09,291 --> 00:13:10,833 [ Brakes screech ] 394 00:13:12,041 --> 00:13:13,041 -Harper: Hands! -Nolan: Police! 395 00:13:15,458 --> 00:13:17,333 Harper: Show me your hands! 396 00:13:17,333 --> 00:13:18,416 Where is your daughter? 397 00:13:18,416 --> 00:13:19,791 Jared: What? 398 00:13:19,791 --> 00:13:21,708 Nolan: Keep your hands where we can see them. 399 00:13:25,833 --> 00:13:27,333 No kid. There's no kid in here! 400 00:13:27,333 --> 00:13:28,833 There's no kid! 401 00:13:28,833 --> 00:13:29,958 Harper: Your baby, where is she? 402 00:13:29,958 --> 00:13:31,500 At the hospital with her mom. 403 00:13:31,500 --> 00:13:32,541 Lucy: Then why did you run? 404 00:13:32,541 --> 00:13:34,125 Tim: Gun and drugs. 405 00:13:36,416 --> 00:13:38,416 Fiona: If he doesn't have the baby, who does? 406 00:13:43,125 --> 00:13:44,250 [ Helicopter blades whirring ] 407 00:13:44,250 --> 00:13:45,708 Never thought I'd be disappointed 408 00:13:45,708 --> 00:13:48,125 a meth-head wasn't taking care of a newborn. 409 00:13:48,125 --> 00:13:49,416 But I guess there's still plenty of time 410 00:13:49,416 --> 00:13:51,416 for him to mess up this kid's childhood, 411 00:13:51,416 --> 00:13:52,416 once we get her back. 412 00:13:53,583 --> 00:13:54,708 If we get her back. 413 00:13:54,708 --> 00:13:56,708 [ Radio chatter ] 414 00:13:56,708 --> 00:13:59,041 You know, whenever you need Halloween costumes 415 00:13:59,041 --> 00:14:00,541 for Lopez Jr., 416 00:14:00,541 --> 00:14:03,000 my mom has dozens in storage. 417 00:14:03,000 --> 00:14:05,833 I'm talking cop uniforms for every age. 418 00:14:05,833 --> 00:14:07,625 You never really wanted to be anything else? 419 00:14:09,333 --> 00:14:11,750 Astronaut? Ninja? 420 00:14:11,750 --> 00:14:13,166 -Ninja astronaut? -[ Chuckles ] 421 00:14:13,166 --> 00:14:15,916 I mean, that'd be cool, but...mnh-mnh. 422 00:14:15,916 --> 00:14:17,041 No. 423 00:14:17,041 --> 00:14:19,291 I guess I just wanted to be my dad. 424 00:14:19,291 --> 00:14:21,416 It was like my way of feeling close to him 425 00:14:21,416 --> 00:14:22,416 when he wasn't around. 426 00:14:22,416 --> 00:14:24,625 -Was that a lot? -Yeah. 427 00:14:24,625 --> 00:14:27,166 I mean, he was a detective when I was born, 428 00:14:27,166 --> 00:14:29,541 trying to make a name for himself. 429 00:14:29,541 --> 00:14:31,375 Lot of long hours. 430 00:14:31,375 --> 00:14:32,625 But you were close. 431 00:14:32,625 --> 00:14:34,250 Yeah, eventually. 432 00:14:34,250 --> 00:14:37,208 Mom was kind of on her own until I was 12. 433 00:14:37,208 --> 00:14:41,250 And that's when he moved up, got more stable hours. 434 00:14:41,250 --> 00:14:44,416 I mean, I always loved him -- 435 00:14:44,416 --> 00:14:47,208 don't get me wrong -- even when he wasn't around. 436 00:14:47,208 --> 00:14:50,375 I have a lot of great memories, you know? 437 00:14:50,375 --> 00:14:51,916 Of course. 438 00:14:51,916 --> 00:14:54,791 You know, you and Wesley are going to be awesome parents. 439 00:14:54,791 --> 00:14:56,916 I know. 440 00:14:56,916 --> 00:14:58,500 It's just... 441 00:14:58,500 --> 00:15:00,625 We both get so wrapped up in our cases, 442 00:15:00,625 --> 00:15:03,708 we barely make time to have dinner together. 443 00:15:03,708 --> 00:15:05,541 How are we supposed to make time for a kid? 444 00:15:05,541 --> 00:15:08,625 Wesley is loaded. You get yourself a nanny. 445 00:15:08,625 --> 00:15:10,083 Or three. 446 00:15:10,083 --> 00:15:11,375 So a stranger can raise my child? 447 00:15:11,375 --> 00:15:12,625 I mean, it won't be a stranger 448 00:15:12,625 --> 00:15:15,166 when you get to know them, you know? 449 00:15:15,166 --> 00:15:17,375 Look, you are not the first detective 450 00:15:17,375 --> 00:15:19,500 to have to balance work with a kid. 451 00:15:19,500 --> 00:15:22,458 Talk to Harper about how she did it. 452 00:15:22,458 --> 00:15:25,333 Lopez: Harper, can you ten-three to a backup channel? 453 00:15:27,041 --> 00:15:30,666 Sure, go to 11. Don't record this. 454 00:15:30,666 --> 00:15:31,958 [ Camera clicks off ] 455 00:15:33,833 --> 00:15:36,041 I need you to give me the reals on something. 456 00:15:36,041 --> 00:15:37,500 How difficult was it to go back to work 457 00:15:37,500 --> 00:15:38,750 after Lila was born? 458 00:15:40,208 --> 00:15:41,500 Honestly, I barely remember. 459 00:15:41,500 --> 00:15:44,291 I almost died giving birth, so... 460 00:15:44,291 --> 00:15:47,166 But, uh, that's -- that's not gonna happen to you. 461 00:15:47,166 --> 00:15:51,416 G-Giving birth can be a wonderful experience, 462 00:15:51,416 --> 00:15:53,583 I've been told. 463 00:15:53,583 --> 00:15:55,083 Definitely get the epidural. 464 00:15:55,083 --> 00:15:57,208 Don't worry. I'm not a lunatic. 465 00:15:57,208 --> 00:15:59,500 I'm thinking of scheduling a C, but I'm worried 466 00:15:59,500 --> 00:16:00,916 that the stitches and everything 467 00:16:00,916 --> 00:16:03,458 will keep me off work even longer. 468 00:16:03,458 --> 00:16:05,333 I worried about the same thing, but you know what? 469 00:16:05,333 --> 00:16:06,541 I got stitches anyway -- 470 00:16:06,541 --> 00:16:08,458 just not in my stomach. 471 00:16:08,458 --> 00:16:09,916 Okay. Change us back to channel one. 472 00:16:09,916 --> 00:16:11,958 Wh-- I-I-- I think I want to hear this. 473 00:16:13,333 --> 00:16:15,125 Tell me the truth -- 474 00:16:15,125 --> 00:16:17,125 Am I gonna poop myself? 475 00:16:17,125 --> 00:16:18,708 And I'm out. 476 00:16:18,708 --> 00:16:19,833 Wow. 477 00:16:19,833 --> 00:16:21,041 [ Chuckles ] 478 00:16:21,041 --> 00:16:22,625 I wish I could say no. 479 00:16:22,625 --> 00:16:24,541 Why can't we just do that twilight sleep thing 480 00:16:24,541 --> 00:16:25,833 they did back in the '50s? 481 00:16:25,833 --> 00:16:27,375 [ Chuckles ] I asked. 482 00:16:27,375 --> 00:16:30,333 Apparently it is "grossly unethical." 483 00:16:30,333 --> 00:16:32,916 Sgt. Grey: Detectives, are you done? 484 00:16:32,916 --> 00:16:33,958 Both: Yes, sir. 485 00:16:38,916 --> 00:16:42,041 We must seem callous, joking while a kid is missing. 486 00:16:42,041 --> 00:16:43,333 No, I get it. I'm sure it's hard 487 00:16:43,333 --> 00:16:45,375 to work these kinds of cases. 488 00:16:45,375 --> 00:16:47,125 Calls involving kids are the worst. 489 00:16:47,125 --> 00:16:48,750 You can't help but think, what if they were mine? 490 00:16:48,750 --> 00:16:50,583 Mm. Yeah, I don't have kids, 491 00:16:50,583 --> 00:16:52,708 but I feel the same way 492 00:16:52,708 --> 00:16:55,000 every time another Black kid gets shot by police. 493 00:16:56,708 --> 00:16:59,250 [ Computer beeps ] 494 00:16:59,250 --> 00:17:02,041 Oh. Hospital sent the video of the kidnapping. 495 00:17:03,625 --> 00:17:05,125 You can't see her face. 496 00:17:06,833 --> 00:17:08,333 Lopez: That is just terrifying. 497 00:17:08,333 --> 00:17:10,250 A stranger snatching your baby 498 00:17:10,250 --> 00:17:11,500 when you're not there to protect them. 499 00:17:11,500 --> 00:17:12,750 Don't worry. 500 00:17:12,750 --> 00:17:14,416 I will personally stand watch over your kid 501 00:17:14,416 --> 00:17:15,541 until you leave the hospital. 502 00:17:15,541 --> 00:17:17,083 You better. 503 00:17:17,083 --> 00:17:18,708 Do they have an ID on the kidnapper? 504 00:17:18,708 --> 00:17:19,750 Not yet. 505 00:17:19,750 --> 00:17:21,083 Listen to me. 506 00:17:21,083 --> 00:17:23,875 We're gonna find her, alright? 507 00:17:23,875 --> 00:17:25,458 And that baby's gonna be fine. 508 00:17:25,458 --> 00:17:27,000 You'll see. 509 00:17:27,000 --> 00:17:30,208 [ Helicopter blades whirring ] 510 00:17:32,083 --> 00:17:33,583 We don't have time for this. 511 00:17:33,583 --> 00:17:35,500 Every minute we waste waiting for an ID on this woman 512 00:17:35,500 --> 00:17:37,208 is a minute she could be hurting this kid -- 513 00:17:37,208 --> 00:17:38,333 or worse. 514 00:17:38,333 --> 00:17:39,583 Look, you need to get your head right 515 00:17:39,583 --> 00:17:40,833 in case this goes bad. 516 00:17:40,833 --> 00:17:42,458 I'm squared away. 517 00:17:42,458 --> 00:17:46,708 The fact that you just said that means you're not. 518 00:17:46,708 --> 00:17:48,458 Look, you've been lucky on the job so far. 519 00:17:50,000 --> 00:17:51,958 No. Alright. 520 00:17:51,958 --> 00:17:54,833 I'm sorry. That -- That came out wrong. 521 00:17:54,833 --> 00:17:56,500 You've been through Hell -- 522 00:17:56,500 --> 00:17:58,833 stuff that would've broken a lot of veteran cops. 523 00:17:58,833 --> 00:18:01,375 But a dead kid is different. 524 00:18:01,375 --> 00:18:04,208 A dead kid changes you forever. 525 00:18:05,833 --> 00:18:07,041 [ Sighs ] 526 00:18:07,041 --> 00:18:09,541 I really hope our last shift together 527 00:18:09,541 --> 00:18:10,791 doesn't end with that. 528 00:18:10,791 --> 00:18:13,541 Yeah. Me too. 529 00:18:13,541 --> 00:18:14,833 [ Radio chatter ] 530 00:18:14,833 --> 00:18:16,916 Okay, so what's next on your list? 531 00:18:19,916 --> 00:18:23,583 [ Inhales sharply ] Okay. 532 00:18:23,583 --> 00:18:25,000 "Surround yourself with people 533 00:18:25,000 --> 00:18:27,750 who support, value, and energize you," 534 00:18:27,750 --> 00:18:30,625 which...may have to wait until later. 535 00:18:30,625 --> 00:18:33,166 Then, uh, "Reflect on the lessons learned -- 536 00:18:33,166 --> 00:18:37,000 both the good and the bad -- and express gratitude." 537 00:18:38,083 --> 00:18:40,250 Okay. 538 00:18:40,250 --> 00:18:42,875 So, what have I taught you that you're grateful for? 539 00:18:42,875 --> 00:18:44,958 Um...hmm. 540 00:18:46,666 --> 00:18:49,541 Not to second-guess myself. 541 00:18:49,541 --> 00:18:51,666 Yeah, early on, 542 00:18:51,666 --> 00:18:54,833 one look from you could send me into a tailspin. 543 00:18:54,833 --> 00:18:56,208 -Plain Clothes Day. -Mm-hmm. 544 00:18:56,208 --> 00:18:58,208 But I've learned to trust my instincts, 545 00:18:58,208 --> 00:19:00,958 even if they go against what you would do, 546 00:19:00,958 --> 00:19:03,250 which will be crucial for undercover work. 547 00:19:05,083 --> 00:19:07,208 You serious about being UC? 548 00:19:07,208 --> 00:19:09,291 Yeah. 549 00:19:09,291 --> 00:19:11,083 Why? Do you not think I'm tough enough? 550 00:19:11,083 --> 00:19:12,916 No, it's not about being tough. 551 00:19:12,916 --> 00:19:15,083 I mean, look, you're as tough as they come. 552 00:19:15,083 --> 00:19:20,083 It's just you're...sensitive. 553 00:19:20,083 --> 00:19:21,125 -[ Scoffs ] -You are! 554 00:19:21,125 --> 00:19:23,125 Look what happened with Tamara. 555 00:19:23,125 --> 00:19:26,375 You gave her your car, for crying out loud. 556 00:19:26,375 --> 00:19:27,708 And today -- 557 00:19:27,708 --> 00:19:30,375 today, this whole need to relive the last year, 558 00:19:30,375 --> 00:19:31,625 talk about our feelings. 559 00:19:31,625 --> 00:19:34,083 I happen to think that caring about people, 560 00:19:34,083 --> 00:19:37,333 connecting with them, is what makes me a good cop. 561 00:19:37,333 --> 00:19:38,416 It does. 562 00:19:38,416 --> 00:19:40,250 Just not a good UC. 563 00:19:40,250 --> 00:19:42,000 Look, to work undercover, 564 00:19:42,000 --> 00:19:45,083 you have to be able to lie to someone's face -- 565 00:19:45,083 --> 00:19:46,625 make them believe you're their best friend 566 00:19:46,625 --> 00:19:49,625 and then stab them in the back. 567 00:19:49,625 --> 00:19:51,833 I just don't think you have that killer instinct. 568 00:19:54,541 --> 00:19:56,541 Ouch. 569 00:19:56,541 --> 00:19:57,833 I'm sorry. 570 00:19:57,833 --> 00:19:59,583 But it's better you hear it now. 571 00:19:59,583 --> 00:20:03,208 [ Radio chatter, siren wailing in distance ] 572 00:20:06,416 --> 00:20:09,166 You're right. 573 00:20:09,166 --> 00:20:11,583 And I appreciate your honesty. 574 00:20:11,583 --> 00:20:13,375 You always tell me the truth, 575 00:20:13,375 --> 00:20:15,416 no matter how painful it's gonna be, 576 00:20:15,416 --> 00:20:17,666 and you deserve the same from me. 577 00:20:21,416 --> 00:20:26,375 I've been struggling with being honest with you all day. 578 00:20:26,375 --> 00:20:30,416 I've been hiding behind this stupid closure checklist, 579 00:20:30,416 --> 00:20:32,666 trying to get up the courage to tell you something. 580 00:20:34,250 --> 00:20:35,666 Okay. 581 00:20:35,666 --> 00:20:36,625 What? 582 00:20:44,541 --> 00:20:46,416 I have feelings for you. 583 00:20:50,541 --> 00:20:53,041 -Uh, like f-- -Look, we've been through a lot this year. 584 00:20:53,041 --> 00:20:57,458 I mean... you saved my life. 585 00:20:57,458 --> 00:20:59,875 And I didn't want to say anything before 586 00:20:59,875 --> 00:21:03,000 because I didn't want to put you in a weird position. 587 00:21:03,000 --> 00:21:06,666 But now, I mean, I think... 588 00:21:06,666 --> 00:21:10,250 I think the reason why you're so protective of me and -- 589 00:21:10,250 --> 00:21:12,333 and why you don't want me to be an undercover cop 590 00:21:12,333 --> 00:21:13,916 is because... 591 00:21:16,125 --> 00:21:17,916 ...because you have feelings for me, too. 592 00:21:20,833 --> 00:21:22,208 Lucy, I -- 593 00:21:22,208 --> 00:21:25,208 No, listen, I-I know it's complicated. 594 00:21:25,208 --> 00:21:26,833 You're my TO. 595 00:21:26,833 --> 00:21:28,833 You're responsible for me. 596 00:21:28,833 --> 00:21:33,708 I know that you would never cross that line, but... 597 00:21:33,708 --> 00:21:38,458 starting tomorrow, I guess... you're not, 598 00:21:38,458 --> 00:21:40,416 and I... 599 00:21:40,416 --> 00:21:41,875 Uh -- Eh -- 600 00:21:44,666 --> 00:21:46,666 First of all... 601 00:21:46,666 --> 00:21:48,666 I-I just, like -- 602 00:21:50,375 --> 00:21:51,708 Thank you. 603 00:21:51,708 --> 00:21:54,916 Um...you're... 604 00:21:56,125 --> 00:21:58,250 Look, Lucy, I'm -- I'm flattered. 605 00:21:58,250 --> 00:22:01,666 I am. 606 00:22:01,666 --> 00:22:03,916 You're a great girl. 607 00:22:03,916 --> 00:22:05,583 Woman. Woman. 608 00:22:05,583 --> 00:22:09,583 And I... 609 00:22:09,583 --> 00:22:10,958 Um... 610 00:22:10,958 --> 00:22:12,000 [ Sighs ] 611 00:22:12,000 --> 00:22:14,166 Crap. 612 00:22:14,166 --> 00:22:15,291 Listen. 613 00:22:15,291 --> 00:22:18,250 [ Laughing ] 614 00:22:19,958 --> 00:22:21,833 Are you kidding me?! 615 00:22:21,833 --> 00:22:23,750 [ Laughing ] I'm sorry! 616 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 Are you kidding me? 617 00:22:24,750 --> 00:22:26,000 Wait, I'm sorry. 618 00:22:26,000 --> 00:22:26,916 Oh, you're sorry. 619 00:22:26,916 --> 00:22:28,625 Wait. Just wait. 620 00:22:28,625 --> 00:22:30,833 Lie to your face -- check. 621 00:22:30,833 --> 00:22:32,625 Make you think I've fallen for you -- 622 00:22:32,625 --> 00:22:34,125 double check. 623 00:22:34,125 --> 00:22:36,125 Oh, and stab you in the back 624 00:22:36,125 --> 00:22:37,666 when you think we're best friends -- 625 00:22:37,666 --> 00:22:39,166 triple check. 626 00:22:39,166 --> 00:22:40,541 Look me in the face... 627 00:22:40,541 --> 00:22:41,791 -Nope. -...and tell me 628 00:22:41,791 --> 00:22:43,958 you don't think I have the killer instinct 629 00:22:43,958 --> 00:22:46,125 to do undercover work. 630 00:22:46,125 --> 00:22:47,375 Look me in my face. 631 00:22:52,666 --> 00:22:55,833 [ Radio chatter ] 632 00:23:02,416 --> 00:23:05,416 It's weird now, isn't it? 633 00:23:05,416 --> 00:23:06,791 Nope. 634 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 I was just making a point. 635 00:23:09,750 --> 00:23:11,916 And you're undermining it by feeling guilty. 636 00:23:19,166 --> 00:23:20,500 Harper: You're out of your mind. 637 00:23:20,500 --> 00:23:22,083 You want to try the Camden Experiment 638 00:23:22,083 --> 00:23:23,416 in Los Angeles? 639 00:23:23,416 --> 00:23:24,791 I'm sorry. What's the Camden Experiment? 640 00:23:24,791 --> 00:23:26,958 Uh, fire all police officers, 641 00:23:26,958 --> 00:23:28,666 make them reapply for their jobs. 642 00:23:28,666 --> 00:23:29,875 Oh, just that? 643 00:23:29,875 --> 00:23:32,208 [ Chuckles ] Well, you're both good cops. 644 00:23:32,208 --> 00:23:34,166 You'd be back on the force in no time. 645 00:23:34,166 --> 00:23:37,458 But running new background checks on every single officer, 646 00:23:37,458 --> 00:23:39,500 most especially combing through their social media posts -- 647 00:23:39,500 --> 00:23:40,791 that'll get rid of most of the problem. 648 00:23:40,791 --> 00:23:42,916 We'd be coming back to a gutted force. 649 00:23:42,916 --> 00:23:45,708 I mean, you would be down 10%. 650 00:23:45,708 --> 00:23:47,333 Maybe 20%. 651 00:23:47,333 --> 00:23:50,208 But you would be coming back to a better force. 652 00:23:50,208 --> 00:23:51,541 And what about the kid that goes missing 653 00:23:51,541 --> 00:23:52,958 the day we're all fired? 654 00:23:52,958 --> 00:23:55,541 I mean, it wouldn't happen overnight. 655 00:23:55,541 --> 00:23:58,500 It would happen gradually, in stages. 656 00:23:58,500 --> 00:24:02,875 But without major action, things will never get better. 657 00:24:02,875 --> 00:24:04,708 Sgt. Grey: 7-Adam-15, 658 00:24:04,708 --> 00:24:06,541 we have a possible suspect ID on the Amber Alert. 659 00:24:06,541 --> 00:24:08,875 Last name Cissane, first name Rita. 660 00:24:08,875 --> 00:24:11,208 Suspect's husband called 911. 661 00:24:11,208 --> 00:24:12,875 Make contact to take his statement. 662 00:24:12,875 --> 00:24:14,916 Address is being sent to your box. 663 00:24:14,916 --> 00:24:16,958 Copy that. We got it. On our way. 664 00:24:19,375 --> 00:24:21,666 Ethan: Yeah, if, uh -- i-if she reaches out, 665 00:24:21,666 --> 00:24:25,291 um, please, please, please, please call me. 666 00:24:25,291 --> 00:24:27,916 Um...okay. Yeah, no. I-I gotta go. 667 00:24:30,916 --> 00:24:33,041 Mr. Cissane, I'm Detective Harper. 668 00:24:33,041 --> 00:24:34,708 This is Officer Nolan. 669 00:24:34,708 --> 00:24:38,000 I understand that your wife, Rita, was here with a baby? 670 00:24:38,000 --> 00:24:39,958 Yeah, I-I don't -- I don't know where she is. 671 00:24:39,958 --> 00:24:43,541 I-I tried calling everyone that I know. 672 00:24:43,541 --> 00:24:45,291 I-I tried to stop her from leaving, 673 00:24:45,291 --> 00:24:49,125 but she was holding that baby, and it was...just so little. 674 00:24:49,125 --> 00:24:51,833 I know. They can look so fragile at that age. 675 00:24:51,833 --> 00:24:53,291 Uh, tell us about your wife. 676 00:24:53,291 --> 00:24:55,666 Is there anything that could have precipitated this? 677 00:24:55,666 --> 00:24:58,541 You don't know? 678 00:24:58,541 --> 00:25:03,208 W-We lost our daughter, Casey, this morning to SIDS. 679 00:25:03,208 --> 00:25:06,166 Rita went into the nursery to check on her, 680 00:25:06,166 --> 00:25:09,666 and then I heard screaming, so I ran in, 681 00:25:09,666 --> 00:25:14,375 and she was so still... s-so cold. 682 00:25:14,375 --> 00:25:17,666 I am so sorry. Sir, h-how old was she? 683 00:25:17,666 --> 00:25:19,333 [ Crying ] Two months. 684 00:25:19,333 --> 00:25:21,500 That's why your wife was at the hospital today? 685 00:25:21,500 --> 00:25:23,958 Yeah, we -- we raced Casey to the Emergency Room, 686 00:25:23,958 --> 00:25:26,333 hoping that they could do something, but it was -- 687 00:25:26,333 --> 00:25:27,958 it was too late. 688 00:25:27,958 --> 00:25:32,708 And then there was so many, uh, questions and -- and forms. 689 00:25:32,708 --> 00:25:37,000 It took me a while to realize that, um, that Rita had left. 690 00:25:37,000 --> 00:25:39,083 She wasn't answering her cell, so I thought maybe s-she -- 691 00:25:39,083 --> 00:25:41,541 she came home, but she wasn't here, 692 00:25:41,541 --> 00:25:44,250 and then she just showed up like nothing had happened, 693 00:25:44,250 --> 00:25:47,666 and she was just... holding this little baby 694 00:25:47,666 --> 00:25:50,375 and calling her Casey 695 00:25:50,375 --> 00:25:52,000 and saying that everything had been a big mistake. 696 00:25:52,000 --> 00:25:53,125 [ Sniffles ] 697 00:25:53,125 --> 00:25:54,375 Okay, uh, we're gonna have to initiate 698 00:25:54,375 --> 00:25:56,041 Child Death Protocol. 699 00:25:56,041 --> 00:25:57,458 Treat the place like a crime scene. 700 00:25:57,458 --> 00:26:01,333 Notify Homicide, the District Attorney, and CPS. 701 00:26:01,333 --> 00:26:02,750 Wait, wait, wait, wait. We didn't kill our daughter. 702 00:26:02,750 --> 00:26:04,166 It was -- It was -- It was SIDS. 703 00:26:04,166 --> 00:26:06,208 Yes, sir. I understand. 704 00:26:06,208 --> 00:26:08,458 I'm not saying that we believe that you harmed your child, 705 00:26:08,458 --> 00:26:10,291 but we do have protocols we have to follow. 706 00:26:10,291 --> 00:26:12,583 Eh, sir, it's -- the hard fact is 707 00:26:12,583 --> 00:26:14,416 what most people consider to be SIDS 708 00:26:14,416 --> 00:26:17,041 is actually accidental suffocation 709 00:26:17,041 --> 00:26:19,583 from soft bedding or a toy. 710 00:26:19,583 --> 00:26:22,708 Uh, right now, we have to focus on your wife. 711 00:26:22,708 --> 00:26:24,625 Is there anywhere you think she might have gone? 712 00:26:24,625 --> 00:26:27,250 I don't know. I've reached out to everyone I can think of, 713 00:26:27,250 --> 00:26:30,041 but she's not really herself right -- right now. 714 00:26:30,041 --> 00:26:31,875 Has she been depressed lately? 715 00:26:31,875 --> 00:26:34,083 Yeah. I mean, she hasn't been eating or sleeping. 716 00:26:34,083 --> 00:26:37,166 The doctor said she had, um...PPD, 717 00:26:37,166 --> 00:26:38,875 but Rita refused any help. 718 00:26:38,875 --> 00:26:40,750 Uh, has she been drinking a lot? 719 00:26:40,750 --> 00:26:42,208 -Any drugs or medication? -No. 720 00:26:42,208 --> 00:26:44,625 No, the doctor prescribed antidepressants, 721 00:26:44,625 --> 00:26:47,250 but Rita wouldn't take them. I'm just so scared that -- 722 00:26:47,250 --> 00:26:48,750 -Thank you, sir. -Okay, thank you. 723 00:26:48,750 --> 00:26:50,291 Please don't hurt her. 724 00:26:50,291 --> 00:26:52,041 -She's not herself right now. -[ Car doors open, close ] 725 00:26:52,041 --> 00:26:53,875 You have to promise me that you won't hurt her, please. 726 00:26:55,291 --> 00:26:56,666 [ Engine starts ] 727 00:26:56,666 --> 00:26:59,041 [ Sobbing ] 728 00:27:07,500 --> 00:27:09,458 Updated Amber Alert. 729 00:27:09,458 --> 00:27:11,750 New suspect vehicle is a green Ford Fiesta. 730 00:27:11,750 --> 00:27:15,291 License plate 3-Paul-Charles-Ida-0-2-6. 731 00:27:15,291 --> 00:27:17,416 Suspect is Rita Cissane. 732 00:27:17,416 --> 00:27:20,625 31-year-old white female who lost her baby to SIDS. 733 00:27:24,208 --> 00:27:26,666 This case is all the nightmares in my closet combined. 734 00:27:26,666 --> 00:27:29,125 I know. Sorry. 735 00:27:29,125 --> 00:27:31,250 How am I ever gonna let my kid out of my sight? 736 00:27:31,250 --> 00:27:33,166 With all the things we see on the job, 737 00:27:33,166 --> 00:27:34,625 the -- the things I know about people -- 738 00:27:34,625 --> 00:27:37,500 Look, the things we see are outliers. 739 00:27:37,500 --> 00:27:40,708 Look, every day, we show up on people's worst day. 740 00:27:40,708 --> 00:27:42,875 We see the exception, not the rule. 741 00:27:42,875 --> 00:27:45,541 I know that up here, but -- 742 00:27:45,541 --> 00:27:49,666 Look, whether the kid is with you or Wesley or a nanny, 743 00:27:49,666 --> 00:27:51,291 they'll be fine, okay? 744 00:27:51,291 --> 00:27:54,250 It's just so different from the way I grew up. 745 00:27:54,250 --> 00:27:56,500 Wesley was raised by a nanny. 746 00:27:56,500 --> 00:28:00,166 But when my mom went to work, she put me in the back room, 747 00:28:00,166 --> 00:28:03,291 and the other women would check in on me. 748 00:28:03,291 --> 00:28:06,375 Can't exactly drop off Lopez Jr. in Holding every morning. 749 00:28:06,375 --> 00:28:07,791 [ Chuckles ] I don't know. 750 00:28:07,791 --> 00:28:09,833 Smitty is surprisingly maternal. 751 00:28:09,833 --> 00:28:11,250 [ Chuckles ] 752 00:28:11,250 --> 00:28:14,041 That is the most horrifying idea I've ever heard... 753 00:28:14,041 --> 00:28:16,291 and I want it to be a reality show so bad. 754 00:28:16,291 --> 00:28:19,333 Right? I would watch the hell out of that. 755 00:28:19,333 --> 00:28:22,000 Rita is negative on any previous 5150 holds, 756 00:28:22,000 --> 00:28:24,250 and there are no registered firearms in her name. 757 00:28:24,250 --> 00:28:25,750 If this woman's doctor couldn't get through to her, 758 00:28:25,750 --> 00:28:26,958 how will you? 759 00:28:26,958 --> 00:28:28,125 I-I mean, this woman is in crisis. 760 00:28:28,125 --> 00:28:29,625 She needs a psychiatrist. 761 00:28:29,625 --> 00:28:31,083 Yeah, but the baby needs a cop. 762 00:28:31,083 --> 00:28:33,125 The honest truth is we don't have enough information 763 00:28:33,125 --> 00:28:34,416 to know what we're dealing with. 764 00:28:34,416 --> 00:28:36,125 But that's every call. 765 00:28:36,125 --> 00:28:37,791 It's a constant struggle to figure things out 766 00:28:37,791 --> 00:28:39,333 before it's too late. 767 00:28:41,708 --> 00:28:43,666 Uh, 7-Adam-19, go to channel nine. 768 00:28:44,708 --> 00:28:46,333 Go for 7-Adam-19. 769 00:28:46,333 --> 00:28:48,125 Did you study postpartum depression 770 00:28:48,125 --> 00:28:49,541 in your psych major? 771 00:28:49,541 --> 00:28:53,875 Yeah. PPD is fairly common, affects 1 in 8 new moms. 772 00:28:53,875 --> 00:28:56,500 In most cases, they feel tired, alone, guilty. 773 00:28:56,500 --> 00:28:58,083 Some feel a lack of attachment and then guilt 774 00:28:58,083 --> 00:28:59,541 for not feeling attached. 775 00:28:59,541 --> 00:29:03,458 Some are overwhelmed by paranoia -- 776 00:29:03,458 --> 00:29:07,916 visions of horrible things happening to their own child. 777 00:29:07,916 --> 00:29:10,625 I see Rita turned down treatment. 778 00:29:10,625 --> 00:29:13,041 That tells me she's probably dealing with shame, 779 00:29:13,041 --> 00:29:15,166 trying to cope alone, isolating. 780 00:29:15,166 --> 00:29:16,666 Now add to that the trauma 781 00:29:16,666 --> 00:29:18,958 of finding her child unresponsive. 782 00:29:18,958 --> 00:29:20,750 That could precipitate a mental break. 783 00:29:20,750 --> 00:29:23,041 If it's an extreme case of PPD, which is rare, 784 00:29:23,041 --> 00:29:25,791 she could be thinking about harming herself or her baby. 785 00:29:25,791 --> 00:29:27,083 Tim. Green Fiesta. 786 00:29:27,083 --> 00:29:28,166 Plates match. That's our car. 787 00:29:28,166 --> 00:29:29,291 Nolan, we found Rita's car. 788 00:29:29,291 --> 00:29:31,958 21000 block of Manningham. 789 00:29:31,958 --> 00:29:34,125 On our way. Let's go. 790 00:29:38,625 --> 00:29:40,083 Lucy: Control, 7-Adam-19, 791 00:29:40,083 --> 00:29:42,750 we've located the Fiesta from the revised Amber Alert. 792 00:29:42,750 --> 00:29:45,041 21000 block of Manningham. 793 00:29:45,041 --> 00:29:47,083 -[ Pleasant music plays on stereo ] -No sign of suspect or child. 794 00:29:49,791 --> 00:29:52,125 It's still hot. She must have just ditched it. 795 00:29:52,125 --> 00:29:53,833 Man: Hey. You looking for the driver? 796 00:29:53,833 --> 00:29:55,291 Tim: Yeah, you see where she went? 797 00:29:55,291 --> 00:29:57,625 Nah. I was walking by when she parked on the curb. 798 00:29:57,625 --> 00:29:59,416 -Lucy: How long ago? -About five minutes. 799 00:29:59,416 --> 00:30:01,041 Enough time for Butch and I to circle the block. 800 00:30:01,041 --> 00:30:03,416 -Did she have a baby with her? -No idea. 801 00:30:03,416 --> 00:30:06,125 I just watched her totally demolish that parking spot. 802 00:30:06,125 --> 00:30:07,791 [ Laughs ] Reminded me of my ex-wife. 803 00:30:07,791 --> 00:30:09,166 Uh, yes, sir. Please call us 804 00:30:09,166 --> 00:30:11,250 -if you remember anything else. -Okay. 805 00:30:11,250 --> 00:30:13,708 Control, 7-Adam-19, I got the vehicle, unoccupied. 806 00:30:13,708 --> 00:30:15,666 Witness says the suspect here less than five minutes ago. 807 00:30:15,666 --> 00:30:16,791 She's on foot. 808 00:30:16,791 --> 00:30:18,125 We need backup and an airship 809 00:30:18,125 --> 00:30:19,208 to secure a 10-block radius 810 00:30:19,208 --> 00:30:20,291 for a grid search. 811 00:30:23,375 --> 00:30:24,500 I don't like this. 812 00:30:24,500 --> 00:30:25,541 She wouldn't have abandoned the car 813 00:30:25,541 --> 00:30:27,166 unless she stopped for a reason. 814 00:30:27,166 --> 00:30:28,833 Odds are it won't be a good one. 815 00:30:28,833 --> 00:30:30,416 We gotta find her fast. 816 00:30:34,500 --> 00:30:35,958 This is crazy. 817 00:30:35,958 --> 00:30:37,708 There's no way we find her and the baby in time. 818 00:30:37,708 --> 00:30:39,583 We've got multiple units and an airship searching. 819 00:30:39,583 --> 00:30:40,625 We will find them. 820 00:30:40,625 --> 00:30:42,166 How? They could be anywhere. 821 00:30:42,166 --> 00:30:44,416 No. On foot with a newborn and a five-minute head start, 822 00:30:44,416 --> 00:30:46,041 she's definitely within our grid. 823 00:30:46,041 --> 00:30:47,500 Someone will have seen her. 824 00:30:47,500 --> 00:30:51,000 Just...pray we find her before she does something rash. 825 00:31:00,208 --> 00:31:01,375 Up on the right. 826 00:31:01,375 --> 00:31:03,291 [ Siren chirps ] 827 00:31:05,500 --> 00:31:07,416 Not her. 828 00:31:10,750 --> 00:31:12,250 Can I make a suggestion? 829 00:31:12,250 --> 00:31:13,500 Of course. 830 00:31:13,500 --> 00:31:15,291 Would it be helpful to have Rita's husband 831 00:31:15,291 --> 00:31:18,500 brought down here for -- for when she's found? 832 00:31:18,500 --> 00:31:19,958 That could be dangerous. 833 00:31:19,958 --> 00:31:22,041 We don't know what the situation was like at the house, 834 00:31:22,041 --> 00:31:24,541 and even if the baby's death truly was accidental, 835 00:31:24,541 --> 00:31:26,333 there could have been marital issues 836 00:31:26,333 --> 00:31:28,125 that added to Rita's PPD. 837 00:31:28,125 --> 00:31:29,666 We'd be introducing a wild card 838 00:31:29,666 --> 00:31:31,000 to an already tenuous situation. 839 00:31:31,000 --> 00:31:32,541 Wait, so it's all on you? 840 00:31:32,541 --> 00:31:34,583 I mean, no matter what you find when you get to her, 841 00:31:34,583 --> 00:31:36,000 you have to be ready to deal with it? 842 00:31:36,000 --> 00:31:38,750 What -- What if you make a mistake? 843 00:31:38,750 --> 00:31:40,291 We have to live with it. 844 00:31:40,291 --> 00:31:42,708 If we can. 845 00:31:42,708 --> 00:31:45,416 Pilot: All units, Air Three has eyes on the suspect. 846 00:31:45,416 --> 00:31:46,416 Fourth Street Bridge. 847 00:31:46,416 --> 00:31:49,166 Repeat -- Fourth Street Bridge. 848 00:31:49,166 --> 00:31:51,583 She has the baby. She's standing at the railing. 849 00:31:51,583 --> 00:31:54,458 Possible jumper. Repeat, possible jumper. 850 00:31:54,458 --> 00:31:55,750 Here we go. 851 00:31:55,750 --> 00:31:57,833 Control, advise Fire we have a possible jumper 852 00:31:57,833 --> 00:31:58,958 on Fourth Street Bridge. 853 00:31:58,958 --> 00:32:00,333 See if they have a crash pad available. 854 00:32:00,333 --> 00:32:03,458 We'll also need RA and backup units, Code 2 high. 855 00:32:09,916 --> 00:32:12,916 [ Helicopter blades whirring ] 856 00:32:15,833 --> 00:32:17,958 [ Car doors close ] 857 00:32:17,958 --> 00:32:19,625 Maybe I should stay back. 858 00:32:19,625 --> 00:32:21,125 Uh, it's up to you, 859 00:32:21,125 --> 00:32:22,458 but a friendly face not in uniform 860 00:32:22,458 --> 00:32:24,208 might actually calm the situation. 861 00:32:24,208 --> 00:32:25,833 How do you want to play this? 862 00:32:25,833 --> 00:32:27,666 -You go talk to her. -You sure? 863 00:32:27,666 --> 00:32:29,250 Yeah, I'll step in if I need to. 864 00:32:31,958 --> 00:32:34,875 W-Why -- Why Nolan? 865 00:32:34,875 --> 00:32:38,541 He has a way of connecting with people in crisis situations. 866 00:32:38,541 --> 00:32:39,750 Hi, Rita. 867 00:32:40,916 --> 00:32:41,916 I'm John. 868 00:32:41,916 --> 00:32:42,958 [ Baby crying ] 869 00:32:42,958 --> 00:32:44,500 How do you know my name? 870 00:32:44,500 --> 00:32:45,916 Uh, Ethan told me. 871 00:32:45,916 --> 00:32:48,666 He's very worried about you. 872 00:32:48,666 --> 00:32:50,250 I'm fine. 873 00:32:50,250 --> 00:32:52,250 Who's that you got there? 874 00:32:52,250 --> 00:32:53,625 Casey. 875 00:32:53,625 --> 00:32:55,166 This is Casey. 876 00:32:55,166 --> 00:32:56,333 Oh. 877 00:32:56,333 --> 00:32:58,041 Casey looks a little bit cold. 878 00:32:58,041 --> 00:33:00,083 Why don't we bring her inside, off the bridge? 879 00:33:00,083 --> 00:33:00,958 No. 880 00:33:00,958 --> 00:33:03,458 She's fine with her mama. 881 00:33:03,458 --> 00:33:05,458 Do you mind if I just make sure? 882 00:33:05,458 --> 00:33:06,750 Stay back. 883 00:33:06,750 --> 00:33:07,833 Okay, yeah. I'll stay back. 884 00:33:07,833 --> 00:33:09,500 We -- We can just talk. 885 00:33:17,416 --> 00:33:18,916 Lucy: How's she doing? 886 00:33:18,916 --> 00:33:20,875 Uh, it's touch and go. 887 00:33:20,875 --> 00:33:22,541 -What do you need? -Keep them back. 888 00:33:22,541 --> 00:33:24,250 We don't want to spook her. 889 00:33:24,250 --> 00:33:26,333 -Okay. -Nolan: No, I know it can feel isolating, 890 00:33:26,333 --> 00:33:28,041 being a parent to a newborn... 891 00:33:28,041 --> 00:33:29,125 She's not looking at the baby. 892 00:33:29,125 --> 00:33:30,750 Nolan: ...so much to learn. 893 00:33:30,750 --> 00:33:32,458 -[ Baby fusses ] -You never feel like what you're doing... 894 00:33:32,458 --> 00:33:34,083 She's trying to convince herself 895 00:33:34,083 --> 00:33:35,875 that it's her baby she's holding. 896 00:33:35,875 --> 00:33:38,500 Yeah. Deep down inside, she knows it's not. 897 00:33:38,500 --> 00:33:40,500 What happens when she figures out the truth? 898 00:33:40,500 --> 00:33:42,416 It's hard to say for sure. 899 00:33:42,416 --> 00:33:45,125 It could break the spell or it could send her over the edge, literally. 900 00:33:45,125 --> 00:33:46,916 Control, what's the ETA on Fire? 901 00:33:46,916 --> 00:33:48,166 Dispatch: Three minutes. 902 00:33:48,166 --> 00:33:49,708 Might as well be three hours. 903 00:33:49,708 --> 00:33:51,833 Nolan: Are you thirsty, Rita? 904 00:33:51,833 --> 00:33:52,791 I can get you some water. 905 00:33:52,791 --> 00:33:54,458 Nolan. 906 00:33:54,458 --> 00:33:56,083 Can I talk to her? 907 00:33:56,083 --> 00:33:57,041 Hey, Rita, I'm gonna introduce you 908 00:33:57,041 --> 00:33:58,875 to my friend, Angela, okay? 909 00:33:58,875 --> 00:34:00,000 Okay. 910 00:34:00,000 --> 00:34:01,583 Hi, Rita. 911 00:34:01,583 --> 00:34:03,583 I'm here to help. 912 00:34:03,583 --> 00:34:04,708 Is this Casey? 913 00:34:05,958 --> 00:34:07,583 Yes. 914 00:34:07,583 --> 00:34:09,041 Lopez: I love that name. 915 00:34:09,041 --> 00:34:12,458 My fiancé and I can't agree on a name for our baby. 916 00:34:12,458 --> 00:34:14,458 How did you choose? 917 00:34:14,458 --> 00:34:16,666 I don't know. 918 00:34:16,666 --> 00:34:18,791 When she was born, she just looked like a Casey. 919 00:34:18,791 --> 00:34:21,625 [ Baby fussing ] 920 00:34:21,625 --> 00:34:23,291 How far along are you? 921 00:34:23,291 --> 00:34:25,083 14 weeks. 922 00:34:25,083 --> 00:34:27,458 I'm already scared about giving birth. 923 00:34:27,458 --> 00:34:28,833 The pain. 924 00:34:28,833 --> 00:34:31,125 Don't worry about the pain. 925 00:34:31,125 --> 00:34:34,833 Once they put your baby in your arms 926 00:34:34,833 --> 00:34:38,250 and you look down into those beautiful eyes, 927 00:34:38,250 --> 00:34:40,125 it was all worth it. 928 00:34:40,125 --> 00:34:43,541 I heard all newborns have blue eyes. 929 00:34:43,541 --> 00:34:45,208 Not Casey. 930 00:34:45,208 --> 00:34:48,541 Dark brown, right from the start. 931 00:34:48,541 --> 00:34:51,041 The most amazing head of hair. 932 00:34:51,041 --> 00:34:52,333 Lopez: I hope if I have a daughter, 933 00:34:52,333 --> 00:34:54,000 she's born with hair. 934 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 My cousin's little girl, she was bald 935 00:34:57,000 --> 00:34:59,041 for like the first 18 months. 936 00:34:59,041 --> 00:35:00,625 Everyone thought she was a boy. 937 00:35:00,625 --> 00:35:01,916 I love putting 938 00:35:01,916 --> 00:35:04,458 Casey's hair in little pigtails. 939 00:35:04,458 --> 00:35:08,166 She always fights me, but she looks so cute. 940 00:35:08,166 --> 00:35:12,333 Rita, can you do something for me? 941 00:35:12,333 --> 00:35:14,208 Can you look at Casey? 942 00:35:14,208 --> 00:35:16,083 Just look in those pretty, brown eyes. 943 00:35:16,083 --> 00:35:18,541 [ Baby crying ] 944 00:35:18,541 --> 00:35:19,541 No. 945 00:35:19,541 --> 00:35:21,041 Lopez: Please, Rita. 946 00:35:21,041 --> 00:35:22,458 I need you to look in her eyes. 947 00:35:22,458 --> 00:35:24,625 [ Helicopter blades whirring ] 948 00:35:28,041 --> 00:35:30,833 [ Crying continues ] 949 00:35:32,958 --> 00:35:36,333 It's not Casey, is it? 950 00:35:36,333 --> 00:35:38,333 [ Voice breaking ] No. 951 00:35:38,333 --> 00:35:40,750 No. 952 00:35:40,750 --> 00:35:43,208 Lopez: Here. I got her. 953 00:35:43,208 --> 00:35:46,000 I'll get her back to her mother, okay? 954 00:35:49,458 --> 00:35:52,000 Tell her [Sniffles] I'm sorry. 955 00:35:54,083 --> 00:35:55,666 Nolan: Thank you, Rita. 956 00:35:55,666 --> 00:35:57,708 That was a very brave thing you did, 957 00:35:57,708 --> 00:36:00,000 and now I need you to come with me, okay? 958 00:36:00,958 --> 00:36:03,333 My baby died. 959 00:36:03,333 --> 00:36:04,750 I know. 960 00:36:04,750 --> 00:36:05,958 I'm so sorry. 961 00:36:05,958 --> 00:36:08,333 [ Sobbing ] 962 00:36:08,333 --> 00:36:12,166 Come on. Come on. 963 00:36:13,916 --> 00:36:16,333 [ Baby cooing ] 964 00:36:29,958 --> 00:36:32,166 [ Engine shuts off ] 965 00:36:32,166 --> 00:36:34,125 Well, thank you for today. 966 00:36:34,125 --> 00:36:36,583 This is an experience I will not forget. 967 00:36:36,583 --> 00:36:38,500 Well, we should schedule 968 00:36:38,500 --> 00:36:40,458 another one of these little ride alongs 969 00:36:40,458 --> 00:36:42,500 so that we can continue the conversation. 970 00:36:42,500 --> 00:36:43,958 Oh, that won't be necessary. 971 00:36:43,958 --> 00:36:45,125 [ Camera clicks off ] 972 00:36:45,125 --> 00:36:47,583 The book's already written, isn't it? 973 00:36:47,583 --> 00:36:49,541 I sent it to my publisher last week. 974 00:36:49,541 --> 00:36:51,083 -Mm. -What? 975 00:36:51,083 --> 00:36:52,500 Then what was today about, then? 976 00:36:52,500 --> 00:36:54,708 Just an anecdote for the book tour? 977 00:36:54,708 --> 00:36:57,375 No, I didn't know the day was gonna end up the way it did. 978 00:36:57,375 --> 00:36:58,916 But how do you write a book about policing 979 00:36:58,916 --> 00:37:00,125 without having seen it up close? 980 00:37:00,125 --> 00:37:02,000 Oh, I have seen it. Believe me. 981 00:37:02,000 --> 00:37:03,500 Today may have been my first ride along, 982 00:37:03,500 --> 00:37:04,625 but it was not my first time 983 00:37:04,625 --> 00:37:06,208 sitting in the back seat of a cop car. 984 00:37:06,208 --> 00:37:08,416 I see, but if you're going to fix an engine, 985 00:37:08,416 --> 00:37:10,375 don't you think it would be helpful to look under the hood? 986 00:37:10,375 --> 00:37:12,458 That is a flawed analogy, Officer Nolan, 987 00:37:12,458 --> 00:37:13,958 because a car is not actively trying to 988 00:37:13,958 --> 00:37:15,333 keep you from fixing it. 989 00:37:16,458 --> 00:37:17,875 Uh, excuse me. 990 00:37:20,125 --> 00:37:23,166 Look, I get that the path to real change 991 00:37:23,166 --> 00:37:25,166 seems almost impossible. 992 00:37:25,166 --> 00:37:28,166 I mean, police departments are pros at circling the wagons 993 00:37:28,166 --> 00:37:30,666 when public opinion turns against them. 994 00:37:30,666 --> 00:37:33,500 But I promise you, 995 00:37:33,500 --> 00:37:35,833 the only way things really will change 996 00:37:35,833 --> 00:37:38,333 is if cops get on board. 997 00:37:38,333 --> 00:37:39,750 I agree. 998 00:37:39,750 --> 00:37:42,208 But cops only act when activists make so much noise, 999 00:37:42,208 --> 00:37:43,708 they cannot be ignored. 1000 00:37:43,708 --> 00:37:45,250 Like in Camden. 1001 00:37:45,250 --> 00:37:47,625 Look, you're talking to two police officers 1002 00:37:47,625 --> 00:37:49,250 who would like to see things change, 1003 00:37:49,250 --> 00:37:52,250 and we're not the only ones at the station that feels this way. 1004 00:37:52,250 --> 00:37:56,083 I just think that... uh, maybe you could benefit 1005 00:37:56,083 --> 00:37:58,541 from some of our insights. 1006 00:38:02,375 --> 00:38:03,583 Alright. 1007 00:38:04,750 --> 00:38:06,125 You sold me. 1008 00:38:06,125 --> 00:38:08,125 Great. I'll tell Sergeant Grey. 1009 00:38:08,125 --> 00:38:09,958 I'm sure he'd love to be part of the conversation. 1010 00:38:09,958 --> 00:38:11,291 Oh, thank you. 1011 00:38:11,291 --> 00:38:14,041 And thank you both for the ride along. 1012 00:38:14,041 --> 00:38:15,916 I will see you in class. 1013 00:38:15,916 --> 00:38:16,833 Looking forward. 1014 00:38:20,000 --> 00:38:23,041 I think that went well, all things considered. 1015 00:38:23,041 --> 00:38:25,208 Oh, yeah. No, she's definitely gonna give you an "A." 1016 00:38:25,208 --> 00:38:27,041 -You think? -No. 1017 00:38:27,041 --> 00:38:28,750 She is gonna make you earn it in class, 1018 00:38:28,750 --> 00:38:30,125 like the rest of her students. 1019 00:38:30,125 --> 00:38:31,500 -Fair enough. -Yeah. 1020 00:38:31,500 --> 00:38:33,125 You have any plans for the rest of the night? 1021 00:38:33,125 --> 00:38:35,416 Hugging my daughter until she is sick of it 1022 00:38:35,416 --> 00:38:37,416 -and then hugging her some more. -Sounds nice. 1023 00:38:37,416 --> 00:38:38,541 Nolan. 1024 00:38:39,875 --> 00:38:41,666 -I'll see you tomorrow. -Alright. 1025 00:38:41,666 --> 00:38:43,375 -Sir. -Well? 1026 00:38:43,375 --> 00:38:44,833 How'd it go with Professor Ryan? 1027 00:38:44,833 --> 00:38:46,458 Good, I think. 1028 00:38:46,458 --> 00:38:48,416 She's gonna be calling you to talk about, uh, police reform -- 1029 00:38:48,416 --> 00:38:49,708 for her book. 1030 00:38:49,708 --> 00:38:51,750 [ Chuckles ] 1031 00:38:51,750 --> 00:38:54,166 You point her my way to get back at me for the ride along? 1032 00:38:54,166 --> 00:38:56,250 No, sir. No. I just know how committed you are 1033 00:38:56,250 --> 00:38:58,333 to making things better. 1034 00:38:58,333 --> 00:39:00,833 Even if it does mean having to admit you're wrong to do it. 1035 00:39:00,833 --> 00:39:02,916 Oh. Uh, I'm sorry? 1036 00:39:03,916 --> 00:39:06,125 When was I ever wrong? 1037 00:39:06,125 --> 00:39:09,416 Well, nothing comes to mind off hand. 1038 00:39:09,416 --> 00:39:12,166 I guess there was that one time you said if I succeeded, 1039 00:39:12,166 --> 00:39:14,750 your house would be "flooded with middle-aged losers 1040 00:39:14,750 --> 00:39:19,000 looking for an 'Eat Pray Love' path to reinvention." 1041 00:39:19,000 --> 00:39:21,333 I wrote it down. 1042 00:39:21,333 --> 00:39:24,333 You haven't succeeded yet, Officer Nolan. 1043 00:39:24,333 --> 00:39:26,416 Yes, sir. 1044 00:39:26,416 --> 00:39:27,500 Good night, sir. 1045 00:39:27,500 --> 00:39:29,875 Good night. 1046 00:39:29,875 --> 00:39:31,875 Lopez: Can't wait to get out of this uniform. 1047 00:39:31,875 --> 00:39:33,375 Hey, thanks again for riding with me. 1048 00:39:33,375 --> 00:39:34,583 Are you kidding me? 1049 00:39:34,583 --> 00:39:36,250 I wouldn't have missed it for the world. 1050 00:39:36,250 --> 00:39:38,791 And now it's end of shift, 1051 00:39:38,791 --> 00:39:41,291 and you are no longer a rookie. 1052 00:39:41,291 --> 00:39:42,750 [ Exhales deeply ] 1053 00:39:42,750 --> 00:39:44,458 How does it feel? 1054 00:39:44,458 --> 00:39:46,458 Unreal. 1055 00:39:46,458 --> 00:39:48,541 I mean, everything in my life has been geared towards 1056 00:39:48,541 --> 00:39:53,000 getting me to this moment, and...now it's here. 1057 00:39:53,000 --> 00:39:54,708 Kinda can't believe it, to be honest. 1058 00:39:54,708 --> 00:39:57,916 Well, congratulations. 1059 00:39:57,916 --> 00:39:59,375 You earned it. 1060 00:39:59,375 --> 00:40:00,958 ♪ I couldn't see the forest for the trees ♪ 1061 00:40:00,958 --> 00:40:03,875 ♪ Too many empties on the side ♪ 1062 00:40:03,875 --> 00:40:05,875 ♪ But I kept trading all my cigarettes for sunsets ♪ 1063 00:40:05,875 --> 00:40:07,375 ♪ Now I'm getting richer all the time ♪ 1064 00:40:07,375 --> 00:40:09,291 We did it. 1065 00:40:09,291 --> 00:40:11,208 No. You did it. 1066 00:40:13,958 --> 00:40:15,541 What's this? 1067 00:40:15,541 --> 00:40:17,958 It's a copy of your final evaluation. 1068 00:40:17,958 --> 00:40:19,750 I wrote it before our shift today. 1069 00:40:19,750 --> 00:40:22,333 Like Plain Clothes Day. 1070 00:40:22,333 --> 00:40:24,208 Only this time, I didn't have to rewrite it. 1071 00:40:24,208 --> 00:40:25,958 Mm. 1072 00:40:25,958 --> 00:40:27,250 ♪ I'll be young before I die ♪ 1073 00:40:27,250 --> 00:40:28,833 "Officer Chen impressed me 1074 00:40:28,833 --> 00:40:31,083 with every decision she made today. 1075 00:40:31,083 --> 00:40:33,041 I will miss riding with her." 1076 00:40:33,041 --> 00:40:34,750 ♪ I'll be wrong before I'm right ♪ 1077 00:40:34,750 --> 00:40:38,583 ♪ I keep filling up my crowded heart, yeah ♪ 1078 00:40:38,583 --> 00:40:40,750 You don't let anyone ever tell you 1079 00:40:40,750 --> 00:40:42,916 you can't do something. 1080 00:40:42,916 --> 00:40:44,916 Not even me. 1081 00:40:46,125 --> 00:40:48,250 Yes, sir. 1082 00:40:49,125 --> 00:40:52,125 Step five -- acceptance. 1083 00:40:52,125 --> 00:40:54,958 Our checklist is complete. [ Chuckles ] 1084 00:40:54,958 --> 00:40:57,333 Um...I have a gift for you. 1085 00:40:58,708 --> 00:41:01,250 It's a thank-you. 1086 00:41:01,250 --> 00:41:03,666 For every lesson I had to learn. 1087 00:41:03,666 --> 00:41:06,416 Uh, should I open it now? 1088 00:41:06,416 --> 00:41:07,625 Absolutely. 1089 00:41:07,625 --> 00:41:09,500 -Mm-hmm. -Okay. 1090 00:41:09,500 --> 00:41:10,875 ♪ I'll be dumb before I'm wise ♪ 1091 00:41:10,875 --> 00:41:12,291 [ Pop ] 1092 00:41:12,291 --> 00:41:14,041 [ Chuckles ] 1093 00:41:14,041 --> 00:41:15,375 [ Exhales sharply ] 1094 00:41:15,375 --> 00:41:17,916 [ Laughs ] It's been a blast, sir. 1095 00:41:17,916 --> 00:41:21,875 I'll see you tomorrow...Lucy. 1096 00:41:21,875 --> 00:41:23,833 -See you tomorrow, Tim. -[ Door opens ] 1097 00:41:23,833 --> 00:41:25,458 [ Door closes ] 1098 00:41:25,458 --> 00:41:27,291 [ Chuckles ] 1099 00:41:27,291 --> 00:41:28,333 Ready to celebrate? 1100 00:41:28,333 --> 00:41:30,500 You know it. [ Chuckles ] 1101 00:41:30,500 --> 00:41:34,333 So, yeah. It was the perfect way to end the year. 1102 00:41:34,333 --> 00:41:35,791 [ Indistinct conversation ] 1103 00:41:35,791 --> 00:41:38,041 -Exactly. -Harper: Where you going? 1104 00:41:39,583 --> 00:41:41,291 Uh, home. 1105 00:41:41,291 --> 00:41:43,333 No, you're not. 1106 00:41:43,333 --> 00:41:45,375 You are coming to dinner with Lila and me. 1107 00:41:45,375 --> 00:41:48,208 Uh, that's -- that's very nice of you, but I'm okay. 1108 00:41:48,208 --> 00:41:49,625 No, you're not. 1109 00:41:49,625 --> 00:41:51,666 You feel like a failure because they're moving on 1110 00:41:51,666 --> 00:41:53,500 and you're not. 1111 00:41:53,500 --> 00:41:55,791 But you will. 1112 00:41:55,791 --> 00:41:57,291 I appreciate that, but you, uh, 1113 00:41:57,291 --> 00:41:59,625 certainly don't have to take me to dinner out of pity. 1114 00:41:59,625 --> 00:42:01,958 It's not pity when you're paying. 1115 00:42:01,958 --> 00:42:03,083 ♪ I'll keep filling up... ♪ 1116 00:42:03,083 --> 00:42:04,958 W-Well, how can I say no to that? 1117 00:42:04,958 --> 00:42:06,625 You can't. 1118 00:42:06,625 --> 00:42:08,458 I'm gonna go pick up Lila. 1119 00:42:08,458 --> 00:42:11,250 Reservation is under my name at Mercado. 1120 00:42:11,250 --> 00:42:13,666 And I expect a skinny margarita waiting when I get there. 1121 00:42:13,666 --> 00:42:14,666 -Yes, ma'am. -Harper: Mm-hmm. 1122 00:42:14,666 --> 00:42:16,708 And, um... 1123 00:42:16,708 --> 00:42:17,833 Thank you. 1124 00:42:17,833 --> 00:42:18,916 You're welcome. 1125 00:42:20,000 --> 00:42:21,750 [ Car door closes ] 1126 00:42:55,375 --> 00:42:57,291 -[ Pencil scratching ] -Damn it! 80950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.