All language subtitles for The Rookie_S02E20_The Hunt.English(CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:02,791 -Previously on "The Rookie"... -Nick Armstrong. 2 00:00:03,041 --> 00:00:04,416 You can't be faithful to a girl, 3 00:00:04,416 --> 00:00:06,208 you can't be faithful to an oath or a badge. 4 00:00:06,208 --> 00:00:07,833 -I'll drink to that. -[ Bottles clink ] 5 00:00:07,833 --> 00:00:10,458 I interviewed for my dream job. I got it. 6 00:00:10,458 --> 00:00:13,208 -That's great! -It's in New York. 7 00:00:13,208 --> 00:00:14,958 Sgt. Grey: Rosalind Dyer, the most rare of unicorns -- 8 00:00:14,958 --> 00:00:16,791 a female serial killer. 9 00:00:16,791 --> 00:00:18,583 I led the task force that caught Rosalind. 10 00:00:18,583 --> 00:00:19,875 Don't let me off that easy! 11 00:00:19,875 --> 00:00:21,541 My wife was dying! I wasn't there! 12 00:00:21,541 --> 00:00:23,875 I do know one last secret. 13 00:00:23,875 --> 00:00:25,208 -I don't care. -It's about Armstrong. 14 00:00:25,208 --> 00:00:26,833 And it is bad. 15 00:00:26,833 --> 00:00:28,875 Nolan: Name names, okay? Just testify. 16 00:00:28,875 --> 00:00:31,166 -Armstrong. -[ Keyboard clacks ] 17 00:00:31,166 --> 00:00:32,458 -Armstrong. -[ Keyboard clacks ] 18 00:00:32,458 --> 00:00:34,958 She said his name before she saw him. 19 00:00:34,958 --> 00:00:36,916 [ Warbly Jets' "Propaganda" plays ] 20 00:00:44,791 --> 00:00:50,500 ♪ This is a wide transmission to the system at large ♪ 21 00:00:50,500 --> 00:00:52,375 Dispatch: Hollywood division is in pursuit 22 00:00:52,375 --> 00:00:53,791 after a shots fired call. 23 00:00:53,791 --> 00:00:55,875 Officer: Uh, gr-- gray Maserati, no plates. 24 00:00:55,875 --> 00:00:56,958 Suspect vehicle is picking up speed. 25 00:00:56,958 --> 00:00:58,375 He's -- He's blowing lights. 26 00:00:58,375 --> 00:01:00,625 Sidewalk! Sidewalk! He's on the sidewalk! 27 00:01:00,625 --> 00:01:02,291 -Wait. That voice. -Officer: We are lead car. 28 00:01:02,291 --> 00:01:03,458 -That's Chris. -Officer: I'm gonna need backup, guys! 29 00:01:03,458 --> 00:01:05,041 We went to the Academy together. 30 00:01:05,041 --> 00:01:06,916 -Hey, get back! Get back! -Hands! Hands on the window! 31 00:01:08,541 --> 00:01:09,666 [ Tires screeching ] 32 00:01:09,666 --> 00:01:11,416 [ Siren wailing ] 33 00:01:11,416 --> 00:01:12,416 Okay, keep breathing. 34 00:01:12,416 --> 00:01:13,875 7-Adam-07, shots fired. 35 00:01:13,875 --> 00:01:15,875 Officer down. Repeat, officer down. 36 00:01:15,875 --> 00:01:17,958 [ Cellphone vibrates ] 37 00:01:21,500 --> 00:01:24,083 Hey. Not a good time right now. 38 00:01:24,083 --> 00:01:25,250 Serj just shot a cop. 39 00:01:26,500 --> 00:01:27,583 That was him? 40 00:01:27,583 --> 00:01:28,583 If he can escape -- 41 00:01:28,583 --> 00:01:30,625 Escape? Ruben, come on. 42 00:01:30,625 --> 00:01:34,208 Even if he gets clear, 10,000 cops are hunting him. 43 00:01:34,208 --> 00:01:36,458 Dispatch: Attention all units, Air-12 spotted a gray Maserati 44 00:01:36,458 --> 00:01:38,041 matching suspect's vehicle 45 00:01:38,041 --> 00:01:40,791 entering covered parking structure at 6th and Grand. 46 00:01:40,791 --> 00:01:43,000 They just spotted his car, man. He's cooked. 47 00:01:43,000 --> 00:01:44,500 Well, if he's cooked, then so are you. 48 00:01:44,500 --> 00:01:45,750 -Ruben: You understand? -Ruben! 49 00:01:45,750 --> 00:01:46,833 [ Line clicks ] 50 00:01:46,833 --> 00:01:48,125 Damn it! 51 00:01:48,125 --> 00:01:49,958 -[ Tires screech ] -There. 52 00:01:49,958 --> 00:01:52,541 ♪ All around we're recognizing propaganda ♪ 53 00:01:52,541 --> 00:01:54,083 Got a gun. 54 00:01:54,083 --> 00:01:55,625 You need to secure it while I go after the suspect. 55 00:01:55,625 --> 00:01:56,875 Nolan: Control, 7-Adam-15. 56 00:01:56,875 --> 00:01:58,500 Suspect vehicle located 57 00:01:58,500 --> 00:02:00,958 in a parking structure on 6th and Grand. 58 00:02:00,958 --> 00:02:03,666 Gun on scene. Need backup. Code 3. 59 00:02:03,666 --> 00:02:05,125 -[ Engine revs ] -Harper: Control, 7-Adam-15. 60 00:02:05,125 --> 00:02:06,750 Shut down all Code 3 units. 61 00:02:06,750 --> 00:02:08,041 Suspect is G.O.A. 62 00:02:08,041 --> 00:02:10,041 [ Cellphone rings ] 63 00:02:10,041 --> 00:02:13,208 Hey. I don't know how, but Serj got away. 64 00:02:13,208 --> 00:02:14,333 'Cause I'm a slippery bitch. 65 00:02:14,333 --> 00:02:16,416 Armstrong: Serj, don't be smug. 66 00:02:16,416 --> 00:02:18,083 You left the damn gun in the car. 67 00:02:22,416 --> 00:02:23,625 It must've slipped out. 68 00:02:23,625 --> 00:02:25,375 Yeah, and when ballistics matches it 69 00:02:25,375 --> 00:02:27,041 to the wounded officer, 70 00:02:27,041 --> 00:02:28,583 you're gonna spend the rest of your life in Pelican Bay. 71 00:02:28,583 --> 00:02:29,708 Whoa, whoa, whoa, whoa. Screw that. 72 00:02:29,708 --> 00:02:31,208 Ruben said you were gonna fix it. 73 00:02:31,208 --> 00:02:33,750 Serj: So fix it. We own you. 74 00:02:37,333 --> 00:02:39,583 Okay, if I can make the gun go away, 75 00:02:39,583 --> 00:02:41,541 it'll cripple any case against you. 76 00:02:41,541 --> 00:02:42,833 What do you think I should do? 77 00:02:42,833 --> 00:02:44,083 Go to ground. 78 00:02:44,083 --> 00:02:46,250 And don't call me no more. You hear me? 79 00:02:46,250 --> 00:02:47,833 Everything goes through Ruben. 80 00:02:49,250 --> 00:02:50,791 No sign of the suspect? 81 00:02:50,791 --> 00:02:53,000 No, he got away clean. But we did recover his weapon. 82 00:02:53,000 --> 00:02:54,291 Nine-mil. Recently fired. 83 00:02:54,291 --> 00:02:56,041 Good work. Anything else? 84 00:02:56,041 --> 00:02:59,500 Uh, yes. Car is registered to a dealership -- 85 00:02:59,500 --> 00:03:00,875 International Luxury Auto. 86 00:03:00,875 --> 00:03:03,000 -Stolen? -Not reported. 87 00:03:03,000 --> 00:03:05,583 We need to run background checks on the dealership employees. 88 00:03:05,583 --> 00:03:08,250 Already happening, but we would get a much faster ID 89 00:03:08,250 --> 00:03:10,125 from the mobile fingerprint unit inside your car. 90 00:03:10,125 --> 00:03:12,458 We pulled a clean print from the driver's side window. 91 00:03:12,458 --> 00:03:14,416 Uh, yeah. Great. 92 00:03:14,416 --> 00:03:17,208 [ Radio chatter ] 93 00:03:18,208 --> 00:03:21,416 [ Trunk lid pops, creaks ] 94 00:03:27,041 --> 00:03:28,500 [ Beep ] 95 00:03:28,500 --> 00:03:30,583 Nolan: And just like that, our suspect has a name. 96 00:03:30,583 --> 00:03:32,583 Serj Derian. 97 00:03:32,583 --> 00:03:34,583 Harper: Control, suspect is Serj Derian. 98 00:03:34,583 --> 00:03:37,125 Run a full background check and alert the Watch Commander. 99 00:03:37,125 --> 00:03:38,666 [ Cellphone clicking ] 100 00:03:40,208 --> 00:03:41,833 [ Cellphone swishes ] 101 00:03:41,833 --> 00:03:44,541 Officer: LAPD! Serj Derian, come out with your hands up! 102 00:03:45,833 --> 00:03:48,541 -Clear! -Clear! 103 00:03:48,541 --> 00:03:50,625 -Lucy: You got something? -Police report. 104 00:03:50,625 --> 00:03:52,291 "Suspect -- Serj Derian." 105 00:03:52,291 --> 00:03:53,666 His name is all over these. 106 00:03:53,666 --> 00:03:55,000 Someone inside the department 107 00:03:55,000 --> 00:03:57,083 has been feeding intel to the Armenian mob. 108 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 And by someone, you mean... 109 00:03:58,291 --> 00:04:00,541 A dirty cop. 110 00:04:00,541 --> 00:04:02,541 [ Radio chatter ] 111 00:04:05,916 --> 00:04:07,333 Still thinking about Grace? 112 00:04:08,666 --> 00:04:09,833 You're a good detective. 113 00:04:09,833 --> 00:04:11,333 [ Chuckling ] You're an easy case. 114 00:04:11,333 --> 00:04:14,000 You know what? 115 00:04:14,000 --> 00:04:15,416 When we get back to the station, 116 00:04:15,416 --> 00:04:16,666 I'm gonna book the evidence, I'm gonna call her. 117 00:04:16,666 --> 00:04:17,833 Call her? 118 00:04:17,833 --> 00:04:19,625 You better get your ass over there 119 00:04:19,625 --> 00:04:21,750 and tell her in person. 120 00:04:21,750 --> 00:04:23,083 [ Computer beeps ] 121 00:04:25,541 --> 00:04:27,625 They're putting together a raid at Ruben Derian's house. 122 00:04:27,625 --> 00:04:28,708 Is Serj there? 123 00:04:28,708 --> 00:04:30,375 Only one way to find out. 124 00:04:30,375 --> 00:04:34,208 Control, 7-Adam-15. Attach us to that ATL. 125 00:04:34,208 --> 00:04:36,166 [ Siren wailing ] 126 00:04:45,958 --> 00:04:48,000 [ Tires screech, wailing stops ] 127 00:04:48,000 --> 00:04:50,500 [ Indistinct conversations ] 128 00:04:52,500 --> 00:04:54,166 -Nolan: Any eye on Serj? -Lopez: Not yet, 129 00:04:54,166 --> 00:04:56,250 but there's at least a handful of unknowns inside. 130 00:04:56,250 --> 00:04:58,625 I would put Stapleton, Cole, and Brady on the 3/4 corner. 131 00:04:58,625 --> 00:05:00,375 Jennings and Sanchez, they can take the 2 side, 132 00:05:00,375 --> 00:05:02,750 and we'll join in on the stack. 133 00:05:02,750 --> 00:05:05,208 [ Chuckles ] Sorry. Second nature. 134 00:05:05,208 --> 00:05:06,500 All good, sir. 135 00:05:06,500 --> 00:05:07,583 You're the senior detective on site. 136 00:05:07,583 --> 00:05:08,916 Operation is yours. 137 00:05:08,916 --> 00:05:09,833 Okay. 138 00:05:11,375 --> 00:05:12,916 You're acting detective? 139 00:05:12,916 --> 00:05:15,250 -For the day. -Doing great. 140 00:05:15,250 --> 00:05:17,666 Officer 1: Okay. Stack, fall in. 141 00:05:17,666 --> 00:05:19,041 Officer 2: Suit up. 142 00:05:19,041 --> 00:05:21,500 Officer 1: Redcon 1, let's go. Let's move. 143 00:05:21,500 --> 00:05:24,375 [ Dog barking ] 144 00:05:24,375 --> 00:05:25,625 [ Doors slam ] 145 00:05:25,625 --> 00:05:27,000 Stand up! 146 00:05:27,000 --> 00:05:28,125 Hands on your head! Turn around! 147 00:05:28,125 --> 00:05:30,000 [ Sighs ] What can I do for you? 148 00:05:30,000 --> 00:05:32,250 We have a warrant to search the premises for Serj Derian. 149 00:05:32,250 --> 00:05:33,750 [ Sighs ] You could have just called. 150 00:05:33,750 --> 00:05:35,125 -[ Chuckles ] -[ Handcuffs click ] 151 00:05:35,125 --> 00:05:36,625 So much banging and crashing just to discover 152 00:05:36,625 --> 00:05:39,166 that my brother didn't randomly drop by. 153 00:05:39,166 --> 00:05:41,166 Lopez: All clear. No sign of Serj. 154 00:05:41,166 --> 00:05:43,000 Mr. Derian, we'd like you to come with us to the station voluntarily. 155 00:05:43,000 --> 00:05:44,541 Yeah, you bet. 156 00:05:44,541 --> 00:05:46,666 Uh, look, why don't I meet you guys down there, huh? 157 00:05:46,666 --> 00:05:48,250 There's only a half-hour left. 158 00:05:48,250 --> 00:05:49,833 [ Cellphone clicks ] 159 00:05:49,833 --> 00:05:53,583 [ Sports chatter on TV ] 160 00:05:53,583 --> 00:05:55,375 [ Cellphone vibrates ] 161 00:05:55,375 --> 00:05:57,458 Best game of the season. Good series. 162 00:05:57,458 --> 00:05:58,958 -[ TV shuts off ] -Tactical master class. 163 00:06:04,041 --> 00:06:05,958 What the hell's going on? 164 00:06:05,958 --> 00:06:08,041 Why was I called to your station, Code 2 High? 165 00:06:08,041 --> 00:06:11,333 Because they know a cop took Serj's gun 166 00:06:11,333 --> 00:06:13,500 from Nolan's shop during the raid. 167 00:06:13,500 --> 00:06:15,416 They're checking body cameras. 168 00:06:15,416 --> 00:06:17,791 I'm dead. Mine wasn't on. 169 00:06:17,791 --> 00:06:19,875 T-They're gonna know the second that they check that video. 170 00:06:19,875 --> 00:06:21,541 -Hold it together, Erin. -Erin: Screw that! 171 00:06:21,541 --> 00:06:23,583 I'm the one exposed here. You have to do something. 172 00:06:23,583 --> 00:06:26,125 I am! And if you do exactly what I say, 173 00:06:26,125 --> 00:06:28,166 you've got a shot at getting away clean. 174 00:06:28,166 --> 00:06:31,125 Ruben's got a half a million for you, to help you disappear. 175 00:06:32,166 --> 00:06:33,166 You're lying. 176 00:06:33,166 --> 00:06:34,541 No, I'm not. 177 00:06:34,541 --> 00:06:36,458 And with me on the inside 178 00:06:36,458 --> 00:06:38,541 making sure the case against Serj falls apart, 179 00:06:38,541 --> 00:06:40,625 you just might be able to survive this, 180 00:06:40,625 --> 00:06:44,583 but only if you play it cool, okay? 181 00:06:44,583 --> 00:06:46,333 I'm scared. 182 00:06:46,333 --> 00:06:49,125 I know. 183 00:06:49,125 --> 00:06:51,833 Turn in your body camera and then get out of here. 184 00:06:51,833 --> 00:06:53,375 But first, leave your cellphone 185 00:06:53,375 --> 00:06:55,000 and anything else they can use to track you. 186 00:06:55,000 --> 00:06:57,041 You got someplace to go where you can get off the grid? 187 00:06:57,041 --> 00:06:58,250 [ Sighs ] 188 00:06:58,250 --> 00:06:59,958 Yeah. I do. 189 00:06:59,958 --> 00:07:01,333 Okay. Good. 190 00:07:05,041 --> 00:07:07,333 Don't screw me here, Detective. 191 00:07:07,333 --> 00:07:09,000 I won't. 192 00:07:09,000 --> 00:07:10,833 [ Future of the Left's "Beneath the Waves an Ocean" plays ] 193 00:07:18,083 --> 00:07:20,750 ♪ Three men ♪ 194 00:07:20,750 --> 00:07:25,208 ♪ Walk into a café ♪ 195 00:07:30,625 --> 00:07:34,083 ♪ Take a corner booth ♪ 196 00:07:34,083 --> 00:07:38,250 ♪ And wait for context ♪ 197 00:07:38,250 --> 00:07:40,083 Ruben: You told her I'd give her a half a million? 198 00:07:40,083 --> 00:07:41,416 -Are you crazy? -Hey, hey, 199 00:07:41,416 --> 00:07:43,083 hey, don't cheap out on me now, Ruben. 200 00:07:43,083 --> 00:07:45,000 -Erin's lost everything. -Ruben: Not yet. 201 00:07:45,000 --> 00:07:46,666 Listen to me. 202 00:07:46,666 --> 00:07:48,541 -You don't have to kill her. -Ruben: She's weak. 203 00:07:48,541 --> 00:07:49,875 She'll flip the second they catch her, 204 00:07:49,875 --> 00:07:51,041 and she won't just give me up. 205 00:07:51,041 --> 00:07:53,083 She'll give you up, too. 206 00:07:53,083 --> 00:07:54,875 -You don't know that. -Ruben: Yes, I do. And so do you. 207 00:07:54,875 --> 00:07:57,375 Which is why you're gonna make sure she stays silent. 208 00:07:57,375 --> 00:07:59,166 Forever. 209 00:08:00,958 --> 00:08:02,916 No. I won't. 210 00:08:02,916 --> 00:08:04,958 I've done a lot of bad things for you, 211 00:08:04,958 --> 00:08:06,125 but I ain't doing that. 212 00:08:06,125 --> 00:08:07,958 Ruben: Yes, you will, my friend. 213 00:08:07,958 --> 00:08:09,958 Because when you sell me your soul, 214 00:08:09,958 --> 00:08:11,416 you don't get to choose how I use it. 215 00:08:11,416 --> 00:08:13,083 Hey, you -- Ruben! 216 00:08:13,083 --> 00:08:14,375 Hey! You -- 217 00:08:14,375 --> 00:08:16,750 [ Grunts ] Alright. 218 00:08:16,750 --> 00:08:18,833 Nolan: 7-William-10, are you clear for a 10-21? 219 00:08:18,833 --> 00:08:20,791 -Code 3. -7-William-10. 220 00:08:20,791 --> 00:08:22,541 Clear. 221 00:08:22,541 --> 00:08:24,208 Hey, Nolan. What's up? 222 00:08:24,208 --> 00:08:26,083 We have a possible location for Erin Cole. 223 00:08:26,083 --> 00:08:27,333 You want in? 224 00:08:29,458 --> 00:08:31,416 Uh, yeah. 225 00:08:31,416 --> 00:08:32,708 Yeah, I want in. 226 00:08:32,708 --> 00:08:34,458 [ Sirens wailing ] 227 00:08:36,916 --> 00:08:38,291 [ Tires screech ] 228 00:08:40,125 --> 00:08:41,041 -Clear! 229 00:08:41,041 --> 00:08:42,416 -Clear. -What do we got? 230 00:08:42,416 --> 00:08:44,375 Harper: She's on foot. A few steps ahead. 231 00:08:44,375 --> 00:08:45,666 Alright, everybody head inside. 232 00:08:45,666 --> 00:08:49,041 Split up. She could be anywhere. 233 00:08:49,041 --> 00:08:50,666 ♪ Waiter, waiter ♪ 234 00:08:50,666 --> 00:08:54,083 ♪ There's movement in my soup ♪ 235 00:08:54,083 --> 00:08:56,875 ♪ I swear I saw the chicken ♪ 236 00:08:56,875 --> 00:09:01,208 ♪ Making eyes across the table at me ♪ 237 00:09:01,208 --> 00:09:03,833 Nolan: You know me. Come on. 238 00:09:03,833 --> 00:09:05,208 We've been through a lot together. 239 00:09:05,208 --> 00:09:07,375 You can talk to me. Just talk to me. 240 00:09:07,375 --> 00:09:09,916 Erin: I never wanted this. 241 00:09:09,916 --> 00:09:12,625 I had problems. You know? 242 00:09:12,625 --> 00:09:14,708 Debts. 243 00:09:14,708 --> 00:09:17,500 They paid them, and then -- then they owned me. 244 00:09:17,500 --> 00:09:20,333 Nolan: Who did? The Derians? 245 00:09:20,333 --> 00:09:22,208 Yeah. And I told Serj I was done, 246 00:09:22,208 --> 00:09:24,291 but he -- he pulled a gun 247 00:09:24,291 --> 00:09:26,791 and he tried to kill me when I wouldn't scare and -- 248 00:09:26,791 --> 00:09:29,291 The shots fired call. 249 00:09:29,291 --> 00:09:31,291 Chris is dead because of me. [ Sobs ] 250 00:09:31,291 --> 00:09:33,208 [ Echoing ] No, no, no! Wait! No, don't. 251 00:09:35,416 --> 00:09:38,333 It doesn't have to all be for nothing. 252 00:09:38,333 --> 00:09:41,166 Okay, you can start to make this right. 253 00:09:41,166 --> 00:09:42,583 Just... 254 00:09:42,583 --> 00:09:44,583 name names. 255 00:09:44,583 --> 00:09:46,666 Okay? Just testify. 256 00:09:48,208 --> 00:09:49,833 Armstrong. 257 00:09:49,833 --> 00:09:51,500 [ Gunshots ] 258 00:09:51,500 --> 00:09:53,583 [ High-pitched ringing ] 259 00:10:05,250 --> 00:10:06,666 25-year-old female, 260 00:10:06,666 --> 00:10:09,166 multiple gunshot wounds to the chest. 261 00:10:09,166 --> 00:10:10,958 Not conscious, not breathing. 262 00:10:23,333 --> 00:10:25,333 [ Window whirs ] 263 00:10:27,958 --> 00:10:29,583 You did good, my friend. 264 00:10:29,583 --> 00:10:30,916 Very good. 265 00:10:30,916 --> 00:10:33,458 [ Breathes shakily ] 266 00:10:33,458 --> 00:10:36,125 I'm out. 267 00:10:36,125 --> 00:10:38,416 [ Sighs ] 268 00:10:38,416 --> 00:10:40,125 There is no out. 269 00:10:40,125 --> 00:10:41,458 You know this. 270 00:10:43,333 --> 00:10:45,458 [ Groans ] 271 00:10:45,458 --> 00:10:47,250 Shut up! Shut up! 272 00:10:47,250 --> 00:10:48,625 I said I'm out. 273 00:10:48,625 --> 00:10:51,875 I've paid my debt off five times over. 274 00:10:51,875 --> 00:10:54,333 I can't do this anymore. You can't make me. 275 00:10:54,333 --> 00:10:57,333 There...is...no...out. 276 00:10:57,333 --> 00:10:59,291 I s-s... 277 00:11:02,791 --> 00:11:04,166 Your work isn't done. 278 00:11:04,166 --> 00:11:06,625 The cops don't have any evidence on Serj. 279 00:11:06,625 --> 00:11:08,458 But you need to make sure it stays that way. 280 00:11:08,458 --> 00:11:12,166 And if anyone gets close to the truth... 281 00:11:12,166 --> 00:11:13,583 you need to take care of them. 282 00:11:19,375 --> 00:11:21,666 I promise it'll be easier the second time. 283 00:11:21,666 --> 00:11:23,583 [ Breathing shakily ] 284 00:11:28,166 --> 00:11:29,458 Erin: Armstrong. 285 00:11:29,458 --> 00:11:30,875 -[ Gunshots ] -Nolan: No! 286 00:11:32,625 --> 00:11:35,250 You think I'm crazy. 287 00:11:35,250 --> 00:11:38,541 No. It's just been a traumatic 24 hours, 288 00:11:38,541 --> 00:11:40,125 and I think you're fried. 289 00:11:40,125 --> 00:11:41,541 It's clear -- 290 00:11:41,541 --> 00:11:44,000 she says "Armstrong" before he steps out. 291 00:11:44,000 --> 00:11:46,583 She was trying to tell me something about him. 292 00:11:46,583 --> 00:11:48,958 Maybe, but it could have been anything. 293 00:11:48,958 --> 00:11:51,041 I mean, look, we know that Erin was a dirty cop, 294 00:11:51,041 --> 00:11:52,500 but we have seen nothing to suggest 295 00:11:52,500 --> 00:11:55,416 that she was working with anyone else on the job. 296 00:11:55,416 --> 00:11:56,666 How did she get into my shop, then? 297 00:11:56,666 --> 00:11:57,666 I locked it. 298 00:11:57,666 --> 00:11:59,625 And as a detective, 299 00:11:59,625 --> 00:12:02,000 Armstrong would have a very easy time 300 00:12:02,000 --> 00:12:04,166 getting his hands on those files without leaving a paper trail. 301 00:12:06,458 --> 00:12:09,000 So, what, Armstrong murdered Erin to shut her up? 302 00:12:09,000 --> 00:12:10,833 Do you realize what you are accusing him of? 303 00:12:10,833 --> 00:12:13,291 Yes, I do. He's my friend... 304 00:12:13,291 --> 00:12:15,291 and a mentor, and this is killing me. 305 00:12:15,291 --> 00:12:16,666 But if I'm right, 306 00:12:16,666 --> 00:12:18,625 he's betraying everything we stand for. 307 00:12:21,458 --> 00:12:23,375 [ Exhales deeply ] 308 00:12:23,375 --> 00:12:24,458 It's not enough. 309 00:12:24,458 --> 00:12:26,083 So we gather more evidence. 310 00:12:26,083 --> 00:12:28,833 Armstrong was with me nearly all day yesterday. 311 00:12:28,833 --> 00:12:30,666 It was a fast-moving situation, 312 00:12:30,666 --> 00:12:34,000 but he had to have contacted both Ruben and Erin, 313 00:12:34,000 --> 00:12:35,750 contact that could have been caught on body cam, 314 00:12:35,750 --> 00:12:37,541 on shop cam or dash cam. 315 00:12:37,541 --> 00:12:40,541 Which you need me to authorize access to. 316 00:12:43,166 --> 00:12:44,833 [ Sighs ] 317 00:12:47,166 --> 00:12:49,708 Alright. 318 00:12:49,708 --> 00:12:52,083 I'm in. 319 00:12:52,083 --> 00:12:54,708 But don't tell anyone else about this. 320 00:12:54,708 --> 00:12:56,666 If this gets out, it will ruin Armstrong's life -- 321 00:12:56,666 --> 00:12:57,916 and your career. 322 00:12:57,916 --> 00:13:00,125 And if I'm right? 323 00:13:00,125 --> 00:13:03,291 Then it will tear the department apart. 324 00:13:11,416 --> 00:13:16,666 Thanks for being positive about my move. 325 00:13:16,666 --> 00:13:20,291 Well, you haven't moved until you get on that flight tonight. 326 00:13:20,291 --> 00:13:23,250 And we still have one last dinner. 327 00:13:23,250 --> 00:13:26,541 You'll come visit, right? 328 00:13:26,541 --> 00:13:30,666 I mean, once Lucy's Thirty Day Push is over? 329 00:13:30,666 --> 00:13:34,625 ♪ Nothing compares ♪ 330 00:13:34,625 --> 00:13:36,875 ♪ To when I get to see your face ♪ 331 00:13:39,000 --> 00:13:41,291 Hey. You're here early. 332 00:13:41,291 --> 00:13:42,708 That would imply I left. 333 00:13:42,708 --> 00:13:44,291 Any movement? [ Sighs ] 334 00:13:44,291 --> 00:13:46,166 There's still no evidence that puts Serj in that car. 335 00:13:46,166 --> 00:13:48,166 And they checked every traffic camera on the chase route? 336 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Yeah. All the way to the parking garage 337 00:13:49,416 --> 00:13:50,666 where the Maserati was abandoned. 338 00:13:50,666 --> 00:13:52,166 And without the murder weapon, 339 00:13:52,166 --> 00:13:53,875 I have to put Serj in that car during the shooting 340 00:13:53,875 --> 00:13:55,500 or he's gonna get away with killing a cop. 341 00:13:59,083 --> 00:14:00,458 How you holding up? 342 00:14:01,958 --> 00:14:03,750 I watched him die. 343 00:14:03,750 --> 00:14:06,166 It's, um... 344 00:14:06,166 --> 00:14:07,916 It's tearing me up. 345 00:14:07,916 --> 00:14:10,208 I've been where you are. 346 00:14:10,208 --> 00:14:12,458 I'm gonna help you get through it. 347 00:14:12,458 --> 00:14:13,958 Thank you. 348 00:14:15,083 --> 00:14:16,208 Alright. 349 00:14:16,208 --> 00:14:18,125 We're gonna have to recanvass, 350 00:14:18,125 --> 00:14:19,625 starting with the original 911 call. 351 00:14:19,625 --> 00:14:21,916 L.A. is the most self-obsessed city on the planet. 352 00:14:21,916 --> 00:14:24,666 Someone has a photo that puts Serj behind the wheel. 353 00:14:24,666 --> 00:14:26,083 Nolan: Just watch. 354 00:14:26,083 --> 00:14:27,416 Every time there's a break in the case, 355 00:14:27,416 --> 00:14:28,958 Armstrong sends a text. 356 00:14:28,958 --> 00:14:31,541 [ Cellphone vibrating ] 357 00:14:32,583 --> 00:14:33,916 [ Vibrating stops ] 358 00:14:35,833 --> 00:14:38,791 Okay, right here. Outside Ruben's house. 359 00:14:38,791 --> 00:14:40,500 When he crosses past Erin, 360 00:14:40,500 --> 00:14:42,416 you can see him slip her something. 361 00:14:42,416 --> 00:14:43,916 That's a stretch. You can't see their hands. 362 00:14:43,916 --> 00:14:46,750 True, but after this, inside the house, 363 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 Armstrong is checking his phone during the raid 364 00:14:48,750 --> 00:14:51,583 to see when Erin has got the gun from my shop, 365 00:14:51,583 --> 00:14:53,083 and I swear to God, 366 00:14:53,083 --> 00:14:55,083 you can see the exact moment he finds out she did. 367 00:14:55,083 --> 00:14:56,625 Well, this is all still circumstantial. 368 00:14:56,625 --> 00:14:58,583 I mean, Armstrong could be texting his mother 369 00:14:58,583 --> 00:15:00,208 or his girlfriend. 370 00:15:00,208 --> 00:15:02,041 I'm not saying that I believe that, 371 00:15:02,041 --> 00:15:03,833 but this is still not enough to take to IA. 372 00:15:03,833 --> 00:15:05,958 What if we can tell what he was texting and to who? 373 00:15:05,958 --> 00:15:07,791 Could we get a warrant? Search his phone records? 374 00:15:07,791 --> 00:15:09,416 If Armstrong really is dirty, 375 00:15:09,416 --> 00:15:10,958 do you believe that he is dumb enough 376 00:15:10,958 --> 00:15:13,375 to crime on his own personal cellphone? 377 00:15:13,375 --> 00:15:15,416 No. 378 00:15:15,416 --> 00:15:17,208 I can't get a warrant for a burner 379 00:15:17,208 --> 00:15:18,208 unless we know the number. 380 00:15:18,208 --> 00:15:19,708 So how do we get that number? 381 00:15:19,708 --> 00:15:22,416 Isolate the signal somehow. 382 00:15:22,416 --> 00:15:24,916 Get him out in the middle of nowhere, 383 00:15:24,916 --> 00:15:27,166 where there's only a few active phones, 384 00:15:27,166 --> 00:15:30,791 and then we pull the records from the nearest cell tower. 385 00:15:30,791 --> 00:15:32,208 So how do we get him out there? 386 00:15:32,208 --> 00:15:33,458 I have an idea. 387 00:15:33,458 --> 00:15:34,875 How did the shooting inquiry go? 388 00:15:34,875 --> 00:15:36,375 Smooth so far. 389 00:15:36,375 --> 00:15:38,000 They said they might reach out for some follow-up, 390 00:15:38,000 --> 00:15:39,541 but given what's at stake, they're keeping me active duty. 391 00:15:39,541 --> 00:15:41,291 That's good news. 392 00:15:41,291 --> 00:15:42,708 We need you out there turning over rocks, 393 00:15:42,708 --> 00:15:44,916 -avenging Officer Rios. -Yeah. 394 00:15:44,916 --> 00:15:46,708 -Excuse me, sir. -Yes? 395 00:15:46,708 --> 00:15:48,500 I might have a way to run down Serj. 396 00:15:48,500 --> 00:15:50,125 Sgt. Grey: You got my attention. 397 00:15:50,125 --> 00:15:51,875 There's a former contact of mine from way back in the day. 398 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 He runs in the same circles as Serj and Ruben. 399 00:15:53,916 --> 00:15:55,708 He might talk to me. 400 00:15:55,708 --> 00:15:57,708 Well, run it down. You don't need my permission. 401 00:15:57,708 --> 00:15:59,666 I do if I want to go plainclothes and unmarked. 402 00:15:59,666 --> 00:16:01,500 I'll spook him if I show up in blues and a shop. 403 00:16:01,500 --> 00:16:02,416 Do it. 404 00:16:06,041 --> 00:16:07,958 Good having you back out there, Nick. 405 00:16:09,583 --> 00:16:10,750 Hey! 406 00:16:10,750 --> 00:16:12,958 You, uh, mind if I tag along? 407 00:16:12,958 --> 00:16:14,750 Better than finding my own clues. 408 00:16:14,750 --> 00:16:16,666 Sure. The more, the merrier. 409 00:16:16,666 --> 00:16:18,166 Great. Uh, let me grab my keys. 410 00:16:18,166 --> 00:16:19,666 I'll meet you in the parking lot. 411 00:16:19,666 --> 00:16:21,583 What I'm about to tell you stays between us. 412 00:16:21,583 --> 00:16:22,833 Okay. 413 00:16:22,833 --> 00:16:24,208 For the last nine months, 414 00:16:24,208 --> 00:16:26,041 Vice has had an active informant 415 00:16:26,041 --> 00:16:28,875 inside Ruben Derian's operation. 416 00:16:28,875 --> 00:16:30,208 Cisco Fane. 417 00:16:30,208 --> 00:16:31,541 Third-generation bottom-feeder. 418 00:16:31,541 --> 00:16:33,083 He's helped generate three search warrants 419 00:16:33,083 --> 00:16:34,708 netting over $2 million in narcotics. 420 00:16:34,708 --> 00:16:36,333 He could give us Serj. 421 00:16:36,333 --> 00:16:37,416 That's the hope. 422 00:16:37,416 --> 00:16:38,916 But Cisco's been radio silent 423 00:16:38,916 --> 00:16:40,750 since he was sent a request for a meet yesterday. 424 00:16:40,750 --> 00:16:42,458 And you're worried he's been compromised? 425 00:16:42,458 --> 00:16:44,875 I'm worried he's been dumped in a shallow grave. 426 00:16:46,041 --> 00:16:48,833 You think Erin's the only dirty cop on Derian's payroll? 427 00:16:48,833 --> 00:16:50,291 I think you always plan for the worst, 428 00:16:50,291 --> 00:16:52,625 which is why we're keeping this op quiet. 429 00:16:52,625 --> 00:16:55,125 Any idea where Cisco could be? If he's not dead. 430 00:16:55,125 --> 00:16:56,625 Well, the Derians have been muscling in 431 00:16:56,625 --> 00:16:58,083 on the east side sex trade. 432 00:16:58,083 --> 00:17:00,625 They've taken over SROs, massage parlors, 433 00:17:00,625 --> 00:17:02,625 and a karaoke bar where Cisco works. 434 00:17:02,625 --> 00:17:04,000 I-I still can't believe karaoke bars 435 00:17:04,000 --> 00:17:05,541 are covers for brothels. 436 00:17:05,541 --> 00:17:07,166 Everywhere is a cover for a brothel. 437 00:17:07,166 --> 00:17:08,916 That's depressing. 438 00:17:08,916 --> 00:17:09,958 [ Car door opens, closes ] 439 00:17:09,958 --> 00:17:11,125 I should ride with Armstrong. 440 00:17:11,125 --> 00:17:12,833 We need eyes on him at all times. 441 00:17:12,833 --> 00:17:15,041 Alright, but be very careful what you say. 442 00:17:15,041 --> 00:17:16,333 If you are right about him, 443 00:17:16,333 --> 00:17:17,958 he's basically been operating undercover 444 00:17:17,958 --> 00:17:19,416 inside the police department. 445 00:17:19,416 --> 00:17:21,375 His radar is gonna be hypersensitive. 446 00:17:21,375 --> 00:17:22,541 Got it. 447 00:17:22,541 --> 00:17:24,125 -And make him drive. -Okay. 448 00:17:24,125 --> 00:17:25,625 Why? 449 00:17:25,625 --> 00:17:27,875 Behind the wheel, you're at a tactical disadvantage. 450 00:17:27,875 --> 00:17:29,208 If anything goes south, 451 00:17:29,208 --> 00:17:31,375 you'll need both hands to defend yourself. 452 00:17:32,583 --> 00:17:34,791 So, who's your contact? 453 00:17:34,791 --> 00:17:38,416 Just some overachieving dirtbag I used to hang with. 454 00:17:38,416 --> 00:17:39,833 He got a name? 455 00:17:39,833 --> 00:17:41,375 Yep. 456 00:17:41,375 --> 00:17:44,375 Ah, okay. Okay. 457 00:17:44,375 --> 00:17:46,833 I'm piggybacking on your play. I get it. 458 00:17:46,833 --> 00:17:48,791 You at least gonna tell me where we're meeting Mr. Nameless? 459 00:17:48,791 --> 00:17:51,250 Uh, Baldwin Hills. 460 00:17:51,250 --> 00:17:52,250 Cool if I ride with you? 461 00:17:52,250 --> 00:17:53,416 Sure thing. 462 00:17:53,416 --> 00:17:54,625 You mind driving, though? 463 00:17:54,625 --> 00:17:56,083 I didn't get much sleep last night. 464 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 -Sure. -Great. 465 00:18:07,041 --> 00:18:09,083 This is where the high-speed chase began. 466 00:18:09,083 --> 00:18:12,166 9:15 yesterday morning, a local calls in shots fired to 911. 467 00:18:12,166 --> 00:18:13,375 Based on Erin's confession, 468 00:18:13,375 --> 00:18:14,500 we know that she was meeting Serj here 469 00:18:14,500 --> 00:18:16,166 to pass along intel. 470 00:18:16,166 --> 00:18:17,791 Things got heated, and they started firing at each other. 471 00:18:17,791 --> 00:18:19,958 Chris and his T.O. arrive on the scene two minutes later, 472 00:18:19,958 --> 00:18:22,125 in time to see the Maserati haul ass out of here. 473 00:18:22,125 --> 00:18:25,708 Eight minutes later, Chris is fatally wounded. 474 00:18:25,708 --> 00:18:27,833 You sure you're up for this? 475 00:18:27,833 --> 00:18:30,583 -You could still take the day, if you need it. -No way. 476 00:18:30,583 --> 00:18:32,833 I want to see this guy in handcuffs just as badly as you. 477 00:18:32,833 --> 00:18:34,333 On the bright side, it sure does 478 00:18:34,333 --> 00:18:35,750 put my wedding drama in perspective. 479 00:18:35,750 --> 00:18:37,125 [ Chuckles ] Does that mean you're letting 480 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 the two moms plan the festivities? 481 00:18:38,416 --> 00:18:40,625 Hell no. But I will work a little harder 482 00:18:40,625 --> 00:18:41,791 to listen to their advice. 483 00:18:41,791 --> 00:18:43,083 Uh, excuse me, sir? 484 00:18:43,083 --> 00:18:44,416 Were you here yesterday morning? 485 00:18:44,416 --> 00:18:45,791 No, they chased me out. 486 00:18:45,791 --> 00:18:47,458 -Who chased you out? -The bride and groom. 487 00:18:47,458 --> 00:18:49,041 -What were they doing? -Who? 488 00:18:49,041 --> 00:18:50,833 -The bride and groom. -Posing. 489 00:18:50,833 --> 00:18:52,541 For what? Photos? 490 00:18:52,541 --> 00:18:54,916 Wait, why would someone take wedding pictures here? 491 00:18:54,916 --> 00:18:56,375 Who cares why? 492 00:18:56,375 --> 00:18:57,875 Were they taking pictures of themselves? 493 00:18:57,875 --> 00:18:59,583 No, they had an angry camera lady. 494 00:18:59,583 --> 00:19:01,125 She's the one that chased me away. 495 00:19:05,083 --> 00:19:06,833 -That's something. -Yeah. 496 00:19:06,833 --> 00:19:08,375 [ Rapping ] ♪... like three, two, one ♪ 497 00:19:08,375 --> 00:19:10,291 ♪ I been a victim of livin' my truth ♪ 498 00:19:10,291 --> 00:19:12,333 ♪ They tryna fabricate somethin' for me to consume ♪ 499 00:19:12,333 --> 00:19:14,375 ♪ I go tell 'em to suck on they silver li'l spoon ♪ 500 00:19:14,375 --> 00:19:16,583 ♪ I might've followed the curriculum... ♪ 501 00:19:16,583 --> 00:19:17,916 Do you know who Harper's contact is? 502 00:19:17,916 --> 00:19:19,375 To be honest, no. 503 00:19:19,375 --> 00:19:21,708 She's always been very protective of her sources. 504 00:19:21,708 --> 00:19:23,250 Smart. 505 00:19:23,250 --> 00:19:25,666 Gotta keep sensitive information need-to-know. 506 00:19:25,666 --> 00:19:27,625 Officer Cole proved that. 507 00:19:27,625 --> 00:19:29,583 How you coping after the shooting? 508 00:19:29,583 --> 00:19:31,708 Yeah, it's been rough. 509 00:19:31,708 --> 00:19:33,583 I keep replaying it over and over in my head, 510 00:19:33,583 --> 00:19:36,000 wondering what I could have done different. 511 00:19:36,000 --> 00:19:38,500 She pointed her gun at you. You had to take the shot. 512 00:19:38,500 --> 00:19:41,875 Yeah, but you said you thought you were getting through to her. 513 00:19:41,875 --> 00:19:43,375 If I just hadn't surprised her like that, 514 00:19:43,375 --> 00:19:45,458 who knows what would have happened? 515 00:19:45,458 --> 00:19:47,166 She might have flipped. 516 00:19:47,166 --> 00:19:50,625 Given us Serj and Ruben. 517 00:19:50,625 --> 00:19:52,875 And anyone else in the department who might be dirty. 518 00:19:52,875 --> 00:19:54,875 You think there's another rat in the department? 519 00:19:54,875 --> 00:19:56,541 God, I hope not. 520 00:20:03,833 --> 00:20:05,333 Lucy: It's Rachel's last night. 521 00:20:05,333 --> 00:20:06,916 You doing anything special? 522 00:20:06,916 --> 00:20:09,500 Dinner, take her to the airport. 523 00:20:09,500 --> 00:20:11,166 Wow. 524 00:20:11,166 --> 00:20:13,166 You always said it would be a cold day in Hell 525 00:20:13,166 --> 00:20:15,291 before you drove anyone to LAX. 526 00:20:16,166 --> 00:20:20,041 So...are you really gonna visit Rachel in New York? 527 00:20:20,041 --> 00:20:22,125 No. 528 00:20:22,125 --> 00:20:24,916 I'm gonna rip the Band-Aid off at dinner tonight. 529 00:20:24,916 --> 00:20:26,541 Long distance never works. 530 00:20:26,541 --> 00:20:27,666 You don't know that. 531 00:20:27,666 --> 00:20:30,291 Yeah. I do. 532 00:20:30,291 --> 00:20:32,125 Lucy: I'm really gonna miss her. 533 00:20:32,125 --> 00:20:33,541 -Me too. -[ Sighs ] 534 00:20:33,541 --> 00:20:35,833 So, what's the plan? 535 00:20:35,833 --> 00:20:37,833 We're gonna go practice our ABCs. 536 00:20:37,833 --> 00:20:40,333 What if we find Cisco? 537 00:20:40,333 --> 00:20:42,083 -Improvise. -Thank you. 538 00:20:42,083 --> 00:20:43,500 [ Sighs ] Why does God hate me? 539 00:20:43,500 --> 00:20:44,708 Good morning. 540 00:20:44,708 --> 00:20:46,166 We're here conducting 541 00:20:46,166 --> 00:20:48,208 an Alcohol Beverage Control compliance check. 542 00:20:48,208 --> 00:20:50,458 Kiss my ass. We don't serve minors here. 543 00:20:50,458 --> 00:20:52,583 I follow the laws, even the dumb ones. 544 00:20:52,583 --> 00:20:54,041 Convincing argument, 545 00:20:54,041 --> 00:20:55,833 yet we're gonna need to put eyes on everyone here. 546 00:20:55,833 --> 00:20:57,333 [ Amplified ] It's the Police Department. 547 00:20:57,333 --> 00:20:59,125 I need everyone to step out into the hall now. 548 00:20:59,125 --> 00:21:01,416 -Come on. -Let's go. Come out. 549 00:21:01,416 --> 00:21:03,250 IDs out. 550 00:21:03,250 --> 00:21:04,666 [ Pop music playing on stereo ] 551 00:21:04,666 --> 00:21:06,291 Step outside. 552 00:21:06,291 --> 00:21:07,625 -Let's go. -Tim. 553 00:21:10,208 --> 00:21:12,625 Don't you shoot up my club. 554 00:21:12,625 --> 00:21:14,458 I just had it painted. 555 00:21:14,458 --> 00:21:15,916 Get everyone back. 556 00:21:17,500 --> 00:21:18,750 Tim: This is the police. 557 00:21:18,750 --> 00:21:20,458 Need you to step out into the hall now. 558 00:21:20,458 --> 00:21:23,333 Aw. Whoa, whoa. Whoa, whoa. 559 00:21:23,333 --> 00:21:24,625 What's going on? 560 00:21:24,625 --> 00:21:25,750 What the hell'd you say to me? 561 00:21:25,750 --> 00:21:27,083 -What? -Get up against the wall. 562 00:21:27,083 --> 00:21:29,000 Put your hand up. 563 00:21:29,000 --> 00:21:30,250 What? 564 00:21:30,250 --> 00:21:32,666 LAPD's been looking for you. 565 00:21:32,666 --> 00:21:35,000 Look, after the shooting, Ruben locked everything down, 566 00:21:35,000 --> 00:21:36,958 made everyone give up their phones. 567 00:21:36,958 --> 00:21:38,416 Here's a new one. 568 00:21:38,416 --> 00:21:40,708 I need you to find out where Serj is and text me. 569 00:21:40,708 --> 00:21:42,416 They'll cut me into pieces if they catch me. 570 00:21:42,416 --> 00:21:44,500 Tough, alright? 571 00:21:44,500 --> 00:21:47,708 You do it, or I violate you and send you to Lompoc. 572 00:21:47,708 --> 00:21:49,791 -You got that? -Yeah. 573 00:21:50,791 --> 00:21:52,666 He's clean. 574 00:21:52,666 --> 00:21:54,291 Watch your attitude next time. 575 00:21:55,125 --> 00:21:56,666 I told you, we don't serve minors. 576 00:21:56,666 --> 00:21:58,291 Yeah, you did. 577 00:21:58,291 --> 00:21:59,875 But I noticed a half-dozen other infractions. 578 00:21:59,875 --> 00:22:01,583 I'd get those fixed before Code Enforcement 579 00:22:01,583 --> 00:22:02,833 shows up in the morning. 580 00:22:03,708 --> 00:22:05,666 Have a nice day. 581 00:22:05,666 --> 00:22:07,875 I checked every event space within a mile of the warehouse. 582 00:22:07,875 --> 00:22:09,333 None of them had weddings yesterday. 583 00:22:09,333 --> 00:22:11,083 Where'd this bride and groom come from? 584 00:22:11,083 --> 00:22:12,833 No idea. And without a venue to question, 585 00:22:12,833 --> 00:22:15,166 we're left calling up every photographer in Los Angeles. 586 00:22:15,166 --> 00:22:17,291 Well, social media to the rescue. 587 00:22:17,291 --> 00:22:19,416 Wedding. 588 00:22:19,416 --> 00:22:21,125 That's a lot. 589 00:22:21,125 --> 00:22:23,375 Try WreckTheDress. 590 00:22:23,375 --> 00:22:25,125 -Okay. -It's the new thing. 591 00:22:25,125 --> 00:22:26,958 Destroy your dress after the wedding. 592 00:22:26,958 --> 00:22:28,666 Wait, don't dresses cost a fortune? 593 00:22:28,666 --> 00:22:30,250 Why in the hell would people do that? 594 00:22:30,250 --> 00:22:31,458 To spite their mother-in-laws. 595 00:22:34,166 --> 00:22:35,958 -Wait. -Whoa. 596 00:22:35,958 --> 00:22:37,625 That's the Maserati. 597 00:22:37,625 --> 00:22:38,750 We gotta get that photographer in here. 598 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 Stay here. I won't be long. 599 00:22:50,166 --> 00:22:51,666 Excuse me. With all due respect, 600 00:22:51,666 --> 00:22:52,916 we should be in there with you, 601 00:22:52,916 --> 00:22:54,666 in case things go sideways. 602 00:22:54,666 --> 00:22:56,375 Negative. My guy is skittish. 603 00:22:56,375 --> 00:22:57,625 If I need you, I will signal. 604 00:23:01,166 --> 00:23:03,625 She go rogue like this all the time? 605 00:23:03,625 --> 00:23:04,750 Not all the time. 606 00:23:04,750 --> 00:23:06,916 Why are you so worried? 607 00:23:06,916 --> 00:23:08,875 -I'm not. -[ Door opens ] 608 00:23:08,875 --> 00:23:10,791 I just want to do this by the book. 609 00:23:10,791 --> 00:23:12,708 -The last thing we need is another officer down. -[ Cellphone vibrating ] 610 00:23:12,708 --> 00:23:13,875 [ Door closes ] 611 00:23:13,875 --> 00:23:15,375 Ah. That's Henry. 612 00:23:15,375 --> 00:23:16,583 Do you mind if I take this? 613 00:23:16,583 --> 00:23:18,375 Yeah, yeah. 614 00:23:18,375 --> 00:23:19,916 Hey. 615 00:23:19,916 --> 00:23:22,625 -How's he doing? -Uh, definitely anxious. 616 00:23:22,625 --> 00:23:24,041 -He text anyone? -No, not yet. 617 00:23:24,041 --> 00:23:26,416 Alright. I'll stay inside another 10 minutes, 618 00:23:26,416 --> 00:23:27,416 make him sweat. 619 00:23:27,416 --> 00:23:29,833 [ Cellphone vibrating ] 620 00:23:34,083 --> 00:23:35,208 Nolan: Hey, Grace. 621 00:23:35,208 --> 00:23:36,666 Hey. You answered. 622 00:23:36,666 --> 00:23:38,916 Yeah. Sorry. A lot's been going on. 623 00:23:38,916 --> 00:23:40,416 I know. I... 624 00:23:40,416 --> 00:23:42,083 I wasn't thinking. 625 00:23:42,083 --> 00:23:44,375 Grace: I just, um... 626 00:23:44,375 --> 00:23:46,083 We need to talk. 627 00:23:46,083 --> 00:23:47,458 -[ Door opens ] -I gotta go. 628 00:23:53,000 --> 00:23:55,541 Wha-- You -- You were supposed to stay outside. 629 00:23:55,541 --> 00:23:56,666 Where's your guy? 630 00:23:56,666 --> 00:23:57,666 -He went out back. 631 00:23:59,125 --> 00:24:01,333 -Everything okay? -Yeah. Thought I heard something. 632 00:24:01,333 --> 00:24:02,625 Did your guy give up Serj? 633 00:24:02,625 --> 00:24:05,083 No. Man, he was -- he was just playing me. 634 00:24:05,083 --> 00:24:07,083 He -- He just wanted reward money. 635 00:24:07,083 --> 00:24:09,666 That's aggravating. [ Chuckles ] 636 00:24:09,666 --> 00:24:12,416 Armstrong: But that's the job, right? 637 00:24:12,416 --> 00:24:15,375 90% failure, 5% victory. 638 00:24:15,375 --> 00:24:16,750 What's the other 5%? 639 00:24:16,750 --> 00:24:18,375 Fear. 640 00:24:18,375 --> 00:24:21,125 You mind driving back with Detective Harper? 641 00:24:21,125 --> 00:24:22,791 I've intruded on your time long enough. 642 00:24:22,791 --> 00:24:24,500 -You got it. -Alright. 643 00:24:24,500 --> 00:24:26,208 See you later. 644 00:24:28,083 --> 00:24:30,083 [ Door closes ] 645 00:24:30,083 --> 00:24:32,041 You think he knows? 646 00:24:32,041 --> 00:24:33,375 I think we better pray 647 00:24:33,375 --> 00:24:35,666 bringing him out here was worth the risk. 648 00:24:41,583 --> 00:24:44,166 Alright, I got the cell records from the nearest tower. 649 00:24:44,166 --> 00:24:46,000 Four cellphones were pinged 650 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 during the 15 minutes we've been here. 651 00:24:47,583 --> 00:24:50,708 Mine, yours, Armstrong's official cell -- 652 00:24:50,708 --> 00:24:53,250 hmm -- and this. 653 00:24:53,250 --> 00:24:55,541 His burner. We got it. 654 00:24:55,541 --> 00:24:58,333 Can you pull up his call and text records? 655 00:24:58,333 --> 00:25:00,291 -Damn it. -What? 656 00:25:00,291 --> 00:25:02,541 That number was first activated this morning. 657 00:25:02,541 --> 00:25:04,333 He hasn't made a single call or text. 658 00:25:04,333 --> 00:25:05,833 He's using a fresh burner phone today? 659 00:25:05,833 --> 00:25:07,208 That is smart. 660 00:25:07,208 --> 00:25:08,750 Cops make the best criminals. 661 00:25:08,750 --> 00:25:10,166 We got to be smarter. 662 00:25:10,166 --> 00:25:11,375 We got to trip him up somehow. 663 00:25:11,375 --> 00:25:12,958 We got to get into his head. 664 00:25:16,125 --> 00:25:17,291 What? 665 00:25:17,291 --> 00:25:19,166 [ Buzzer ] 666 00:25:25,750 --> 00:25:27,750 Told you you'd be back. 667 00:25:32,958 --> 00:25:34,833 You told me not to trust Armstrong. 668 00:25:36,208 --> 00:25:38,041 Rosalind: Oh, John. 669 00:25:38,041 --> 00:25:40,583 I get so few visitors. 670 00:25:40,583 --> 00:25:42,458 Let's catch up first. 671 00:25:42,458 --> 00:25:44,000 There's no time. 672 00:25:44,000 --> 00:25:45,125 Maybe for you. 673 00:25:45,125 --> 00:25:47,083 I've got nothing but time. 674 00:25:47,083 --> 00:25:48,750 So, are you seeing anyone? 675 00:25:48,750 --> 00:25:50,166 We're not talking about that. 676 00:25:50,166 --> 00:25:51,250 Protective. 677 00:25:51,250 --> 00:25:53,208 Which means that you are. 678 00:25:53,208 --> 00:25:56,041 Okay, fine. Yes, I'm seeing someone. 679 00:25:56,041 --> 00:25:59,125 She's an amateur astronomer and professional luge polisher. 680 00:25:59,125 --> 00:26:01,208 We met at a Lizzo concert. We're gonna raise ocelots together. 681 00:26:01,208 --> 00:26:02,375 It's very exciting. 682 00:26:02,375 --> 00:26:04,458 Now, let's get back to Armstrong. 683 00:26:04,458 --> 00:26:06,625 -You're no fun at all. -Two cops are dead, 684 00:26:06,625 --> 00:26:08,750 and the guy I thought was my friend is responsible. 685 00:26:08,750 --> 00:26:09,875 Now help me -- 686 00:26:09,875 --> 00:26:12,208 -Kill him? -Catch him. 687 00:26:12,208 --> 00:26:15,041 Mm. Less interesting. 688 00:26:15,041 --> 00:26:17,000 And help will cost you. 689 00:26:17,000 --> 00:26:19,083 Cost me what? 690 00:26:19,083 --> 00:26:21,958 The truth. About that girlfriend. 691 00:26:21,958 --> 00:26:23,291 -Forget it. -Okay. 692 00:26:29,250 --> 00:26:33,000 She's thinking about going back to her husband. 693 00:26:33,000 --> 00:26:35,125 She's been trying to call me all day. 694 00:26:37,250 --> 00:26:39,083 Well, call her back. 695 00:26:39,083 --> 00:26:40,166 Right now. 696 00:26:45,041 --> 00:26:46,541 [ Door buzzes in distance ] 697 00:26:46,541 --> 00:26:48,666 [ Cellphone clicks ] 698 00:26:48,666 --> 00:26:50,541 [ Ringing ] 699 00:26:50,541 --> 00:26:52,791 Hey. 700 00:26:52,791 --> 00:26:54,458 [ Inhales deeply ] 701 00:26:54,458 --> 00:26:56,500 You've been trying to call me 702 00:26:56,500 --> 00:26:58,416 to tell me you're getting back together with Simon. 703 00:26:59,291 --> 00:27:00,541 I'm sorry. 704 00:27:00,541 --> 00:27:02,625 Do you love him? 705 00:27:02,625 --> 00:27:04,500 No. 706 00:27:04,500 --> 00:27:06,416 But I have to do this for Oliver. 707 00:27:06,416 --> 00:27:09,666 -I know you think you do, but you're wrong. -John -- 708 00:27:09,666 --> 00:27:12,250 I've been going back and forth in my head for days. 709 00:27:12,250 --> 00:27:15,166 Do I give you your space or do I tell you how I feel? 710 00:27:15,166 --> 00:27:17,333 I know how much you love your son. 711 00:27:17,333 --> 00:27:20,208 I know you'd do anything to make him happy. 712 00:27:20,208 --> 00:27:21,458 But I've been down this road. 713 00:27:22,958 --> 00:27:25,791 I've stayed together for the kid, and it's a mistake. 714 00:27:25,791 --> 00:27:27,791 Grace: Please don't. 715 00:27:27,791 --> 00:27:30,541 I mean, this is so hard for me to do. 716 00:27:31,375 --> 00:27:33,000 Grace, I love you. 717 00:27:35,291 --> 00:27:38,208 That has to matter. 718 00:27:40,375 --> 00:27:41,833 I have to go. 719 00:27:41,833 --> 00:27:43,833 -Grace -- -I'm sorry. 720 00:27:43,833 --> 00:27:45,750 [ Door buzzes in distance ] 721 00:27:47,875 --> 00:27:49,916 [ Cellphone clicks ] 722 00:27:49,916 --> 00:27:51,166 How are you feeling? 723 00:27:51,166 --> 00:27:53,875 Don't push it, Rosalind. 724 00:27:56,416 --> 00:27:58,666 Now tell me what you know about Armstrong. 725 00:27:58,666 --> 00:28:00,083 [ Inhales deeply ] 726 00:28:00,083 --> 00:28:02,125 Before my arrest, he broke into my house 727 00:28:02,125 --> 00:28:03,250 without a warrant. 728 00:28:03,250 --> 00:28:04,791 Yeah, he told me about that. 729 00:28:04,791 --> 00:28:07,541 Well, I broke into his. 730 00:28:07,541 --> 00:28:09,666 Afterwards. 731 00:28:09,666 --> 00:28:11,583 -And you found something. -[ Chuckles ] 732 00:28:11,583 --> 00:28:15,083 A hidden compartment in the laundry room wall... 733 00:28:15,083 --> 00:28:17,666 filled with all kinds of goodies. 734 00:28:17,666 --> 00:28:19,041 Like what? 735 00:28:19,041 --> 00:28:22,916 Money. Guns. Evidence. 736 00:28:22,916 --> 00:28:25,916 The sort of thing a crooked cop keeps for insurance. 737 00:28:25,916 --> 00:28:28,958 Sadly, nothing I could use to keep me out of prison. 738 00:28:28,958 --> 00:28:31,375 Unfortunately for you... 739 00:28:31,375 --> 00:28:33,458 they're not gonna take the word of a serial killer 740 00:28:33,458 --> 00:28:35,541 -to give you a search warrant. -No, they're not. 741 00:28:35,541 --> 00:28:38,041 I'm gonna have to do what you did -- break in. 742 00:28:39,125 --> 00:28:40,625 Hope that I can find something 743 00:28:40,625 --> 00:28:42,791 that will lead me to evidence I can actually use. 744 00:28:42,791 --> 00:28:44,708 I don't think your T.O. is gonna approve of that. 745 00:28:44,708 --> 00:28:46,375 You'd be surprised. 746 00:28:46,375 --> 00:28:48,166 But this is a one-man operation. 747 00:28:48,166 --> 00:28:50,250 I owe Harper too much to put her career in jeopardy. 748 00:28:50,250 --> 00:28:52,291 So noble. 749 00:28:52,291 --> 00:28:54,708 I give you 6-to-1 odds against, though. 750 00:28:54,708 --> 00:28:56,041 Odds of what? 751 00:28:56,041 --> 00:28:58,250 Surviving. 752 00:28:58,250 --> 00:29:01,000 Armstrong is much smarter than you, John. 753 00:29:01,000 --> 00:29:03,458 Twice as ruthless. Hell, he caught me. 754 00:29:05,000 --> 00:29:08,041 So, if this is the last time I see you, 755 00:29:08,041 --> 00:29:10,416 you will live on in my fantasies. 756 00:29:10,416 --> 00:29:12,250 Well, that makes one of us. 757 00:29:17,375 --> 00:29:19,458 [ Sirens wail in distance ] 758 00:29:19,458 --> 00:29:22,333 [ Insects chirping ] 759 00:29:22,333 --> 00:29:24,541 [ Doorknob rattles ] 760 00:29:25,458 --> 00:29:29,000 [ Handle clicks ] 761 00:30:00,208 --> 00:30:01,583 [ Knock on wall ] 762 00:30:06,541 --> 00:30:08,708 [ Knocking on walls ] 763 00:30:14,458 --> 00:30:16,166 [ Hollow thud on wall ] 764 00:30:34,541 --> 00:30:36,583 [ Inhales sharply ] 765 00:30:36,583 --> 00:30:39,083 [ Door opens, closes ] 766 00:30:39,083 --> 00:30:40,708 [ Flashlight clicks ] 767 00:30:46,041 --> 00:30:47,833 [ Light switch clicks ] 768 00:30:51,958 --> 00:30:53,666 [ Armstrong mumbles ] 769 00:31:13,291 --> 00:31:14,833 [ Faucet squeaks ] 770 00:31:17,625 --> 00:31:20,625 [ Dog barks in distance ] 771 00:31:20,625 --> 00:31:22,500 [ Cellphone vibrates ] 772 00:31:22,500 --> 00:31:24,666 [ Cellphone clicks ] 773 00:31:24,666 --> 00:31:26,500 I told you I'd keep you posted. 774 00:31:28,791 --> 00:31:31,833 I'm taking care of it. You don't have to know how. 775 00:31:33,416 --> 00:31:34,916 [ Object clatters ] 776 00:31:38,500 --> 00:31:39,958 I gotta go. 777 00:31:59,208 --> 00:32:02,541 [ Door thuds ] 778 00:32:02,541 --> 00:32:04,000 [ Light switch clicks ] 779 00:32:12,166 --> 00:32:13,666 [ Cellphone vibrates ] 780 00:32:13,666 --> 00:32:15,500 -Hey. -Harper: Are you still at the prison? 781 00:32:15,500 --> 00:32:16,708 I'm on my way back. 782 00:32:16,708 --> 00:32:17,750 Rosalind give you anything useful? 783 00:32:17,750 --> 00:32:19,458 Nah. It was a dead end. 784 00:32:19,458 --> 00:32:21,166 Uh, I think it's time to bring Grey into the loop. 785 00:32:21,166 --> 00:32:22,583 -How far away are you? -[ Engine starts ] 786 00:32:22,583 --> 00:32:23,750 20 minutes. 787 00:32:36,333 --> 00:32:39,166 [ Cellphone rings ] 788 00:32:39,166 --> 00:32:41,125 Rachel. 789 00:32:41,125 --> 00:32:43,125 Hi. I'm at the front desk. 790 00:32:43,125 --> 00:32:45,125 -Rachel: Where are you? -Oh. 791 00:32:45,125 --> 00:32:48,000 I am...I'm sorry. The day just got away from me. 792 00:32:48,000 --> 00:32:49,875 -Tim: I can be back in 20 minutes. -[ Cellphone chimes ] 793 00:32:49,875 --> 00:32:51,250 Uh, Tim. It's Cisco. 794 00:32:51,250 --> 00:32:53,291 He got a location on Serj. 795 00:32:53,291 --> 00:32:54,625 -Rach-- -Rachel: I heard. 796 00:32:54,625 --> 00:32:56,250 Go get him. 797 00:32:56,250 --> 00:32:57,666 I am so sorry. 798 00:32:57,666 --> 00:33:01,625 It's okay. I-I understand. 799 00:33:01,625 --> 00:33:04,333 Guess I'll, uh, call you when I land. 800 00:33:04,333 --> 00:33:05,750 -In New York. -Yeah. 801 00:33:05,750 --> 00:33:07,166 Uh, please do that, okay? 802 00:33:07,166 --> 00:33:08,708 And again, I'm -- I'm sorry. 803 00:33:08,708 --> 00:33:10,166 [ Cellphone clicks ] 804 00:33:12,583 --> 00:33:14,250 -[ Siren wailing ] -Better this way. 805 00:33:14,250 --> 00:33:18,291 [ Engine revving ] 806 00:33:18,291 --> 00:33:21,666 [ Keyboard clacking ] 807 00:33:24,791 --> 00:33:26,125 Wait, go back. 808 00:33:32,000 --> 00:33:33,750 We got him. Thank you. 809 00:33:35,750 --> 00:33:36,916 [ Indistinct conversations ] 810 00:33:36,916 --> 00:33:38,500 Sir, we found photos that put Serj 811 00:33:38,500 --> 00:33:39,875 in the Maserati during the pursuit. 812 00:33:39,875 --> 00:33:41,333 Great job. Gear up. 813 00:33:41,333 --> 00:33:43,750 We just got a location. SWAT's mobilizing. 814 00:33:43,750 --> 00:33:45,958 Harper, grab Nolan, get ready for a tactical assault. 815 00:33:45,958 --> 00:33:47,916 -Wheels up in two minutes. -Sir, Nolan is currently unavailable, 816 00:33:47,916 --> 00:33:49,916 but if I could talk to you in private for a second -- 817 00:33:49,916 --> 00:33:51,791 No time. We got a cop killer to catch. 818 00:33:53,916 --> 00:33:56,833 [ Flames crackling ] 819 00:33:56,833 --> 00:33:59,458 Dispatch: All available units respond to the command post 820 00:33:59,458 --> 00:34:01,041 at Wilshire and Devonshire. 821 00:34:01,041 --> 00:34:03,208 Special operations has located suspect Serj Derian 822 00:34:03,208 --> 00:34:04,791 and is requesting marked units 823 00:34:04,791 --> 00:34:06,875 for additional perimeter and traffic control. 824 00:34:06,875 --> 00:34:09,291 -Attach over the box and respond to the command post. 825 00:34:09,291 --> 00:34:11,083 [ Cellphone vibrating ] 826 00:34:11,083 --> 00:34:13,333 [ Breathing heavily ] 827 00:34:13,333 --> 00:34:14,833 What? 828 00:34:14,833 --> 00:34:16,083 They know where you are. 829 00:34:16,083 --> 00:34:17,541 You gotta get out of there. Now. 830 00:34:19,333 --> 00:34:21,833 You screwed me. You're a dead man. 831 00:34:24,083 --> 00:34:25,375 Go! 832 00:34:27,791 --> 00:34:29,291 [ Rapping ] ♪ Gimme that ♪ 833 00:34:29,291 --> 00:34:31,125 ♪ Gimme that turtleneck shirt, a Tin Pan Apple ♪ 834 00:34:31,125 --> 00:34:33,666 Stop! Get your hands in the air! 835 00:34:33,666 --> 00:34:35,041 Drop the gun! 836 00:34:35,041 --> 00:34:36,583 ♪ And more Braves than the Turner Network ♪ 837 00:34:36,583 --> 00:34:38,833 Turn around! Get down on your knees! 838 00:34:38,833 --> 00:34:40,708 One down! Two steps back! 839 00:34:40,708 --> 00:34:41,708 On your knees! 840 00:34:41,708 --> 00:34:43,208 Don't move. 841 00:34:43,208 --> 00:34:44,125 [ Indistinct shouting ] 842 00:34:45,666 --> 00:34:47,375 -Police! Don't move! -Drop the gun! 843 00:34:47,375 --> 00:34:49,083 [ Gun clatters ] 844 00:34:50,958 --> 00:34:52,416 [ Handcuffs click ] 845 00:34:52,416 --> 00:34:54,458 You're under arrest for the murder of Chris Rios. 846 00:34:57,666 --> 00:35:00,291 Okay. Which terminal? 847 00:35:00,291 --> 00:35:01,583 Uh, four. 848 00:35:01,583 --> 00:35:03,625 Thanks. 849 00:35:03,625 --> 00:35:04,833 [ Sirens chirp ] 850 00:35:04,833 --> 00:35:06,625 [ Sighs ] Now what? 851 00:35:08,000 --> 00:35:11,458 Tim: Passenger, please exit the vehicle. 852 00:35:11,458 --> 00:35:13,791 [ Zander Hawley's "Thumbs" plays ] 853 00:35:13,791 --> 00:35:16,958 ♪ I won't sleep tonight ♪ 854 00:35:16,958 --> 00:35:19,708 ♪ It's been this way for weeks ♪ 855 00:35:19,708 --> 00:35:22,041 I -- I'm sorry I missed dinner. 856 00:35:22,041 --> 00:35:24,125 It's okay. 857 00:35:24,125 --> 00:35:26,416 I probably would have spent the entire time 858 00:35:26,416 --> 00:35:27,916 thinking about the end. 859 00:35:27,916 --> 00:35:29,708 ♪ You were a flash in the pan ♪ 860 00:35:29,708 --> 00:35:32,708 Is this the end? 861 00:35:32,708 --> 00:35:34,000 Yeah. 862 00:35:36,708 --> 00:35:38,208 I d-- I don't know. 863 00:35:38,208 --> 00:35:42,750 I -- I spent the day planning to say goodbye -- 864 00:35:42,750 --> 00:35:44,583 Yet, here you are. 865 00:35:44,583 --> 00:35:47,625 And yet, here I am. 866 00:35:47,625 --> 00:35:52,166 Look, Rach, I don't know what happens next... 867 00:35:52,166 --> 00:35:54,166 but I think we should find out. 868 00:35:54,166 --> 00:35:56,708 ♪ Who in their right mind ♪ 869 00:36:05,083 --> 00:36:07,750 [ Cellphone vibrating ] 870 00:36:13,291 --> 00:36:14,291 Nick? 871 00:36:14,291 --> 00:36:15,500 Armstrong: It's over, John. 872 00:36:15,500 --> 00:36:17,166 -What is? -All of it. 873 00:36:17,166 --> 00:36:18,958 They caught Serj, 874 00:36:18,958 --> 00:36:20,833 and I'm dead if I don't make a deal. 875 00:36:20,833 --> 00:36:23,041 -Why did you do it? -Armstrong: Not like this. 876 00:36:23,041 --> 00:36:26,375 I owe you the truth, but face to face. 877 00:36:26,375 --> 00:36:28,416 I'll be sitting in my living room. 878 00:36:28,416 --> 00:36:30,500 The back door's still open from when you broke in. 879 00:36:33,208 --> 00:36:34,916 I'll be there in 10 minutes. 880 00:36:40,750 --> 00:36:42,500 Right here, John. 881 00:36:47,625 --> 00:36:49,041 Don't do anything stupid. 882 00:36:49,041 --> 00:36:51,166 Little late for that. Where's Harper? 883 00:36:51,166 --> 00:36:52,458 She's not along for this ride. 884 00:36:52,458 --> 00:36:53,666 Get on your knees, hands behind your head. 885 00:36:53,666 --> 00:36:55,416 Sure, sure. 886 00:36:55,416 --> 00:36:57,291 I got some things I want to get off my chest. 887 00:36:57,291 --> 00:36:58,500 Save it for IA. 888 00:36:58,500 --> 00:37:00,333 Well, it's not for IA. It's for you. 889 00:37:00,333 --> 00:37:02,291 Look, I can't make this right. I know that. 890 00:37:02,291 --> 00:37:04,291 But I have to at least try to make you understand. 891 00:37:04,291 --> 00:37:05,791 You don't think I understand? 892 00:37:06,958 --> 00:37:09,000 You sold us out, and you murdered Erin Cole. 893 00:37:09,000 --> 00:37:10,375 She pointed a gun at me. 894 00:37:11,333 --> 00:37:14,375 Look, I-I-I didn't want that to happen. 895 00:37:14,375 --> 00:37:16,666 I got caught up in a rip current five years ago 896 00:37:16,666 --> 00:37:18,666 that I can't get out of. 897 00:37:18,666 --> 00:37:20,000 When Rebecca died, 898 00:37:20,000 --> 00:37:22,041 I was a quarter million dollars in the hole. 899 00:37:22,041 --> 00:37:23,791 Insurance covered a fraction 900 00:37:23,791 --> 00:37:25,625 of what it cost to take care of her. 901 00:37:25,625 --> 00:37:28,208 I had debt collectors calling me up 902 00:37:28,208 --> 00:37:30,000 when I was out in the street chasing criminals, 903 00:37:30,000 --> 00:37:32,791 holding grieving victims in my arms. 904 00:37:32,791 --> 00:37:34,000 And that makes everything you did okay? 905 00:37:34,000 --> 00:37:36,458 -Of course not, but -- -No. 906 00:37:36,458 --> 00:37:39,791 You once told me not to let you off the hook. 907 00:37:39,791 --> 00:37:43,375 "Confessed" to me that Rosalind Dyer's case 908 00:37:43,375 --> 00:37:45,500 stopped you from being there for your wife when she was dying. 909 00:37:45,500 --> 00:37:48,166 Now I know that was a lie, a lie you told yourself 910 00:37:48,166 --> 00:37:50,041 because the truth was too painful. 911 00:37:50,041 --> 00:37:52,750 -What's the truth? -You're a coward. 912 00:37:52,750 --> 00:37:54,625 You weren't there for Rebecca 913 00:37:54,625 --> 00:37:57,375 because you were too weak to watch her suffer, 914 00:37:57,375 --> 00:38:00,333 so you blamed the job, same way you blame your debts 915 00:38:00,333 --> 00:38:03,083 for becoming a criminal and a murderer. 916 00:38:03,083 --> 00:38:05,666 It doesn't matter that you fell down. 917 00:38:05,666 --> 00:38:07,958 Everybody falls down. 918 00:38:07,958 --> 00:38:11,333 What matters is what comes next. 919 00:38:11,333 --> 00:38:13,250 Do you make it right, or do you just make it worse? 920 00:38:13,250 --> 00:38:15,625 [ Inhales sharply ] 921 00:38:15,625 --> 00:38:17,166 You know your problem, John? 922 00:38:23,208 --> 00:38:25,375 You think you're better than people. 923 00:38:25,375 --> 00:38:27,125 -No. Just you. -[ Glass thuds ] 924 00:38:27,125 --> 00:38:28,666 Now get on the floor, arms out. 925 00:38:28,666 --> 00:38:30,125 Here's the thing. 926 00:38:32,291 --> 00:38:34,166 I-I knew you were onto me this morning -- 927 00:38:34,166 --> 00:38:35,916 that whole wild goose chase. 928 00:38:35,916 --> 00:38:37,833 So... 929 00:38:37,833 --> 00:38:39,916 I spent the day preparing for the worst. 930 00:38:39,916 --> 00:38:41,625 Last time I ask. 931 00:38:41,625 --> 00:38:43,375 Get on the damn ground. 932 00:38:43,375 --> 00:38:44,625 You were friends with Erin. 933 00:38:44,625 --> 00:38:46,333 Hell, I found video of the two of you 934 00:38:46,333 --> 00:38:48,958 conspiring outside a bar the other night. 935 00:38:48,958 --> 00:38:51,833 Turns out, Serj recruited you the same time as Erin, 936 00:38:51,833 --> 00:38:56,291 paid you serious money to funnel police files to him. 937 00:38:56,291 --> 00:38:59,083 -No one's gonna believe that. -Yeah, they will. 938 00:38:59,083 --> 00:39:00,958 'Cause I won't be the only one saying it. 939 00:39:01,750 --> 00:39:04,166 There's another cop on the payroll. 940 00:39:05,625 --> 00:39:07,083 John Nolan. 941 00:39:10,458 --> 00:39:12,250 Which bring us to this moment. 942 00:39:12,250 --> 00:39:14,916 You broke into my house to kill me 943 00:39:14,916 --> 00:39:16,958 because I found out you were dirty. 944 00:39:16,958 --> 00:39:19,625 But I killed you in self-defense. 945 00:39:19,625 --> 00:39:22,000 [ Gunshots ] 946 00:39:22,000 --> 00:39:23,583 Aah! 947 00:39:23,583 --> 00:39:25,583 Oh! [ Groans ] 948 00:39:25,583 --> 00:39:28,541 [ Breathing heavily ] 949 00:39:28,541 --> 00:39:29,541 Aah! 950 00:39:29,541 --> 00:39:31,791 Ohh! 951 00:39:31,791 --> 00:39:33,041 [ Groans ] 952 00:39:33,041 --> 00:39:33,958 Ahh. 953 00:39:33,958 --> 00:39:35,625 [ Handcuffs click ] 954 00:39:37,000 --> 00:39:38,375 [ Groans ] 955 00:39:38,375 --> 00:39:39,416 Ahh. 956 00:39:39,416 --> 00:39:41,791 Ohh! 957 00:39:41,791 --> 00:39:43,666 I wouldn't do that. 958 00:39:43,666 --> 00:39:45,125 Control, this is Officer Nolan. 959 00:39:45,125 --> 00:39:46,791 You don't have time for that, John. 960 00:39:46,791 --> 00:39:49,583 You got to go, or they're gonna find it. 961 00:39:49,583 --> 00:39:50,916 Find what? 962 00:39:50,916 --> 00:39:54,083 The evidence in your house. 963 00:39:54,083 --> 00:39:56,416 [ Gasping, grunting ] 964 00:40:00,083 --> 00:40:01,916 Hurry, John! 965 00:40:09,041 --> 00:40:11,333 [ Insects chirping ] 966 00:40:12,291 --> 00:40:14,250 [ Click ] 967 00:40:24,416 --> 00:40:25,708 [ Vehicle passes in distance ] 968 00:40:25,708 --> 00:40:27,750 [ Crunching ] 969 00:40:46,500 --> 00:40:48,416 [ Lock clicks ] 970 00:41:20,958 --> 00:41:23,041 [ Electricity crackles ] 971 00:41:31,125 --> 00:41:34,458 [ Breathing heavily ] 972 00:41:39,083 --> 00:41:40,625 [ Grunts ] 973 00:41:50,833 --> 00:41:53,375 [ Drywall crumbles ] 974 00:42:04,250 --> 00:42:06,041 [ Sighs ] 975 00:42:06,041 --> 00:42:10,083 [ Sirens wailing ] 976 00:42:10,083 --> 00:42:12,041 [ Tires screech ] 977 00:42:53,666 --> 00:42:55,708 Damn it! 68983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.