All language subtitles for The Rookie_S03E01_Consequences.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:02,166 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,166 --> 00:00:03,541 -Hey, get back! -Hands! 3 00:00:03,541 --> 00:00:05,625 -No! Chris! -No sign of the suspect? 4 00:00:05,625 --> 00:00:07,333 Harper: No, but we did recover his weapon. 5 00:00:07,333 --> 00:00:09,166 Wait a minute. There's supposed to be a gun. 6 00:00:09,166 --> 00:00:11,583 Officer Erin Cole never switched her camera on during the raid. 7 00:00:11,583 --> 00:00:13,583 -Armstrong. -No! 8 00:00:13,583 --> 00:00:15,875 -Armstrong. -She said his name before she saw him. 9 00:00:15,875 --> 00:00:17,708 You did good, my friend. Very good. 10 00:00:17,708 --> 00:00:19,541 Do you realize what you are accusing him of? 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,916 If I'm right, he's betraying everything we stand for. 12 00:00:21,916 --> 00:00:23,666 -So we gather more evidence. -It's not enough. 13 00:00:23,666 --> 00:00:24,875 We got to trip him up somehow. 14 00:00:24,875 --> 00:00:26,000 We got to get into his head. 15 00:00:26,000 --> 00:00:27,375 Tell me what you know about Armstrong. 16 00:00:27,375 --> 00:00:29,375 A hidden compartment in the laundry room wall... 17 00:00:29,375 --> 00:00:30,791 Armstrong: You broke into my house to kill me 18 00:00:30,791 --> 00:00:32,583 because I found out you were dirty. 19 00:00:32,583 --> 00:00:35,000 - No one's gonna believe that. - I won't be the only one saying it. 20 00:00:35,000 --> 00:00:36,916 There's another cop on the payroll. John Nolan. 21 00:00:38,500 --> 00:00:40,541 -Aah! -Control, this is Officer Nolan. 22 00:00:40,541 --> 00:00:42,166 You don't have time for that, John. 23 00:00:42,166 --> 00:00:44,250 You got to go, or they're gonna find it. 24 00:00:44,250 --> 00:00:45,791 The evidence in your house. 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,916 [ Sirens wailing ] 26 00:00:55,583 --> 00:00:57,583 [ Breathing heavily ] 27 00:00:57,583 --> 00:01:00,458 [ Sirens wailing ] 28 00:01:00,458 --> 00:01:02,583 [ Heart beating rapidly ] 29 00:01:07,458 --> 00:01:10,125 [ Cellphone ringing ] 30 00:01:11,166 --> 00:01:12,625 [ Cellphone clicks ] 31 00:01:12,625 --> 00:01:14,208 Sir, it's a set-up. 32 00:01:14,208 --> 00:01:16,333 Nick Armstrong's on his way to the hospital. 33 00:01:16,333 --> 00:01:17,500 Says you tried to kill him. 34 00:01:17,500 --> 00:01:19,125 Says you're on the Derians' payroll. 35 00:01:19,125 --> 00:01:21,208 It's a lie. Nick's the one who's the dirty cop. 36 00:01:21,208 --> 00:01:23,958 He murdered Erin Cole. He's setting me up. 37 00:01:23,958 --> 00:01:25,458 Okay, okay. 38 00:01:25,458 --> 00:01:26,583 Let us inside 39 00:01:26,583 --> 00:01:27,916 so we can take a look around 40 00:01:27,916 --> 00:01:29,833 and you and I can talk. 41 00:01:29,833 --> 00:01:31,166 Do you have a warrant? 42 00:01:31,166 --> 00:01:33,833 Nolan, you do not want to play things this way. 43 00:01:33,833 --> 00:01:37,208 Actually, sir, this is exactly how you want me to play things. 44 00:01:37,208 --> 00:01:40,333 Two cops are dead, and a third one is a murderer. 45 00:01:40,333 --> 00:01:43,208 We're both gonna be under the microscope on this. 46 00:01:43,208 --> 00:01:44,958 So we need to play this exactly by the book, 47 00:01:44,958 --> 00:01:48,375 which is why you need a warrant, and I need to call a lawyer. 48 00:01:50,583 --> 00:01:52,666 [ Sighs ] 49 00:01:53,791 --> 00:01:55,166 Warrant's in process. 50 00:01:55,166 --> 00:01:56,416 Sit tight. 51 00:01:56,416 --> 00:01:57,958 Do not make this worse for yourself. 52 00:01:59,291 --> 00:02:01,375 -[ Cellphone beeps ] -[ Exhales sharply ] 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,125 [ Ringing ] 54 00:02:05,125 --> 00:02:07,208 [ Cellphone ringing ] 55 00:02:12,958 --> 00:02:14,625 [ Cellphone beeps, clicks ] 56 00:02:14,625 --> 00:02:16,458 Hey, Nolan, what's up? Is Angela okay? 57 00:02:16,458 --> 00:02:18,208 Yeah. No. I'm not calling about her. 58 00:02:18,208 --> 00:02:19,750 Wesley, I-I, uh, I need you. 59 00:02:19,750 --> 00:02:21,666 I-I need -- I need your help. I have to hire you. 60 00:02:21,666 --> 00:02:24,500 Yeah, of course. Hey, tell me what's happening. 61 00:02:24,500 --> 00:02:26,666 Nick Armstrong is framing me. 62 00:02:26,666 --> 00:02:27,958 He murdered Erin Cole. 63 00:02:27,958 --> 00:02:29,125 He planted evidence in my house, 64 00:02:29,125 --> 00:02:30,791 which is now surrounded by cops. 65 00:02:30,791 --> 00:02:32,750 I told Grey he needs a warrant to come in. 66 00:02:32,750 --> 00:02:34,083 You were right to demand a warrant. 67 00:02:34,083 --> 00:02:35,500 My job is to keep them from getting it. 68 00:02:35,500 --> 00:02:38,125 Judge Paloma is the on-call judge tonight. 69 00:02:38,125 --> 00:02:39,583 He's 10 minutes from my house. 70 00:02:39,583 --> 00:02:41,166 Is the evidence that Nick planted easily found? 71 00:02:41,166 --> 00:02:42,916 Yeah. He wasn't very subtle. 72 00:02:42,916 --> 00:02:45,291 [ Sighs ] Alright. Look, this is what I need you to do -- 73 00:02:45,291 --> 00:02:47,208 [ Trash can clatters ] 74 00:02:50,458 --> 00:02:53,291 Wesley? 75 00:02:53,291 --> 00:02:54,458 Wesley, are you there? 76 00:02:56,833 --> 00:02:57,916 Wesley, are you there? 77 00:02:57,916 --> 00:03:00,333 Uh...yeah. 78 00:03:00,333 --> 00:03:02,125 Yeah, uh... 79 00:03:02,125 --> 00:03:03,833 Listen... 80 00:03:03,833 --> 00:03:05,458 What I need you to do is bag the evidence. 81 00:03:05,458 --> 00:03:06,500 Hide it somewhere else. 82 00:03:06,500 --> 00:03:07,791 Somewhere it won't easily be found. 83 00:03:07,791 --> 00:03:09,458 I-I can't tamper with the evidence. 84 00:03:09,458 --> 00:03:11,375 No, you won't be. Legally, we'll argue that... 85 00:03:11,375 --> 00:03:13,375 with knowledge of at least two dirty cops, 86 00:03:13,375 --> 00:03:14,833 you had no choice but to secure the evidence 87 00:03:14,833 --> 00:03:16,333 until you knew it was gonna be safe. 88 00:03:16,333 --> 00:03:18,375 Well, that might fly in court, but I could lose my job. 89 00:03:18,375 --> 00:03:19,625 Forget about your job, Nolan. 90 00:03:19,625 --> 00:03:21,000 I'm trying to keep you out of prison. 91 00:03:22,250 --> 00:03:24,333 [ Cellphone beeps ] 92 00:03:34,791 --> 00:03:36,125 You here for Nolan? 93 00:03:36,125 --> 00:03:37,541 Yeah. He called me. 94 00:03:37,541 --> 00:03:39,375 This is just a signature on a search warrant. 95 00:03:39,375 --> 00:03:40,958 There's nothing for you to do here. Go home. 96 00:03:40,958 --> 00:03:43,291 Clearly, you've never seen me at a probable cause hearing. 97 00:03:44,250 --> 00:03:45,958 Is, um... 98 00:03:45,958 --> 00:03:47,708 [ Doorbell rings ] 99 00:03:47,708 --> 00:03:49,083 -...everything alright? -No. 100 00:03:49,083 --> 00:03:51,000 Everything is a dumpster fire. 101 00:03:51,000 --> 00:03:54,416 Two cops are dead, and I'm here to get a warrant on a friend of mine. 102 00:03:54,416 --> 00:03:55,958 Is there anything else bothering you? 103 00:03:57,166 --> 00:03:58,583 Oh, boy. 104 00:03:58,583 --> 00:04:01,500 And I was having such a lovely dream. 105 00:04:01,500 --> 00:04:03,291 Okay, let's make this quick. 106 00:04:03,291 --> 00:04:05,166 Raise your right hand and repeat after me. 107 00:04:06,125 --> 00:04:07,750 -Hey. -Coming through. 108 00:04:07,750 --> 00:04:10,583 [ Groans ] You got to get Nolan. 109 00:04:10,583 --> 00:04:12,250 Did you arrest him? Is he in custody? 110 00:04:12,250 --> 00:04:13,708 -Not yet. -We shouldn't talk about this. 111 00:04:13,708 --> 00:04:15,625 I know you're friends, but Nolan's a killer. 112 00:04:15,625 --> 00:04:17,250 You can't trust him. You hear me? 113 00:04:17,250 --> 00:04:18,541 -You hear me?! -Yes, sir. I hear you. 114 00:04:18,541 --> 00:04:20,666 -Jackson. -Dad. 115 00:04:20,666 --> 00:04:22,666 -How is he? -The bullet went straight through. 116 00:04:22,666 --> 00:04:23,958 Doesn't seem like it hit anything vital, 117 00:04:23,958 --> 00:04:25,125 but he's definitely gonna need surgery. 118 00:04:25,125 --> 00:04:26,208 What did he say to you? 119 00:04:26,208 --> 00:04:27,666 Same thing he said at the scene -- 120 00:04:27,666 --> 00:04:29,583 Nolan tried to kill him after admitting that there was 121 00:04:29,583 --> 00:04:31,041 damning evidence hidden at his house. 122 00:04:31,041 --> 00:04:32,833 I-I'm sorry. Like, I-I don't believe him. 123 00:04:32,833 --> 00:04:34,291 I mean, Nolan's a great cop, 124 00:04:34,291 --> 00:04:36,125 the best of us, 125 00:04:36,125 --> 00:04:37,833 but so is Armstrong. 126 00:04:37,833 --> 00:04:39,541 Stop. Stop. 127 00:04:39,541 --> 00:04:42,916 Our job is to collect facts right now, not form opinions. 128 00:04:42,916 --> 00:04:44,625 -Understood? -Yeah. I'm sorry. 129 00:04:44,625 --> 00:04:48,250 It's been a horrible few days -- Chris' death, and now this. 130 00:04:48,250 --> 00:04:49,875 It's easy to lose focus, 131 00:04:49,875 --> 00:04:52,791 but that's exactly why it's vital that we don't. 132 00:04:52,791 --> 00:04:54,500 I need you to stay here 133 00:04:54,500 --> 00:04:56,875 and keep an eye on Armstrong once I'm gone. 134 00:04:56,875 --> 00:04:59,000 Report back on everything he says. 135 00:04:59,000 --> 00:05:01,166 Yes, sir. I won't let you down. 136 00:05:01,166 --> 00:05:03,625 [ Sighs ] Good. 137 00:05:08,000 --> 00:05:10,291 -Commander -- -We don't have to talk now, 138 00:05:10,291 --> 00:05:11,708 but when we do, 139 00:05:11,708 --> 00:05:13,333 you have the right to have a union rep present. 140 00:05:13,333 --> 00:05:15,083 I don't need a rep. I need protection. 141 00:05:15,083 --> 00:05:17,083 -From who? -Harper. 142 00:05:17,083 --> 00:05:18,625 She's in on it, too. 143 00:05:18,625 --> 00:05:21,583 [ "Stay Fuego" plays ] 144 00:05:21,583 --> 00:05:25,750 [ Pounding on door ] 145 00:05:25,750 --> 00:05:27,375 [ Light switch clicks ] 146 00:05:29,875 --> 00:05:32,083 [ Pounding on door ] 147 00:05:32,083 --> 00:05:34,541 ♪ They not appreciating ya ♪ 148 00:05:34,541 --> 00:05:36,625 -♪ They don't see how you glow ♪ -[ Cellphone ringing ] 149 00:05:36,625 --> 00:05:38,791 ♪ They keep on underrating ya ♪ 150 00:05:38,791 --> 00:05:40,625 Nolan, what the hell is going on? 151 00:05:40,625 --> 00:05:43,666 Harper, I've really stepped in it. 152 00:05:43,666 --> 00:05:45,083 Armstrong lured me to his place, 153 00:05:45,083 --> 00:05:47,125 made me think it was to confess, but it was a set-up. 154 00:05:47,125 --> 00:05:48,541 He planted evidence in my house. 155 00:05:48,541 --> 00:05:52,125 Why the hell didn't you call me before you went... 156 00:05:52,125 --> 00:05:54,333 Please tell me you at least taped the conversation. 157 00:05:54,333 --> 00:05:56,250 Yeah, that would have been smart. 158 00:05:56,250 --> 00:05:58,250 Well, that would explain why there are cops at my front door. 159 00:05:58,250 --> 00:06:00,250 Armstrong needs to frame both of us 160 00:06:00,250 --> 00:06:01,583 in order for this to work. 161 00:06:01,583 --> 00:06:02,916 He break into your house, too? 162 00:06:02,916 --> 00:06:05,083 No. My security system would have nuked him. 163 00:06:05,083 --> 00:06:06,625 I should really invest in one of those. 164 00:06:06,625 --> 00:06:08,583 Yep. It's a little late for that. 165 00:06:08,583 --> 00:06:10,791 I am really sorry, Nyla. 166 00:06:10,791 --> 00:06:13,750 Yeah, and I am really looking forward to yelling at you 167 00:06:13,750 --> 00:06:15,458 when we are on the other side of this. 168 00:06:15,458 --> 00:06:17,291 I think you mean "if." 169 00:06:17,291 --> 00:06:20,208 -[ Sighs ] -Be smart, Nolan. 170 00:06:20,208 --> 00:06:21,833 -It only gets bumpier from here. -[ Cellphone beeps ] 171 00:06:21,833 --> 00:06:24,458 -♪ You got somewhere to go ♪ -Let's go. 172 00:06:24,458 --> 00:06:26,416 Try not to make a mess. 173 00:06:26,416 --> 00:06:28,625 There is a gun safe in the hall closet. 174 00:06:28,625 --> 00:06:31,166 Keys are here. Lock up when you're done. 175 00:06:31,166 --> 00:06:32,583 We going to the station? 176 00:06:32,583 --> 00:06:34,000 No. Internal Affairs. 177 00:06:34,000 --> 00:06:35,666 ♪ Stay fuego, stay fuego ♪ 178 00:06:35,666 --> 00:06:37,791 -Is this right? -I'm afraid so. 179 00:06:37,791 --> 00:06:39,208 Your Honor, may I see the state's 180 00:06:39,208 --> 00:06:41,166 -probable cause affidavit? -Care to cite? 181 00:06:41,166 --> 00:06:43,625 1538.5 PC, In Theodor. 182 00:06:43,625 --> 00:06:46,916 Lopez: Your Honor, I would object under evidence code 1040 through 1042, 183 00:06:46,916 --> 00:06:48,916 on the grounds that it may unnecessarily reveal 184 00:06:48,916 --> 00:06:51,958 information, sources, and investigative tactics. 185 00:06:51,958 --> 00:06:54,166 [ Chuckles ] 186 00:06:54,166 --> 00:06:55,708 Well, given that the subject of the search 187 00:06:55,708 --> 00:06:58,583 is a police officer familiar with investigative tactics, 188 00:06:58,583 --> 00:07:01,375 evidence code section 1040 should not apply. 189 00:07:01,375 --> 00:07:03,416 -Respectfully. -What exactly are the charges 190 00:07:03,416 --> 00:07:05,750 the state is considering against Officer Nolan? 191 00:07:05,750 --> 00:07:07,750 Well, for starters, assault with a deadly weapon, 192 00:07:07,750 --> 00:07:09,333 attempted murder of a peace officer, 193 00:07:09,333 --> 00:07:10,333 and conspiracy. 194 00:07:10,333 --> 00:07:13,041 Clearly an act of self-defense. 195 00:07:13,041 --> 00:07:15,500 Detective Armstrong lured Officer Nolan to his house, 196 00:07:15,500 --> 00:07:16,791 pulled a weapon, and fired. 197 00:07:16,791 --> 00:07:19,666 Now, Officer Nolan returned fire in self-defense, 198 00:07:19,666 --> 00:07:22,166 and no physical evidence listed here asserts otherwise. 199 00:07:22,166 --> 00:07:24,750 Sadly, Your Honor, an informant has corroborated 200 00:07:24,750 --> 00:07:26,166 Detective Armstrong's account. 201 00:07:26,166 --> 00:07:29,375 In a sworn statement, he identified Officer Nolan 202 00:07:29,375 --> 00:07:31,708 as working with the Derian crime family. 203 00:07:31,708 --> 00:07:34,208 Um, but their informant has not be certified "tested" 204 00:07:34,208 --> 00:07:35,375 or "reliable." 205 00:07:35,375 --> 00:07:36,833 And with personal jeopardy 206 00:07:36,833 --> 00:07:38,916 as a murder suspect in this very case, 207 00:07:38,916 --> 00:07:41,291 his account can hardly be considered credible 208 00:07:41,291 --> 00:07:42,833 without cross-examination. 209 00:07:45,208 --> 00:07:46,125 Judge Paloma: [ Sighs ] 210 00:07:46,125 --> 00:07:47,375 The state makes the case 211 00:07:47,375 --> 00:07:49,708 corruption exists within the division. 212 00:07:49,708 --> 00:07:51,458 Officer Nolan is connected to that, 213 00:07:51,458 --> 00:07:53,875 and there is imminent threat to the destruction of evidence 214 00:07:53,875 --> 00:07:55,666 without expedient action. 215 00:07:55,666 --> 00:07:58,166 [ Pen scratches ] 216 00:07:59,916 --> 00:08:01,708 Aren't you two married? 217 00:08:01,708 --> 00:08:02,791 -Soon. -Almost. 218 00:08:02,791 --> 00:08:04,500 [ Chuckles ] Good luck. 219 00:08:04,500 --> 00:08:06,375 And good night. 220 00:08:08,291 --> 00:08:10,666 [ Sighs ] You did great back there. 221 00:08:10,666 --> 00:08:13,333 Thanks. You didn't make it easy. 222 00:08:13,333 --> 00:08:14,958 Wesley... 223 00:08:16,500 --> 00:08:17,958 ...tell Nolan I'm rooting for him. 224 00:08:20,958 --> 00:08:24,791 Sergeant, Judge Paloma signed the warrant at 0319 hours. 225 00:08:24,791 --> 00:08:26,291 Endorsed for night service. 226 00:08:26,291 --> 00:08:27,458 You're green and go. 227 00:08:27,458 --> 00:08:29,166 Please be careful. 228 00:08:29,166 --> 00:08:30,541 Nolan, you're out of time. 229 00:08:30,541 --> 00:08:31,750 -They're coming in. -[ Grunts ] 230 00:08:31,750 --> 00:08:33,833 Don't resist. Don't say anything. 231 00:08:33,833 --> 00:08:35,375 I'll meet you at the station. 232 00:08:37,250 --> 00:08:38,958 [ Police radio chatter ] 233 00:08:38,958 --> 00:08:41,041 [ Heart beating ] 234 00:09:01,541 --> 00:09:03,708 -[ Siren chirps ] -Put your hands behind your back. 235 00:09:03,708 --> 00:09:05,000 Yes, sir. 236 00:09:05,000 --> 00:09:07,458 -[ Handcuffs clicking ] -Am I under arrest? 237 00:09:07,458 --> 00:09:09,166 Not yet. 238 00:09:09,166 --> 00:09:11,625 We got to do everything by the book. 239 00:09:11,625 --> 00:09:13,208 Let's go. 240 00:09:17,791 --> 00:09:19,666 Please tell me that Armstrong has got cops all over him. 241 00:09:19,666 --> 00:09:21,041 Yeah, I can't do that. You know why. 242 00:09:21,041 --> 00:09:23,875 Come on. You cannot believe that Nolan is dirty. 243 00:09:23,875 --> 00:09:25,500 -We don't. -Chen. 244 00:09:25,500 --> 00:09:27,666 I got it from here. 245 00:09:27,666 --> 00:09:29,541 Head to Nolan's. Assist in the search. 246 00:09:29,541 --> 00:09:31,041 -Yes, sir. -Sergeant. 247 00:09:32,000 --> 00:09:33,125 Um... 248 00:09:35,250 --> 00:09:36,708 Uh...never mind. 249 00:09:39,333 --> 00:09:42,500 -Sir -- -Save it for upstairs. 250 00:09:42,500 --> 00:09:44,583 Wesley: Nolan? Do you understand? 251 00:09:44,583 --> 00:09:46,041 Nolan. 252 00:09:46,041 --> 00:09:47,208 What? 253 00:09:47,208 --> 00:09:49,000 Technically, you're not under arrest. 254 00:09:49,000 --> 00:09:50,625 You're cooperating. 255 00:09:50,625 --> 00:09:52,833 But once you're not free to leave beyond a brief detention, 256 00:09:52,833 --> 00:09:55,000 that constitutes an arrest and starts the clock. 257 00:09:55,000 --> 00:09:57,791 D.A. will have 72 hours to present their case against you. 258 00:09:57,791 --> 00:09:59,250 Yeah, I-I know -- I know that. 259 00:10:00,500 --> 00:10:01,791 Of course. 260 00:10:01,791 --> 00:10:03,208 But I also know that you're in shock, 261 00:10:03,208 --> 00:10:04,791 and I need you to focus. 262 00:10:04,791 --> 00:10:07,416 If convicted, you're looking at 25 years, 263 00:10:07,416 --> 00:10:09,333 which is why you need to let me do all the talking. 264 00:10:09,333 --> 00:10:11,291 One mistake, one ill-chosen word, 265 00:10:11,291 --> 00:10:12,416 and you are going to prison. 266 00:10:12,416 --> 00:10:13,666 We don't have to play it like that. 267 00:10:13,666 --> 00:10:14,916 The truth is on my side. 268 00:10:14,916 --> 00:10:16,291 And you think that means something? 269 00:10:16,291 --> 00:10:18,166 [ Scoffs ] If you were any other defendant -- 270 00:10:18,166 --> 00:10:19,791 -[ Sighs ] -What? 271 00:10:19,791 --> 00:10:21,041 -Never mind. -No, I want to know. 272 00:10:21,041 --> 00:10:23,250 If I was any other defendant, what? 273 00:10:25,875 --> 00:10:28,166 You are a white man. A cop. 274 00:10:28,166 --> 00:10:30,166 You have already been treated with a level of deference 275 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 my other clients would never get. 276 00:10:31,500 --> 00:10:33,583 If you were Black or Brown, 277 00:10:33,583 --> 00:10:35,500 the police would've created exigent circumstances 278 00:10:35,500 --> 00:10:37,625 and kicked the door in, 279 00:10:37,625 --> 00:10:40,666 shot you if they thought you reacted aggressively, 280 00:10:40,666 --> 00:10:42,041 arrested you if you surrendered, 281 00:10:42,041 --> 00:10:43,500 confident that the D.A. would bully you 282 00:10:43,500 --> 00:10:44,708 into a plea deal. 283 00:10:44,708 --> 00:10:46,458 That's not fair. I'm not that kind of cop. 284 00:10:46,458 --> 00:10:48,541 -Neither is Grey. -You telling me you've never bent the rules? 285 00:10:50,708 --> 00:10:52,041 Not like that. 286 00:10:54,458 --> 00:10:56,500 Look, you have a chance to survive this 287 00:10:56,500 --> 00:10:58,041 because of who you are. 288 00:10:58,041 --> 00:11:01,958 But only if you do exactly what I say. 289 00:11:02,958 --> 00:11:05,708 Can you handle that? 290 00:11:05,708 --> 00:11:08,250 Percy: It's been alleged that the Derian crime family 291 00:11:08,250 --> 00:11:11,291 recruited you during your tenure as an undercover operative. 292 00:11:11,291 --> 00:11:14,458 In exchange for money and concealing your identity, 293 00:11:14,458 --> 00:11:17,125 you provided sensitive police intelligence 294 00:11:17,125 --> 00:11:19,666 which helped them avoid prosecution. 295 00:11:19,666 --> 00:11:21,708 Now, is there any truth to this? 296 00:11:21,708 --> 00:11:22,750 Any bit at all? 297 00:11:22,750 --> 00:11:24,125 Absolutely not, sir. 298 00:11:24,125 --> 00:11:25,583 That is Armstrong's truth. 299 00:11:25,583 --> 00:11:26,958 He did those things, 300 00:11:26,958 --> 00:11:30,250 and he is using me and Nolan to cover his tracks. 301 00:11:30,250 --> 00:11:33,916 Detective Armstrong has an unblemished record 302 00:11:33,916 --> 00:11:35,333 here in this Department. 303 00:11:35,333 --> 00:11:38,625 So I'm gonna need to see some pretty serious evidence 304 00:11:38,625 --> 00:11:40,041 to substantiate that. 305 00:11:40,041 --> 00:11:41,250 Yes, sir. 306 00:11:41,250 --> 00:11:43,375 We have body cam and dash cam video 307 00:11:43,375 --> 00:11:45,916 that shows Armstrong making a series of texts 308 00:11:45,916 --> 00:11:47,125 at critical moments during the hunt 309 00:11:47,125 --> 00:11:48,666 for Officer Rios' killer. 310 00:11:48,666 --> 00:11:50,291 It was Armstrong who redirected Nolan 311 00:11:50,291 --> 00:11:52,375 into booking the murder weapon into evidence 312 00:11:52,375 --> 00:11:55,958 so that Erin Cole could steal the gun from Nolan's shop. 313 00:11:55,958 --> 00:11:59,041 Look, you can see here -- Armstrong hands her a note. 314 00:11:59,041 --> 00:12:00,000 Do you have that note? 315 00:12:01,041 --> 00:12:02,208 No, sir. 316 00:12:02,208 --> 00:12:03,625 Then how can you know what was on it? 317 00:12:03,625 --> 00:12:05,583 I can't know for sure, but I -- 318 00:12:05,583 --> 00:12:08,166 Armstrong says that you and Nolan 319 00:12:08,166 --> 00:12:11,500 lured him to the oil fields under false pretenses 320 00:12:11,500 --> 00:12:13,875 planning to kill him because he was onto you. 321 00:12:13,875 --> 00:12:14,833 Harper: That's another lie. 322 00:12:14,833 --> 00:12:16,250 We were trying to identify 323 00:12:16,250 --> 00:12:17,875 the burner phone number he was using 324 00:12:17,875 --> 00:12:20,916 in hopes of getting our hands on his call and text records. 325 00:12:20,916 --> 00:12:23,583 -And did you get any? -No. 326 00:12:23,583 --> 00:12:25,083 I mean, we did identify the phone number, 327 00:12:25,083 --> 00:12:28,041 but the phone had just been activated that morning. 328 00:12:28,041 --> 00:12:30,833 Which is when we decided that Officer Nolan 329 00:12:30,833 --> 00:12:33,000 should go speak with Rosalind Dyer in prison. 330 00:12:33,000 --> 00:12:34,916 -What? Why? -We figured she would have 331 00:12:34,916 --> 00:12:37,125 some sort of insight into his criminality. 332 00:12:37,125 --> 00:12:40,125 She also tried to have Armstrong murdered a few months ago, 333 00:12:40,125 --> 00:12:41,583 which makes it believable 334 00:12:41,583 --> 00:12:44,083 that Nolan went to her to conspire with her. 335 00:12:44,083 --> 00:12:45,791 No. No. That is not what happened. 336 00:12:45,791 --> 00:12:47,541 Look, this is Nolan's body cam 337 00:12:47,541 --> 00:12:49,458 from when Armstrong shot Erin Cole. 338 00:12:49,458 --> 00:12:50,791 You can clearly see 339 00:12:50,791 --> 00:12:52,666 that she says his name before she sees him. 340 00:12:52,666 --> 00:12:55,750 Why didn't you come forward with Officer Nolan's suspicions 341 00:12:55,750 --> 00:12:59,208 prior to taking investigative action on your own? 342 00:12:59,208 --> 00:13:03,750 Why didn't you instruct your trainee to trust the system? 343 00:13:03,750 --> 00:13:05,875 I can see now that I made a mistake. 344 00:13:05,875 --> 00:13:08,250 But at the time, I did not think 345 00:13:08,250 --> 00:13:10,333 that it was in the department's best interest 346 00:13:10,333 --> 00:13:13,666 to disparage a fellow officer without additional evidence -- 347 00:13:13,666 --> 00:13:16,458 That is not your damn job! 348 00:13:16,458 --> 00:13:18,916 What does the placard say on my desk? 349 00:13:18,916 --> 00:13:21,500 Commander. Internal Affairs. 350 00:13:21,500 --> 00:13:24,958 This office is the only investigative unit 351 00:13:24,958 --> 00:13:27,708 required by the California Constitution. 352 00:13:27,708 --> 00:13:29,041 Do you know why? 353 00:13:29,041 --> 00:13:31,750 Because police officers are infused 354 00:13:31,750 --> 00:13:33,333 with the power of the state, 355 00:13:33,333 --> 00:13:37,541 the power to take a life in pursuit of justice, 356 00:13:37,541 --> 00:13:41,416 power that is all too easily abused. 357 00:13:41,416 --> 00:13:43,875 And yet at every turn, cops like you 358 00:13:43,875 --> 00:13:46,916 look at us like the enemy -- the rat squad! 359 00:13:46,916 --> 00:13:51,208 How the hell do you expect me to root out problem cops 360 00:13:51,208 --> 00:13:54,125 when I'm sabotaged at every turn?! 361 00:13:55,958 --> 00:13:59,500 We are going to tear your life apart, Detective. 362 00:13:59,500 --> 00:14:01,583 And if we find as much as a typo 363 00:14:01,583 --> 00:14:04,166 in the statement you're about to write, 364 00:14:04,166 --> 00:14:07,625 you won't be a cop anymore. 365 00:14:09,125 --> 00:14:10,625 [ Breathes deeply ] 366 00:14:10,625 --> 00:14:13,291 We should be tearing Armstrong's house apart, not Nolan's. 367 00:14:13,291 --> 00:14:14,958 Relax, Boot. We're doing both. 368 00:14:14,958 --> 00:14:17,000 Look, we got a job to do. We can't play favorites. 369 00:14:17,000 --> 00:14:19,416 There is no way that Harper and Nolan are dirty. 370 00:14:19,416 --> 00:14:21,791 Three days ago, you'd have said the same thing about Erin Cole. 371 00:14:21,791 --> 00:14:22,666 Y-- Sure. 372 00:14:22,666 --> 00:14:24,125 But I know Nolan 373 00:14:24,125 --> 00:14:26,625 a hell of a lot better than I knew Erin, and so do you. 374 00:14:26,625 --> 00:14:28,958 He's got the strongest moral compass of us all. 375 00:14:28,958 --> 00:14:31,625 Maybe. Or maybe that's only who he is when it's easy. 376 00:14:31,625 --> 00:14:32,875 Look, at the end of the day, 377 00:14:32,875 --> 00:14:35,708 we only think we know other people. 378 00:14:35,708 --> 00:14:37,333 I learned that the hard way. 379 00:14:41,625 --> 00:14:43,333 [ Straw slurping ] 380 00:14:43,333 --> 00:14:46,208 [ Gasps ] 381 00:14:46,208 --> 00:14:48,000 [ Slurping continues ] 382 00:14:48,000 --> 00:14:49,041 What time is it? 383 00:14:49,041 --> 00:14:50,500 Time for another Fresca. 384 00:14:50,500 --> 00:14:51,458 What's going on? 385 00:14:51,458 --> 00:14:52,875 Not much, really. 386 00:14:52,875 --> 00:14:54,500 "General Hospital's" on in a few. 387 00:14:54,500 --> 00:14:56,375 No. [ Sighs ] 388 00:14:56,375 --> 00:14:57,916 With Nolan. 389 00:14:57,916 --> 00:14:59,166 Oh, he's in custody. 390 00:14:59,166 --> 00:15:01,333 Getting the full cavity search from I.A. 391 00:15:01,333 --> 00:15:03,208 You know, I never trusted that guy. 392 00:15:03,208 --> 00:15:04,500 Nobody's that nice. 393 00:15:04,500 --> 00:15:06,041 They find anything at his house? 394 00:15:06,041 --> 00:15:08,083 W-- You're awake. You were supposed to text me. 395 00:15:08,083 --> 00:15:09,666 Well, he's filling me in. 396 00:15:09,666 --> 00:15:10,875 That's not really his job. 397 00:15:12,541 --> 00:15:14,750 As long as we're talking, can I ask you a question? 398 00:15:14,750 --> 00:15:16,291 Yeah, of course. 399 00:15:16,291 --> 00:15:20,000 Look, you said that Nolan came to your house to kill you. 400 00:15:20,000 --> 00:15:21,875 Yeah. 401 00:15:21,875 --> 00:15:24,541 But first, he told you about a bunch of evidence hidden at his place? 402 00:15:24,541 --> 00:15:25,958 Why would he waste time doing that? 403 00:15:25,958 --> 00:15:28,333 Nolan's a talker. 404 00:15:28,333 --> 00:15:30,500 -You know him. -Yeah. I do. 405 00:15:30,500 --> 00:15:32,041 But he's not a boaster, 406 00:15:32,041 --> 00:15:33,583 and he's definitely not stupid. 407 00:15:35,083 --> 00:15:37,375 You accusing me of something, Boot? 408 00:15:39,666 --> 00:15:41,375 No, sir. 409 00:15:41,375 --> 00:15:43,333 Just trying to wrap my brain around this. 410 00:15:45,416 --> 00:15:47,250 Look. 411 00:15:47,250 --> 00:15:48,583 I get it. 412 00:15:48,583 --> 00:15:50,541 I g-- I get it. 413 00:15:50,541 --> 00:15:53,083 We all feel betrayed. 414 00:15:53,083 --> 00:15:54,583 It's heartbreaking to find out 415 00:15:54,583 --> 00:15:56,250 that somebody you cared about 416 00:15:56,250 --> 00:15:57,583 isn't who you think they are. 417 00:15:57,583 --> 00:15:58,875 I mean... 418 00:15:58,875 --> 00:16:01,416 [ Sighs, chuckles ] 419 00:16:01,416 --> 00:16:04,333 I-I-I'm sorry. I-I got to close my eyes. 420 00:16:04,333 --> 00:16:05,583 That surgery took it out of me. 421 00:16:05,583 --> 00:16:08,291 -I'm just... -Sure thing. 422 00:16:08,291 --> 00:16:10,833 -We'll be right outside. -Yeah. 423 00:16:10,833 --> 00:16:12,458 Smitty. 424 00:16:13,708 --> 00:16:15,833 [ Monitor beeping ] 425 00:16:26,083 --> 00:16:27,541 -Find anything? -Not yet. 426 00:16:27,541 --> 00:16:29,166 Maybe there's nothing to find. 427 00:16:29,166 --> 00:16:31,500 Yeah, or maybe Nolan was trained to know where cops would look. 428 00:16:31,500 --> 00:16:33,333 Hell, he built this place up from the studs. 429 00:16:33,333 --> 00:16:35,041 Probably designed a hidey-hole we'll never find. 430 00:16:35,041 --> 00:16:36,666 Did we do all this? 431 00:16:36,666 --> 00:16:38,708 Grey said the wall was ripped apart before he came in. 432 00:16:38,708 --> 00:16:40,041 Why would Nolan do that? 433 00:16:40,041 --> 00:16:42,041 -Don't know. Don't care. -No, think about it. 434 00:16:42,041 --> 00:16:44,416 Armstrong insists that Nolan tried to kill him. 435 00:16:44,416 --> 00:16:46,250 But then why did Nolan leave before the job was done? 436 00:16:46,250 --> 00:16:48,625 Why rush back here and tear the walls up? 437 00:16:48,625 --> 00:16:49,958 I'll tell you why -- 438 00:16:49,958 --> 00:16:52,041 it's because he's looking for the evidence, too. 439 00:16:52,041 --> 00:16:53,750 Woman: Bradford. 440 00:16:55,041 --> 00:16:56,541 [ Sighs ] 441 00:16:56,541 --> 00:16:58,250 Tim: You see, now, that's a proper hidey-hole. 442 00:16:58,250 --> 00:17:00,083 For a civilian. 443 00:17:00,083 --> 00:17:01,333 You just got done saying 444 00:17:01,333 --> 00:17:02,750 Nolan would build something we'd never find. 445 00:17:02,750 --> 00:17:04,125 Maybe I overestimated the guy. 446 00:17:04,125 --> 00:17:05,541 Mm, no. 447 00:17:05,541 --> 00:17:09,291 Look, Nolan's a lot of things, but he's not sloppy. 448 00:17:09,291 --> 00:17:12,625 He comes in here, desperate, rips open the walls, 449 00:17:12,625 --> 00:17:14,291 ends up in the bedroom, 450 00:17:14,291 --> 00:17:15,583 finds the opening behind the bed 451 00:17:15,583 --> 00:17:17,833 filled with whatever Armstrong hid in there -- 452 00:17:17,833 --> 00:17:19,333 And then what? 453 00:17:19,333 --> 00:17:22,041 And then... 454 00:17:22,041 --> 00:17:24,333 [ Camera shutter clicking ] 455 00:17:30,958 --> 00:17:33,166 [ Police radio chatter ] 456 00:17:38,833 --> 00:17:41,333 You don't think that's random garbage, do you? 457 00:17:41,333 --> 00:17:43,041 No, that's Nolan being smart. 458 00:17:43,041 --> 00:17:45,208 He knew we'd find the goods, so he chucked them down the hill. 459 00:17:45,208 --> 00:17:47,208 Our warrant is for Nolan's property, not the neighbor's. 460 00:17:47,208 --> 00:17:49,375 So, if we open that bag without a Steagald warrant, 461 00:17:49,375 --> 00:17:51,458 anything we find in there will be inadmissible. 462 00:17:51,458 --> 00:17:53,208 Exactly. So let's go get that warrant. 463 00:17:53,208 --> 00:17:55,083 Go for it. But it's a waste of time. 464 00:17:56,916 --> 00:17:59,500 -What? -Look, that is not the evidence. 465 00:17:59,500 --> 00:18:01,166 Nolan wouldn't jeopardize evidence 466 00:18:01,166 --> 00:18:02,333 by throwing it down a hill, 467 00:18:02,333 --> 00:18:04,041 where it could be damaged or destroyed. 468 00:18:04,041 --> 00:18:05,583 If I'm right and he's innocent, 469 00:18:05,583 --> 00:18:07,166 then that means the real evidence 470 00:18:07,166 --> 00:18:08,916 is hidden somewhere in this house. 471 00:18:08,916 --> 00:18:11,958 That bag is just a fake-out meant to buy him some time. 472 00:18:11,958 --> 00:18:14,208 -Time for what? -To talk his way out of this. 473 00:18:14,208 --> 00:18:16,166 Wesley: Just remember, don't say a word. 474 00:18:16,166 --> 00:18:17,291 I'll do all the talking. 475 00:18:20,750 --> 00:18:22,833 Wesley: We'll be making our own recording of this interview, 476 00:18:22,833 --> 00:18:24,166 as is our right. 477 00:18:24,166 --> 00:18:25,291 Further, I'm exercising our right 478 00:18:25,291 --> 00:18:27,000 to identify everyone monitoring. 479 00:18:27,000 --> 00:18:28,500 Very well. 480 00:18:28,500 --> 00:18:30,625 I am Commander Percy West of the Internal Affairs Unit. 481 00:18:30,625 --> 00:18:33,541 Behind me in Observation is Sergeant Wade Grey, 482 00:18:33,541 --> 00:18:36,000 and Assistant District Attorney Luca Bravant. 483 00:18:36,000 --> 00:18:37,083 Thank you. First of all -- 484 00:18:37,083 --> 00:18:38,833 Oh, no. It doesn't work that way. 485 00:18:38,833 --> 00:18:43,583 Officer Nolan, per government code 3300 and Lybarger, 486 00:18:43,583 --> 00:18:45,458 I am required to advise 487 00:18:45,458 --> 00:18:48,083 that you do not have the right to remain silent. 488 00:18:48,083 --> 00:18:51,333 Anything you say can and will be used against you. 489 00:18:51,333 --> 00:18:55,333 Refusal to fully and completely answer all of my questions 490 00:18:55,333 --> 00:18:57,708 will result in your immediate termination 491 00:18:57,708 --> 00:18:59,791 and referral to the District Attorney 492 00:18:59,791 --> 00:19:01,208 for prosecution. 493 00:19:01,208 --> 00:19:03,208 -Do you understand? -Yes. 494 00:19:03,208 --> 00:19:05,916 Percy: Having received the Lybarger warning, 495 00:19:05,916 --> 00:19:08,250 do you give up your right to remain silent, 496 00:19:08,250 --> 00:19:10,791 and will you honestly and without reservation 497 00:19:10,791 --> 00:19:12,375 answer all of my questions? 498 00:19:12,375 --> 00:19:14,583 Commander, my client has no intention of answering -- 499 00:19:14,583 --> 00:19:16,291 Yes. Yes. 500 00:19:16,291 --> 00:19:17,708 I'll answer all of your questions. 501 00:19:17,708 --> 00:19:19,625 Honestly, completely, and without reservation. 502 00:19:19,625 --> 00:19:21,166 No. He won't. 503 00:19:21,166 --> 00:19:23,166 - Not another word. - I have to do this. 504 00:19:24,708 --> 00:19:26,166 No matter the consequences. 505 00:19:32,208 --> 00:19:34,333 If everything you just said is true, 506 00:19:34,333 --> 00:19:35,791 then why did you flee the scene? 507 00:19:35,791 --> 00:19:37,458 I object to that characterization. 508 00:19:37,458 --> 00:19:39,166 Officer Nolan left Armstrong's house 509 00:19:39,166 --> 00:19:41,208 because he was in fear for his life. 510 00:19:41,208 --> 00:19:42,875 -Is that true? -Not completely. 511 00:19:42,875 --> 00:19:46,000 -John. -I left Armstrong's... 512 00:19:46,000 --> 00:19:47,500 after he told me he had hidden 513 00:19:47,500 --> 00:19:49,250 incriminating evidence at my house. 514 00:19:49,250 --> 00:19:50,708 Honestly, I panicked. 515 00:19:50,708 --> 00:19:53,375 Rosalind got into my head at the prison. 516 00:19:53,375 --> 00:19:56,250 She gave me slim odds at survival against Armstrong 517 00:19:56,250 --> 00:19:58,458 because he was smarter than me 518 00:19:58,458 --> 00:19:59,958 and more ruthless. 519 00:19:59,958 --> 00:20:02,083 And she was right. 520 00:20:02,083 --> 00:20:04,041 I never saw the frame coming. 521 00:20:04,041 --> 00:20:05,541 Where's the evidence Armstrong planted? 522 00:20:07,916 --> 00:20:08,958 It's in the water heater. 523 00:20:08,958 --> 00:20:11,458 [ Sighs ] Yes. 524 00:20:11,458 --> 00:20:13,250 -Told you so. -[ Sighs ] 525 00:20:16,083 --> 00:20:18,750 We got police files, a couple pistols, and a bunch of cash. 526 00:20:18,750 --> 00:20:21,125 Alright. CSU will process it. 527 00:20:21,125 --> 00:20:23,500 If there's as much as a single DNA strand 528 00:20:23,500 --> 00:20:24,708 from Armstrong on it, 529 00:20:24,708 --> 00:20:26,125 we'll know he's involved. 530 00:20:26,125 --> 00:20:27,416 You up for another assignment? 531 00:20:27,416 --> 00:20:28,333 Whatever you need. 532 00:20:28,333 --> 00:20:29,625 Drive up to Chowchilla 533 00:20:29,625 --> 00:20:31,166 and retrieve the security footage 534 00:20:31,166 --> 00:20:34,958 of Nolan's meeting with Rosalind Dyer yesterday. 535 00:20:34,958 --> 00:20:36,833 -What? -Sir, I'm -- I'm not sure 536 00:20:36,833 --> 00:20:38,250 we're the right team for that assignment, 537 00:20:38,250 --> 00:20:39,916 given Chen's history with Rosalind Dyer. 538 00:20:39,916 --> 00:20:41,416 What assignment? 539 00:20:41,416 --> 00:20:42,833 He wants us to get the surveillance tape 540 00:20:42,833 --> 00:20:44,708 from Nolan's meeting with Rosalind yesterday. 541 00:20:44,708 --> 00:20:46,625 What the hell was he doing meeting with Rosalind? 542 00:20:46,625 --> 00:20:49,291 Percy: It's your call, Bradford. You're her T.O. I trust your judgment. 543 00:20:50,666 --> 00:20:52,625 Tim, it's not a problem. 544 00:20:55,416 --> 00:20:59,125 Okay. Yeah, we can handle it. 545 00:20:59,125 --> 00:21:02,375 Sir, good intentions aside, I know I made a mess of this. 546 00:21:02,375 --> 00:21:04,500 -You have to let me try and fix it. -You can't. 547 00:21:04,500 --> 00:21:06,416 Even if everything you told me is true 548 00:21:06,416 --> 00:21:09,083 and Detective Armstrong is guilty as sin, 549 00:21:09,083 --> 00:21:11,916 your actions might very well have allowed him 550 00:21:11,916 --> 00:21:14,291 to muddy the waters enough to escape punishment. 551 00:21:14,291 --> 00:21:15,583 Nolan: Yes, sir. I understand. 552 00:21:15,583 --> 00:21:17,000 And that'll be my burden to bear. 553 00:21:17,000 --> 00:21:18,916 But right now, we have bigger fish than Armstrong. 554 00:21:18,916 --> 00:21:22,458 Ruben Derian has been laughing at this department for years. 555 00:21:22,458 --> 00:21:24,250 Because of him, two cops are dead. 556 00:21:24,250 --> 00:21:27,166 He has to pay for that, and I can make it happen. 557 00:21:27,166 --> 00:21:28,375 Let me wear a wire. 558 00:21:28,375 --> 00:21:29,541 -No. -No. 559 00:21:29,541 --> 00:21:30,875 Look, it's not as crazy as it sounds. 560 00:21:30,875 --> 00:21:31,916 -Yes. -Yes, it is. 561 00:21:31,916 --> 00:21:33,708 Nolan: O-Okay, listen. Just... 562 00:21:33,708 --> 00:21:36,125 Ruben Derian is used to playing with loaded dice. 563 00:21:36,125 --> 00:21:37,416 He's always a step ahead of us 564 00:21:37,416 --> 00:21:38,750 because Armstrong's been feeding him intel, 565 00:21:38,750 --> 00:21:42,416 but now, for the first time, he's flying blind. 566 00:21:42,416 --> 00:21:44,875 He's gonna be desperate to know what's going on, 567 00:21:44,875 --> 00:21:46,708 whether the frame on me is working, 568 00:21:46,708 --> 00:21:48,208 whether Armstrong has flipped. 569 00:21:48,208 --> 00:21:49,625 And why would he listen to you? 570 00:21:49,625 --> 00:21:51,625 I'm the only guy more desperate than he is. 571 00:21:51,625 --> 00:21:53,333 Look, Armstrong is burned in this department 572 00:21:53,333 --> 00:21:54,791 no matter what. 573 00:21:54,791 --> 00:21:57,166 But if Ruben can get Serj to admit to the frame, 574 00:21:57,166 --> 00:21:58,791 I'm redeemed. 575 00:21:58,791 --> 00:22:00,208 I can stay on the job. 576 00:22:00,208 --> 00:22:01,916 Ruben will see the value in that. 577 00:22:01,916 --> 00:22:04,375 He'll have a new mole with another 20 years left on the job. 578 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 15 maybe. 579 00:22:07,041 --> 00:22:08,833 We're done, Officer Nolan. 580 00:22:08,833 --> 00:22:10,208 [ Door opens ] 581 00:22:10,208 --> 00:22:12,000 -[ Door closes ] -He just saved your life. 582 00:22:12,000 --> 00:22:14,333 The odds of Ruben buying your act are slim to none. 583 00:22:14,333 --> 00:22:16,000 Well, he wouldn't have to buy it. 584 00:22:16,000 --> 00:22:19,708 A meeting alone would constitute cons-- conspiracy. 585 00:22:19,708 --> 00:22:22,375 And if he shoots you on sight? 586 00:22:22,375 --> 00:22:25,541 Then the D.A. could indict him for capital murder. 587 00:22:25,541 --> 00:22:28,333 Sir... 588 00:22:28,333 --> 00:22:31,750 Sergeant, I know I can't undo the mistakes I've made, 589 00:22:31,750 --> 00:22:35,250 but I can help make things right. 590 00:22:35,250 --> 00:22:37,416 No matter what it costs me. 591 00:22:42,541 --> 00:22:44,166 [ Door opens ] 592 00:22:44,166 --> 00:22:46,875 You are, without a doubt, 593 00:22:46,875 --> 00:22:48,833 the biggest pain in my ass I've suffered 594 00:22:48,833 --> 00:22:50,333 in 25 years on the job. 595 00:22:50,333 --> 00:22:52,250 Is that a yes? 596 00:22:52,250 --> 00:22:54,833 Vice has a C.I. in the Derian organization. 597 00:22:54,833 --> 00:22:57,125 He works at one of their karaoke bars. 598 00:22:57,125 --> 00:22:59,416 We can use him to spin Ruben, 599 00:22:59,416 --> 00:23:01,583 giving you a fighting chance to convince the Derians 600 00:23:01,583 --> 00:23:03,166 that you're desperate to make a deal. 601 00:23:05,666 --> 00:23:06,833 I quit. 602 00:23:09,500 --> 00:23:12,208 [ Sighs ] 603 00:23:12,208 --> 00:23:15,666 [ Groans, retches ] 604 00:23:15,666 --> 00:23:17,375 Hey. 605 00:23:17,375 --> 00:23:19,333 [ Clears throat ] How's it going? 606 00:23:19,333 --> 00:23:21,916 Uh, my client just staged a mutiny. 607 00:23:21,916 --> 00:23:23,125 Now he's trying to get himself killed. 608 00:23:23,125 --> 00:23:24,708 -Can we talk? -I can't. 609 00:23:24,708 --> 00:23:26,416 I'm retracing Armstrong's movements for I.A. -- 610 00:23:26,416 --> 00:23:28,083 Wesley. 611 00:23:30,833 --> 00:23:32,375 You know I peed on that, right? 612 00:23:32,375 --> 00:23:33,750 -Angela. -I'm just saying, 613 00:23:33,750 --> 00:23:35,208 you might want to wash your hands. 614 00:23:35,208 --> 00:23:36,583 Angela. 615 00:23:36,583 --> 00:23:38,458 - Why didn't you tell me? - Why do you think? 616 00:23:40,458 --> 00:23:41,958 I mean, you don't want to have a kid? 617 00:23:41,958 --> 00:23:43,958 [ Sighs ] This isn't how it was supposed to go. 618 00:23:45,250 --> 00:23:47,666 I wanted the storybook wedding 619 00:23:47,666 --> 00:23:50,708 and the honeymoon that we'd never forget. 620 00:23:50,708 --> 00:23:53,625 I wanted the romance before the responsibility. 621 00:23:54,625 --> 00:23:56,208 I wanted to be ready. 622 00:23:56,208 --> 00:23:58,250 We can still have all of that. 623 00:23:58,250 --> 00:23:59,916 No, we can't. It won't be the same. 624 00:23:59,916 --> 00:24:01,291 No. 625 00:24:02,750 --> 00:24:04,250 Not all of it. 626 00:24:07,125 --> 00:24:09,250 But here's what will be the same -- 627 00:24:09,250 --> 00:24:11,875 You are gonna look beautiful in your dress. 628 00:24:11,875 --> 00:24:14,458 And I will cry when I see you walking down the aisle, 629 00:24:14,458 --> 00:24:16,833 and you'll make fun of me for it for the rest of our lives. 630 00:24:16,833 --> 00:24:18,458 No, I won't. 631 00:24:18,458 --> 00:24:19,750 Yeah, I will. 632 00:24:21,875 --> 00:24:24,125 This is our path, Angela. 633 00:24:24,125 --> 00:24:26,416 And it is not the one that we thought we were on yesterday, 634 00:24:26,416 --> 00:24:28,291 but we are still on it together. 635 00:24:28,291 --> 00:24:31,916 I promise when we look back at this moment, 636 00:24:31,916 --> 00:24:35,250 it will feel like the gift that it is. 637 00:24:35,250 --> 00:24:37,250 You say that now, but once the hormones kick in, 638 00:24:37,250 --> 00:24:38,458 you're in for a rough ride. 639 00:24:38,458 --> 00:24:39,458 Bring it on. 640 00:24:40,833 --> 00:24:42,458 This is the part where you kiss me. 641 00:24:42,458 --> 00:24:44,541 I would, but I'm feeling super pukey right now. 642 00:24:44,541 --> 00:24:46,333 So...rain check? 643 00:24:46,333 --> 00:24:48,000 [ Sighs ] 644 00:24:50,333 --> 00:24:52,375 [ Retching ] 645 00:24:56,458 --> 00:24:58,041 What kind of a prison doesn't have audio 646 00:24:58,041 --> 00:24:59,208 on their surveillance cameras? 647 00:24:59,208 --> 00:25:00,458 Sound costs money. 648 00:25:00,458 --> 00:25:01,666 Head back to the shop 649 00:25:01,666 --> 00:25:03,041 while I go get a statement from Rosalind. 650 00:25:03,041 --> 00:25:04,791 What? No way. 651 00:25:04,791 --> 00:25:06,833 It's for your own good. You have a personal connection. 652 00:25:06,833 --> 00:25:08,125 -So do you. -It's not the same. 653 00:25:08,125 --> 00:25:09,583 If I can't handle talking to Rosalind 654 00:25:09,583 --> 00:25:12,416 while she's in a cage, I shouldn't be a cop. 655 00:25:12,416 --> 00:25:14,791 [ Sighs ] 656 00:25:14,791 --> 00:25:16,375 [ Door buzzes ] 657 00:25:16,375 --> 00:25:17,833 Tim: We have a few questions to ask you. 658 00:25:17,833 --> 00:25:19,041 Shouldn't take long. 659 00:25:19,041 --> 00:25:21,000 Mm. This is about John, isn't it? 660 00:25:21,000 --> 00:25:23,583 We know you talked to him about Armstrong yesterday. 661 00:25:23,583 --> 00:25:26,291 Can you describe the content of that conversation? 662 00:25:26,291 --> 00:25:29,875 You know, I am so impressed with you. 663 00:25:29,875 --> 00:25:31,625 The way you handled what was obviously 664 00:25:31,625 --> 00:25:34,791 a very traumatic experience -- 665 00:25:34,791 --> 00:25:36,333 it's inspiring. 666 00:25:36,333 --> 00:25:37,541 Thanks. 667 00:25:37,541 --> 00:25:39,583 That means a lot coming from you. 668 00:25:39,583 --> 00:25:41,250 Rrow. 669 00:25:41,250 --> 00:25:42,666 So defiant. 670 00:25:42,666 --> 00:25:44,208 Alright, let's stick to Nolan. 671 00:25:44,208 --> 00:25:47,250 Just like you were when the lid came down on that barrel. 672 00:25:47,250 --> 00:25:49,833 You know, it must have driven Caleb crazy -- 673 00:25:49,833 --> 00:25:51,125 denying him the fear 674 00:25:51,125 --> 00:25:53,750 he so desperately wanted to see in you. 675 00:25:53,750 --> 00:25:55,458 How -- 676 00:25:55,458 --> 00:25:57,833 Do I know that? 677 00:25:57,833 --> 00:26:01,291 [ Chuckles softly ] 678 00:26:01,291 --> 00:26:03,875 You think the camera in the barrel was for Caleb? 679 00:26:03,875 --> 00:26:05,541 Don't listen to her, Chen. She's just playing mind games. 680 00:26:05,541 --> 00:26:08,166 Oh, I am totally playing mind games. 681 00:26:08,166 --> 00:26:10,458 But I'm not lying. 682 00:26:10,458 --> 00:26:15,958 ♪ Stars shining bright above you ♪ 683 00:26:15,958 --> 00:26:21,208 -♪ Night breezes seem to whisper "I love you" ♪ 684 00:26:21,208 --> 00:26:24,666 ♪ Birds singing in the sycamore tree ♪ 685 00:26:24,666 --> 00:26:26,041 Knock it off. 686 00:26:26,041 --> 00:26:27,916 Ah. 687 00:26:27,916 --> 00:26:29,625 The fierce protector. 688 00:26:29,625 --> 00:26:31,333 We're done here. Let's go. 689 00:26:31,333 --> 00:26:32,333 We'll have I.A. follow up. 690 00:26:32,333 --> 00:26:34,083 [ Door buzzes ] 691 00:26:34,083 --> 00:26:35,500 Armstrong's lasted this long 692 00:26:35,500 --> 00:26:38,916 because his contingency plans have contingencies. 693 00:26:38,916 --> 00:26:41,791 Whatever you've already found, there's more. 694 00:26:42,875 --> 00:26:43,833 What did she mean by that? 695 00:26:43,833 --> 00:26:45,250 Armstrong's prepared to run. 696 00:26:45,250 --> 00:26:48,083 He's got a go-bag hidden somewhere. 697 00:26:48,083 --> 00:26:50,625 Lopez, I got something for you to chase down. 698 00:26:50,625 --> 00:26:52,125 Sgt. Grey: So, we have to assume 699 00:26:52,125 --> 00:26:54,000 the Derians are watching the station, 700 00:26:54,000 --> 00:26:56,458 so you'll be on your own the second you leave. 701 00:26:56,458 --> 00:26:58,916 I heard a whisper y'all were up to something. 702 00:26:58,916 --> 00:27:00,166 -I want in. -Forget it. 703 00:27:00,166 --> 00:27:01,916 You are still under active investigation. 704 00:27:01,916 --> 00:27:03,666 And before you say "So's Nolan," 705 00:27:03,666 --> 00:27:05,083 there's no operation without him, 706 00:27:05,083 --> 00:27:07,041 which is the only reason why he's involved. 707 00:27:07,041 --> 00:27:08,333 Understood? 708 00:27:08,333 --> 00:27:09,333 Yes, sir. 709 00:27:09,333 --> 00:27:11,750 Good. Then take a walk. 710 00:27:11,750 --> 00:27:14,458 We will monitor you through audio bugs and GPS -- 711 00:27:14,458 --> 00:27:17,250 You have to believe the lie or else you can't sell it. 712 00:27:17,250 --> 00:27:19,000 Ruben needs to feel like you are desperate enough 713 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 to betray everything you care about. 714 00:27:21,000 --> 00:27:22,375 That shouldn't be too hard to sell. 715 00:27:22,375 --> 00:27:24,291 -Anything else? -Be careful. 716 00:27:25,583 --> 00:27:27,208 But not too careful. 717 00:27:27,208 --> 00:27:28,916 Undercover is all about offense, 718 00:27:28,916 --> 00:27:30,166 even when you are playing defense. 719 00:27:30,166 --> 00:27:32,958 -Are you done? -Yes. 720 00:27:32,958 --> 00:27:35,166 No, no. 721 00:27:35,166 --> 00:27:37,833 Don't be afraid to pull the rip cord, okay? 722 00:27:37,833 --> 00:27:40,833 Arresting Ruben Derian is not worth your life. 723 00:27:40,833 --> 00:27:43,125 Now I'm done. 724 00:27:43,125 --> 00:27:45,166 -[ Door buzzes ] -Are you ready to do this? 725 00:27:45,166 --> 00:27:46,541 Yes, sir. 726 00:27:46,541 --> 00:27:48,416 Woman: We have some breaking news 727 00:27:48,416 --> 00:27:50,791 in the recent scandal rocking the LAPD. 728 00:27:50,791 --> 00:27:53,750 A source inside the department tells KZYO 729 00:27:53,750 --> 00:27:55,458 that Officer John Nolan, 730 00:27:55,458 --> 00:27:57,458 -a rookie in the Mid-Wilshire Division... -Check, check. 731 00:27:57,458 --> 00:27:59,208 ...has been suspended without pay, 732 00:27:59,208 --> 00:28:00,791 and it appears that criminal charges 733 00:28:00,791 --> 00:28:02,791 will be filed at any moment. 734 00:28:02,791 --> 00:28:05,500 ♪ And now we're thrivin', ain't nobody denyin' ♪ 735 00:28:05,500 --> 00:28:07,708 ♪ This is my squad ♪ 736 00:28:13,500 --> 00:28:16,458 [ Cellphone clicks, dials ] 737 00:28:16,458 --> 00:28:19,708 [ Ringing ] 738 00:28:19,708 --> 00:28:21,500 -Ruben: Who is this? -It's John Nolan. 739 00:28:21,500 --> 00:28:23,250 -I'm hanging up. -Wait. 740 00:28:23,250 --> 00:28:24,916 [ Heart beating rapidly ] 741 00:28:24,916 --> 00:28:26,500 If you don't help me, I'm a dead man. 742 00:28:26,500 --> 00:28:28,291 I'll do anything. 743 00:28:30,833 --> 00:28:32,541 Keep your phone on. 744 00:28:32,541 --> 00:28:33,750 -[ Earpiece beeps ] -We're in business. 745 00:28:33,750 --> 00:28:36,125 8500 team, subject's in play. 746 00:28:36,125 --> 00:28:40,041 [ Cellphone rings, beeps ] 747 00:28:40,041 --> 00:28:41,291 Lopez, what's up? 748 00:28:41,291 --> 00:28:43,250 Just cementing Armstrong's timeline. 749 00:28:43,250 --> 00:28:45,083 The good news is that his cellphone GPS 750 00:28:45,083 --> 00:28:47,583 puts him at Nolan's house for over an hour yesterday. 751 00:28:47,583 --> 00:28:48,875 That's about how long it would take 752 00:28:48,875 --> 00:28:51,083 to cut a hole in the wall and plant evidence. 753 00:28:51,083 --> 00:28:52,458 -Yes, sir. -Good job. 754 00:28:52,458 --> 00:28:54,291 -Where you at now? -Cemetery. 755 00:28:54,291 --> 00:28:57,166 Armstrong spent 31 minutes here after he left Nolan's. 756 00:28:57,166 --> 00:28:58,625 Probably saying goodbye to his wife 757 00:28:58,625 --> 00:29:00,291 just in case things went sideways. 758 00:29:00,291 --> 00:29:02,375 That's what I thought, but then Tim called. 759 00:29:02,375 --> 00:29:05,208 Word is that Armstrong has a go-bag hidden somewhere. 760 00:29:05,208 --> 00:29:06,625 Wait a minute. You don't think -- 761 00:29:06,625 --> 00:29:08,708 That he buried the bag on top of his wife's coffin? 762 00:29:08,708 --> 00:29:10,791 No. But I'm gonna do some digging anyway. 763 00:29:10,791 --> 00:29:12,166 [ Chuckles ] 764 00:29:12,166 --> 00:29:13,708 [ Grunting ] 765 00:29:18,875 --> 00:29:21,125 [ Breathing heavily ] 766 00:29:23,500 --> 00:29:24,541 Found it. 767 00:29:28,333 --> 00:29:29,750 [ Sighs ] 768 00:29:29,750 --> 00:29:32,458 [ Retches, coughing ] 769 00:29:33,583 --> 00:29:35,791 What the hell was that? 770 00:29:35,791 --> 00:29:38,291 Nothing. [ Sighs ] 771 00:29:41,208 --> 00:29:43,875 It's been three hours. How long before we give up? 772 00:29:43,875 --> 00:29:45,791 Patience is a virtue, Officer Nolan. 773 00:29:45,791 --> 00:29:47,375 Yes, sir. 774 00:29:49,083 --> 00:29:51,416 [ Cellphone rings ] 775 00:29:51,416 --> 00:29:52,916 Here we go. 776 00:29:52,916 --> 00:29:54,750 -[ Cellphone beeps ] -This is Nolan. 777 00:29:54,750 --> 00:29:56,583 [ Distorted ] Hudson Avenue and Twelfth Street, 10 minutes. 778 00:29:56,583 --> 00:29:58,583 A second late and we're gone. 779 00:29:58,583 --> 00:30:00,208 -[ Engine starts ] -We're green and go. 780 00:30:00,208 --> 00:30:03,500 I repeat, we are green and go. 781 00:30:03,500 --> 00:30:06,166 ♪ Then get it all ♪ 782 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 ♪ You want it all? ♪ 783 00:30:08,791 --> 00:30:11,916 ♪ Fight for it ♪ 784 00:30:11,916 --> 00:30:13,166 Nolan: I just landed. 785 00:30:13,166 --> 00:30:15,500 20 seconds to spare. No one in sight. 786 00:30:15,500 --> 00:30:17,875 We're in place. We're watching on the drone. 787 00:30:17,875 --> 00:30:20,583 Get ready, Nolan. Black SUV coming your way. 788 00:30:20,583 --> 00:30:22,833 I see it. 789 00:30:22,833 --> 00:30:24,166 -[ Earpiece beeps ] -Going dark. 790 00:30:24,166 --> 00:30:25,958 ♪ I'm out of pennies for that wishing well ♪ 791 00:30:25,958 --> 00:30:27,791 ♪ So I'm throwing bodies, and they wish me well ♪ 792 00:30:27,791 --> 00:30:29,666 -♪ Ride the wave ♪ -Strip. 793 00:30:29,666 --> 00:30:30,708 What? 794 00:30:30,708 --> 00:30:32,458 Clothes off. Shoes, too. Let's go. 795 00:30:32,458 --> 00:30:35,041 ♪ Caged animals in a cube, chasing that salary ♪ 796 00:30:35,041 --> 00:30:37,083 ♪ Into this business like a knick to your femoral, bam ♪ 797 00:30:37,083 --> 00:30:39,833 [ Sighs ] They're stripping him of all the bugs. 798 00:30:39,833 --> 00:30:42,708 ♪ Wanna cross my path, you gotta pay ♪ ♪ Pull on up to the -- ♪ 799 00:30:42,708 --> 00:30:44,375 ♪ Moved from your stomach up into your veins ♪ 800 00:30:44,375 --> 00:30:47,250 -Seriously? -You wanna roll in your underwear? 801 00:30:47,250 --> 00:30:49,583 Man: Should we pull the plug, sir? 802 00:30:49,583 --> 00:30:51,166 Negative. Hold position. 803 00:30:51,166 --> 00:30:52,541 ♪ Others already on their journey ♪ 804 00:30:52,541 --> 00:30:53,458 ♪ Fight for it ♪ 805 00:30:53,458 --> 00:30:55,708 ♪ You want it all? ♪ 806 00:30:55,708 --> 00:30:57,250 For your head. 807 00:30:57,250 --> 00:30:59,208 -No way. -No hood, no go. 808 00:30:59,208 --> 00:31:01,541 ♪ You want it all? ♪ 809 00:31:01,541 --> 00:31:02,958 ♪ Fight for it ♪ 810 00:31:02,958 --> 00:31:04,583 Don't suppose you washed this after the last guy. 811 00:31:04,583 --> 00:31:05,750 Get in the car. 812 00:31:05,750 --> 00:31:07,166 ♪ Then get it all ♪ 813 00:31:07,166 --> 00:31:08,791 Sgt. Grey: All units, hold position. 814 00:31:08,791 --> 00:31:10,125 They'll be watching for movement. 815 00:31:10,125 --> 00:31:12,166 Drone operator, do not lose him. 816 00:31:12,166 --> 00:31:14,458 -Man: Roger that. -[ Door buzzes ] 817 00:31:14,458 --> 00:31:16,125 ♪ Conquer ♪ 818 00:31:23,041 --> 00:31:24,916 [ Cellphone beeps ] 819 00:31:24,916 --> 00:31:28,125 -[ Breathes deeply ] -[ Ringing ] 820 00:31:30,625 --> 00:31:32,791 I have a call for you at the nurse's station -- 821 00:31:32,791 --> 00:31:34,000 Sergeant Grey? 822 00:31:34,000 --> 00:31:35,625 Boss is calling. 823 00:31:35,625 --> 00:31:38,375 Probably to sing my praises. 824 00:31:38,375 --> 00:31:40,166 [ Telephone ringing ] 825 00:31:49,333 --> 00:31:50,708 Hello? 826 00:31:50,708 --> 00:31:52,250 Hello, Nicholas. 827 00:31:58,541 --> 00:32:00,416 How's the gunshot wound? 828 00:32:00,416 --> 00:32:01,458 I'll survive. 829 00:32:01,458 --> 00:32:02,958 [ Chuckles ] 830 00:32:02,958 --> 00:32:05,375 I'm not so sure about that. 831 00:32:05,375 --> 00:32:07,708 You have made quite a mess. 832 00:32:07,708 --> 00:32:08,833 You can't really believe 833 00:32:08,833 --> 00:32:10,708 that your slapdash frame job of Nolan 834 00:32:10,708 --> 00:32:12,291 is going to hold up. 835 00:32:12,291 --> 00:32:14,916 -Still got a couple cards up my sleeve. -Not anymore. 836 00:32:14,916 --> 00:32:17,916 You see, I've been turning those cards over for you. 837 00:32:17,916 --> 00:32:21,166 Who do you think told John about your little hidey-hole? 838 00:32:21,166 --> 00:32:23,541 And now I've told them about your go-bag. 839 00:32:23,541 --> 00:32:26,666 You're out of moves, Nick. Enjoy prison. 840 00:32:26,666 --> 00:32:29,166 Wha-- 841 00:32:29,166 --> 00:32:30,416 [ Grunts ] 842 00:32:30,416 --> 00:32:32,375 [ Inhales sharply ] 843 00:32:32,375 --> 00:32:34,791 [ The Bobby Lees' "Guttermilk" plays ] 844 00:32:34,791 --> 00:32:36,458 Man: Heads up. Losing visual. 845 00:32:36,458 --> 00:32:37,666 They're going in a tunnel. 846 00:32:37,666 --> 00:32:39,041 Moving to the other side to intercept. 847 00:32:39,041 --> 00:32:41,583 Let's tighten up. We need eyes on ASAP. 848 00:32:42,750 --> 00:32:44,625 You sure he said Grey? 849 00:32:44,625 --> 00:32:46,500 -Positive. -Smitty. What are you -- 850 00:32:46,500 --> 00:32:50,000 ♪ I left that girl dyin' somewhere down on the way ♪ 851 00:32:50,000 --> 00:32:54,500 ♪ Stuck on that dead bus and then left in a desert way ♪ 852 00:32:54,500 --> 00:32:55,666 ♪ I haven't slept for my ♪ 853 00:32:55,666 --> 00:32:57,541 Man: Target reacquired. 854 00:32:57,541 --> 00:32:59,708 Jackson: Sergeant, Armstrong slipped his detail at the hospital. 855 00:32:59,708 --> 00:33:03,000 -He's gone. -All units, we need to get Nolan out now. 856 00:33:03,000 --> 00:33:04,291 ♪ After what I saw ♪ 857 00:33:04,291 --> 00:33:06,000 [ Tires screeching ] 858 00:33:06,000 --> 00:33:08,666 ♪ I'm just like guttermilk, yeah ♪ 859 00:33:08,666 --> 00:33:11,458 [ Sirens wail ] 860 00:33:11,458 --> 00:33:13,458 Show me your hands! Show me your hands! 861 00:33:13,458 --> 00:33:15,291 Roll down your window! Get your window down. 862 00:33:15,291 --> 00:33:17,791 ♪ Somewhere down -- guttermilk ♪ 863 00:33:17,791 --> 00:33:20,916 Nolan. Nolan's out of the pocket. 864 00:33:20,916 --> 00:33:22,416 They must have switched him out in the tunnel. 865 00:33:22,416 --> 00:33:23,833 [ Smacks table ] 866 00:33:34,458 --> 00:33:36,458 [ Tires screech ] 867 00:33:44,125 --> 00:33:46,041 [ Car door closes ] 868 00:33:51,291 --> 00:33:53,458 Ruben: You wanted to talk? So talk. 869 00:33:53,458 --> 00:33:55,333 But maybe first, explain to me 870 00:33:55,333 --> 00:33:56,875 the surveillance team that was following you. 871 00:33:56,875 --> 00:33:58,166 That's your fault. 872 00:33:58,166 --> 00:33:59,916 You didn't give me any time to lose a tail. 873 00:33:59,916 --> 00:34:02,583 What kind of sloppy protocols is Armstrong teaching you? 874 00:34:02,583 --> 00:34:03,875 Why don't you ask him yourself? 875 00:34:05,750 --> 00:34:07,458 [ Groans ] 876 00:34:07,458 --> 00:34:09,166 [ Laughs ] 877 00:34:09,166 --> 00:34:10,791 It was a nice play, Nolan. 878 00:34:10,791 --> 00:34:12,291 It was a nice play. 879 00:34:12,291 --> 00:34:14,041 And it might've worked, had I not called Ruben 880 00:34:14,041 --> 00:34:16,541 and told him you were way too much of a Boy Scout 881 00:34:16,541 --> 00:34:18,083 to ever sell your soul. 882 00:34:19,125 --> 00:34:20,916 You wanna do the honors? 883 00:34:23,375 --> 00:34:25,250 It'd actually be my pleasure. 884 00:34:25,250 --> 00:34:28,000 Careful. Last time you tried this, you missed. 885 00:34:28,000 --> 00:34:29,916 Yeah. I made it too complicated. 886 00:34:29,916 --> 00:34:32,375 Having to pull the gun, flip the chair. 887 00:34:32,375 --> 00:34:35,166 This is gonna be much simpler. 888 00:34:35,166 --> 00:34:38,791 I'd ask for last words, but I'm sick of hearing your voice. 889 00:34:38,791 --> 00:34:40,416 -Wait! -[ Gun clicks ] 890 00:34:40,416 --> 00:34:41,791 What the...? 891 00:35:24,000 --> 00:35:28,791 [ Groans ] 892 00:35:28,791 --> 00:35:31,375 [ Gunshot echoes ] 893 00:35:31,375 --> 00:35:34,333 [ Footsteps approach ] 894 00:35:36,708 --> 00:35:39,333 [ Sighs ] Is he dead? 895 00:35:39,333 --> 00:35:41,666 Drop the gun! Now. On the ground. 896 00:35:41,666 --> 00:35:43,041 Right now. 897 00:35:45,708 --> 00:35:47,541 Take out your phone. Dial 911. 898 00:35:47,541 --> 00:35:50,458 Put it on speaker. Place it next to your gun. 899 00:35:50,458 --> 00:35:52,958 [ Ringing ] 900 00:35:52,958 --> 00:35:54,875 Woman: 911. What's your emergency? 901 00:35:54,875 --> 00:35:58,333 This is Officer John Nolan, badge number 25253. 902 00:35:58,333 --> 00:35:59,875 I have multiple suspects in custody. 903 00:35:59,875 --> 00:36:02,375 Requesting backup and ambulances, plural. 904 00:36:02,375 --> 00:36:05,416 One victim, multiple gunshot wounds. 905 00:36:05,416 --> 00:36:07,291 Status unknown. Now, take off your clothes. 906 00:36:07,291 --> 00:36:08,250 Excuse me? 907 00:36:08,250 --> 00:36:09,875 Not you. 908 00:36:09,875 --> 00:36:11,750 Strip. Now. 909 00:36:11,750 --> 00:36:12,666 [ Breathing heavily ] 910 00:36:24,500 --> 00:36:26,916 Gunshot victim unconscious, not breathing. 911 00:36:33,375 --> 00:36:34,875 [ Door opens ] 912 00:36:34,875 --> 00:36:37,041 So, I'll make this quick. 913 00:36:37,041 --> 00:36:38,875 N.O.I.D. 914 00:36:38,875 --> 00:36:40,625 What does that stand for, Officer Nolan? 915 00:36:40,625 --> 00:36:42,000 Notice of Intent to Discipline. 916 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Why are you smiling? 917 00:36:43,000 --> 00:36:44,208 It means I still have a job. 918 00:36:44,208 --> 00:36:45,375 Sgt. Grey: Don't celebrate yet. 919 00:36:45,375 --> 00:36:46,583 You're not gonna like what's coming. 920 00:36:46,583 --> 00:36:48,625 Neither will you, Detective Harper. 921 00:36:48,625 --> 00:36:49,958 Sir, can I say something, please? 922 00:36:49,958 --> 00:36:52,125 As a training officer, I have one job, 923 00:36:52,125 --> 00:36:53,833 and that is to teach Officer Nolan 924 00:36:53,833 --> 00:36:55,708 the right way to be a cop. 925 00:36:55,708 --> 00:36:58,166 And...I failed. 926 00:36:58,166 --> 00:36:59,666 I should bear all the consequences. 927 00:36:59,666 --> 00:37:01,000 -Nyla, no. -Yes. 928 00:37:01,000 --> 00:37:03,541 As touching as this is, 929 00:37:03,541 --> 00:37:05,416 Officer Nolan has received enough instruction 930 00:37:05,416 --> 00:37:06,875 to know right from wrong. 931 00:37:06,875 --> 00:37:09,833 Clearly, I have given you both way too much leeway. 932 00:37:09,833 --> 00:37:11,166 That's on me. 933 00:37:11,166 --> 00:37:13,833 What is Noble Cause Corruption, Officer Nolan? 934 00:37:13,833 --> 00:37:16,333 When an officer justifies bending or breaking the rules 935 00:37:16,333 --> 00:37:18,083 if they believe that infraction is being done 936 00:37:18,083 --> 00:37:19,125 in the name of justice. 937 00:37:19,125 --> 00:37:20,500 The ends justify the means. 938 00:37:20,500 --> 00:37:23,500 The mind-set that bad behavior is okay 939 00:37:23,500 --> 00:37:25,375 as long as it produces justice 940 00:37:25,375 --> 00:37:27,750 is a cancer. 941 00:37:27,750 --> 00:37:30,541 And it's long past time we treat it as such. 942 00:37:30,541 --> 00:37:33,333 Big changes are being made moving forward. 943 00:37:33,333 --> 00:37:35,583 Those changes are starting right here, right now. 944 00:37:35,583 --> 00:37:36,666 You both will receive 945 00:37:36,666 --> 00:37:38,875 letters of reprimand in your file. 946 00:37:38,875 --> 00:37:40,500 In addition, Officer Nolan, 947 00:37:40,500 --> 00:37:42,125 you will be held over the FTO program 948 00:37:42,125 --> 00:37:43,791 for an additional month, 949 00:37:43,791 --> 00:37:48,291 and you will have to pass a Review Board Test to advance. 950 00:37:48,291 --> 00:37:50,250 -Yes, sir. -To be clear, 951 00:37:50,250 --> 00:37:53,083 receiving a letter of reprimand as a rookie 952 00:37:53,083 --> 00:37:54,416 is almost certain 953 00:37:54,416 --> 00:37:56,833 to keep you from advancing in the department. 954 00:37:56,833 --> 00:37:59,583 So any hopes of joining a specialized unit 955 00:37:59,583 --> 00:38:02,500 or making detective should be abandoned. 956 00:38:02,500 --> 00:38:05,041 Given those constraints, you will have to decide 957 00:38:05,041 --> 00:38:08,750 if the life of a patrol officer is good enough for you. 958 00:38:11,083 --> 00:38:13,541 Alright, go home. Get some rest. 959 00:38:15,166 --> 00:38:16,875 -I am so sorry. -[ Scoffs ] 960 00:38:16,875 --> 00:38:18,500 -John, I -- -It's not your fault. 961 00:38:18,500 --> 00:38:19,625 It's kind of a lot my fault. 962 00:38:19,625 --> 00:38:21,000 Nyla. 963 00:38:21,000 --> 00:38:23,875 What are you gonna do? 964 00:38:23,875 --> 00:38:25,250 Exactly what Grey said. 965 00:38:25,250 --> 00:38:26,875 I'm gonna go home, I'm gonna go to bed, 966 00:38:26,875 --> 00:38:29,291 and in the morning, I'm gonna get up and... 967 00:38:30,625 --> 00:38:32,208 ...try to earn back what I've lost. 968 00:38:32,208 --> 00:38:38,125 [ Black Gatsby's "The Price" plays ] 969 00:38:38,125 --> 00:38:39,291 [ Door opens ] 970 00:38:39,291 --> 00:38:41,458 You were wrong earlier. 971 00:38:41,458 --> 00:38:44,541 About anything in particular, or just in a global sense? 972 00:38:44,541 --> 00:38:46,500 You said at the end of the day, 973 00:38:46,500 --> 00:38:48,916 we only think we know other people, but you're wrong. 974 00:38:48,916 --> 00:38:50,916 -Okay, Lucy -- -No. 975 00:38:50,916 --> 00:38:52,958 When I was in that barrel, 976 00:38:52,958 --> 00:38:54,541 I knew you would find me. 977 00:38:55,791 --> 00:38:57,458 No matter what it took. 978 00:38:57,458 --> 00:39:00,708 I found you because of your ring, okay? 979 00:39:00,708 --> 00:39:02,166 You saved yourself. 980 00:39:02,166 --> 00:39:03,625 And I really hope what happened with Rosalind today 981 00:39:03,625 --> 00:39:05,125 doesn't screw with your head. 982 00:39:06,458 --> 00:39:09,125 If it does, I'll deal with it. 983 00:39:09,125 --> 00:39:11,333 And I know you'll help me. 984 00:39:11,333 --> 00:39:13,000 Uh, it's not really part of my job description. 985 00:39:13,000 --> 00:39:14,458 Mm-hmm. 986 00:39:14,458 --> 00:39:16,625 Hey, uh, I was wondering, um, 987 00:39:16,625 --> 00:39:19,541 well, Chris' funeral is tomorrow, and... 988 00:39:19,541 --> 00:39:21,291 Look, is it okay if I go home with you 989 00:39:21,291 --> 00:39:22,750 and we can just go together in the morning? 990 00:39:22,750 --> 00:39:24,166 Of course. 991 00:39:24,166 --> 00:39:25,583 We could talk about you joining I.A. 992 00:39:25,583 --> 00:39:27,083 -on the way home. -Dad. 993 00:39:27,083 --> 00:39:30,541 Look, I'm not saying you have to decide now, 994 00:39:30,541 --> 00:39:32,250 but if you really want to make a difference 995 00:39:32,250 --> 00:39:33,750 in this department, 996 00:39:33,750 --> 00:39:35,333 you should think about it. 997 00:39:35,333 --> 00:39:36,875 I will. 998 00:39:36,875 --> 00:39:38,708 -I promise. -Good. 999 00:39:38,708 --> 00:39:40,500 I'll ask you again next week. 1000 00:39:40,500 --> 00:39:43,250 I have no doubt. 1001 00:39:43,250 --> 00:39:45,458 I'm taking a long bath when we get home. 1002 00:39:45,458 --> 00:39:46,875 I'm going straight to bed. 1003 00:39:46,875 --> 00:39:48,250 No, you're not. 1004 00:39:48,250 --> 00:39:50,791 These dogs aren't gonna rub themselves. 1005 00:39:50,791 --> 00:39:52,666 Pregnant women are very needy. 1006 00:39:52,666 --> 00:39:54,666 -I don't think you're fully prepared. -Uh-huh. 1007 00:39:54,666 --> 00:39:58,250 Lopez, I have some good news. 1008 00:39:58,250 --> 00:39:59,958 -Me, too. -Can I go first? 1009 00:39:59,958 --> 00:40:01,500 It's the only bright spot in my day. 1010 00:40:01,500 --> 00:40:02,791 Sure. What's up? 1011 00:40:02,791 --> 00:40:05,666 It's been an honor having you under my watch. 1012 00:40:05,666 --> 00:40:07,416 -What? -You will be reporting to 1013 00:40:07,416 --> 00:40:09,708 Detective Sergeant Caradine from now on. 1014 00:40:09,708 --> 00:40:11,333 Your promotion is official. 1015 00:40:11,333 --> 00:40:12,666 Congratulations, Detective. 1016 00:40:12,666 --> 00:40:15,083 ♪ This is the end ♪ 1017 00:40:15,083 --> 00:40:16,958 Thank you. 1018 00:40:18,708 --> 00:40:20,375 Oh, I'm sorry. So what's your good news? 1019 00:40:20,375 --> 00:40:23,166 -Uh, she's -- -Um, going to take a bath 1020 00:40:23,166 --> 00:40:24,916 and get my feet rubbed. 1021 00:40:24,916 --> 00:40:27,750 Okay. 1022 00:40:27,750 --> 00:40:29,875 Mine was definitely better, but okay. 1023 00:40:29,875 --> 00:40:31,083 Thank you, sir. 1024 00:40:31,083 --> 00:40:32,875 It wouldn't have happened without you. 1025 00:40:32,875 --> 00:40:34,000 Have a great night, you two. 1026 00:40:34,000 --> 00:40:36,291 ♪ Put the cash right in my hand ♪ 1027 00:40:36,291 --> 00:40:38,458 Why didn't you want me to tell him? 1028 00:40:38,458 --> 00:40:40,333 I've been trying to make detective for years. 1029 00:40:40,333 --> 00:40:42,500 If I show up pregnant on day one, 1030 00:40:42,500 --> 00:40:44,125 that's all they'll ever see me as. 1031 00:40:44,125 --> 00:40:46,375 They'll treat me as fragile, and I'll never get a real shot. 1032 00:40:46,375 --> 00:40:48,583 Okay, so we keep it a secret for now. 1033 00:40:48,583 --> 00:40:50,333 For now. 1034 00:40:50,333 --> 00:40:52,750 ♪ On my way now, on my way ♪ 1035 00:40:55,083 --> 00:40:57,500 [ Lock clicks, keys jingle ] 1036 00:40:57,500 --> 00:40:59,125 [ Light switch clicks ] 1037 00:40:59,125 --> 00:41:01,291 [ Sighs ] 1038 00:41:06,625 --> 00:41:08,416 [ Cork pops ] 1039 00:41:08,416 --> 00:41:10,375 [ Liquid pouring ] 1040 00:41:10,375 --> 00:41:12,833 [ Bottle thuds ] 1041 00:41:12,833 --> 00:41:15,125 [ Cellphone ringing ] 1042 00:41:19,375 --> 00:41:21,916 -[ Cellphone beeps, clicks ] -Hello? 1043 00:41:21,916 --> 00:41:24,875 Congratulations. I underestimated you. 1044 00:41:24,875 --> 00:41:25,916 Rosalind. 1045 00:41:25,916 --> 00:41:27,000 You won. 1046 00:41:27,000 --> 00:41:28,541 I didn't win. 1047 00:41:28,541 --> 00:41:30,708 People died. People I care about. 1048 00:41:30,708 --> 00:41:33,041 I know. But there is a bright side. 1049 00:41:33,041 --> 00:41:34,625 At least for me. 1050 00:41:34,625 --> 00:41:38,916 Armstrong's criminality puts all of his cases in jeopardy. 1051 00:41:38,916 --> 00:41:40,208 Including mine. 1052 00:41:40,208 --> 00:41:43,750 Rosalind, you are never going to walk free. 1053 00:41:43,750 --> 00:41:45,041 We both know that. 1054 00:41:45,041 --> 00:41:47,625 Now, I'm hanging up, I'm calling the prison, 1055 00:41:47,625 --> 00:41:49,625 and they're gonna come confiscate that phone you're on. 1056 00:41:49,625 --> 00:41:51,416 I know. 1057 00:41:51,416 --> 00:41:53,666 But it was worth it to hear your voice. 1058 00:41:53,666 --> 00:41:55,833 -I'll be dreaming abou-- -[ Cellphone beeps, clicks ] 1059 00:41:55,833 --> 00:41:58,000 [ Cellphone thuds ] 1060 00:41:58,000 --> 00:42:00,125 [ Sighs ] 1061 00:42:54,500 --> 00:42:56,416 -[ Pencil scratching ] -Damn it! 77584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.