All language subtitles for The Rookie_S03E06_Revelation.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,583 --> 00:00:03,583 -Previously on "The Rookie"... -I'm gonna give you my car. 2 00:00:03,666 --> 00:00:05,041 -What's the catch? -You have to keep checking in 3 00:00:05,125 --> 00:00:07,041 with me until you're off the street, or no deal. 4 00:00:07,125 --> 00:00:09,000 -Thanks. -Hey! 5 00:00:09,083 --> 00:00:10,708 I am hereby placing you under administrative leave. 6 00:00:10,791 --> 00:00:12,291 Gun and badge. 7 00:00:12,375 --> 00:00:14,125 Guys like Doug Stanton should not be training 8 00:00:14,208 --> 00:00:15,333 our next generation. 9 00:00:15,416 --> 00:00:17,125 If you had your college degree, 10 00:00:17,208 --> 00:00:18,750 you would be able to be T.O. in two years. 11 00:00:18,833 --> 00:00:20,041 Looks like I'm going back to school. 12 00:00:23,375 --> 00:00:25,458 Thanks for letting me do my laundry here. 13 00:00:25,541 --> 00:00:28,166 I swear my cousin's dryer is possessed. 14 00:00:28,250 --> 00:00:29,666 Any time. 15 00:00:29,750 --> 00:00:31,625 Plus, it means I get to make sure 16 00:00:31,708 --> 00:00:34,666 you have a vegetable this month. 17 00:00:34,750 --> 00:00:37,250 I told you -- all the cool kids are getting scurvy. 18 00:00:37,333 --> 00:00:38,541 -Mm-hmm. -Listen -- 19 00:00:38,625 --> 00:00:40,500 I have to write a paper for school 20 00:00:40,583 --> 00:00:42,541 about gender roles in the workplace, 21 00:00:42,625 --> 00:00:44,125 and I'm supposed to interview someone 22 00:00:44,208 --> 00:00:46,625 who's working a job that was traditionally considered male. 23 00:00:46,708 --> 00:00:51,416 And you want to interview...me? 24 00:00:51,500 --> 00:00:52,708 If you're not busy. 25 00:00:52,791 --> 00:00:54,541 I would be honored. 26 00:00:54,625 --> 00:00:56,333 If you're gonna make this weird, I'll just ask someone else. 27 00:00:56,416 --> 00:00:57,875 No! I'm in. We can -- 28 00:00:57,958 --> 00:00:59,250 We can do it after dinner tonight. 29 00:00:59,333 --> 00:01:01,166 I still have to get the questions together. 30 00:01:01,250 --> 00:01:02,875 Okay. Well, how about tomorrow night? 31 00:01:02,958 --> 00:01:04,625 I could pick you up after my shift? 32 00:01:04,708 --> 00:01:06,875 I should be done on time for once. 33 00:01:06,958 --> 00:01:09,375 My sergeant has us doing site security 34 00:01:09,458 --> 00:01:11,166 for the CCOA convention. 35 00:01:11,250 --> 00:01:14,416 It's the California Covert Operators Association. 36 00:01:14,791 --> 00:01:15,750 -Undercover cops have a convention? 37 00:01:15,791 --> 00:01:16,375 -[ Door opens ] 38 00:01:16,458 --> 00:01:18,458 Yeah. At a hotel, if you can believe it. 39 00:01:18,541 --> 00:01:21,041 And it's advertised on their website, so... 40 00:01:21,125 --> 00:01:23,083 Well, sounds like the opposite of covert. 41 00:01:23,166 --> 00:01:24,625 Yeah, that's what I said. 42 00:01:24,708 --> 00:01:27,000 But I guess it's a space for them to share trade secrets. 43 00:01:27,083 --> 00:01:28,625 And party on the city's dime. 44 00:01:28,708 --> 00:01:30,375 While we make sure no bad guys get close enough 45 00:01:30,458 --> 00:01:31,750 to ID an undercover cop. 46 00:01:31,833 --> 00:01:33,250 Well, sadly, I'll be missing the fun 47 00:01:33,333 --> 00:01:35,958 because I'll be working the Community Policing Center 48 00:01:36,041 --> 00:01:37,500 with Smitty tomorrow. 49 00:01:37,583 --> 00:01:40,583 Ah. Only 10 more days until no more T.O.s. 50 00:01:40,666 --> 00:01:43,250 -[ Cellphone ringing ] -Mm. 51 00:01:43,333 --> 00:01:44,666 -[ Cellphone beeps ] -Hey. 52 00:01:44,750 --> 00:01:47,041 I thought you were starting college classes tonight. 53 00:01:47,125 --> 00:01:48,458 Nolan: I'm actually just about to head into 54 00:01:48,541 --> 00:01:50,416 my Ethics and Criminal Law class. 55 00:01:50,500 --> 00:01:52,250 But I'm having second thoughts about 56 00:01:52,333 --> 00:01:54,500 identifying myself as a police officer. 57 00:01:54,583 --> 00:01:55,791 I mean, I should, right? 58 00:01:55,875 --> 00:01:56,875 -Yeah. -No. 59 00:01:56,958 --> 00:01:58,333 -No. -That's...not helpful. 60 00:01:58,416 --> 00:01:59,583 Why shouldn't you? 61 00:01:59,666 --> 00:02:01,125 Because it'll isolate him right away. 62 00:02:01,208 --> 00:02:03,500 You think I introduce myself as homeless at school? 63 00:02:03,583 --> 00:02:05,500 Unless you want the class to be about you, 64 00:02:05,583 --> 00:02:06,791 I'd keep your head down and blend in. 65 00:02:06,875 --> 00:02:08,208 [ Bell rings ] 66 00:02:08,291 --> 00:02:09,541 Fiona: Good evening. I'm Professor Ryan, 67 00:02:09,625 --> 00:02:12,000 and this is Ethics and Criminal Justice. 68 00:02:12,083 --> 00:02:15,458 Now, tell me, what do those words make you think? 69 00:02:15,541 --> 00:02:19,166 -That the two don't go together. -Why? 70 00:02:19,541 --> 00:02:22,750 Because the criminal justice system is inherently biased, 71 00:02:22,833 --> 00:02:25,458 designed to punish poor people and people of color. 72 00:02:25,541 --> 00:02:27,166 Okay, so if that's a problem, what is a solution? 73 00:02:27,250 --> 00:02:29,333 Defund the police, for starters. 74 00:02:29,416 --> 00:02:31,291 Anyone disagree? 75 00:02:31,375 --> 00:02:33,250 Uh, well, I don't think it's quite that simple -- 76 00:02:33,333 --> 00:02:35,125 just defunding the police. 77 00:02:35,208 --> 00:02:37,416 Defunding doesn't mean get rid of cops. 78 00:02:37,500 --> 00:02:38,875 It means stop prioritizing them 79 00:02:38,958 --> 00:02:40,083 over people they're supposed to serve. 80 00:02:40,166 --> 00:02:42,416 Yeah, no, I appreciate that, and I agree. 81 00:02:42,500 --> 00:02:45,458 I think a lot more money needs to be invested in communities, 82 00:02:45,541 --> 00:02:47,958 but it will take time for those investments 83 00:02:48,041 --> 00:02:49,875 to effect any real change. 84 00:02:49,958 --> 00:02:52,416 If we drastically cut policing before that happens, 85 00:02:52,500 --> 00:02:54,541 it would leave people unprotected. 86 00:02:54,625 --> 00:02:56,458 It can't be worse than it is now. 87 00:02:56,541 --> 00:02:58,541 Sure, it can. 88 00:02:58,625 --> 00:02:59,791 Don't you agree? 89 00:02:59,875 --> 00:03:02,500 Oh, I'm not here to agree or to pick sides. 90 00:03:02,583 --> 00:03:04,291 Ethics are often at odds with the law. 91 00:03:04,375 --> 00:03:05,916 What's right and what is legal 92 00:03:06,000 --> 00:03:08,333 are very often all too different. 93 00:03:08,416 --> 00:03:12,333 And that tension is what we are here to explore. 94 00:03:12,416 --> 00:03:14,708 And it is going to get uncomfortable, 95 00:03:14,791 --> 00:03:16,583 so y'all better strap in. 96 00:03:16,666 --> 00:03:20,208 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 97 00:03:20,291 --> 00:03:22,375 ♪ I'm gonna win for you ♪ 98 00:03:22,458 --> 00:03:26,250 ♪ Like I know you want me to do ♪ 99 00:03:26,333 --> 00:03:28,041 By then, the class had ended, 100 00:03:28,125 --> 00:03:29,750 and I still hadn't identified myself. 101 00:03:29,833 --> 00:03:31,083 Did I make a mistake? 102 00:03:31,166 --> 00:03:32,708 I can't answer that for you. 103 00:03:32,791 --> 00:03:34,250 As a cop, you have to judge social situations 104 00:03:34,333 --> 00:03:35,750 on a case-by-case basis. 105 00:03:35,833 --> 00:03:38,333 I just hate the feeling like I'm hiding something. 106 00:03:38,416 --> 00:03:41,375 All of these people can't be undercover cops, can they? 107 00:03:41,458 --> 00:03:42,583 Okay, so, think of the undercover world 108 00:03:42,666 --> 00:03:43,958 like high school, right? 109 00:03:44,041 --> 00:03:45,291 So, first, you have your UCs. 110 00:03:45,375 --> 00:03:47,083 They are like the star quarterbacks. 111 00:03:47,166 --> 00:03:48,541 No undercover operation can happen without them, 112 00:03:48,625 --> 00:03:49,541 and they know it. 113 00:03:49,625 --> 00:03:50,666 They take the most risk, 114 00:03:50,750 --> 00:03:52,083 and they reap the most reward. 115 00:03:52,166 --> 00:03:53,708 -Meaning? -They get laid. 116 00:03:53,791 --> 00:03:54,791 -A lot. -Oh. 117 00:03:54,875 --> 00:03:56,833 Then you have your Case Officers. 118 00:03:56,916 --> 00:03:58,333 They're like the debate team. 119 00:03:58,416 --> 00:03:59,541 They think they're smarter than everyone else, 120 00:03:59,625 --> 00:04:01,500 and they see themselves as puppet masters 121 00:04:01,583 --> 00:04:04,125 who use UCs as just a tool in their kit. 122 00:04:04,208 --> 00:04:06,083 I'm guessing they don't get laid near as much. 123 00:04:06,166 --> 00:04:08,291 Correct. Then you have your Tech Squad. 124 00:04:08,375 --> 00:04:09,750 They're like the hackers. 125 00:04:09,833 --> 00:04:11,000 They basically are smarter than everyone else, 126 00:04:11,083 --> 00:04:12,625 but they have a real criminal streak. 127 00:04:12,708 --> 00:04:15,000 They commit legal burglaries and break-ins, 128 00:04:15,083 --> 00:04:16,000 planting cameras and bugs. 129 00:04:16,083 --> 00:04:17,916 Finally, you have your Freshmen. 130 00:04:18,000 --> 00:04:20,250 They're easily identifiable. Just off patrol. 131 00:04:20,333 --> 00:04:21,875 Still at that awkward stage 132 00:04:21,958 --> 00:04:23,416 of trying to let their hair grow out, 133 00:04:23,500 --> 00:04:25,208 where they're mullet-adjacent. 134 00:04:25,291 --> 00:04:26,708 So you were a star quarterback. 135 00:04:26,791 --> 00:04:30,416 Oh, baby, I was the Heisman Trophy. 136 00:04:30,500 --> 00:04:33,041 Lucy: Alright, thanks. You're good to go. 137 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Hey, do you work the convention every year? 138 00:04:34,708 --> 00:04:36,791 No. L.A. hasn't hosted one in a long time. 139 00:04:36,875 --> 00:04:38,000 But I did go with Isabel once. 140 00:04:38,083 --> 00:04:39,250 What kind of classes do they teach? 141 00:04:39,625 --> 00:04:40,833 No idea. 142 00:04:40,916 --> 00:04:43,083 Patrol isn't allowed to know UC trade secrets. 143 00:04:43,166 --> 00:04:45,750 So I just ordered room service, worked on my tan. 144 00:04:45,833 --> 00:04:47,583 -[ Chuckles ] -♪ Don't talk, just listen ♪ 145 00:04:47,666 --> 00:04:50,333 -Bradford! -Mack! 146 00:04:50,416 --> 00:04:53,000 Ugh! You bastard! You get prettier with age. 147 00:04:53,083 --> 00:04:55,000 Yeah, and you're still the same part Neanderthal. 148 00:04:55,083 --> 00:04:56,791 -[ Chuckles ] -Lucy Chen, Mack Daniels. 149 00:04:56,875 --> 00:04:58,041 Hey, how are you? 150 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 Oh, hi. Nice to meet you. 151 00:04:59,541 --> 00:05:00,791 Beth, how are the kids? 152 00:05:00,875 --> 00:05:03,000 Oh, uh, this is actually, uh, my friend Candace. 153 00:05:03,083 --> 00:05:05,416 Candace: Hi. Mack's right. You are pretty. 154 00:05:05,500 --> 00:05:06,833 [ Chuckles ] 155 00:05:06,916 --> 00:05:09,000 Uh, Chen, why don't you go and get Candace's info? 156 00:05:09,083 --> 00:05:11,250 -Yeah. -Mack, come on over here, bud. 157 00:05:11,333 --> 00:05:13,916 Uh-oh. Am I in trouble? 158 00:05:15,750 --> 00:05:18,041 If you wanna run around on Beth, that's your business. 159 00:05:18,125 --> 00:05:20,083 But did you really expect me not to notice? 160 00:05:20,166 --> 00:05:21,791 -Notice what? -Your pupils, man. 161 00:05:21,875 --> 00:05:23,125 They're pinpoints. 162 00:05:23,208 --> 00:05:24,625 You're looking 5-50. What are you on? 163 00:05:24,708 --> 00:05:26,958 It's just a little Oxy. Okay? 164 00:05:27,041 --> 00:05:28,416 Relax, I got a prescription. 165 00:05:28,500 --> 00:05:30,583 Jacked up my shoulder on the job about a month back. 166 00:05:30,666 --> 00:05:32,166 Pain's a, uh, mother. 167 00:05:32,250 --> 00:05:36,041 Mack! I got a spa appointment. 168 00:05:36,125 --> 00:05:37,000 I gotta go. 169 00:05:37,083 --> 00:05:38,250 Hey, it's good seeing you, bro. 170 00:05:38,333 --> 00:05:40,041 -Yeah. You, too. -[ Engine starts ] 171 00:05:40,125 --> 00:05:41,375 [ Door closes ] 172 00:05:41,458 --> 00:05:43,458 ♪ Some of y'all need to just muzzle up ♪ 173 00:05:43,541 --> 00:05:46,208 ♪ I got hits to throw, you wanna muscle up ♪ 174 00:05:46,291 --> 00:05:48,375 He seems...nice. [ Chuckles ] 175 00:05:48,458 --> 00:05:49,791 Yeah, believe it or not, he used to be 176 00:05:49,875 --> 00:05:51,583 the most clean-cut guy I ever met. 177 00:05:53,875 --> 00:05:55,458 James, it's good to see you. 178 00:05:55,541 --> 00:05:56,875 Am I, uh, still on for 179 00:05:56,958 --> 00:05:58,333 Aaron and Michael tutoring tomorrow night? 180 00:05:58,416 --> 00:06:00,958 Just Aaron. Michael has drama club. 181 00:06:01,041 --> 00:06:02,958 That boy's such a ham. I love him. 182 00:06:03,041 --> 00:06:04,333 -Who's this? -This is Silas. 183 00:06:04,416 --> 00:06:05,875 Silas, good to meet you. 184 00:06:05,958 --> 00:06:08,250 I'm, uh, Jackson, and this is Smitty. 185 00:06:08,333 --> 00:06:10,125 Jackson. Last name West. 186 00:06:10,208 --> 00:06:11,583 Badge number, please? For my records. 187 00:06:11,666 --> 00:06:14,416 3-3-3-5-6. 188 00:06:14,500 --> 00:06:16,458 Badge number? 189 00:06:16,541 --> 00:06:18,750 2-8-7-1-7. 190 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 First name, please. 191 00:06:19,916 --> 00:06:21,166 Smitty's sufficient. 192 00:06:21,250 --> 00:06:23,291 Silas is the eyes and ears of the neighborhood. 193 00:06:23,375 --> 00:06:25,291 He does a daily patrol, gives me a heads-up 194 00:06:25,375 --> 00:06:27,125 on problems that need fixing. 195 00:06:27,208 --> 00:06:28,333 Anything we should know about? 196 00:06:28,416 --> 00:06:29,750 Well, City Sanitation neglected to empty 197 00:06:29,833 --> 00:06:31,375 the Dumpster in front of Matteo's Deli. 198 00:06:31,458 --> 00:06:32,875 That will attract rodents. 199 00:06:32,958 --> 00:06:34,833 And a Cadet Blue 1978 Dodge Aspen 200 00:06:34,916 --> 00:06:36,458 is blocking Sally Nelson's driveway, 201 00:06:36,541 --> 00:06:37,541 and she has work at 10:00. 202 00:06:37,625 --> 00:06:39,208 Kid would make a good CI. 203 00:06:39,291 --> 00:06:40,708 Forget it. 204 00:06:40,791 --> 00:06:42,500 Silas is here because he wants to help his neighbors, 205 00:06:42,583 --> 00:06:44,208 not make it easier for you to hassle them. 206 00:06:44,291 --> 00:06:47,500 Of course. That's not what we're looking for. 207 00:06:47,583 --> 00:06:49,833 Look, I can call the city and have them tow away the Aspen 208 00:06:49,916 --> 00:06:51,125 so Sally can get to work. 209 00:06:51,208 --> 00:06:52,791 Is there anything else we can help you with? 210 00:06:52,875 --> 00:06:55,083 Um, I've actually made a list of potholes, 211 00:06:55,166 --> 00:06:57,250 and they can cause accidents, car damage. 212 00:06:57,333 --> 00:06:58,958 But the Bureau of Street Services 213 00:06:59,041 --> 00:07:00,375 doesn't return my telephone calls. 214 00:07:00,458 --> 00:07:03,333 Smitty, doesn't your uncle work for City Services? 215 00:07:03,416 --> 00:07:05,416 Ugh -- Artie. Yes. 216 00:07:05,500 --> 00:07:07,375 Guy is such a slacker. 217 00:07:07,458 --> 00:07:10,041 Can you call him about the potholes? 218 00:07:10,125 --> 00:07:11,708 No. 219 00:07:11,791 --> 00:07:13,125 I owe him money. 220 00:07:13,208 --> 00:07:14,208 Okay, fine. 221 00:07:14,291 --> 00:07:15,875 Give me the number, and I'll call. 222 00:07:15,958 --> 00:07:17,625 Do you really think there could be trouble at this convention? 223 00:07:17,708 --> 00:07:19,000 Absolutely. 224 00:07:19,083 --> 00:07:21,208 Criminals would kill to infiltrate this place. 225 00:07:21,291 --> 00:07:23,416 The damage that undercover operations do 226 00:07:23,500 --> 00:07:25,208 to their business is incredible. 227 00:07:25,291 --> 00:07:28,291 [ Cellphone ringing ] 228 00:07:28,375 --> 00:07:29,250 [ Cellphone clicks ] 229 00:07:29,333 --> 00:07:31,375 June! Wh-- Are you here? 230 00:07:31,458 --> 00:07:33,375 Oh, good. You're at the convention. 231 00:07:33,458 --> 00:07:34,125 I'm scheduled to teach 232 00:07:34,208 --> 00:07:35,750 a seminar this morning, but I can't get there. 233 00:07:35,750 --> 00:07:36,583 Can you fill in for me? 234 00:07:36,666 --> 00:07:37,958 It's the same class you used to teach. 235 00:07:38,041 --> 00:07:39,291 You could do it in your sleep. 236 00:07:39,375 --> 00:07:41,250 I can't. I'm working security. 237 00:07:41,333 --> 00:07:44,083 Please. You still owe me from that op in Bakersfield, 238 00:07:44,166 --> 00:07:46,250 and you know I wouldn't ask if I didn't have to. 239 00:07:46,333 --> 00:07:47,833 Go ahead. I got this covered. 240 00:07:47,916 --> 00:07:49,166 Go ahead. 241 00:07:49,250 --> 00:07:51,125 Okay. Uh, sure. 242 00:07:51,208 --> 00:07:52,458 Thanks. I'll text you the details. 243 00:07:52,541 --> 00:07:53,583 You are the best. 244 00:07:53,666 --> 00:07:54,708 -[ Chuckles ] -[ Cellphone clicks ] 245 00:07:54,791 --> 00:07:56,000 What's the seminar on? 246 00:07:56,083 --> 00:07:59,875 Women make up just 12% of law enforcement. 247 00:07:59,958 --> 00:08:03,833 But they're attacked almost twice as often as male officers. 248 00:08:03,916 --> 00:08:06,750 And yet, male officers are 249 00:08:06,833 --> 00:08:09,250 three times more likely to fire their weapon, 250 00:08:09,333 --> 00:08:12,833 they are three times more likely to get injured while on duty, 251 00:08:12,916 --> 00:08:16,833 and they make up 95% of citizen complaints. 252 00:08:16,916 --> 00:08:19,875 Which begs the question, are women just better cops? 253 00:08:19,958 --> 00:08:21,416 Oh, you better believe it. 254 00:08:21,500 --> 00:08:24,333 [ Cheers and applause ] 255 00:08:24,416 --> 00:08:25,875 [ Harper speaking indistinctly ] 256 00:08:25,958 --> 00:08:27,041 You're not supposed to be listening. 257 00:08:27,125 --> 00:08:28,666 Why? 'Cause they don't trust patrol 258 00:08:28,750 --> 00:08:30,208 with all their Secret Squirrel stuff? 259 00:08:30,291 --> 00:08:32,125 It doesn't matter why. Rules are rules. 260 00:08:32,208 --> 00:08:34,375 And I'm already on thin ice, so I'm outta here. 261 00:08:34,750 --> 00:08:37,208 This seminar today is about being a female undercover cop 262 00:08:37,291 --> 00:08:39,166 and the unique risks that that poses. 263 00:08:39,250 --> 00:08:43,166 Now, I will warn you, this is not gonna be an easy ride. 264 00:08:43,250 --> 00:08:46,750 Some of what you're about to see is hard to watch. 265 00:08:46,833 --> 00:08:50,125 But if we can learn from the UCs who died in these videos, 266 00:08:50,208 --> 00:08:53,291 then maybe we can save some lives. 267 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 Are you with me? 268 00:08:54,916 --> 00:08:57,791 [ Cheers and applause ] 269 00:09:00,041 --> 00:09:01,333 -Chen. -Yes? 270 00:09:01,416 --> 00:09:02,958 Thought you were running to the bathroom. 271 00:09:03,041 --> 00:09:05,125 I was. I am. 272 00:09:05,208 --> 00:09:06,166 Sorry. 273 00:09:12,041 --> 00:09:13,375 Jackson: Next time he calls about potholes, 274 00:09:13,458 --> 00:09:14,708 take it seriously, okay? 275 00:09:14,791 --> 00:09:17,625 Yes, I work with Smitty. 276 00:09:17,708 --> 00:09:21,166 Yeah. No. No, I-I won't tell him that. 277 00:09:21,250 --> 00:09:22,833 Because it's disgusting. 278 00:09:22,916 --> 00:09:24,958 [ Screaming ] No! No! No! No! 279 00:09:25,041 --> 00:09:27,041 No! No! 280 00:09:27,125 --> 00:09:28,583 [ Tires screech ] 281 00:09:28,666 --> 00:09:30,083 My baby's in the back! 282 00:09:30,166 --> 00:09:31,416 7-Adam-07, carjacking, 283 00:09:31,500 --> 00:09:33,625 suspect headed westbound on Fourth near Waverly. 284 00:09:33,708 --> 00:09:35,458 I'm on foot. I need any unit in the area. 285 00:09:35,541 --> 00:09:37,458 [ Woman screaming indistinctly ] 286 00:09:48,583 --> 00:09:50,125 ♪ Whacha got, whatcha got? ♪ 287 00:09:50,208 --> 00:09:50,875 -[ Horse neighs ] 288 00:09:50,958 --> 00:09:52,625 -♪ Into the wild and when you get up? ♪ 289 00:09:52,708 --> 00:09:54,125 ♪ And in the morning ♪ 290 00:09:54,208 --> 00:09:55,541 I guess you didn't need that assist after all. 291 00:09:55,625 --> 00:09:56,916 You're...? 292 00:09:57,000 --> 00:09:59,458 A cop on a horse? Yep. 293 00:09:59,541 --> 00:10:00,541 Any other suspects? 294 00:10:00,625 --> 00:10:03,375 No. Can you watch him? 295 00:10:03,458 --> 00:10:04,666 Victim said her baby was in the car. 296 00:10:04,750 --> 00:10:07,916 ♪ Like an A-list star in a movie ♪ 297 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 [ Gasps ] Oh! 298 00:10:09,583 --> 00:10:11,750 Ma'am, that's your baby? 299 00:10:11,833 --> 00:10:12,750 Yeah. 300 00:10:12,833 --> 00:10:15,333 -Oh! -[ Dog whimpering ] 301 00:10:15,416 --> 00:10:16,291 Oh, I'm sorry. 302 00:10:16,375 --> 00:10:17,958 [ Horse neighs ] 303 00:10:18,041 --> 00:10:19,375 So you were spying on one of the seminars? 304 00:10:19,458 --> 00:10:21,375 No. 305 00:10:21,458 --> 00:10:23,583 Maybe a little bit. 306 00:10:23,666 --> 00:10:25,625 I mean, what's the big deal? I'm a cop, too. 307 00:10:25,708 --> 00:10:27,333 The likelihood of patrol officers 308 00:10:27,416 --> 00:10:28,541 getting fired or flaming out 309 00:10:28,625 --> 00:10:30,041 are much higher than ranked officers. 310 00:10:30,125 --> 00:10:32,583 The information and tactics the CCOA present 311 00:10:32,666 --> 00:10:34,875 are so unique and so sensitive, 312 00:10:34,958 --> 00:10:36,916 they're literally on a need-to-know basis. 313 00:10:37,000 --> 00:10:38,708 Got it? 314 00:10:38,791 --> 00:10:40,625 Yeah. 315 00:10:41,875 --> 00:10:43,541 -Tim? -Beth. 316 00:10:43,625 --> 00:10:45,041 I'm here to surprise Mack. 317 00:10:45,125 --> 00:10:46,708 He's barely been home the last three months. 318 00:10:46,791 --> 00:10:49,500 I bet. Yeah, undercover work's a full-time gig. 319 00:10:49,583 --> 00:10:50,708 Is he here yet? 320 00:10:52,250 --> 00:10:54,458 Yeah. He rolled through a few hours ago. 321 00:10:54,541 --> 00:10:55,708 It's great seeing you. 322 00:10:55,791 --> 00:10:56,958 You, too. 323 00:10:58,250 --> 00:10:59,833 Seriously? 324 00:10:59,916 --> 00:11:01,291 You're not gonna give her a heads-up? 325 00:11:01,375 --> 00:11:04,083 No way I'm getting in the middle of that. 326 00:11:04,166 --> 00:11:06,000 Tim. Check this out. 327 00:11:06,083 --> 00:11:07,041 -[ Camera shutter clicks ] 328 00:11:07,125 --> 00:11:08,708 -Those cars belong to the undercover cops. 329 00:11:08,791 --> 00:11:09,750 Well, they'll have switched-out license plates 330 00:11:09,833 --> 00:11:10,958 so criminals can't ID them. 331 00:11:11,041 --> 00:11:13,625 But they can't cover the VIN numbers. 332 00:11:13,708 --> 00:11:15,875 If he gets those numbers, he'll be able to identify them. 333 00:11:15,958 --> 00:11:17,541 Gun. Back pocket. 334 00:11:17,625 --> 00:11:19,666 Hey! Police! Hold up! 335 00:11:31,125 --> 00:11:32,500 All units, be advised, we have a perimeter breach. 336 00:11:32,583 --> 00:11:34,666 White male, blue ballcap, gray jacket, blue jeans. 337 00:11:34,750 --> 00:11:36,208 Made it in through the south rear door. 338 00:11:36,291 --> 00:11:37,791 Armed with a handgun, and may be targeting police. 339 00:11:41,333 --> 00:11:42,916 He won't get far. Hotel's on lockdown, 340 00:11:43,000 --> 00:11:43,958 and his description just went out 341 00:11:44,041 --> 00:11:45,791 to 200 armed police officers. 342 00:11:45,875 --> 00:11:47,791 Really, he's trapped in here with us. 343 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 [ Flashlight clicks ] 344 00:11:48,958 --> 00:11:50,625 Yeah, that description's useless now. 345 00:11:50,708 --> 00:11:51,916 [ Radio beeps ] 346 00:11:52,000 --> 00:11:53,708 Be advised, our suspect no longer has on 347 00:11:53,791 --> 00:11:55,791 a ballcap or jacket. 348 00:11:55,875 --> 00:11:59,916 Which means we are searching for a white guy in blue jeans. 349 00:12:00,000 --> 00:12:01,666 [ Indistinct conversations ] 350 00:12:04,208 --> 00:12:05,666 Do you see that? 351 00:12:05,750 --> 00:12:07,583 Yeah, that could be our guy. Could just be a twitchy UC. 352 00:12:07,666 --> 00:12:10,041 They're hardwired to avoid uniformed cops. 353 00:12:10,125 --> 00:12:12,750 You think you can tell if he's a cop just by talking to him? 354 00:12:12,833 --> 00:12:14,166 -Is that a challenge? -Yep. 355 00:12:16,375 --> 00:12:17,500 How's it going? 356 00:12:17,583 --> 00:12:18,791 Ah. 357 00:12:20,208 --> 00:12:22,166 Here for the convention? 358 00:12:22,250 --> 00:12:23,791 I'm not really supposed to say. 359 00:12:23,875 --> 00:12:25,333 That's a yes. I'd kill to work undercover. 360 00:12:25,416 --> 00:12:26,416 God, me, too. 361 00:12:26,500 --> 00:12:27,666 You must have the best stories. 362 00:12:27,750 --> 00:12:29,250 [ Scoffs ] Nah. 363 00:12:29,333 --> 00:12:30,708 Oh, come on. Give us one. 364 00:12:30,791 --> 00:12:31,958 I've only been a year on the job. 365 00:12:32,041 --> 00:12:33,458 I've never seen any real action. 366 00:12:33,541 --> 00:12:36,958 Alright, well, this one time, a couple years back, 367 00:12:37,041 --> 00:12:38,458 I get in with this biker gang, 368 00:12:38,541 --> 00:12:40,875 and we're movin' a hell-ton'a smack. 369 00:12:40,958 --> 00:12:42,750 Now, the buyer, he smells a rat, 370 00:12:42,833 --> 00:12:45,000 and suddenly, I've got six sawed-off shotties 371 00:12:45,083 --> 00:12:46,500 -right to my grill. -Mm. 372 00:12:46,583 --> 00:12:48,458 They wanted me to try the batch, make sure it wasn't bunk. 373 00:12:48,541 --> 00:12:49,625 What'd you do? 374 00:12:49,708 --> 00:12:50,708 I got high as the Hindenburg 375 00:12:50,791 --> 00:12:52,125 and came down just as messy. 376 00:12:52,208 --> 00:12:53,833 [ Mimics buzzer ] Sorry. Wrong answer. 377 00:12:53,916 --> 00:12:56,208 [ Tasers clicking ] 378 00:12:56,291 --> 00:12:58,208 [ Grunts ] Ah. 379 00:12:58,291 --> 00:12:59,500 Real undercover cops don't behave 380 00:12:59,583 --> 00:13:01,458 -like characters in movies. -[ Grunts ] 381 00:13:01,541 --> 00:13:03,625 Taste the drugs, your case, 382 00:13:03,708 --> 00:13:06,166 -your career are shot. -[ Handcuffs click ] 383 00:13:06,250 --> 00:13:08,333 -[ Radio beeps ] -Suspect in custody. 384 00:13:08,416 --> 00:13:10,916 -Thanks for the assist. -Ah, no problem. 385 00:13:11,000 --> 00:13:12,708 I was giving a talk at the local elementary school. 386 00:13:12,791 --> 00:13:14,208 Yeah, I gotta admit, 387 00:13:14,291 --> 00:13:16,791 I've actually never seen a cop on a horse before. 388 00:13:16,875 --> 00:13:18,541 Well, not out on the street, anyway. 389 00:13:18,625 --> 00:13:20,500 It's...weird. [ Chuckles ] 390 00:13:20,583 --> 00:13:22,291 You must have been looking in the wrong direction. 391 00:13:22,375 --> 00:13:24,791 Yeah, well, I am not now. 392 00:13:24,875 --> 00:13:26,125 [ Horse snorts ] 393 00:13:26,208 --> 00:13:29,458 Officer Jackson West, badge number 3-3-3-5-6. 394 00:13:29,541 --> 00:13:31,458 -What's up, Silas? -I don't know him. 395 00:13:31,541 --> 00:13:32,875 Uh, this is Officer Young. 396 00:13:32,958 --> 00:13:36,000 Isaac. Badge number 2-9-1-9-6. 397 00:13:36,083 --> 00:13:37,875 And this here's Ruby, official police horse 398 00:13:37,958 --> 00:13:39,375 of the West Adams Mounted Patrol. 399 00:13:39,458 --> 00:13:40,833 Does she have a badge number? 400 00:13:40,916 --> 00:13:42,375 No, but she lives in stall number 11. 401 00:13:42,458 --> 00:13:43,750 Uh, how's patrol? 402 00:13:43,833 --> 00:13:44,916 Is there anything else we can do? 403 00:13:45,000 --> 00:13:47,750 Actually... 404 00:13:47,833 --> 00:13:50,208 a sprinkler head at Edgewood Park broke off 405 00:13:50,291 --> 00:13:51,583 and is spraying the swings. 406 00:13:51,666 --> 00:13:52,875 Okay. Well, I am on it. 407 00:13:52,958 --> 00:13:54,458 It's, uh -- it's nice to meet you. 408 00:13:54,541 --> 00:13:55,666 Yeah, you, too. 409 00:13:58,833 --> 00:14:00,333 You two are looking at each other funny. 410 00:14:00,416 --> 00:14:01,916 [ Laughs ] 411 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 I am his wife! Open the damn door! 412 00:14:04,083 --> 00:14:05,500 He doesn't want to see you! 413 00:14:05,583 --> 00:14:07,708 Mack, I'm done. Can you hear me? 414 00:14:07,791 --> 00:14:09,416 You're never gonna see your sons again! 415 00:14:09,500 --> 00:14:10,625 What's going on? Are you okay? 416 00:14:10,708 --> 00:14:12,166 Mack's in there with some stripper whore. 417 00:14:12,250 --> 00:14:14,000 [ Crying ] He's wasted out of his mind. 418 00:14:15,541 --> 00:14:16,208 -What's going on? 419 00:14:16,291 --> 00:14:17,625 -Nothing. We're just hanging out. 420 00:14:17,708 --> 00:14:18,750 Get Mack. I need to see him. 421 00:14:18,833 --> 00:14:20,041 No, he's sleeping -- I think. 422 00:14:20,125 --> 00:14:21,500 I don't know! He won't talk to me. 423 00:14:21,583 --> 00:14:22,750 Open the door. 424 00:14:22,833 --> 00:14:24,250 -No, I can't. -Open -- 425 00:14:24,333 --> 00:14:25,666 Back up! 426 00:14:26,458 --> 00:14:27,958 -♪ Still ain't the crew ♪ -Mack. 427 00:14:28,041 --> 00:14:30,541 ♪ Buy the same fits, but you still ain't the crew ♪ 428 00:14:30,625 --> 00:14:31,625 He's not breathing. 429 00:14:31,708 --> 00:14:33,166 -What did you do?! -Nothing. 430 00:14:33,250 --> 00:14:34,166 We were just partying. 431 00:14:34,250 --> 00:14:35,208 Control, 7-Adam-19, 432 00:14:35,291 --> 00:14:36,833 send an RA to the Augustin Hotel, 433 00:14:36,916 --> 00:14:39,000 9212 West 6th Street, Room 623. 434 00:14:39,083 --> 00:14:41,541 -Adult male, possible OD. -[ Radio beeps ] 435 00:14:41,625 --> 00:14:43,000 ♪ That ain't you, that ain't you ♪ 436 00:14:43,083 --> 00:14:44,416 ♪ That ain't you, that ain't you ♪ 437 00:14:44,500 --> 00:14:45,875 Come on, Mack. 438 00:14:45,958 --> 00:14:47,166 ♪ Guns out ♪ 439 00:14:47,250 --> 00:14:48,500 Come on. Wake up, Mack! 440 00:14:48,583 --> 00:14:49,958 -Come on. -Tim. Narcan. 441 00:14:52,541 --> 00:14:53,875 [ Spray hisses ] 442 00:14:57,666 --> 00:14:59,958 ♪ Got a team of boys, yeah ♪ 443 00:15:00,041 --> 00:15:01,958 [ Gasps, coughs ] 444 00:15:02,041 --> 00:15:03,250 You're all right, man. You're all right. 445 00:15:03,333 --> 00:15:04,541 I'm here, okay? Beth's here. 446 00:15:04,625 --> 00:15:06,083 -[ Gasps ] -You're okay, bud. 447 00:15:06,166 --> 00:15:09,250 -Try and sit up. -Beth...baby... 448 00:15:09,333 --> 00:15:10,666 I can't do this anymore. 449 00:15:10,750 --> 00:15:12,375 Wait, wait, wait. 450 00:15:12,458 --> 00:15:13,875 Come back. I love you. 451 00:15:13,958 --> 00:15:15,375 You said I was the one you loved. 452 00:15:15,458 --> 00:15:17,000 ♪ In a Lamborghini ♪ 453 00:15:17,083 --> 00:15:19,458 ♪ You could like the same, but you still ain't the crew ♪ 454 00:15:19,541 --> 00:15:22,166 Okay, tell me the truth. 455 00:15:22,250 --> 00:15:23,833 Did working the convention as a patrol officer 456 00:15:23,916 --> 00:15:25,416 feel like a demotion? 457 00:15:25,500 --> 00:15:26,916 At first, yes. 458 00:15:27,000 --> 00:15:30,666 But then, I don't know. I got a contact anxiety high. 459 00:15:30,750 --> 00:15:33,458 I do not miss the constant fear and the lying so much 460 00:15:33,541 --> 00:15:34,791 you don't know what the truth is. 461 00:15:34,875 --> 00:15:35,875 Hey! 462 00:15:35,958 --> 00:15:37,041 I know you. 463 00:15:41,333 --> 00:15:42,708 Victor, right? 464 00:15:42,791 --> 00:15:44,166 Hey. How you doing? 465 00:15:44,250 --> 00:15:45,625 Victor's in my Ethics class. 466 00:15:45,708 --> 00:15:47,083 You're a cop. 467 00:15:47,166 --> 00:15:48,458 I can see why you might think that. 468 00:15:48,541 --> 00:15:50,083 Um, but to be fair, this uniform could also mean 469 00:15:50,166 --> 00:15:50,750 -I'm a male stripper. 470 00:15:50,833 --> 00:15:51,666 -[ Cellphone camera shutter clicks ] 471 00:15:51,750 --> 00:15:53,000 Whoa. What's all that for? 472 00:15:53,083 --> 00:15:55,541 To show everyone in class we got a narc inside. 473 00:15:55,625 --> 00:15:57,041 Victor. Hey. 474 00:15:57,125 --> 00:15:59,416 It's a little harsh. Victor. 475 00:16:01,041 --> 00:16:03,833 Well...can't wait to hear how class goes. 476 00:16:07,708 --> 00:16:09,333 [ Exhales sharply ] 477 00:16:09,416 --> 00:16:11,375 Hey. 478 00:16:11,458 --> 00:16:12,750 Were you trying to kill yourself? 479 00:16:12,833 --> 00:16:14,791 [ Scoffs ] God, Bradford, no. 480 00:16:14,875 --> 00:16:16,416 Okay, then what the hell were you thinking? 481 00:16:16,500 --> 00:16:18,666 You told me you were taking Oxy because you were injured. 482 00:16:18,750 --> 00:16:20,375 I was. Alright? 483 00:16:20,458 --> 00:16:22,291 I am. 484 00:16:22,375 --> 00:16:23,375 It was a mistake. 485 00:16:23,458 --> 00:16:24,541 -A mistake? -Yeah. 486 00:16:24,625 --> 00:16:26,833 You downed opioids with whiskey. 487 00:16:26,916 --> 00:16:28,125 Alright, that's not pain management. 488 00:16:28,208 --> 00:16:30,791 -That is a problem. -I know. 489 00:16:30,875 --> 00:16:32,500 -I screwed up, okay? -Yeah. 490 00:16:32,583 --> 00:16:33,916 I was just trying to push through the pain 491 00:16:34,000 --> 00:16:35,916 a-a-and keep working. 492 00:16:36,000 --> 00:16:37,875 It got away from me. Y-You know how it is. 493 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 I do. 494 00:16:39,958 --> 00:16:41,250 And I know addicts lie so much 495 00:16:41,333 --> 00:16:42,541 they don't know what's true anymore. 496 00:16:42,625 --> 00:16:44,458 -Hey, I am not your ex-wife. -Really? 497 00:16:44,541 --> 00:16:47,291 'Cause from where I'm standing, you look exactly like Isabel. 498 00:16:47,375 --> 00:16:49,416 Look, I'm not gonna make the same mistake I did with her. 499 00:16:49,500 --> 00:16:51,208 You are going into a program. 500 00:16:51,291 --> 00:16:53,458 Tomorrow. 501 00:16:53,541 --> 00:16:56,416 You can't keep doing this to your family, Mack. 502 00:16:56,500 --> 00:16:58,541 I know. I know. 503 00:16:58,625 --> 00:17:00,166 I will. 504 00:17:00,250 --> 00:17:02,333 I promise. 505 00:17:08,333 --> 00:17:10,083 [ Chuckles ] 506 00:17:11,083 --> 00:17:12,041 Hello. 507 00:17:12,125 --> 00:17:13,708 -Hi. -Mm-hmm. 508 00:17:13,791 --> 00:17:16,208 So, you know we're gonna have to talk about it, right? 509 00:17:16,291 --> 00:17:20,208 Look, it was a momentary lapse in judgement, 510 00:17:20,291 --> 00:17:22,208 and Tim has already scolded me for listening in, 511 00:17:22,291 --> 00:17:23,958 but I gotta say, um, 512 00:17:24,041 --> 00:17:27,958 what I heard at your seminar was amazing. 513 00:17:28,041 --> 00:17:30,416 I was a little rusty, but thank you. 514 00:17:30,500 --> 00:17:31,875 Listen, I've been thinking a lot 515 00:17:31,958 --> 00:17:33,666 about what I want to do 516 00:17:33,750 --> 00:17:36,083 once I'm eligible to test, and... 517 00:17:36,166 --> 00:17:39,083 I think I could be really good at undercover work. 518 00:17:39,166 --> 00:17:40,875 I would love to pick your brain sometime -- 519 00:17:40,958 --> 00:17:43,458 not about tactics, just... 520 00:17:43,541 --> 00:17:46,458 what I should focus on to prepare for the job. 521 00:17:46,541 --> 00:17:48,791 I actually -- I...have time 522 00:17:48,875 --> 00:17:50,750 for drinks right now, if you want. 523 00:17:50,833 --> 00:17:52,500 Yeah. Great. 524 00:17:52,583 --> 00:17:53,750 -Alright. -Uh...no. 525 00:17:53,833 --> 00:17:56,458 I have a homework thing with Tamara. 526 00:17:56,541 --> 00:17:58,708 She won't mind if we do it a little bit later. 527 00:17:58,791 --> 00:17:59,875 Let me just give her a call. 528 00:17:59,958 --> 00:18:00,958 [ Cellphone beeping ] 529 00:18:01,041 --> 00:18:02,375 [ Line ringing ] 530 00:18:02,458 --> 00:18:03,958 Hey, it's me. 531 00:18:04,041 --> 00:18:06,458 Are we cool if we do the interview 532 00:18:06,541 --> 00:18:07,666 a little bit later tonight? 533 00:18:07,750 --> 00:18:08,958 Is 9:00 too late for you? 534 00:18:09,041 --> 00:18:10,708 Okay. Great. I will see you then. 535 00:18:11,791 --> 00:18:13,083 -[ Cellphone clicks ] -I am all yours. 536 00:18:13,166 --> 00:18:14,625 [ Cellphone ringing, beeps ] 537 00:18:14,708 --> 00:18:17,416 Hey. You know you owe me big time, right? 538 00:18:17,500 --> 00:18:18,958 Yeah, but can we keep my tab open? 539 00:18:19,041 --> 00:18:20,083 I could use another assist. 540 00:18:20,166 --> 00:18:22,375 Uh, I was about to go out for drinks 541 00:18:22,458 --> 00:18:24,250 with a colleague of mine, Lucy Chen. 542 00:18:24,333 --> 00:18:25,375 Hey. 543 00:18:25,458 --> 00:18:26,416 I'm in a bind. 544 00:18:26,500 --> 00:18:27,583 Look, the real reason 545 00:18:27,666 --> 00:18:28,583 I couldn't make the convention today 546 00:18:28,666 --> 00:18:29,750 is because I spotted a tail 547 00:18:29,833 --> 00:18:30,875 on my way down from Sacramento. 548 00:18:30,958 --> 00:18:32,750 -Who? -I think it's the buyer 549 00:18:32,833 --> 00:18:34,083 in this op I've been running. 550 00:18:34,166 --> 00:18:35,166 They're sniffing around a big batch 551 00:18:35,250 --> 00:18:36,541 of liquid Fentanyl I'm selling. 552 00:18:36,625 --> 00:18:37,750 And you think they're on to you? 553 00:18:37,833 --> 00:18:39,875 I think there's a lot of money in play 554 00:18:39,958 --> 00:18:41,000 and they're paranoid as hell. 555 00:18:41,083 --> 00:18:43,041 Are they still surveilling you? 556 00:18:43,125 --> 00:18:44,250 Yeah, I couldn't lose them. 557 00:18:44,333 --> 00:18:46,500 I think they put a tracker on my car. 558 00:18:46,583 --> 00:18:48,083 Look, I'm at The Smoke House in Burbank, 559 00:18:48,166 --> 00:18:49,583 but my whole team's up in San Jose. 560 00:18:49,666 --> 00:18:51,041 What are you driving? 561 00:18:51,125 --> 00:18:53,541 Black Mustang GT. They know me as Coco. 562 00:18:53,625 --> 00:18:54,625 Alright, I'm on my way. 563 00:18:54,708 --> 00:18:55,916 -[ Cellphone beeps ] -Sorry. 564 00:18:56,000 --> 00:18:57,125 I'm gonna have to call Grey now, 565 00:18:57,208 --> 00:18:58,541 and we're gonna have to take a rain check 566 00:18:58,625 --> 00:19:00,250 -on our drinks, but -- -Totally. 567 00:19:01,708 --> 00:19:02,750 Unless you wanna come with? 568 00:19:05,875 --> 00:19:08,041 [ Woman clears throat ] 569 00:19:08,125 --> 00:19:09,083 Narc. 570 00:19:09,166 --> 00:19:10,916 Hey. There's no call for that. 571 00:19:11,000 --> 00:19:12,375 At least let me explain first? 572 00:19:12,458 --> 00:19:14,041 -Explain what? -That he's a cop. 573 00:19:14,125 --> 00:19:15,875 -Yeah, I know. -What do you mean, you know? 574 00:19:15,958 --> 00:19:18,541 Well, I saw it on his application 575 00:19:18,625 --> 00:19:19,958 when he signed up for my class. 576 00:19:20,041 --> 00:19:21,208 And you didn't tell us? 577 00:19:21,291 --> 00:19:23,666 Oh, it wasn't my decision to make. 578 00:19:23,750 --> 00:19:24,666 Victor: How can you say that? 579 00:19:24,750 --> 00:19:26,000 Cops have been spying on people like us 580 00:19:26,083 --> 00:19:27,416 for 200 years. 581 00:19:27,500 --> 00:19:29,750 He could be taking this class to get close to us, 582 00:19:29,833 --> 00:19:31,666 to get into LULAC or Black Lives Matter. 583 00:19:31,750 --> 00:19:33,000 Oh, I'm not undercover. 584 00:19:33,083 --> 00:19:34,250 I'm -- I'm actually just a rookie. 585 00:19:34,333 --> 00:19:35,375 Dude, stop lying. 586 00:19:35,458 --> 00:19:38,375 I'm not. Um... 587 00:19:38,458 --> 00:19:41,416 Two years ago, I was working construction back east. 588 00:19:41,500 --> 00:19:43,666 I moved out here to join the police 589 00:19:43,750 --> 00:19:45,166 and make a difference. 590 00:19:45,250 --> 00:19:47,916 I'm actually taking this class to finally get my degree. 591 00:19:48,000 --> 00:19:51,208 It's true. I read his transcript. 592 00:19:51,291 --> 00:19:53,375 Plus, do you really think the LAPD's gonna send 593 00:19:53,458 --> 00:19:55,958 a 40-something-year-old white guy to infiltrate BLM? 594 00:19:56,041 --> 00:19:57,666 -Come on, now. -Probably not. 595 00:19:57,750 --> 00:19:59,750 He still should have told us he's a cop. 596 00:19:59,833 --> 00:20:01,166 Hmm. 597 00:20:01,250 --> 00:20:03,750 Who here thinks that John is ethically obligated 598 00:20:03,833 --> 00:20:05,625 to identify himself? 599 00:20:05,708 --> 00:20:07,000 I do. 600 00:20:07,083 --> 00:20:08,416 Why? 601 00:20:08,500 --> 00:20:10,541 This is supposed to be a safe space. 602 00:20:10,625 --> 00:20:12,041 What if one of us admitted to a crime 603 00:20:12,125 --> 00:20:13,500 in the middle of a discussion? 604 00:20:13,583 --> 00:20:15,125 Well, then, you'd be stupid. 605 00:20:15,208 --> 00:20:17,041 There are no truly safe spaces -- 606 00:20:17,125 --> 00:20:19,000 I mean, certainly not in a college classroom. 607 00:20:19,083 --> 00:20:20,291 But believe it or not, 608 00:20:20,375 --> 00:20:22,708 I, uh, was wrestling with 609 00:20:22,791 --> 00:20:25,333 whether or not to tell you last night, and... 610 00:20:25,416 --> 00:20:28,083 honestly, I still don't know what the right decision is. 611 00:20:28,166 --> 00:20:30,791 Okay, well, let's explore that further. 612 00:20:30,875 --> 00:20:34,083 I want everyone in here to write a five-page essay. 613 00:20:34,166 --> 00:20:36,500 Tell me why or why not you think that John had 614 00:20:36,583 --> 00:20:38,333 an ethical obligation to tell us he's a cop. 615 00:20:38,416 --> 00:20:39,875 [ Students groaning ] 616 00:20:42,750 --> 00:20:45,750 [ Crickets chirping, dog barking in distance ] 617 00:20:46,791 --> 00:20:47,916 [ Car door closes ] 618 00:20:48,000 --> 00:20:49,500 There's June's car. 619 00:21:06,958 --> 00:21:07,916 Tracker. 620 00:21:08,000 --> 00:21:09,416 What's the plan? 621 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 [ Sighs ] You go in, find June. 622 00:21:11,583 --> 00:21:13,416 Remember, her undercover name is Coco. 623 00:21:13,500 --> 00:21:15,041 She's a friend in town. 624 00:21:15,125 --> 00:21:16,833 Buy her a drink, chat her up. 625 00:21:16,916 --> 00:21:19,291 I will hang back and try and spot who her tails are. 626 00:21:19,375 --> 00:21:21,916 -Okay. -You up for this? 627 00:21:22,000 --> 00:21:23,750 Hell yeah. 628 00:21:23,833 --> 00:21:25,541 [ Pool balls clack ] 629 00:21:25,625 --> 00:21:27,125 Coco? 630 00:21:27,208 --> 00:21:30,750 -Hey. -Hey. 631 00:21:30,833 --> 00:21:33,041 Harper found a tracker outside. We think they're here. 632 00:21:33,125 --> 00:21:34,250 Yeah, I know. One's at your 4:00. 633 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 Haven't spotted his backup yet. 634 00:21:35,791 --> 00:21:36,833 [ Clears throat ] 635 00:21:40,041 --> 00:21:41,625 Hey, honey. Can I get you something? 636 00:21:41,708 --> 00:21:43,791 Yeah, sure. Uh, I will have what she's having. 637 00:21:43,875 --> 00:21:45,625 -Do you want another one? -Sure. 638 00:21:45,708 --> 00:21:49,000 Make it three. 639 00:21:49,083 --> 00:21:50,583 Coco. 640 00:21:50,666 --> 00:21:53,333 Hey, what a coincidence, seeing you all the way down here. 641 00:21:53,416 --> 00:21:55,208 Like hell. You followed me. 642 00:21:55,291 --> 00:21:57,125 We got a lot of money on the line with this deal, 643 00:21:57,208 --> 00:21:59,916 so we need to be very careful. 644 00:22:00,000 --> 00:22:02,875 A lot of people in this business, you know... 645 00:22:02,958 --> 00:22:04,583 they don't have integrity. 646 00:22:04,666 --> 00:22:06,375 Yeah, 'cause you're just filled with integrity, 647 00:22:06,458 --> 00:22:09,000 aren't you, Sato? 648 00:22:09,083 --> 00:22:12,500 Oh, you say my name in front of someone that I don't know? 649 00:22:12,583 --> 00:22:14,291 What is wrong with you? 650 00:22:14,375 --> 00:22:15,583 No, what's wrong with you? 651 00:22:15,666 --> 00:22:17,541 No one asked you to sit. 652 00:22:19,458 --> 00:22:20,958 Who is this bitch? 653 00:22:23,250 --> 00:22:24,458 Oh, you just killed yourself. 654 00:22:24,541 --> 00:22:28,333 I'm looking at an empty chair right there. 655 00:22:28,416 --> 00:22:31,250 Then who's gonna conduct the hydrogenation process? 656 00:22:31,333 --> 00:22:33,041 Who's gonna perform the molecular synthesis 657 00:22:33,125 --> 00:22:34,333 to get the acid tables balanced? 658 00:22:34,416 --> 00:22:35,541 You get that wrong, you're gonna have 659 00:22:35,625 --> 00:22:36,666 buyers with brain bleed. 660 00:22:36,750 --> 00:22:38,916 You're the chemist. 661 00:22:39,000 --> 00:22:40,666 She's the chemist. 662 00:22:40,750 --> 00:22:42,041 Yeah, she is. 663 00:22:42,125 --> 00:22:43,958 Now back off. 664 00:22:44,041 --> 00:22:46,041 And tell your boss the price just went up 5% 665 00:22:46,125 --> 00:22:47,083 for the lack of trust. 666 00:22:47,166 --> 00:22:49,375 Oh, I don't think so. 667 00:22:49,458 --> 00:22:51,166 Let's take a walk, 668 00:22:51,250 --> 00:22:53,833 talk about this somewhere a little more private. 669 00:22:54,958 --> 00:22:56,083 Hmm? 670 00:23:00,333 --> 00:23:01,791 We're gonna go for a little ride. 671 00:23:01,875 --> 00:23:04,625 Think about why, uh, I got such a bad feeling about you. 672 00:23:04,708 --> 00:23:06,166 [ Grunts ] 673 00:23:06,250 --> 00:23:07,833 Harper: These guys are cops. 674 00:23:07,916 --> 00:23:09,291 They put a tracker on your car. 675 00:23:09,375 --> 00:23:11,416 Got a bad feeling about me, huh? 676 00:23:11,500 --> 00:23:13,375 Hey, we're not cops. 677 00:23:13,458 --> 00:23:15,500 You want me to do 'em here or take 'em to the farm? 678 00:23:15,583 --> 00:23:17,458 Hey, you gotta believe me. 679 00:23:17,541 --> 00:23:19,000 Coco, you know me. 680 00:23:19,083 --> 00:23:20,333 Then what's with the tracker? 681 00:23:20,416 --> 00:23:22,750 Salonga wanted you surveilled, 682 00:23:22,833 --> 00:23:24,291 in case you guys tried to rip us off. 683 00:23:24,666 --> 00:23:25,708 I swear. 684 00:23:25,791 --> 00:23:28,583 Look, we want this deal to happen. 685 00:23:28,666 --> 00:23:30,000 We need this deal to happen, okay? 686 00:23:30,083 --> 00:23:31,458 We just wanted to make sure. 687 00:23:31,541 --> 00:23:32,875 Well, now you are. 688 00:23:32,958 --> 00:23:35,291 But the price just went up 10%. 689 00:23:35,375 --> 00:23:37,291 Consider it a tax for pissing me off. 690 00:23:37,375 --> 00:23:38,833 Salonga ain't gonna go for that. 691 00:23:38,916 --> 00:23:40,625 Hmm, then this is goodbye. I got plenty of other buyers. 692 00:23:40,708 --> 00:23:41,666 Yeah, okay, okay! 693 00:23:44,458 --> 00:23:45,958 I'll make it happen. 694 00:23:46,041 --> 00:23:47,416 But she comes, too. 695 00:23:47,500 --> 00:23:49,250 At that price, I want her to test the product 696 00:23:49,333 --> 00:23:51,916 in front of us to make sure that it's pure. 697 00:23:52,000 --> 00:23:53,833 Forget it. No. She doesn't go out on buys. 698 00:23:53,916 --> 00:23:56,083 What? N-No. I'll go. 699 00:23:56,166 --> 00:23:58,625 I've already spent my share of the money in my head. 700 00:23:58,708 --> 00:24:01,291 I'll call you on this phone with the new location. 701 00:24:01,375 --> 00:24:03,041 And you better pick up on the first ring. 702 00:24:03,125 --> 00:24:04,125 Now piss off. 703 00:24:05,958 --> 00:24:07,916 Come on. 704 00:24:12,833 --> 00:24:17,041 [ Engine starts, tires screech ] 705 00:24:17,125 --> 00:24:18,583 I can't believe we just did that. 706 00:24:18,666 --> 00:24:20,666 "You want me to do them here or take 'em to the farm?" 707 00:24:20,750 --> 00:24:22,791 You are so badass! 708 00:24:22,875 --> 00:24:24,750 Wait, how much do you know about opioid chemistry? 709 00:24:24,833 --> 00:24:26,625 I mean, just what they taught me at the Academy. 710 00:24:26,708 --> 00:24:29,041 But I got straight A's in high school chemistry, so... 711 00:24:29,125 --> 00:24:31,541 Then you're gonna have some homework to do. 712 00:24:33,958 --> 00:24:35,333 What time is it? 713 00:24:37,416 --> 00:24:40,833 Hey. Look, I am so sorry. 714 00:24:40,916 --> 00:24:43,250 -It's cool. -No, it's not. 715 00:24:43,333 --> 00:24:45,291 Drinks turned into this undercover thing, 716 00:24:45,375 --> 00:24:48,833 which was super cool -- but not the point. 717 00:24:48,916 --> 00:24:52,500 Look, there's no excuse for me leaving you hanging. 718 00:24:52,583 --> 00:24:54,208 Can you do the interview now? Or tonight? 719 00:24:54,291 --> 00:24:55,250 When is your paper due? 720 00:24:55,333 --> 00:24:56,375 It's fine. 721 00:24:56,458 --> 00:24:57,708 The drunk lady across the hall 722 00:24:57,791 --> 00:24:59,875 used to be a luchadora. 723 00:24:59,958 --> 00:25:00,833 I'll just ask her. 724 00:25:00,916 --> 00:25:01,916 What? 725 00:25:02,000 --> 00:25:03,750 -Mexican wrestler. -No. No. 726 00:25:03,833 --> 00:25:06,333 Look, give me another chance. 727 00:25:06,416 --> 00:25:07,583 Okay? Tonight. 728 00:25:07,666 --> 00:25:09,416 I promise I'll be there. 729 00:25:09,500 --> 00:25:11,875 Okay. Sure. 730 00:25:11,958 --> 00:25:13,166 Now I gotta get to school. 731 00:25:13,250 --> 00:25:14,416 Okay. 732 00:25:16,916 --> 00:25:18,875 [ Knock on door ] 733 00:25:18,958 --> 00:25:20,541 You get my report on Mack Daniels? 734 00:25:20,625 --> 00:25:24,250 Yeah, I did. 735 00:25:24,333 --> 00:25:27,125 Are you sure this is the way you want things to go? 736 00:25:27,208 --> 00:25:29,208 He'll get fired, might do jail time. 737 00:25:29,291 --> 00:25:30,583 Mack didn't get hurt a month ago. 738 00:25:30,666 --> 00:25:32,000 He got hurt six months ago. 739 00:25:32,083 --> 00:25:33,750 He's deep into an addiction, 740 00:25:33,833 --> 00:25:35,666 and he's walking around with a loaded gun. 741 00:25:35,750 --> 00:25:36,958 And, sir, i-it's not just that. 742 00:25:37,041 --> 00:25:38,958 I-I went back to his hotel room. 743 00:25:39,041 --> 00:25:40,000 There were prescription bottles 744 00:25:40,083 --> 00:25:41,541 with other people's names on 'em. 745 00:25:41,625 --> 00:25:43,250 And he could be doing anything to get those pills. 746 00:25:43,333 --> 00:25:45,125 Cops have to be held to a higher standard. 747 00:25:45,208 --> 00:25:46,875 Anything less, all hell breaks loose. 748 00:25:46,958 --> 00:25:49,166 I agree. 749 00:25:49,250 --> 00:25:52,166 I just wanted to make sure you saw the repercussions. 750 00:25:52,250 --> 00:25:53,708 He's going to lose his pension. 751 00:25:53,791 --> 00:25:56,500 Yeah. I-I struggled with that. 752 00:25:59,000 --> 00:26:01,083 But it's what I should have done with Isabel. 753 00:26:01,166 --> 00:26:03,291 Alright. 754 00:26:03,375 --> 00:26:04,583 So, one more thing. 755 00:26:04,666 --> 00:26:06,625 Chen's going on a special assignment today. 756 00:26:06,708 --> 00:26:09,666 She'll be joining Harper on an undercover operation. 757 00:26:09,750 --> 00:26:12,791 This is Sergeant June Zhang of Fresno PD. 758 00:26:12,875 --> 00:26:14,750 We are gonna help out on her op today. 759 00:26:14,833 --> 00:26:16,625 Appreciate the assistance, guys. 760 00:26:16,708 --> 00:26:18,250 I'm June, the UC. 761 00:26:18,333 --> 00:26:20,041 My case officer, Lieutenant Balasco, 762 00:26:20,125 --> 00:26:22,750 who is not nearly as mean and awful as he looks. 763 00:26:22,833 --> 00:26:24,208 -[ Laughter ] -For the last eight months, 764 00:26:24,291 --> 00:26:26,666 I have been up on a crew out of San Jose who made bank 765 00:26:26,750 --> 00:26:29,000 selling precursors of liquid Fentanyl. 766 00:26:29,083 --> 00:26:31,333 But they got greedy, tried to go from selling the parts 767 00:26:31,416 --> 00:26:33,791 to making and selling the finished product. 768 00:26:33,875 --> 00:26:35,708 But their lab blew up, killing their chemist 769 00:26:35,791 --> 00:26:37,333 and destroying their entire supply, 770 00:26:37,416 --> 00:26:40,375 leaving them with no product and a lot of pissed-off buyers. 771 00:26:40,458 --> 00:26:43,000 Which is when I swooped in, promising enough product 772 00:26:43,083 --> 00:26:45,333 to satisfy all their customers and then some. 773 00:26:45,416 --> 00:26:48,250 But last night, all our hard work almost fell apart, 774 00:26:48,333 --> 00:26:51,833 until the quick thinking of Officer Chen saved my ass. 775 00:26:51,916 --> 00:26:53,500 Chen, stand up so they can see what you're wearing. 776 00:26:53,583 --> 00:26:56,208 -Yeah. -The op today is simple. 777 00:26:56,291 --> 00:26:58,875 Trade drugs for cash, then arrest everybody 778 00:26:58,958 --> 00:27:01,875 and try to get them to flip on Aldo Salonga, their boss. 779 00:27:02,250 --> 00:27:03,500 Alright. You have your assignment. 780 00:27:03,583 --> 00:27:06,000 Everyone in position by 10:00 a.m. 781 00:27:06,083 --> 00:27:08,041 [ Indistinct conversations ] 782 00:27:08,125 --> 00:27:09,333 What the hell are you doing? 783 00:27:09,416 --> 00:27:11,291 You can't pit an untrained probationary officer 784 00:27:11,375 --> 00:27:12,125 against one of the most 785 00:27:12,208 --> 00:27:13,625 dangerous crime syndicates in California. 786 00:27:13,708 --> 00:27:15,500 I don't want to hear it, Tim. She volunteered. 787 00:27:15,583 --> 00:27:17,000 Plus, Grey authorized it, 788 00:27:17,083 --> 00:27:19,791 and we have some of the best operational expertise 789 00:27:19,875 --> 00:27:21,166 she could ask for. 790 00:27:21,250 --> 00:27:23,583 They know the gladiator cage you're walking into. 791 00:27:23,666 --> 00:27:25,916 You don't. That's not volunteering. 792 00:27:26,000 --> 00:27:27,208 That's being used. 793 00:27:29,125 --> 00:27:32,208 Hey, don't let Bradford kill your confidence, okay? 794 00:27:32,291 --> 00:27:35,916 His...hang-ups about UC work are his to deal with, not yours. 795 00:27:36,000 --> 00:27:38,333 I kinda hoped that he would be proud of me. 796 00:27:38,416 --> 00:27:41,291 Wow. That sounds stupid when I say it out loud. 797 00:27:41,375 --> 00:27:43,666 No, it doesn't. He's your training officer. 798 00:27:43,750 --> 00:27:45,041 He's gotten you this far. 799 00:27:45,125 --> 00:27:47,166 There's nothing wrong with wanting his approval. 800 00:27:47,250 --> 00:27:49,416 And for what it's worth, you've got mine. 801 00:27:49,500 --> 00:27:51,750 You handled yourself like a pro last night. 802 00:27:51,833 --> 00:27:53,458 Those instincts can't be taught. 803 00:27:53,541 --> 00:27:55,125 Thanks. 804 00:27:55,208 --> 00:27:56,875 Hey! I need your help! 805 00:27:56,958 --> 00:27:58,541 Somebody hurt Silas! Come on! 806 00:28:01,541 --> 00:28:04,333 I came by this morning, found him like this. 807 00:28:04,416 --> 00:28:06,041 He won't say what happened. 808 00:28:06,125 --> 00:28:09,500 Silas. Look, Officer West is here. 809 00:28:09,583 --> 00:28:13,250 Hey, Silas. Looks like it hurts. 810 00:28:13,333 --> 00:28:16,500 Did you, uh, crash your bike? 811 00:28:16,583 --> 00:28:18,000 Someone hurt you? 812 00:28:19,166 --> 00:28:20,833 -Where is your bike? -It's okay. 813 00:28:20,916 --> 00:28:22,375 You can talk to us. 814 00:28:22,458 --> 00:28:24,958 If anything happened, let us help. 815 00:28:25,041 --> 00:28:26,416 I called his mother. 816 00:28:26,500 --> 00:28:28,375 She's -- She's on her way back from work now. 817 00:28:28,458 --> 00:28:30,458 Okay, well, in the meantime, Silas, 818 00:28:30,541 --> 00:28:31,916 come back to the Center, 819 00:28:32,000 --> 00:28:33,791 and we'll get those wounds cleaned up, alright? 820 00:28:34,708 --> 00:28:36,583 I'm never going back there. 821 00:28:36,666 --> 00:28:39,625 What? Why? 822 00:28:39,708 --> 00:28:43,041 Look, uh, I'm sorry to hear that. 823 00:28:43,125 --> 00:28:44,666 Do you mind if I borrow your notebook? 824 00:28:44,750 --> 00:28:46,416 Finish up your patrol for you? 825 00:28:48,750 --> 00:28:49,875 Look, I'll, uh, bring it back. 826 00:28:49,958 --> 00:28:51,625 Promise. 827 00:28:54,666 --> 00:28:57,083 Hey, can you, uh -- can you stay with him? 828 00:28:57,166 --> 00:28:58,666 -Yeah. -[ Cellphone buttons beeping ] 829 00:28:58,750 --> 00:29:01,375 -[ Line ringing ] -Hey. Yeah, it's, uh, 830 00:29:01,458 --> 00:29:02,291 Jackson West. 831 00:29:02,375 --> 00:29:03,750 Are you still working in the area? 832 00:29:09,875 --> 00:29:11,958 [ Car doors closing ] 833 00:29:16,083 --> 00:29:17,625 [ Click, radio beeps ] 834 00:29:17,708 --> 00:29:20,000 Control, 7-Adam-07, show us Code 6. 835 00:29:20,375 --> 00:29:21,916 [ Radio beeps ] 836 00:29:22,000 --> 00:29:23,958 Silas' last entry was a broken street light at this address. 837 00:29:24,041 --> 00:29:25,791 -Something happened. -Check it out. 838 00:29:35,625 --> 00:29:36,916 The bike. 839 00:29:41,958 --> 00:29:43,833 -[ Pounds on door ] -Police! 840 00:29:43,916 --> 00:29:46,041 [ Cheers and applause on television ] 841 00:29:46,125 --> 00:29:48,125 -What? -Sir, we need to talk to you 842 00:29:48,208 --> 00:29:49,125 about this bike over here and 843 00:29:49,208 --> 00:29:50,791 what happened to the young man who was riding it. 844 00:29:50,875 --> 00:29:52,250 Bobby: ...Madness," the show where 845 00:29:52,333 --> 00:29:53,125 everyone's a winner. 846 00:29:53,208 --> 00:29:54,291 Sir, open the door right now. 847 00:29:55,166 --> 00:29:56,041 He's running! 848 00:29:56,125 --> 00:29:58,041 [ Door bangs ] 849 00:29:58,125 --> 00:29:59,541 ...and win the gold. 850 00:29:59,625 --> 00:30:01,166 Now here he is. 851 00:30:01,250 --> 00:30:01,875 -Nothing. 852 00:30:01,875 --> 00:30:03,208 -[Speaking indistinctly] with the gift of gab, 853 00:30:03,291 --> 00:30:04,958 your "Money Madness" host, Sam Lovejoy. 854 00:30:05,041 --> 00:30:07,083 Show yourself now! 855 00:30:07,166 --> 00:30:08,208 Lovejoy: Thank you, Bobby, and hello, everybody. 856 00:30:08,291 --> 00:30:09,916 This is "Money Madness." 857 00:30:10,000 --> 00:30:11,958 I'm Sam Lovejoy, and I just can't wait 858 00:30:12,041 --> 00:30:13,791 -to give away all this cash. -[ Cheers and applause ] 859 00:30:13,875 --> 00:30:15,125 Just look at my suit pocket. 860 00:30:15,208 --> 00:30:17,041 It's bursting at the seams with cash. 861 00:30:17,125 --> 00:30:19,666 Now, Bobby, who's tonight's first soon-to-be winner? 862 00:30:19,750 --> 00:30:21,958 Bobby: Sam, this is Miss Donna McGee 863 00:30:22,041 --> 00:30:23,916 -from Akron, Ohio. -McGee: Hello. 864 00:30:24,000 --> 00:30:25,541 Lovejoy: Now, Bobby, who do we have playing on the phone? 865 00:30:25,625 --> 00:30:27,000 Bobby: Just darling Donna. 866 00:30:27,083 --> 00:30:28,333 [ Lovejoy speaking indistinctly ] 867 00:30:28,416 --> 00:30:29,458 Earl: Get out of my house! 868 00:30:29,541 --> 00:30:30,750 [ Bang, objects clattering ] 869 00:30:30,833 --> 00:30:33,583 This is my house! Get out of it, I said! 870 00:30:33,666 --> 00:30:34,958 Hey, hey! Come on. Come on. 871 00:30:35,041 --> 00:30:36,916 Come on! 872 00:30:37,000 --> 00:30:38,541 -[ Handcuffs click ] -[ Grunting ] Ow! 873 00:30:38,625 --> 00:30:40,833 He was spying on me! 874 00:30:40,916 --> 00:30:43,583 I saw him, outside, writing things about me, 875 00:30:43,666 --> 00:30:45,125 saying I'm crazy. I'm not crazy! 876 00:30:45,208 --> 00:30:47,083 He's just a kid. He was staring at a broken street light. 877 00:30:47,166 --> 00:30:48,083 You didn't have to hurt him. 878 00:30:48,166 --> 00:30:49,500 Liar. Liar! 879 00:30:49,583 --> 00:30:51,166 I taught him. I taught him. 880 00:30:51,250 --> 00:30:52,416 I taught him! 881 00:30:56,958 --> 00:30:59,958 [ Siren wailing in distance ] 882 00:31:04,041 --> 00:31:05,083 I know you're worried about Lucy. 883 00:31:05,166 --> 00:31:06,541 Who said I was worried? 884 00:31:06,625 --> 00:31:08,916 I'm just saying, she can handle herself. 885 00:31:09,000 --> 00:31:11,708 I know she can. I trained her. 886 00:31:11,791 --> 00:31:13,875 -[ Radio beeps ] -Eagle One in place. 887 00:31:13,958 --> 00:31:17,250 Alright, uh, let's go over this one more time. 888 00:31:17,333 --> 00:31:19,208 Salonga's crew arrives, 889 00:31:19,291 --> 00:31:21,583 you test the Fentanyl, give them a show, 890 00:31:21,666 --> 00:31:23,166 we get the money, they get this van, 891 00:31:23,250 --> 00:31:25,666 and then, boom, strike team takes them down. 892 00:31:25,750 --> 00:31:26,916 Walk in the park. 893 00:31:27,000 --> 00:31:28,500 And if not... 894 00:31:28,583 --> 00:31:30,083 [ Shotgun cocks ] 895 00:31:30,166 --> 00:31:32,500 ...we make some noise until the cavalry arrives. 896 00:31:34,041 --> 00:31:35,791 You want to go over the signals again? 897 00:31:35,875 --> 00:31:38,125 Yeah. "Workhorse" means we're in trouble. 898 00:31:38,208 --> 00:31:40,333 And "Beautiful day," we're all good. 899 00:31:40,416 --> 00:31:43,083 -Lucy. -Mm-hmm? 900 00:31:43,166 --> 00:31:45,458 -Are you all good? -Yeah. Yes. 901 00:31:45,541 --> 00:31:47,916 You know, if you're not nervous, you're not human. 902 00:31:48,000 --> 00:31:51,625 Okay? So, use this to your advantage. 903 00:31:51,708 --> 00:31:55,083 Be scared. Be wild. Be unpredictable. 904 00:31:55,166 --> 00:31:56,375 Be a cobra. 905 00:31:56,458 --> 00:31:57,750 [ Hisses ] 906 00:31:57,833 --> 00:32:00,541 [ Both laugh ] 907 00:32:02,333 --> 00:32:03,625 Can I ask you a question? 908 00:32:03,708 --> 00:32:05,166 -No. -What's your formula 909 00:32:05,250 --> 00:32:06,875 for when you tell people you're a police officer 910 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 in off-duty life? 911 00:32:08,291 --> 00:32:10,416 I try not to put myself in social situations 912 00:32:10,500 --> 00:32:12,083 -where I need to. -Right. 913 00:32:12,166 --> 00:32:14,666 It's just that I got outed as a cop in my Criminal Law class, 914 00:32:14,750 --> 00:32:15,833 and there's some pretty strong feelings 915 00:32:15,916 --> 00:32:18,458 that I should've been upfront about it. 916 00:32:18,541 --> 00:32:20,083 You did the right thing keeping it a secret. 917 00:32:20,166 --> 00:32:21,375 Now you gotta sit in the back row, 918 00:32:21,458 --> 00:32:22,833 always have your eyes on the door. 919 00:32:22,916 --> 00:32:24,875 Why? 920 00:32:24,958 --> 00:32:26,333 Because they know you're a cop now, 921 00:32:26,416 --> 00:32:28,000 which means they know you carry an off-duty weapon. 922 00:32:28,083 --> 00:32:29,333 Somebody may try to take it from you, 923 00:32:29,416 --> 00:32:31,166 or maybe just attack you because they hate cops. 924 00:32:31,250 --> 00:32:33,958 All due respect, I can't live my life like that -- 925 00:32:34,041 --> 00:32:35,500 with being suspicious of people, 926 00:32:35,583 --> 00:32:37,791 seeing the world as dangerous. 927 00:32:37,875 --> 00:32:40,000 The world is dangerous. 928 00:32:40,083 --> 00:32:41,750 Being vigilant is the price of admission. 929 00:32:46,166 --> 00:32:47,583 -[ Radio beeps ] -It's go time. 930 00:32:53,291 --> 00:32:55,625 -Let's do this! -Where's the money? 931 00:32:55,708 --> 00:32:56,708 First things first. 932 00:32:56,791 --> 00:32:58,291 I wanna test the shipment. 933 00:33:01,750 --> 00:33:03,666 [ Door opens ] 934 00:33:37,250 --> 00:33:39,500 Hard positives on every scale. 935 00:33:39,583 --> 00:33:40,833 When's the last time you saw that? 936 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 Never. 937 00:33:42,291 --> 00:33:43,791 There's nothing available this pure. 938 00:33:43,875 --> 00:33:45,916 Now let's see the cash. 939 00:33:46,791 --> 00:33:48,833 -[ Radio clicks ] -We're in business. 940 00:33:50,250 --> 00:33:51,125 [ Vehicle approaching ] 941 00:33:51,208 --> 00:33:52,416 Nolan: Who the hell is that? 942 00:33:52,500 --> 00:33:54,083 We've got another guest at the party. 943 00:33:54,166 --> 00:33:55,375 Standby for rescue. 944 00:33:55,458 --> 00:33:57,041 If this is a set-up, you're the first to go. 945 00:33:57,125 --> 00:33:59,458 Relax. 946 00:33:59,541 --> 00:34:01,041 It's just my boss. 947 00:34:02,916 --> 00:34:05,833 And he wants to talk...to you. 948 00:34:05,916 --> 00:34:07,750 -Me? -[ Window motor whirs ] 949 00:34:09,708 --> 00:34:10,833 Good morning. 950 00:34:12,625 --> 00:34:14,083 My apologies for last night. 951 00:34:14,166 --> 00:34:16,208 Sato overstepped. 952 00:34:16,291 --> 00:34:17,958 It won't happen again. 953 00:34:19,958 --> 00:34:21,250 Come in and talk to me. 954 00:34:21,750 --> 00:34:24,000 -Why? -[ Chuckles ] 955 00:34:24,083 --> 00:34:27,125 A monkey can be taught to test for drugs... 956 00:34:27,208 --> 00:34:29,333 or a cop. 957 00:34:30,208 --> 00:34:32,541 I need to see that you really know the science. 958 00:34:33,166 --> 00:34:35,583 Why aren't we going in there and arresting everybody? 959 00:34:35,666 --> 00:34:36,916 We need to see the money first. 960 00:34:37,000 --> 00:34:38,666 [ Inhales sharply ] 961 00:34:41,583 --> 00:34:44,375 What the hell. It's a beautiful day. 962 00:34:44,458 --> 00:34:46,083 Nothing's gonna go wrong. 963 00:34:52,541 --> 00:34:54,708 Don't concern yourself with him. 964 00:34:54,791 --> 00:34:56,958 It's a little hard not to. 965 00:34:57,041 --> 00:34:58,708 [ Car door locks ] 966 00:34:58,791 --> 00:35:00,125 Okay, stop trying to scare me 967 00:35:00,208 --> 00:35:01,500 and just tell me what we're doing here. 968 00:35:01,583 --> 00:35:04,250 Simple. 969 00:35:04,333 --> 00:35:07,541 I know a little chemistry. 970 00:35:07,625 --> 00:35:10,708 The hydromorphone hydrochloride you're selling -- 971 00:35:11,750 --> 00:35:13,291 remind me of the formula. 972 00:35:17,958 --> 00:35:18,791 [ Speaking Tagalog ] 973 00:35:18,875 --> 00:35:21,083 If she makes a mistake, put a bullet in her brain. 974 00:35:21,166 --> 00:35:27,000 [ Speaking Tagalog ] I'm leaving off sodium metabisulfite, 975 00:35:27,083 --> 00:35:28,750 because it's a trace byproduct. 976 00:35:29,500 --> 00:35:34,916 So I'd appreciate you not shooting me for that. 977 00:35:35,000 --> 00:35:36,875 You speak Tagalog. 978 00:35:36,958 --> 00:35:40,000 My best friend in elementary school grew up in Quezon City. 979 00:35:40,083 --> 00:35:43,250 I...basically lived at her house. 980 00:35:43,333 --> 00:35:45,041 I picked up a little bit. 981 00:35:45,125 --> 00:35:48,041 [ Marker scribbling ] 982 00:35:48,125 --> 00:35:49,416 Problem? 983 00:35:49,500 --> 00:35:51,875 Nope. 984 00:35:51,958 --> 00:35:55,041 I just have a flair for the dramatic. 985 00:35:55,125 --> 00:35:58,000 Okay. Are we done? 986 00:35:58,083 --> 00:36:00,500 I like you. 987 00:36:00,583 --> 00:36:02,000 So I have an offer. 988 00:36:02,083 --> 00:36:04,583 I kill Coco and the other one. 989 00:36:04,666 --> 00:36:07,708 You keep half the money. 990 00:36:07,791 --> 00:36:09,000 Come work for me. 991 00:36:11,666 --> 00:36:13,750 [ Exhales sharply ] 992 00:36:13,833 --> 00:36:16,083 Betrayal's not really my style, 993 00:36:16,166 --> 00:36:17,958 but I'm flattered by the offer. 994 00:36:18,041 --> 00:36:19,625 Can we finish the deal now? 995 00:36:19,708 --> 00:36:21,958 [ Exhales sharply ] 996 00:36:25,125 --> 00:36:27,208 [ Car door unlocks ] 997 00:36:50,791 --> 00:36:53,125 Now, that's sexy. 998 00:36:53,208 --> 00:36:55,583 [ Tires squealing, vehicles approaching ] 999 00:36:55,666 --> 00:36:57,083 [ Sirens wailing ] 1000 00:36:59,625 --> 00:37:00,666 Weapons down! 1001 00:37:00,750 --> 00:37:02,125 Weapons down on the ground right now! 1002 00:37:02,208 --> 00:37:03,666 Drop the gun! Hands above your head! 1003 00:37:03,750 --> 00:37:05,250 Interlace your fingers! 1004 00:37:05,333 --> 00:37:06,833 Put your hands behind your head! Interlace your fingers now! 1005 00:37:06,916 --> 00:37:08,375 Hands behind your head. 1006 00:37:08,458 --> 00:37:10,250 -[ Handcuffs click ] -Man: Hands up, weapons down. 1007 00:37:10,333 --> 00:37:11,791 -Do not move. -You okay? 1008 00:37:11,875 --> 00:37:14,083 -Give me your hands. -Sato! 1009 00:37:14,166 --> 00:37:15,333 You set us up, you snitch! 1010 00:37:15,416 --> 00:37:16,958 You're dead! You hear me?! 1011 00:37:17,041 --> 00:37:18,500 -Eyes on him. -You're dead! 1012 00:37:18,583 --> 00:37:21,833 -You watch your back! -This brings back some memories. 1013 00:37:21,916 --> 00:37:25,375 -First day together. -Oh, right. 1014 00:37:25,458 --> 00:37:26,750 Watch your head. 1015 00:37:32,750 --> 00:37:35,291 [ Police radio chatter ] 1016 00:37:35,375 --> 00:37:37,583 You did good. 1017 00:37:50,750 --> 00:37:52,791 Beth. Hey. 1018 00:37:52,875 --> 00:37:54,083 You okay? 1019 00:37:54,166 --> 00:37:57,875 Tim Bradford, my hero and savior. 1020 00:37:57,958 --> 00:37:59,041 I didn't have a choice. 1021 00:37:59,125 --> 00:38:00,500 The hell you didn't. 1022 00:38:00,583 --> 00:38:02,041 When your coked out ex-wife was working undercover, 1023 00:38:02,125 --> 00:38:03,625 you had all kinds of options. 1024 00:38:03,708 --> 00:38:07,208 Now, all of a sudden, your hands are tied? 1025 00:38:07,291 --> 00:38:09,958 Hypocritical bastard. 1026 00:38:10,041 --> 00:38:12,458 I-I can't excuse the past, okay? 1027 00:38:12,541 --> 00:38:13,750 But this is now, 1028 00:38:13,833 --> 00:38:15,250 and Mack crossed too many lines. 1029 00:38:15,333 --> 00:38:18,250 I have three young kids and a husband 1030 00:38:18,333 --> 00:38:20,458 who is looking at years in state prison 1031 00:38:20,541 --> 00:38:22,250 and no more pension. 1032 00:38:22,333 --> 00:38:25,583 How am I supposed to feed my kids? 1033 00:38:25,666 --> 00:38:28,416 I'm sorry this happened. 1034 00:38:28,500 --> 00:38:30,541 But I didn't do it to you. 1035 00:38:30,625 --> 00:38:31,583 Mack did. 1036 00:38:31,666 --> 00:38:34,666 You...are a cop. 1037 00:38:34,750 --> 00:38:37,125 You're supposed to look out for your own. 1038 00:38:40,875 --> 00:38:44,166 ♪ I wasn't the favorite ♪ 1039 00:38:44,541 --> 00:38:46,791 ♪ I wasn't the first one off the gun ♪ 1040 00:38:46,875 --> 00:38:47,708 -[ Grunts ] 1041 00:38:47,791 --> 00:38:50,583 -♪ Might have seemed I was chasing ♪ 1042 00:38:50,666 --> 00:38:52,125 Hey. 1043 00:38:52,208 --> 00:38:54,000 [ Chuckles ] You gotta be kidding me. 1044 00:38:54,083 --> 00:38:56,416 [ Scoffs ] What's so funny? 1045 00:38:56,500 --> 00:38:58,791 ♪ No, never count me out ♪ 1046 00:38:58,875 --> 00:39:00,500 ♪ No, it ain't how you start ♪ 1047 00:39:00,583 --> 00:39:02,583 Wow. [ Chuckles ] 1048 00:39:02,666 --> 00:39:04,125 So, what do we do now? 1049 00:39:04,208 --> 00:39:05,416 Let the kid choose. 1050 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 You know he's gonna choose mine, right? 1051 00:39:06,958 --> 00:39:08,375 [ Chuckles ] You wanna put money on that? 1052 00:39:08,458 --> 00:39:09,916 How about dinner? 1053 00:39:10,000 --> 00:39:13,125 I don't know, I heard you had a boyfriend. 1054 00:39:13,208 --> 00:39:14,458 -Hmm. -The actor? 1055 00:39:14,541 --> 00:39:16,166 [ Laughs ] Doing a little background on me, huh? 1056 00:39:17,375 --> 00:39:20,333 Well, that boyfriend is no more. 1057 00:39:20,416 --> 00:39:21,666 Long story. 1058 00:39:21,750 --> 00:39:24,291 I look forward to hearing about it over dinner. 1059 00:39:24,375 --> 00:39:28,791 ♪ How you finish, finish, finish ♪ 1060 00:39:28,875 --> 00:39:30,708 ♪ Ain't saying it's easy ♪ 1061 00:39:30,791 --> 00:39:33,416 You know we don't have class tonight, right? 1062 00:39:33,500 --> 00:39:36,000 Right. I-I just -- I needed some help. 1063 00:39:36,083 --> 00:39:37,958 I'm not gonna write your paper for you. 1064 00:39:38,041 --> 00:39:39,000 No. No. I-I was hoping 1065 00:39:39,083 --> 00:39:40,750 maybe you could tell me what to write. 1066 00:39:41,583 --> 00:39:43,375 I've spent the last two days talking to cops about 1067 00:39:43,458 --> 00:39:44,958 whether I should've identified myself, 1068 00:39:45,041 --> 00:39:48,208 and the answers have ranged from "probably not" to "no way." 1069 00:39:48,291 --> 00:39:51,125 But...I am struggling 1070 00:39:51,208 --> 00:39:53,708 with how betrayed my classmates felt. 1071 00:39:53,791 --> 00:39:58,250 So, I just...need a little outside perspective. 1072 00:39:59,333 --> 00:40:01,083 You should've said something. 1073 00:40:01,166 --> 00:40:03,791 I'm sure there are a dozen reasons why cops think 1074 00:40:03,875 --> 00:40:05,375 that your job is a need-to-know thing, 1075 00:40:05,458 --> 00:40:06,500 but come on. 1076 00:40:06,583 --> 00:40:08,000 It's 2021. 1077 00:40:08,083 --> 00:40:10,541 You guys have a hell of a lot to make up for. 1078 00:40:10,625 --> 00:40:13,166 So, you want to win back trust? 1079 00:40:13,250 --> 00:40:15,208 You gotta assume a higher level of responsibility. 1080 00:40:15,291 --> 00:40:18,208 You gotta go the extra mile every single time. 1081 00:40:18,291 --> 00:40:20,458 You think I have a chance to mend some fences here? 1082 00:40:20,541 --> 00:40:23,541 Yeah. I do. 1083 00:40:23,625 --> 00:40:26,083 Everyone in this classroom wants to change the system, 1084 00:40:27,166 --> 00:40:30,083 and they're driven by hope and a ton of anger. 1085 00:40:30,166 --> 00:40:33,166 But hope is what keeps them moving forward. 1086 00:40:33,250 --> 00:40:34,500 So if they see that you're serious 1087 00:40:34,583 --> 00:40:36,250 about being part of the change, 1088 00:40:36,333 --> 00:40:38,958 they'll let you back in. 1089 00:40:39,041 --> 00:40:40,791 -Thank you. -Mm-hmm. 1090 00:40:40,875 --> 00:40:42,208 ♪ The beginning ♪ 1091 00:40:42,291 --> 00:40:43,500 That's so -- I -- 1092 00:40:43,583 --> 00:40:44,625 I should've written that down. 1093 00:40:44,708 --> 00:40:45,833 What was the part in the beginning, 1094 00:40:45,916 --> 00:40:47,583 when you said that... 1095 00:40:47,666 --> 00:40:48,833 You know what? I -- I got it. 1096 00:40:48,916 --> 00:40:50,958 It's -- Thank you very much. It's good stuff. 1097 00:40:51,041 --> 00:40:52,958 [ Laughter ] 1098 00:40:53,041 --> 00:40:55,875 Oh, and they always want us to go undercover as strippers. 1099 00:40:55,958 --> 00:40:57,208 Harper: Yes! 1100 00:40:57,291 --> 00:40:59,083 As if our bodies are the only thing we have. 1101 00:40:59,166 --> 00:41:00,541 [ Laughing ] Yes. Well, actually, 1102 00:41:00,625 --> 00:41:03,208 my -- my body does have magical powers, 1103 00:41:03,291 --> 00:41:06,250 but it does, a lot of the times, 1104 00:41:06,333 --> 00:41:09,916 feel like, as a female UC, that they just want to 1105 00:41:10,000 --> 00:41:12,708 get you naked for the guys in the van. 1106 00:41:12,791 --> 00:41:14,958 Mm-hmm, so that they can drool over you 1107 00:41:15,041 --> 00:41:17,875 in a cloud of their own farts. [ Laughs ] 1108 00:41:17,958 --> 00:41:19,833 I don't think I can use any of this for my paper. 1109 00:41:19,916 --> 00:41:21,041 Lucy: Okay. Alright. 1110 00:41:21,125 --> 00:41:22,958 What -- What exactly do you need to know? 1111 00:41:23,333 --> 00:41:25,791 Women have been cops 1112 00:41:25,875 --> 00:41:28,166 in the LAPD over 100 years now, 1113 00:41:28,250 --> 00:41:30,375 but does it still feel like you have to act like a man 1114 00:41:30,458 --> 00:41:32,333 -to fit in? -Good question. 1115 00:41:32,416 --> 00:41:34,666 Well, you're the rookie, the last one in. 1116 00:41:34,750 --> 00:41:36,000 What do you think? 1117 00:41:36,083 --> 00:41:38,208 Um... 1118 00:41:38,791 --> 00:41:40,708 Mm, I think... 1119 00:41:40,791 --> 00:41:43,250 I think fitting in is a trap. 1120 00:41:43,333 --> 00:41:46,958 I'm sitting between two of the best cops in the state... 1121 00:41:47,041 --> 00:41:49,375 -Mm. -...who had to navigate 1122 00:41:49,458 --> 00:41:53,291 an avalanche of obstacles just to get to the mountaintop. 1123 00:41:53,375 --> 00:41:54,750 They didn't do it by trying to fit in. 1124 00:41:54,833 --> 00:41:57,708 They did it by -- you know, by, um... 1125 00:41:57,791 --> 00:42:01,916 being stronger, smarter, more agile. 1126 00:42:02,000 --> 00:42:04,791 They had to to navigate a system that still believes 1127 00:42:04,875 --> 00:42:07,625 being a girl is inherently soft or weak, 1128 00:42:07,708 --> 00:42:10,875 as though empathy is somehow a liability. 1129 00:42:11,250 --> 00:42:13,291 There isn't a guy in the force 1130 00:42:13,375 --> 00:42:14,708 -who can do what these guys can do. 1131 00:42:14,791 --> 00:42:16,708 -Mm. -And there sure as hell 1132 00:42:16,791 --> 00:42:18,083 isn't anyone tougher. 1133 00:42:18,166 --> 00:42:19,541 Hoo! I will drink to that. 1134 00:42:19,625 --> 00:42:20,791 -Hell yeah. -[ Laughs ] 1135 00:42:20,875 --> 00:42:22,583 [ Glasses clink ] 1136 00:42:56,875 --> 00:42:58,791 -[ Pencil scratching ] -Damn it! 82125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.