Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:02,250
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,625
You both will receive
letters of reprimand.
3
00:00:04,625 --> 00:00:06,541
Officer Nolan,
you have to pass
4
00:00:06,541 --> 00:00:08,958
-a review board test to advance.
-Yes, sir.
5
00:00:08,958 --> 00:00:11,625
Sgt. Grey: Any hopes of making
detective should be abandoned.
6
00:00:11,625 --> 00:00:13,208
-What's going on?
-Turns out I'm predisposed
7
00:00:13,208 --> 00:00:15,083
to fragile X syndrome.
8
00:00:15,083 --> 00:00:17,625
-If my DNA --
-Stop.
9
00:00:17,625 --> 00:00:19,583
I'll make an appointment
to see your mom's doctor.
10
00:00:19,583 --> 00:00:21,541
-Get your hands off my wife!
-Everybody on the ground!
11
00:00:21,541 --> 00:00:23,250
We need a supervisor out here.
Code 3.
12
00:00:23,250 --> 00:00:25,500
You questioned every move I
made. Don't let it happen again.
13
00:00:25,500 --> 00:00:27,666
He's a disgrace to the badge.
He has to go.
14
00:00:27,666 --> 00:00:29,791
-So how do I get him?
-Chronicle every offense.
15
00:00:29,791 --> 00:00:31,750
When we get enough,
we go to I.A.
16
00:00:31,750 --> 00:00:33,958
-Doug Stanton. He was your T.O.
-What about him?
17
00:00:33,958 --> 00:00:35,916
Wondering if you liked
the way he does business.
18
00:00:35,916 --> 00:00:38,541
Preserve the evidence.
I'm gonna take our friend
back to the shop.
19
00:00:38,541 --> 00:00:40,291
Doug's about to beat
the crap out of a suspect.
20
00:00:40,291 --> 00:00:42,291
Doug: I told you
to guard the drugs.
21
00:00:42,291 --> 00:00:44,708
The last rookie did everything
I told him to. Guy's name was
Owens. Know him?
22
00:00:44,708 --> 00:00:46,583
I had to write a blue page up
on the kid.
23
00:00:46,583 --> 00:00:49,583
I can personally attest to
Officer West being a solid cop.
24
00:00:49,583 --> 00:00:53,125
It'd be such a waste to have him
wash out of the program.
25
00:00:53,125 --> 00:00:55,750
♪ Something in the water ♪
26
00:00:55,750 --> 00:00:58,250
I still can't believe Doug's
rookie threw you under the bus.
27
00:00:58,250 --> 00:01:00,375
Can we please
not talk about it?
28
00:01:00,375 --> 00:01:03,125
Like, I just want to watch some
trashy TV and shut my brain off.
29
00:01:03,125 --> 00:01:04,583
Mm-hmm.
30
00:01:04,583 --> 00:01:05,666
[ Beep, up-tempo music plays ]
31
00:01:05,666 --> 00:01:06,875
Food porn...
32
00:01:06,875 --> 00:01:08,208
[ Indistinct talking
on television ]
33
00:01:08,208 --> 00:01:10,291
...house porn or...
34
00:01:10,291 --> 00:01:11,875
[ Inhales sharply ]
...true crime.
35
00:01:11,875 --> 00:01:13,166
True crime, for sure.
[ Laughs ]
36
00:01:13,166 --> 00:01:15,250
[ Knock on door ]
37
00:01:15,250 --> 00:01:17,250
Oh. That's weird.
38
00:01:17,250 --> 00:01:20,125
[ Indistinct talking
on television ]
39
00:01:20,125 --> 00:01:21,791
[Whispering]
It's Sergeant Grey.
40
00:01:21,791 --> 00:01:23,166
[ Door opens ]
41
00:01:23,166 --> 00:01:24,083
[ Television shuts off ]
42
00:01:25,833 --> 00:01:26,958
-Sir.
-Can I come in?
43
00:01:26,958 --> 00:01:28,875
Sure. Yeah.
44
00:01:28,875 --> 00:01:30,875
Officer Chen,
can you give us a minute?
45
00:01:30,875 --> 00:01:32,583
Yes. Of course.
46
00:01:34,083 --> 00:01:36,750
Hey, I'm just gonna fill her in
as soon as you leave, so...
47
00:01:36,750 --> 00:01:38,875
That's your call.
48
00:01:38,875 --> 00:01:41,416
So, uh, what's going on?
49
00:01:41,416 --> 00:01:42,666
So, Officer Stanton
came by my office
50
00:01:42,666 --> 00:01:45,166
at the end of shift
tonight.
51
00:01:45,166 --> 00:01:47,625
He issued you a blue page
for disobeying an order
52
00:01:47,625 --> 00:01:49,708
and leaving evidence
unattended.
53
00:01:49,708 --> 00:01:52,875
He set me up. Look,
I only left that evidence
54
00:01:52,875 --> 00:01:54,958
-because I thought he was gonna
hurt our suspect.
-Sgt. Grey: Doesn't matter.
55
00:01:54,958 --> 00:01:57,166
You're still his rookie,
and you disobeyed his order.
56
00:01:57,166 --> 00:01:59,291
As long as he's your T.O.,
he has the power to keep
57
00:01:59,291 --> 00:02:00,791
issuing you blue pages
58
00:02:00,791 --> 00:02:04,208
until you're bounced
out of the program.
59
00:02:04,208 --> 00:02:05,791
So I'm pulling the plug,
60
00:02:05,791 --> 00:02:07,666
assigning you
a new training officer.
61
00:02:07,666 --> 00:02:10,041
-No. Sir --
-Sgt. Grey: It's not
your decision, son.
62
00:02:10,041 --> 00:02:12,541
I'm not gonna see your career
ended before it begins.
63
00:02:12,541 --> 00:02:14,416
Not for the likes
of Doug Stanton.
64
00:02:14,416 --> 00:02:15,833
I don't want a career
65
00:02:15,833 --> 00:02:17,916
if it means making way
for cops like Stanton.
66
00:02:17,916 --> 00:02:20,416
Just give me
one more chance.
67
00:02:20,416 --> 00:02:22,375
I know this guy.
He -- He's a bully.
68
00:02:22,375 --> 00:02:25,208
Like, if I act shook and beg for
forgiveness, he'll believe it.
69
00:02:25,208 --> 00:02:27,750
Please, sir. We cannot
give up on this now.
70
00:02:27,750 --> 00:02:29,875
Do you understand if
you're fired as a rookie,
71
00:02:29,875 --> 00:02:31,250
you're radioactive?
72
00:02:31,250 --> 00:02:33,833
No law-enforcement agency
will touch you.
73
00:02:33,833 --> 00:02:37,250
You will never become
a police officer.
74
00:02:37,250 --> 00:02:39,125
Are you really willing
to risk that?
75
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Without hesitation.
76
00:02:52,958 --> 00:02:55,291
[ Sighs ]
77
00:02:55,291 --> 00:02:57,750
[ Indistinct conversations,
telephone ringing ]
78
00:02:57,750 --> 00:03:00,458
[ Door opens ]
79
00:03:00,458 --> 00:03:03,250
Sorry for the wait.
80
00:03:03,250 --> 00:03:04,916
Do you have
the test results?
81
00:03:04,916 --> 00:03:06,458
Your husband's
not joining us?
82
00:03:06,458 --> 00:03:08,375
Fiancé.
83
00:03:08,375 --> 00:03:11,250
And no. He thinks I'm taking
the test next week.
84
00:03:11,250 --> 00:03:14,125
I don't understand.
85
00:03:14,125 --> 00:03:16,666
I love him,
but he sprung this on me,
86
00:03:16,666 --> 00:03:20,458
and I don't know
what I'll do if it's real.
87
00:03:20,458 --> 00:03:22,166
Well, it's not.
88
00:03:22,166 --> 00:03:24,833
Your amnio came back
negative for fragile X,
89
00:03:24,833 --> 00:03:28,541
as well as all other
major genetic disorders.
90
00:03:28,541 --> 00:03:30,500
[Voice breaking]
So my baby's okay?
91
00:03:30,500 --> 00:03:32,916
Yes.
92
00:03:32,916 --> 00:03:34,916
Thank you.
93
00:03:36,416 --> 00:03:39,625
[ Exhales deeply ] Thank God.
[ Sniffs, chuckles ]
94
00:03:41,416 --> 00:03:43,291
Tim: He gave Jackson
a blue page?
95
00:03:43,291 --> 00:03:45,125
-It's not your fault.
-Of course it is.
96
00:03:45,125 --> 00:03:47,500
I'm the one that reached out
to Doug's old rookie to get dirt
on him.
97
00:03:47,500 --> 00:03:48,958
What's a blue page?
Who's Doug?
98
00:03:48,958 --> 00:03:50,500
-It's a failed evaluation.
-None of your business.
99
00:03:50,500 --> 00:03:52,125
Any way I could get
some breakfast?
100
00:03:52,125 --> 00:03:53,791
We arrested you
for stealing bagels.
101
00:03:53,791 --> 00:03:55,125
Yeah, but I didn't
get to eat any.
102
00:03:57,750 --> 00:04:00,541
-Can you take her to processing?
-[ Groans ]
103
00:04:00,541 --> 00:04:02,375
Oh. Uh, de-escalate.
104
00:04:02,375 --> 00:04:04,000
We do not want to make
things worse for Jackson.
105
00:04:04,000 --> 00:04:05,708
Hey, Stanton, you ever
want to brush up on any
106
00:04:05,708 --> 00:04:07,833
arrest-control techniques,
I'm available.
107
00:04:07,833 --> 00:04:09,125
-Any time.
-Yeah? How about now?
108
00:04:09,125 --> 00:04:12,000
-Let's go.
-We are on duty, so come on.
109
00:04:12,000 --> 00:04:13,291
Aw. That's sweet.
110
00:04:13,666 --> 00:04:15,875
Your hot little boot's
trying to rescue you.
111
00:04:15,875 --> 00:04:17,625
You're the one
that's gonna need rescuing.
112
00:04:17,625 --> 00:04:19,375
-Are you threatening me?
-Lucy: Oh, I'm just saying.
113
00:04:19,375 --> 00:04:20,875
I have a great
hair-pull takedown
114
00:04:20,875 --> 00:04:22,958
that I have been
dying to try.
115
00:04:22,958 --> 00:04:24,833
All right. Come on, Boot.
We got a suspect to book.
116
00:04:24,833 --> 00:04:26,291
What a joke.
117
00:04:26,291 --> 00:04:27,833
Tim: What happened
to "De-escalate,
118
00:04:27,833 --> 00:04:29,291
we don't want to make things
harder for Jackson"?
119
00:04:29,291 --> 00:04:30,666
I don't know.
That was super weird.
120
00:04:30,666 --> 00:04:32,583
I feel like I had
a testosterone contact high.
121
00:04:32,583 --> 00:04:34,250
All right. Look. Keep in close
contact with Jackson today.
122
00:04:34,250 --> 00:04:35,833
If they call for backup
of any kind, we're there.
123
00:04:35,833 --> 00:04:36,791
Agreed.
124
00:04:40,458 --> 00:04:43,000
[ Indistinct conversations ]
125
00:04:43,000 --> 00:04:46,333
[ Telephone rings ]
126
00:04:46,333 --> 00:04:49,458
Hey. Hey!
Looking good.
127
00:04:49,458 --> 00:04:51,500
Oh, I hate
dressing for court.
128
00:04:51,500 --> 00:04:53,666
It reminds me of
custody hearings for Lila.
129
00:04:53,666 --> 00:04:56,125
You are studying
down to the wire, I see.
130
00:04:56,125 --> 00:04:58,333
[ Inhales deeply ]
My entire career depends
131
00:04:58,333 --> 00:05:00,125
on how I do on this
disciplinary exam.
132
00:05:00,125 --> 00:05:02,625
So if my locker is cleaned out
by the time you get back,
133
00:05:02,625 --> 00:05:04,208
it's been nice knowing you.
134
00:05:04,208 --> 00:05:05,916
Harper: Okay. The only way
that you fail at this
135
00:05:05,916 --> 00:05:07,583
is if you let fear take over.
136
00:05:07,583 --> 00:05:10,916
Anxiety, it --
it lives in your muscles.
137
00:05:10,916 --> 00:05:14,041
So the only way to get rid of it
is to shake it out.
138
00:05:14,041 --> 00:05:15,458
You mean literally shake?
139
00:05:15,458 --> 00:05:18,541
Mm-hmm. It's what I do.
Come on. Try it.
140
00:05:18,541 --> 00:05:20,625
[ Exhales deeply ]
141
00:05:20,625 --> 00:05:22,250
Oh, come on. That's lame.
142
00:05:22,250 --> 00:05:25,458
You want to ace this exam,
you got to shake it out!
143
00:05:26,916 --> 00:05:28,416
[ Rattling ]
144
00:05:28,416 --> 00:05:29,916
[ Up-tempo music plays ]
145
00:05:29,916 --> 00:05:31,916
[ Rattling ]
146
00:05:35,708 --> 00:05:37,458
[ Laughter ]
147
00:05:37,458 --> 00:05:39,791
Oh. Oh. Okay. So, you know what,
Detective Harper?
148
00:05:39,791 --> 00:05:41,916
See, sometimes this
angelic countenance
149
00:05:41,916 --> 00:05:43,750
betrays how devilish
you truly are.
150
00:05:43,750 --> 00:05:46,541
[ Laughs ]
Oh, that was good. Okay.
151
00:05:46,541 --> 00:05:48,250
I got to go, but listen.
152
00:05:48,250 --> 00:05:51,458
You are gonna kick ass at
this exam, I have no doubt.
153
00:05:51,458 --> 00:05:53,375
[ Laughs ]
154
00:05:53,375 --> 00:05:54,750
[ Doors open ]
155
00:05:57,000 --> 00:05:59,458
Officer West.
156
00:05:59,458 --> 00:06:01,416
Figured you would've
pulled the rip cord,
157
00:06:01,416 --> 00:06:03,083
asked for a new T.O.
158
00:06:03,083 --> 00:06:05,416
No, sir. That's, uh...
159
00:06:05,416 --> 00:06:07,250
That's not what I want.
160
00:06:07,250 --> 00:06:09,500
Really? 'Cause your friends
are sure looking for a fight.
161
00:06:09,500 --> 00:06:11,666
Yeah. Well, I'm not.
162
00:06:11,666 --> 00:06:13,875
Sir, I've wanted to be a cop
since I was a toddler,
163
00:06:13,875 --> 00:06:15,708
and I can't afford
to stumble now.
164
00:06:15,708 --> 00:06:20,125
So from here on out, I've got
your six no matter what, sir.
165
00:06:21,541 --> 00:06:23,458
[ Radio chatter ]
166
00:06:23,458 --> 00:06:24,916
Sgt. Grey: Final question.
167
00:06:24,916 --> 00:06:27,083
Duty Manual Volume One,
168
00:06:27,083 --> 00:06:31,541
Section 210, Point 46,
Paragraph 2 states?
169
00:06:31,541 --> 00:06:34,375
An employee's obligation
to report and prevent misconduct
170
00:06:34,375 --> 00:06:37,041
begins the moment that employee
becomes a member
171
00:06:37,041 --> 00:06:39,333
of the Los Angeles
Police Department.
172
00:06:40,250 --> 00:06:42,000
[ Pen clicks ]
173
00:06:43,916 --> 00:06:45,833
Sgt. Grey: Congratulations,
Officer Nolan.
174
00:06:45,833 --> 00:06:48,250
You passed. 98%.
175
00:06:48,250 --> 00:06:50,291
Really?
Which one did I miss?
176
00:06:50,291 --> 00:06:51,583
That's -- You know what?
Never mind.
177
00:06:51,583 --> 00:06:52,791
That's -- Uh, sorry.
Thank you.
178
00:06:52,791 --> 00:06:54,041
[ Exhales deeply ]
179
00:06:54,041 --> 00:06:56,708
This is a relief
to have this behind me.
180
00:06:56,708 --> 00:06:58,791
It's in your records
forever.
181
00:06:58,791 --> 00:07:02,125
Yes, but certainly this mark
has to help my case.
182
00:07:03,125 --> 00:07:05,125
In becoming a detective.
183
00:07:05,125 --> 00:07:08,000
[ Laughs ]
184
00:07:08,000 --> 00:07:10,250
Your letter of reprimand
has been CC'd
185
00:07:10,250 --> 00:07:13,125
to every lieutenant and captain
in the department.
186
00:07:13,125 --> 00:07:15,083
Trust me.
They have long memories.
187
00:07:15,083 --> 00:07:17,666
So for you to even
be considered for detective,
188
00:07:17,666 --> 00:07:20,291
every one of them
would have to retire,
189
00:07:20,291 --> 00:07:22,916
and most of those guys
are younger than you.
190
00:07:22,916 --> 00:07:26,958
Well, I've beaten
the odds before.
191
00:07:26,958 --> 00:07:29,791
Nolan, um...
192
00:07:29,791 --> 00:07:31,791
you're a good cop with a --
193
00:07:31,791 --> 00:07:35,666
a long...ish career
ahead of you.
194
00:07:35,666 --> 00:07:40,375
But detective is no longer
in your path.
195
00:07:40,375 --> 00:07:42,625
You need to make peace
with that.
196
00:07:42,625 --> 00:07:45,541
Yes, sir.
197
00:07:45,541 --> 00:07:47,458
Oh, one more thing.
198
00:07:47,458 --> 00:07:49,208
Since Harper's in court
this afternoon,
199
00:07:49,208 --> 00:07:51,541
you'll be working
the front desk.
200
00:07:51,541 --> 00:07:53,291
Yes, sir.
201
00:07:53,291 --> 00:07:56,416
-[ Buzzer sounds ]
-[ Laughs ]
202
00:07:56,416 --> 00:07:58,708
Hi. I'm here to check some
evidence out for court.
203
00:07:58,708 --> 00:08:00,083
And I need
to log some in.
204
00:08:00,083 --> 00:08:01,875
Forms?
205
00:08:01,875 --> 00:08:02,833
You're new, right?
206
00:08:04,500 --> 00:08:06,041
Riley started a week ago.
207
00:08:06,041 --> 00:08:07,500
We bonded
while I logged in
208
00:08:07,500 --> 00:08:09,666
about a million
stolen credit cards.
209
00:08:09,666 --> 00:08:12,250
You remember that, Ri?
210
00:08:12,250 --> 00:08:14,125
You're so bad.
She'll get fired if command
211
00:08:14,125 --> 00:08:15,875
catches her fraternizing
with cops.
212
00:08:15,875 --> 00:08:19,166
Yeah, I know, but deep down,
I can tell she likes me.
213
00:08:19,166 --> 00:08:20,666
Isn't that right, Ri?
214
00:08:20,666 --> 00:08:22,791
-[ Beeping ]
-You're right. It's palpable.
215
00:08:22,791 --> 00:08:24,041
Sign here.
216
00:08:24,041 --> 00:08:25,791
How long till these
lab results come back?
217
00:08:25,791 --> 00:08:28,166
Not my job.
218
00:08:28,166 --> 00:08:31,208
My body is creating life faster
than our lab processes evidence.
219
00:08:31,208 --> 00:08:32,875
Jackson: So, what's
the plan for today?
220
00:08:32,875 --> 00:08:35,458
Premise check some seedy SROs?
Maybe hit up warrant units,
221
00:08:35,458 --> 00:08:37,166
see if they need any
violent felons picked up?
222
00:08:37,166 --> 00:08:39,583
First we need to talk.
Off the record.
223
00:08:40,708 --> 00:08:42,083
[ Click ]
224
00:08:43,750 --> 00:08:45,125
You mind?
225
00:08:45,125 --> 00:08:46,958
It's, uh --
It's turned off.
226
00:08:46,958 --> 00:08:48,583
We both know that once
you turn it back on,
227
00:08:48,583 --> 00:08:51,375
the recording automatically
goes back two minutes.
228
00:08:51,375 --> 00:08:53,375
I want this to stay
between us.
229
00:09:00,291 --> 00:09:02,958
Look, I had no choice with
the blue page. You boxed me in.
230
00:09:02,958 --> 00:09:06,625
Look, I know. I-I messed up.
I-I should've come to you.
231
00:09:06,625 --> 00:09:08,458
-I would've listened.
-I'm sorry.
232
00:09:08,458 --> 00:09:10,000
You know,
I've seen it before.
233
00:09:10,000 --> 00:09:11,833
You think I'm too hard-core
because you're a millennial
234
00:09:11,833 --> 00:09:15,000
full of kid-glove ideals and
everyone deserves a trophy.
235
00:09:15,000 --> 00:09:18,458
But the streets don't work
like that. All right?
236
00:09:18,458 --> 00:09:21,166
And you're too good a cop
to end up a security guard.
237
00:09:21,166 --> 00:09:23,833
That's why I am begging you
for a second shot.
238
00:09:23,833 --> 00:09:27,333
Look, I will be
the best rookie/partner
239
00:09:27,333 --> 00:09:29,500
that you've ever had.
240
00:09:29,500 --> 00:09:30,875
Please.
241
00:09:30,875 --> 00:09:32,916
[ Siren wailing ]
242
00:09:36,833 --> 00:09:39,458
-To a fresh start.
-Fresh start.
243
00:09:40,958 --> 00:09:42,125
Thank you, sir.
244
00:09:42,125 --> 00:09:43,416
All right.
245
00:09:45,250 --> 00:09:47,625
Stella: Excuse me.
Uh, can you help me?
246
00:09:47,625 --> 00:09:49,208
Someone stole my bike.
247
00:09:49,208 --> 00:09:51,083
Oh, I'm sorry.
Let's get you started.
248
00:09:51,083 --> 00:09:53,041
Fill out one of these and
bring it right back to me.
249
00:09:53,041 --> 00:09:54,166
Thanks.
250
00:09:54,166 --> 00:09:55,833
You're being released
on an 849(b),
251
00:09:55,833 --> 00:09:56,958
which means
we're not charging you.
252
00:09:56,958 --> 00:09:58,791
Does this mean I get
the bagels back?
253
00:09:58,791 --> 00:10:00,333
No. The bagels
were disposed of.
254
00:10:00,333 --> 00:10:02,250
Do you know how bad that is
for the environment?
255
00:10:02,250 --> 00:10:05,416
I'm a freegan. That goes
against my whole ethos.
256
00:10:05,416 --> 00:10:06,791
Real freegans forage for food
in the Dumpster.
257
00:10:06,791 --> 00:10:08,375
They don't steal
from bakeries.
258
00:10:08,375 --> 00:10:10,000
Dumpsters are gross.
259
00:10:10,000 --> 00:10:11,958
Look, could you call me
a cab? I don't believe in money.
260
00:10:11,958 --> 00:10:13,625
No. Sorry.
It's against our ethos.
261
00:10:13,625 --> 00:10:16,208
[ Indistinct conversations ]
262
00:10:16,208 --> 00:10:17,833
How was your exam?
263
00:10:17,833 --> 00:10:18,958
Uh, passed.
264
00:10:18,958 --> 00:10:21,291
Oh. Well....
don't sound so excited.
265
00:10:21,291 --> 00:10:23,458
Oh. No.
It's just, um...
266
00:10:23,458 --> 00:10:25,416
Grey confirmed
I'd never make detective.
267
00:10:25,416 --> 00:10:27,833
[ Chuckles ] You mean you still
thought you had a shot?
268
00:10:27,833 --> 00:10:29,625
In my heart,
I just -- I hoped.
269
00:10:29,625 --> 00:10:31,625
Hey! Some chick's trying to
steal a car in your parking lot!
270
00:10:35,000 --> 00:10:37,083
-[ Glass shatters ]
-Yes.
271
00:10:37,083 --> 00:10:39,375
-You're under arrest -- again.
-Freegan rights.
272
00:10:39,375 --> 00:10:40,500
Lucy: Step over here.
273
00:10:40,500 --> 00:10:43,166
Hands behind your back.
Stay there.
274
00:10:43,166 --> 00:10:45,875
At least your mug shot
and your prints are still good.
275
00:10:48,750 --> 00:10:50,166
Graham:
Excuse me! Officer?
276
00:10:50,166 --> 00:10:52,041
Nolan:
I'll take care of this.
277
00:10:52,041 --> 00:10:54,625
[ Siren wailing ]
278
00:10:54,625 --> 00:10:56,250
Sorry.
Employee parking only.
279
00:10:56,250 --> 00:10:57,416
You want public parking,
it's back --
280
00:10:57,416 --> 00:10:58,541
[ Gun cocks ]
281
00:10:58,541 --> 00:11:01,041
Don't speak.
Do exactly as I say.
282
00:11:01,041 --> 00:11:03,958
Right hand up. Left hand
takes out your radio.
283
00:11:03,958 --> 00:11:05,958
Put it on the seat.
284
00:11:05,958 --> 00:11:08,291
Hey. Eyes on me.
285
00:11:08,291 --> 00:11:10,041
Radio. Now. Let's go.
286
00:11:11,916 --> 00:11:14,958
Now both hands
unhook your belt.
287
00:11:14,958 --> 00:11:16,875
Put it on the ground.
288
00:11:19,000 --> 00:11:21,333
Your backup piece next.
Come on. I know you got one.
289
00:11:25,375 --> 00:11:27,166
Climb in
and shut the door.
290
00:11:31,166 --> 00:11:33,166
Into the back.
And don't even think about
291
00:11:33,166 --> 00:11:35,916
trying to charge me,
Officer...
292
00:11:35,916 --> 00:11:37,625
Nolan.
293
00:11:37,625 --> 00:11:39,666
Let's go.
294
00:11:46,041 --> 00:11:48,875
-Is that a --
-Big-ass bomb? Oh, yeah.
295
00:11:48,875 --> 00:11:51,916
I set that baby off, everybody
in a two-block radius is dead.
296
00:11:56,708 --> 00:11:59,500
You see those handcuffs on
the side wall? Put them on.
297
00:12:01,708 --> 00:12:03,791
Tight. Let's go.
298
00:12:08,916 --> 00:12:10,708
Tighter than that, man.
299
00:12:10,708 --> 00:12:12,500
[ Handcuffs click ]
300
00:12:16,041 --> 00:12:19,541
[ Siren wails ]
301
00:12:19,541 --> 00:12:21,125
You know what this is?
302
00:12:22,541 --> 00:12:24,958
-[ Click, whirring ]
-That's a dead man's switch.
303
00:12:24,958 --> 00:12:26,500
Graham: That's right.
304
00:12:26,500 --> 00:12:30,083
Anything doesn't go my way,
I release this, we go boom.
305
00:12:30,083 --> 00:12:33,375
You try and be a hero,
I release this, and we go boom.
306
00:12:34,625 --> 00:12:37,708
Nolan, you so much as look at me
funny, I release this --
307
00:12:37,708 --> 00:12:38,916
And we go boom. I get it.
308
00:12:38,916 --> 00:12:40,458
You're not gonna get
any trouble from me.
309
00:12:40,458 --> 00:12:43,333
I want to make it through this,
and I hope you do, too.
310
00:12:43,333 --> 00:12:44,791
I'm imagining you have some
311
00:12:44,791 --> 00:12:47,000
pretty powerful motivations
for doing this?
312
00:12:47,000 --> 00:12:48,916
Shut up, man. You and I
are not gonna be friends.
313
00:12:50,250 --> 00:12:53,125
Get your supervisor
on a private channel.
314
00:12:53,125 --> 00:12:55,708
-Sgt. Grey: So, Nolan
aced the test.
-I knew he would.
315
00:12:55,708 --> 00:12:57,583
Nolan: Sergeant Grey,
this is Officer Nolan.
316
00:12:57,583 --> 00:13:00,166
Go to channel 9.
317
00:13:00,166 --> 00:13:03,500
Why is your rookie radioing me
from the front desk?
318
00:13:03,500 --> 00:13:05,125
Nolan, this better
be important.
319
00:13:05,125 --> 00:13:07,375
Graham:
It sure is, buddy.
320
00:13:08,541 --> 00:13:10,291
-Who's this?
-Graham: The guy in
your parking lot
321
00:13:10,291 --> 00:13:12,541
with an ammonium nitrate
fertilizer bomb
322
00:13:12,541 --> 00:13:14,375
powerful enough
to turn your station
323
00:13:14,375 --> 00:13:16,625
and the surrounding
neighborhood into a crater.
324
00:13:16,625 --> 00:13:19,916
If you think I'm lying,
you can ask Officer Nolan here.
325
00:13:19,916 --> 00:13:21,875
I'm afraid
I can confirm that, sir.
326
00:13:21,875 --> 00:13:24,541
Graham: Now, I know your first
instinct is going to be to
327
00:13:24,541 --> 00:13:27,166
evacuate the building,
but that is not gonna happen.
328
00:13:27,166 --> 00:13:30,500
I have cameras on every exit.
Do you understand me?
329
00:13:30,500 --> 00:13:32,916
If anyone leaves, everyone dies.
330
00:13:34,250 --> 00:13:36,000
I can confirm
the cameras, sir.
331
00:13:36,000 --> 00:13:38,250
-Secure all exits now.
-Graham: Then your
next instinct
332
00:13:38,250 --> 00:13:40,625
will be to try
and neutralize me.
333
00:13:40,625 --> 00:13:42,750
But tell him why that would be
a mistake, Officer Nolan.
334
00:13:42,750 --> 00:13:45,166
Our bomber has
a dead man's switch, sir.
335
00:13:45,166 --> 00:13:47,041
[ Beep, static hisses ]
336
00:13:47,041 --> 00:13:50,250
Okay. You have my attention.
Tell me what I can do for you.
337
00:13:50,250 --> 00:13:53,541
Graham: Rectify an extreme
miscarriage of justice.
338
00:13:53,541 --> 00:13:56,375
I demand the immediate release
of Donald Feltt
339
00:13:56,375 --> 00:13:59,541
from the Primedale
Department of Corrections.
340
00:13:59,541 --> 00:14:01,833
Hold on.
341
00:14:04,625 --> 00:14:06,375
So, are we talking about
Donald Feltt who's serving
342
00:14:06,375 --> 00:14:09,125
a life sentence for murder
and drug trafficking?
343
00:14:09,125 --> 00:14:11,958
Graham: That's him. And there's
not gonna be a backdoor parole
for my boy.
344
00:14:11,958 --> 00:14:13,833
Feltt walks
out of there today.
345
00:14:13,833 --> 00:14:15,250
Backdoor parole?
346
00:14:15,250 --> 00:14:16,625
Jailhouse slang for
when you die in prison.
347
00:14:16,625 --> 00:14:18,041
Our bomber's done time.
348
00:14:18,041 --> 00:14:20,000
Most likely with Feltt.
349
00:14:20,000 --> 00:14:22,791
All right. That's a big ask.
It'll take time.
350
00:14:22,791 --> 00:14:24,208
Well, then get started.
351
00:14:24,208 --> 00:14:26,083
We need someone on the outside
to go to Primedale.
352
00:14:26,083 --> 00:14:29,041
I'll call Lopez.
She left already.
353
00:14:29,041 --> 00:14:31,833
So, all units,
be advised we are going into
354
00:14:31,833 --> 00:14:34,333
tactical alert
at Mid-Wilshire Station.
355
00:14:34,333 --> 00:14:36,291
All civilians
and non-essential personnel
356
00:14:36,291 --> 00:14:39,166
report to Level D
of the underground garage.
357
00:14:39,166 --> 00:14:41,708
Level D? That's where
the station sheltered in place
358
00:14:41,708 --> 00:14:43,041
during the missile alert.
359
00:14:43,041 --> 00:14:45,208
What the hell is going on?
360
00:14:45,208 --> 00:14:47,333
Uh, listen up. I need everyone
to get up and come with me.
361
00:14:47,333 --> 00:14:49,000
Why? What's going on?
362
00:14:49,000 --> 00:14:50,791
I'm sorry, ma'am. Someone will
explain everything shortly.
363
00:14:50,791 --> 00:14:52,375
Right now I need you
to follow me.
364
00:14:57,083 --> 00:14:59,250
Letting me go again?
This station's awesome!
365
00:14:59,250 --> 00:15:00,916
We're going down to the bottom
of the parking garage.
366
00:15:00,916 --> 00:15:02,125
Safety drill.
367
00:15:02,125 --> 00:15:04,333
-Yeah. I don't want to do that.
-Tough.
368
00:15:04,333 --> 00:15:06,041
[ Buzzers sounding ]
369
00:15:06,041 --> 00:15:07,666
Listen up.
We are in lockdown.
370
00:15:07,666 --> 00:15:09,625
Head to the underground garage,
bottom level.
371
00:15:09,625 --> 00:15:10,875
This is not a drill.
372
00:15:10,875 --> 00:15:12,541
We can't.
Evidence-room employees
373
00:15:12,541 --> 00:15:14,458
aren't allowed to interact
with police personnel.
374
00:15:14,458 --> 00:15:16,250
Well, then, stand in a corner
and don't talk to anyone,
375
00:15:16,250 --> 00:15:18,375
but you can't stay here.
376
00:15:18,375 --> 00:15:19,583
[ Beep ]
377
00:15:19,583 --> 00:15:20,708
[ Buzzer sounds ]
378
00:15:24,375 --> 00:15:26,416
[ Siren wailing ]
379
00:15:28,000 --> 00:15:30,625
Nolan: You okay?
380
00:15:30,625 --> 00:15:32,291
I'm fine.
381
00:15:32,291 --> 00:15:34,250
You're really putting a lot on
the line for this Feltt guy.
382
00:15:34,250 --> 00:15:36,083
He must be pretty important
to you.
383
00:15:36,083 --> 00:15:37,916
Why do you say
he was wrongly accused?
384
00:15:37,916 --> 00:15:40,125
I told you. You and I
are not gonna be friends.
385
00:15:40,125 --> 00:15:41,958
I'm just trying to
make the best of this.
386
00:15:41,958 --> 00:15:44,625
Well, stop.
387
00:15:44,625 --> 00:15:47,708
That a chemo port
on your chest there?
388
00:15:47,708 --> 00:15:51,000
My aunt had one.
Colon cancer.
389
00:15:51,000 --> 00:15:52,750
Pancreatic.
390
00:15:52,750 --> 00:15:55,916
-Nolan: I'm sorry.
-Don't be.
391
00:15:55,916 --> 00:15:58,916
Means I got
nothing left to lose.
392
00:15:58,916 --> 00:16:02,000
So, what, you're dying,
and you want your last act
393
00:16:02,000 --> 00:16:04,750
to be murdering hundreds
of innocent people?
394
00:16:04,750 --> 00:16:06,375
Well, they only die
if your sergeant
395
00:16:06,375 --> 00:16:08,875
doesn't hold up
his end of the deal.
396
00:16:08,875 --> 00:16:10,958
See, it's a matter
of perspective.
397
00:16:10,958 --> 00:16:12,625
Then help me
see your side.
398
00:16:12,625 --> 00:16:14,375
I told you. You and I are
not gonna be friends,
399
00:16:14,375 --> 00:16:15,708
so shut the hell up.
400
00:16:15,708 --> 00:16:17,458
[ Cellphone chimes ]
401
00:16:21,458 --> 00:16:24,583
[ Cellphone beeps, chimes ]
402
00:16:24,583 --> 00:16:26,708
[ Cellphone clicking ]
403
00:16:29,708 --> 00:16:32,416
[ Cellphone chiming
and clicking ]
404
00:16:35,083 --> 00:16:37,291
[ Scraping ]
405
00:16:40,208 --> 00:16:42,541
[ Cellphone chiming
and clicking ]
406
00:16:42,541 --> 00:16:46,791
[ Scraping ]
407
00:16:46,791 --> 00:16:48,958
[ Cellphone chiming
and clicking ]
408
00:16:55,625 --> 00:16:58,416
I'm sorry. I cannot be in here.
I get claustrophobic!
409
00:16:58,791 --> 00:17:01,916
I understand, but this is
the safest place for you to be.
410
00:17:01,916 --> 00:17:04,583
Yeah, until the bomb goes off
and the whole structure
collapses on us.
411
00:17:04,583 --> 00:17:06,583
Hey. Okay.
That is not gonna happen.
412
00:17:06,583 --> 00:17:09,291
This place was designed to be
a bomb and earthquake shelter.
413
00:17:09,291 --> 00:17:10,500
Okay?
Just take a breath.
414
00:17:10,500 --> 00:17:12,708
Ugh.
Of this stale-ass air?
415
00:17:12,708 --> 00:17:14,541
Do you have any idea
the long-term health effects
416
00:17:14,541 --> 00:17:16,666
of breathing
carbon monoxide?
417
00:17:16,666 --> 00:17:19,083
No, but I bet it's a hell of
a lot better than getting
blown up.
418
00:17:19,083 --> 00:17:21,708
-And where are you going?
-Back to work.
419
00:17:21,708 --> 00:17:23,250
While we're stuck
in the station,
420
00:17:23,250 --> 00:17:25,500
Jackson is out there with Doug
with no backup.
421
00:17:25,500 --> 00:17:27,083
-Tim: Did something happen?
-Well, not yet.
422
00:17:27,083 --> 00:17:29,333
I mean, Jackson feels like
he sold his apology to Doug,
423
00:17:29,333 --> 00:17:30,916
but I don't trust it.
424
00:17:30,916 --> 00:17:32,708
I don't, either. Tell Jackson
to keep his head down today
425
00:17:32,708 --> 00:17:34,583
since we can't be there
for him.
426
00:17:34,583 --> 00:17:37,333
Man:
We're gonna stay right here.
427
00:17:37,333 --> 00:17:40,750
[ Radio chatter ]
428
00:17:40,750 --> 00:17:42,208
Big Mike.
What do you got?
429
00:17:42,208 --> 00:17:44,458
Hostage barricade
with a mobile WMD.
430
00:17:44,458 --> 00:17:45,541
Jackson:
Who's the hostage?
431
00:17:45,541 --> 00:17:47,333
The trouble magnet.
That old rookie.
432
00:17:47,333 --> 00:17:48,791
-Nolan?
-Mike: That's the one.
433
00:17:48,791 --> 00:17:50,875
This is my boot, Jackson West.
He's interested in SWAT.
434
00:17:50,875 --> 00:17:52,541
Well, if there's still
a Mid-Wilshire tomorrow,
hit me up.
435
00:17:52,541 --> 00:17:53,958
Any friend of Dougie's.
436
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
Snipers, spotters.
You got your assignments.
437
00:17:55,833 --> 00:17:57,375
-Let's move out.
-Let's go.
438
00:17:57,375 --> 00:18:00,041
-What should we do?
Support SWAT?
-Negative.
439
00:18:00,041 --> 00:18:02,125
We're the only patrol unit
left outside the building.
440
00:18:02,125 --> 00:18:03,916
Now every thug, lowlife,
and banger in the city's
441
00:18:03,916 --> 00:18:05,541
gonna know we're
vulnerable right now.
442
00:18:05,541 --> 00:18:06,791
We got to
get back out there,
443
00:18:06,791 --> 00:18:08,458
show them you can't mess
with the LAPD.
444
00:18:08,458 --> 00:18:10,166
[ Door opens and closes ]
445
00:18:24,666 --> 00:18:26,375
[ Thud ]
446
00:18:26,750 --> 00:18:28,833
Hey!
447
00:18:28,833 --> 00:18:31,541
Hey. Hey! Wake up!
448
00:18:31,916 --> 00:18:35,666
Hey! Hey! Geez.
Wake up!
449
00:18:39,958 --> 00:18:43,208
Wake up! Hey! Don't let go!
Wake up! Wake up!
450
00:18:43,208 --> 00:18:45,458
[ Helicopter whirring ]
451
00:18:45,458 --> 00:18:49,250
Come on! Don't let go!
Wake up! Get up!
452
00:18:49,625 --> 00:18:51,583
[ Metal squeaking ]
453
00:18:51,583 --> 00:18:53,166
[ Groaning ] What happened?
What happened?
454
00:18:53,166 --> 00:18:54,916
Keep a grip on it. Tighten
your grip. Tighten your grip!
455
00:18:54,916 --> 00:18:56,791
-Tighten it!
-I got it. I got it! I got it!
456
00:18:56,791 --> 00:18:58,041
-Nolan: Yeah. You passed out.
-I've got it!
457
00:18:58,041 --> 00:18:59,625
You passed out!
458
00:18:59,625 --> 00:19:02,083
-[ Helicopter whirring ]
-You almost killed everyone.
459
00:19:02,083 --> 00:19:04,625
My blood pressure must've
bottomed out.
460
00:19:04,625 --> 00:19:07,250
[ Sighs ]
It happens sometimes.
461
00:19:07,250 --> 00:19:09,625
Well, given that fun fact,
how about we disconnect
462
00:19:09,625 --> 00:19:11,125
the dead man's switch?
463
00:19:11,125 --> 00:19:12,125
[ Lid clicks, pills rattling ]
464
00:19:12,125 --> 00:19:15,583
It's not happening.
465
00:19:15,583 --> 00:19:18,541
[ Exhales deeply ]
I'm fine.
466
00:19:18,541 --> 00:19:21,625
[ Breathing heavily ]
467
00:19:21,625 --> 00:19:25,375
[ Cellphone chiming, clicking ]
468
00:19:25,375 --> 00:19:28,250
[ Badge clicks ]
469
00:19:28,250 --> 00:19:29,958
[ Suspenseful music plays ]
470
00:19:39,333 --> 00:19:41,333
[ Cellphone chimes ]
471
00:19:41,333 --> 00:19:43,166
[ Static hisses ]
Sergeant? You seeing this?
472
00:19:43,166 --> 00:19:44,708
Van, rear window.
473
00:19:44,708 --> 00:19:46,125
-[ Beeps ]
-Sgt. Grey: Got it.
474
00:19:46,125 --> 00:19:49,125
Is that...
475
00:19:49,125 --> 00:19:50,500
Sgt. Grey: Morse code.
476
00:19:50,500 --> 00:19:51,916
I'll look up
a dictionary.
477
00:19:51,916 --> 00:19:53,250
Hold on.
Hold on.
478
00:19:53,250 --> 00:19:58,250
S-C-R-L-I.
479
00:19:58,250 --> 00:20:00,541
-S-C-R -- is that "scar"?
-Left eye.
480
00:20:00,541 --> 00:20:02,208
Suspect has a scar
on his left eye.
481
00:20:02,208 --> 00:20:04,833
-Good man, Nolan.
-Okay. So if we assume
our bomber
482
00:20:04,833 --> 00:20:06,625
did time at Primedale
with Feltt,
483
00:20:06,625 --> 00:20:09,416
we know that he's a white male
with a scar on his left eye...
484
00:20:09,416 --> 00:20:12,541
-[ Beeps ]
-Graham Porter.
485
00:20:12,541 --> 00:20:14,250
Uh, he did three years
at Primedale,
486
00:20:14,250 --> 00:20:16,250
and before that
a string of misdemeanors.
487
00:20:16,250 --> 00:20:18,333
But nothing that screams out
"mad bomber."
488
00:20:18,333 --> 00:20:20,541
How does a guy like this hook up
with a lifer like Feltt?
489
00:20:20,541 --> 00:20:22,458
Let's hope Lopez can find out.
490
00:20:22,458 --> 00:20:24,083
Donald Feltt came to us
nine years ago
491
00:20:24,083 --> 00:20:26,166
for a murder that would have
made Dahmer blush.
492
00:20:26,166 --> 00:20:27,916
Any friends?
Known associates?
493
00:20:27,916 --> 00:20:29,958
Inmates like Feltt
don't have friends.
494
00:20:29,958 --> 00:20:33,291
What about Graham Porter?
A former inmate of yours.
495
00:20:33,291 --> 00:20:34,916
Doesn't ring a bell.
496
00:20:34,916 --> 00:20:37,666
[ Indistinct talking on P.A.,
keyboard clicking ]
497
00:20:37,666 --> 00:20:39,666
-Huh.
-What?
498
00:20:39,666 --> 00:20:42,791
Well, he was in our level one
minimum-security unit.
499
00:20:42,791 --> 00:20:45,250
Those inmates never cross paths
with guys in the SHU.
500
00:20:45,250 --> 00:20:50,291
Then why is Graham risking
his life to save Feltt?
501
00:20:50,291 --> 00:20:51,583
Unless...
502
00:20:51,583 --> 00:20:52,791
Warden Kim: Unless what?
503
00:20:52,791 --> 00:20:55,083
This isn't about Feltt at all.
504
00:20:55,083 --> 00:20:57,125
I need to know what happened to
Graham after he left prison.
505
00:20:57,125 --> 00:20:58,666
[ Helicopter blades whirring,
birds chirping ]
506
00:20:58,666 --> 00:21:03,458
[ Cellphone chiming, clicking ]
507
00:21:03,458 --> 00:21:05,125
Nolan: You have been glued
to your phone.
508
00:21:05,125 --> 00:21:08,208
-Who you texting?
-Graham: None of your business.
509
00:21:08,208 --> 00:21:10,625
Nolan:
Someone you care about?
510
00:21:10,625 --> 00:21:12,000
Someone you're
saying goodbye to?
511
00:21:12,000 --> 00:21:14,625
[ Cellphone clicking, chimes ]
512
00:21:14,625 --> 00:21:17,500
You know,
everyone in that station
513
00:21:17,500 --> 00:21:21,458
has someone they care about,
someone who loves them,
514
00:21:21,458 --> 00:21:24,166
someone who's worried they won't
ever see them alive again.
515
00:21:24,166 --> 00:21:28,458
Yeah. Well, we all got to die
someday, don't we, Officer?
516
00:21:28,458 --> 00:21:31,583
Today's as good a day
as any other.
517
00:21:31,583 --> 00:21:34,875
[ Vehicle approaching ]
518
00:21:34,875 --> 00:21:37,375
-Doug: Time for a shot across
the bow.
-[ Siren chirps ]
519
00:21:37,375 --> 00:21:39,041
Control, 7-Adam-07.
520
00:21:39,041 --> 00:21:41,250
Show us on West Adams and 14th.
521
00:21:41,250 --> 00:21:43,500
-Code 6.
-Jackson: What are we doing
here?
522
00:21:43,500 --> 00:21:45,583
Sending a message.
523
00:21:45,583 --> 00:21:47,458
We want them to let all their
little homies know that
524
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
even though we're wounded,
we're not down.
525
00:21:50,666 --> 00:21:52,708
But they don't
look like much to me.
526
00:21:52,708 --> 00:21:54,666
Well, looks
can be deceiving.
527
00:21:54,666 --> 00:21:57,416
Especially on a day like this,
we can't show any signs
of weakness.
528
00:21:57,416 --> 00:21:59,208
Got to hit the bully
before they hit you.
529
00:21:59,208 --> 00:22:00,750
[ Doors open ]
530
00:22:00,750 --> 00:22:02,041
Hey!
Fingers on the fender, boys.
531
00:22:02,041 --> 00:22:03,750
[ Doors close, hood closes ]
532
00:22:03,750 --> 00:22:06,041
Why?
We're not doing anything wrong.
533
00:22:06,041 --> 00:22:08,208
Can't work on cars in
the street, ese.
534
00:22:08,208 --> 00:22:10,791
-Fingers on the hood.
-We're not doing repairs, ese.
535
00:22:10,791 --> 00:22:12,041
I'm just showing them
the engine.
536
00:22:12,041 --> 00:22:14,125
Hands on the hood now.
537
00:22:14,125 --> 00:22:15,500
Screw that.
You got no cause.
538
00:22:15,500 --> 00:22:17,625
[Scoffs] What are you,
some kind of lawyer?
539
00:22:17,625 --> 00:22:19,083
Pre-law at SMC, actually.
540
00:22:19,083 --> 00:22:21,208
[ Chuckles ]
Are you threatening me?
541
00:22:21,208 --> 00:22:23,708
[ Suspenseful music plays ]
542
00:22:23,708 --> 00:22:25,375
You know what happens when you
threaten a badge?
543
00:22:25,375 --> 00:22:26,583
-[ Baton clicks ]
-Doug.
544
00:22:26,583 --> 00:22:28,291
Officer West, I thought you had
my six.
545
00:22:28,291 --> 00:22:29,625
-I do.
-Doug: Then watch those two
546
00:22:29,625 --> 00:22:31,708
while I deal with
Mr. Lawyer here.
547
00:22:31,708 --> 00:22:36,166
Hey, hey, hey.
Stop, stop.
548
00:22:36,166 --> 00:22:38,916
Look, you three, back in your
car, have a nice day.
549
00:22:38,916 --> 00:22:40,333
Sorry for the trouble.
550
00:22:45,333 --> 00:22:47,708
[ Engine starts ]
551
00:22:47,708 --> 00:22:50,583
You're done, Boot -- what you
just did is a fireable offense.
552
00:22:50,583 --> 00:22:52,166
I'm going straight
to the city manager.
553
00:22:52,166 --> 00:22:54,125
I don't care if your daddy
works for I.A.
554
00:22:54,125 --> 00:22:57,041
He's not gonna be able
to save you now.
555
00:22:57,041 --> 00:22:59,958
You know what, dumbass?
556
00:22:59,958 --> 00:23:03,125
My daddy,
he doesn't work for I.A.
557
00:23:03,125 --> 00:23:04,625
He runs it.
558
00:23:04,625 --> 00:23:06,958
So if you're coming for my job,
he'll come for yours.
559
00:23:06,958 --> 00:23:11,500
You know, I-I'm done tiptoeing
around your racist ass.
560
00:23:11,500 --> 00:23:13,708
You're a dead man walking.
561
00:23:13,708 --> 00:23:15,958
Dispatch:
7-Adam-07. Status check.
562
00:23:15,958 --> 00:23:17,416
Are you Code 4 on your stop?
563
00:23:17,416 --> 00:23:19,625
[ Static hisses ]
564
00:23:22,416 --> 00:23:24,416
Yeah.
All good.
565
00:23:33,583 --> 00:23:35,958
Lopez: How long did
Graham Porter live in
your halfway house?
566
00:23:35,958 --> 00:23:37,541
Almost three months.
567
00:23:37,541 --> 00:23:39,416
Is he in trouble?
568
00:23:39,416 --> 00:23:41,833
-You could say that.
-Doesn't surprise me.
569
00:23:41,833 --> 00:23:43,958
Graham's the unluckiest man
alive.
570
00:23:43,958 --> 00:23:46,291
Gets out of prison determined
to get his life on track.
571
00:23:46,291 --> 00:23:48,416
Finds a job, falls in love,
572
00:23:48,416 --> 00:23:51,083
then he gets hit with
Stage 4 cancer.
573
00:23:51,083 --> 00:23:52,416
That's rough.
574
00:23:52,416 --> 00:23:55,000
He has no money
for doctors, no insurance.
575
00:23:55,000 --> 00:23:57,041
He started one of those
YouFundMe things,
576
00:23:57,041 --> 00:24:01,375
but it barely covered
his first round of chemo.
577
00:24:01,375 --> 00:24:04,375
Last I heard, he was in danger
of ending up on the street.
578
00:24:04,375 --> 00:24:07,083
Harper: So, Graham Porter is in
desperate need of money.
579
00:24:07,083 --> 00:24:08,791
-So why not demand a ransom?
-[ Telephone ringing ]
580
00:24:08,791 --> 00:24:10,250
Why give us the head fake
on Feltt?
581
00:24:10,250 --> 00:24:11,541
Well, maybe it's not
a head fake.
582
00:24:11,541 --> 00:24:12,625
Maybe Feltt's paying Graham
583
00:24:12,625 --> 00:24:14,208
to bust him out of prison.
584
00:24:14,208 --> 00:24:15,791
No, Feltt's a murderer,
not a narco
585
00:24:15,791 --> 00:24:17,916
with unlimited cash flow --
if this Feltt gambit is smoke,
586
00:24:17,916 --> 00:24:19,333
we're chasing our tails trying
to free him.
587
00:24:19,333 --> 00:24:21,208
Meanwhile, an accomplice robs
a bank or something.
588
00:24:21,208 --> 00:24:23,833
Hollywood division did evacuate
the area around the station.
589
00:24:23,833 --> 00:24:27,125
It's standard procedure,
and Graham would know that.
590
00:24:27,500 --> 00:24:29,708
Bradford, Chen, make a list of
every high-value target
591
00:24:29,708 --> 00:24:32,666
around here -- cash businesses,
high-end shopping...
592
00:24:32,666 --> 00:24:34,166
There's a check-cashing place
two blocks south of here.
593
00:24:34,166 --> 00:24:35,750
Contact Stanton and West.
Have them check it out.
594
00:24:35,750 --> 00:24:37,833
I'm gonna call the chief, see if
we can get some extra units
595
00:24:37,833 --> 00:24:38,958
around here to help out.
596
00:24:38,958 --> 00:24:40,875
[ Tires screech ]
597
00:24:40,875 --> 00:24:43,291
Doug: Look, I know we both
got heated back there,
598
00:24:43,291 --> 00:24:44,416
said things
we didn't mean --
599
00:24:44,416 --> 00:24:45,875
I meant what I said.
600
00:24:47,875 --> 00:24:51,041
Listen, I got a wife,
two kids.
601
00:24:51,041 --> 00:24:53,291
[ Inhales sharply ] Everybody
you jacked up for no reason
602
00:24:53,291 --> 00:24:56,500
has a family --
it didn't stop you.
603
00:24:56,500 --> 00:24:58,666
[ Seat belt clicks ]
604
00:24:58,666 --> 00:25:00,333
The storefront looks empty,
605
00:25:00,333 --> 00:25:03,458
but I'll check the doors.
606
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
[ Door closes ]
607
00:25:04,458 --> 00:25:08,916
[ Footsteps receding ]
608
00:25:08,916 --> 00:25:11,083
Jackson says everything is
Code 4
609
00:25:11,083 --> 00:25:13,666
at the check-cashing place,
there's no sign of trouble.
610
00:25:13,666 --> 00:25:15,750
Not at any of the other
high-value targets, either.
611
00:25:15,750 --> 00:25:17,041
Maybe we're going down
the wrong path.
612
00:25:17,041 --> 00:25:18,291
Maybe this is not
about money at all.
613
00:25:18,291 --> 00:25:19,583
What the hell is it about?
614
00:25:19,583 --> 00:25:21,166
Uh, we did some digging
into Graham.
615
00:25:21,166 --> 00:25:23,583
His YouFundMe was set up by
his girlfriend, Kelsey Adams.
616
00:25:23,583 --> 00:25:25,250
-Have Lopez run her down.
-We did,
617
00:25:25,250 --> 00:25:26,875
but there's no one home
at her apartment.
618
00:25:26,875 --> 00:25:29,000
-But there's something weird.
-This whole thing is weird.
619
00:25:29,000 --> 00:25:30,875
Kelsey is using
an assumed identity.
620
00:25:30,875 --> 00:25:32,958
We ran her through the system.
Social Security number's a fake.
621
00:25:32,958 --> 00:25:34,250
We can't find
a driver's license for her.
622
00:25:34,250 --> 00:25:35,708
-So we don't have a picture.
-Lucy: No, sir.
623
00:25:35,708 --> 00:25:37,291
But according to Lopez,
Kelsey and Graham
624
00:25:37,291 --> 00:25:39,416
have been inseparable
since they first met.
625
00:25:39,416 --> 00:25:41,375
So it's likely she's involved
in this somehow.
626
00:25:41,375 --> 00:25:44,000
Yeah, but how if it's
not about money or Feltt?
627
00:25:44,000 --> 00:25:47,125
[ Scoffs ]
628
00:25:47,125 --> 00:25:48,750
What if this is all
a distraction meant to pull
629
00:25:48,750 --> 00:25:50,875
our focus outside the station,
630
00:25:50,875 --> 00:25:53,500
when we should be focused
inside?
631
00:25:53,500 --> 00:25:55,875
What kind of woman would be
crazy enough to be in a building
632
00:25:55,875 --> 00:25:57,708
with her boyfriend
parked outside in a truck
633
00:25:57,708 --> 00:25:59,791
full of explosives?
634
00:25:59,791 --> 00:26:02,541
The kind that would get herself
arrested twice in one hour.
635
00:26:02,541 --> 00:26:04,000
Freegan Frida.
636
00:26:04,000 --> 00:26:05,500
-[ Door opens ]
-Hey, what's going on?
637
00:26:05,500 --> 00:26:06,916
We're just trapped in here.
Is it over yet?
638
00:26:06,916 --> 00:26:08,458
-Uh, not yet.
-Tim: Chen.
639
00:26:08,458 --> 00:26:11,916
Dude, please tell me you brought
snacks. I'm starving.
640
00:26:11,916 --> 00:26:14,041
-It's over, Kelsey.
-Who's Kelsey?
641
00:26:14,041 --> 00:26:15,541
You got yourself arrested
this morning,
642
00:26:15,541 --> 00:26:17,208
but we let you go
too quickly.
643
00:26:17,208 --> 00:26:19,333
That's why you had to break that
window to get yourself back in.
644
00:26:19,333 --> 00:26:21,250
So you'd be in the station when
Graham made his demands.
645
00:26:21,250 --> 00:26:22,875
Only we put you down here,
and you can't get
646
00:26:22,875 --> 00:26:24,125
back in the station
without a key card.
647
00:26:24,125 --> 00:26:26,541
The only question
left is why?
648
00:26:26,541 --> 00:26:29,458
What's so important
in the station?
649
00:26:29,458 --> 00:26:31,958
Dude, I have no idea what
you're talking about.
650
00:26:31,958 --> 00:26:34,125
But I'm super intrigued.
651
00:26:37,666 --> 00:26:39,666
Lucy: Kelsey Adams!
652
00:26:39,666 --> 00:26:41,625
Tim: Stop her!
653
00:26:41,625 --> 00:26:43,458
-♪ Baby, I'm all yours ♪
-Hey! Excuse me.
654
00:26:43,458 --> 00:26:46,166
-Excuse me!
-♪ You got the rhythm ♪
655
00:26:46,166 --> 00:26:48,750
♪ And that God you love
is not mine, no ♪
656
00:26:48,750 --> 00:26:50,250
[ Electricity crackling,
banging ]
657
00:26:50,250 --> 00:26:52,125
She must've broken it.
658
00:26:52,125 --> 00:26:54,291
Nolan: Come on.
Who have you been texting?
659
00:26:54,291 --> 00:26:57,166
I mean, clearly, it's your
accomplice, but has to be
660
00:26:57,166 --> 00:26:59,125
someone important to you for you
to risk your life like this.
661
00:26:59,125 --> 00:27:00,708
-[ Helicopter blades whirring ]
-Can't be a friend. No.
662
00:27:00,708 --> 00:27:03,666
This scheme
is too dangerous.
663
00:27:03,666 --> 00:27:05,166
Slim chance of escape.
664
00:27:07,958 --> 00:27:09,875
Maybe family?
665
00:27:09,875 --> 00:27:11,833
A brother perhaps?
Sister?
666
00:27:11,833 --> 00:27:13,166
How about a girlfriend?
667
00:27:13,166 --> 00:27:14,750
I don't know what you're talking
about, all right?
668
00:27:14,750 --> 00:27:16,750
Girlfriend it is.
Okay.
669
00:27:16,750 --> 00:27:20,083
I understand the hesitation --
you don't want her ID'd.
670
00:27:20,083 --> 00:27:22,375
That's a good thing,
actually.
671
00:27:22,375 --> 00:27:24,333
It means you think you'll
get away with this.
672
00:27:24,333 --> 00:27:27,458
No, I don't.
673
00:27:27,458 --> 00:27:29,458
But you think she will.
674
00:27:29,458 --> 00:27:31,291
[ Cellphone chimes ]
675
00:27:47,958 --> 00:27:50,041
Sergeant, this is Harper --
Evidence room door
676
00:27:50,041 --> 00:27:51,833
has been breached,
I'm starting a search.
677
00:27:51,833 --> 00:27:53,083
[ Radio chirps ]
678
00:28:00,583 --> 00:28:05,875
[ Bags rustling ]
679
00:28:05,875 --> 00:28:07,083
Don't move.
680
00:28:07,083 --> 00:28:08,791
Please, I have to find it!
681
00:28:08,791 --> 00:28:10,333
Find what?!
682
00:28:10,333 --> 00:28:12,208
He thinks I'm dead.
If they run my prints...
683
00:28:12,208 --> 00:28:14,041
Are you trying to
destroy evidence
684
00:28:14,041 --> 00:28:15,875
-from a crime you committed?
-No!
685
00:28:15,875 --> 00:28:18,041
If he finds me,
he will kill me.
686
00:28:18,041 --> 00:28:20,708
Who?
687
00:28:20,708 --> 00:28:24,291
My husband.
He's a loan shark in El Paso.
688
00:28:24,291 --> 00:28:27,791
He beat me up
on the regular.
689
00:28:27,791 --> 00:28:29,708
So I ran away
three years ago.
690
00:28:29,708 --> 00:28:32,791
I paid for a new identity --
birth certificate, the works --
691
00:28:32,791 --> 00:28:34,625
just so he would
never find me.
692
00:28:34,625 --> 00:28:36,500
But last week, there was
a robbery in the restaurant
693
00:28:36,500 --> 00:28:38,291
where I work.
[ Sighs ]
694
00:28:38,291 --> 00:28:40,583
The cops took a bunch of
stuff into evidence,
695
00:28:40,583 --> 00:28:42,625
-things that I had touched.
-And when they pull the prints,
696
00:28:42,625 --> 00:28:44,791
they will get a hit
on the real you.
697
00:28:44,791 --> 00:28:48,833
And he'll find me,
and he will kill me.
698
00:28:48,833 --> 00:28:52,750
Harper: Why go through all this?
Why not just call the cops?
699
00:28:52,750 --> 00:28:54,750
He's got cops
on his payroll.
700
00:28:54,750 --> 00:28:56,333
They reported
me missing.
701
00:28:56,333 --> 00:28:59,291
The minute my prints show up
in the system, they'll know,
702
00:28:59,291 --> 00:29:00,791
and they'll tell him
where to find me.
703
00:29:06,791 --> 00:29:09,333
[ Voice breaking ]
Please...
704
00:29:09,333 --> 00:29:11,041
do not let him find me.
705
00:29:17,833 --> 00:29:19,541
All right.
I will try and help you.
706
00:29:19,541 --> 00:29:21,625
But right now, you have
got to do the right thing,
707
00:29:21,625 --> 00:29:24,208
and you have to tell
Graham to stand down.
708
00:29:24,208 --> 00:29:27,833
[ Helicopter blades whirring ]
709
00:29:27,833 --> 00:29:29,625
Sgt. Grey: Graham Porter.
You there?
710
00:29:34,250 --> 00:29:35,791
[ Chirps ]
711
00:29:35,791 --> 00:29:38,041
-How do you know my name?
-Sgt. Grey: I know everything.
712
00:29:38,041 --> 00:29:41,166
I know this whole thing's about
trying to protect Kelsey.
713
00:29:41,166 --> 00:29:42,541
She's here in custody.
714
00:29:42,541 --> 00:29:46,083
Release her.
Do it now.
715
00:29:46,083 --> 00:29:48,041
I can't do that,
but I'll make you a deal.
716
00:29:48,041 --> 00:29:49,458
No!
717
00:29:49,458 --> 00:29:51,083
You set her free
right now,
718
00:29:51,083 --> 00:29:53,041
or I blow this bomb
and we all die.
719
00:29:53,041 --> 00:29:54,875
Graham, she told us the truth.
720
00:29:54,875 --> 00:29:58,541
The bomb is a fake.
It's over.
721
00:29:58,541 --> 00:30:00,208
[ Handcuffs click ]
722
00:30:01,250 --> 00:30:03,125
You're under arrest.
723
00:30:03,125 --> 00:30:05,500
No.
724
00:30:05,500 --> 00:30:07,791
No, I'm not.
725
00:30:11,208 --> 00:30:14,000
Man: Guys, get locked in.
We're going in five.
726
00:30:14,000 --> 00:30:18,458
Tell your SWAT to back off
or I shoot your officer.
727
00:30:18,458 --> 00:30:19,875
Do it now!
728
00:30:19,875 --> 00:30:22,541
Sgt. Grey:
Okay, okay, just hold on.
729
00:30:22,541 --> 00:30:25,291
Graham,
this has to stop.
730
00:30:25,291 --> 00:30:26,916
You can barely stand.
731
00:30:26,916 --> 00:30:30,500
[ Breathing heavily ]
732
00:30:30,500 --> 00:30:32,541
I can still
pull a trigger.
733
00:30:33,291 --> 00:30:34,750
You're not gonna shoot me.
734
00:30:34,750 --> 00:30:36,416
You think I care about
going back to prison?
735
00:30:36,416 --> 00:30:39,041
[ Laughs ]
736
00:30:39,041 --> 00:30:42,083
At least there my chemo
would be paid for,
737
00:30:42,083 --> 00:30:44,833
instead of being left to
rot from the inside out.
738
00:30:44,833 --> 00:30:46,916
That may be true,
739
00:30:46,916 --> 00:30:50,375
but you wouldn't just be
condemning yourself to prison.
740
00:30:50,375 --> 00:30:53,416
You'd be condemning
Kelsey, too.
741
00:30:53,416 --> 00:30:57,291
If you kill me, she becomes
an accomplice to murder.
742
00:30:57,291 --> 00:30:59,041
That's a life sentence.
743
00:30:59,041 --> 00:31:01,375
For you, that might
not be very long.
744
00:31:01,375 --> 00:31:02,916
But for Kelsey...
745
00:31:02,916 --> 00:31:04,333
I just wanted to do
something good
746
00:31:04,333 --> 00:31:06,250
before I died,
that's it.
747
00:31:06,250 --> 00:31:08,500
She deserves
to be happy.
748
00:31:08,500 --> 00:31:10,250
I know.
749
00:31:10,250 --> 00:31:11,333
Right.
750
00:31:11,333 --> 00:31:13,541
So, help her.
751
00:31:13,541 --> 00:31:17,291
You -- Promise to
talk to the DA,
752
00:31:17,291 --> 00:31:20,333
pull some strings,
something.
753
00:31:20,333 --> 00:31:23,708
Graham, if I promised
you that, I'd be lying.
754
00:31:23,708 --> 00:31:25,458
I don't have
any power.
755
00:31:25,458 --> 00:31:29,208
I'm just a rookie.
No one's gonna listen to me.
756
00:31:29,208 --> 00:31:30,875
Her fate's in
your hands now.
757
00:31:32,250 --> 00:31:34,583
[ Grunts ]
758
00:31:34,583 --> 00:31:38,375
[ Breathing sharply ]
759
00:31:38,375 --> 00:31:40,458
[ Gun cocks ]
760
00:31:40,458 --> 00:31:43,333
[ Groans, breathing heavily ]
I -- I c--
761
00:31:43,333 --> 00:31:45,916
-[ Exhales ]
-[ Sighs ]
762
00:31:55,333 --> 00:31:57,916
Sergeant Grey,
this is Officer Nolan.
763
00:31:58,375 --> 00:31:59,666
One in custody.
764
00:32:00,666 --> 00:32:02,041
We're Code 4.
765
00:32:12,583 --> 00:32:14,541
Man:
Units -- information only.
766
00:32:14,541 --> 00:32:16,916
The hostage barricade
at Mid-Wilshire is Code 4.
767
00:32:16,916 --> 00:32:18,625
Processing is open.
No injuries.
768
00:32:18,625 --> 00:32:21,625
-Complete Code 4.
-[ Radio chirps ]
769
00:32:21,625 --> 00:32:24,166
You know, back in the day,
when something good like this
770
00:32:24,166 --> 00:32:26,875
would happen, we used to
do mic clicks.
771
00:32:26,875 --> 00:32:28,541
Three of 'em.
772
00:32:29,416 --> 00:32:30,500
Go ahead.
773
00:32:33,166 --> 00:32:36,041
[ Microphone clicks
three times ]
774
00:32:36,041 --> 00:32:39,791
[ Microphones clicking
three times ]
775
00:32:44,500 --> 00:32:47,791
[ Applause ]
776
00:32:50,166 --> 00:32:51,958
Woman: Hey, attaboy!
777
00:32:53,000 --> 00:32:54,625
It'd be nice to be applauded for
something other than
778
00:32:54,625 --> 00:32:57,291
-almost dying.
-How are you feeling?
779
00:32:57,291 --> 00:32:59,375
Uh, a little wobbly, sir,
but ready to hit the streets.
780
00:32:59,375 --> 00:33:02,166
I appreciate your eagerness,
but you are end-of-shift.
781
00:33:02,166 --> 00:33:04,875
As for everyone else,
back to work, people.
782
00:33:04,875 --> 00:33:08,083
We're Code 4.
Pending calls are piled up.
783
00:33:08,083 --> 00:33:11,833
Oh, and, Nolan...
good assist on the Morse code.
784
00:33:11,833 --> 00:33:14,208
Oh. Eight years of Boy Scouts
finally paid off.
785
00:33:14,208 --> 00:33:16,666
Dot-dot-dot-dash.
786
00:33:16,666 --> 00:33:18,375
Morse code joke.
It's "V" for "victory."
787
00:33:18,375 --> 00:33:19,958
It's -- It's...
788
00:33:19,958 --> 00:33:22,166
So, I just got a text
from Jackson.
789
00:33:22,166 --> 00:33:23,833
It looks like things
came to a head with Doug.
790
00:33:23,833 --> 00:33:25,958
He pulled the dad card
and got him to back off.
791
00:33:25,958 --> 00:33:28,000
Damn it.
We got to get out there.
792
00:33:28,000 --> 00:33:29,916
Guys like Doug don't like being
backed into a corner.
793
00:33:29,916 --> 00:33:31,291
Come on.
794
00:33:31,291 --> 00:33:35,583
[ Train rumbling ]
795
00:33:35,583 --> 00:33:38,750
[ Police radio chatter,
hip-hop blaring ]
796
00:33:38,750 --> 00:33:40,666
♪ ...with the fishes, yeah ♪
797
00:33:40,666 --> 00:33:41,833
♪ Be the last time -- ♪
798
00:33:41,833 --> 00:33:44,333
Could they have been
more obvious?
799
00:33:44,333 --> 00:33:47,500
[ Scoffs ] But I don't want you
and the PC police to accuse me
800
00:33:47,500 --> 00:33:49,916
-of profiling.
-No, they were suspicious
as hell.
801
00:33:49,916 --> 00:33:51,791
Missing plate means
the vehicle is likely stolen.
802
00:33:51,791 --> 00:33:53,291
Let's take a look.
803
00:33:53,291 --> 00:33:54,875
[ Tires screech ]
804
00:33:54,875 --> 00:33:56,791
[ Have a Nice Life's
"Deep, Deep" plays ]
805
00:33:56,791 --> 00:33:58,541
Doug:
Dispatch, 7-Adam-07.
806
00:33:58,541 --> 00:34:00,000
Show us Code 6
at the Manor Apartments.
807
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
-Premise check.
-Manor Apartments.
808
00:34:02,000 --> 00:34:03,791
That's 6H -- why aren't
they calling for backup?
809
00:34:03,791 --> 00:34:05,416
They think they
have it covered?
810
00:34:05,416 --> 00:34:07,666
No, you don't step foot in that
place without hats and bats.
811
00:34:07,666 --> 00:34:09,541
[ Siren wails ]
812
00:34:20,541 --> 00:34:23,166
Jackson: 7-Adam-07.
We're 10-97 on the 11-54
813
00:34:23,166 --> 00:34:24,500
at the Manor Apartments.
814
00:34:24,500 --> 00:34:28,625
♪ These atoms are liars ♪
815
00:34:28,625 --> 00:34:30,500
♪ They do not realize,
and we can't blame them ♪
816
00:34:30,500 --> 00:34:31,958
[ Man whistles ]
Five-oh!
817
00:34:31,958 --> 00:34:33,041
They know we're here.
818
00:34:33,041 --> 00:34:34,416
Man: It's the five-oh!
819
00:34:34,416 --> 00:34:36,083
[ Man shouts indistinctly ]
820
00:34:36,083 --> 00:34:37,541
-♪ Art as a means of escape ♪
-Clear.
821
00:34:37,541 --> 00:34:40,416
-We should call for more units.
-Not yet.
822
00:34:40,416 --> 00:34:42,500
Come in too strong, the whole
place will turn on us.
823
00:34:42,500 --> 00:34:44,458
-♪ They don't see the downside ♪
-Look, you go that way.
824
00:34:44,458 --> 00:34:45,500
-I got this way.
-Okay.
825
00:34:45,500 --> 00:34:47,708
Boot, you see anything,
call me.
826
00:34:47,708 --> 00:34:50,916
♪ Out on the floor ♪
827
00:34:50,916 --> 00:34:53,375
♪ One stretches out its hands ♪
828
00:34:56,541 --> 00:35:00,708
♪ Into the small of a back ♪
829
00:35:03,541 --> 00:35:07,666
♪ And as they circle the room,
and as they circle the room ♪
830
00:35:07,666 --> 00:35:10,708
♪ Room, room, room ♪
831
00:35:10,708 --> 00:35:17,583
♪ As they circle the floor,
one just wants it more ♪
832
00:35:17,583 --> 00:35:20,500
♪ Well, they don't
want any more ♪
833
00:35:20,500 --> 00:35:23,000
♪ You can sleep in these hollows
and rivers ♪
834
00:35:23,000 --> 00:35:25,333
Control, 7-Adam-07, A to B.
I'm out with three.
835
00:35:25,333 --> 00:35:27,791
-Doug: Copy. Right behind you.
-Y'all live here?
836
00:35:27,791 --> 00:35:30,833
All right, do me a favor,
gentlemen, keep your hands
where I can see them.
837
00:35:30,833 --> 00:35:33,666
Hey, stop where you are -- look,
you guys do not want to do this.
838
00:35:33,666 --> 00:35:35,000
Look, stop where you are! Hey!
839
00:35:35,000 --> 00:35:38,041
[ Muffled shout, grunting ]
840
00:35:38,041 --> 00:35:40,375
Aah!
841
00:35:40,750 --> 00:35:41,833
Take this!
842
00:35:41,833 --> 00:35:43,916
[ Grunting, strikes landing ]
843
00:35:43,916 --> 00:35:46,000
♪ Why is love so lonely? ♪
844
00:35:48,000 --> 00:35:53,333
♪ All water on Earth ♪
845
00:35:53,333 --> 00:35:57,125
♪ Evaporates into steam ♪
846
00:36:00,333 --> 00:36:04,458
♪ And erupts from the ground ♪
847
00:36:14,250 --> 00:36:18,041
[ Siren wailing ]
848
00:36:23,208 --> 00:36:25,208
Lucy: That's their shop.
849
00:36:25,208 --> 00:36:28,166
[ Siren stops ]
850
00:36:28,166 --> 00:36:30,666
-Where do you think they are?
-Someplace they shouldn't be.
851
00:36:30,666 --> 00:36:32,666
-[ Radio clicks ]
-7-Adam-07, what's your 20?
852
00:36:32,666 --> 00:36:35,208
-[ Radio clicking ]
-Control, 7-Adam-19.
853
00:36:35,208 --> 00:36:38,458
Requesting additional units,
Manor Apartments, Code 3.
854
00:36:41,958 --> 00:36:43,166
[ Breathing heavily ]
855
00:36:43,166 --> 00:36:44,750
I lost Jackson.
We got separated.
856
00:36:55,041 --> 00:36:57,750
[ Sirens wailing
in distance ]
857
00:37:00,250 --> 00:37:02,916
[ Dog barking ]
858
00:37:07,458 --> 00:37:09,666
He's still breathing.
He's still breathing.
859
00:37:09,666 --> 00:37:12,541
7-Adam-19, we need an ambulance
to our location.
860
00:37:12,541 --> 00:37:17,250
Officer down, 24-year-old male,
full body trauma.
861
00:37:17,250 --> 00:37:20,041
Doug: Hey, partner,
what happened? What happened,
partner?
862
00:37:20,041 --> 00:37:22,000
Who did this to you?
863
00:37:22,000 --> 00:37:25,583
[ Grunting ]
864
00:37:25,583 --> 00:37:30,208
-What?
-[Weakly] Camera.
865
00:37:30,208 --> 00:37:34,000
[ Beeps ]
866
00:37:34,375 --> 00:37:37,500
[ Rewinding ]
867
00:37:42,958 --> 00:37:45,416
[ Indistinct shouts,
strikes landing ]
868
00:37:57,500 --> 00:37:59,833
I've seen enough.
869
00:37:59,833 --> 00:38:01,125
On me.
870
00:38:04,125 --> 00:38:05,875
-Woman: ...see what happened?
-Doug: Oh, we got separated.
871
00:38:05,875 --> 00:38:08,083
-Okay.
-Sgt. Grey: Officer Doug
Stanton...
872
00:38:08,083 --> 00:38:09,625
Got it.
873
00:38:09,625 --> 00:38:12,250
Hold on. Hold on.
I want to see this.
874
00:38:12,250 --> 00:38:14,708
I am hereby placing you under
administrative leave
875
00:38:14,708 --> 00:38:17,583
effective immediately --
gun and badge.
876
00:38:17,583 --> 00:38:19,125
-Back off.
-Give me a reason.
877
00:38:22,875 --> 00:38:24,541
You will not
leave town.
878
00:38:24,541 --> 00:38:26,375
You will not act as a police
officer in any capacity,
879
00:38:26,375 --> 00:38:27,833
including court.
880
00:38:27,833 --> 00:38:30,125
You will make yourself available
to the Chief of Police
881
00:38:30,125 --> 00:38:31,750
within 30 minutes notice.
882
00:38:31,750 --> 00:38:33,791
Pending review, you will be
brought up before
883
00:38:33,791 --> 00:38:35,250
a board of rights.
884
00:38:35,250 --> 00:38:36,958
This isn't over.
885
00:38:36,958 --> 00:38:38,166
No.
886
00:38:38,166 --> 00:38:39,708
But you are.
887
00:38:49,875 --> 00:38:55,000
♪ Oh, it's hard to explain
how I'm feeling ♪
888
00:38:55,000 --> 00:38:59,833
♪ Until you walk a couple miles
in my shoes ♪
889
00:38:59,833 --> 00:39:05,500
♪ Oh, a smile,
it can be so deceiving ♪
890
00:39:05,500 --> 00:39:07,083
♪ I'm hurting,
but I wear it well ♪
891
00:39:07,083 --> 00:39:08,541
♪ So I just got to tell myself ♪
892
00:39:08,541 --> 00:39:10,291
Hey, you heading
over to see Jackson?
893
00:39:10,291 --> 00:39:12,666
-Yeah.
-Yeah. Me, too.
894
00:39:12,666 --> 00:39:15,500
-You okay?
-Yeah.
895
00:39:15,500 --> 00:39:17,083
Don't lie to your T.O.
896
00:39:17,083 --> 00:39:19,458
I know what you went through
today was scary.
897
00:39:19,458 --> 00:39:22,291
If you need any help,
don't be afraid to ask.
898
00:39:22,291 --> 00:39:23,833
I won't, I promise,
but today actually
899
00:39:23,833 --> 00:39:25,666
gave me a lot of
perspective.
900
00:39:25,666 --> 00:39:27,208
Well, almost dying
will do that.
901
00:39:27,208 --> 00:39:31,416
Right? I've actually been so
wrapped up in getting ahead,
902
00:39:31,416 --> 00:39:33,916
promotions, making detective,
I think I lost sight as to
903
00:39:33,916 --> 00:39:36,750
why I became a cop
in the first place.
904
00:39:36,750 --> 00:39:38,333
To help people.
905
00:39:38,333 --> 00:39:40,541
Well, you definitely
did that today.
906
00:39:40,541 --> 00:39:44,625
Thank you, but maybe I can
help more from in here.
907
00:39:44,625 --> 00:39:46,583
Guys like Doug Stanton
should not be training
908
00:39:46,583 --> 00:39:49,583
our next generation of cops,
so maybe I should stop
909
00:39:49,583 --> 00:39:52,166
thinking about catching bad guys
and start focusing on
910
00:39:52,166 --> 00:39:55,791
training good ones,
the way you do.
911
00:39:55,791 --> 00:39:58,875
Well, you know, if you had your
college degree, technically,
912
00:39:58,875 --> 00:40:02,208
you would be able to be
T.O. in two years.
913
00:40:02,208 --> 00:40:03,708
Without one,
you'd have to wait four.
914
00:40:03,708 --> 00:40:06,166
♪ Couple miles
in my shoes ♪
915
00:40:06,166 --> 00:40:07,708
Looks like I'm
going back to school.
916
00:40:07,708 --> 00:40:11,583
♪ Oh, a smile,
it can be so deceiving ♪
917
00:40:12,708 --> 00:40:14,375
♪ I'm hurting
but I wear it well ♪
918
00:40:14,375 --> 00:40:15,666
♪ So I just gotta tell myself ♪
919
00:40:19,333 --> 00:40:23,125
[ Monitor beeping ]
920
00:40:23,125 --> 00:40:25,291
Hey, Sarge.
921
00:40:25,291 --> 00:40:28,833
You, uh,
just missed my parents.
922
00:40:28,833 --> 00:40:32,250
Uh, yeah, yeah, I just
saw them in the hallway.
923
00:40:32,250 --> 00:40:34,375
They said you're
gonna be okay.
924
00:40:34,375 --> 00:40:36,750
Yeah -- cracked rib,
couple loose teeth.
925
00:40:36,750 --> 00:40:39,416
CT was clean.
926
00:40:39,416 --> 00:40:41,166
Who knew that
getting my ass kicked
927
00:40:41,166 --> 00:40:43,125
would get this thing done?
928
00:40:43,125 --> 00:40:44,666
You could've died.
929
00:40:44,666 --> 00:40:46,000
Yeah, well,
it was worth it
930
00:40:46,000 --> 00:40:48,333
to get the needle moving
in the right direction.
931
00:40:50,625 --> 00:40:53,708
You shouldn't have to risk your
life to get a bad cop fired.
932
00:40:54,083 --> 00:40:55,916
Hey, don't do that.
933
00:40:55,916 --> 00:40:58,875
Look, if you cry,
then I'm gonna cry, and --
934
00:40:58,875 --> 00:41:00,333
and I'll straight up
pop a stitch.
935
00:41:00,333 --> 00:41:02,166
[ Both chuckle ]
936
00:41:02,166 --> 00:41:03,583
Ain't nobody crying.
937
00:41:03,583 --> 00:41:05,250
[ Clears throat ]
938
00:41:05,250 --> 00:41:06,708
And you better not tell
Officer Chen
939
00:41:06,708 --> 00:41:09,333
that I got all
misty-eyed, either.
940
00:41:09,333 --> 00:41:11,916
I'll, uh, keep that
between you and me, sir.
941
00:41:11,916 --> 00:41:14,166
I appreciate that,
but here's something
942
00:41:14,166 --> 00:41:16,791
you can tell everyone --
943
00:41:16,791 --> 00:41:20,333
the honor and bravery
you've shown...
944
00:41:20,333 --> 00:41:22,000
is an example
to all of us.
945
00:41:26,375 --> 00:41:28,500
And I'm so damn
proud of you.
946
00:41:32,875 --> 00:41:34,916
[ Exhales sharply ]
947
00:41:34,916 --> 00:41:37,208
Thank you
so much, sir.
948
00:41:37,208 --> 00:41:39,833
No, thank you, son...
949
00:41:39,833 --> 00:41:43,625
for reminding me
what this job should be.
950
00:41:45,583 --> 00:41:48,375
Look, you, uh --
you get some rest, okay?
951
00:41:48,375 --> 00:41:52,958
Um...we still got
a lot of work ahead of us.
952
00:41:52,958 --> 00:41:55,666
Yeah.
Hey, I, uh...
953
00:41:55,666 --> 00:41:58,125
get to take tomorrow off,
though, right?
954
00:41:58,125 --> 00:41:59,541
Yeah, if you're trying
to be a slacker.
955
00:41:59,541 --> 00:42:01,083
[ Both chuckle ]
956
00:42:01,083 --> 00:42:02,500
Ow. Ow...
957
00:42:02,500 --> 00:42:04,791
♪ It's gonna be all right ♪
958
00:42:04,791 --> 00:42:08,541
Uh, you just --
just get some rest.
959
00:42:08,541 --> 00:42:12,166
♪ When I'm black and I'm blue
and I'm losing my mind ♪
960
00:42:12,166 --> 00:42:17,208
♪ Waiting for
the sunlight, sunlight ♪
961
00:42:17,208 --> 00:42:19,708
♪ Tell me that I'm gonna be
all right ♪
962
00:42:55,166 --> 00:42:57,083
-[ Pencil scratching ]
-Damn it!
72595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.