All language subtitles for The Beginning of Life 2016 720p WEBRip x264_ptBR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,189 --> 00:01:49,111 O COMEÇO DA VIDA 2 00:02:28,000 --> 00:02:29,919 Cada criança que nasce 3 00:02:30,084 --> 00:02:33,379 é uma espécie de surpresa para a humanidade. 4 00:02:33,422 --> 00:02:35,341 E, na minha opinião, 5 00:02:35,381 --> 00:02:41,262 é com esse espírito que devemos acolher as crianças. 6 00:02:44,225 --> 00:02:46,894 Esse é o primeiro grande desafio de uma pessoa: 7 00:02:47,185 --> 00:02:50,814 lutar para passar pelo canal de nascimento. 8 00:02:51,065 --> 00:02:54,109 Ela aguenta firme e consegue passar. 9 00:02:54,526 --> 00:02:57,321 Foi sua primeira Jornada do Herói, e ela a superou. 10 00:03:00,323 --> 00:03:02,827 Eles são guerreiros, sabe? 11 00:03:03,410 --> 00:03:08,749 Eles sobrevivem a partos incríveis. 12 00:03:29,811 --> 00:03:31,939 Se pensarmos em um recém-nascido, 13 00:03:32,231 --> 00:03:37,111 temos um bebê vermelho e enrugado em nossos braços 14 00:03:37,278 --> 00:03:39,238 que mal aguenta a própria cabeça, 15 00:03:39,446 --> 00:03:42,532 e, aos 3 anos de idade, já consegue andar, 16 00:03:42,740 --> 00:03:46,619 falar e até mesmo mentir sobre algumas coisas. 17 00:03:47,078 --> 00:03:50,999 Então, aos 3 anos de idade, já sabe enganar, 18 00:03:51,292 --> 00:03:53,794 já sente empatia pelos outros. 19 00:04:04,221 --> 00:04:06,514 Uma das coisas que sabemos é que os bebês são 20 00:04:06,724 --> 00:04:08,933 as melhores máquinas de aprender do universo. 21 00:04:09,101 --> 00:04:13,189 Mesmo filósofos, psicólogos e psiquiatras pensavam 22 00:04:13,354 --> 00:04:16,816 que os bebês eram irracionais, egocêntricos, 23 00:04:17,067 --> 00:04:20,279 que eram imorais, que não entendiam causa e efeito, 24 00:04:20,488 --> 00:04:23,199 que não conseguiam se colocar no lugar de outra pessoa. 25 00:04:24,491 --> 00:04:26,204 E nos últimos 30 anos, 26 00:04:26,205 --> 00:04:29,205 a ciência provou que é tudo exatamente o oposto. 27 00:04:29,413 --> 00:04:31,499 Vocês são ótimas irmãs. 28 00:04:32,207 --> 00:04:33,208 Sim. 29 00:04:33,416 --> 00:04:34,417 Não. 30 00:04:34,627 --> 00:04:36,921 Sim, sabe dizer sim? 31 00:04:38,130 --> 00:04:39,214 Não. 32 00:04:48,474 --> 00:04:51,351 Em vez de vê-los como tábulas rasas, 33 00:04:51,769 --> 00:04:54,312 hoje já sabemos que eles são 34 00:04:54,522 --> 00:04:58,233 os melhores cientistas e alunos que conhecemos no mundo. 35 00:05:09,452 --> 00:05:11,955 Dizemos que crianças pequenas não prestam atenção. 36 00:05:12,122 --> 00:05:15,125 Queremos mesmo dizer é que nunca param de prestar atenção. 37 00:05:15,334 --> 00:05:17,502 Acontece que eles são 38 00:05:17,711 --> 00:05:22,383 ultrassensíveis aos padrões de informação 39 00:05:22,591 --> 00:05:24,677 e a tudo que acontece ao seu redor. 40 00:05:24,926 --> 00:05:26,845 Eles usam essas informações 41 00:05:27,096 --> 00:05:31,016 para tentar resolver problemas e descobrir o que acontece no mundo. 42 00:05:39,399 --> 00:05:41,651 Os bebês criam hipóteses 43 00:05:41,901 --> 00:05:43,695 sobre o que acontece no mundo 44 00:05:43,945 --> 00:05:46,322 e tentam confirmá-las. 45 00:05:46,574 --> 00:05:48,617 Esse é um dos motivos pelos quais 46 00:05:49,118 --> 00:05:51,786 se um bebê está sentado num cadeirão no restaurante, 47 00:05:51,995 --> 00:05:54,748 talvez ele derrube uma colher 48 00:05:54,957 --> 00:05:57,209 e a colher bata no chão, fazendo um barulhão. 49 00:05:57,418 --> 00:06:00,796 E um dos pais ponha a colher de volta no cadeirão e diga: 50 00:06:01,087 --> 00:06:02,255 "Não jogue a colher". 51 00:06:02,964 --> 00:06:06,385 Logo em seguida, o bebê joga a colher no chão de novo 52 00:06:06,551 --> 00:06:08,344 para ver se faz barulho. 53 00:06:08,512 --> 00:06:10,930 Os bebês estão ocupados tentando entender 54 00:06:11,432 --> 00:06:13,350 o quanto o mundo é previsível. 55 00:06:13,517 --> 00:06:15,185 O mundo funciona assim? 56 00:06:15,519 --> 00:06:18,481 "Se eu derrubar a colher, vai fazer barulho de novo?" 57 00:06:20,231 --> 00:06:22,650 Às vezes, eles fazem experiências conosco. 58 00:06:22,901 --> 00:06:26,322 "Se eu jogar a colher, minha mãe vai se manifestar de novo?" 59 00:06:26,529 --> 00:06:27,989 A mãe diz: "Pare!" 60 00:06:28,199 --> 00:06:32,244 O bebê pensa: "Que legal! Estou entendendo minha mãe. 61 00:06:32,452 --> 00:06:35,455 Já sei como fazer com que ela faça aquela cara". 62 00:06:39,084 --> 00:06:41,670 Crianças com autoestima elevada 63 00:06:41,921 --> 00:06:45,007 estão dispostas a se arriscar para aprender coisas novas, 64 00:06:45,216 --> 00:06:47,425 pois elas podem estar erradas. 65 00:06:47,635 --> 00:06:50,721 Então, a autoestima as ajuda a fazer coisas novas, 66 00:06:50,930 --> 00:06:53,098 mesmo que a criança não tenha sucesso. 67 00:06:56,810 --> 00:06:59,395 Na maioria das vezes, as crianças não acertam, 68 00:06:59,604 --> 00:07:01,481 as crianças erram muito. 69 00:07:03,817 --> 00:07:08,197 Como adultos, devemos tentar entender como é ser uma criança. 70 00:07:08,572 --> 00:07:11,951 Elas tentam subir no sofá, mas o sofá é alto demais; 71 00:07:12,534 --> 00:07:15,829 elas tentam se alimentar sozinhas e a comida cai. 72 00:07:16,079 --> 00:07:19,332 Então, precisamos aumentar a autoestima delas 73 00:07:19,541 --> 00:07:21,084 para que se sintam bem 74 00:07:21,293 --> 00:07:26,215 e continuem tentando até serem bem-sucedidas. 75 00:07:57,538 --> 00:07:59,832 Chamamos os anos iniciais de anos de formação. 76 00:08:00,123 --> 00:08:02,292 O que estimula o cérebro do bebê 77 00:08:02,793 --> 00:08:06,380 não é nada além de uma percepção de si mesmo. 78 00:08:06,671 --> 00:08:08,715 "Como é ser eu?" 79 00:08:09,632 --> 00:08:11,635 "Como é ser humano?" 80 00:08:12,344 --> 00:08:14,430 "Esta vida, o que é?" 81 00:08:14,637 --> 00:08:17,683 O que está sendo formada é a sua autopercepção 82 00:08:18,100 --> 00:08:19,643 e a sua percepção do mundo. 83 00:08:22,980 --> 00:08:28,652 Uma criança precisa ser deixada livre, 84 00:08:29,194 --> 00:08:34,491 livre para escolher, para observar. 85 00:08:34,700 --> 00:08:37,495 Livre para se aproximar, para se afastar, 86 00:08:37,827 --> 00:08:41,289 livre para poder experimentar 87 00:08:41,499 --> 00:08:44,125 um material de diversos modos. 88 00:08:46,669 --> 00:08:49,714 Às vezes, eu escuto dizer: 89 00:08:50,006 --> 00:08:55,136 "A criança precisa aprender, é um recipiente que enchemos com saber". 90 00:08:55,346 --> 00:08:57,556 Não, isso não é verdade. 91 00:08:57,764 --> 00:08:59,308 Ela não é uma tábula rasa 92 00:08:59,516 --> 00:09:02,936 onde você coloca seus saberes e suas competências. 93 00:09:06,899 --> 00:09:09,275 As crianças aprendem 94 00:09:09,485 --> 00:09:13,531 e co-constroem seu saber junto a você, 95 00:09:13,739 --> 00:09:17,993 junto aos colegas, junto às outras crianças. 96 00:09:18,202 --> 00:09:20,078 E fazem isso se te veem envolvida, 97 00:09:20,287 --> 00:09:21,913 se divertindo com elas, 98 00:09:22,081 --> 00:09:25,084 se te veem interessada no que elas estão fazendo 99 00:09:25,250 --> 00:09:29,505 e se veem que esse interesse não passa só da criança para o adulto, 100 00:09:29,712 --> 00:09:32,549 mas sobretudo da criança para as outras crianças. 101 00:09:48,941 --> 00:09:51,527 O aprendizado começa quando o bebê nasce, 102 00:09:51,735 --> 00:09:54,488 e há evidências de que eles já aprendem dentro do útero. 103 00:09:54,779 --> 00:09:58,784 O aprendizado não tem programação, ele acontece através de associações. 104 00:09:58,992 --> 00:10:02,453 Quando elas descobrem que aquele bloco 105 00:10:02,663 --> 00:10:05,916 se encaixa naquele buraco de uma determinada forma, 106 00:10:06,082 --> 00:10:08,501 quando montam algo que nunca montaram antes, 107 00:10:08,711 --> 00:10:10,962 seja na cozinha brincando com as panelas, 108 00:10:11,087 --> 00:10:13,716 ou construindo uma casinha no mato, 109 00:10:13,966 --> 00:10:16,760 ou construindo algo na praia, na areia, 110 00:10:16,968 --> 00:10:18,386 elas estão inventando. 111 00:10:18,596 --> 00:10:21,724 Elas são as grandes inovadoras do mundo. 112 00:10:23,933 --> 00:10:25,810 Imaginar mundos alternativos, 113 00:10:26,061 --> 00:10:30,274 ser capaz de pensar no mundo de forma diferente do que de fato é, 114 00:10:30,482 --> 00:10:35,445 é uma das capacidades mais potentes que nós humanos temos como adultos. 115 00:10:35,904 --> 00:10:38,406 Se você pensar bem, tudo nesta sala 116 00:10:38,615 --> 00:10:41,494 era imaginário da perspectiva de alguém 117 00:10:41,702 --> 00:10:45,748 que um dia morou numa caverna, no início da evolução humana. 118 00:10:50,961 --> 00:10:55,758 Para os bebês, desde o nascimento e nos primeiros anos de vida, 119 00:10:56,216 --> 00:10:58,846 o cérebro faz ligações entre neurônios 120 00:10:58,847 --> 00:11:00,847 numa velocidade impressionante. 121 00:11:04,975 --> 00:11:07,603 A cada segundo, o cérebro faz 122 00:11:07,894 --> 00:11:11,524 de 700 a 1000 conexões novas, a cada segundo. 123 00:11:14,067 --> 00:11:17,822 No cérebro dos bebês, há muitas rotas e conexões possíveis 124 00:11:18,072 --> 00:11:20,490 entre um neurônio e outro. 125 00:11:20,908 --> 00:11:25,204 Durante o desenvolvimento, as rotas que são muito utilizadas 126 00:11:25,412 --> 00:11:27,832 são mantidas e reforçadas, 127 00:11:28,082 --> 00:11:32,211 e as que são pouco utilizadas praticamente desaparecem. 128 00:11:58,821 --> 00:12:00,489 O ingrediente mais importante 129 00:12:00,822 --> 00:12:04,742 são as pessoas que interagem regularmente com a criança. 130 00:12:04,952 --> 00:12:08,998 O que chamamos de interação "bate bola" entre bebês e adultos. 131 00:12:09,206 --> 00:12:14,170 O bebê faz algo como sorrir, balbuciar ou reclamar, 132 00:12:14,378 --> 00:12:17,506 e o adulto responde ao que o bebê está fazendo. 133 00:12:17,630 --> 00:12:20,717 E conforme os bebês crescem, mesmo ainda nos primeiros anos, 134 00:12:20,926 --> 00:12:23,679 eles continuam respondendo, desde o comecinho. 135 00:12:23,888 --> 00:12:27,516 Então, essa resposta de bate bola é essencial 136 00:12:28,100 --> 00:12:29,560 para desenvolver o cérebro. 137 00:13:05,513 --> 00:13:07,096 No peito da mamãe. 138 00:13:51,015 --> 00:13:54,894 A mãe é a primeira amostra de humanidade 139 00:13:55,062 --> 00:13:57,188 com a qual a criança tem contato. 140 00:13:57,606 --> 00:14:00,692 A relação que você tem com sua mãe determina 141 00:14:00,860 --> 00:14:03,111 o mundo para o qual você vai entrar 142 00:14:03,361 --> 00:14:06,531 e o apoio que você pode esperar dos outros. 143 00:14:38,396 --> 00:14:40,773 Fui abençoada por poder vivenciar 144 00:14:41,317 --> 00:14:44,904 esse nível de amor. 145 00:14:45,154 --> 00:14:47,697 Alguém pode te dizer: "Você vai amar essa criança". 146 00:14:49,991 --> 00:14:52,745 Mas ninguém poderia ter me preparado 147 00:14:53,620 --> 00:14:56,789 para um amor tão profundo. 148 00:14:56,999 --> 00:15:00,377 Amar esses bebês mais do que meus próprios pais. 149 00:15:05,924 --> 00:15:10,637 No segundo em que descobri, foi: "Eu tenho uma vida dentro de mim". 150 00:15:13,973 --> 00:15:16,810 E cada detalhezinho, tipo... 151 00:15:17,019 --> 00:15:21,190 meus quadris se alargando, não conseguir dormir à noite... 152 00:15:21,398 --> 00:15:25,194 São todos esses pequenos detalhes que acrescentam ao amor. 153 00:15:25,402 --> 00:15:27,071 Quando os seguramos e pensamos: 154 00:15:27,237 --> 00:15:30,240 "Eu passei por tudo isso só para segurar você". 155 00:18:41,765 --> 00:18:45,853 A mãe é a principal responsável 156 00:18:46,103 --> 00:18:48,439 na construção do capital humano do seu filho. 157 00:18:49,106 --> 00:18:53,109 Esse amor materno é uma parte importante da economia 158 00:18:53,318 --> 00:18:58,115 e que não é totalmente reconhecido pela sociedade. 159 00:18:58,406 --> 00:19:00,241 Não quero minimizar o papel do homem. 160 00:19:00,451 --> 00:19:01,993 Sua função é muito importante. 161 00:19:02,161 --> 00:19:05,331 Filhos de pais ausentes crescem em situação muito pior. 162 00:19:05,623 --> 00:19:08,459 Mas também acho que a função da mãe é essencial. 163 00:19:08,834 --> 00:19:12,755 Já vimos muitas famílias em que uma mãe, sozinha, 164 00:19:12,922 --> 00:19:16,842 mesmo sem um homem, criou filhos muito bem-sucedidos. 165 00:19:49,040 --> 00:19:52,126 Eu me debato com o fato de que, por um lado, 166 00:19:52,294 --> 00:19:54,421 sou o único pai que conheço que fica em casa, 167 00:19:54,629 --> 00:19:56,881 mas, por outro lado, alguém tem que fazer isso. 168 00:19:57,133 --> 00:20:00,760 Alguém tem que fazer isso para cada criança que nasce. 169 00:20:01,136 --> 00:20:03,596 Nós não temos um furador, mas nós temos barbante. 170 00:20:05,015 --> 00:20:07,768 -Então, a gente improvisa. -O que quer dizer "improvisar"? 171 00:20:08,018 --> 00:20:10,354 Significa se virar com o que temos. 172 00:20:11,521 --> 00:20:13,523 Este é o Shep, meu filho mais novo 173 00:20:13,691 --> 00:20:15,860 e aquela é a sua fantasia de Halloween. 174 00:20:17,153 --> 00:20:19,572 O Shep tem 2 anos e ele gosta muito de trens, 175 00:20:20,321 --> 00:20:25,118 então achei que essa seria uma ótima fantasia para ele, 176 00:20:25,327 --> 00:20:26,744 o Halloween foi ontem. 177 00:20:28,122 --> 00:20:31,375 Eu gastei bastante tempo e cola quente para montá-la, 178 00:20:32,334 --> 00:20:34,670 mas acabou ficando muito pesada para ele usar. 179 00:20:39,299 --> 00:20:43,721 Você precisa comer pelo menos 3 colheradas da salada e o feijão 180 00:20:44,305 --> 00:20:45,681 para ganhar mais bacon. 181 00:20:46,682 --> 00:20:49,184 Eu só quero abrir. 182 00:20:49,393 --> 00:20:50,935 Só quer ver? 183 00:20:51,103 --> 00:20:54,398 Muito bem, isto é o que ganha se comer o resto da salada. 184 00:20:54,606 --> 00:20:57,442 Eu trabalhava como físico pesquisador, 185 00:20:58,193 --> 00:21:01,279 e estava nessa empresa há uns 12 anos. 186 00:21:01,571 --> 00:21:04,491 Quando eu falo para meus ex-colegas que parei de trabalhar 187 00:21:04,991 --> 00:21:08,913 para cuidar dos meus filhos, eles falam: "Por que isso?" 188 00:21:09,288 --> 00:21:12,875 E hoje, um ano depois, eu vejo que essa decisão 189 00:21:13,041 --> 00:21:17,212 foi uma das melhores que tomei na minha vida. 190 00:21:50,954 --> 00:21:53,499 Quando entrei no meu antigo emprego, 191 00:21:53,581 --> 00:21:57,210 sabia que não davam licença maternidade, 192 00:21:57,377 --> 00:22:00,297 mas eu poderia tirar uma licença médica. 193 00:22:00,548 --> 00:22:05,928 Então, me ofereceram 2 meses de licença médica, 194 00:22:06,511 --> 00:22:08,179 com opção de prorrogar 195 00:22:08,388 --> 00:22:13,394 caso o médico achasse necessário conceder uma extensão. 196 00:22:13,935 --> 00:22:17,021 Eu aceitei os termos, mas ao final do 2º mês, 197 00:22:17,231 --> 00:22:20,567 meu chefe queria que eu voltasse ao trabalho. 198 00:22:20,733 --> 00:22:25,739 Fizemos uma reunião para falar sobre o dia em que deveria voltar. 199 00:22:25,905 --> 00:22:29,868 "Você vai voltar", esse era o plano. 200 00:22:30,035 --> 00:22:34,165 Mas, quando chegou a hora, eu não consegui deixá-la. 201 00:22:34,373 --> 00:22:37,625 Eu estava aprendendo a amamentar, 202 00:22:37,917 --> 00:22:40,670 com 2 meses minha produção de leite estava aumentando. 203 00:22:41,004 --> 00:22:46,135 90% das mulheres nos EUA querem amamentar seus filhos. 204 00:22:46,385 --> 00:22:48,179 Querem fazer isso por eles. 205 00:22:48,554 --> 00:22:54,393 Apesar disso, aos 6 meses, nos EUA, apenas 16% ainda estão amamentando 206 00:22:54,559 --> 00:22:57,687 e no Canadá, 26%. São índices muito baixos, 207 00:22:57,896 --> 00:23:00,398 considerando quantas mulheres queriam amamentar. 208 00:23:00,566 --> 00:23:03,736 E em países onde isso acontece, onde você recebe 209 00:23:03,943 --> 00:23:07,114 um salário integral para ficar com seu filho, 210 00:23:07,280 --> 00:23:09,991 a taxa de amamentação é muito alta. 211 00:23:10,366 --> 00:23:14,997 Por exemplo, na Suécia, Finlândia e muitos desses países, 212 00:23:15,288 --> 00:23:19,250 eles oferecem licença paga para as mães e para os pais. 213 00:23:19,460 --> 00:23:23,297 E se observou que, se você tem um pai que participa, 214 00:23:23,506 --> 00:23:26,967 a mãe tem mais chance de amamentar com sucesso 215 00:23:27,175 --> 00:23:29,886 e alcançar suas metas de amamentação. Isso é incrível! 216 00:23:30,136 --> 00:23:33,268 Um pai participativo ajudando a mãe 217 00:23:33,269 --> 00:23:36,269 a se envolver mais com a criança. 218 00:23:37,394 --> 00:23:41,731 Licença maternidade não paga não é viável para muitas famílias. 219 00:23:41,941 --> 00:23:45,110 É muito importante, nos primeiros meses, 220 00:23:45,277 --> 00:23:48,905 encorajar alguém a ficar com o bebê em tempo integral. 221 00:23:49,365 --> 00:23:50,740 A licença paga possibilita isso. 222 00:25:38,557 --> 00:25:41,018 Saímos de licença maternidade por volta de um ano. 223 00:25:41,644 --> 00:25:43,854 Sim, pois é! Eu sei. 224 00:25:44,063 --> 00:25:48,692 Nunca é fácil dizer ao chefe que você está grávida, 225 00:25:48,901 --> 00:25:53,154 porque ele sabe que você irá se afastar por um bom tempo. 226 00:25:53,905 --> 00:25:56,741 É comum na Dinamarca ficar afastada por um ano, 227 00:25:56,951 --> 00:26:00,996 mas você também pode ficar por seis meses ou menos. 228 00:26:01,247 --> 00:26:06,544 As mulheres são muito fortes no mercado de trabalho, 229 00:26:06,751 --> 00:26:12,751 então tentamos fazer os pais tirarem uma licença mais longa. 230 00:26:13,342 --> 00:26:19,342 Então, é comum ver pais com crianças pequenas tirando 4 meses de licença 231 00:26:19,848 --> 00:26:22,308 para ficar com as crianças enquanto são pequenas. 232 00:26:24,353 --> 00:26:26,941 Nós tentamos fazer o sistema funcionar, 233 00:26:26,942 --> 00:26:28,942 para mais homens poderem tirar licença. 234 00:26:29,441 --> 00:26:32,654 Assim, dividimos as tarefas domésticas 235 00:26:32,655 --> 00:26:34,655 e quem fica com as crianças. 236 00:27:38,594 --> 00:27:39,929 Sou um péssimo pai. 237 00:27:40,136 --> 00:27:43,057 Mas meus filhos gostam de mim. 238 00:27:43,723 --> 00:27:45,058 Na verdade, eles me amam. 239 00:27:45,267 --> 00:27:47,519 Outro dia, eu disse a eles: 240 00:27:49,270 --> 00:27:50,940 "Eu grito muito com vocês". 241 00:27:51,690 --> 00:27:55,236 E eles disseram: "Não, você só grita quando fazemos algo errado". 242 00:27:55,693 --> 00:27:57,988 E eu disse: "É, mas eu não deveria". 243 00:27:58,239 --> 00:28:00,699 Eles responderam: "Não, você é legal e não grita". 244 00:28:00,865 --> 00:28:03,868 Eles são tão cegos de amor por mim, 245 00:28:04,077 --> 00:28:06,538 porque precisam tanto de mim como pai, 246 00:28:07,789 --> 00:28:09,791 que quase não veem meus defeitos. 247 00:29:04,346 --> 00:29:07,016 Recebi uma oferta de emprego no condado de Prince George, 248 00:29:07,266 --> 00:29:11,103 e minha filha mais velha, Mackenzie, vai à escola em outra cidade, 249 00:29:11,519 --> 00:29:14,397 e eu a levo à escola todos os dias. 250 00:29:14,731 --> 00:29:16,317 Era uma boa oferta, 251 00:29:16,650 --> 00:29:22,239 mas não o suficiente para abrir mão de levá-la à escola. 252 00:30:04,781 --> 00:30:05,949 Está causando problemas? 253 00:30:06,200 --> 00:30:09,119 Ah, aí está, causou um problema para mim. 254 00:31:13,725 --> 00:31:17,729 Nós dividimos as funções de cuidar da casa e da nossa filha. 255 00:31:18,731 --> 00:31:21,817 Quem estiver disponível no momento 256 00:31:21,901 --> 00:31:25,863 assume a responsabilidade de, por exemplo, preparar a comida 257 00:31:26,404 --> 00:31:29,825 ou colocá-la pra dormir. 258 00:31:31,117 --> 00:31:34,078 Por mais que os afazeres sejam cansativos, 259 00:31:34,454 --> 00:31:36,039 nós dividimos tudo. 260 00:33:39,078 --> 00:33:41,248 A relação fica desigual 261 00:33:41,456 --> 00:33:44,042 quando só a mãe sabe como fazer as coisas. 262 00:33:44,210 --> 00:33:47,546 Só a mãe sabe trocar fraldas ou segurar o bebê. 263 00:33:47,712 --> 00:33:50,758 Então, o pai diz: "O bebê está chorando. Pegue-o". 264 00:33:50,965 --> 00:33:55,054 Aí, o pai sente: "Meu trabalho é ganhar dinheiro, 265 00:33:57,264 --> 00:33:59,849 e a minha mulher deveria me dar mais atenção". 266 00:34:00,059 --> 00:34:03,854 Eu participei e cuidei junto desde o início. 267 00:34:04,063 --> 00:34:05,898 Não porque eu seja uma pessoa melhor, 268 00:34:06,105 --> 00:34:09,192 mas foi a escolha que fizemos. 269 00:34:09,527 --> 00:34:13,447 Isso me ajudou a não me ressentir do tempo 270 00:34:13,655 --> 00:34:17,159 que minha mulher fica com o bebê porque eu também fico. 271 00:34:17,201 --> 00:34:21,621 Depois dos primeiros meses, você tem que dizer: 272 00:34:21,996 --> 00:34:24,875 "Não somos apenas pai e mãe, somos também parceiros". 273 00:34:37,304 --> 00:34:41,349 Eu tenho dois filhos, Joaquim e Felipe. 274 00:34:41,516 --> 00:34:44,894 O Joaquim tem 6 anos e o Felipe tem 3 aninhos. 275 00:34:45,061 --> 00:34:46,020 Sou enfermeira. 276 00:34:52,695 --> 00:34:54,989 Trabalhei no ano passado durante o dia 277 00:34:55,155 --> 00:34:57,866 e a professora do meu filho mais velho me dizia 278 00:34:58,742 --> 00:35:00,577 que o via angustiado, 279 00:35:00,786 --> 00:35:03,914 que notava que ele sentia falta dos pais durante o dia. 280 00:35:04,539 --> 00:35:07,585 Ao me divorciar e ficar sozinha com eles, 281 00:35:07,876 --> 00:35:11,630 tive que optar por trabalhar durante a noite 282 00:35:11,880 --> 00:35:14,924 para poder ficar com eles durante o dia. 283 00:35:16,009 --> 00:35:19,804 Passo o dia com eles, 284 00:35:20,014 --> 00:35:24,018 e não posso descansar à noite. Tenho que sair para trabalhar, 285 00:35:24,184 --> 00:35:26,186 porque minha rotina é assim. 286 00:35:26,436 --> 00:35:31,065 E no dia seguinte estou com eles para o que precisarem. 287 00:35:42,202 --> 00:35:44,038 Vesti a camisa de mãe 288 00:35:44,246 --> 00:35:49,501 e isso me trouxe dificuldades no casamento, 289 00:35:49,751 --> 00:35:54,005 porque me esqueci de ser mulher 290 00:35:54,757 --> 00:35:58,802 e me dediquei totalmente aos meus filhos. 291 00:36:00,762 --> 00:36:02,139 Mas enfim, estou com eles. 292 00:36:03,474 --> 00:36:07,561 A primeira lição que eu e meu marido aprendemos rápido, 293 00:36:07,936 --> 00:36:10,146 mas poderíamos ter aprendido mais rápido, 294 00:36:10,563 --> 00:36:14,442 foi nunca falar: "Você pode me fazer um favor?" 295 00:36:14,610 --> 00:36:18,572 A ideia era de que estávamos nessa juntos, como parceiros. 296 00:36:23,744 --> 00:36:25,871 Meus filhos não ligam se eu sou importante, 297 00:36:26,038 --> 00:36:27,498 ou se ganho dinheiro. 298 00:36:27,748 --> 00:36:30,041 Eles só se importam se estou presente. 299 00:36:30,333 --> 00:36:32,460 E isso é um ótimo lembrete para a vida. 300 00:36:32,753 --> 00:36:34,797 Quero empurrá-lo na grama. 301 00:36:35,005 --> 00:36:36,590 -Está bem. -Vou te empurrar. 302 00:36:36,757 --> 00:36:37,925 Preparado? 303 00:36:41,762 --> 00:36:43,389 Não vou deixar que faça de novo. 304 00:36:53,481 --> 00:36:54,775 De novo! 305 00:36:57,735 --> 00:37:00,614 Meu maior papel como pai é ser um playground. 306 00:37:08,581 --> 00:37:09,707 Assim? 307 00:37:09,873 --> 00:37:10,915 Que tal? 308 00:37:11,083 --> 00:37:13,001 Podemos ficar assim. 309 00:37:14,462 --> 00:37:17,505 De uma perspectiva criativa, uma das coisas mais importantes 310 00:37:17,715 --> 00:37:19,341 de se dar a uma criança é nada. 311 00:37:19,757 --> 00:37:23,553 É permitir que inventem algo com o que tiver ao redor. 312 00:37:23,762 --> 00:37:26,265 E também incentivá-las 313 00:37:26,474 --> 00:37:28,309 a inventar mundos. 314 00:38:20,610 --> 00:38:23,864 Essa ideia de oferecer à criança oportunidades 315 00:38:24,030 --> 00:38:27,451 de explorar, aprender e o que seja, 316 00:38:27,867 --> 00:38:28,869 ou brincar. 317 00:38:29,077 --> 00:38:32,914 A brincadeira é o principal veículo para o aprendizado da criança. 318 00:38:40,047 --> 00:38:41,882 O que queremos é que as crianças 319 00:38:42,048 --> 00:38:45,635 não tenham tudo tão fácil, sem desafio, 320 00:38:45,885 --> 00:38:48,346 nem que seja tão difícil que não possam realizar. 321 00:38:48,639 --> 00:38:53,309 Se você observar um bebê, ou criança em idade pré-escolar, 322 00:38:53,768 --> 00:38:55,728 principalmente bebês e crianças pequenas, 323 00:38:55,980 --> 00:38:58,315 eles repetem a mesma coisa sem parar. 324 00:38:58,523 --> 00:39:00,650 Os adultos, às vezes, ficam entediados 325 00:39:00,693 --> 00:39:03,237 quando uma criança ganha um brinquedo novo, 326 00:39:03,654 --> 00:39:07,282 mesmo algo simples, como blocos, cartolina, 327 00:39:07,657 --> 00:39:09,284 ou um quebra-cabeça simples, 328 00:39:09,784 --> 00:39:13,913 assim que acabou de fazer, quer fazer de novo, sem parar. 329 00:39:14,248 --> 00:39:17,333 Elas têm um instinto nato para dominar as coisas. 330 00:40:16,018 --> 00:40:19,146 Brincar é o trabalho das crianças, é o que devem fazer. 331 00:40:20,146 --> 00:40:22,565 Tudo de importante acontece quando elas brincam. 332 00:40:23,108 --> 00:40:24,860 Elas se empenham, 333 00:40:25,110 --> 00:40:27,655 participam do mundo e aprendem. 334 00:40:28,655 --> 00:40:34,244 Vocês já viram bebês que são deixados tranquilos, 335 00:40:34,411 --> 00:40:37,539 que são deixados viver sua própria realidade, 336 00:40:38,039 --> 00:40:41,251 como eles sonham, olham, 337 00:40:41,501 --> 00:40:44,880 absorvem, escutam. 338 00:40:45,130 --> 00:40:47,590 Sentimos que várias coisas acontecem, 339 00:40:47,757 --> 00:40:50,426 mas ele não faz barulho. 340 00:40:50,635 --> 00:40:54,014 Esses são momentos formidáveis. 341 00:40:57,893 --> 00:41:02,481 É preciso dar tempo para o bebê sentir sua própria existência, 342 00:41:02,648 --> 00:41:04,316 porque isso é uma riqueza. 343 00:41:40,268 --> 00:41:44,272 Acho que o dever do professor, 344 00:41:45,023 --> 00:41:48,277 do adulto, até mesmo de um parente, 345 00:41:48,443 --> 00:41:52,489 mas na escola é o dever do professor 346 00:41:52,697 --> 00:41:57,327 construir contextos interessantes. 347 00:42:06,128 --> 00:42:09,798 Ai, que cheiro! Camomila! 348 00:42:10,007 --> 00:42:13,635 Me dá vontade de tomar um delicioso chá de camomila! 349 00:42:14,344 --> 00:42:17,764 O que estou oferecendo ao meu filho, se sou mãe, 350 00:42:18,014 --> 00:42:20,893 ou às minhas crianças, se sou professora? 351 00:42:21,184 --> 00:42:22,978 Relações, 352 00:42:23,436 --> 00:42:26,272 histórias e também beleza. 353 00:42:27,233 --> 00:42:30,653 Estou oferecendo uma coisa que nasce dentro de uma história, 354 00:42:30,860 --> 00:42:32,570 dentro de um cuidado. 355 00:42:33,155 --> 00:42:34,740 -É gostoso? -É. 356 00:42:35,114 --> 00:42:36,115 Você experimentou? 357 00:42:37,492 --> 00:42:39,452 -Gostoso. -É gostoso? 358 00:42:39,994 --> 00:42:41,163 Alimento é cultura. 359 00:42:41,371 --> 00:42:44,290 No momento em que servimos um alimento, 360 00:42:44,500 --> 00:42:46,335 estamos fazendo um percurso cultural, 361 00:42:46,501 --> 00:42:50,213 estamos dando um estilo de vida à criança. 362 00:42:51,172 --> 00:42:55,426 A comida tem um papel importantíssimo, 363 00:42:56,137 --> 00:43:02,137 já que deve suprir a necessidade de amor, atenção e cuidado 364 00:43:03,268 --> 00:43:06,521 deixada pela amamentação, que diminui com o passar do tempo. 365 00:43:09,692 --> 00:43:12,235 Muitas crianças vivem em apartamentos 366 00:43:12,402 --> 00:43:14,445 às vezes, muito pequenos. 367 00:43:14,612 --> 00:43:17,949 Como fazemos para criar um bom ambiente para elas? 368 00:43:18,117 --> 00:43:22,955 O ambiente, antes de tudo, está na mente das pessoas. 369 00:43:23,121 --> 00:43:27,125 Pode não ter tantas coisas, não ter tanto espaço, 370 00:43:27,333 --> 00:43:29,794 mas que valor as pessoas dão às coisas, 371 00:43:30,003 --> 00:43:32,714 aos espaços com as crianças, ao ambiente? 372 00:43:33,047 --> 00:43:34,132 Este. 373 00:43:38,137 --> 00:43:40,722 Ai, que dor! Me dá um remédio? 374 00:43:44,059 --> 00:43:46,394 Preciso de um remédio porque estou com muita dor. 375 00:43:46,603 --> 00:43:47,562 Toma! 376 00:43:47,980 --> 00:43:49,440 Esse é o remédio? 377 00:43:50,648 --> 00:43:53,109 Não, eu quero um copinho de remédio. 378 00:43:55,279 --> 00:43:56,614 Aqui está! 379 00:44:05,414 --> 00:44:06,582 Pronto! 380 00:44:07,416 --> 00:44:11,712 -Você se sente melhor? -Sim, bem melhor! Obrigada, doutor! 381 00:46:32,853 --> 00:46:38,853 Na natureza, as crianças põem em jogo toda a sua corporeidade. 382 00:46:40,485 --> 00:46:44,072 Elas a exploram e apreciam 383 00:46:44,280 --> 00:46:49,994 não só do ponto vista biológico e naturalista, 384 00:46:50,204 --> 00:46:56,204 mas também do ponto de vista ético e estético. 385 00:46:58,878 --> 00:47:04,509 A beleza tem intrinsicamente um valor 386 00:47:04,677 --> 00:47:08,139 de tipo ético e moral. 387 00:47:22,945 --> 00:47:25,489 Acreditamos que o belo atrai o belo, 388 00:47:25,780 --> 00:47:27,782 e atrai os gestos de beleza; 389 00:47:27,949 --> 00:47:30,368 que o cuidado atrai gestos de cuidado. 390 00:47:30,619 --> 00:47:35,249 E acho que esse é um ótimo exercício de cidadania, 391 00:47:35,541 --> 00:47:40,629 um belo treinamento para a construção de um homem. 392 00:48:52,534 --> 00:48:57,623 Observar as crianças e fazer esses diálogos com elas 393 00:48:58,998 --> 00:49:01,668 torna o cotidiano extraordinário, 394 00:49:01,960 --> 00:49:05,505 torna extraordinários os atos simples. 395 00:49:05,880 --> 00:49:10,094 A chuva pode se tornar uma coisa interessantíssima, 396 00:49:11,387 --> 00:49:13,013 a luz que muda... 397 00:49:13,639 --> 00:49:17,017 Viver com as crianças, estar com elas, 398 00:49:17,226 --> 00:49:23,226 é uma espécie de redescoberta de muitas coisas. 399 00:49:23,815 --> 00:49:29,815 Mas o adulto precisa continuar a se encantar também 400 00:49:30,447 --> 00:49:36,036 com um pedaço de papel alumínio do chocolate, sabe? 401 00:49:36,244 --> 00:49:42,167 O papel alumínio que faz barulho, que brilha com a luz. 402 00:49:42,626 --> 00:49:47,506 O adulto deve continuar a se encantar com essas coisas. 403 00:51:51,505 --> 00:51:53,965 O mais importante para mim 404 00:51:54,257 --> 00:51:57,218 é que eles tenham uma vida livre, 405 00:51:57,635 --> 00:52:03,476 que eles encontrem seu próprio desejo. 406 00:52:04,059 --> 00:52:05,269 -Eu "ama" papai. -Você falou certo? 407 00:52:05,518 --> 00:52:06,769 Papai "ama eu"! 408 00:52:09,148 --> 00:52:11,358 É muito importante ouvir as crianças. 409 00:52:12,108 --> 00:52:15,154 Se você não ouve as crianças, você as perde. 410 00:52:15,570 --> 00:52:17,989 As crianças têm coisas valiosas para contar 411 00:52:18,157 --> 00:52:19,492 para todas as pessoas. 412 00:52:19,742 --> 00:52:23,370 Mesmo uma criança pequena, quando tenta dizer algo, 413 00:52:23,579 --> 00:52:26,289 o que ela está dizendo é muito válido. 414 00:52:26,456 --> 00:52:28,791 Quando uma criança tenta dizer "mamãe" 415 00:52:29,543 --> 00:52:31,420 e tenta dizer "papai", 416 00:52:31,628 --> 00:52:32,797 isso é comunicação. 417 00:53:02,242 --> 00:53:03,744 -Papai? -Sim? 418 00:53:03,911 --> 00:53:07,373 Vamos ficar mais altos do que o carro de bombeiro. 419 00:53:07,581 --> 00:53:10,166 -Mais do que o carro de bombeiro? -É! 420 00:53:10,376 --> 00:53:13,005 Se compararmos o número de palavras que 421 00:53:13,006 --> 00:53:15,006 crianças de famílias carentes ouvem 422 00:53:15,172 --> 00:53:18,634 com o número de palavras ouvidas por crianças de famílias mais cultas 423 00:53:18,925 --> 00:53:22,554 há uma diferença enorme no número de palavras por hora. 424 00:53:23,139 --> 00:53:27,809 E pesquisas comprovam que realmente há uma diferença. 425 00:53:28,226 --> 00:53:32,188 Essa diferença pode chegar a 30 milhões de palavras a menos 426 00:53:32,398 --> 00:53:37,193 ouvidas pelas crianças de famílias carentes 427 00:53:37,402 --> 00:53:38,611 até os 4 anos, 428 00:53:38,862 --> 00:53:43,158 em comparação com crianças de famílias mais cultas. 429 00:53:43,867 --> 00:53:45,786 -Cabelo? -Cabelo. 430 00:53:49,164 --> 00:53:51,000 Não. 431 00:53:51,876 --> 00:53:53,586 -Orelha? -Orelha. 432 00:53:54,335 --> 00:53:55,378 E a sua orelha? 433 00:53:57,130 --> 00:53:58,423 Onde está a sua orelha? 434 00:54:00,009 --> 00:54:01,177 E o nariz? 435 00:54:01,719 --> 00:54:02,887 E os olhos? 436 00:54:03,429 --> 00:54:05,306 Não, onde estão os olhos? 437 00:54:05,514 --> 00:54:07,224 -Queixo. -Sim, o queixo. 438 00:54:07,391 --> 00:54:08,642 E o cotovelo? 439 00:54:10,018 --> 00:54:11,478 -Muito bem! -Olho. 440 00:54:11,896 --> 00:54:13,022 Olho. 441 00:54:13,480 --> 00:54:15,732 Por que essa diferença é importante? 442 00:54:15,858 --> 00:54:19,987 Porque sempre que um pai fala com seu filho, 443 00:54:20,154 --> 00:54:24,992 isso provoca algo no filho, é um estímulo para a criança 444 00:54:25,159 --> 00:54:26,619 e forma conexões cerebrais. 445 00:54:27,369 --> 00:54:32,500 Se uma criança ouve 30 milhões de palavras a menos que seus pares, 446 00:54:32,791 --> 00:54:35,336 já é um território desigual. 447 00:54:35,503 --> 00:54:38,756 O que uma palavra custa como intervenção? Nada! 448 00:54:42,425 --> 00:54:46,179 Vejo a minha amada 449 00:54:46,764 --> 00:54:50,434 No lado leste do portão 450 00:54:50,893 --> 00:54:54,103 Mas os anjos do céu enviaram 451 00:54:54,688 --> 00:54:57,023 O assobio do vento norte 452 00:54:57,690 --> 00:54:59,859 Vem cá, dá um beijo no papai. 453 00:55:01,237 --> 00:55:06,157 O momento mais feliz do meu dia é quando minha neta 454 00:55:06,992 --> 00:55:12,289 me chama de "vovô" depois que me levanto. 455 00:55:12,873 --> 00:55:17,586 Quando comemos juntos e ela me pede 456 00:55:18,170 --> 00:55:24,009 para segurá-la para comer no meu colo. 457 00:55:24,467 --> 00:55:26,469 Meu filho é taxista em Pequim. 458 00:55:26,637 --> 00:55:30,057 Minha nora trabalha numa fábrica de alimentos. 459 00:55:31,934 --> 00:55:35,604 Embora a fábrica feche às 17h, 460 00:55:35,771 --> 00:55:38,774 ela demora pelo menos 4 horas para conseguir chegar em casa. 461 00:56:09,429 --> 00:56:11,764 O que os homens da caverna faziam com essa pedra? 462 00:56:12,016 --> 00:56:16,061 Eles cortavam as ovelhas e os carneiros, 463 00:56:16,561 --> 00:56:18,146 todas as coisas. 464 00:56:20,148 --> 00:56:21,608 Por que eles não tinham...? 465 00:56:22,275 --> 00:56:24,152 Ferro. 466 00:56:24,360 --> 00:56:26,405 Porque eles não tinham faca, ferro... 467 00:56:26,406 --> 00:56:27,406 Não. 468 00:56:27,989 --> 00:56:31,868 -Então eles usavam... -Esta pedra. 469 01:00:16,009 --> 01:00:17,969 Não brinquei com isso ainda. 470 01:00:20,889 --> 01:00:26,060 -Ei! Por que a agressão? -Ele me bateu. 471 01:00:26,228 --> 01:00:29,440 Se jogar coisas na sua irmã de novo, papai vai ficar bem zangado. 472 01:00:30,523 --> 01:00:32,902 Filho, por que você foi violento? 473 01:00:33,152 --> 01:00:36,112 Como você se vira contra ela do nada? Hein? 474 01:00:36,530 --> 01:00:37,990 Por que isso? 475 01:00:38,657 --> 01:00:40,951 Temperamento forte, hein? 476 01:00:41,159 --> 01:00:44,413 Não! Ela não me deixou brincar. 477 01:02:41,947 --> 01:02:43,865 Vamos comprar sua bicicleta no mercado. 478 01:02:44,115 --> 01:02:45,909 -Não. -Como não? Sim. 479 01:02:46,159 --> 01:02:47,536 -Não. -Ah, vai! 480 01:02:52,875 --> 01:02:57,420 Todos os pais às vezes ficam tentados a bater nos filhos. 481 01:02:58,505 --> 01:03:02,509 Porque você está cansado e se irrita com alguma malcriação. 482 01:03:02,967 --> 01:03:06,806 A criança vê esse gigante vir até ele, furioso, 483 01:03:07,014 --> 01:03:10,142 com a mão assim e, para a criança, é amedrontador. 484 01:03:27,701 --> 01:03:31,621 Alguns tipos de maus-tratos a criança não sofre. Ela vê. 485 01:03:32,164 --> 01:03:34,667 Ela vê a mãe e o pai brigando. 486 01:03:34,875 --> 01:03:36,543 Então, para ela, brigar é normal. 487 01:03:37,043 --> 01:03:39,379 Aprendem que é assim que se resolve problemas. 488 01:03:39,547 --> 01:03:42,132 Se você tem um problema com o outro, você briga. 489 01:03:42,715 --> 01:03:45,510 E eles levarão isso para sua vida adulta 490 01:03:45,677 --> 01:03:48,638 e também para suas famílias, quando crescerem. 491 01:03:48,847 --> 01:03:51,266 Há um provérbio chinês 492 01:03:51,559 --> 01:03:56,021 que diz que os pais são os melhores professores dos seus filhos. 493 01:03:56,521 --> 01:04:00,233 Assim sendo, o comportamento, a forma como se expressam 494 01:04:00,483 --> 01:04:02,527 e a forma como reagem ao mundo exterior 495 01:04:02,735 --> 01:04:05,321 terão grande influência sobre seus filhos. 496 01:04:05,655 --> 01:04:07,115 Eu queria conversar com você. 497 01:04:08,742 --> 01:04:11,662 Você não dormiu à tarde porque você não quis. 498 01:04:13,164 --> 01:04:15,207 Mas quando você não dorme à tarde, 499 01:04:15,416 --> 01:04:16,959 fica bem cansado 500 01:04:17,793 --> 01:04:20,003 e não se comporta tão bem quanto poderia. 501 01:04:20,920 --> 01:04:25,800 Então, vai ter que se esforçar para se comportar bem, certo? 502 01:04:33,391 --> 01:04:36,561 Está pronto para se comportar e descer? 503 01:04:37,605 --> 01:04:40,231 Porque se não estiver pronto para se comportar, 504 01:04:40,440 --> 01:04:42,192 pode ficar mais tempo aqui em cima. 505 01:04:42,610 --> 01:04:44,862 Talvez vendo livros ou algo do tipo. 506 01:04:44,987 --> 01:04:47,865 -Descer! -Você quer descer? Tudo bem. 507 01:07:50,172 --> 01:07:54,425 Radika tinha 7 meses quando chegou às nossas vidas. 508 01:07:55,135 --> 01:07:58,012 Minha visão sobre Radika é: 509 01:07:58,179 --> 01:08:02,017 de onde quer que tenha vindo, ela veio para nós. 510 01:08:37,343 --> 01:08:41,764 É incrível, pois ela pegou trejeitos de nós dois. 511 01:08:42,141 --> 01:08:44,559 É impressionante. 512 01:08:44,934 --> 01:08:47,437 Ela tem a mania 513 01:08:47,812 --> 01:08:51,107 de pegar a ponta da toalha de mesa, qualquer coisa. 514 01:08:51,316 --> 01:08:53,401 Quando estava no colo dele, ela ficava... 515 01:08:53,611 --> 01:08:56,238 Pegando a ponta da minha orelha, 516 01:08:56,446 --> 01:08:58,615 ela fazia isso com o travesseiro. 517 01:08:58,824 --> 01:09:01,035 -De pequena. -Quando eu tinha a idade dela. 518 01:09:01,326 --> 01:09:04,829 1, 2, 3, 4, 5. 519 01:09:05,080 --> 01:09:07,333 Metade da personalidade de uma pessoa 520 01:09:08,124 --> 01:09:10,210 já faz parte dela, 521 01:09:11,337 --> 01:09:13,214 que são 50%. 522 01:09:13,422 --> 01:09:16,717 E os outros 50% vêm do ambiente, 523 01:09:16,925 --> 01:09:19,469 dos pais, da escola. 524 01:09:19,678 --> 01:09:21,222 Do resto das coisas. 525 01:09:21,429 --> 01:09:25,934 Se não demos a ela 50%, ao menos, demos os outros 50%. 526 01:09:27,852 --> 01:09:30,188 Acho que ela é 80% como eu. 527 01:09:30,356 --> 01:09:32,817 As coisas ruins são atribuídas a mim. 528 01:09:33,066 --> 01:09:36,110 Os 20% de coisas ruins que ela tem vêm do pai. 529 01:09:37,071 --> 01:09:39,240 Nós planejamos contar a ela sobre sua adoção, 530 01:09:39,447 --> 01:09:42,450 mas tem que ser de forma muito sensível. 531 01:09:42,660 --> 01:09:46,080 Nós certamente vamos contar, não há nada para esconder. 532 01:11:53,915 --> 01:11:55,375 Meus pais morreram. 533 01:11:55,834 --> 01:11:59,379 Eu fui criada aqui no Fruitful Talent Center, 534 01:11:59,629 --> 01:12:01,798 por pais voluntários. 535 01:12:02,007 --> 01:12:05,344 Antes, eu sentia falta dos meus pais, 536 01:12:05,510 --> 01:12:09,056 mas quando chegou a hora, eles me deram amor, 537 01:12:09,264 --> 01:12:13,227 e me criaram como se fossem meus pais, 538 01:12:13,434 --> 01:12:17,522 e eu pensei: "Meus pais já morreram, 539 01:12:17,731 --> 01:12:22,236 mas eu tenho alguém para me acolher, me dar educação. 540 01:12:22,486 --> 01:12:24,363 Então, tudo bem". 541 01:12:24,696 --> 01:12:27,240 Se eles não estivessem lá, eu ficaria desesperada, 542 01:12:27,491 --> 01:12:29,827 mas, como estavam lá comigo, eu disse: 543 01:12:30,035 --> 01:12:32,913 "Obrigada. Vou chamar vocês de 'meus pais'." 544 01:12:33,121 --> 01:12:35,790 Então, eu resolvi voltar 545 01:12:35,999 --> 01:12:39,837 e ajudar também as crianças do Fruitful Talent Center. 546 01:12:43,382 --> 01:12:45,718 Algumas das crianças não têm pais, 547 01:12:45,925 --> 01:12:49,888 e, elas vêm me dizer: "Sabe, tia Beatrice..." 548 01:12:50,097 --> 01:12:51,264 Eu digo: "O quê?" 549 01:12:51,723 --> 01:12:55,561 "Antes, eu não tinha pai nem mãe, mas agora... 550 01:12:56,728 --> 01:12:58,897 Antes eu não tinha nada para comer, 551 01:12:59,063 --> 01:13:02,192 mas quando você me alimenta e nós brincamos, eu me sinto bem". 552 01:13:02,401 --> 01:13:05,029 Então, eu digo a eles: "Isso é muito bom. 553 01:13:05,236 --> 01:13:07,780 Vocês são meus filhos. Venham aqui. 554 01:13:07,990 --> 01:13:11,494 Vocês não têm pai nem mãe, mas, enquanto estiverem aqui, 555 01:13:11,701 --> 01:13:14,079 acreditarem em Deus e eu estiver com vocês, 556 01:13:14,245 --> 01:13:15,748 vai ficar tudo bem". 557 01:13:17,790 --> 01:13:20,210 Essas crianças que não têm pais 558 01:13:20,419 --> 01:13:23,923 chamam o Fruitful Talent Center de lar. 559 01:13:26,883 --> 01:13:29,219 Os problemas que temos, para ser sincera, 560 01:13:29,428 --> 01:13:33,849 como onde eles dormem, não temos camas suficientes, 561 01:13:34,057 --> 01:13:35,767 a comida também é um problema. 562 01:13:35,976 --> 01:13:38,062 Alguns dias, não temos... 563 01:13:38,228 --> 01:13:41,606 Hoje de manhã, não tomamos café da manhã. 564 01:13:41,773 --> 01:13:45,527 Mas eu preparei água e disse: "Vamos tomar este copo d'água". 565 01:13:45,736 --> 01:13:49,073 Todos beberam a água, e agradecemos a Deus. 566 01:13:56,330 --> 01:14:01,376 Os primeiros anos são como construir a fundação de uma casa. 567 01:14:01,544 --> 01:14:05,089 Você constrói a estrutura sobre a qual todo o resto se desenvolverá. 568 01:14:05,380 --> 01:14:08,383 Então, se a fundação não for bem construída no começo da vida, 569 01:14:08,508 --> 01:14:12,303 conforme a construção se ergue, algo ruim pode acontecer. 570 01:14:16,642 --> 01:14:19,394 Nós, as doces crianças 571 01:14:19,562 --> 01:14:22,231 Somos amadas por todos 572 01:14:22,397 --> 01:14:25,191 O mundo é todo nosso 573 01:14:25,401 --> 01:14:28,612 Temos asas como as borboletas 574 01:14:28,862 --> 01:14:30,780 Que voam bem alto no céu 575 01:14:31,197 --> 01:14:33,116 As palavras que falamos 576 01:14:33,491 --> 01:14:37,079 Meu filho ficou muito doente e precisava de sangue. 577 01:14:37,495 --> 01:14:41,249 Então seu próprio pai doou sangue a ele, 578 01:14:41,834 --> 01:14:45,504 mas ele ainda precisava de mais sangue. 579 01:14:45,670 --> 01:14:47,882 Então, peguei US$765 emprestados na cidade. 580 01:14:48,089 --> 01:14:50,758 Por isso, tenho que trabalhar para pagar a dívida. 581 01:14:51,384 --> 01:14:54,804 Meu trabalho é subir 30 andares carregando baldes d'água 582 01:14:55,013 --> 01:14:57,391 e de cimento na cabeça. 583 01:14:57,557 --> 01:15:00,560 Eu recebo US$ 4 por dia para fazer esse trabalho. 584 01:15:01,144 --> 01:15:03,981 É muito duro, meu corpo quase não aguenta, 585 01:15:04,231 --> 01:15:06,066 mas mesmo assim eu faço. 586 01:15:06,316 --> 01:15:09,319 Pelos meus filhos, aguento tudo. 587 01:15:10,487 --> 01:15:12,865 Primeiro de tudo, ser pobre por si só 588 01:15:13,031 --> 01:15:15,325 é uma violação dos direitos humanos. 589 01:15:15,910 --> 01:15:19,914 Todo ser humano tem direito às necessidades básicas, 590 01:15:20,080 --> 01:15:21,916 todas elas. 591 01:15:22,124 --> 01:15:25,878 Todo ser humano. Alimentos, abrigo, roupas, 592 01:15:26,085 --> 01:15:28,505 serviços de saúde. 593 01:15:28,755 --> 01:15:31,383 O básico, todo ser humano tem direito a isso. 594 01:15:31,758 --> 01:15:35,053 Quando você cresce na pobreza, não recebe alguns desses itens. 595 01:15:35,346 --> 01:15:40,058 A pobreza nega às crianças muitos dos seus direitos. 596 01:15:40,267 --> 01:15:42,644 Muitas crianças não frequentam a escola. 597 01:15:43,019 --> 01:15:44,647 Temos crianças fora da escola. 598 01:15:44,897 --> 01:15:48,108 Se pesquisar sobre a vida delas, você verá 599 01:15:48,316 --> 01:15:51,277 que as famílias não têm dinheiro para pôr comida na mesa. 600 01:16:30,151 --> 01:16:32,736 Eu tomo conta do meu irmão e da minha irmã sozinha. 601 01:17:12,735 --> 01:17:15,237 O que fazia em cima do telhado aquele dia? 602 01:17:15,446 --> 01:17:18,949 Aquele dia estava chovendo e um pedaço do telhado caiu. 603 01:17:19,157 --> 01:17:21,367 Fez uma goteira e estava tentando consertar. 604 01:17:32,170 --> 01:17:34,464 Qual é seu maior sonho? 605 01:17:34,548 --> 01:17:37,300 Não tenho sonhos. 606 01:18:00,074 --> 01:18:02,867 Qual criança em desenvolvimento corre riscos? 607 01:18:03,035 --> 01:18:06,747 A criança que vive em circunstâncias muito difíceis, 608 01:18:06,914 --> 01:18:08,874 não um mau dia aqui e outro ali, 609 01:18:09,083 --> 01:18:11,876 mas algo constante, dias, semanas, meses, anos, 610 01:18:12,044 --> 01:18:14,922 onde há pouca interação positiva, 611 01:18:15,130 --> 01:18:17,173 onde o nível de estresse é alto, 612 01:18:17,383 --> 01:18:19,425 principalmente, na pobreza extrema, 613 01:18:19,677 --> 01:18:22,972 em ambientes violentos ou em casos de doenças mentais graves, 614 01:18:23,179 --> 01:18:25,974 como depressão ou uso de drogas. 615 01:18:26,182 --> 01:18:29,477 Não há tempo para pensar no amanhã, 616 01:18:29,687 --> 01:18:31,313 eles só tentam viver mais um dia. 617 01:18:31,522 --> 01:18:35,860 E quando o lar é muito desorganizado, 618 01:18:36,067 --> 01:18:37,986 não porque os pais não amam seus filhos, 619 01:18:38,195 --> 01:18:40,739 mas porque são sobrecarregados pelas circunstâncias. 620 01:19:05,763 --> 01:19:10,810 A mãe deles teve problemas no estômago e morreu. 621 01:19:16,025 --> 01:19:19,612 Eu sofro por ver meus filhos... 622 01:19:21,362 --> 01:19:23,449 sem mãe. 623 01:19:26,869 --> 01:19:31,581 Eu me esforço bastante para ser um bom pai, 624 01:19:33,374 --> 01:19:36,712 para que eles tenham alguém ao lado deles durante a vida. 625 01:19:38,047 --> 01:19:42,593 Eu quero que meus filhos tenham uma boa vida 626 01:19:43,009 --> 01:19:47,263 e uma boa educação, se possível, 627 01:19:48,598 --> 01:19:52,227 que os levem aonde quiserem. 628 01:19:58,316 --> 01:20:01,402 Crianças não são criadas pelo governo, mas pelas pessoas. 629 01:20:01,611 --> 01:20:05,782 Não são criadas por instituições, mas por indivíduos. 630 01:20:06,534 --> 01:20:10,454 No final, grande parte disso é como 631 01:20:10,663 --> 01:20:14,415 os adultos mais importantes na vida das crianças 632 01:20:14,583 --> 01:20:16,335 estão provendo o que elas precisam. 633 01:20:16,501 --> 01:20:19,463 Mas o problema é quando valores políticos 634 01:20:19,922 --> 01:20:23,717 ficam zangados com os adultos que não dão o que elas precisam 635 01:20:24,050 --> 01:20:26,928 ou querem puni-los ou não querem ajudá-los: 636 01:20:27,303 --> 01:20:31,474 "Posso ajudar as crianças, mas não vou ajudar os adultos". 637 01:20:32,058 --> 01:20:34,561 A ciência diz que não se pode ajudar as crianças 638 01:20:34,769 --> 01:20:37,063 sem ajudar os adultos que cuidam delas. 639 01:20:37,356 --> 01:20:41,735 Crianças não são ajudadas por programas, mas por pessoas. 640 01:20:41,943 --> 01:20:45,030 As consequências de não dar às crianças o que precisam 641 01:20:45,156 --> 01:20:47,241 custam muito para a sociedade. 642 01:20:47,449 --> 01:20:49,201 E mesmo para as pessoas que dizem: 643 01:20:49,410 --> 01:20:51,620 "Eu cuido bem dos meus filhos. 644 01:20:51,870 --> 01:20:55,081 Eu dou duro, as coisas não vêm fácil, 645 01:20:55,290 --> 01:20:57,168 mas estou cuidando bem deles. 646 01:20:57,375 --> 01:21:01,045 Não é justo me pedir para me responsabilizar 647 01:21:01,213 --> 01:21:03,424 pelo que os outros não fazem pelos filhos. 648 01:21:03,632 --> 01:21:06,509 Estou preocupado com os meus". A resposta é: 649 01:21:06,885 --> 01:21:08,928 A vida dos seus filhos, quando crescerem 650 01:21:09,179 --> 01:21:11,097 será mais fácil ou difícil 651 01:21:11,307 --> 01:21:14,101 com base em quantas pessoas da idade deles 652 01:21:14,267 --> 01:21:18,438 estão contribuindo ou são um peso para a sociedade. 653 01:24:42,392 --> 01:24:47,730 Uma vez, Albert Einstein foi entrevistado por um jornalista 654 01:24:47,940 --> 01:24:51,442 e ele perguntou: "Professor Einstein, 655 01:24:51,610 --> 01:24:56,574 se você tivesse apenas uma pergunta sobre o universo, qual seria?" 656 01:24:57,074 --> 01:25:01,036 Ele esperava uma pergunta muito sofisticada. 657 01:25:01,245 --> 01:25:03,372 E Einstein respondeu que a pergunta seria: 658 01:25:03,580 --> 01:25:07,083 "O universo é amigável?" 659 01:25:10,754 --> 01:25:13,048 Nos EUA, fizemos um estudo que mostra 660 01:25:13,214 --> 01:25:17,469 o benefício de um dólar investido nos primeiros anos de uma criança. 661 01:25:17,594 --> 01:25:21,723 Quais são os efeitos em termos de redução de crimes? 662 01:25:21,932 --> 01:25:24,018 Na redução de custos de encarceramento? 663 01:25:24,226 --> 01:25:26,394 Nós descobrimos que para cada dólar investido 664 01:25:26,603 --> 01:25:29,315 retornam por volta de 7 dólares. 665 01:25:30,191 --> 01:25:32,443 Em termos de margem de rendimento, 666 01:25:33,026 --> 01:25:37,197 que é basicamente quanto se ganha por ano para cada dólar investido. 667 01:25:37,364 --> 01:25:39,575 Uma caderneta de poupança pode ganhar 668 01:25:39,782 --> 01:25:41,869 3, 4, 5 por cento ao ano. 669 01:25:42,076 --> 01:25:43,454 O que nós descobrimos 670 01:25:43,579 --> 01:25:47,081 foi algo entre 7 e 10 por cento de rendimento ao ano. 671 01:25:47,249 --> 01:25:48,876 O que é um rendimento muito alto. 672 01:25:49,168 --> 01:25:51,337 Muito mais do que a bolsa de valores dos EUA. 673 01:25:51,879 --> 01:25:55,716 E dar às pessoas a capacidade de serem autônomas 674 01:25:55,924 --> 01:25:58,343 de lidarem com os desafios da vida, 675 01:25:58,510 --> 01:26:03,389 tornando-as mais produtivas e assim reduzindo a desigualdade social. 676 01:26:03,766 --> 01:26:07,478 Para mim, um governo que leva a sério 677 01:26:07,686 --> 01:26:12,023 o desenvolvimento de suas crianças ou o futuro de sua nação, 678 01:26:12,191 --> 01:26:14,943 deve investir em parentalidade. 679 01:26:15,361 --> 01:26:18,030 Criar oportunidade para os pais 680 01:26:18,239 --> 01:26:22,159 que permitam a eles terem qualidade de tempo com seus filhos. 681 01:26:22,450 --> 01:26:24,744 Às vezes, os pais se preocupam 682 01:26:24,954 --> 01:26:27,331 porque não têm dinheiro, não têm tempo, 683 01:26:27,831 --> 01:26:33,044 não podem comprar para os filhos brinquedos caros, computadores e etc. 684 01:26:33,254 --> 01:26:35,381 Eu digo a eles que esse brinquedo não importa. 685 01:26:35,589 --> 01:26:38,759 Você é a coisa mais importante na vida dessa criança. 686 01:26:38,968 --> 01:26:41,554 Você é o primeiro e o melhor professor. 687 01:26:41,719 --> 01:26:43,722 São as coisas que vêm de graça: 688 01:26:43,931 --> 01:26:47,893 suas palavras, seu amor, sua brincadeira. 689 01:26:48,102 --> 01:26:53,732 É a conexão que você constrói entre você e seu filho 690 01:26:53,941 --> 01:26:55,818 que faz toda a diferença do mundo. 691 01:26:56,192 --> 01:26:57,861 Então, quando ajudamos a criança 692 01:26:58,070 --> 01:27:01,197 e investimos na primeira infância, 693 01:27:01,365 --> 01:27:04,201 estamos investindo na sociedade como um todo. 694 01:27:04,576 --> 01:27:07,370 Se mudarmos o começo da história, 695 01:27:07,871 --> 01:27:09,664 mudamos a história toda. 696 01:27:10,374 --> 01:27:11,666 Para melhor. 697 01:27:19,674 --> 01:27:26,264 É necessário uma vila Para criar nossas crianças 698 01:27:26,723 --> 01:27:32,855 É necessário uma vila Para criar uma criança 699 01:27:33,772 --> 01:27:40,154 Todos nós devemos Dividir a responsabilidade 700 01:27:40,737 --> 01:27:48,077 Todos nós devemos Compartilhar a alegria 701 01:27:54,250 --> 01:28:00,465 É necessário uma vila Para criar nossas crianças 702 01:28:00,965 --> 01:28:06,722 É necessário uma vila Para criar uma criança 703 01:28:07,473 --> 01:28:13,813 Todos nós devemos Dividir a responsabilidade 704 01:28:14,396 --> 01:28:24,322 Todos nós devemos Compartilhar a alegria 705 01:28:53,099 --> 01:28:59,099 Subpack e sincronia by DanDee 53817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.