Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:03,583
-Previously on "The Rookie"...
-I'm gonna give you my car.
2
00:00:03,666 --> 00:00:05,041
-What's the catch?
-You have to keep checking in
3
00:00:05,125 --> 00:00:07,041
with me until you're off
the street, or no deal.
4
00:00:07,125 --> 00:00:09,000
-Thanks.
-Hey!
5
00:00:09,083 --> 00:00:10,708
I am hereby placing you
under administrative leave.
6
00:00:10,791 --> 00:00:12,291
Gun and badge.
7
00:00:12,375 --> 00:00:14,125
Guys like Doug Stanton
should not be training
8
00:00:14,208 --> 00:00:15,333
our next generation.
9
00:00:15,416 --> 00:00:17,125
If you had your college degree,
10
00:00:17,208 --> 00:00:18,750
you would be able to be T.O.
in two years.
11
00:00:18,833 --> 00:00:20,041
Looks like
I'm going back to school.
12
00:00:23,375 --> 00:00:25,458
Thanks for letting me
do my laundry here.
13
00:00:25,541 --> 00:00:28,166
I swear my cousin's dryer
is possessed.
14
00:00:28,250 --> 00:00:29,666
Any time.
15
00:00:29,750 --> 00:00:31,625
Plus, it means I get to
make sure
16
00:00:31,708 --> 00:00:34,666
you have a vegetable
this month.
17
00:00:34,750 --> 00:00:37,250
I told you -- all the cool kids
are getting scurvy.
18
00:00:37,333 --> 00:00:38,541
-Mm-hmm.
-Listen --
19
00:00:38,625 --> 00:00:40,500
I have to write a paper
for school
20
00:00:40,583 --> 00:00:42,541
about gender roles
in the workplace,
21
00:00:42,625 --> 00:00:44,125
and I'm supposed to
interview someone
22
00:00:44,208 --> 00:00:46,625
who's working a job that was
traditionally considered male.
23
00:00:46,708 --> 00:00:51,416
And you want to
interview...me?
24
00:00:51,500 --> 00:00:52,708
If you're not busy.
25
00:00:52,791 --> 00:00:54,541
I would be honored.
26
00:00:54,625 --> 00:00:56,333
If you're gonna make this weird,
I'll just ask someone else.
27
00:00:56,416 --> 00:00:57,875
No! I'm in.
We can --
28
00:00:57,958 --> 00:00:59,250
We can do it after dinner
tonight.
29
00:00:59,333 --> 00:01:01,166
I still have to get
the questions together.
30
00:01:01,250 --> 00:01:02,875
Okay. Well, how about
tomorrow night?
31
00:01:02,958 --> 00:01:04,625
I could pick you up
after my shift?
32
00:01:04,708 --> 00:01:06,875
I should be done on time
for once.
33
00:01:06,958 --> 00:01:09,375
My sergeant has us doing
site security
34
00:01:09,458 --> 00:01:11,166
for the CCOA convention.
35
00:01:11,250 --> 00:01:14,416
It's the California Covert
Operators Association.
36
00:01:14,791 --> 00:01:15,750
-Undercover cops have
a convention?
37
00:01:15,791 --> 00:01:16,375
-[ Door opens ]
38
00:01:16,458 --> 00:01:18,458
Yeah. At a hotel,
if you can believe it.
39
00:01:18,541 --> 00:01:21,041
And it's advertised
on their website, so...
40
00:01:21,125 --> 00:01:23,083
Well, sounds like
the opposite of covert.
41
00:01:23,166 --> 00:01:24,625
Yeah, that's what I said.
42
00:01:24,708 --> 00:01:27,000
But I guess it's a space for
them to share trade secrets.
43
00:01:27,083 --> 00:01:28,625
And party
on the city's dime.
44
00:01:28,708 --> 00:01:30,375
While we make sure no bad guys
get close enough
45
00:01:30,458 --> 00:01:31,750
to ID an undercover cop.
46
00:01:31,833 --> 00:01:33,250
Well, sadly,
I'll be missing the fun
47
00:01:33,333 --> 00:01:35,958
because I'll be working
the Community Policing Center
48
00:01:36,041 --> 00:01:37,500
with Smitty tomorrow.
49
00:01:37,583 --> 00:01:40,583
Ah. Only 10 more days
until no more T.O.s.
50
00:01:40,666 --> 00:01:43,250
-[ Cellphone ringing ]
-Mm.
51
00:01:43,333 --> 00:01:44,666
-[ Cellphone beeps ]
-Hey.
52
00:01:44,750 --> 00:01:47,041
I thought you were starting
college classes tonight.
53
00:01:47,125 --> 00:01:48,458
Nolan: I'm actually just about
to head into
54
00:01:48,541 --> 00:01:50,416
my Ethics and Criminal Law
class.
55
00:01:50,500 --> 00:01:52,250
But I'm having
second thoughts about
56
00:01:52,333 --> 00:01:54,500
identifying myself
as a police officer.
57
00:01:54,583 --> 00:01:55,791
I mean, I should, right?
58
00:01:55,875 --> 00:01:56,875
-Yeah.
-No.
59
00:01:56,958 --> 00:01:58,333
-No.
-That's...not helpful.
60
00:01:58,416 --> 00:01:59,583
Why shouldn't you?
61
00:01:59,666 --> 00:02:01,125
Because it'll isolate him
right away.
62
00:02:01,208 --> 00:02:03,500
You think I introduce myself
as homeless at school?
63
00:02:03,583 --> 00:02:05,500
Unless you want the class
to be about you,
64
00:02:05,583 --> 00:02:06,791
I'd keep your head down
and blend in.
65
00:02:06,875 --> 00:02:08,208
[ Bell rings ]
66
00:02:08,291 --> 00:02:09,541
Fiona: Good evening.
I'm Professor Ryan,
67
00:02:09,625 --> 00:02:12,000
and this is
Ethics and Criminal Justice.
68
00:02:12,083 --> 00:02:15,458
Now, tell me, what do
those words make you think?
69
00:02:15,541 --> 00:02:19,166
-That the two don't go together.
-Why?
70
00:02:19,541 --> 00:02:22,750
Because the criminal justice
system is inherently biased,
71
00:02:22,833 --> 00:02:25,458
designed to punish poor people
and people of color.
72
00:02:25,541 --> 00:02:27,166
Okay, so if that's a problem,
what is a solution?
73
00:02:27,250 --> 00:02:29,333
Defund the police,
for starters.
74
00:02:29,416 --> 00:02:31,291
Anyone disagree?
75
00:02:31,375 --> 00:02:33,250
Uh, well, I don't think
it's quite that simple --
76
00:02:33,333 --> 00:02:35,125
just defunding the police.
77
00:02:35,208 --> 00:02:37,416
Defunding doesn't mean
get rid of cops.
78
00:02:37,500 --> 00:02:38,875
It means
stop prioritizing them
79
00:02:38,958 --> 00:02:40,083
over people
they're supposed to serve.
80
00:02:40,166 --> 00:02:42,416
Yeah, no, I appreciate that,
and I agree.
81
00:02:42,500 --> 00:02:45,458
I think a lot more money needs
to be invested in communities,
82
00:02:45,541 --> 00:02:47,958
but it will take time
for those investments
83
00:02:48,041 --> 00:02:49,875
to effect any real change.
84
00:02:49,958 --> 00:02:52,416
If we drastically cut policing
before that happens,
85
00:02:52,500 --> 00:02:54,541
it would leave people
unprotected.
86
00:02:54,625 --> 00:02:56,458
It can't be worse
than it is now.
87
00:02:56,541 --> 00:02:58,541
Sure, it can.
88
00:02:58,625 --> 00:02:59,791
Don't you agree?
89
00:02:59,875 --> 00:03:02,500
Oh, I'm not here to agree
or to pick sides.
90
00:03:02,583 --> 00:03:04,291
Ethics are often at odds
with the law.
91
00:03:04,375 --> 00:03:05,916
What's right
and what is legal
92
00:03:06,000 --> 00:03:08,333
are very often
all too different.
93
00:03:08,416 --> 00:03:12,333
And that tension is what
we are here to explore.
94
00:03:12,416 --> 00:03:14,708
And it is going to get
uncomfortable,
95
00:03:14,791 --> 00:03:16,583
so y'all better strap in.
96
00:03:16,666 --> 00:03:20,208
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
97
00:03:20,291 --> 00:03:22,375
♪ I'm gonna win for you ♪
98
00:03:22,458 --> 00:03:26,250
♪ Like I know
you want me to do ♪
99
00:03:26,333 --> 00:03:28,041
By then,
the class had ended,
100
00:03:28,125 --> 00:03:29,750
and I still hadn't
identified myself.
101
00:03:29,833 --> 00:03:31,083
Did I make a mistake?
102
00:03:31,166 --> 00:03:32,708
I can't answer that
for you.
103
00:03:32,791 --> 00:03:34,250
As a cop, you have to judge
social situations
104
00:03:34,333 --> 00:03:35,750
on a case-by-case basis.
105
00:03:35,833 --> 00:03:38,333
I just hate the feeling
like I'm hiding something.
106
00:03:38,416 --> 00:03:41,375
All of these people can't be
undercover cops, can they?
107
00:03:41,458 --> 00:03:42,583
Okay, so, think of
the undercover world
108
00:03:42,666 --> 00:03:43,958
like high school, right?
109
00:03:44,041 --> 00:03:45,291
So, first,
you have your UCs.
110
00:03:45,375 --> 00:03:47,083
They are like
the star quarterbacks.
111
00:03:47,166 --> 00:03:48,541
No undercover operation
can happen without them,
112
00:03:48,625 --> 00:03:49,541
and they know it.
113
00:03:49,625 --> 00:03:50,666
They take
the most risk,
114
00:03:50,750 --> 00:03:52,083
and they reap
the most reward.
115
00:03:52,166 --> 00:03:53,708
-Meaning?
-They get laid.
116
00:03:53,791 --> 00:03:54,791
-A lot.
-Oh.
117
00:03:54,875 --> 00:03:56,833
Then you have
your Case Officers.
118
00:03:56,916 --> 00:03:58,333
They're like
the debate team.
119
00:03:58,416 --> 00:03:59,541
They think they're smarter
than everyone else,
120
00:03:59,625 --> 00:04:01,500
and they see themselves
as puppet masters
121
00:04:01,583 --> 00:04:04,125
who use UCs as just a tool
in their kit.
122
00:04:04,208 --> 00:04:06,083
I'm guessing they don't get laid
near as much.
123
00:04:06,166 --> 00:04:08,291
Correct. Then you have
your Tech Squad.
124
00:04:08,375 --> 00:04:09,750
They're like the hackers.
125
00:04:09,833 --> 00:04:11,000
They basically are smarter
than everyone else,
126
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
but they have
a real criminal streak.
127
00:04:12,708 --> 00:04:15,000
They commit legal burglaries
and break-ins,
128
00:04:15,083 --> 00:04:16,000
planting
cameras and bugs.
129
00:04:16,083 --> 00:04:17,916
Finally,
you have your Freshmen.
130
00:04:18,000 --> 00:04:20,250
They're easily identifiable.
Just off patrol.
131
00:04:20,333 --> 00:04:21,875
Still at
that awkward stage
132
00:04:21,958 --> 00:04:23,416
of trying to let
their hair grow out,
133
00:04:23,500 --> 00:04:25,208
where they're
mullet-adjacent.
134
00:04:25,291 --> 00:04:26,708
So you were
a star quarterback.
135
00:04:26,791 --> 00:04:30,416
Oh, baby,
I was the Heisman Trophy.
136
00:04:30,500 --> 00:04:33,041
Lucy: Alright, thanks.
You're good to go.
137
00:04:33,125 --> 00:04:34,625
Hey, do you work the convention
every year?
138
00:04:34,708 --> 00:04:36,791
No. L.A. hasn't hosted one
in a long time.
139
00:04:36,875 --> 00:04:38,000
But I did go
with Isabel once.
140
00:04:38,083 --> 00:04:39,250
What kind of classes
do they teach?
141
00:04:39,625 --> 00:04:40,833
No idea.
142
00:04:40,916 --> 00:04:43,083
Patrol isn't allowed to know
UC trade secrets.
143
00:04:43,166 --> 00:04:45,750
So I just ordered room service,
worked on my tan.
144
00:04:45,833 --> 00:04:47,583
-[ Chuckles ]
-♪ Don't talk, just listen ♪
145
00:04:47,666 --> 00:04:50,333
-Bradford!
-Mack!
146
00:04:50,416 --> 00:04:53,000
Ugh! You bastard!
You get prettier with age.
147
00:04:53,083 --> 00:04:55,000
Yeah, and you're still
the same part Neanderthal.
148
00:04:55,083 --> 00:04:56,791
-[ Chuckles ]
-Lucy Chen, Mack Daniels.
149
00:04:56,875 --> 00:04:58,041
Hey, how are you?
150
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
Oh, hi.
Nice to meet you.
151
00:04:59,541 --> 00:05:00,791
Beth, how are the kids?
152
00:05:00,875 --> 00:05:03,000
Oh, uh, this is actually,
uh, my friend Candace.
153
00:05:03,083 --> 00:05:05,416
Candace: Hi. Mack's right.
You are pretty.
154
00:05:05,500 --> 00:05:06,833
[ Chuckles ]
155
00:05:06,916 --> 00:05:09,000
Uh, Chen, why don't you go
and get Candace's info?
156
00:05:09,083 --> 00:05:11,250
-Yeah.
-Mack, come on over here, bud.
157
00:05:11,333 --> 00:05:13,916
Uh-oh.
Am I in trouble?
158
00:05:15,750 --> 00:05:18,041
If you wanna run around on Beth,
that's your business.
159
00:05:18,125 --> 00:05:20,083
But did you really expect me
not to notice?
160
00:05:20,166 --> 00:05:21,791
-Notice what?
-Your pupils, man.
161
00:05:21,875 --> 00:05:23,125
They're pinpoints.
162
00:05:23,208 --> 00:05:24,625
You're looking 5-50.
What are you on?
163
00:05:24,708 --> 00:05:26,958
It's just a little Oxy.
Okay?
164
00:05:27,041 --> 00:05:28,416
Relax,
I got a prescription.
165
00:05:28,500 --> 00:05:30,583
Jacked up my shoulder on the job
about a month back.
166
00:05:30,666 --> 00:05:32,166
Pain's a, uh, mother.
167
00:05:32,250 --> 00:05:36,041
Mack!
I got a spa appointment.
168
00:05:36,125 --> 00:05:37,000
I gotta go.
169
00:05:37,083 --> 00:05:38,250
Hey, it's good
seeing you, bro.
170
00:05:38,333 --> 00:05:40,041
-Yeah. You, too.
-[ Engine starts ]
171
00:05:40,125 --> 00:05:41,375
[ Door closes ]
172
00:05:41,458 --> 00:05:43,458
♪ Some of y'all need
to just muzzle up ♪
173
00:05:43,541 --> 00:05:46,208
♪ I got hits to throw,
you wanna muscle up ♪
174
00:05:46,291 --> 00:05:48,375
He seems...nice.
[ Chuckles ]
175
00:05:48,458 --> 00:05:49,791
Yeah, believe it or not,
he used to be
176
00:05:49,875 --> 00:05:51,583
the most clean-cut guy
I ever met.
177
00:05:53,875 --> 00:05:55,458
James, it's good to see you.
178
00:05:55,541 --> 00:05:56,875
Am I, uh, still on for
179
00:05:56,958 --> 00:05:58,333
Aaron and Michael tutoring
tomorrow night?
180
00:05:58,416 --> 00:06:00,958
Just Aaron.
Michael has drama club.
181
00:06:01,041 --> 00:06:02,958
That boy's such a ham.
I love him.
182
00:06:03,041 --> 00:06:04,333
-Who's this?
-This is Silas.
183
00:06:04,416 --> 00:06:05,875
Silas, good to meet you.
184
00:06:05,958 --> 00:06:08,250
I'm, uh, Jackson,
and this is Smitty.
185
00:06:08,333 --> 00:06:10,125
Jackson.
Last name West.
186
00:06:10,208 --> 00:06:11,583
Badge number, please?
For my records.
187
00:06:11,666 --> 00:06:14,416
3-3-3-5-6.
188
00:06:14,500 --> 00:06:16,458
Badge number?
189
00:06:16,541 --> 00:06:18,750
2-8-7-1-7.
190
00:06:18,833 --> 00:06:19,833
First name, please.
191
00:06:19,916 --> 00:06:21,166
Smitty's sufficient.
192
00:06:21,250 --> 00:06:23,291
Silas is the eyes and ears
of the neighborhood.
193
00:06:23,375 --> 00:06:25,291
He does a daily patrol,
gives me a heads-up
194
00:06:25,375 --> 00:06:27,125
on problems
that need fixing.
195
00:06:27,208 --> 00:06:28,333
Anything we should
know about?
196
00:06:28,416 --> 00:06:29,750
Well, City Sanitation
neglected to empty
197
00:06:29,833 --> 00:06:31,375
the Dumpster
in front of Matteo's Deli.
198
00:06:31,458 --> 00:06:32,875
That will attract rodents.
199
00:06:32,958 --> 00:06:34,833
And a Cadet Blue
1978 Dodge Aspen
200
00:06:34,916 --> 00:06:36,458
is blocking
Sally Nelson's driveway,
201
00:06:36,541 --> 00:06:37,541
and she has work
at 10:00.
202
00:06:37,625 --> 00:06:39,208
Kid would make a good CI.
203
00:06:39,291 --> 00:06:40,708
Forget it.
204
00:06:40,791 --> 00:06:42,500
Silas is here because
he wants to help his neighbors,
205
00:06:42,583 --> 00:06:44,208
not make it easier
for you to hassle them.
206
00:06:44,291 --> 00:06:47,500
Of course. That's not what
we're looking for.
207
00:06:47,583 --> 00:06:49,833
Look, I can call the city
and have them tow away the Aspen
208
00:06:49,916 --> 00:06:51,125
so Sally can get to work.
209
00:06:51,208 --> 00:06:52,791
Is there anything else
we can help you with?
210
00:06:52,875 --> 00:06:55,083
Um, I've actually
made a list of potholes,
211
00:06:55,166 --> 00:06:57,250
and they can cause accidents,
car damage.
212
00:06:57,333 --> 00:06:58,958
But the Bureau
of Street Services
213
00:06:59,041 --> 00:07:00,375
doesn't return
my telephone calls.
214
00:07:00,458 --> 00:07:03,333
Smitty, doesn't your uncle
work for City Services?
215
00:07:03,416 --> 00:07:05,416
Ugh -- Artie. Yes.
216
00:07:05,500 --> 00:07:07,375
Guy is such a slacker.
217
00:07:07,458 --> 00:07:10,041
Can you call him
about the potholes?
218
00:07:10,125 --> 00:07:11,708
No.
219
00:07:11,791 --> 00:07:13,125
I owe him money.
220
00:07:13,208 --> 00:07:14,208
Okay, fine.
221
00:07:14,291 --> 00:07:15,875
Give me the number,
and I'll call.
222
00:07:15,958 --> 00:07:17,625
Do you really think there could be
trouble at this convention?
223
00:07:17,708 --> 00:07:19,000
Absolutely.
224
00:07:19,083 --> 00:07:21,208
Criminals would kill
to infiltrate this place.
225
00:07:21,291 --> 00:07:23,416
The damage that
undercover operations do
226
00:07:23,500 --> 00:07:25,208
to their business
is incredible.
227
00:07:25,291 --> 00:07:28,291
[ Cellphone ringing ]
228
00:07:28,375 --> 00:07:29,250
[ Cellphone clicks ]
229
00:07:29,333 --> 00:07:31,375
June!
Wh-- Are you here?
230
00:07:31,458 --> 00:07:33,375
Oh, good.
You're at the convention.
231
00:07:33,458 --> 00:07:34,125
I'm scheduled to teach
232
00:07:34,208 --> 00:07:35,750
a seminar this morning, but
I can't get there.
233
00:07:35,750 --> 00:07:36,583
Can you fill in for me?
234
00:07:36,666 --> 00:07:37,958
It's the same class
you used to teach.
235
00:07:38,041 --> 00:07:39,291
You could do it
in your sleep.
236
00:07:39,375 --> 00:07:41,250
I can't.
I'm working security.
237
00:07:41,333 --> 00:07:44,083
Please. You still owe me
from that op in Bakersfield,
238
00:07:44,166 --> 00:07:46,250
and you know I wouldn't ask
if I didn't have to.
239
00:07:46,333 --> 00:07:47,833
Go ahead.
I got this covered.
240
00:07:47,916 --> 00:07:49,166
Go ahead.
241
00:07:49,250 --> 00:07:51,125
Okay.
Uh, sure.
242
00:07:51,208 --> 00:07:52,458
Thanks.
I'll text you the details.
243
00:07:52,541 --> 00:07:53,583
You are the best.
244
00:07:53,666 --> 00:07:54,708
-[ Chuckles ]
-[ Cellphone clicks ]
245
00:07:54,791 --> 00:07:56,000
What's the seminar on?
246
00:07:56,083 --> 00:07:59,875
Women make up just 12%
of law enforcement.
247
00:07:59,958 --> 00:08:03,833
But they're attacked almost
twice as often as male officers.
248
00:08:03,916 --> 00:08:06,750
And yet, male officers are
249
00:08:06,833 --> 00:08:09,250
three times more likely
to fire their weapon,
250
00:08:09,333 --> 00:08:12,833
they are three times more likely
to get injured while on duty,
251
00:08:12,916 --> 00:08:16,833
and they make up 95%
of citizen complaints.
252
00:08:16,916 --> 00:08:19,875
Which begs the question,
are women just better cops?
253
00:08:19,958 --> 00:08:21,416
Oh, you better believe it.
254
00:08:21,500 --> 00:08:24,333
[ Cheers and applause ]
255
00:08:24,416 --> 00:08:25,875
[ Harper speaking indistinctly ]
256
00:08:25,958 --> 00:08:27,041
You're not supposed to be
listening.
257
00:08:27,125 --> 00:08:28,666
Why? 'Cause they don't
trust patrol
258
00:08:28,750 --> 00:08:30,208
with all their
Secret Squirrel stuff?
259
00:08:30,291 --> 00:08:32,125
It doesn't matter why.
Rules are rules.
260
00:08:32,208 --> 00:08:34,375
And I'm already on thin ice,
so I'm outta here.
261
00:08:34,750 --> 00:08:37,208
This seminar today is about
being a female undercover cop
262
00:08:37,291 --> 00:08:39,166
and the unique risks
that that poses.
263
00:08:39,250 --> 00:08:43,166
Now, I will warn you, this is
not gonna be an easy ride.
264
00:08:43,250 --> 00:08:46,750
Some of what you're about to see
is hard to watch.
265
00:08:46,833 --> 00:08:50,125
But if we can learn from the UCs
who died in these videos,
266
00:08:50,208 --> 00:08:53,291
then maybe
we can save some lives.
267
00:08:53,375 --> 00:08:54,833
Are you with me?
268
00:08:54,916 --> 00:08:57,791
[ Cheers and applause ]
269
00:09:00,041 --> 00:09:01,333
-Chen.
-Yes?
270
00:09:01,416 --> 00:09:02,958
Thought you were running
to the bathroom.
271
00:09:03,041 --> 00:09:05,125
I was. I am.
272
00:09:05,208 --> 00:09:06,166
Sorry.
273
00:09:12,041 --> 00:09:13,375
Jackson: Next time he calls
about potholes,
274
00:09:13,458 --> 00:09:14,708
take it seriously, okay?
275
00:09:14,791 --> 00:09:17,625
Yes, I work with Smitty.
276
00:09:17,708 --> 00:09:21,166
Yeah. No.
No, I-I won't tell him that.
277
00:09:21,250 --> 00:09:22,833
Because it's disgusting.
278
00:09:22,916 --> 00:09:24,958
[ Screaming ]
No! No! No! No!
279
00:09:25,041 --> 00:09:27,041
No! No!
280
00:09:27,125 --> 00:09:28,583
[ Tires screech ]
281
00:09:28,666 --> 00:09:30,083
My baby's in the back!
282
00:09:30,166 --> 00:09:31,416
7-Adam-07, carjacking,
283
00:09:31,500 --> 00:09:33,625
suspect headed westbound
on Fourth near Waverly.
284
00:09:33,708 --> 00:09:35,458
I'm on foot.
I need any unit in the area.
285
00:09:35,541 --> 00:09:37,458
[ Woman screaming indistinctly ]
286
00:09:48,583 --> 00:09:50,125
♪ Whacha got, whatcha got? ♪
287
00:09:50,208 --> 00:09:50,875
-[ Horse neighs ]
288
00:09:50,958 --> 00:09:52,625
-♪ Into the wild and when
you get up? ♪
289
00:09:52,708 --> 00:09:54,125
♪ And in the morning ♪
290
00:09:54,208 --> 00:09:55,541
I guess you didn't need
that assist after all.
291
00:09:55,625 --> 00:09:56,916
You're...?
292
00:09:57,000 --> 00:09:59,458
A cop on a horse?
Yep.
293
00:09:59,541 --> 00:10:00,541
Any other suspects?
294
00:10:00,625 --> 00:10:03,375
No.
Can you watch him?
295
00:10:03,458 --> 00:10:04,666
Victim said her baby
was in the car.
296
00:10:04,750 --> 00:10:07,916
♪ Like an A-list star
in a movie ♪
297
00:10:08,000 --> 00:10:09,500
[ Gasps ] Oh!
298
00:10:09,583 --> 00:10:11,750
Ma'am, that's your baby?
299
00:10:11,833 --> 00:10:12,750
Yeah.
300
00:10:12,833 --> 00:10:15,333
-Oh!
-[ Dog whimpering ]
301
00:10:15,416 --> 00:10:16,291
Oh, I'm sorry.
302
00:10:16,375 --> 00:10:17,958
[ Horse neighs ]
303
00:10:18,041 --> 00:10:19,375
So you were spying
on one of the seminars?
304
00:10:19,458 --> 00:10:21,375
No.
305
00:10:21,458 --> 00:10:23,583
Maybe a little bit.
306
00:10:23,666 --> 00:10:25,625
I mean, what's the big deal?
I'm a cop, too.
307
00:10:25,708 --> 00:10:27,333
The likelihood
of patrol officers
308
00:10:27,416 --> 00:10:28,541
getting fired
or flaming out
309
00:10:28,625 --> 00:10:30,041
are much higher
than ranked officers.
310
00:10:30,125 --> 00:10:32,583
The information and tactics
the CCOA present
311
00:10:32,666 --> 00:10:34,875
are so unique
and so sensitive,
312
00:10:34,958 --> 00:10:36,916
they're literally
on a need-to-know basis.
313
00:10:37,000 --> 00:10:38,708
Got it?
314
00:10:38,791 --> 00:10:40,625
Yeah.
315
00:10:41,875 --> 00:10:43,541
-Tim?
-Beth.
316
00:10:43,625 --> 00:10:45,041
I'm here to surprise Mack.
317
00:10:45,125 --> 00:10:46,708
He's barely been home
the last three months.
318
00:10:46,791 --> 00:10:49,500
I bet. Yeah, undercover work's
a full-time gig.
319
00:10:49,583 --> 00:10:50,708
Is he here yet?
320
00:10:52,250 --> 00:10:54,458
Yeah. He rolled through
a few hours ago.
321
00:10:54,541 --> 00:10:55,708
It's great seeing you.
322
00:10:55,791 --> 00:10:56,958
You, too.
323
00:10:58,250 --> 00:10:59,833
Seriously?
324
00:10:59,916 --> 00:11:01,291
You're not gonna give her
a heads-up?
325
00:11:01,375 --> 00:11:04,083
No way I'm getting
in the middle of that.
326
00:11:04,166 --> 00:11:06,000
Tim.
Check this out.
327
00:11:06,083 --> 00:11:07,041
-[ Camera shutter clicks ]
328
00:11:07,125 --> 00:11:08,708
-Those cars belong to
the undercover cops.
329
00:11:08,791 --> 00:11:09,750
Well, they'll have
switched-out license plates
330
00:11:09,833 --> 00:11:10,958
so criminals
can't ID them.
331
00:11:11,041 --> 00:11:13,625
But they can't cover
the VIN numbers.
332
00:11:13,708 --> 00:11:15,875
If he gets those numbers,
he'll be able to identify them.
333
00:11:15,958 --> 00:11:17,541
Gun.
Back pocket.
334
00:11:17,625 --> 00:11:19,666
Hey! Police!
Hold up!
335
00:11:31,125 --> 00:11:32,500
All units, be advised,
we have a perimeter breach.
336
00:11:32,583 --> 00:11:34,666
White male, blue ballcap,
gray jacket, blue jeans.
337
00:11:34,750 --> 00:11:36,208
Made it in through
the south rear door.
338
00:11:36,291 --> 00:11:37,791
Armed with a handgun,
and may be targeting police.
339
00:11:41,333 --> 00:11:42,916
He won't get far.
Hotel's on lockdown,
340
00:11:43,000 --> 00:11:43,958
and his description
just went out
341
00:11:44,041 --> 00:11:45,791
to 200
armed police officers.
342
00:11:45,875 --> 00:11:47,791
Really, he's trapped
in here with us.
343
00:11:47,875 --> 00:11:48,875
[ Flashlight clicks ]
344
00:11:48,958 --> 00:11:50,625
Yeah, that description's
useless now.
345
00:11:50,708 --> 00:11:51,916
[ Radio beeps ]
346
00:11:52,000 --> 00:11:53,708
Be advised, our suspect
no longer has on
347
00:11:53,791 --> 00:11:55,791
a ballcap or jacket.
348
00:11:55,875 --> 00:11:59,916
Which means we are searching for
a white guy in blue jeans.
349
00:12:00,000 --> 00:12:01,666
[ Indistinct conversations ]
350
00:12:04,208 --> 00:12:05,666
Do you see that?
351
00:12:05,750 --> 00:12:07,583
Yeah, that could be our guy.
Could just be a twitchy UC.
352
00:12:07,666 --> 00:12:10,041
They're hardwired to avoid
uniformed cops.
353
00:12:10,125 --> 00:12:12,750
You think you can tell if he's
a cop just by talking to him?
354
00:12:12,833 --> 00:12:14,166
-Is that a challenge?
-Yep.
355
00:12:16,375 --> 00:12:17,500
How's it going?
356
00:12:17,583 --> 00:12:18,791
Ah.
357
00:12:20,208 --> 00:12:22,166
Here for the convention?
358
00:12:22,250 --> 00:12:23,791
I'm not really
supposed to say.
359
00:12:23,875 --> 00:12:25,333
That's a yes.
I'd kill to work undercover.
360
00:12:25,416 --> 00:12:26,416
God, me, too.
361
00:12:26,500 --> 00:12:27,666
You must have
the best stories.
362
00:12:27,750 --> 00:12:29,250
[ Scoffs ] Nah.
363
00:12:29,333 --> 00:12:30,708
Oh, come on.
Give us one.
364
00:12:30,791 --> 00:12:31,958
I've only been
a year on the job.
365
00:12:32,041 --> 00:12:33,458
I've never seen
any real action.
366
00:12:33,541 --> 00:12:36,958
Alright, well, this one time,
a couple years back,
367
00:12:37,041 --> 00:12:38,458
I get in with
this biker gang,
368
00:12:38,541 --> 00:12:40,875
and we're movin'
a hell-ton'a smack.
369
00:12:40,958 --> 00:12:42,750
Now, the buyer,
he smells a rat,
370
00:12:42,833 --> 00:12:45,000
and suddenly, I've got
six sawed-off shotties
371
00:12:45,083 --> 00:12:46,500
-right to my grill.
-Mm.
372
00:12:46,583 --> 00:12:48,458
They wanted me to try the batch,
make sure it wasn't bunk.
373
00:12:48,541 --> 00:12:49,625
What'd you do?
374
00:12:49,708 --> 00:12:50,708
I got high
as the Hindenburg
375
00:12:50,791 --> 00:12:52,125
and came down
just as messy.
376
00:12:52,208 --> 00:12:53,833
[ Mimics buzzer ]
Sorry. Wrong answer.
377
00:12:53,916 --> 00:12:56,208
[ Tasers clicking ]
378
00:12:56,291 --> 00:12:58,208
[ Grunts ] Ah.
379
00:12:58,291 --> 00:12:59,500
Real undercover cops
don't behave
380
00:12:59,583 --> 00:13:01,458
-like characters in movies.
-[ Grunts ]
381
00:13:01,541 --> 00:13:03,625
Taste the drugs, your case,
382
00:13:03,708 --> 00:13:06,166
-your career are shot.
-[ Handcuffs click ]
383
00:13:06,250 --> 00:13:08,333
-[ Radio beeps ]
-Suspect in custody.
384
00:13:08,416 --> 00:13:10,916
-Thanks for the assist.
-Ah, no problem.
385
00:13:11,000 --> 00:13:12,708
I was giving a talk at
the local elementary school.
386
00:13:12,791 --> 00:13:14,208
Yeah, I gotta admit,
387
00:13:14,291 --> 00:13:16,791
I've actually never seen
a cop on a horse before.
388
00:13:16,875 --> 00:13:18,541
Well, not out on the street,
anyway.
389
00:13:18,625 --> 00:13:20,500
It's...weird.
[ Chuckles ]
390
00:13:20,583 --> 00:13:22,291
You must have been looking
in the wrong direction.
391
00:13:22,375 --> 00:13:24,791
Yeah, well, I am not now.
392
00:13:24,875 --> 00:13:26,125
[ Horse snorts ]
393
00:13:26,208 --> 00:13:29,458
Officer Jackson West,
badge number 3-3-3-5-6.
394
00:13:29,541 --> 00:13:31,458
-What's up, Silas?
-I don't know him.
395
00:13:31,541 --> 00:13:32,875
Uh, this is Officer Young.
396
00:13:32,958 --> 00:13:36,000
Isaac.
Badge number 2-9-1-9-6.
397
00:13:36,083 --> 00:13:37,875
And this here's Ruby,
official police horse
398
00:13:37,958 --> 00:13:39,375
of the West Adams
Mounted Patrol.
399
00:13:39,458 --> 00:13:40,833
Does she have
a badge number?
400
00:13:40,916 --> 00:13:42,375
No, but she lives in
stall number 11.
401
00:13:42,458 --> 00:13:43,750
Uh, how's patrol?
402
00:13:43,833 --> 00:13:44,916
Is there anything else
we can do?
403
00:13:45,000 --> 00:13:47,750
Actually...
404
00:13:47,833 --> 00:13:50,208
a sprinkler head
at Edgewood Park broke off
405
00:13:50,291 --> 00:13:51,583
and is spraying the swings.
406
00:13:51,666 --> 00:13:52,875
Okay.
Well, I am on it.
407
00:13:52,958 --> 00:13:54,458
It's, uh --
it's nice to meet you.
408
00:13:54,541 --> 00:13:55,666
Yeah, you, too.
409
00:13:58,833 --> 00:14:00,333
You two are looking
at each other funny.
410
00:14:00,416 --> 00:14:01,916
[ Laughs ]
411
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
I am his wife!
Open the damn door!
412
00:14:04,083 --> 00:14:05,500
He doesn't want
to see you!
413
00:14:05,583 --> 00:14:07,708
Mack, I'm done.
Can you hear me?
414
00:14:07,791 --> 00:14:09,416
You're never gonna see
your sons again!
415
00:14:09,500 --> 00:14:10,625
What's going on?
Are you okay?
416
00:14:10,708 --> 00:14:12,166
Mack's in there
with some stripper whore.
417
00:14:12,250 --> 00:14:14,000
[ Crying ] He's wasted
out of his mind.
418
00:14:15,541 --> 00:14:16,208
-What's going on?
419
00:14:16,291 --> 00:14:17,625
-Nothing. We're just
hanging out.
420
00:14:17,708 --> 00:14:18,750
Get Mack.
I need to see him.
421
00:14:18,833 --> 00:14:20,041
No, he's sleeping --
I think.
422
00:14:20,125 --> 00:14:21,500
I don't know!
He won't talk to me.
423
00:14:21,583 --> 00:14:22,750
Open the door.
424
00:14:22,833 --> 00:14:24,250
-No, I can't.
-Open --
425
00:14:24,333 --> 00:14:25,666
Back up!
426
00:14:26,458 --> 00:14:27,958
-♪ Still ain't the crew ♪
-Mack.
427
00:14:28,041 --> 00:14:30,541
♪ Buy the same fits,
but you still ain't the crew ♪
428
00:14:30,625 --> 00:14:31,625
He's not breathing.
429
00:14:31,708 --> 00:14:33,166
-What did you do?!
-Nothing.
430
00:14:33,250 --> 00:14:34,166
We were just partying.
431
00:14:34,250 --> 00:14:35,208
Control, 7-Adam-19,
432
00:14:35,291 --> 00:14:36,833
send an RA
to the Augustin Hotel,
433
00:14:36,916 --> 00:14:39,000
9212 West 6th Street,
Room 623.
434
00:14:39,083 --> 00:14:41,541
-Adult male, possible OD.
-[ Radio beeps ]
435
00:14:41,625 --> 00:14:43,000
♪ That ain't you,
that ain't you ♪
436
00:14:43,083 --> 00:14:44,416
♪ That ain't you,
that ain't you ♪
437
00:14:44,500 --> 00:14:45,875
Come on, Mack.
438
00:14:45,958 --> 00:14:47,166
♪ Guns out ♪
439
00:14:47,250 --> 00:14:48,500
Come on.
Wake up, Mack!
440
00:14:48,583 --> 00:14:49,958
-Come on.
-Tim. Narcan.
441
00:14:52,541 --> 00:14:53,875
[ Spray hisses ]
442
00:14:57,666 --> 00:14:59,958
♪ Got a team of boys, yeah ♪
443
00:15:00,041 --> 00:15:01,958
[ Gasps, coughs ]
444
00:15:02,041 --> 00:15:03,250
You're all right, man.
You're all right.
445
00:15:03,333 --> 00:15:04,541
I'm here, okay?
Beth's here.
446
00:15:04,625 --> 00:15:06,083
-[ Gasps ]
-You're okay, bud.
447
00:15:06,166 --> 00:15:09,250
-Try and sit up.
-Beth...baby...
448
00:15:09,333 --> 00:15:10,666
I can't do this anymore.
449
00:15:10,750 --> 00:15:12,375
Wait, wait, wait.
450
00:15:12,458 --> 00:15:13,875
Come back.
I love you.
451
00:15:13,958 --> 00:15:15,375
You said I was the one
you loved.
452
00:15:15,458 --> 00:15:17,000
♪ In a Lamborghini ♪
453
00:15:17,083 --> 00:15:19,458
♪ You could like the same,
but you still ain't the crew ♪
454
00:15:19,541 --> 00:15:22,166
Okay,
tell me the truth.
455
00:15:22,250 --> 00:15:23,833
Did working the convention
as a patrol officer
456
00:15:23,916 --> 00:15:25,416
feel like a demotion?
457
00:15:25,500 --> 00:15:26,916
At first, yes.
458
00:15:27,000 --> 00:15:30,666
But then, I don't know.
I got a contact anxiety high.
459
00:15:30,750 --> 00:15:33,458
I do not miss the constant fear
and the lying so much
460
00:15:33,541 --> 00:15:34,791
you don't know
what the truth is.
461
00:15:34,875 --> 00:15:35,875
Hey!
462
00:15:35,958 --> 00:15:37,041
I know you.
463
00:15:41,333 --> 00:15:42,708
Victor, right?
464
00:15:42,791 --> 00:15:44,166
Hey.
How you doing?
465
00:15:44,250 --> 00:15:45,625
Victor's
in my Ethics class.
466
00:15:45,708 --> 00:15:47,083
You're a cop.
467
00:15:47,166 --> 00:15:48,458
I can see why
you might think that.
468
00:15:48,541 --> 00:15:50,083
Um, but to be fair,
this uniform could also mean
469
00:15:50,166 --> 00:15:50,750
-I'm a male stripper.
470
00:15:50,833 --> 00:15:51,666
-[ Cellphone camera
shutter clicks ]
471
00:15:51,750 --> 00:15:53,000
Whoa.
What's all that for?
472
00:15:53,083 --> 00:15:55,541
To show everyone in class
we got a narc inside.
473
00:15:55,625 --> 00:15:57,041
Victor. Hey.
474
00:15:57,125 --> 00:15:59,416
It's a little harsh.
Victor.
475
00:16:01,041 --> 00:16:03,833
Well...can't wait to hear
how class goes.
476
00:16:07,708 --> 00:16:09,333
[ Exhales sharply ]
477
00:16:09,416 --> 00:16:11,375
Hey.
478
00:16:11,458 --> 00:16:12,750
Were you trying to
kill yourself?
479
00:16:12,833 --> 00:16:14,791
[ Scoffs ]
God, Bradford, no.
480
00:16:14,875 --> 00:16:16,416
Okay, then what the hell
were you thinking?
481
00:16:16,500 --> 00:16:18,666
You told me you were taking Oxy
because you were injured.
482
00:16:18,750 --> 00:16:20,375
I was. Alright?
483
00:16:20,458 --> 00:16:22,291
I am.
484
00:16:22,375 --> 00:16:23,375
It was a mistake.
485
00:16:23,458 --> 00:16:24,541
-A mistake?
-Yeah.
486
00:16:24,625 --> 00:16:26,833
You downed opioids
with whiskey.
487
00:16:26,916 --> 00:16:28,125
Alright, that's not
pain management.
488
00:16:28,208 --> 00:16:30,791
-That is a problem.
-I know.
489
00:16:30,875 --> 00:16:32,500
-I screwed up, okay?
-Yeah.
490
00:16:32,583 --> 00:16:33,916
I was just trying
to push through the pain
491
00:16:34,000 --> 00:16:35,916
a-a-and keep working.
492
00:16:36,000 --> 00:16:37,875
It got away from me.
Y-You know how it is.
493
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
I do.
494
00:16:39,958 --> 00:16:41,250
And I know addicts
lie so much
495
00:16:41,333 --> 00:16:42,541
they don't know
what's true anymore.
496
00:16:42,625 --> 00:16:44,458
-Hey, I am not your ex-wife.
-Really?
497
00:16:44,541 --> 00:16:47,291
'Cause from where I'm standing,
you look exactly like Isabel.
498
00:16:47,375 --> 00:16:49,416
Look, I'm not gonna make
the same mistake I did with her.
499
00:16:49,500 --> 00:16:51,208
You are going
into a program.
500
00:16:51,291 --> 00:16:53,458
Tomorrow.
501
00:16:53,541 --> 00:16:56,416
You can't keep doing this
to your family, Mack.
502
00:16:56,500 --> 00:16:58,541
I know.
I know.
503
00:16:58,625 --> 00:17:00,166
I will.
504
00:17:00,250 --> 00:17:02,333
I promise.
505
00:17:08,333 --> 00:17:10,083
[ Chuckles ]
506
00:17:11,083 --> 00:17:12,041
Hello.
507
00:17:12,125 --> 00:17:13,708
-Hi.
-Mm-hmm.
508
00:17:13,791 --> 00:17:16,208
So, you know we're gonna have
to talk about it, right?
509
00:17:16,291 --> 00:17:20,208
Look, it was a momentary
lapse in judgement,
510
00:17:20,291 --> 00:17:22,208
and Tim has already scolded me
for listening in,
511
00:17:22,291 --> 00:17:23,958
but I gotta say, um,
512
00:17:24,041 --> 00:17:27,958
what I heard at your seminar
was amazing.
513
00:17:28,041 --> 00:17:30,416
I was a little rusty,
but thank you.
514
00:17:30,500 --> 00:17:31,875
Listen, I've been
thinking a lot
515
00:17:31,958 --> 00:17:33,666
about what I want to do
516
00:17:33,750 --> 00:17:36,083
once I'm eligible to test,
and...
517
00:17:36,166 --> 00:17:39,083
I think I could be really good
at undercover work.
518
00:17:39,166 --> 00:17:40,875
I would love to
pick your brain sometime --
519
00:17:40,958 --> 00:17:43,458
not about tactics,
just...
520
00:17:43,541 --> 00:17:46,458
what I should focus on
to prepare for the job.
521
00:17:46,541 --> 00:17:48,791
I actually --
I...have time
522
00:17:48,875 --> 00:17:50,750
for drinks right now,
if you want.
523
00:17:50,833 --> 00:17:52,500
Yeah. Great.
524
00:17:52,583 --> 00:17:53,750
-Alright.
-Uh...no.
525
00:17:53,833 --> 00:17:56,458
I have a homework thing
with Tamara.
526
00:17:56,541 --> 00:17:58,708
She won't mind if we do it
a little bit later.
527
00:17:58,791 --> 00:17:59,875
Let me just
give her a call.
528
00:17:59,958 --> 00:18:00,958
[ Cellphone beeping ]
529
00:18:01,041 --> 00:18:02,375
[ Line ringing ]
530
00:18:02,458 --> 00:18:03,958
Hey, it's me.
531
00:18:04,041 --> 00:18:06,458
Are we cool
if we do the interview
532
00:18:06,541 --> 00:18:07,666
a little bit later
tonight?
533
00:18:07,750 --> 00:18:08,958
Is 9:00
too late for you?
534
00:18:09,041 --> 00:18:10,708
Okay. Great.
I will see you then.
535
00:18:11,791 --> 00:18:13,083
-[ Cellphone clicks ]
-I am all yours.
536
00:18:13,166 --> 00:18:14,625
[ Cellphone ringing, beeps ]
537
00:18:14,708 --> 00:18:17,416
Hey. You know you owe me
big time, right?
538
00:18:17,500 --> 00:18:18,958
Yeah, but can we keep
my tab open?
539
00:18:19,041 --> 00:18:20,083
I could use another assist.
540
00:18:20,166 --> 00:18:22,375
Uh, I was about
to go out for drinks
541
00:18:22,458 --> 00:18:24,250
with a colleague of mine,
Lucy Chen.
542
00:18:24,333 --> 00:18:25,375
Hey.
543
00:18:25,458 --> 00:18:26,416
I'm in a bind.
544
00:18:26,500 --> 00:18:27,583
Look, the real reason
545
00:18:27,666 --> 00:18:28,583
I couldn't make
the convention today
546
00:18:28,666 --> 00:18:29,750
is because
I spotted a tail
547
00:18:29,833 --> 00:18:30,875
on my way down
from Sacramento.
548
00:18:30,958 --> 00:18:32,750
-Who?
-I think it's the buyer
549
00:18:32,833 --> 00:18:34,083
in this op
I've been running.
550
00:18:34,166 --> 00:18:35,166
They're sniffing around
a big batch
551
00:18:35,250 --> 00:18:36,541
of liquid Fentanyl
I'm selling.
552
00:18:36,625 --> 00:18:37,750
And you think
they're on to you?
553
00:18:37,833 --> 00:18:39,875
I think there's
a lot of money in play
554
00:18:39,958 --> 00:18:41,000
and they're paranoid as hell.
555
00:18:41,083 --> 00:18:43,041
Are they still
surveilling you?
556
00:18:43,125 --> 00:18:44,250
Yeah,
I couldn't lose them.
557
00:18:44,333 --> 00:18:46,500
I think they put a tracker
on my car.
558
00:18:46,583 --> 00:18:48,083
Look, I'm at The Smoke House
in Burbank,
559
00:18:48,166 --> 00:18:49,583
but my whole team's
up in San Jose.
560
00:18:49,666 --> 00:18:51,041
What are you driving?
561
00:18:51,125 --> 00:18:53,541
Black Mustang GT.
They know me as Coco.
562
00:18:53,625 --> 00:18:54,625
Alright,
I'm on my way.
563
00:18:54,708 --> 00:18:55,916
-[ Cellphone beeps ]
-Sorry.
564
00:18:56,000 --> 00:18:57,125
I'm gonna have
to call Grey now,
565
00:18:57,208 --> 00:18:58,541
and we're gonna have
to take a rain check
566
00:18:58,625 --> 00:19:00,250
-on our drinks, but --
-Totally.
567
00:19:01,708 --> 00:19:02,750
Unless you wanna
come with?
568
00:19:05,875 --> 00:19:08,041
[ Woman clears throat ]
569
00:19:08,125 --> 00:19:09,083
Narc.
570
00:19:09,166 --> 00:19:10,916
Hey.
There's no call for that.
571
00:19:11,000 --> 00:19:12,375
At least
let me explain first?
572
00:19:12,458 --> 00:19:14,041
-Explain what?
-That he's a cop.
573
00:19:14,125 --> 00:19:15,875
-Yeah, I know.
-What do you mean, you know?
574
00:19:15,958 --> 00:19:18,541
Well, I saw it
on his application
575
00:19:18,625 --> 00:19:19,958
when he signed up
for my class.
576
00:19:20,041 --> 00:19:21,208
And you didn't tell us?
577
00:19:21,291 --> 00:19:23,666
Oh, it wasn't
my decision to make.
578
00:19:23,750 --> 00:19:24,666
Victor: How can you say that?
579
00:19:24,750 --> 00:19:26,000
Cops have been spying
on people like us
580
00:19:26,083 --> 00:19:27,416
for 200 years.
581
00:19:27,500 --> 00:19:29,750
He could be taking this class
to get close to us,
582
00:19:29,833 --> 00:19:31,666
to get into LULAC
or Black Lives Matter.
583
00:19:31,750 --> 00:19:33,000
Oh, I'm not undercover.
584
00:19:33,083 --> 00:19:34,250
I'm -- I'm actually
just a rookie.
585
00:19:34,333 --> 00:19:35,375
Dude, stop lying.
586
00:19:35,458 --> 00:19:38,375
I'm not.
Um...
587
00:19:38,458 --> 00:19:41,416
Two years ago, I was working
construction back east.
588
00:19:41,500 --> 00:19:43,666
I moved out here
to join the police
589
00:19:43,750 --> 00:19:45,166
and make a difference.
590
00:19:45,250 --> 00:19:47,916
I'm actually taking this class
to finally get my degree.
591
00:19:48,000 --> 00:19:51,208
It's true.
I read his transcript.
592
00:19:51,291 --> 00:19:53,375
Plus, do you really think
the LAPD's gonna send
593
00:19:53,458 --> 00:19:55,958
a 40-something-year-old
white guy to infiltrate BLM?
594
00:19:56,041 --> 00:19:57,666
-Come on, now.
-Probably not.
595
00:19:57,750 --> 00:19:59,750
He still should have
told us he's a cop.
596
00:19:59,833 --> 00:20:01,166
Hmm.
597
00:20:01,250 --> 00:20:03,750
Who here thinks that John
is ethically obligated
598
00:20:03,833 --> 00:20:05,625
to identify himself?
599
00:20:05,708 --> 00:20:07,000
I do.
600
00:20:07,083 --> 00:20:08,416
Why?
601
00:20:08,500 --> 00:20:10,541
This is supposed to be
a safe space.
602
00:20:10,625 --> 00:20:12,041
What if one of us
admitted to a crime
603
00:20:12,125 --> 00:20:13,500
in the middle of
a discussion?
604
00:20:13,583 --> 00:20:15,125
Well, then,
you'd be stupid.
605
00:20:15,208 --> 00:20:17,041
There are no
truly safe spaces --
606
00:20:17,125 --> 00:20:19,000
I mean, certainly not
in a college classroom.
607
00:20:19,083 --> 00:20:20,291
But believe it or not,
608
00:20:20,375 --> 00:20:22,708
I, uh,
was wrestling with
609
00:20:22,791 --> 00:20:25,333
whether or not to tell you
last night, and...
610
00:20:25,416 --> 00:20:28,083
honestly, I still don't know
what the right decision is.
611
00:20:28,166 --> 00:20:30,791
Okay, well,
let's explore that further.
612
00:20:30,875 --> 00:20:34,083
I want everyone in here
to write a five-page essay.
613
00:20:34,166 --> 00:20:36,500
Tell me why or why not
you think that John had
614
00:20:36,583 --> 00:20:38,333
an ethical obligation
to tell us he's a cop.
615
00:20:38,416 --> 00:20:39,875
[ Students groaning ]
616
00:20:42,750 --> 00:20:45,750
[ Crickets chirping,
dog barking in distance ]
617
00:20:46,791 --> 00:20:47,916
[ Car door closes ]
618
00:20:48,000 --> 00:20:49,500
There's June's car.
619
00:21:06,958 --> 00:21:07,916
Tracker.
620
00:21:08,000 --> 00:21:09,416
What's the plan?
621
00:21:09,500 --> 00:21:11,500
[ Sighs ]
You go in, find June.
622
00:21:11,583 --> 00:21:13,416
Remember, her undercover name
is Coco.
623
00:21:13,500 --> 00:21:15,041
She's a friend in town.
624
00:21:15,125 --> 00:21:16,833
Buy her a drink,
chat her up.
625
00:21:16,916 --> 00:21:19,291
I will hang back and try
and spot who her tails are.
626
00:21:19,375 --> 00:21:21,916
-Okay.
-You up for this?
627
00:21:22,000 --> 00:21:23,750
Hell yeah.
628
00:21:23,833 --> 00:21:25,541
[ Pool balls clack ]
629
00:21:25,625 --> 00:21:27,125
Coco?
630
00:21:27,208 --> 00:21:30,750
-Hey.
-Hey.
631
00:21:30,833 --> 00:21:33,041
Harper found a tracker outside.
We think they're here.
632
00:21:33,125 --> 00:21:34,250
Yeah, I know.
One's at your 4:00.
633
00:21:34,333 --> 00:21:35,708
Haven't spotted
his backup yet.
634
00:21:35,791 --> 00:21:36,833
[ Clears throat ]
635
00:21:40,041 --> 00:21:41,625
Hey, honey.
Can I get you something?
636
00:21:41,708 --> 00:21:43,791
Yeah, sure. Uh, I will have
what she's having.
637
00:21:43,875 --> 00:21:45,625
-Do you want another one?
-Sure.
638
00:21:45,708 --> 00:21:49,000
Make it three.
639
00:21:49,083 --> 00:21:50,583
Coco.
640
00:21:50,666 --> 00:21:53,333
Hey, what a coincidence, seeing
you all the way down here.
641
00:21:53,416 --> 00:21:55,208
Like hell.
You followed me.
642
00:21:55,291 --> 00:21:57,125
We got a lot of money
on the line with this deal,
643
00:21:57,208 --> 00:21:59,916
so we need to be
very careful.
644
00:22:00,000 --> 00:22:02,875
A lot of people in
this business, you know...
645
00:22:02,958 --> 00:22:04,583
they don't
have integrity.
646
00:22:04,666 --> 00:22:06,375
Yeah, 'cause you're
just filled with integrity,
647
00:22:06,458 --> 00:22:09,000
aren't you, Sato?
648
00:22:09,083 --> 00:22:12,500
Oh, you say my name in front of
someone that I don't know?
649
00:22:12,583 --> 00:22:14,291
What is wrong with you?
650
00:22:14,375 --> 00:22:15,583
No, what's wrong
with you?
651
00:22:15,666 --> 00:22:17,541
No one asked you to sit.
652
00:22:19,458 --> 00:22:20,958
Who is this bitch?
653
00:22:23,250 --> 00:22:24,458
Oh, you just
killed yourself.
654
00:22:24,541 --> 00:22:28,333
I'm looking at an empty chair
right there.
655
00:22:28,416 --> 00:22:31,250
Then who's gonna conduct
the hydrogenation process?
656
00:22:31,333 --> 00:22:33,041
Who's gonna perform
the molecular synthesis
657
00:22:33,125 --> 00:22:34,333
to get the acid tables
balanced?
658
00:22:34,416 --> 00:22:35,541
You get that wrong,
you're gonna have
659
00:22:35,625 --> 00:22:36,666
buyers with brain bleed.
660
00:22:36,750 --> 00:22:38,916
You're the chemist.
661
00:22:39,000 --> 00:22:40,666
She's the chemist.
662
00:22:40,750 --> 00:22:42,041
Yeah, she is.
663
00:22:42,125 --> 00:22:43,958
Now back off.
664
00:22:44,041 --> 00:22:46,041
And tell your boss
the price just went up 5%
665
00:22:46,125 --> 00:22:47,083
for the lack of trust.
666
00:22:47,166 --> 00:22:49,375
Oh, I don't think so.
667
00:22:49,458 --> 00:22:51,166
Let's take a walk,
668
00:22:51,250 --> 00:22:53,833
talk about this somewhere
a little more private.
669
00:22:54,958 --> 00:22:56,083
Hmm?
670
00:23:00,333 --> 00:23:01,791
We're gonna go
for a little ride.
671
00:23:01,875 --> 00:23:04,625
Think about why, uh, I got
such a bad feeling about you.
672
00:23:04,708 --> 00:23:06,166
[ Grunts ]
673
00:23:06,250 --> 00:23:07,833
Harper:
These guys are cops.
674
00:23:07,916 --> 00:23:09,291
They put a tracker
on your car.
675
00:23:09,375 --> 00:23:11,416
Got a bad feeling
about me, huh?
676
00:23:11,500 --> 00:23:13,375
Hey, we're not cops.
677
00:23:13,458 --> 00:23:15,500
You want me to do 'em here
or take 'em to the farm?
678
00:23:15,583 --> 00:23:17,458
Hey, you gotta
believe me.
679
00:23:17,541 --> 00:23:19,000
Coco, you know me.
680
00:23:19,083 --> 00:23:20,333
Then what's with
the tracker?
681
00:23:20,416 --> 00:23:22,750
Salonga wanted you
surveilled,
682
00:23:22,833 --> 00:23:24,291
in case you guys tried
to rip us off.
683
00:23:24,666 --> 00:23:25,708
I swear.
684
00:23:25,791 --> 00:23:28,583
Look, we want this deal
to happen.
685
00:23:28,666 --> 00:23:30,000
We need this deal
to happen, okay?
686
00:23:30,083 --> 00:23:31,458
We just wanted to
make sure.
687
00:23:31,541 --> 00:23:32,875
Well, now you are.
688
00:23:32,958 --> 00:23:35,291
But the price
just went up 10%.
689
00:23:35,375 --> 00:23:37,291
Consider it a tax
for pissing me off.
690
00:23:37,375 --> 00:23:38,833
Salonga ain't gonna go
for that.
691
00:23:38,916 --> 00:23:40,625
Hmm, then this is goodbye.
I got plenty of other buyers.
692
00:23:40,708 --> 00:23:41,666
Yeah, okay, okay!
693
00:23:44,458 --> 00:23:45,958
I'll make it happen.
694
00:23:46,041 --> 00:23:47,416
But she comes, too.
695
00:23:47,500 --> 00:23:49,250
At that price, I want her
to test the product
696
00:23:49,333 --> 00:23:51,916
in front of us to make sure
that it's pure.
697
00:23:52,000 --> 00:23:53,833
Forget it. No.
She doesn't go out on buys.
698
00:23:53,916 --> 00:23:56,083
What? N-No.
I'll go.
699
00:23:56,166 --> 00:23:58,625
I've already spent my share
of the money in my head.
700
00:23:58,708 --> 00:24:01,291
I'll call you on this phone
with the new location.
701
00:24:01,375 --> 00:24:03,041
And you better pick up
on the first ring.
702
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
Now piss off.
703
00:24:05,958 --> 00:24:07,916
Come on.
704
00:24:12,833 --> 00:24:17,041
[ Engine starts, tires screech ]
705
00:24:17,125 --> 00:24:18,583
I can't believe
we just did that.
706
00:24:18,666 --> 00:24:20,666
"You want me to do them here
or take 'em to the farm?"
707
00:24:20,750 --> 00:24:22,791
You are so badass!
708
00:24:22,875 --> 00:24:24,750
Wait, how much do you know
about opioid chemistry?
709
00:24:24,833 --> 00:24:26,625
I mean, just what they
taught me at the Academy.
710
00:24:26,708 --> 00:24:29,041
But I got straight A's
in high school chemistry, so...
711
00:24:29,125 --> 00:24:31,541
Then you're gonna have
some homework to do.
712
00:24:33,958 --> 00:24:35,333
What time is it?
713
00:24:37,416 --> 00:24:40,833
Hey.
Look, I am so sorry.
714
00:24:40,916 --> 00:24:43,250
-It's cool.
-No, it's not.
715
00:24:43,333 --> 00:24:45,291
Drinks turned into
this undercover thing,
716
00:24:45,375 --> 00:24:48,833
which was super cool --
but not the point.
717
00:24:48,916 --> 00:24:52,500
Look, there's no excuse
for me leaving you hanging.
718
00:24:52,583 --> 00:24:54,208
Can you do the interview now?
Or tonight?
719
00:24:54,291 --> 00:24:55,250
When is your paper due?
720
00:24:55,333 --> 00:24:56,375
It's fine.
721
00:24:56,458 --> 00:24:57,708
The drunk lady
across the hall
722
00:24:57,791 --> 00:24:59,875
used to be
a luchadora.
723
00:24:59,958 --> 00:25:00,833
I'll just ask her.
724
00:25:00,916 --> 00:25:01,916
What?
725
00:25:02,000 --> 00:25:03,750
-Mexican wrestler.
-No. No.
726
00:25:03,833 --> 00:25:06,333
Look, give me
another chance.
727
00:25:06,416 --> 00:25:07,583
Okay? Tonight.
728
00:25:07,666 --> 00:25:09,416
I promise
I'll be there.
729
00:25:09,500 --> 00:25:11,875
Okay. Sure.
730
00:25:11,958 --> 00:25:13,166
Now I gotta
get to school.
731
00:25:13,250 --> 00:25:14,416
Okay.
732
00:25:16,916 --> 00:25:18,875
[ Knock on door ]
733
00:25:18,958 --> 00:25:20,541
You get my report
on Mack Daniels?
734
00:25:20,625 --> 00:25:24,250
Yeah, I did.
735
00:25:24,333 --> 00:25:27,125
Are you sure this is the way
you want things to go?
736
00:25:27,208 --> 00:25:29,208
He'll get fired,
might do jail time.
737
00:25:29,291 --> 00:25:30,583
Mack didn't get hurt
a month ago.
738
00:25:30,666 --> 00:25:32,000
He got hurt
six months ago.
739
00:25:32,083 --> 00:25:33,750
He's deep
into an addiction,
740
00:25:33,833 --> 00:25:35,666
and he's walking around
with a loaded gun.
741
00:25:35,750 --> 00:25:36,958
And, sir,
i-it's not just that.
742
00:25:37,041 --> 00:25:38,958
I-I went back
to his hotel room.
743
00:25:39,041 --> 00:25:40,000
There were
prescription bottles
744
00:25:40,083 --> 00:25:41,541
with other people's names
on 'em.
745
00:25:41,625 --> 00:25:43,250
And he could be doing anything
to get those pills.
746
00:25:43,333 --> 00:25:45,125
Cops have to be held to
a higher standard.
747
00:25:45,208 --> 00:25:46,875
Anything less,
all hell breaks loose.
748
00:25:46,958 --> 00:25:49,166
I agree.
749
00:25:49,250 --> 00:25:52,166
I just wanted to make sure
you saw the repercussions.
750
00:25:52,250 --> 00:25:53,708
He's going to
lose his pension.
751
00:25:53,791 --> 00:25:56,500
Yeah.
I-I struggled with that.
752
00:25:59,000 --> 00:26:01,083
But it's what I should have
done with Isabel.
753
00:26:01,166 --> 00:26:03,291
Alright.
754
00:26:03,375 --> 00:26:04,583
So, one more thing.
755
00:26:04,666 --> 00:26:06,625
Chen's going on
a special assignment today.
756
00:26:06,708 --> 00:26:09,666
She'll be joining Harper
on an undercover operation.
757
00:26:09,750 --> 00:26:12,791
This is Sergeant June Zhang
of Fresno PD.
758
00:26:12,875 --> 00:26:14,750
We are gonna help out
on her op today.
759
00:26:14,833 --> 00:26:16,625
Appreciate
the assistance, guys.
760
00:26:16,708 --> 00:26:18,250
I'm June, the UC.
761
00:26:18,333 --> 00:26:20,041
My case officer,
Lieutenant Balasco,
762
00:26:20,125 --> 00:26:22,750
who is not nearly as mean
and awful as he looks.
763
00:26:22,833 --> 00:26:24,208
-[ Laughter ]
-For the last eight months,
764
00:26:24,291 --> 00:26:26,666
I have been up on a crew
out of San Jose who made bank
765
00:26:26,750 --> 00:26:29,000
selling precursors of
liquid Fentanyl.
766
00:26:29,083 --> 00:26:31,333
But they got greedy, tried to go
from selling the parts
767
00:26:31,416 --> 00:26:33,791
to making and selling
the finished product.
768
00:26:33,875 --> 00:26:35,708
But their lab blew up,
killing their chemist
769
00:26:35,791 --> 00:26:37,333
and destroying
their entire supply,
770
00:26:37,416 --> 00:26:40,375
leaving them with no product
and a lot of pissed-off buyers.
771
00:26:40,458 --> 00:26:43,000
Which is when I swooped in,
promising enough product
772
00:26:43,083 --> 00:26:45,333
to satisfy all their customers
and then some.
773
00:26:45,416 --> 00:26:48,250
But last night, all our
hard work almost fell apart,
774
00:26:48,333 --> 00:26:51,833
until the quick thinking
of Officer Chen saved my ass.
775
00:26:51,916 --> 00:26:53,500
Chen, stand up so they can
see what you're wearing.
776
00:26:53,583 --> 00:26:56,208
-Yeah.
-The op today is simple.
777
00:26:56,291 --> 00:26:58,875
Trade drugs for cash,
then arrest everybody
778
00:26:58,958 --> 00:27:01,875
and try to get them to flip on
Aldo Salonga, their boss.
779
00:27:02,250 --> 00:27:03,500
Alright.
You have your assignment.
780
00:27:03,583 --> 00:27:06,000
Everyone in position
by 10:00 a.m.
781
00:27:06,083 --> 00:27:08,041
[ Indistinct conversations ]
782
00:27:08,125 --> 00:27:09,333
What the hell
are you doing?
783
00:27:09,416 --> 00:27:11,291
You can't pit an
untrained probationary officer
784
00:27:11,375 --> 00:27:12,125
against one of the most
785
00:27:12,208 --> 00:27:13,625
dangerous crime syndicates
in California.
786
00:27:13,708 --> 00:27:15,500
I don't want to hear it, Tim.
She volunteered.
787
00:27:15,583 --> 00:27:17,000
Plus, Grey authorized it,
788
00:27:17,083 --> 00:27:19,791
and we have some of
the best operational expertise
789
00:27:19,875 --> 00:27:21,166
she could ask for.
790
00:27:21,250 --> 00:27:23,583
They know the gladiator cage
you're walking into.
791
00:27:23,666 --> 00:27:25,916
You don't.
That's not volunteering.
792
00:27:26,000 --> 00:27:27,208
That's being used.
793
00:27:29,125 --> 00:27:32,208
Hey, don't let Bradford
kill your confidence, okay?
794
00:27:32,291 --> 00:27:35,916
His...hang-ups about UC work
are his to deal with, not yours.
795
00:27:36,000 --> 00:27:38,333
I kinda hoped that
he would be proud of me.
796
00:27:38,416 --> 00:27:41,291
Wow. That sounds stupid
when I say it out loud.
797
00:27:41,375 --> 00:27:43,666
No, it doesn't.
He's your training officer.
798
00:27:43,750 --> 00:27:45,041
He's gotten you this far.
799
00:27:45,125 --> 00:27:47,166
There's nothing wrong
with wanting his approval.
800
00:27:47,250 --> 00:27:49,416
And for what it's worth,
you've got mine.
801
00:27:49,500 --> 00:27:51,750
You handled yourself
like a pro last night.
802
00:27:51,833 --> 00:27:53,458
Those instincts
can't be taught.
803
00:27:53,541 --> 00:27:55,125
Thanks.
804
00:27:55,208 --> 00:27:56,875
Hey!
I need your help!
805
00:27:56,958 --> 00:27:58,541
Somebody hurt Silas!
Come on!
806
00:28:01,541 --> 00:28:04,333
I came by this morning,
found him like this.
807
00:28:04,416 --> 00:28:06,041
He won't say
what happened.
808
00:28:06,125 --> 00:28:09,500
Silas.
Look, Officer West is here.
809
00:28:09,583 --> 00:28:13,250
Hey, Silas.
Looks like it hurts.
810
00:28:13,333 --> 00:28:16,500
Did you, uh,
crash your bike?
811
00:28:16,583 --> 00:28:18,000
Someone hurt you?
812
00:28:19,166 --> 00:28:20,833
-Where is your bike?
-It's okay.
813
00:28:20,916 --> 00:28:22,375
You can talk to us.
814
00:28:22,458 --> 00:28:24,958
If anything happened,
let us help.
815
00:28:25,041 --> 00:28:26,416
I called his mother.
816
00:28:26,500 --> 00:28:28,375
She's -- She's on her way
back from work now.
817
00:28:28,458 --> 00:28:30,458
Okay, well,
in the meantime, Silas,
818
00:28:30,541 --> 00:28:31,916
come back
to the Center,
819
00:28:32,000 --> 00:28:33,791
and we'll get those wounds
cleaned up, alright?
820
00:28:34,708 --> 00:28:36,583
I'm never
going back there.
821
00:28:36,666 --> 00:28:39,625
What? Why?
822
00:28:39,708 --> 00:28:43,041
Look, uh,
I'm sorry to hear that.
823
00:28:43,125 --> 00:28:44,666
Do you mind if I borrow
your notebook?
824
00:28:44,750 --> 00:28:46,416
Finish up
your patrol for you?
825
00:28:48,750 --> 00:28:49,875
Look, I'll, uh,
bring it back.
826
00:28:49,958 --> 00:28:51,625
Promise.
827
00:28:54,666 --> 00:28:57,083
Hey, can you, uh --
can you stay with him?
828
00:28:57,166 --> 00:28:58,666
-Yeah.
-[ Cellphone buttons beeping ]
829
00:28:58,750 --> 00:29:01,375
-[ Line ringing ]
-Hey. Yeah, it's, uh,
830
00:29:01,458 --> 00:29:02,291
Jackson West.
831
00:29:02,375 --> 00:29:03,750
Are you still working
in the area?
832
00:29:09,875 --> 00:29:11,958
[ Car doors closing ]
833
00:29:16,083 --> 00:29:17,625
[ Click, radio beeps ]
834
00:29:17,708 --> 00:29:20,000
Control, 7-Adam-07,
show us Code 6.
835
00:29:20,375 --> 00:29:21,916
[ Radio beeps ]
836
00:29:22,000 --> 00:29:23,958
Silas' last entry was a broken
street light at this address.
837
00:29:24,041 --> 00:29:25,791
-Something happened.
-Check it out.
838
00:29:35,625 --> 00:29:36,916
The bike.
839
00:29:41,958 --> 00:29:43,833
-[ Pounds on door ]
-Police!
840
00:29:43,916 --> 00:29:46,041
[ Cheers and applause
on television ]
841
00:29:46,125 --> 00:29:48,125
-What?
-Sir, we need to talk to you
842
00:29:48,208 --> 00:29:49,125
about this bike over here and
843
00:29:49,208 --> 00:29:50,791
what happened to the young man
who was riding it.
844
00:29:50,875 --> 00:29:52,250
Bobby: ...Madness,"
the show where
845
00:29:52,333 --> 00:29:53,125
everyone's a winner.
846
00:29:53,208 --> 00:29:54,291
Sir, open the door
right now.
847
00:29:55,166 --> 00:29:56,041
He's running!
848
00:29:56,125 --> 00:29:58,041
[ Door bangs ]
849
00:29:58,125 --> 00:29:59,541
...and win the gold.
850
00:29:59,625 --> 00:30:01,166
Now here he is.
851
00:30:01,250 --> 00:30:01,875
-Nothing.
852
00:30:01,875 --> 00:30:03,208
-[Speaking indistinctly] with
the gift of gab,
853
00:30:03,291 --> 00:30:04,958
your "Money Madness" host,
Sam Lovejoy.
854
00:30:05,041 --> 00:30:07,083
Show yourself now!
855
00:30:07,166 --> 00:30:08,208
Lovejoy: Thank you, Bobby,
and hello, everybody.
856
00:30:08,291 --> 00:30:09,916
This is "Money Madness."
857
00:30:10,000 --> 00:30:11,958
I'm Sam Lovejoy,
and I just can't wait
858
00:30:12,041 --> 00:30:13,791
-to give away all this cash.
-[ Cheers and applause ]
859
00:30:13,875 --> 00:30:15,125
Just look at my suit pocket.
860
00:30:15,208 --> 00:30:17,041
It's bursting at the seams
with cash.
861
00:30:17,125 --> 00:30:19,666
Now, Bobby, who's tonight's
first soon-to-be winner?
862
00:30:19,750 --> 00:30:21,958
Bobby: Sam, this is
Miss Donna McGee
863
00:30:22,041 --> 00:30:23,916
-from Akron, Ohio.
-McGee: Hello.
864
00:30:24,000 --> 00:30:25,541
Lovejoy: Now, Bobby, who do we
have playing on the phone?
865
00:30:25,625 --> 00:30:27,000
Bobby: Just darling Donna.
866
00:30:27,083 --> 00:30:28,333
[ Lovejoy speaking
indistinctly ]
867
00:30:28,416 --> 00:30:29,458
Earl:
Get out of my house!
868
00:30:29,541 --> 00:30:30,750
[ Bang, objects clattering ]
869
00:30:30,833 --> 00:30:33,583
This is my house!
Get out of it, I said!
870
00:30:33,666 --> 00:30:34,958
Hey, hey!
Come on. Come on.
871
00:30:35,041 --> 00:30:36,916
Come on!
872
00:30:37,000 --> 00:30:38,541
-[ Handcuffs click ]
-[ Grunting ] Ow!
873
00:30:38,625 --> 00:30:40,833
He was spying on me!
874
00:30:40,916 --> 00:30:43,583
I saw him, outside,
writing things about me,
875
00:30:43,666 --> 00:30:45,125
saying I'm crazy.
I'm not crazy!
876
00:30:45,208 --> 00:30:47,083
He's just a kid. He was staring at
a broken street light.
877
00:30:47,166 --> 00:30:48,083
You didn't have to
hurt him.
878
00:30:48,166 --> 00:30:49,500
Liar.
Liar!
879
00:30:49,583 --> 00:30:51,166
I taught him.
I taught him.
880
00:30:51,250 --> 00:30:52,416
I taught him!
881
00:30:56,958 --> 00:30:59,958
[ Siren wailing in distance ]
882
00:31:04,041 --> 00:31:05,083
I know you're worried
about Lucy.
883
00:31:05,166 --> 00:31:06,541
Who said I was worried?
884
00:31:06,625 --> 00:31:08,916
I'm just saying,
she can handle herself.
885
00:31:09,000 --> 00:31:11,708
I know she can.
I trained her.
886
00:31:11,791 --> 00:31:13,875
-[ Radio beeps ]
-Eagle One in place.
887
00:31:13,958 --> 00:31:17,250
Alright, uh, let's go over this
one more time.
888
00:31:17,333 --> 00:31:19,208
Salonga's crew arrives,
889
00:31:19,291 --> 00:31:21,583
you test the Fentanyl,
give them a show,
890
00:31:21,666 --> 00:31:23,166
we get the money,
they get this van,
891
00:31:23,250 --> 00:31:25,666
and then, boom,
strike team takes them down.
892
00:31:25,750 --> 00:31:26,916
Walk in the park.
893
00:31:27,000 --> 00:31:28,500
And if not...
894
00:31:28,583 --> 00:31:30,083
[ Shotgun cocks ]
895
00:31:30,166 --> 00:31:32,500
...we make some noise until
the cavalry arrives.
896
00:31:34,041 --> 00:31:35,791
You want to go over
the signals again?
897
00:31:35,875 --> 00:31:38,125
Yeah. "Workhorse" means
we're in trouble.
898
00:31:38,208 --> 00:31:40,333
And "Beautiful day,"
we're all good.
899
00:31:40,416 --> 00:31:43,083
-Lucy.
-Mm-hmm?
900
00:31:43,166 --> 00:31:45,458
-Are you all good?
-Yeah. Yes.
901
00:31:45,541 --> 00:31:47,916
You know, if you're not nervous,
you're not human.
902
00:31:48,000 --> 00:31:51,625
Okay? So, use this
to your advantage.
903
00:31:51,708 --> 00:31:55,083
Be scared. Be wild.
Be unpredictable.
904
00:31:55,166 --> 00:31:56,375
Be a cobra.
905
00:31:56,458 --> 00:31:57,750
[ Hisses ]
906
00:31:57,833 --> 00:32:00,541
[ Both laugh ]
907
00:32:02,333 --> 00:32:03,625
Can I ask you
a question?
908
00:32:03,708 --> 00:32:05,166
-No.
-What's your formula
909
00:32:05,250 --> 00:32:06,875
for when you tell people
you're a police officer
910
00:32:06,958 --> 00:32:08,208
in off-duty life?
911
00:32:08,291 --> 00:32:10,416
I try not to put myself
in social situations
912
00:32:10,500 --> 00:32:12,083
-where I need to.
-Right.
913
00:32:12,166 --> 00:32:14,666
It's just that I got outed as
a cop in my Criminal Law class,
914
00:32:14,750 --> 00:32:15,833
and there's some
pretty strong feelings
915
00:32:15,916 --> 00:32:18,458
that I should've been
upfront about it.
916
00:32:18,541 --> 00:32:20,083
You did the right thing
keeping it a secret.
917
00:32:20,166 --> 00:32:21,375
Now you gotta
sit in the back row,
918
00:32:21,458 --> 00:32:22,833
always have your eyes
on the door.
919
00:32:22,916 --> 00:32:24,875
Why?
920
00:32:24,958 --> 00:32:26,333
Because they know
you're a cop now,
921
00:32:26,416 --> 00:32:28,000
which means they know you carry
an off-duty weapon.
922
00:32:28,083 --> 00:32:29,333
Somebody may try
to take it from you,
923
00:32:29,416 --> 00:32:31,166
or maybe just attack you
because they hate cops.
924
00:32:31,250 --> 00:32:33,958
All due respect, I can't live
my life like that --
925
00:32:34,041 --> 00:32:35,500
with being suspicious
of people,
926
00:32:35,583 --> 00:32:37,791
seeing the world
as dangerous.
927
00:32:37,875 --> 00:32:40,000
The world is dangerous.
928
00:32:40,083 --> 00:32:41,750
Being vigilant is
the price of admission.
929
00:32:46,166 --> 00:32:47,583
-[ Radio beeps ]
-It's go time.
930
00:32:53,291 --> 00:32:55,625
-Let's do this!
-Where's the money?
931
00:32:55,708 --> 00:32:56,708
First things first.
932
00:32:56,791 --> 00:32:58,291
I wanna test
the shipment.
933
00:33:01,750 --> 00:33:03,666
[ Door opens ]
934
00:33:37,250 --> 00:33:39,500
Hard positives
on every scale.
935
00:33:39,583 --> 00:33:40,833
When's the last time
you saw that?
936
00:33:40,916 --> 00:33:42,208
Never.
937
00:33:42,291 --> 00:33:43,791
There's nothing available
this pure.
938
00:33:43,875 --> 00:33:45,916
Now let's see
the cash.
939
00:33:46,791 --> 00:33:48,833
-[ Radio clicks ]
-We're in business.
940
00:33:50,250 --> 00:33:51,125
[ Vehicle approaching ]
941
00:33:51,208 --> 00:33:52,416
Nolan:
Who the hell is that?
942
00:33:52,500 --> 00:33:54,083
We've got another guest at
the party.
943
00:33:54,166 --> 00:33:55,375
Standby for rescue.
944
00:33:55,458 --> 00:33:57,041
If this is a set-up,
you're the first to go.
945
00:33:57,125 --> 00:33:59,458
Relax.
946
00:33:59,541 --> 00:34:01,041
It's just my boss.
947
00:34:02,916 --> 00:34:05,833
And he wants
to talk...to you.
948
00:34:05,916 --> 00:34:07,750
-Me?
-[ Window motor whirs ]
949
00:34:09,708 --> 00:34:10,833
Good morning.
950
00:34:12,625 --> 00:34:14,083
My apologies
for last night.
951
00:34:14,166 --> 00:34:16,208
Sato overstepped.
952
00:34:16,291 --> 00:34:17,958
It won't happen again.
953
00:34:19,958 --> 00:34:21,250
Come in and talk to me.
954
00:34:21,750 --> 00:34:24,000
-Why?
-[ Chuckles ]
955
00:34:24,083 --> 00:34:27,125
A monkey can be taught
to test for drugs...
956
00:34:27,208 --> 00:34:29,333
or a cop.
957
00:34:30,208 --> 00:34:32,541
I need to see that
you really know the science.
958
00:34:33,166 --> 00:34:35,583
Why aren't we going in there
and arresting everybody?
959
00:34:35,666 --> 00:34:36,916
We need to see
the money first.
960
00:34:37,000 --> 00:34:38,666
[ Inhales sharply ]
961
00:34:41,583 --> 00:34:44,375
What the hell.
It's a beautiful day.
962
00:34:44,458 --> 00:34:46,083
Nothing's gonna go wrong.
963
00:34:52,541 --> 00:34:54,708
Don't concern yourself
with him.
964
00:34:54,791 --> 00:34:56,958
It's a little hard
not to.
965
00:34:57,041 --> 00:34:58,708
[ Car door locks ]
966
00:34:58,791 --> 00:35:00,125
Okay, stop trying
to scare me
967
00:35:00,208 --> 00:35:01,500
and just tell me
what we're doing here.
968
00:35:01,583 --> 00:35:04,250
Simple.
969
00:35:04,333 --> 00:35:07,541
I know
a little chemistry.
970
00:35:07,625 --> 00:35:10,708
The hydromorphone hydrochloride
you're selling --
971
00:35:11,750 --> 00:35:13,291
remind me
of the formula.
972
00:35:17,958 --> 00:35:18,791
[ Speaking Tagalog ]
973
00:35:18,875 --> 00:35:21,083
If she makes a mistake, put
a bullet in her brain.
974
00:35:21,166 --> 00:35:27,000
[ Speaking Tagalog ] I'm leaving
off sodium metabisulfite,
975
00:35:27,083 --> 00:35:28,750
because it's a trace byproduct.
976
00:35:29,500 --> 00:35:34,916
So I'd appreciate you
not shooting me for that.
977
00:35:35,000 --> 00:35:36,875
You speak Tagalog.
978
00:35:36,958 --> 00:35:40,000
My best friend in elementary
school grew up in Quezon City.
979
00:35:40,083 --> 00:35:43,250
I...basically
lived at her house.
980
00:35:43,333 --> 00:35:45,041
I picked up a little bit.
981
00:35:45,125 --> 00:35:48,041
[ Marker scribbling ]
982
00:35:48,125 --> 00:35:49,416
Problem?
983
00:35:49,500 --> 00:35:51,875
Nope.
984
00:35:51,958 --> 00:35:55,041
I just have a flair
for the dramatic.
985
00:35:55,125 --> 00:35:58,000
Okay.
Are we done?
986
00:35:58,083 --> 00:36:00,500
I like you.
987
00:36:00,583 --> 00:36:02,000
So I have an offer.
988
00:36:02,083 --> 00:36:04,583
I kill Coco
and the other one.
989
00:36:04,666 --> 00:36:07,708
You keep
half the money.
990
00:36:07,791 --> 00:36:09,000
Come work for me.
991
00:36:11,666 --> 00:36:13,750
[ Exhales sharply ]
992
00:36:13,833 --> 00:36:16,083
Betrayal's not really
my style,
993
00:36:16,166 --> 00:36:17,958
but I'm flattered
by the offer.
994
00:36:18,041 --> 00:36:19,625
Can we finish the deal now?
995
00:36:19,708 --> 00:36:21,958
[ Exhales sharply ]
996
00:36:25,125 --> 00:36:27,208
[ Car door unlocks ]
997
00:36:50,791 --> 00:36:53,125
Now, that's sexy.
998
00:36:53,208 --> 00:36:55,583
[ Tires squealing,
vehicles approaching ]
999
00:36:55,666 --> 00:36:57,083
[ Sirens wailing ]
1000
00:36:59,625 --> 00:37:00,666
Weapons down!
1001
00:37:00,750 --> 00:37:02,125
Weapons down on the ground
right now!
1002
00:37:02,208 --> 00:37:03,666
Drop the gun!
Hands above your head!
1003
00:37:03,750 --> 00:37:05,250
Interlace your fingers!
1004
00:37:05,333 --> 00:37:06,833
Put your hands behind your head!
Interlace your fingers now!
1005
00:37:06,916 --> 00:37:08,375
Hands behind your head.
1006
00:37:08,458 --> 00:37:10,250
-[ Handcuffs click ]
-Man: Hands up, weapons down.
1007
00:37:10,333 --> 00:37:11,791
-Do not move.
-You okay?
1008
00:37:11,875 --> 00:37:14,083
-Give me your hands.
-Sato!
1009
00:37:14,166 --> 00:37:15,333
You set us up,
you snitch!
1010
00:37:15,416 --> 00:37:16,958
You're dead!
You hear me?!
1011
00:37:17,041 --> 00:37:18,500
-Eyes on him.
-You're dead!
1012
00:37:18,583 --> 00:37:21,833
-You watch your back!
-This brings back some memories.
1013
00:37:21,916 --> 00:37:25,375
-First day together.
-Oh, right.
1014
00:37:25,458 --> 00:37:26,750
Watch your head.
1015
00:37:32,750 --> 00:37:35,291
[ Police radio chatter ]
1016
00:37:35,375 --> 00:37:37,583
You did good.
1017
00:37:50,750 --> 00:37:52,791
Beth. Hey.
1018
00:37:52,875 --> 00:37:54,083
You okay?
1019
00:37:54,166 --> 00:37:57,875
Tim Bradford,
my hero and savior.
1020
00:37:57,958 --> 00:37:59,041
I didn't
have a choice.
1021
00:37:59,125 --> 00:38:00,500
The hell you didn't.
1022
00:38:00,583 --> 00:38:02,041
When your coked out ex-wife
was working undercover,
1023
00:38:02,125 --> 00:38:03,625
you had all kinds
of options.
1024
00:38:03,708 --> 00:38:07,208
Now, all of a sudden,
your hands are tied?
1025
00:38:07,291 --> 00:38:09,958
Hypocritical bastard.
1026
00:38:10,041 --> 00:38:12,458
I-I can't excuse
the past, okay?
1027
00:38:12,541 --> 00:38:13,750
But this is now,
1028
00:38:13,833 --> 00:38:15,250
and Mack crossed
too many lines.
1029
00:38:15,333 --> 00:38:18,250
I have three young kids
and a husband
1030
00:38:18,333 --> 00:38:20,458
who is looking
at years in state prison
1031
00:38:20,541 --> 00:38:22,250
and no more pension.
1032
00:38:22,333 --> 00:38:25,583
How am I supposed to
feed my kids?
1033
00:38:25,666 --> 00:38:28,416
I'm sorry this happened.
1034
00:38:28,500 --> 00:38:30,541
But I didn't do it to you.
1035
00:38:30,625 --> 00:38:31,583
Mack did.
1036
00:38:31,666 --> 00:38:34,666
You...are a cop.
1037
00:38:34,750 --> 00:38:37,125
You're supposed to
look out for your own.
1038
00:38:40,875 --> 00:38:44,166
♪ I wasn't the favorite ♪
1039
00:38:44,541 --> 00:38:46,791
♪ I wasn't the first one
off the gun ♪
1040
00:38:46,875 --> 00:38:47,708
-[ Grunts ]
1041
00:38:47,791 --> 00:38:50,583
-♪ Might have seemed
I was chasing ♪
1042
00:38:50,666 --> 00:38:52,125
Hey.
1043
00:38:52,208 --> 00:38:54,000
[ Chuckles ]
You gotta be kidding me.
1044
00:38:54,083 --> 00:38:56,416
[ Scoffs ]
What's so funny?
1045
00:38:56,500 --> 00:38:58,791
♪ No, never count me out ♪
1046
00:38:58,875 --> 00:39:00,500
♪ No, it ain't how you start ♪
1047
00:39:00,583 --> 00:39:02,583
Wow.
[ Chuckles ]
1048
00:39:02,666 --> 00:39:04,125
So, what do we do now?
1049
00:39:04,208 --> 00:39:05,416
Let the kid choose.
1050
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
You know he's gonna
choose mine, right?
1051
00:39:06,958 --> 00:39:08,375
[ Chuckles ]
You wanna put money on that?
1052
00:39:08,458 --> 00:39:09,916
How about dinner?
1053
00:39:10,000 --> 00:39:13,125
I don't know,
I heard you had a boyfriend.
1054
00:39:13,208 --> 00:39:14,458
-Hmm.
-The actor?
1055
00:39:14,541 --> 00:39:16,166
[ Laughs ] Doing a little
background on me, huh?
1056
00:39:17,375 --> 00:39:20,333
Well, that boyfriend
is no more.
1057
00:39:20,416 --> 00:39:21,666
Long story.
1058
00:39:21,750 --> 00:39:24,291
I look forward to hearing
about it over dinner.
1059
00:39:24,375 --> 00:39:28,791
♪ How you finish,
finish, finish ♪
1060
00:39:28,875 --> 00:39:30,708
♪ Ain't saying it's easy ♪
1061
00:39:30,791 --> 00:39:33,416
You know we don't have class
tonight, right?
1062
00:39:33,500 --> 00:39:36,000
Right. I-I just --
I needed some help.
1063
00:39:36,083 --> 00:39:37,958
I'm not gonna write
your paper for you.
1064
00:39:38,041 --> 00:39:39,000
No. No. I-I was hoping
1065
00:39:39,083 --> 00:39:40,750
maybe you could tell me
what to write.
1066
00:39:41,583 --> 00:39:43,375
I've spent the last two days
talking to cops about
1067
00:39:43,458 --> 00:39:44,958
whether I should've
identified myself,
1068
00:39:45,041 --> 00:39:48,208
and the answers have ranged from
"probably not" to "no way."
1069
00:39:48,291 --> 00:39:51,125
But...I am struggling
1070
00:39:51,208 --> 00:39:53,708
with how betrayed
my classmates felt.
1071
00:39:53,791 --> 00:39:58,250
So, I just...need a little
outside perspective.
1072
00:39:59,333 --> 00:40:01,083
You should've
said something.
1073
00:40:01,166 --> 00:40:03,791
I'm sure there are
a dozen reasons why cops think
1074
00:40:03,875 --> 00:40:05,375
that your job is
a need-to-know thing,
1075
00:40:05,458 --> 00:40:06,500
but come on.
1076
00:40:06,583 --> 00:40:08,000
It's 2021.
1077
00:40:08,083 --> 00:40:10,541
You guys have a hell of a lot
to make up for.
1078
00:40:10,625 --> 00:40:13,166
So, you want to
win back trust?
1079
00:40:13,250 --> 00:40:15,208
You gotta assume a higher level
of responsibility.
1080
00:40:15,291 --> 00:40:18,208
You gotta go the extra mile
every single time.
1081
00:40:18,291 --> 00:40:20,458
You think I have a chance
to mend some fences here?
1082
00:40:20,541 --> 00:40:23,541
Yeah. I do.
1083
00:40:23,625 --> 00:40:26,083
Everyone in this classroom
wants to change the system,
1084
00:40:27,166 --> 00:40:30,083
and they're driven by hope
and a ton of anger.
1085
00:40:30,166 --> 00:40:33,166
But hope is what keeps them
moving forward.
1086
00:40:33,250 --> 00:40:34,500
So if they see that
you're serious
1087
00:40:34,583 --> 00:40:36,250
about being part of
the change,
1088
00:40:36,333 --> 00:40:38,958
they'll let you back in.
1089
00:40:39,041 --> 00:40:40,791
-Thank you.
-Mm-hmm.
1090
00:40:40,875 --> 00:40:42,208
♪ The beginning ♪
1091
00:40:42,291 --> 00:40:43,500
That's so -- I --
1092
00:40:43,583 --> 00:40:44,625
I should've
written that down.
1093
00:40:44,708 --> 00:40:45,833
What was the part
in the beginning,
1094
00:40:45,916 --> 00:40:47,583
when you said that...
1095
00:40:47,666 --> 00:40:48,833
You know what?
I -- I got it.
1096
00:40:48,916 --> 00:40:50,958
It's -- Thank you very much.
It's good stuff.
1097
00:40:51,041 --> 00:40:52,958
[ Laughter ]
1098
00:40:53,041 --> 00:40:55,875
Oh, and they always want us
to go undercover as strippers.
1099
00:40:55,958 --> 00:40:57,208
Harper: Yes!
1100
00:40:57,291 --> 00:40:59,083
As if our bodies are
the only thing we have.
1101
00:40:59,166 --> 00:41:00,541
[ Laughing ] Yes.
Well, actually,
1102
00:41:00,625 --> 00:41:03,208
my -- my body does have
magical powers,
1103
00:41:03,291 --> 00:41:06,250
but it does,
a lot of the times,
1104
00:41:06,333 --> 00:41:09,916
feel like, as a female UC,
that they just want to
1105
00:41:10,000 --> 00:41:12,708
get you naked
for the guys in the van.
1106
00:41:12,791 --> 00:41:14,958
Mm-hmm, so that they can
drool over you
1107
00:41:15,041 --> 00:41:17,875
in a cloud of their own farts.
[ Laughs ]
1108
00:41:17,958 --> 00:41:19,833
I don't think I can use
any of this for my paper.
1109
00:41:19,916 --> 00:41:21,041
Lucy: Okay. Alright.
1110
00:41:21,125 --> 00:41:22,958
What -- What exactly
do you need to know?
1111
00:41:23,333 --> 00:41:25,791
Women have been cops
1112
00:41:25,875 --> 00:41:28,166
in the LAPD
over 100 years now,
1113
00:41:28,250 --> 00:41:30,375
but does it still feel like
you have to act like a man
1114
00:41:30,458 --> 00:41:32,333
-to fit in?
-Good question.
1115
00:41:32,416 --> 00:41:34,666
Well, you're the rookie,
the last one in.
1116
00:41:34,750 --> 00:41:36,000
What do you think?
1117
00:41:36,083 --> 00:41:38,208
Um...
1118
00:41:38,791 --> 00:41:40,708
Mm, I think...
1119
00:41:40,791 --> 00:41:43,250
I think fitting in
is a trap.
1120
00:41:43,333 --> 00:41:46,958
I'm sitting between two of
the best cops in the state...
1121
00:41:47,041 --> 00:41:49,375
-Mm.
-...who had to navigate
1122
00:41:49,458 --> 00:41:53,291
an avalanche of obstacles
just to get to the mountaintop.
1123
00:41:53,375 --> 00:41:54,750
They didn't do it
by trying to fit in.
1124
00:41:54,833 --> 00:41:57,708
They did it by --
you know, by, um...
1125
00:41:57,791 --> 00:42:01,916
being stronger, smarter,
more agile.
1126
00:42:02,000 --> 00:42:04,791
They had to to navigate
a system that still believes
1127
00:42:04,875 --> 00:42:07,625
being a girl is inherently
soft or weak,
1128
00:42:07,708 --> 00:42:10,875
as though empathy
is somehow a liability.
1129
00:42:11,250 --> 00:42:13,291
There isn't a guy
in the force
1130
00:42:13,375 --> 00:42:14,708
-who can do what these guys
can do.
1131
00:42:14,791 --> 00:42:16,708
-Mm.
-And there sure as hell
1132
00:42:16,791 --> 00:42:18,083
isn't anyone tougher.
1133
00:42:18,166 --> 00:42:19,541
Hoo!
I will drink to that.
1134
00:42:19,625 --> 00:42:20,791
-Hell yeah.
-[ Laughs ]
1135
00:42:20,875 --> 00:42:22,583
[ Glasses clink ]
1136
00:42:56,875 --> 00:42:58,791
-[ Pencil scratching ]
-Damn it!
82125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.