Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,458 --> 00:00:03,625
-[ Click, static crackling ]
-Check. Check. Is it good?
2
00:00:03,625 --> 00:00:05,500
Okay. Thanks.
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,750
I don't want to knock
the light.
4
00:00:07,750 --> 00:00:09,083
[ Clears throat ]
5
00:00:09,083 --> 00:00:10,750
-This here good?
-Interviewer: That's great.
6
00:00:10,750 --> 00:00:12,166
Alright.
7
00:00:12,166 --> 00:00:14,041
Uh, when my son Henry
was born,
8
00:00:14,041 --> 00:00:16,208
he had
a, uh, heart condition --
9
00:00:16,208 --> 00:00:18,083
uh, Tetralogy of Fallot.
10
00:00:18,083 --> 00:00:21,250
Um, it's actually a combination
of four heart defects
11
00:00:21,250 --> 00:00:24,125
that are, uh, fatal, uh,
without surgery.
12
00:00:24,125 --> 00:00:25,791
Multiple surgeries.
13
00:00:25,791 --> 00:00:29,875
And...to watch your child
go through that,
14
00:00:29,875 --> 00:00:33,083
it was...a tough time.
15
00:00:33,083 --> 00:00:37,375
But one thing
that always cheered my family up
16
00:00:37,375 --> 00:00:38,875
was the show "Paul's Place."
17
00:00:38,875 --> 00:00:41,291
[ Up-tempo music plays ]
18
00:00:44,041 --> 00:00:46,375
[ Audience gasps, laughs ]
19
00:00:46,375 --> 00:00:48,666
Mmm! Tastes good!
20
00:00:48,666 --> 00:00:50,458
[ Laughter, applause ]
21
00:00:50,458 --> 00:00:52,083
The star of the show,
the boy who played Paul,
22
00:00:52,083 --> 00:00:53,500
was Corey Harris.
23
00:00:53,500 --> 00:00:55,583
He was so funny.
24
00:00:55,583 --> 00:00:57,250
Henry would do
the milkshake thing,
25
00:00:57,250 --> 00:00:58,333
you know,
pretending to be Corey.
26
00:00:58,333 --> 00:00:59,791
"Mmm!
Tastes so good!"
27
00:00:59,791 --> 00:01:02,250
And he would make such a mess,
but...
28
00:01:02,250 --> 00:01:03,916
How could you be mad?
29
00:01:03,916 --> 00:01:07,041
I always said to myself
if I ever met him,
30
00:01:07,041 --> 00:01:08,625
I would thank him.
31
00:01:08,625 --> 00:01:10,208
You know,
just shake his hand.
32
00:01:12,458 --> 00:01:14,708
That was before I found out
what he'd become.
33
00:01:14,708 --> 00:01:17,375
Corey: I am
the Prophet Jedediah.
34
00:01:17,375 --> 00:01:19,541
And tomorrow,
the 3rd of June,
35
00:01:19,541 --> 00:01:21,833
is the day that we, the Worthy,
shall ascend.
36
00:01:21,833 --> 00:01:23,250
Aurora: The time for questions
is done.
37
00:01:23,250 --> 00:01:24,833
Corey: ...get the hell out of
my class right now!
38
00:01:24,833 --> 00:01:26,000
Robin Roberts: ...drugs,
alcohol...
39
00:01:26,000 --> 00:01:27,291
Corey: I'm scared!
I don't want to die!
40
00:01:27,291 --> 00:01:29,083
-[ Thud, gunshot ]
-Corey: Aah!
41
00:01:29,083 --> 00:01:30,916
Nolan: I just couldn't believe
what happened
42
00:01:30,916 --> 00:01:34,958
to that sweet kid that my son
looked up to, you know?
43
00:01:34,958 --> 00:01:36,958
I couldn't believe
that I was there for all of it.
44
00:01:48,291 --> 00:01:49,625
[ Mouse clicks, music stops ]
45
00:01:49,625 --> 00:01:52,250
Jackson: Sorry.
I'm just a little nervous.
46
00:01:52,250 --> 00:01:54,041
That's -- I'm assuming
that's normal, yeah?
47
00:01:54,041 --> 00:01:55,583
Interviewer: Oh, totally.
But there's no pressure.
48
00:01:55,583 --> 00:01:57,583
-Interviewer: We're just
talking.
-Okay.
49
00:01:57,583 --> 00:01:58,916
Uh, where --
where should I start?
50
00:01:58,916 --> 00:02:00,125
Interviewer:
Tell me about June 3rd.
51
00:02:00,125 --> 00:02:02,708
Yeah. It started off
like any other day.
52
00:02:02,708 --> 00:02:04,750
A few mundane calls.
53
00:02:04,750 --> 00:02:07,416
And then the world
went crazy.
54
00:02:07,416 --> 00:02:10,416
Los Angeles was thrown
into chaos today
55
00:02:10,416 --> 00:02:12,833
when the Emergency Alert System
inadvertently sent out
56
00:02:12,833 --> 00:02:14,458
a text message stating
57
00:02:14,458 --> 00:02:17,500
a nuclear missile
was headed for the city.
58
00:02:17,500 --> 00:02:19,583
It felt like
the end of the world.
59
00:02:19,583 --> 00:02:21,125
We helped as many people
as we could
60
00:02:21,125 --> 00:02:23,708
and then headed for shelter.
61
00:02:23,708 --> 00:02:26,291
That's when we saw them,
standing on the ledge,
62
00:02:26,291 --> 00:02:29,875
20 stories up,
waiting for their...
63
00:02:29,875 --> 00:02:30,875
How do I put it?
64
00:02:30,875 --> 00:02:33,791
Their ride, uh, from the aliens.
65
00:02:33,791 --> 00:02:38,208
Turned out there was this dude
named the Prophet Jedediah
66
00:02:38,208 --> 00:02:41,041
who told them that on June 3rd,
67
00:02:41,041 --> 00:02:44,333
E.T. was coming
to embrace his followers
68
00:02:44,333 --> 00:02:46,708
during their...ascension.
69
00:02:46,708 --> 00:02:48,500
Group: All hail Children
of the Stars.
70
00:02:48,500 --> 00:02:50,250
Lopez: And for the first time
in history, a cult leader
71
00:02:50,250 --> 00:02:52,708
actually guessed the right date
for the apocalypse.
72
00:02:52,708 --> 00:02:54,666
Turns out this prophet
had been predicting for years
73
00:02:54,666 --> 00:02:58,250
that June 3, 2019, would be
the date for their ascension.
74
00:02:58,250 --> 00:02:59,458
And it was just dumb luck
75
00:02:59,458 --> 00:03:01,416
that the missile alert happened
that day.
76
00:03:01,416 --> 00:03:03,000
I mean, these people
were so brainwashed
77
00:03:03,000 --> 00:03:04,541
that they were gonna jump
to their death.
78
00:03:04,541 --> 00:03:07,291
Thank God
that Officer Lopez was there.
79
00:03:07,291 --> 00:03:09,625
I mean, she saved
all of their lives.
80
00:03:09,625 --> 00:03:11,333
You got to understand,
we had no idea
81
00:03:11,333 --> 00:03:13,833
who this Prophet Jedediah was.
82
00:03:13,833 --> 00:03:15,916
And in the crazy days
that followed,
83
00:03:15,916 --> 00:03:18,416
he kind of fell
through the cracks.
84
00:03:18,416 --> 00:03:21,666
Not that it would've made
any difference if...
85
00:03:21,666 --> 00:03:23,708
Well, at least I don't think
it would've.
86
00:03:23,708 --> 00:03:25,666
Dispatch: 7-Adam-15,
possible 207,
87
00:03:25,666 --> 00:03:27,375
9901 Violet Drive.
88
00:03:27,375 --> 00:03:28,666
RP is on scene.
89
00:03:28,666 --> 00:03:30,083
Benjamin: ...my daughter
out here!
90
00:03:30,083 --> 00:03:31,333
[ Knock on door ]
91
00:03:31,333 --> 00:03:33,166
Oh, good. The cops.
92
00:03:33,166 --> 00:03:34,708
Debbie!
93
00:03:34,708 --> 00:03:37,333
Look, my daughter
is inside this house.
94
00:03:37,333 --> 00:03:38,708
He's keeping her.
95
00:03:38,708 --> 00:03:40,166
He won't let her leave.
96
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
He's brainwashing her.
97
00:03:41,500 --> 00:03:42,791
Good morning, Officers.
I'm so sorry
98
00:03:42,791 --> 00:03:44,125
you had to be bothered
with this.
99
00:03:44,125 --> 00:03:45,625
I know you.
You're Corey Harris.
100
00:03:45,625 --> 00:03:46,541
You're from that, uh...
101
00:03:46,541 --> 00:03:47,541
"Paul's Place."
102
00:03:47,541 --> 00:03:49,541
Yeah.
That was a lifetime ago,
103
00:03:49,541 --> 00:03:51,333
but it's always nice
to meet a fan.
104
00:03:51,333 --> 00:03:52,375
You want an autograph?
105
00:03:52,375 --> 00:03:54,083
It threw me.
106
00:03:54,083 --> 00:03:56,541
Uh, the thing about celebrities
is I think
107
00:03:56,541 --> 00:03:59,666
they get locked in time
in your head, you know?
108
00:03:59,666 --> 00:04:01,875
Whatever that show is
you loved them from,
109
00:04:01,875 --> 00:04:04,541
that's the way
you always expect them to be.
110
00:04:04,541 --> 00:04:05,833
Corey Harris had done
some other shows
111
00:04:05,833 --> 00:04:07,791
since "Paul's Place"
but nothing that stuck.
112
00:04:07,791 --> 00:04:09,375
You know, people called him
a child star,
113
00:04:09,375 --> 00:04:10,833
as if that was
some kind of failing.
114
00:04:10,833 --> 00:04:12,625
But even so, I, um --
115
00:04:12,625 --> 00:04:14,166
I was definitely
a little starstruck.
116
00:04:14,166 --> 00:04:17,541
I mean, it didn't really matter
to me that he was famous.
117
00:04:17,541 --> 00:04:19,125
I mean, this is L.A.
118
00:04:19,125 --> 00:04:22,625
Every other house is owned
by a superstar or a model
119
00:04:22,625 --> 00:04:24,708
or...cult leader.
120
00:04:24,708 --> 00:04:26,291
Will you arrest him?
121
00:04:26,291 --> 00:04:28,375
He's keeping my daughter
against her will.
122
00:04:28,375 --> 00:04:30,375
He -- He's a cult leader!
123
00:04:30,375 --> 00:04:31,916
It's not a cult.
124
00:04:31,916 --> 00:04:34,958
It's a religious movement --
awaiting tax-exempt status.
125
00:04:34,958 --> 00:04:36,541
Aurora is over 18
and here of her own volition.
126
00:04:36,541 --> 00:04:38,041
Her name is Debbie.
127
00:04:38,041 --> 00:04:40,375
Aurora has shed
her birth name,
128
00:04:40,375 --> 00:04:42,583
like a moth
becoming a butterfly.
129
00:04:42,583 --> 00:04:44,208
Caterpillar.
130
00:04:44,208 --> 00:04:45,708
Moths don't become
butterflies.
131
00:04:45,708 --> 00:04:47,583
Uh, can we speak
to Debbie, please?
132
00:04:47,583 --> 00:04:49,000
Of course.
133
00:04:49,000 --> 00:04:50,125
Aurora!
134
00:04:50,125 --> 00:04:51,916
[ Birds chirping ]
135
00:04:51,916 --> 00:04:54,125
Yes, Prophet?
136
00:04:54,125 --> 00:04:55,250
Can you tell
these nice officers
137
00:04:55,250 --> 00:04:56,708
that you're here
of your own free will?
138
00:04:56,708 --> 00:04:58,708
I'm here
of my own free will.
139
00:04:58,708 --> 00:05:00,041
Harper: Oh, that was
convincing.
140
00:05:00,041 --> 00:05:01,916
Debbie, please.
This is crazy.
141
00:05:01,916 --> 00:05:03,250
You got to come home.
142
00:05:03,250 --> 00:05:05,541
-I am home.
-You got to stop her.
143
00:05:05,541 --> 00:05:07,125
Why don't you wait inside
while we talk to Debbie?
144
00:05:07,125 --> 00:05:08,416
Harper: I can't, sir.
She's an adult.
145
00:05:08,416 --> 00:05:09,666
Only if that's what
Aurora wants.
146
00:05:09,666 --> 00:05:11,250
I have nothing else
to say.
147
00:05:11,250 --> 00:05:13,083
-I'm happy here, with
my real family.
-But, D-Debbie --
148
00:05:13,083 --> 00:05:15,541
Debbie, your mother's cancer --
It's back!
149
00:05:15,541 --> 00:05:16,666
She's dying!
150
00:05:16,666 --> 00:05:18,541
She's only got a couple weeks
to live!
151
00:05:18,541 --> 00:05:20,375
[ Breathing heavily ]
152
00:05:20,375 --> 00:05:23,333
She needs you.
153
00:05:23,333 --> 00:05:24,708
Corey: Aurora?
154
00:05:30,208 --> 00:05:32,666
[ Exhales sharply ]
155
00:05:32,666 --> 00:05:34,416
Harper: It was like
a switch flipped.
156
00:05:34,416 --> 00:05:36,083
Aurora w-- Um, not Aurora.
157
00:05:36,083 --> 00:05:38,458
Uh, Debbie went back inside,
158
00:05:38,458 --> 00:05:39,958
and she packed
all of her stuff
159
00:05:39,958 --> 00:05:42,500
and then she left
with her dad.
160
00:05:42,500 --> 00:05:44,791
I guess she just needed
a cold, hard dose
161
00:05:44,791 --> 00:05:46,333
of reality
to bring her back.
162
00:05:46,333 --> 00:05:47,833
Interviewer: You said earlier
you wanted to thank Corey
163
00:05:47,833 --> 00:05:50,375
for helping you and your son,
shake his hand.
164
00:05:50,375 --> 00:05:51,666
-Interviewer: Did you?
-No. No.
165
00:05:51,666 --> 00:05:54,708
It felt, um, super inappropriate
at the time.
166
00:05:54,708 --> 00:05:56,541
So we just headed out,
167
00:05:56,541 --> 00:05:58,375
and I thought
that was the end of it.
168
00:06:03,375 --> 00:06:05,500
[ Tires squeal ]
169
00:06:10,083 --> 00:06:11,250
Tim:
You the one who called?
170
00:06:11,250 --> 00:06:13,625
Yes.
I garden for Mr. Harris.
171
00:06:13,625 --> 00:06:15,125
I found blood
by the door.
172
00:06:15,125 --> 00:06:16,375
Lucy: Did you go
in the home?
173
00:06:16,375 --> 00:06:18,083
-No.
-Okay. Go wait over
by your truck.
174
00:06:18,083 --> 00:06:19,875
We'll check it out and come back
and get your statement.
175
00:06:19,875 --> 00:06:21,166
Thank you.
176
00:06:25,083 --> 00:06:26,416
Police!
177
00:06:26,416 --> 00:06:27,625
Mr. Harris, are you home?
178
00:06:27,625 --> 00:06:29,333
Lucy: Control, 7-Adam-19,
we've got blood
179
00:06:29,333 --> 00:06:32,000
at 9901 Violet Drive.
180
00:06:32,000 --> 00:06:33,375
We're gonna clear
the house.
181
00:06:33,750 --> 00:06:35,500
Notify supervisor,
request additional units.
182
00:06:35,500 --> 00:06:36,916
[ Hinges squeaking ]
183
00:06:40,416 --> 00:06:42,208
Lucy: Blood.
184
00:06:53,375 --> 00:06:54,291
Lucy: Tim.
185
00:06:58,375 --> 00:07:00,000
We have major blood loss
at our location.
186
00:07:00,000 --> 00:07:01,916
Send detectives
and TID.
187
00:07:03,875 --> 00:07:05,375
[ Sniffs ]
Is this gonna take long?
188
00:07:05,375 --> 00:07:07,625
Because, uh,
we got work to do.
189
00:07:07,625 --> 00:07:09,166
Interviewer: Um...uh,
what can you tell me
190
00:07:09,166 --> 00:07:11,333
about the crime scene?
191
00:07:11,333 --> 00:07:12,958
Well, I mean,
that amount of blood,
192
00:07:12,958 --> 00:07:15,625
if it came from one person,
then that's fatal.
193
00:07:15,625 --> 00:07:17,125
Without Corey's body,
we had to treat it
194
00:07:17,125 --> 00:07:19,666
as a missing-persons case
while the lab ran the blood
195
00:07:19,666 --> 00:07:21,208
against Corey's DNA.
196
00:07:21,208 --> 00:07:22,458
But no one was home?
197
00:07:22,458 --> 00:07:23,416
We didn't know that yet.
198
00:07:23,416 --> 00:07:24,958
We hadn't cleared
the house.
199
00:07:24,958 --> 00:07:27,833
It -- Corey's disciples
were at a drum circle downtown.
200
00:07:27,833 --> 00:07:30,416
They did it once a week
to recruit new followers.
201
00:07:30,416 --> 00:07:31,708
Yeah. The house's
security camera
202
00:07:31,708 --> 00:07:33,041
captured them all leaving
right before --
203
00:07:33,041 --> 00:07:34,791
Oh, yeah.
We have a video of them
204
00:07:34,791 --> 00:07:36,041
downtown
across from City Hall.
205
00:07:36,041 --> 00:07:38,083
I'm sorry. I cut you off.
I'm sorry.
206
00:07:38,083 --> 00:07:41,166
I was just gonna say that
the security system
207
00:07:41,166 --> 00:07:43,375
was shut off
right after they all left.
208
00:07:43,375 --> 00:07:45,166
It took three hours
to reboot.
209
00:07:45,166 --> 00:07:48,625
So there's no video
of the crime.
210
00:07:48,625 --> 00:07:49,708
[ Whispering ]
This is fun.
211
00:07:49,708 --> 00:07:50,875
Benjamin:
What is this about?
212
00:07:50,875 --> 00:07:52,166
Look, I need to be
at the hospital.
213
00:07:52,166 --> 00:07:53,583
My wife doesn't
have much time left.
214
00:07:53,583 --> 00:07:54,833
We understand, sir.
215
00:07:54,833 --> 00:07:56,583
Uh, you can take a seat,
please.
216
00:07:56,583 --> 00:07:58,875
We will try
and make this quick.
217
00:07:58,875 --> 00:08:00,125
[ Exhales deeply ]
218
00:08:00,125 --> 00:08:03,250
Were you at the hospital
yesterday?
219
00:08:03,250 --> 00:08:04,750
All day and night.
220
00:08:04,750 --> 00:08:06,083
Was your daughter there
with you?
221
00:08:06,083 --> 00:08:08,750
What do you think?
222
00:08:08,750 --> 00:08:12,583
She hasn't seen her dying mother
in years because of that man.
223
00:08:12,583 --> 00:08:15,583
D-Do you understand the whiplash
that Debbie's experienced
224
00:08:15,583 --> 00:08:18,583
in the last two days alone?
225
00:08:18,583 --> 00:08:21,708
Seeing her mother again
has j-- opened her eyes
226
00:08:21,708 --> 00:08:24,041
to everything that she has been
missing in the world --
227
00:08:24,041 --> 00:08:25,375
all the love,
all the joy
228
00:08:25,375 --> 00:08:29,750
that Corey has withheld from her
all of this time.
229
00:08:29,750 --> 00:08:32,416
Corey went missing
yesterday.
230
00:08:32,416 --> 00:08:36,416
There were signs of violence
at his house.
231
00:08:36,416 --> 00:08:39,041
Good.
232
00:08:39,041 --> 00:08:45,625
He destroyed our family,
destroyed Debbie's life.
233
00:08:45,625 --> 00:08:49,000
[ Sighs ]
234
00:08:49,000 --> 00:08:51,791
It was just supposed to be
an acting class.
235
00:08:51,791 --> 00:08:53,083
You think the most
important quality
236
00:08:53,083 --> 00:08:55,166
of a great actor
is talent?
237
00:08:55,166 --> 00:08:56,458
Wrong!
238
00:08:56,458 --> 00:08:58,750
It's the ability
to be mercenary,
239
00:08:58,750 --> 00:09:00,958
to do whatever it takes
to get a part
240
00:09:00,958 --> 00:09:03,708
and to use that role
to get the next one.
241
00:09:03,708 --> 00:09:06,083
Trust me. I'm living proof
of what happens when you don't.
242
00:09:06,083 --> 00:09:07,958
So when the acting jobs
dried up,
243
00:09:07,958 --> 00:09:09,541
Corey started
an acting school.
244
00:09:09,541 --> 00:09:13,583
And he basically just used it
to air his grievances
245
00:09:13,583 --> 00:09:14,833
about Hollywood...
246
00:09:14,833 --> 00:09:16,458
After "Paul's Place,"
I just assumed
247
00:09:16,458 --> 00:09:18,208
that the starring roles would
keep coming, but they didn't.
248
00:09:18,208 --> 00:09:21,041
...and to convince
these kids that, you know,
249
00:09:21,041 --> 00:09:22,500
he was the only one
that could help them
250
00:09:22,500 --> 00:09:24,958
navigate this evil world.
251
00:09:24,958 --> 00:09:27,125
I'm not here
to teach you methods.
252
00:09:27,125 --> 00:09:28,583
I'm here to teach you that
unless you're willing
253
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
to cross every line
254
00:09:30,583 --> 00:09:32,625
and throw every inhibition
you have out the window,
255
00:09:32,625 --> 00:09:35,500
then you should get the hell
out of my class right now!
256
00:09:37,250 --> 00:09:40,166
But...if you stay,
257
00:09:40,166 --> 00:09:42,458
I will help you.
258
00:09:42,458 --> 00:09:44,333
I will nurture you.
259
00:09:44,333 --> 00:09:46,541
I will give you a safe place
to become a star.
260
00:09:46,541 --> 00:09:48,083
Harper:
And these twenty-somethings,
261
00:09:48,083 --> 00:09:49,625
they fell for it,
262
00:09:49,625 --> 00:09:53,000
and they paid thousands
of dollars for these classes
263
00:09:53,000 --> 00:09:56,458
that slowly just turned
into pseudo-religious
264
00:09:56,458 --> 00:09:58,250
character-building seminars.
265
00:09:58,250 --> 00:09:59,708
Nolan: He made them
feel special.
266
00:09:59,708 --> 00:10:01,416
You know, in a business
that makes people
267
00:10:01,416 --> 00:10:03,583
feel like garbage
on a regular basis,
268
00:10:03,583 --> 00:10:05,250
it wasn't long before Debbie
and the others
269
00:10:05,250 --> 00:10:09,125
started treating him
like a...a guru.
270
00:10:09,125 --> 00:10:11,833
You know, he literally told them
how to act,
271
00:10:11,833 --> 00:10:14,208
and in their eyes,
he became infallible.
272
00:10:14,208 --> 00:10:16,291
He could do no wrong.
273
00:10:16,291 --> 00:10:18,500
He could commit acts
of unspeakable evil
274
00:10:18,500 --> 00:10:20,875
yet still be their savior
from above.
275
00:10:20,875 --> 00:10:23,125
I can't speak
to Officer Nolan's comments,
276
00:10:23,125 --> 00:10:25,333
but what we discovered
at Corey's house that day
277
00:10:25,333 --> 00:10:28,333
was pretty disturbing.
278
00:10:28,333 --> 00:10:29,750
Lucy: Tim.
279
00:10:31,916 --> 00:10:32,958
Police!
280
00:10:32,958 --> 00:10:34,208
Come out
from under the bed.
281
00:10:34,208 --> 00:10:35,625
Do it now.
282
00:10:35,625 --> 00:10:36,916
Come out
with your hands up.
283
00:10:47,166 --> 00:10:48,208
Holy crap.
284
00:10:52,041 --> 00:10:53,500
-Tim: What is it?
-It's -- It's a --
285
00:10:53,500 --> 00:10:56,375
-Tim: A what?
-A mummy.
286
00:10:56,375 --> 00:10:57,541
In a suit.
287
00:10:57,541 --> 00:10:58,958
What?
288
00:10:58,958 --> 00:11:01,750
[ Clattering,
latex glove stretching ]
289
00:11:08,500 --> 00:11:09,875
Is that...
290
00:11:09,875 --> 00:11:10,750
It can't be.
291
00:11:10,750 --> 00:11:11,958
It looks like, uh --
292
00:11:11,958 --> 00:11:12,875
It was Charlie Chaplin.
293
00:11:12,875 --> 00:11:14,208
Charlie Chaplin's mummy.
294
00:11:14,208 --> 00:11:17,791
That was -- That was
Corey's greatest treasure.
295
00:11:17,791 --> 00:11:20,000
Lopez: And where exactly
did Corey obtain
296
00:11:20,000 --> 00:11:23,875
this mummified body,
Debbie?
297
00:11:23,875 --> 00:11:25,666
He stole it.
298
00:11:25,666 --> 00:11:26,666
We stole it.
299
00:11:26,666 --> 00:11:27,708
Lopez: From who?
300
00:11:27,708 --> 00:11:29,416
From me. Yeah.
301
00:11:29,416 --> 00:11:31,750
No. I bought Charlie
at a secret auction
302
00:11:31,750 --> 00:11:33,916
I found out about from Nic.
303
00:11:33,916 --> 00:11:35,500
Cage. [ Clicks tongue ]
304
00:11:35,500 --> 00:11:37,291
I owe my entire career
to Charlie.
305
00:11:37,291 --> 00:11:40,291
He is my total inspiration.
306
00:11:40,291 --> 00:11:43,500
[ Laughing ]
I mean, that -- that tramp.
307
00:11:43,500 --> 00:11:46,500
Oh, my God. I wouldn't be
who I am today without him.
308
00:11:46,500 --> 00:11:47,666
You know?
309
00:11:47,666 --> 00:11:51,666
So when I found out
I could own him --
310
00:11:51,666 --> 00:11:54,666
Like, "Rainn, do you want to --
you want to own Charlie?"
311
00:11:54,666 --> 00:11:56,416
It was like
how could I say no?
312
00:11:56,416 --> 00:11:57,583
You know what I mean?
313
00:11:57,583 --> 00:12:00,208
So when I found out
that I was robbed,
314
00:12:00,208 --> 00:12:03,791
it's like I didn't care about my
vintage cowboy hat collection.
315
00:12:03,791 --> 00:12:05,166
You know what I mean?
316
00:12:05,166 --> 00:12:07,166
I don't care
about my solid gold retainer
317
00:12:07,166 --> 00:12:10,833
or Catherine the Great's
speculum,
318
00:12:10,833 --> 00:12:15,000
my SAG awards,
any of that stuff. No.
319
00:12:15,000 --> 00:12:20,083
I care about...losing
my best friend.
320
00:12:20,083 --> 00:12:21,416
Charlie.
321
00:12:21,416 --> 00:12:23,125
Harper: No. Of course
it wasn't Chaplin's body.
322
00:12:23,500 --> 00:12:25,291
So, apparently in the '70s,
323
00:12:25,291 --> 00:12:28,666
there was someone who actually
did steal his body,
324
00:12:28,666 --> 00:12:30,375
and they held it for ransom,
325
00:12:30,375 --> 00:12:31,916
but eventually it was returned.
326
00:12:31,916 --> 00:12:34,791
However, there are
conspiracy theories
327
00:12:34,791 --> 00:12:39,250
that the real body was sold
on the black market.
328
00:12:39,250 --> 00:12:42,416
So the mummy that we found
is just one of dozens
329
00:12:42,416 --> 00:12:46,833
of fake Chaplins
floating around.
330
00:12:46,833 --> 00:12:48,208
Celebrities are nuts.
331
00:12:48,208 --> 00:12:49,541
Interviewer: How did you feel
when you learned
332
00:12:49,541 --> 00:12:52,333
that Corey Harris
was behind the theft?
333
00:12:52,333 --> 00:12:56,166
Listen. I choose to live
in a realm of total positivity.
334
00:12:56,166 --> 00:12:59,000
I have nothing bad
to say about anyone,
335
00:12:59,000 --> 00:13:02,041
even a vain, talentless
skid mark like Corey.
336
00:13:02,041 --> 00:13:03,791
Interviewer: I've heard
that he targeted celebrities
337
00:13:03,791 --> 00:13:05,375
he felt had wronged him
in some way.
338
00:13:05,375 --> 00:13:07,041
Yeah. He -- He thought
the role of Backstrom
339
00:13:07,041 --> 00:13:09,125
should've gone to him.
[ Chuckles ]
340
00:13:09,125 --> 00:13:10,541
Anyway, so he sicced
his whole cult
341
00:13:10,541 --> 00:13:13,083
of acting students on me.
[ Exhales sharply ]
342
00:13:13,083 --> 00:13:16,083
Interviewer: And do you own
any other celebrity mummies?
343
00:13:16,083 --> 00:13:17,708
No comment.
344
00:13:18,250 --> 00:13:19,916
Tim: Before they became
a full-blown cult,
345
00:13:19,916 --> 00:13:21,875
Corey turned his acting school
into a burglary ring
346
00:13:21,875 --> 00:13:23,083
that targeted celebrities.
347
00:13:24,375 --> 00:13:27,000
[ Rapping ] ♪ Ready or not,
I'mma come run up in your spot ♪
348
00:13:27,000 --> 00:13:28,333
♪ Like Kobe with every shot ♪
349
00:13:28,333 --> 00:13:29,708
♪ Cannot be stopped,
don't you go... ♪
350
00:13:29,708 --> 00:13:31,541
I caught a bunch of calls
back in 2018.
351
00:13:31,541 --> 00:13:33,083
That was before I was
on the job.
352
00:13:33,083 --> 00:13:35,541
We arrested a few people,
but no one would flip on Corey,
353
00:13:35,541 --> 00:13:37,000
so he got away with it.
354
00:13:37,375 --> 00:13:39,208
Yeah. Corey promised
his students everything --
355
00:13:39,208 --> 00:13:40,250
money, fame.
356
00:13:40,250 --> 00:13:41,458
But all he did
was insert himself
357
00:13:41,458 --> 00:13:42,916
farther and farther
into their lives.
358
00:13:42,916 --> 00:13:46,166
He made them think he could
control their destinies.
359
00:13:46,166 --> 00:13:47,708
I don't know.
Maybe it's because
360
00:13:47,708 --> 00:13:49,750
he didn't have any control
over his own.
361
00:13:49,750 --> 00:13:52,375
What's that saying?
Those who can't do teach?
362
00:13:52,375 --> 00:13:54,458
[ Chuckles ]
363
00:13:54,458 --> 00:13:56,250
You were literally
my teacher.
364
00:13:56,250 --> 00:13:59,333
What are you saying?
365
00:13:59,333 --> 00:14:00,750
[ Chuckles ]
366
00:14:00,750 --> 00:14:03,083
Aurora: My love! When I thrust
you with this knife,
367
00:14:03,083 --> 00:14:04,583
why didn't you cry?
368
00:14:04,583 --> 00:14:05,666
I've never seen a man die.
369
00:14:05,666 --> 00:14:07,166
Charlotte: No, no.
No, no, no, no!
370
00:14:07,166 --> 00:14:08,250
Enough. Stop.
Stop.
371
00:14:08,250 --> 00:14:09,958
G-Get up right now.
372
00:14:09,958 --> 00:14:11,041
What is this?
373
00:14:11,041 --> 00:14:13,083
It's a-a knife.
No.
374
00:14:13,083 --> 00:14:16,125
This is a vehicle
for the actor's soul.
375
00:14:16,125 --> 00:14:17,458
It must convey
all of your anger,
376
00:14:17,458 --> 00:14:18,916
all of your emotion.
377
00:14:18,916 --> 00:14:21,041
You just used this knife
to take a man's life,
378
00:14:21,041 --> 00:14:24,708
not chop onions in the back
of a fast-food restaurant.
379
00:14:24,708 --> 00:14:26,208
[ Scoffs ]
380
00:14:26,208 --> 00:14:27,833
You know what I see
when I look at you?
381
00:14:27,833 --> 00:14:29,333
-Hmm?
-I see an amateur,
382
00:14:29,333 --> 00:14:30,791
a nobody going nowhere.
383
00:14:30,791 --> 00:14:33,833
Corey: Charlotte.
Charlotte, thank you.
384
00:14:35,833 --> 00:14:37,291
Aurora.
385
00:14:37,291 --> 00:14:39,500
[ Sobs ]
386
00:14:39,500 --> 00:14:42,125
What Charlotte means to say
is anyone can simply memorize
387
00:14:42,125 --> 00:14:44,208
or recite lines onstage.
388
00:14:44,208 --> 00:14:46,125
But only a few dare
to push themselves
389
00:14:46,125 --> 00:14:48,208
where their minds
won't allow them to go.
390
00:14:48,208 --> 00:14:50,250
That's what makes
a true actor.
391
00:14:50,250 --> 00:14:52,208
I can help you
get there.
392
00:14:52,208 --> 00:14:54,208
What do you say?
393
00:14:54,208 --> 00:14:55,083
Laurie: Hey!
394
00:14:55,083 --> 00:14:56,708
Turn that off!
395
00:14:56,708 --> 00:14:59,666
What did I tell you about
filming in my son's school?!
396
00:14:59,666 --> 00:15:01,041
[ Static hisses ]
397
00:15:01,041 --> 00:15:03,000
Corey was such a special boy.
398
00:15:03,000 --> 00:15:05,250
Everyone's best friend.
399
00:15:05,250 --> 00:15:07,000
Well, he didn't have
too many friends,
400
00:15:07,000 --> 00:15:09,083
come to think of it,
but that's because
401
00:15:09,083 --> 00:15:12,833
he was so dedicated
to his craft.
402
00:15:12,833 --> 00:15:15,250
He was a natural leading man,
even as a boy,
403
00:15:15,250 --> 00:15:19,875
and I knew he could succeed
at whatever he chose in life.
404
00:15:19,875 --> 00:15:21,708
And he and Charlotte together --
405
00:15:21,708 --> 00:15:23,833
You couldn't ask
for a better duo.
406
00:15:23,833 --> 00:15:25,541
A better duo
to brainwash people.
407
00:15:25,541 --> 00:15:27,541
Corey always made Charlotte
play the bad cop --
408
00:15:27,541 --> 00:15:28,958
no pun intended.
409
00:15:28,958 --> 00:15:30,791
Tim: So Corey could swoop in
and be the savior.
410
00:15:30,791 --> 00:15:32,833
Together they would brainwash
a student
411
00:15:32,833 --> 00:15:34,833
to the point where they would do
anything to please him.
412
00:15:34,833 --> 00:15:37,208
Yeah. And that's when he would
induct them into his Bling Ring,
413
00:15:37,208 --> 00:15:38,583
telling them
that the only way to get
414
00:15:38,583 --> 00:15:40,583
into the mind of a criminal
was to become one.
415
00:15:40,583 --> 00:15:42,250
He ruined people's lives.
416
00:15:42,250 --> 00:15:43,916
Interviewer:
Including someone you know.
417
00:15:43,916 --> 00:15:45,291
What?
418
00:15:45,291 --> 00:15:46,500
Interviewer:
It's up here on the right.
419
00:15:46,500 --> 00:15:47,708
[ Knock on door ]
420
00:15:47,708 --> 00:15:49,166
Oh. Can I help you?
421
00:15:49,166 --> 00:15:50,500
Interviewer:
Sterling Freeman.
422
00:15:50,500 --> 00:15:52,083
Is it true that you were
once a student
423
00:15:52,083 --> 00:15:55,166
of notorious acting teacher
turned cult leader Corey Harris?
424
00:15:55,166 --> 00:15:57,291
-What? No.
-Okay. You can leave now,
thank y--
425
00:15:57,291 --> 00:15:58,375
Interviewer: In fact,
your real name
426
00:15:58,375 --> 00:16:00,333
isn't Sterling Freeman,
is it?
427
00:16:00,333 --> 00:16:02,291
It's Skipper Young,
and you participated
428
00:16:02,291 --> 00:16:04,666
in a ring
of celebrity burglaries in 2017
429
00:16:04,666 --> 00:16:06,083
at the direction
of Harris.
430
00:16:06,083 --> 00:16:08,083
Okay. What the hell is he
talking about?
431
00:16:08,083 --> 00:16:10,000
Your name is Skipper?
432
00:16:10,000 --> 00:16:11,791
[ Exhales deeply ]
433
00:16:11,791 --> 00:16:13,750
[ Australian accent ] How the
bloody hell did you find me?
434
00:16:13,750 --> 00:16:15,416
Whoa. Why are you talking
all British?
435
00:16:18,458 --> 00:16:22,708
So, I have a-a bit of
a confession to make, Jackson.
436
00:16:24,958 --> 00:16:28,625
I'm not really
from Tampa.
437
00:16:28,625 --> 00:16:30,041
-Get out. Get out!
-[ Door slams ]
438
00:16:33,458 --> 00:16:35,833
Well, you have to understand
that when I first arrived
439
00:16:35,833 --> 00:16:37,625
in L.A. six years ago,
I was a nobody.
440
00:16:37,625 --> 00:16:40,041
Just a weird kid from Melbourne.
441
00:16:40,041 --> 00:16:43,041
I had never even been
to the States before.
442
00:16:43,041 --> 00:16:47,166
But all I knew was
I wanted to be a star.
443
00:16:47,166 --> 00:16:49,166
Interviewer: And tell us
how you first met Corey.
444
00:16:49,166 --> 00:16:50,458
I knew who he was,
of course.
445
00:16:50,458 --> 00:16:52,416
"Paul's Place" was big
in Australia.
446
00:16:52,416 --> 00:16:54,875
Corey was a real actor, and
so I just thought, "Why not?"
447
00:16:54,875 --> 00:16:58,500
And I went to one class...
and he hooked me.
448
00:16:58,500 --> 00:17:00,375
He believed nothing in
this business is given to you.
449
00:17:00,375 --> 00:17:02,125
Whatever you want in life,
you have to take it.
450
00:17:02,125 --> 00:17:03,583
He said the burglaries
would help us
451
00:17:03,583 --> 00:17:05,375
internalize that mind-set.
452
00:17:05,375 --> 00:17:09,541
Corey wanted to help us
learn to conquer our fears...
453
00:17:09,541 --> 00:17:11,166
push our boundaries.
454
00:17:11,166 --> 00:17:13,208
Interviewer: And do you still
believe in Corey's teachings?
455
00:17:13,208 --> 00:17:15,333
No. No. Not at all.
456
00:17:15,333 --> 00:17:17,875
Alright?
457
00:17:17,875 --> 00:17:20,791
Well, we fell out
right before my arrest,
458
00:17:20,791 --> 00:17:22,458
and that's when things
were getting really weird.
459
00:17:22,458 --> 00:17:25,208
You know, over time, you could
tell he was getting delusional,
460
00:17:25,208 --> 00:17:27,083
talking about spirits,
461
00:17:27,083 --> 00:17:29,250
calling us -- his students --
"the Worthy,"
462
00:17:29,250 --> 00:17:31,750
calling himself
a prophet.
463
00:17:31,750 --> 00:17:34,458
Well, it got to a point where...
464
00:17:34,458 --> 00:17:36,458
I told myself one last run
with the crew
465
00:17:36,458 --> 00:17:39,166
and then I'd leave.
466
00:17:39,166 --> 00:17:40,375
Then I got caught.
467
00:17:43,500 --> 00:17:48,291
No, I was not aware
that my boyf--
468
00:17:48,291 --> 00:17:50,000
Sterling --
469
00:17:50,000 --> 00:17:52,333
Skipper was a felon.
470
00:17:52,333 --> 00:17:53,708
Or Australian.
471
00:17:53,708 --> 00:17:56,333
Yes, yes, I'm aware
that cops are not permitted
472
00:17:56,333 --> 00:17:58,208
to fraternize with felons.
473
00:17:58,208 --> 00:18:00,291
Y-- This is
an actual active matter,
474
00:18:00,291 --> 00:18:02,375
and I have no further comment
at this time.
475
00:18:02,375 --> 00:18:04,208
-Interviewer: Officer West --
-I said I have no further
comment.
476
00:18:04,208 --> 00:18:05,416
Thank you.
477
00:18:05,416 --> 00:18:07,250
Interviewer: Officer West,
come on back.
478
00:18:08,666 --> 00:18:09,958
Jackson: How could you
not tell me?
479
00:18:10,333 --> 00:18:11,500
Hey,
I am still Sterling.
480
00:18:11,500 --> 00:18:13,083
No,
y-you're not Sterling!
481
00:18:13,083 --> 00:18:14,833
You're Skipper Young
or whoever the hell that is!
482
00:18:14,833 --> 00:18:16,250
No.
483
00:18:16,250 --> 00:18:18,166
After I was caught, I served
four months' probation
484
00:18:18,166 --> 00:18:20,583
and I changed my name.
485
00:18:20,583 --> 00:18:22,416
I'm different now.
486
00:18:25,291 --> 00:18:26,958
[ Whispering ] Please.
487
00:18:29,083 --> 00:18:32,458
That part of my life,
it's -- it's behind me.
488
00:18:35,375 --> 00:18:37,250
Do you believe me?
489
00:18:39,208 --> 00:18:41,250
I don't know.
490
00:18:41,250 --> 00:18:42,375
Jackson.
491
00:18:42,375 --> 00:18:45,083
[ Door opens, closes ]
492
00:18:48,083 --> 00:18:50,000
Nolan: Obviously, uh,
we knew that Sterl--
493
00:18:50,000 --> 00:18:53,250
uh, Skipper had nothing to do
with it.
494
00:18:53,250 --> 00:18:57,083
He was in Prague shooting
a movie when it happened.
495
00:18:57,083 --> 00:18:58,750
So we still had a mystery
on our hands --
496
00:18:58,750 --> 00:19:01,541
a missing cult leader
and a bloody crime scene.
497
00:19:01,541 --> 00:19:05,083
That was when we became aware
of Corey's connection
498
00:19:05,083 --> 00:19:07,333
to someone who was
a lot more dangerous
499
00:19:07,333 --> 00:19:09,250
than a bunch of wannabe actors.
500
00:19:10,583 --> 00:19:13,333
The Southland Stalker
was a serial killer
501
00:19:13,333 --> 00:19:16,916
that terrorized L.A. County
starting in the fall of 2010.
502
00:19:16,916 --> 00:19:18,166
He had no type.
503
00:19:18,166 --> 00:19:20,833
He would hit single people,
couples,
504
00:19:20,833 --> 00:19:23,458
uh, even had a rampage
in a hotel once.
505
00:19:23,458 --> 00:19:25,375
Murdered three people
that night.
506
00:19:25,375 --> 00:19:27,000
But the Stalker got sloppy,
507
00:19:27,000 --> 00:19:28,583
and one of his victims escaped,
508
00:19:28,583 --> 00:19:29,916
went to a neighbor's home,
509
00:19:29,916 --> 00:19:32,708
and Dan Marcie was caught
in the surrounding area.
510
00:19:32,708 --> 00:19:33,875
There had always been rumors
511
00:19:33,875 --> 00:19:36,416
that the Stalker
didn't work alone,
512
00:19:36,416 --> 00:19:37,458
that he had an accomplice.
513
00:19:37,458 --> 00:19:39,625
But Marcie maintained in court
514
00:19:39,625 --> 00:19:41,833
that he did it all by himself --
515
00:19:41,833 --> 00:19:44,083
a performance
that we later learned
516
00:19:44,083 --> 00:19:45,833
he had a little help with.
517
00:19:45,833 --> 00:19:48,708
[ Buzzer sounds ]
518
00:19:48,708 --> 00:19:55,416
I met Corey in 2017
at one of his acting classes.
519
00:19:55,416 --> 00:19:59,208
I was looking for ways
to up my game,
520
00:19:59,208 --> 00:20:00,708
gain people's trust.
521
00:20:00,708 --> 00:20:01,958
Interviewer:
And why was that?
522
00:20:01,958 --> 00:20:03,333
So it'd be easier
to get my victims
523
00:20:03,333 --> 00:20:05,250
to come with me willingly.
524
00:20:06,875 --> 00:20:10,541
You see, for people like me --
525
00:20:10,541 --> 00:20:12,500
psychopaths --
there's a short circuit
526
00:20:12,500 --> 00:20:14,083
in the part of the brain
that feels empathy.
527
00:20:14,083 --> 00:20:16,041
At least that's
what the prison shrink tells me.
528
00:20:16,041 --> 00:20:20,833
Without that part, it makes it
difficult to relate to people,
529
00:20:20,833 --> 00:20:24,291
to convince them to trust you.
530
00:20:24,291 --> 00:20:25,833
I got tired of bashing people
over the head,
531
00:20:25,833 --> 00:20:28,041
dragging them to the car,
so I thought it'd be much easier
532
00:20:28,041 --> 00:20:30,791
if I could just charm them in
myself.
533
00:20:30,791 --> 00:20:32,291
So I asked Corey to help me.
534
00:20:32,291 --> 00:20:36,291
Interviewer: And did he teach
you how to fake empathy?
535
00:20:36,291 --> 00:20:38,708
Oh, yeah.
536
00:20:38,708 --> 00:20:42,500
It opened up a whole new realm
of possibilities for me...
537
00:20:42,500 --> 00:20:44,291
victim-wise.
538
00:20:44,291 --> 00:20:45,833
Interviewer: There's a rumor
that Corey also helped you
539
00:20:45,833 --> 00:20:47,375
prepare for your trial,
540
00:20:47,375 --> 00:20:48,791
to better connect
with the jury.
541
00:20:48,791 --> 00:20:50,500
Yeah.
542
00:20:50,500 --> 00:20:51,916
Yeah, that's true.
543
00:21:13,041 --> 00:21:16,291
[ Chuckles ]
544
00:21:16,291 --> 00:21:19,666
I had the jury eating
out of the palm of my hand.
545
00:21:19,666 --> 00:21:21,541
[ Chain rattling ]
546
00:21:21,541 --> 00:21:23,416
Interviewer: But they still
convicted you of first-degree
murder.
547
00:21:23,416 --> 00:21:25,541
Yeah. Well, once they saw the
photos of her head in my fridge,
548
00:21:25,541 --> 00:21:26,958
it was kind of over for me.
549
00:21:26,958 --> 00:21:28,583
Dan Marcie was convicted
of murder
550
00:21:28,583 --> 00:21:30,708
months before Corey
went missing.
551
00:21:30,708 --> 00:21:33,375
But even though he wasn't
a suspect in the disappearance,
552
00:21:33,375 --> 00:21:36,458
his association with Corey
definitely made us
553
00:21:36,458 --> 00:21:39,500
take a closer look at who else
was taking those acting classes.
554
00:21:39,500 --> 00:21:41,916
And in the end,
it wasn't a student
555
00:21:41,916 --> 00:21:43,833
that gave us a break in the case
that we needed.
556
00:21:43,833 --> 00:21:46,583
It was Corey's old co-star
and fellow teacher,
557
00:21:46,583 --> 00:21:47,666
Charlotte Luster.
558
00:21:50,250 --> 00:21:51,458
Well, no one had heard
from her
559
00:21:51,458 --> 00:21:52,833
since the day Corey
went missing,
560
00:21:52,833 --> 00:21:54,750
and we were about
to find out why.
561
00:21:54,750 --> 00:21:57,541
[ Jet engines humming ]
562
00:22:03,833 --> 00:22:05,291
Been parked here a week,
563
00:22:05,291 --> 00:22:07,500
and there's a really bad smell
coming from the trunk.
564
00:22:07,500 --> 00:22:09,083
Tim: Would you mind stepping
away from the vehicle?
565
00:22:09,083 --> 00:22:11,000
It belongs to a suspect
in a violent crime.
566
00:22:17,500 --> 00:22:19,000
[ Trunk opens ]
567
00:22:26,666 --> 00:22:28,791
Corey Harris
and Charlotte Luster.
568
00:22:28,791 --> 00:22:31,750
You played childhood sweethearts
for eight seasons
569
00:22:31,750 --> 00:22:33,166
on "Paul's Place,"
570
00:22:33,166 --> 00:22:36,750
and now I hear you've become
partners in real life.
571
00:22:36,750 --> 00:22:39,125
You know, Robin, when you
grow up with someone on TV,
572
00:22:39,125 --> 00:22:40,875
it just...
573
00:22:40,875 --> 00:22:42,583
-it bonds you.
-Mm.
574
00:22:42,583 --> 00:22:44,750
Charlotte was always
like family.
575
00:22:44,750 --> 00:22:46,125
And when she and Corey
started dating,
576
00:22:46,125 --> 00:22:49,375
I couldn't have been happier.
577
00:22:49,375 --> 00:22:51,833
I treated her
like my own daughter.
578
00:22:51,833 --> 00:22:54,875
And if I'm being frank,
579
00:22:54,875 --> 00:22:56,750
she was the luckiest girl
in the world
580
00:22:56,750 --> 00:23:00,291
to be able to date my son.
[ Chuckles ]
581
00:23:00,291 --> 00:23:04,166
Corey, it's no secret that you
struggled after the show ended.
582
00:23:04,166 --> 00:23:06,291
Drugs, alcohol,
even an arrest
583
00:23:06,291 --> 00:23:09,666
for indecent exposure
at an Emmy party.
584
00:23:09,666 --> 00:23:11,625
Oh, that was all
a misunderstanding.
585
00:23:11,625 --> 00:23:14,375
But what is true is that when
"Paul's Place" was canceled,
586
00:23:14,375 --> 00:23:17,833
I was a --
I was a mess, adrift.
587
00:23:17,833 --> 00:23:20,000
It was Charlotte
who brought me back.
588
00:23:20,000 --> 00:23:21,416
She saved me.
589
00:23:24,125 --> 00:23:25,833
News anchor: Breaking news --
Charlotte Luster,
590
00:23:25,833 --> 00:23:29,625
the former child star known for
the '90s sitcom "Paul's Place,"
591
00:23:29,625 --> 00:23:31,500
has been missing
since Sunday.
592
00:23:31,500 --> 00:23:34,166
She is the prime suspect
in the bloody disappearance
593
00:23:34,166 --> 00:23:35,916
of Corey Harris.
594
00:23:35,916 --> 00:23:37,916
Lucy: Even though we found
Charlotte's car at the airport,
595
00:23:37,916 --> 00:23:39,083
we couldn't find
any recent records
596
00:23:39,083 --> 00:23:40,958
of her boarding a flight
at LAX.
597
00:23:40,958 --> 00:23:42,166
Uh, Detective Harper and I
were dispatched
598
00:23:42,166 --> 00:23:44,375
to Charlotte's apartment
to begin a search,
599
00:23:44,375 --> 00:23:46,583
try to find some indication
of where she might've gone.
600
00:23:46,583 --> 00:23:47,916
-Interviewer: And did you?
-No.
601
00:23:47,916 --> 00:23:49,916
But we did find something
that shed some light.
602
00:23:49,916 --> 00:23:50,958
Interviewer: What was that?
603
00:23:50,958 --> 00:23:53,000
A screenplay.
604
00:23:53,000 --> 00:23:54,458
For a movie.
605
00:23:54,458 --> 00:23:55,625
It's L.A.
It's not the first time
606
00:23:55,625 --> 00:23:57,041
I've found a script
at a crime scene.
607
00:23:57,041 --> 00:23:58,458
I've only been on the job
for a year,
608
00:23:58,458 --> 00:24:00,375
and I've already
found three.
609
00:24:00,375 --> 00:24:02,083
Interviewer: Have either of you
ever written one?
610
00:24:02,083 --> 00:24:04,208
[ Scoffs ] God, no.
611
00:24:06,833 --> 00:24:08,208
It was for a class.
612
00:24:08,208 --> 00:24:10,208
It was the title
that caught everyone's eye --
613
00:24:10,208 --> 00:24:11,958
-"The Worthy."
-Aurora: ...the Worthy...
614
00:24:11,958 --> 00:24:13,458
-...the Worthy...
-...the Worthy.
615
00:24:13,458 --> 00:24:14,875
Same as Corey's cult.
616
00:24:14,875 --> 00:24:16,083
This script is...
617
00:24:16,083 --> 00:24:17,541
...500 pages long.
618
00:24:17,541 --> 00:24:20,625
So we assigned three
of our rookie officers
619
00:24:20,625 --> 00:24:22,625
-the task of reading it.
-[ Script thuds ]
620
00:24:22,625 --> 00:24:23,791
Interviewer: What did you think
of it?
621
00:24:23,791 --> 00:24:26,291
Look,
I'm no screenwriting expert,
622
00:24:26,291 --> 00:24:29,958
but I thought
it was, uh...dense.
623
00:24:29,958 --> 00:24:31,375
Convoluted.
624
00:24:31,375 --> 00:24:33,083
The worst thing
I have ever read.
625
00:24:33,083 --> 00:24:35,041
"Exterior, rooftop, day."
626
00:24:35,041 --> 00:24:36,916
"Aurora, 19,
627
00:24:36,916 --> 00:24:38,791
beautiful
but doesn't know it,
628
00:24:38,791 --> 00:24:40,833
speaks the prophecy aloud."
629
00:24:40,833 --> 00:24:42,708
"Heed ye
the Noon Star Harvesters,
630
00:24:42,708 --> 00:24:45,375
for they shall descend
from the heavens
631
00:24:45,375 --> 00:24:48,125
so the Worthy can ascend."
632
00:24:48,125 --> 00:24:50,458
"So sayeth
the Prophet Jedediah."
633
00:24:50,458 --> 00:24:52,750
"All hail Children
of the Stars."
634
00:24:52,750 --> 00:24:54,958
Group: All hail Children
of the Stars.
635
00:24:54,958 --> 00:24:56,333
Tim: Yep.
636
00:24:56,333 --> 00:24:59,000
He based his freakin' cult
off a bad sci-fi script.
637
00:24:59,000 --> 00:25:00,833
That Charlotte wrote
with him.
638
00:25:00,833 --> 00:25:03,666
I've been a film producer
for like 25 years, okay?
639
00:25:03,666 --> 00:25:05,833
This is the strangest thing
I've ever seen.
640
00:25:05,833 --> 00:25:08,375
Well, second strangest.
641
00:25:08,375 --> 00:25:10,583
Anyway,
it was like five years ago,
642
00:25:10,583 --> 00:25:12,750
and I heard about this script
making the rounds.
643
00:25:12,750 --> 00:25:15,833
And listen. It's not uncommon
for actors to, you know,
644
00:25:15,833 --> 00:25:17,958
try their hand at writing
when the roles dry up, right?
645
00:25:17,958 --> 00:25:20,666
And P.S. -- everyone thinks
they got the next "Rocky."
646
00:25:20,666 --> 00:25:22,708
But a 500-page space opera
written
647
00:25:22,708 --> 00:25:25,541
by two former child stars
raised a few eyebrows.
648
00:25:25,541 --> 00:25:27,125
I took the meeting.
649
00:25:27,125 --> 00:25:30,541
I mean, out of morbid curiosity
more than anything, right?
650
00:25:30,541 --> 00:25:33,958
It was...uncomfortable.
651
00:25:33,958 --> 00:25:35,500
And Charlotte,
652
00:25:35,500 --> 00:25:38,708
she seemed totally willing
to receive feedback, you know?
653
00:25:38,708 --> 00:25:42,916
Corey, he just flatly refused
to make any cuts to the script.
654
00:25:42,916 --> 00:25:45,750
I told them as politely
as I could.
655
00:25:45,750 --> 00:25:47,750
"It's a pass."
656
00:25:47,750 --> 00:25:49,000
Interviewer:
And then what happened?
657
00:25:49,000 --> 00:25:50,875
Well, then I forgot about it
for a long time.
658
00:25:50,875 --> 00:25:53,291
And then things got weird.
659
00:25:53,666 --> 00:25:55,291
Today, police rescued
five people
660
00:25:55,291 --> 00:25:57,125
from a Mid-Wilshire rooftop.
661
00:25:57,125 --> 00:26:00,041
The group identified themselves
as members of "the Worthy"
662
00:26:00,041 --> 00:26:02,583
and were preparing
to commit ritual suicide
663
00:26:02,583 --> 00:26:04,541
based on the teachings
of their leader,
664
00:26:04,541 --> 00:26:07,125
known simply
as the Prophet Jedediah.
665
00:26:07,125 --> 00:26:08,833
You want to know why Corey
wasn't on that rooftop
666
00:26:08,833 --> 00:26:11,000
ready to jump
with the rest of his followers?
667
00:26:11,000 --> 00:26:12,541
Because he was filming it.
668
00:26:12,541 --> 00:26:14,458
Sheila: The day after
the missile alert,
669
00:26:14,458 --> 00:26:16,000
I get an e-mail from Corey.
670
00:26:16,000 --> 00:26:19,500
The subject line --
"Proof of Concept."
671
00:26:19,500 --> 00:26:22,000
I...I couldn't believe
what I was seeing.
672
00:26:22,000 --> 00:26:24,666
Five people almost died
673
00:26:24,666 --> 00:26:26,166
because
some washed-up narcissist
674
00:26:26,166 --> 00:26:27,583
thought that the world
he dreamed up
675
00:26:27,583 --> 00:26:29,458
in his screenplay
had become real.
676
00:26:29,458 --> 00:26:31,291
Along with the video,
Corey also sent Sheila
677
00:26:31,291 --> 00:26:32,625
a revised version
of his script.
678
00:26:32,625 --> 00:26:34,208
Yeah. W-With Charlotte Luster's
name removed.
679
00:26:34,208 --> 00:26:35,666
Tim: He was trying
to cut her out --
680
00:26:35,666 --> 00:26:37,583
from the script, the cult,
and the money.
681
00:27:19,000 --> 00:27:22,250
Hell hath no fury
like a woman scorned, right?
682
00:27:22,250 --> 00:27:23,250
Cool.
683
00:27:23,250 --> 00:27:26,000
Way to trivialize
female anger.
684
00:27:26,000 --> 00:27:27,875
Hey,
I'm not trivializing.
685
00:27:27,875 --> 00:27:29,166
All sorts of crimes
are motivated
686
00:27:29,166 --> 00:27:30,416
by jealous ex-partners.
687
00:27:30,416 --> 00:27:32,750
And how many of
those ex-partners are men?
688
00:27:34,416 --> 00:27:36,250
Most.
689
00:27:36,250 --> 00:27:37,416
Interviewer: I heard
it was Officer Chen
690
00:27:37,416 --> 00:27:38,958
who broke the case
wide open.
691
00:27:38,958 --> 00:27:40,500
[ Chuckles ]
I d-- I don't know
692
00:27:40,500 --> 00:27:42,333
if I'd describe it
quite that way.
693
00:27:42,333 --> 00:27:45,583
Interviewer: How would you
describe it, then?
694
00:27:45,583 --> 00:27:49,166
Her addiction to social media
finally paid off.
695
00:27:49,166 --> 00:27:51,291
T-That is hurtful.
696
00:27:51,291 --> 00:27:52,791
I...[ Sighs ]
697
00:27:52,791 --> 00:27:54,583
Interviewer: Can you tell us
what happened?
698
00:27:54,583 --> 00:27:58,000
I was on my phone,
doing...research
699
00:27:58,000 --> 00:27:59,875
-when I got a notification.
-Ah.
700
00:27:59,875 --> 00:28:01,041
And -- You know what?
701
00:28:01,041 --> 00:28:02,500
I-I still have the video
on my phone.
702
00:28:02,500 --> 00:28:04,666
Just let me...
703
00:28:04,666 --> 00:28:05,833
Look at that.
704
00:28:05,833 --> 00:28:08,083
[ Up-tempo music playing ]
705
00:28:08,083 --> 00:28:09,375
That's -- Uh, that's --
Sorry.
706
00:28:09,375 --> 00:28:11,375
That's not what --
No.
707
00:28:11,375 --> 00:28:12,458
[ Down-tempo music plays ]
708
00:28:12,458 --> 00:28:13,875
You are never gonna believe
709
00:28:13,875 --> 00:28:15,500
the celeb sighting
I just made
710
00:28:15,500 --> 00:28:18,375
during my Malibu
silent retreat.
711
00:28:18,375 --> 00:28:20,208
That's Corey Harris.
712
00:28:20,208 --> 00:28:21,958
He was alive.
713
00:28:27,291 --> 00:28:29,333
Harper: You have the right
to remain silent.
714
00:28:29,333 --> 00:28:31,833
Anything you say can be used
against you in a court of law.
715
00:28:31,833 --> 00:28:33,666
You have the right
to an attorney.
716
00:28:33,666 --> 00:28:38,291
If you cannot afford one,
one will be provided for you.
717
00:28:38,291 --> 00:28:40,291
Do you understand?
718
00:28:42,333 --> 00:28:44,875
Do you understand, sir?
719
00:28:46,666 --> 00:28:48,250
Corey?
720
00:28:48,250 --> 00:28:51,708
Uh, he took the "right to remain
silent" part real seriously.
721
00:28:51,708 --> 00:28:53,041
Very seriously.
722
00:29:12,500 --> 00:29:13,875
Interviewer: How long
did he stay quiet?
723
00:29:13,875 --> 00:29:15,541
Five and a half hours.
724
00:29:18,875 --> 00:29:21,708
[ Watch beeping ]
725
00:29:25,291 --> 00:29:27,916
[ Exhales deeply ]
Wow.
726
00:29:27,916 --> 00:29:30,541
That was invigorating.
727
00:29:30,541 --> 00:29:31,791
72 hours
of silence.
728
00:29:31,791 --> 00:29:34,083
You guys should try it.
729
00:29:34,083 --> 00:29:35,375
Now, what'd you want
to ask me?
730
00:29:35,375 --> 00:29:37,083
What a putz.
731
00:29:37,083 --> 00:29:41,000
So, Corey, while you were, uh,
playing your little quiet game,
732
00:29:41,000 --> 00:29:42,791
we were getting
the forensics report
733
00:29:42,791 --> 00:29:44,375
back from the lab.
734
00:29:44,375 --> 00:29:46,666
Do you care to guess
what it said?
735
00:29:46,666 --> 00:29:48,083
That I'm innocent.
736
00:29:48,083 --> 00:29:50,500
No. That the blood that we found
at your house
737
00:29:50,500 --> 00:29:53,250
and in Charlotte's car
belong to the same person.
738
00:29:53,250 --> 00:29:54,250
Who?
739
00:29:54,250 --> 00:29:55,708
Charlotte.
740
00:29:55,708 --> 00:29:56,958
[ Inhales, exhales deeply ]
741
00:29:56,958 --> 00:29:59,291
Oh, my God!
742
00:29:59,291 --> 00:30:01,833
That's horrible!
My -- My poor girl.
743
00:30:01,833 --> 00:30:03,291
[ Sobs ]
744
00:30:03,291 --> 00:30:05,125
Harper: Wow. You're right.
He is a good actor.
745
00:30:05,125 --> 00:30:06,291
-Nolan: I told you.
-Harper: Mm-hmm.
746
00:30:06,291 --> 00:30:08,458
Nolan: So what happened
to Charlotte?
747
00:30:08,458 --> 00:30:10,166
I have no idea.
748
00:30:10,166 --> 00:30:11,958
I haven't seen her
in weeks.
749
00:30:11,958 --> 00:30:13,666
And I've been at the silent
retreat since last Monday.
750
00:30:13,666 --> 00:30:15,250
I-I'm sure
they have a record.
751
00:30:15,250 --> 00:30:17,000
Nolan: Yeah. An employee
recalls checking you in
752
00:30:17,000 --> 00:30:18,791
at 10:00 a.m.
Sunday morning.
753
00:30:18,791 --> 00:30:20,583
Unfortunately, no one else
remembers seeing you
754
00:30:20,583 --> 00:30:22,750
until the welcome bonfire
that evening.
755
00:30:22,750 --> 00:30:24,833
Harper: That leaves
an eight-hour window
756
00:30:24,833 --> 00:30:26,125
that is unaccounted for --
757
00:30:26,125 --> 00:30:28,083
plenty of time for you
to leave the retreat,
758
00:30:28,083 --> 00:30:31,958
go back home,
and kill Charlotte.
759
00:30:31,958 --> 00:30:34,416
Do you have any proof
of that?
760
00:30:34,416 --> 00:30:38,708
Of course not,
because I didn't do it.
761
00:30:38,708 --> 00:30:40,875
I could never hurt
another person.
762
00:30:40,875 --> 00:30:42,500
Nolan:
What about your followers,
763
00:30:42,500 --> 00:30:45,791
the ones you almost persuaded
to jump off a roof for you?
764
00:30:45,791 --> 00:30:47,333
For me?
765
00:30:47,333 --> 00:30:49,250
They were doing it
for themselves,
766
00:30:49,250 --> 00:30:51,166
for their own
enlightenment,
767
00:30:51,166 --> 00:30:54,166
so they could ascend
into a higher state of being.
768
00:30:54,166 --> 00:30:55,666
[ Sighs ]
769
00:30:55,666 --> 00:30:58,375
I wouldn't expect someone
as limited as you to understand.
770
00:30:58,375 --> 00:30:59,875
Harper: Is that what you call
the people
771
00:30:59,875 --> 00:31:01,583
who can see through
your little act?
772
00:31:01,583 --> 00:31:04,916
Was --
Was Charlotte limited?
773
00:31:04,916 --> 00:31:06,250
In some ways, yes.
774
00:31:06,250 --> 00:31:08,666
Harper: Is that
why you killed her?
775
00:31:08,666 --> 00:31:10,875
I think I need a lawyer.
776
00:31:10,875 --> 00:31:13,375
Nolan: Because she saw
the real you.
777
00:31:13,375 --> 00:31:14,708
Because she had the power
778
00:31:14,708 --> 00:31:16,375
to send your house of cards
toppling.
779
00:31:18,291 --> 00:31:20,041
Lawyer.
780
00:31:20,041 --> 00:31:21,291
Wesley: I can't talk
about clients.
781
00:31:21,291 --> 00:31:22,833
I told you that
when you called yesterday.
782
00:31:22,833 --> 00:31:24,833
Interviewer:
Even given what happened?
783
00:31:24,833 --> 00:31:26,000
Yeah.
784
00:31:26,000 --> 00:31:27,083
Interviewer: Corey built
his whole empire
785
00:31:27,083 --> 00:31:28,583
on a script
he stole from Charlotte,
786
00:31:28,583 --> 00:31:29,791
and she was gonna
expose him.
787
00:31:29,791 --> 00:31:31,375
That sounds like motive
for murder to me.
788
00:31:31,375 --> 00:31:32,708
Hey,
speculate all you like.
789
00:31:32,708 --> 00:31:34,083
There was never
any evidence.
790
00:31:34,083 --> 00:31:35,083
Interviewer:
There was video.
791
00:31:35,083 --> 00:31:36,916
Which did not show
my client.
792
00:31:36,916 --> 00:31:38,250
Now leave me alone.
793
00:32:02,083 --> 00:32:05,833
Nolan: Enter the "momager."
794
00:32:05,833 --> 00:32:07,416
Mom and manager.
795
00:32:07,416 --> 00:32:09,708
It's all a hybrid.
796
00:32:09,708 --> 00:32:11,000
I thought that was clever.
797
00:32:11,000 --> 00:32:12,666
Anyway, once we saw the footage
798
00:32:12,666 --> 00:32:14,291
of her tampering
with the evidence,
799
00:32:14,291 --> 00:32:16,000
it was clear to us
that Laurie Harris played
800
00:32:16,000 --> 00:32:19,500
at least some small
or, shall we say,
801
00:32:19,500 --> 00:32:22,791
behind-the-scenes role
in the crime.
802
00:32:22,791 --> 00:32:23,875
Interviewer:
I don't get it.
803
00:32:23,875 --> 00:32:25,583
I'm not gonna make
any more jokes.
804
00:32:25,583 --> 00:32:27,666
Harper: So, Mrs. Harris,
what happened to Charlotte?
805
00:32:27,666 --> 00:32:29,375
Last I heard,
she was flying to Cabo.
806
00:32:29,375 --> 00:32:34,333
So...soakin' up the sun,
sippin' on margaritas?
807
00:32:34,333 --> 00:32:37,083
Charlotte is not in Cabo,
Mrs. Harris.
808
00:32:37,083 --> 00:32:38,916
Was it Cancun?
809
00:32:38,916 --> 00:32:40,291
You drove her car
to the airport,
810
00:32:40,291 --> 00:32:42,416
and then you left it there
to make it look like
811
00:32:42,416 --> 00:32:43,875
she had left town.
812
00:32:43,875 --> 00:32:44,875
Oh. [ Snorts ]
813
00:32:44,875 --> 00:32:46,333
That?
814
00:32:46,333 --> 00:32:48,250
She asked me
to leave her car there.
815
00:32:48,250 --> 00:32:50,666
Really? That's weird,
because we found her blood
816
00:32:50,666 --> 00:32:52,333
at your son's house
817
00:32:52,333 --> 00:32:55,541
and then also in the trunk
of her car.
818
00:32:55,541 --> 00:32:58,791
And we also just found
what remains of her body
819
00:32:58,791 --> 00:33:00,250
dumped heartlessly
820
00:33:00,250 --> 00:33:04,083
20 miles
up Interstate 5.
821
00:33:04,083 --> 00:33:05,708
T-- My God.
822
00:33:05,708 --> 00:33:10,666
That's...awful!
823
00:33:10,666 --> 00:33:14,250
Poor Charlotte.
824
00:33:14,250 --> 00:33:16,958
Harper: Clearly, Corey
did not get his acting talents
825
00:33:16,958 --> 00:33:18,125
from his mother.
826
00:33:18,125 --> 00:33:20,375
Seriously.
That wasn't even believable.
827
00:33:20,375 --> 00:33:24,250
But you have bigger problems
than your lack of acting chops.
828
00:33:24,250 --> 00:33:26,416
Charlotte's car
had GPS tracking.
829
00:33:26,416 --> 00:33:29,833
You should've disabled it
before you dumped her body.
830
00:33:29,833 --> 00:33:32,583
You can't prove I was anywhere
but the airport.
831
00:33:32,583 --> 00:33:34,125
Harper: Did you kill her,
Mrs. Harris,
832
00:33:34,125 --> 00:33:35,458
or were you just
cleaning up
833
00:33:35,458 --> 00:33:37,208
another one
of your son's messes?
834
00:33:37,208 --> 00:33:39,500
I have no idea
what you're talking about.
835
00:33:39,500 --> 00:33:41,541
I think Corey checked in
at the retreat
836
00:33:41,541 --> 00:33:43,500
and then he left
to go meet Charlotte.
837
00:33:43,500 --> 00:33:46,416
He killed her and called you
to clean it up.
838
00:33:46,416 --> 00:33:49,250
Then he went back
to his silent meditation
839
00:33:49,250 --> 00:33:51,375
while you dumped the body
of a woman you'd known
840
00:33:51,375 --> 00:33:55,208
since she was a child
like so much trash.
841
00:33:58,958 --> 00:34:03,583
Corey had nothing to do
with it.
842
00:34:03,583 --> 00:34:05,500
Are you sure?
843
00:34:05,500 --> 00:34:07,750
Yeah.
844
00:34:07,750 --> 00:34:11,875
I killed her
all by myself.
845
00:34:19,208 --> 00:34:21,041
Interviewer: Can you blame her
for trying to protect her son?
846
00:34:21,041 --> 00:34:22,958
Uh, yeah.
She killed somebody.
847
00:34:22,958 --> 00:34:25,333
Interviewer: Sure. But if
your son had done something
848
00:34:25,333 --> 00:34:26,750
that would destroy
his life,
849
00:34:26,750 --> 00:34:28,125
wouldn't you try
and protect him,
850
00:34:28,125 --> 00:34:29,750
throw yourself
on the grenade?
851
00:34:31,500 --> 00:34:32,875
[ Inhales deeply ]
852
00:34:32,875 --> 00:34:37,000
Your job as a parent
is to protect your children
853
00:34:37,000 --> 00:34:39,125
as much as you can.
854
00:34:39,125 --> 00:34:42,416
But that also means
teaching them right from wrong.
855
00:34:42,416 --> 00:34:44,458
And there has
to be consequences.
856
00:34:46,875 --> 00:34:48,250
Doesn't mean you love them
any less.
857
00:34:48,250 --> 00:34:51,958
It just means...
858
00:34:51,958 --> 00:34:53,375
parenting is hard.
859
00:34:53,375 --> 00:34:54,750
Harper: His mom confessed.
860
00:34:54,750 --> 00:34:56,958
And Corey Harris passed
the polygraph,
861
00:34:56,958 --> 00:34:59,375
so we had to release him.
862
00:34:59,375 --> 00:35:01,166
Interviewer: Doesn't sound like
you believe he's innocent.
863
00:35:01,166 --> 00:35:03,958
My belief or lack thereof
is irrelevant.
864
00:35:03,958 --> 00:35:07,833
The decision to charge lies
solely with the D.A.'s office,
865
00:35:07,833 --> 00:35:11,333
and they didn't think
it was a case they could win.
866
00:35:11,333 --> 00:35:13,333
Interviewer: Does that
make you angry?
867
00:35:13,333 --> 00:35:16,041
No. I mean, a high-profile case
like this
868
00:35:16,041 --> 00:35:18,833
and a guilty plea
ready to go?
869
00:35:18,833 --> 00:35:21,083
I wouldn't have charged him
either.
870
00:35:21,083 --> 00:35:23,500
That doesn't mean I think he
should've gotten away with it.
871
00:35:23,500 --> 00:35:25,083
Interviewer: Well,
but he didn't actually
872
00:35:25,083 --> 00:35:26,125
get away with it,
did he?
873
00:35:26,125 --> 00:35:28,291
Well...[ Scoffs ]
874
00:35:28,291 --> 00:35:30,750
-[ Switch clicks ]
-[ Chuckles ]
875
00:35:30,750 --> 00:35:32,666
Good evening, Worthy ones.
876
00:35:32,666 --> 00:35:34,833
Welcome to my evening sermon,
877
00:35:34,833 --> 00:35:38,583
streamed across
all my social platforms.
878
00:35:39,916 --> 00:35:41,291
[ Liquid slurping ]
879
00:35:41,291 --> 00:35:42,541
[ Sighs ]
880
00:35:42,541 --> 00:35:45,875
You know, we are so blessed.
881
00:35:45,875 --> 00:35:50,291
So blessed to shine in the light
of Our Saviors Above.
882
00:35:50,291 --> 00:35:51,791
You don't know the comfort
I've drawn
883
00:35:51,791 --> 00:35:53,583
knowing that one day soon,
884
00:35:53,583 --> 00:35:55,791
they will come
to lift us all up.
885
00:35:55,791 --> 00:35:57,000
[ Thud in distance ]
886
00:35:59,166 --> 00:36:00,708
Hello?
887
00:36:04,916 --> 00:36:06,541
Nobody's supposed to be here.
888
00:36:06,541 --> 00:36:09,583
Uh...where was I?
889
00:36:09,583 --> 00:36:11,541
Um...right.
890
00:36:11,541 --> 00:36:13,250
Our Saviors.
891
00:36:13,250 --> 00:36:15,166
They spoke to me last night.
892
00:36:15,166 --> 00:36:18,000
The stars seemed to part
as I was out in the night sky,
893
00:36:18,000 --> 00:36:22,875
and I could hear their voices
just as clear as you hear mine,
894
00:36:22,875 --> 00:36:24,083
and they said --
895
00:36:24,083 --> 00:36:26,375
[ Electricity humming ]
896
00:36:26,375 --> 00:36:27,416
What the hell?
897
00:36:27,416 --> 00:36:29,458
The electric bill's
on auto-pay.
898
00:36:29,458 --> 00:36:32,125
[ Thud in distance ]
899
00:36:32,125 --> 00:36:35,250
Hello?
900
00:36:35,250 --> 00:36:37,125
Aurora Number 2, is that you?
901
00:36:37,125 --> 00:36:39,375
This isn't funny!
902
00:36:39,375 --> 00:36:41,166
Come on.
903
00:36:43,916 --> 00:36:45,208
Be right back.
904
00:37:00,875 --> 00:37:01,833
[ Thud in distance ]
905
00:37:01,833 --> 00:37:03,625
[ Corey screams,
glass breaking ]
906
00:37:10,125 --> 00:37:12,291
[ Breathing heavily ]
Oh, my God! Oh, my God!
907
00:37:12,291 --> 00:37:13,958
[ Sobbing ]
908
00:37:13,958 --> 00:37:16,541
[ Door rattles, closes ]
909
00:37:16,541 --> 00:37:19,500
[ Grunting ]
910
00:37:19,500 --> 00:37:20,583
[ Chair thuds ]
911
00:37:20,583 --> 00:37:22,416
Aah! How is this so heavy?!
912
00:37:22,416 --> 00:37:23,416
[ Pounding on door ]
913
00:37:23,416 --> 00:37:25,166
[ Breathing heavily ]
914
00:37:30,416 --> 00:37:31,500
Oh, my God!
915
00:37:31,500 --> 00:37:33,000
Oh, no, no, no.
916
00:37:33,000 --> 00:37:35,916
[ Gasping ]
917
00:37:35,916 --> 00:37:38,875
Siri -- Siri, dial 911, please.
918
00:37:38,875 --> 00:37:42,583
Pick up. Pick up. Pick up.
919
00:37:42,583 --> 00:37:44,625
Operator: 911.
What's your emergency?
920
00:37:44,625 --> 00:37:46,500
[ Whispering ] Help.
Someone's in my house.
921
00:37:46,500 --> 00:37:47,625
I'm in danger.
922
00:37:47,625 --> 00:37:49,750
I am the savior,
the Prophet Jedediah.
923
00:37:49,750 --> 00:37:51,041
I can't die.
924
00:37:51,041 --> 00:37:52,083
[ Gasping ]
925
00:37:52,083 --> 00:37:54,291
[ Doorknob rattling ]
926
00:37:54,291 --> 00:37:55,791
Sir,
are you still there?
927
00:37:55,791 --> 00:37:57,291
[ Pounding on door ]
928
00:37:57,291 --> 00:37:59,458
[ Sobbing ] Oh, no!
929
00:37:59,458 --> 00:38:00,541
[ Thud ]
930
00:38:00,541 --> 00:38:02,750
I'm scared!
I don't want to die!
931
00:38:02,750 --> 00:38:03,791
[ Door rattling ]
932
00:38:03,791 --> 00:38:05,750
[ Screaming ]
933
00:38:05,750 --> 00:38:07,833
[ Glass shattering ]
934
00:38:14,583 --> 00:38:15,916
Nolan: Police!
Don't move!
935
00:38:15,916 --> 00:38:17,291
Drop your weapon!
936
00:38:17,291 --> 00:38:18,708
-[ Knife clatters ]
-Nolan: Hands on your head.
937
00:38:18,708 --> 00:38:20,541
Interlace your fingers.
Now!
938
00:38:20,541 --> 00:38:21,750
-You got him?
-Harper: Yeah.
939
00:38:21,750 --> 00:38:23,291
Nolan: Don't move.
940
00:38:23,291 --> 00:38:26,750
[ Handcuffs rattling, clicking ]
941
00:38:26,750 --> 00:38:30,458
Give me your other hand.
942
00:38:30,458 --> 00:38:32,208
Ronald Sanchez.
943
00:38:32,208 --> 00:38:33,500
Harper:
Where's Corey Harris?
944
00:38:33,500 --> 00:38:35,958
Most of him's inside.
945
00:38:35,958 --> 00:38:37,666
Except his eyes.
946
00:38:37,666 --> 00:38:39,583
You just found those.
947
00:38:39,583 --> 00:38:40,625
Harper.
948
00:38:40,625 --> 00:38:41,958
You got to bag them
as evidence
949
00:38:41,958 --> 00:38:43,541
and we got to clear
the house.
950
00:38:47,083 --> 00:38:48,708
What happened here,
Ronald?
951
00:38:48,708 --> 00:38:50,500
My coming-out party.
952
00:38:52,125 --> 00:38:54,458
Yeah. It turned out
the Southland Stalker
953
00:38:54,458 --> 00:38:56,208
had an accomplice after all,
954
00:38:56,208 --> 00:38:59,291
and he was pissed
that Corey convinced Dan
955
00:38:59,291 --> 00:39:01,541
to take all the credit
during his trial.
956
00:39:01,541 --> 00:39:02,958
I'm sorry.
Can I say "pissed"?
957
00:39:02,958 --> 00:39:04,458
Look, I know it's crazy.
958
00:39:04,458 --> 00:39:06,583
But, I mean, this dude's
a freakin' serial killer who --
959
00:39:06,583 --> 00:39:08,208
who puts eyes in his pocket.
960
00:39:08,208 --> 00:39:10,541
He's not exactly firing
on all cylinders.
961
00:39:18,666 --> 00:39:19,958
Control,
we got one in custody.
962
00:39:19,958 --> 00:39:22,833
Going back inside
to look for the homeowner.
963
00:39:22,833 --> 00:39:24,208
[ Door closes ]
964
00:39:32,083 --> 00:39:33,750
-Ready?
-Harper: Uh-huh.
965
00:39:33,750 --> 00:39:35,208
[ Door opens, rattles ]
966
00:39:45,458 --> 00:39:47,625
Nolan: Oh, no.
967
00:39:47,625 --> 00:39:48,708
[ Static hisses ]
968
00:39:48,708 --> 00:39:49,958
Control, we got a 187.
969
00:39:49,958 --> 00:39:53,958
Mobilize detectives,
a supervisor, and TID.
970
00:39:53,958 --> 00:39:55,583
I think...
971
00:39:55,583 --> 00:39:57,083
I think this thing
is still on.
972
00:39:57,083 --> 00:39:58,500
Lucy: It was.
973
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
By the time Harper and Nolan
secured the scene,
974
00:40:00,000 --> 00:40:02,625
Corey's live stream
had 400,000 viewers.
975
00:40:02,625 --> 00:40:04,333
Okay. Look. The case
was definitely weird.
976
00:40:04,333 --> 00:40:05,416
But I mean, come on.
977
00:40:05,416 --> 00:40:06,500
All this?
978
00:40:06,500 --> 00:40:08,458
This feels
so exploitational.
979
00:40:08,458 --> 00:40:11,166
The low-hanging fruit
of celebrity scandal and murder.
980
00:40:11,166 --> 00:40:12,875
You should be making
serious documentaries
981
00:40:12,875 --> 00:40:14,333
about things
that really matter.
982
00:40:14,333 --> 00:40:15,750
Interviewer: My last film
was about climate injustice
983
00:40:15,750 --> 00:40:16,875
in Puerto Rico.
984
00:40:16,875 --> 00:40:19,458
It won a BAFTA.
985
00:40:19,458 --> 00:40:20,833
Oh.
986
00:40:20,833 --> 00:40:23,375
Well, alright, then.
987
00:40:23,375 --> 00:40:26,166
I j-- I just want to say
this has been so fascinating.
988
00:40:26,166 --> 00:40:28,916
I love true crime,
and to be in a documentary,
989
00:40:28,916 --> 00:40:30,625
it's just --
it's a dream come true.
990
00:40:30,625 --> 00:40:31,958
Thank you. Thank you.
991
00:40:31,958 --> 00:40:33,208
Interviewer: Thank you so much
for doing this.
992
00:40:33,208 --> 00:40:34,916
Yeah.
993
00:40:34,916 --> 00:40:36,791
You got -- You got something
in your hair.
994
00:40:36,791 --> 00:40:38,458
What? Has it been there
the whole time?
995
00:40:38,458 --> 00:40:40,208
Yeah. It's pretty big.
Let's get out of here.
996
00:40:40,208 --> 00:40:42,166
I would tell you if you had
broccoli in your teeth, man.
997
00:40:42,166 --> 00:40:43,958
-What the heck?
-[ Sighs ]
998
00:40:43,958 --> 00:40:45,958
Interviewer: Were you surprised
that Ronald killed Corey?
999
00:40:45,958 --> 00:40:47,250
No, no. Not at all.
1000
00:40:47,250 --> 00:40:49,083
Guy's out of his mind.
1001
00:40:49,083 --> 00:40:51,083
He was always super jealous
of my fame too,
1002
00:40:51,083 --> 00:40:54,125
so I guess he needed
to get some for himself.
1003
00:40:54,125 --> 00:40:56,583
♪ But I can't say the same
for me ♪
1004
00:40:56,583 --> 00:40:59,416
The eyes thing was a nice touch,
though, I will say.
1005
00:40:59,416 --> 00:41:01,916
Interviewer: Do you have a
takeaway from this experience?
1006
00:41:01,916 --> 00:41:04,875
Um, I'm honestly
still processing
1007
00:41:04,875 --> 00:41:06,708
everything that happened.
1008
00:41:06,708 --> 00:41:08,208
Interviewer: And have you talked
to Skipper?
1009
00:41:08,208 --> 00:41:10,625
Who?
1010
00:41:10,625 --> 00:41:14,083
Oh, um...no.
1011
00:41:14,083 --> 00:41:16,041
No. We, uh...
1012
00:41:16,041 --> 00:41:18,500
We've gone
our separate ways.
1013
00:41:18,500 --> 00:41:20,583
♪ Still ready for
something more ♪
1014
00:41:20,583 --> 00:41:21,875
Interviewer: Was this
your craziest case?
1015
00:41:21,875 --> 00:41:23,500
Oh, yes.
1016
00:41:23,500 --> 00:41:26,791
This was definitely the craziest
case I have ever worked.
1017
00:41:26,791 --> 00:41:28,416
Oh, it's nowhere
near the craziest.
1018
00:41:28,416 --> 00:41:29,916
Interviewer: Really?
Can you tell me more?
1019
00:41:29,916 --> 00:41:31,041
No.
1020
00:41:31,041 --> 00:41:33,125
Uh, we're done here.
I'm gonna go.
1021
00:41:33,125 --> 00:41:34,750
Interviewer: Actually, I have
a few more questions
1022
00:41:34,750 --> 00:41:36,625
if you had an extra minute
or two,
1023
00:41:36,625 --> 00:41:38,125
Detective Harper.
1024
00:41:38,125 --> 00:41:39,750
D-D-Detective Harper?
1025
00:41:39,750 --> 00:41:43,166
♪ How can I afford to fall
in love? ♪
1026
00:41:57,833 --> 00:41:59,791
[ Audience gasps, laughs ]
1027
00:41:59,791 --> 00:42:01,458
Mmm!
Tastes good!
1028
00:42:01,458 --> 00:42:03,041
[ Laughter, applause ]
1029
00:42:03,041 --> 00:42:05,041
Young Corey: You know what I
want to be when I grow up?
1030
00:42:05,041 --> 00:42:06,875
An ice cream sundae.
1031
00:42:06,875 --> 00:42:08,250
[ Laughs ] Silly.
1032
00:42:08,250 --> 00:42:10,541
You can't be an ice cream sundae
when you grow up.
1033
00:42:10,541 --> 00:42:12,208
Then I never want
to grow up.
1034
00:42:12,208 --> 00:42:16,041
[ Laughter, applause ]
1035
00:42:16,041 --> 00:42:17,750
Still funny.
1036
00:42:19,166 --> 00:42:20,791
Murderer.
1037
00:42:55,791 --> 00:42:57,708
-[ Pencil scratching ]
-Damn it!
75695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.