Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,875 --> 00:00:45,605
- Who did you say was getting married?
- Isn't it the eldest son?
2
00:00:45,711 --> 00:00:47,508
No... I think it's the younger daughter.
3
00:00:47,580 --> 00:00:49,104
- Long time no see.
- How are you?
4
00:00:51,117 --> 00:00:52,106
Did you check out the groom?
5
00:00:53,085 --> 00:00:55,679
- He's pretty cute.
- I'm so jealous.
6
00:01:00,126 --> 00:01:02,617
Hey, what's up?
Yeah.
7
00:01:02,695 --> 00:01:04,424
Hold on a sec.
8
00:01:10,903 --> 00:01:12,495
Why are you so late?
9
00:01:17,610 --> 00:01:20,374
Hey, the bouquet!
You're not supposed to do that.
10
00:01:23,249 --> 00:01:28,209
Come here you little brat.
You folks are here.
11
00:01:28,354 --> 00:01:30,515
- Ain't this little Wonny boy?
- You should say hello to him Won.
12
00:01:30,656 --> 00:01:33,750
You've grown so much.
How old are you?
13
00:01:33,826 --> 00:01:34,554
How old are you?
14
00:01:35,328 --> 00:01:36,727
Five?
15
00:01:37,897 --> 00:01:43,369
It's great that you're doing so much
for the wedding. It must be a handful for you.
16
00:01:43,369 --> 00:01:47,066
- Don't mention it...mother's over there.
- Okay.
17
00:01:47,874 --> 00:01:52,144
- Congratulations.
- It's such a pleasure to see you all.
18
00:01:52,144 --> 00:01:54,977
- You must be thrilled. Congratulations.
- Thanks.
19
00:01:55,314 --> 00:01:59,751
When I received the invitation
I thought it was the elder one.
20
00:02:00,152 --> 00:02:01,084
What can I say... they surprised me too.
21
00:02:01,320 --> 00:02:05,120
You're a bit
disappointed though, aren't you?
22
00:02:05,658 --> 00:02:07,285
Well, the second one's already married.
23
00:02:07,560 --> 00:02:09,994
Besides, I don't think
people care these days.
24
00:02:10,329 --> 00:02:12,456
But still, it's not the same.
25
00:02:12,532 --> 00:02:15,797
We'll see you later.
26
00:02:19,038 --> 00:02:20,266
Good to see you.
27
00:02:20,339 --> 00:02:24,708
So, when will we hear
the big news from you Professor?
28
00:02:25,311 --> 00:02:28,280
- I'll see you later.
- Sure. Take care.
29
00:02:30,783 --> 00:02:33,119
You holding up okay there?
30
00:02:33,119 --> 00:02:34,587
It's not like I'm getting married.
31
00:02:34,587 --> 00:02:35,321
You remember
Kyu-jin's brother, don't you?
32
00:02:35,321 --> 00:02:36,413
Sure.
33
00:02:36,489 --> 00:02:38,787
Don't forget, 3 o'clock sharp.
34
00:02:39,058 --> 00:02:40,548
And, don't fuck it up.
35
00:02:41,027 --> 00:02:43,154
Pleasure seeing you Mrs. Kim.
36
00:02:43,596 --> 00:02:44,528
Nice seeing you too, Kyu-jin.
37
00:02:44,597 --> 00:02:46,121
You must be very excited.
38
00:02:46,232 --> 00:02:48,325
Actually, I'm stressed
out about Joon-young.
39
00:02:48,467 --> 00:02:50,298
Why don't you set
him up with a nice girl?
40
00:02:50,469 --> 00:02:53,461
Actually, I'm setting him up
on a blind date today as we speak.
41
00:02:53,573 --> 00:02:54,767
- Really?
- Yes.
42
00:02:54,840 --> 00:02:55,808
Who might this be?
43
00:02:55,808 --> 00:02:57,443
She's my girlfriend's close friend
44
00:02:57,443 --> 00:02:58,671
and she's very nice.
45
00:02:58,744 --> 00:03:00,177
That's great.
46
00:03:00,746 --> 00:03:03,215
You should convince him to stay with her.
47
00:03:03,215 --> 00:03:04,739
He listens to you.
48
00:03:04,817 --> 00:03:07,183
- I wouldn't worry too much.
- Okay.
49
00:03:11,157 --> 00:03:13,990
Where's your brother?
50
00:03:14,226 --> 00:03:15,193
- What?
- Really?
51
00:03:16,729 --> 00:03:18,993
- He was here before.
- Oh yeah?
52
00:03:19,165 --> 00:03:20,063
Should I go find him?
53
00:03:20,266 --> 00:03:21,130
He probably left already.
54
00:03:22,168 --> 00:03:24,636
He missed the picture for my
wedding too. Don't worry about it.
55
00:03:25,204 --> 00:03:26,672
Here we go people.
All the way over there...
56
00:03:26,672 --> 00:03:33,168
The gentleman with glasses...
will you push in a little?
57
00:03:36,382 --> 00:03:42,082
Please look over here everyone.
Looking good. One, two.
58
00:03:45,291 --> 00:03:50,251
Marriage is a crazy thing.
59
00:03:54,433 --> 00:03:57,803
3 o'clock in front of KFC on College St
60
00:03:57,803 --> 00:04:00,465
with a rolled up newspaper.
61
00:04:01,641 --> 00:04:05,941
That was supposed to be the sign
for meeting a woman named Yeon-hee.
62
00:04:10,916 --> 00:04:12,281
Enjoy your meal.
63
00:04:14,086 --> 00:04:15,451
May I help you?
64
00:04:16,355 --> 00:04:19,381
Are there other KFCs around here?
65
00:04:19,925 --> 00:04:21,119
No.
66
00:04:22,728 --> 00:04:23,696
What's wrong?
67
00:04:23,696 --> 00:04:27,223
Someone asked the same
exact question a little while ago.
68
00:04:31,837 --> 00:04:33,272
Not bad at all.
69
00:04:33,272 --> 00:04:35,172
Let's hope that the girl's
that much hot at least.
70
00:04:38,711 --> 00:04:39,679
Excuse me.
71
00:04:39,679 --> 00:04:41,772
Can I borrow a light?
72
00:05:35,434 --> 00:05:36,901
Excuse me.
73
00:05:38,270 --> 00:05:41,603
Aren't you Kyu-jin's friend?
74
00:05:42,074 --> 00:05:43,063
Are you Yeon-hee Kang?
75
00:05:43,409 --> 00:05:45,969
I'm sorry I'm late.
76
00:05:46,412 --> 00:05:49,438
I was just about to leave actually.
77
00:05:49,715 --> 00:05:52,878
I'm so sorry. I was taking a nap.
78
00:05:55,588 --> 00:05:58,022
Coffee's on me since I almost stood you up.
79
00:05:58,090 --> 00:05:59,557
Let's go.
80
00:06:04,196 --> 00:06:06,824
Blind Date
81
00:06:09,268 --> 00:06:12,066
Were you really gonna leave?
82
00:06:12,138 --> 00:06:13,901
I thought I was stood up.
83
00:06:16,208 --> 00:06:18,144
Strangely enough there was
another guy next to me
84
00:06:18,144 --> 00:06:20,635
with a rolled up newspaper.
85
00:06:20,713 --> 00:06:21,873
Really?
86
00:06:21,981 --> 00:06:25,644
I just stood there for a while
but then felt a bit uncomfortable
87
00:06:25,785 --> 00:06:27,377
so I wanted to leave.
88
00:06:40,933 --> 00:06:43,959
So, do you know Kyu-jin from college?
89
00:06:44,436 --> 00:06:46,631
We've been friends since Junior High.
90
00:06:47,106 --> 00:06:48,869
I heard a lot about you from Yu-ri.
91
00:06:49,141 --> 00:06:50,733
Honestly heard some really nice things.
92
00:06:51,744 --> 00:06:53,109
What did she say?
93
00:06:53,479 --> 00:06:55,709
She said that you were attractive and nice.
94
00:06:57,583 --> 00:06:59,949
Guess she was right and wrong.
95
00:07:00,152 --> 00:07:01,483
No...
96
00:07:01,887 --> 00:07:04,253
you're much more attractive
than I originally expected actually.
97
00:07:04,523 --> 00:07:06,252
I know...
98
00:07:08,327 --> 00:07:09,988
I was talking about the latter.
99
00:07:15,835 --> 00:07:17,803
May I ask what you do for a living?
100
00:07:18,637 --> 00:07:19,638
What?
101
00:07:19,638 --> 00:07:21,731
Yu-ri didn't tell me much about you.
102
00:07:21,874 --> 00:07:25,401
You know the drill...
age, occupation, schools.
103
00:07:28,314 --> 00:07:30,646
I don't think they're that important.
104
00:07:30,916 --> 00:07:34,374
Well, sometimes people like to get
minor things out of their way.
105
00:07:35,120 --> 00:07:38,283
If they were really important
wouldn't you wanna save it for last?
106
00:07:38,724 --> 00:07:40,123
That's very true.
107
00:07:40,960 --> 00:07:43,952
I teach part time at a university.
108
00:07:44,230 --> 00:07:45,431
What do you teach?
109
00:07:45,431 --> 00:07:46,625
English Literature.
110
00:07:46,832 --> 00:07:49,767
So, how do you make a living?
111
00:07:51,103 --> 00:07:56,268
Well...I'm early in my career
so I'm barely getting by for now.
112
00:07:58,811 --> 00:08:00,679
How about siblings?
113
00:08:00,679 --> 00:08:03,113
I have a brother and
a sister and I'm the eldest.
114
00:08:03,182 --> 00:08:04,581
Right.
115
00:08:07,686 --> 00:08:08,554
If you get married...
116
00:08:08,554 --> 00:08:14,424
My chances of making this
beautiful woman mine was very slim.
117
00:08:15,494 --> 00:08:20,727
She made it seem like this was
only one of the many blind dates she's been on.
118
00:08:21,867 --> 00:08:28,397
But then
I was no stranger to blind dates either.
119
00:08:28,507 --> 00:08:30,031
What can you cook best?
120
00:08:32,011 --> 00:08:33,478
Bean Sprout Bibimbap.
121
00:08:33,746 --> 00:08:35,509
Bean Sprout Bibimbap?
122
00:08:38,150 --> 00:08:40,886
That's all you got?
123
00:08:40,886 --> 00:08:44,617
Our dull and empty
conversation continued.
124
00:08:45,824 --> 00:08:51,524
And her smile reminded me of a kind
you only see in impersonal portraits.
125
00:08:52,364 --> 00:08:57,563
That's what made it so hard for me
to tell how she really felt about me.
126
00:09:06,278 --> 00:09:07,540
How did you like it?
127
00:09:08,914 --> 00:09:13,476
It was whatever I guess I mean...
it had absolutely no plot.
128
00:09:14,086 --> 00:09:16,987
Yeah... but it was still entertaining I think.
129
00:09:17,423 --> 00:09:21,792
Guess that's the beauty
of a Hollywood feature.
130
00:09:22,461 --> 00:09:25,123
I'm kind of hungry.
You wanna go get dinner?
131
00:09:25,331 --> 00:09:27,799
The problem wasn't the movie.
132
00:09:27,866 --> 00:09:33,566
I was following
the typical blind date procedure.
133
00:09:40,179 --> 00:09:41,407
How about a drink?
134
00:09:41,714 --> 00:09:43,875
Not a big drinker really.
135
00:09:44,149 --> 00:09:46,845
A glass of beer won't kill you.
136
00:09:48,320 --> 00:09:50,982
- Guess I'll just have one.
- Thanks.
137
00:09:58,130 --> 00:09:59,495
Cheers.
138
00:10:14,079 --> 00:10:15,603
You can drink very well.
139
00:10:16,415 --> 00:10:18,815
I guess today's one of those days.
140
00:10:31,964 --> 00:10:34,159
The bus is taking too long.
141
00:10:45,044 --> 00:10:46,909
How's the tea?
142
00:10:48,080 --> 00:10:50,776
Well...it sure goes well
with the Gayagum sound.
143
00:10:50,983 --> 00:10:52,507
I know.
144
00:10:55,921 --> 00:10:58,685
One more Pine Leaf Ale please.
145
00:10:59,258 --> 00:11:00,657
You sure you can handle that?
146
00:11:02,327 --> 00:11:03,419
Thanks.
147
00:11:12,704 --> 00:11:14,433
Let me get that.
148
00:11:27,319 --> 00:11:28,877
To tell you the truth,
149
00:11:30,589 --> 00:11:32,216
I already saw that movie.
150
00:11:35,294 --> 00:11:37,694
I actually went on another
blind date the other day.
151
00:11:39,264 --> 00:11:41,391
Don't you find it funny that
152
00:11:42,968 --> 00:11:45,493
I had to sit through
the same movie twice?
153
00:11:47,306 --> 00:11:48,170
I mean, how sad is this?
154
00:11:54,146 --> 00:11:59,015
I went on more than ten
blind dates this month alone.
155
00:12:02,321 --> 00:12:08,226
I don't know if marriage is
worth doing after all this trouble.
156
00:12:14,166 --> 00:12:18,364
Excuse me.
Can we get another glass over here?
157
00:12:22,407 --> 00:12:23,999
That was good, thanks.
158
00:12:24,209 --> 00:12:25,938
Yeah, I had fun myself.
159
00:12:26,879 --> 00:12:28,904
I bet the train stopped running.
160
00:12:29,748 --> 00:12:31,841
I think the bus stopped running too.
161
00:12:32,451 --> 00:12:33,850
What do we do now?
162
00:12:35,454 --> 00:12:37,786
We should just hope
that we don't blank out.
163
00:12:42,327 --> 00:12:43,851
Where are you going?
164
00:12:44,263 --> 00:12:45,958
I'm getting a cab.
165
00:12:46,498 --> 00:12:47,988
Okay.
166
00:12:52,638 --> 00:12:54,128
Can you get home alright?
167
00:12:55,040 --> 00:12:57,565
Why? Are you gonna
take me home or something?
168
00:12:57,976 --> 00:12:59,568
Why not.
169
00:13:10,255 --> 00:13:11,586
I think...
170
00:13:13,091 --> 00:13:18,688
it'll be much cheaper
to check-in to a motel though.
171
00:13:22,334 --> 00:13:24,825
You know what, you're right.
172
00:13:26,071 --> 00:13:30,371
The cab fare will probably be more.
173
00:14:35,240 --> 00:14:37,367
Don't take it off.
Put it in now.
174
00:14:37,442 --> 00:14:38,431
What?
175
00:14:38,877 --> 00:14:41,004
Don't take it off and just put it in.
176
00:14:42,080 --> 00:14:43,570
One sec.
177
00:14:45,217 --> 00:14:46,707
Put it in.
178
00:14:48,387 --> 00:14:49,979
You're not even wet yet.
179
00:14:50,389 --> 00:14:52,152
I like it better that way.
180
00:15:27,559 --> 00:15:29,322
Pull out before you cum.
181
00:15:45,277 --> 00:15:47,404
The guy was ugly, wasn't he?
182
00:15:47,913 --> 00:15:49,380
Who are you talking about?
183
00:15:51,049 --> 00:15:53,244
The guy that was
next to you with the newspaper.
184
00:15:54,086 --> 00:15:57,749
Oh that guy...
185
00:15:58,557 --> 00:16:00,184
Actually he was okay.
186
00:16:00,625 --> 00:16:03,651
Really? No way.
187
00:16:04,930 --> 00:16:08,923
- You know him?
- I met him last night on the internet.
188
00:16:09,634 --> 00:16:12,034
He insisted on meeting me
189
00:16:13,338 --> 00:16:16,637
so I was gonna weigh out
you two and choose.
190
00:16:21,313 --> 00:16:23,144
Was he really good looking?
191
00:16:23,482 --> 00:16:24,847
Sure.
192
00:16:27,819 --> 00:16:30,879
That really sucks, huh?
193
00:16:31,923 --> 00:16:35,290
Probably should've met with him, right?
194
00:16:35,894 --> 00:16:37,589
He called himself a stud.
195
00:16:37,929 --> 00:16:39,157
Supposedly an engineer
196
00:16:39,464 --> 00:16:41,455
and even owns a store or something.
197
00:16:42,067 --> 00:16:44,399
He even seemed rather innocent.
198
00:16:44,803 --> 00:16:47,829
Said he was seriously on a mission...
199
00:16:49,241 --> 00:16:52,039
to find his mate on the internet.
200
00:16:52,677 --> 00:16:54,338
So why were you so late?
201
00:16:55,147 --> 00:16:56,944
I missed the bus.
202
00:16:58,550 --> 00:17:00,882
Should've caught that one.
203
00:17:02,020 --> 00:17:06,514
What kind of a loser looks
for his mate on the internet?
204
00:17:06,958 --> 00:17:08,926
Stop.
205
00:17:10,962 --> 00:17:19,131
I could be on a date with that
hot KFC girl too if it weren't for you.
206
00:17:19,871 --> 00:17:21,634
KFC girl?
207
00:17:21,807 --> 00:17:23,274
Yeah.
208
00:17:24,476 --> 00:17:26,774
- Was she pretty?
- Sure.
209
00:17:27,579 --> 00:17:29,774
She had her hair tied back with a hat on.
210
00:17:30,482 --> 00:17:33,610
She was much younger
and prettier than you actually.
211
00:17:41,693 --> 00:17:43,126
What if...
212
00:17:45,030 --> 00:17:47,399
You ended up with that other guy...
213
00:17:47,399 --> 00:17:50,459
and me with the KFC girl?
214
00:17:50,869 --> 00:17:53,167
What do you think
would've happened then?
215
00:17:55,640 --> 00:17:56,868
Are you sleeping?
216
00:17:58,710 --> 00:18:00,701
Guess you'd be sleeping
in the next room with that girl.
217
00:18:03,348 --> 00:18:05,475
Anything better than that?
218
00:18:06,918 --> 00:18:12,618
Then you'd be asking her
the same exact question.
219
00:18:13,959 --> 00:18:15,927
What do you think
would've happened to me
220
00:18:15,927 --> 00:18:18,418
if I went on a blind date as planned?
221
00:18:22,200 --> 00:18:24,430
The main character of this poem Prufrock
222
00:18:24,469 --> 00:18:28,872
...is a cynical character with
a rather strong sense of self.
223
00:18:30,876 --> 00:18:33,674
Should I just suck it up and propose?
224
00:18:33,812 --> 00:18:36,940
No...it's not worth doing.
225
00:18:37,015 --> 00:18:45,445
Yet, great poetry is made possible
by these personal and trivial daydreams.
226
00:18:47,759 --> 00:18:49,317
Professor.
227
00:18:54,032 --> 00:18:55,294
Here...have this.
228
00:18:55,901 --> 00:18:57,425
Thank you. Appreciate it.
229
00:18:58,470 --> 00:19:02,497
You know that video tape
you were talking about earlier?
230
00:19:02,974 --> 00:19:04,109
What video tape?
231
00:19:04,109 --> 00:19:07,340
You briefly talked about
that movie before the Elliad lecture.
232
00:19:07,479 --> 00:19:08,571
Oh...you mean Requiem?
233
00:19:08,647 --> 00:19:10,114
Yeah, that's it.
234
00:19:11,016 --> 00:19:13,177
Is there any chance that
I can borrow that from you?
235
00:19:13,285 --> 00:19:15,387
It's actually a video CD
and I still haven't seen it.
236
00:19:15,387 --> 00:19:16,615
And it doesn't even have a Korean subtitle.
237
00:19:16,721 --> 00:19:18,188
I still really want to watch it.
238
00:19:18,957 --> 00:19:21,152
Well...I guess you're not
leaving me with much of a choice here.
239
00:19:21,359 --> 00:19:22,826
Thank you.
240
00:19:23,461 --> 00:19:27,397
Should I just watch it with you
when you're watching it?
241
00:19:28,033 --> 00:19:28,965
Well...
242
00:19:29,234 --> 00:19:30,997
That's a promise.
243
00:19:31,436 --> 00:19:33,996
I don't think you even know my name.
244
00:19:34,139 --> 00:19:36,039
It's Sae-un Ryu.
245
00:19:41,680 --> 00:19:44,342
The Date
246
00:19:46,818 --> 00:19:48,149
What are you smiling about?
247
00:19:49,387 --> 00:19:55,519
Don't you find all rites of passage
like birth and marriage depressing?
248
00:19:55,660 --> 00:19:58,128
You're the one that's depressing.
249
00:19:58,196 --> 00:20:00,187
No one's left but you now.
250
00:20:00,265 --> 00:20:03,598
Mind your own business. I'll be just fine.
251
00:20:03,735 --> 00:20:05,896
Anyway, congratulations Yu-ri.
252
00:20:07,138 --> 00:20:12,132
Fine my ass. Then why does
your mother always ask me...
253
00:20:12,277 --> 00:20:15,735
if there are nice girls out there?
254
00:20:15,880 --> 00:20:17,438
Relax.
255
00:20:17,649 --> 00:20:22,018
You're getting married late too.
256
00:20:22,187 --> 00:20:24,451
Oh yeah, how did it go?
257
00:20:24,589 --> 00:20:25,886
What do you mean?
258
00:20:25,991 --> 00:20:27,652
Yeon-hee.
259
00:20:28,126 --> 00:20:30,720
Right. How was it?
260
00:20:31,129 --> 00:20:35,293
I set you up on a blind date
and no feedbacks?
261
00:20:47,779 --> 00:20:50,304
- Hello?
- Joon-young?
262
00:20:50,649 --> 00:20:52,139
It's me. Yeon-hee.
263
00:20:52,817 --> 00:20:55,217
Oh...Yeon-hee.
264
00:20:55,453 --> 00:20:59,981
Oh...Yeon-hee? That's it?
265
00:21:00,258 --> 00:21:05,286
Did you get home okay that night?
266
00:21:05,497 --> 00:21:07,362
It's about time you ask me that.
267
00:21:07,532 --> 00:21:09,090
Why didn't you call me afterwards?
268
00:21:09,167 --> 00:21:11,362
I was actually just about to.
269
00:21:12,671 --> 00:21:14,832
Guess I should've called later.
270
00:21:16,307 --> 00:21:19,299
I'm free tomorrow. Shall we meet up?
271
00:21:19,878 --> 00:21:21,004
Sure.
272
00:21:21,880 --> 00:21:23,142
What do you want to do?
273
00:21:24,049 --> 00:21:26,074
You wanna go for a bike ride?
274
00:22:04,289 --> 00:22:07,019
Guess it's better than the whole
rolled-up newspaper scheme.
275
00:23:02,013 --> 00:23:05,039
Don't take it off, just do it.
276
00:23:08,353 --> 00:23:14,087
Why do you always have to
run to the bathroom after you cum?
277
00:23:15,760 --> 00:23:18,593
I can't stand having cum on my body.
278
00:23:19,264 --> 00:23:21,459
You know, that's a huge turn-off.
279
00:23:27,806 --> 00:23:30,070
How come you never let me take it all off?
280
00:23:30,408 --> 00:23:32,433
Because then, I can't get aroused.
281
00:23:32,510 --> 00:23:33,841
Why not?
282
00:23:34,712 --> 00:23:37,647
When I look at someone
that's completely naked
283
00:23:38,483 --> 00:23:41,975
it reminds me of a chunk of meat.
284
00:23:42,620 --> 00:23:45,088
But then when the person has clothes on
285
00:23:45,156 --> 00:23:47,124
I can really feel that person.
286
00:23:48,760 --> 00:23:51,663
You know, that unique
trait that gives you intimacy.
287
00:23:51,663 --> 00:23:52,925
From underwear?
288
00:23:52,997 --> 00:23:54,362
Sure.
289
00:23:54,499 --> 00:23:56,296
That makes no sense whatsoever,
290
00:23:57,035 --> 00:24:01,802
I bet your ex-boyfriend
just had the same underwear as me.
291
00:24:06,311 --> 00:24:08,541
You never missed any bus that day.
292
00:24:08,746 --> 00:24:09,906
What?
293
00:24:11,182 --> 00:24:13,912
You were there on time.
294
00:24:14,385 --> 00:24:19,220
You were hiding someplace so
that you can check out the both of us.
295
00:24:19,824 --> 00:24:22,258
Then you figured I was
cuter than the other guy
296
00:24:22,694 --> 00:24:27,859
so you just waited till
the other guy left, right?
297
00:24:28,366 --> 00:24:30,334
Whatever.
298
00:24:31,803 --> 00:24:38,402
If I were given the same choice you had
I would've gone for the KFC girl.
299
00:24:40,411 --> 00:24:42,140
Wait.
300
00:24:47,986 --> 00:24:49,248
How's this?
301
00:24:49,387 --> 00:24:51,582
Don't I look young and cute also?
302
00:24:51,789 --> 00:24:53,586
From behind you do.
303
00:24:54,325 --> 00:24:59,160
Well then, think of me
as that KFC girl from now, okay?
304
00:24:59,697 --> 00:25:02,033
- Can't do it.
- Why not?
305
00:25:02,033 --> 00:25:03,762
Cause she actually seemed nice.
306
00:25:04,636 --> 00:25:06,399
Good one.
307
00:25:08,940 --> 00:25:10,430
Let's go.
308
00:25:11,976 --> 00:25:12,944
Where?
309
00:25:12,944 --> 00:25:15,105
You're not gonna
stay here all day, are you?
310
00:25:16,714 --> 00:25:18,079
Right on then.
311
00:25:19,550 --> 00:25:22,576
We'll be very formal
to each other from now.
312
00:25:22,754 --> 00:25:25,587
You'll take me to nice restaurants
313
00:25:25,657 --> 00:25:29,423
...buy me roses and a teddy bear
when I go home, okay?
314
00:25:29,761 --> 00:25:31,023
Why?
315
00:25:31,329 --> 00:25:33,456
Because nice guys do all of that.
316
00:25:34,132 --> 00:25:36,498
Let's go to the mall first.
317
00:25:39,404 --> 00:25:41,235
Are you really going
to buy me all of that honey?
318
00:25:43,408 --> 00:25:46,468
No, it's my nephew's birthday tomorrow.
319
00:25:50,782 --> 00:25:51,771
- Where are you going?
- What?
320
00:25:52,016 --> 00:25:53,506
This is the home appliance corner.
321
00:25:53,885 --> 00:25:55,045
It is?
322
00:25:55,153 --> 00:25:58,316
So let's take a look around real quick.
323
00:25:58,489 --> 00:26:00,013
Sure, ma'am.
324
00:26:02,060 --> 00:26:03,391
This is crystal.
325
00:26:08,866 --> 00:26:11,562
You can put this in an oven
or microwave, right?
326
00:26:13,805 --> 00:26:16,865
We can put that on our dining table.
327
00:26:19,043 --> 00:26:20,874
Okay, enough.
328
00:26:23,281 --> 00:26:24,805
One sec.
329
00:26:31,322 --> 00:26:34,553
How about this honey?
330
00:26:35,326 --> 00:26:36,588
They match.
331
00:26:40,665 --> 00:26:42,155
I'm good.
332
00:26:42,400 --> 00:26:44,027
C'mon...just for a minute.
333
00:26:46,304 --> 00:26:50,263
Don't you think we'll
look really good in these?
334
00:26:50,508 --> 00:26:52,669
You have a great husband.
335
00:26:53,978 --> 00:26:55,411
I know.
336
00:26:55,613 --> 00:26:58,282
This is very popular
among the newlyweds.
337
00:26:58,282 --> 00:26:59,874
You two look great in them.
338
00:27:00,051 --> 00:27:00,813
Really?
339
00:27:03,821 --> 00:27:06,551
I guess we really do look
like newlyweds, right?
340
00:27:06,758 --> 00:27:09,727
I don't know about that but you can sure as
hell act. You should consider a career in acting.
341
00:27:10,028 --> 00:27:11,996
- It's just fun.
- You think so?
342
00:27:12,363 --> 00:27:14,354
Then we should do this
for the rest of our lives.
343
00:27:14,866 --> 00:27:16,356
For the rest of our lives?
344
00:27:16,934 --> 00:27:18,026
Sure.
345
00:27:18,269 --> 00:27:20,134
Are you proposing?
346
00:27:20,905 --> 00:27:22,065
No.
347
00:27:22,507 --> 00:27:23,474
Then?
348
00:27:23,608 --> 00:27:26,634
We'll put on an act just like we did now.
349
00:27:27,178 --> 00:27:30,443
My mother would be so thrilled.
350
00:27:30,615 --> 00:27:32,173
No way.
351
00:27:32,383 --> 00:27:33,818
It's actually a lot easier than you'd think.
352
00:27:33,818 --> 00:27:34,807
What is?
353
00:27:35,186 --> 00:27:36,454
You live separate
354
00:27:36,454 --> 00:27:38,479
but for holidays you'll act
like a married couple.
355
00:27:38,623 --> 00:27:42,423
Holidays are what's tough
for singles, you know.
356
00:27:42,860 --> 00:27:45,385
That will never work.
People will find out.
357
00:27:45,563 --> 00:27:48,088
No, you can be like a weekend couple.
358
00:27:48,232 --> 00:27:50,393
And then when parents come to visit
359
00:27:50,468 --> 00:27:59,809
...complain about how your
husband never helps around the house.
360
00:28:00,011 --> 00:28:02,741
Then they'll never know
that it's all a show.
361
00:28:03,147 --> 00:28:04,580
What about friends?
362
00:28:05,249 --> 00:28:06,716
That's actually quite simple as well.
363
00:28:06,918 --> 00:28:10,786
Just constantly complain about
the typical marriage problems like petty fights.
364
00:28:11,889 --> 00:28:15,290
Say things like
"My husband sits in his ass all day".
365
00:28:15,560 --> 00:28:21,021
..."We always fight over who's
supposed to do laundry day and night".
366
00:28:23,201 --> 00:28:25,999
- Sounds pretty easy.
- It really is.
367
00:28:28,372 --> 00:28:29,964
What about sex?
368
00:28:30,274 --> 00:28:34,870
- That should be real.
- You are such a jerk.
369
00:28:37,415 --> 00:28:42,318
You're right though about
the whole marriage thing.
370
00:28:42,653 --> 00:28:45,713
I look at my friends that are married
and they all have the same problems.
371
00:28:47,024 --> 00:28:48,491
Every marriage is pretty much the same.
It's like some sort of a franchise.
372
00:28:48,726 --> 00:28:51,524
Where are we going right now?
373
00:28:51,796 --> 00:28:54,866
You have to get your nephew a present.
374
00:28:54,866 --> 00:28:56,060
Let's go.
375
00:28:58,836 --> 00:29:00,701
The skyline's so beautiful from up here.
376
00:29:00,938 --> 00:29:01,768
I know.
377
00:29:03,474 --> 00:29:07,069
Whenever I look at something like this
378
00:29:07,745 --> 00:29:09,770
I immediately think of god.
379
00:29:10,148 --> 00:29:14,050
And how he must have this kind
of a bird's eye view of the world.
380
00:29:14,819 --> 00:29:19,256
Everything looks so beautiful
and peaceful from here.
381
00:29:36,908 --> 00:29:39,043
But then at this very moment
382
00:29:39,043 --> 00:29:41,511
I'm sure God himself has
his mind on something else.
383
00:29:42,580 --> 00:29:43,512
Why?
384
00:29:44,615 --> 00:29:49,712
Because there's a really
beautiful woman sitting in front of him.
385
00:29:54,392 --> 00:29:55,723
You didn't like that?
386
00:29:57,495 --> 00:29:59,588
I liked it even if it was a lie.
387
00:30:01,232 --> 00:30:03,700
Just wish I could date people and
388
00:30:03,801 --> 00:30:07,601
only have to hear nice things
like that for the rest of my life.
389
00:30:09,040 --> 00:30:12,373
You think my nephew
will really like what I got him?
390
00:30:13,344 --> 00:30:14,709
I'm sure he will.
391
00:30:15,012 --> 00:30:16,877
Tell him to name all five of 'em.
392
00:30:24,322 --> 00:30:27,018
I'm getting setup with
another guy next week possibly.
393
00:30:30,494 --> 00:30:32,196
Did you just hear what I said?
394
00:30:32,196 --> 00:30:33,288
Yeah.
395
00:30:35,032 --> 00:30:37,091
You think I should see him?
396
00:30:39,036 --> 00:30:40,731
Do whatever you want.
397
00:30:43,374 --> 00:30:45,274
I knew you would say that.
398
00:30:46,010 --> 00:30:48,604
It's not like I can stop
you from seeing him.
399
00:30:49,780 --> 00:30:51,304
Guess you're right.
400
00:30:53,317 --> 00:30:55,019
But still
if you told me not to meet him
401
00:30:55,019 --> 00:30:57,681
I would've at least acted
like I wasn't going to see him.
402
00:30:58,723 --> 00:31:00,884
Are you seriously thinking of marriage?
403
00:31:01,792 --> 00:31:05,592
Of course. I'll get married
as soon as I find the right guy.
404
00:31:06,731 --> 00:31:10,895
Oh yeah? You? Marriage?
405
00:31:12,103 --> 00:31:14,605
What? You don't think I can?
406
00:31:14,605 --> 00:31:16,741
If you get married...
407
00:31:16,741 --> 00:31:18,538
don't you think that
that's sort of a crime?
408
00:31:20,378 --> 00:31:21,743
Whatever.
409
00:31:24,582 --> 00:31:26,709
I'm not talking about the virginity thing.
410
00:31:27,118 --> 00:31:28,886
If a woman like you get married
411
00:31:28,886 --> 00:31:31,548
...do you think you can be
satisfied with just your husband?
412
00:31:31,756 --> 00:31:33,747
You think that's possible?
413
00:31:35,726 --> 00:31:37,159
Absolutely possible.
414
00:31:38,362 --> 00:31:41,195
I'll never ever get caught.
415
00:32:00,284 --> 00:32:02,445
One thing's for sure.
416
00:32:03,754 --> 00:32:10,922
You and I both always loved
someone ever since grade school.
417
00:32:11,696 --> 00:32:18,033
You think that's gonna change
that easily when you get married?
418
00:32:18,202 --> 00:32:20,067
We don't stand a chance.
419
00:32:21,906 --> 00:32:24,033
You really think so?
420
00:32:25,543 --> 00:32:29,673
Besides, you're not looking
for love on your blind dates anyway.
421
00:32:31,215 --> 00:32:32,273
What?
422
00:32:32,416 --> 00:32:34,509
You're looking for certain conditions.
423
00:32:37,988 --> 00:32:41,549
Not the person, but who they
are and what they can offer you.
424
00:32:42,393 --> 00:32:45,329
What do you know anyway?
425
00:32:45,329 --> 00:32:47,798
I wouldn't have gone
on that date regardless.
426
00:32:47,798 --> 00:32:52,462
I didn't measure up
to your high standards
427
00:32:52,536 --> 00:32:56,973
so I was good for pleasure.
Am I wrong?
428
00:32:58,776 --> 00:33:02,143
I just wanted to know how
you would react, that's all.
429
00:33:02,346 --> 00:33:06,612
I never had any plans
for blind dates anyway.
430
00:33:26,704 --> 00:33:29,969
The Wedding
431
00:33:35,613 --> 00:33:36,647
Hello?
432
00:33:36,647 --> 00:33:38,444
It's me, Sae-un. Sae-un Ryu.
433
00:33:38,716 --> 00:33:39,850
Oh yeah.
434
00:33:39,850 --> 00:33:42,375
You remember the promise
from last time, right?
435
00:33:43,020 --> 00:33:43,854
Sure.
436
00:33:43,854 --> 00:33:46,015
Do you have that CD on you?
437
00:33:46,557 --> 00:33:49,260
Yeah, I brought it...where are you?
438
00:33:49,260 --> 00:33:52,423
Just hold on one sec.
I'm almost there.
439
00:33:57,802 --> 00:33:59,064
Hello, Professor.
440
00:33:59,303 --> 00:34:01,168
Hi.
441
00:34:08,646 --> 00:34:10,341
Are you enjoying the movie?
442
00:34:10,915 --> 00:34:15,786
Frankly, it's sort of boring
443
00:34:15,786 --> 00:34:17,913
but watching it with you is fun.
444
00:34:19,824 --> 00:34:22,054
What kind of aftershave do you use?
445
00:34:22,359 --> 00:34:24,384
I really like the smell.
446
00:34:24,929 --> 00:34:26,396
Oh yeah?
447
00:34:31,268 --> 00:34:35,102
You can finish the rest and
return the CD to me later if you want.
448
00:34:38,375 --> 00:34:40,400
Okay, I will.
449
00:34:43,113 --> 00:34:45,047
Professor.
450
00:34:52,056 --> 00:34:58,962
Ever since I took your class
I wanted to kiss you.
451
00:35:01,365 --> 00:35:02,730
Why?
452
00:35:06,170 --> 00:35:10,129
The way you taught was so cute.
453
00:35:11,442 --> 00:35:12,704
Oh yeah?
454
00:35:14,011 --> 00:35:17,378
Thought you looked out
the window more than anything.
455
00:35:18,282 --> 00:35:19,510
Did I really?
456
00:35:22,019 --> 00:35:24,419
Do you have someone you love?
457
00:35:25,389 --> 00:35:26,617
Yes.
458
00:35:27,024 --> 00:35:29,390
Then you'll probably
get married soon, right?
459
00:35:36,734 --> 00:35:37,758
Hello?
460
00:35:59,290 --> 00:36:01,155
What are you doing?
Have a seat.
461
00:36:06,363 --> 00:36:08,263
How have you been?
462
00:36:08,465 --> 00:36:10,558
Okay, yourself?
463
00:36:14,405 --> 00:36:16,999
What are you doing here?
You're getting married tomorrow.
464
00:36:17,308 --> 00:36:19,139
It just sort of happened.
465
00:36:19,310 --> 00:36:21,301
I got things to say
to Ji-young and stuff.
466
00:36:21,545 --> 00:36:23,672
I need to go.
467
00:36:25,683 --> 00:36:30,746
Hey Ji-young! Ji-young!
468
00:36:33,223 --> 00:36:38,593
It's not just about
Ji-young, you know.
469
00:36:40,598 --> 00:36:47,003
I just don't know about
this whole commitment thing.
470
00:36:47,504 --> 00:36:53,204
Are you afraid of
giving up your bachelor life?
471
00:36:55,346 --> 00:36:59,146
If I could run away I would. Man.
472
00:37:00,951 --> 00:37:04,148
This really sucks.
473
00:37:04,221 --> 00:37:07,658
Asshole. You don't think
it's the same for Yu-ri?
474
00:37:07,658 --> 00:37:09,793
I don't know man...
475
00:37:09,793 --> 00:37:13,593
don't be surprised if
I don't show up tomorrow.
476
00:37:14,999 --> 00:37:21,165
Do you, Kyu-jin take Yu-ri as your
beloved wife for the rest of your life?
477
00:37:21,305 --> 00:37:22,169
Yes.
478
00:37:22,473 --> 00:37:25,533
I was sort of counting on
Kyu-jin's marriage for some time.
479
00:37:25,876 --> 00:37:29,778
Because I thought it would be
a natural way of seeing Yeon-hee again.
480
00:37:30,881 --> 00:37:35,648
To be honest, I was regretting
what I had said to her earlier.
481
00:37:36,353 --> 00:37:40,084
I was positive that she would be
there since she was friends with the bride.
482
00:37:40,724 --> 00:37:42,660
But I couldn't find her
throughout the entire wedding ceremony.
483
00:37:42,660 --> 00:37:43,527
- Hey.
- What?
484
00:37:43,527 --> 00:37:46,052
- The flight's at seven o'clock, right?
- Yeah.
485
00:37:46,563 --> 00:37:49,930
If it's seven, they should
leave here at four at the latest.
486
00:37:50,067 --> 00:37:53,059
- Are you okay?
- What?
487
00:37:53,370 --> 00:37:55,105
You're not the one
that's going on a honeymoon.
488
00:37:55,105 --> 00:37:57,130
Stop worrying and eat.
489
00:37:59,076 --> 00:38:03,376
Guess they're running late with
the after-ceremony. You want a drink?
490
00:38:04,148 --> 00:38:05,911
I'm good.
491
00:38:21,965 --> 00:38:23,330
Please look at me.
492
00:38:23,801 --> 00:38:25,792
Oh, I'm sorry.
493
00:38:28,005 --> 00:38:29,165
Oh...thanks.
494
00:38:32,576 --> 00:38:34,311
Here are my friends
from Junior High.
495
00:38:34,311 --> 00:38:35,946
- Nice meeting you.
- Nice meeting you too.
496
00:38:35,946 --> 00:38:37,538
You've seen Joon-young before.
497
00:38:37,915 --> 00:38:41,214
- This here is Eun-mi.
- Hi, I heard a lot about you.
498
00:38:41,518 --> 00:38:44,521
- And this here is Ji-young.
- How are you?
499
00:38:44,521 --> 00:38:45,589
Where are you going
for your honeymoon?
500
00:38:45,589 --> 00:38:48,581
To Bali. Make sure to come
over for our house forming party.
501
00:38:49,393 --> 00:38:50,527
Yu-ri, we're running tight on time.
502
00:38:50,527 --> 00:38:51,687
Hi.
503
00:38:52,796 --> 00:38:55,356
Hi, how are you?
504
00:38:55,833 --> 00:38:58,168
Have fun.
505
00:38:58,168 --> 00:39:00,033
I'll call you.
506
00:39:03,273 --> 00:39:06,401
We should go drink more.
We can't end it like this.
507
00:39:28,999 --> 00:39:31,263
So how long have
you all known each other?
508
00:39:32,436 --> 00:39:33,630
Since Junior High.
509
00:39:35,305 --> 00:39:37,007
And you're not sick of them?
510
00:39:37,007 --> 00:39:40,773
I don't really get to see them too often
so they're much better than my husband.
511
00:39:42,079 --> 00:39:43,740
You mean that?
512
00:39:44,948 --> 00:39:46,176
Yeah.
513
00:39:50,621 --> 00:39:51,451
Uhhh...
514
00:39:58,295 --> 00:40:00,354
I lost a turtle.
515
00:40:04,268 --> 00:40:06,634
I looked all over, but can't find it.
516
00:40:07,471 --> 00:40:09,496
Should I buy you another one?
517
00:40:12,276 --> 00:40:16,576
I'm just saying that I lost one.
One out of the five.
518
00:40:16,880 --> 00:40:19,405
If you lose all five, call me.
519
00:40:19,616 --> 00:40:21,675
I'll buy you all five of 'em again.
520
00:40:27,925 --> 00:40:30,860
Choice
521
00:41:08,732 --> 00:41:10,393
How have you been?
522
00:41:10,667 --> 00:41:12,259
Not too good.
523
00:41:14,137 --> 00:41:16,901
Just waited for the turtles to die.
524
00:41:18,942 --> 00:41:20,239
I'm serious.
525
00:41:20,978 --> 00:41:23,580
Whenever I had extra time
526
00:41:23,580 --> 00:41:25,548
I would lean over
the tank and stare at them.
527
00:41:26,750 --> 00:41:29,583
Then my nephew
would walk by and ask.
528
00:41:29,920 --> 00:41:31,649
"What are you doing uncle Joon?"
529
00:41:31,955 --> 00:41:34,617
And I would answer
"I'm waiting for the turtles to die".
530
00:41:39,663 --> 00:41:40,994
So what's up?
531
00:41:41,064 --> 00:41:42,793
Thought I would never
hear back from you.
532
00:41:46,436 --> 00:41:53,171
I was just around here for
a chore and remembered your number.
533
00:41:54,011 --> 00:41:55,535
That's all?
534
00:41:58,982 --> 00:42:02,076
- Are you done?
- Yeah, one sec.
535
00:42:06,890 --> 00:42:08,380
I went on that blind date.
536
00:42:09,393 --> 00:42:12,260
Oh yeah? Who is this guy?
537
00:42:13,931 --> 00:42:17,867
He's a doctor.
All his siblings are doctors.
538
00:42:19,870 --> 00:42:21,599
Guess you found the one.
539
00:42:23,006 --> 00:42:25,065
But he's not
the most attractive person.
540
00:42:25,776 --> 00:42:27,209
How bad is he?
541
00:42:32,950 --> 00:42:34,542
You wanna go do it?
542
00:42:37,054 --> 00:42:38,521
No.
543
00:42:39,523 --> 00:42:41,013
How come?
544
00:42:41,258 --> 00:42:43,317
I have to go date a doctor too.
545
00:42:45,495 --> 00:42:46,655
Doctor?
546
00:42:47,030 --> 00:42:48,691
I think I'm gonna go
for a hot chick doctor.
547
00:42:50,534 --> 00:42:54,163
That hurt.
548
00:42:56,540 --> 00:42:58,269
My mother's ill.
549
00:42:59,576 --> 00:43:01,339
Is she gonna be okay?
550
00:43:21,331 --> 00:43:22,559
What's this?
551
00:43:23,633 --> 00:43:25,965
- It's a photo album.
- Photo album?
552
00:43:26,203 --> 00:43:31,140
Yeah, my history.
Aren't you curious?
553
00:43:32,342 --> 00:43:33,639
Oh yeah?
554
00:43:35,312 --> 00:43:36,677
That's my mom.
555
00:43:37,447 --> 00:43:39,074
She's beautiful.
556
00:43:41,418 --> 00:43:43,852
They look really happy together.
557
00:43:44,087 --> 00:43:48,547
I know. Mom only knows dad.
558
00:43:52,362 --> 00:43:53,920
You were pretty
when you were little.
559
00:43:59,403 --> 00:44:00,870
Who took this?
560
00:44:01,638 --> 00:44:02,472
I did.
561
00:44:02,472 --> 00:44:04,167
Really?
562
00:44:05,742 --> 00:44:07,607
I didn't know that
you had such a talent.
563
00:44:08,578 --> 00:44:13,038
Actually, my dream was to become
a photographer when I was young.
564
00:44:14,217 --> 00:44:17,914
That's it over there.
You can drop me off right about here.
565
00:44:20,824 --> 00:44:23,691
Thanks. Later.
566
00:44:28,365 --> 00:44:31,857
You sure the doctor
guy doesn't work here?
567
00:44:34,371 --> 00:44:37,101
There just wasn't
a right place to make a turn.
568
00:44:39,076 --> 00:44:41,135
Well, thanks anyway. Bye.
569
00:44:41,945 --> 00:44:43,435
Good-bye.
570
00:44:57,060 --> 00:44:59,051
You wanna come up for a bit?
571
00:45:00,597 --> 00:45:02,565
- Mom.
- Yes.
572
00:45:04,835 --> 00:45:07,235
I brought you a gift today.
573
00:45:07,471 --> 00:45:08,839
- How do you do?
- Oh, hi.
574
00:45:08,839 --> 00:45:11,808
She's one of the many
girls that follow me around.
575
00:45:11,942 --> 00:45:14,144
Stop it. How are you?
576
00:45:14,144 --> 00:45:17,380
You didn't have to bring this.
Just take a seat over here.
577
00:45:17,380 --> 00:45:20,543
- I got it.
- Come over here and sit.
578
00:45:21,451 --> 00:45:22,886
Sit. Do you need anything?
579
00:45:22,886 --> 00:45:25,122
- Mom, relax.
- I got it.
580
00:45:25,122 --> 00:45:26,817
It's okay, just sit.
581
00:45:27,724 --> 00:45:30,794
I would've prepared something for
her if I had known you two were coming.
582
00:45:30,794 --> 00:45:31,728
It's really okay Mrs. Kim.
583
00:45:31,728 --> 00:45:34,431
Mom, this is a hospital. Relax.
584
00:45:34,431 --> 00:45:35,732
I know...but still...
585
00:45:35,732 --> 00:45:36,933
I'll do it.
586
00:45:36,933 --> 00:45:37,868
Don't. It's okay.
587
00:45:37,868 --> 00:45:38,635
- I'll got it Mrs. Kim.
- It's really okay.
588
00:45:38,635 --> 00:45:40,728
Just let her do it mom.
589
00:45:43,807 --> 00:45:46,037
She knew exactly
what she was doing.
590
00:45:46,776 --> 00:45:48,545
With her eyes set down
591
00:45:48,545 --> 00:45:50,740
she peeled the apples
skin into a perfect spiral.
592
00:45:51,481 --> 00:45:56,418
It was one of those typical
Korean mother & daughter in-law poses.
593
00:45:59,122 --> 00:46:00,749
Try this.
594
00:46:01,525 --> 00:46:05,052
I should've at least put on
some makeup or something.
595
00:46:05,162 --> 00:46:06,527
Don't mention it.
596
00:46:06,730 --> 00:46:07,631
Hope you get better soon.
597
00:46:07,631 --> 00:46:09,531
Don't worry mom.
598
00:46:09,766 --> 00:46:14,260
I'll bring a girl everyday.
All you have to do is pick.
599
00:46:15,739 --> 00:46:17,297
Maybe we made a mistake.
600
00:46:18,208 --> 00:46:21,700
She held on to my hand
and asked me a lot of things.
601
00:46:21,978 --> 00:46:23,613
I feel terrible.
602
00:46:23,613 --> 00:46:27,709
Don't worry about it.
I told her that you were just a friend.
603
00:46:27,851 --> 00:46:29,079
You did?
604
00:46:29,886 --> 00:46:32,411
Now that you said that
I'm actually a bit disappointed.
605
00:46:40,764 --> 00:46:41,662
Why?
606
00:46:42,899 --> 00:46:44,434
I don't want to do it.
607
00:46:44,434 --> 00:46:46,095
You're the one
that wanted to come.
608
00:46:47,037 --> 00:46:49,301
This is such a headache.
609
00:46:49,406 --> 00:46:50,532
Why?
610
00:46:51,675 --> 00:46:53,276
One's a doctor
611
00:46:53,276 --> 00:46:57,269
two's a salary men
the other's a businessman
612
00:46:57,981 --> 00:46:59,380
and then you.
613
00:47:03,620 --> 00:47:06,612
I don't know who I should pick.
614
00:47:08,158 --> 00:47:09,523
Leave me out of it.
615
00:47:09,859 --> 00:47:11,952
Let's start with assumptions.
616
00:47:13,496 --> 00:47:19,230
First, marrying the doctor will
provide me with life's amenities
617
00:47:19,502 --> 00:47:23,666
...but it will be a dull, fixed life
with his stuck up family to deal with.
618
00:47:25,642 --> 00:47:28,577
Not to mention having to
get used to his ugly face.
619
00:47:30,580 --> 00:47:33,743
Then there's the life
of a salary man's wife.
620
00:47:34,751 --> 00:47:42,351
This is good because I get to live
with a man that's younger than me.
621
00:47:43,460 --> 00:47:45,485
But then, he's too short.
622
00:47:46,696 --> 00:47:49,290
Stop it.
623
00:47:49,766 --> 00:47:52,360
Next is also a salary man.
624
00:47:53,470 --> 00:47:59,841
This guy graduated from a top
notch school and even owns an apartment.
625
00:48:01,278 --> 00:48:05,146
And he seemed very nice and all
626
00:48:07,717 --> 00:48:10,880
but he's such a mommy's boy.
627
00:48:12,422 --> 00:48:15,255
He wouldn't stop talking about
his mother. My mother this, my mother that.
628
00:48:15,358 --> 00:48:17,155
So why am I included?
629
00:48:17,427 --> 00:48:18,655
You?
630
00:48:19,062 --> 00:48:26,127
You're honest and
your mother seems very sweet.
631
00:48:26,670 --> 00:48:28,035
And?
632
00:48:28,905 --> 00:48:33,808
And...you're good in bed.
633
00:48:42,952 --> 00:48:50,825
But I see us struggling financially
and you'll probably cheat on me.
634
00:48:51,961 --> 00:48:57,058
Every chance you get
you'll sneak around with other women.
635
00:48:59,336 --> 00:49:01,361
Why does everything have
to be so damn complicated?
636
00:49:02,205 --> 00:49:03,934
Nothing has to be complicated.
637
00:49:04,607 --> 00:49:08,543
Forget about the ones
that aren't wealthy.
638
00:49:09,879 --> 00:49:11,107
Why?
639
00:49:11,247 --> 00:49:14,273
Cause you would never
be able to give up financial freedom.
640
00:49:17,554 --> 00:49:19,715
Who are you to say?
641
00:49:20,090 --> 00:49:22,957
If I were in your shoes
I wouldn't be able to give it up either.
642
00:49:25,328 --> 00:49:26,955
I'm taking 'em out.
643
00:49:30,967 --> 00:49:35,301
I'm going to choose from two.
644
00:49:36,539 --> 00:49:40,236
Congratulations. Pick a date then.
645
00:49:40,377 --> 00:49:45,314
I haven't decided yet
if I wanna go with you or the doctor.
646
00:49:45,982 --> 00:49:51,045
It'll never work with me
so pick a date with that doctor guy.
647
00:49:52,856 --> 00:49:55,950
Do you really have
no intention of marrying me?
648
00:49:56,159 --> 00:49:58,491
It's not you. It's me.
649
00:50:01,765 --> 00:50:02,857
What do you mean?
650
00:50:08,838 --> 00:50:10,237
Talk to me.
651
00:50:18,948 --> 00:50:22,008
I just don't know if I can live with
someone and have to lie all the time.
652
00:50:26,589 --> 00:50:28,784
Wish we could just
go away somewhere.
653
00:50:46,376 --> 00:50:49,209
Professor...Professor.
654
00:50:53,149 --> 00:50:54,844
Thank you.
655
00:51:09,799 --> 00:51:14,259
Maybe I won't get married.
656
00:51:15,972 --> 00:51:19,908
Why? Is he that bad in bed?
657
00:51:25,648 --> 00:51:27,878
Did he ask for
money for his practice?
658
00:51:32,489 --> 00:51:35,925
He has a huge mole under his eye
659
00:51:37,026 --> 00:51:39,051
and I can't handle it.
660
00:51:42,432 --> 00:51:44,127
I'm serious.
661
00:51:44,400 --> 00:51:47,699
We've been fighting
all week because of that.
662
00:51:50,006 --> 00:51:52,702
I mean...this was a fight
on something terribly stupid.
663
00:51:52,842 --> 00:51:55,311
So imagine what would happen
664
00:51:55,311 --> 00:51:57,074
when we have to agree on
what to buy for our house.
665
00:51:57,580 --> 00:52:01,107
It's gonna take months to settle all the issues
we need to go over before marriage.
666
00:52:03,286 --> 00:52:04,854
He also wanted to
get married in Woolsan
667
00:52:04,854 --> 00:52:06,685
because his relatives
happen to live there.
668
00:52:06,823 --> 00:52:08,688
Does that make sense to you?
669
00:52:10,793 --> 00:52:13,663
Maybe I should really
reconsider this marriage.
670
00:52:13,663 --> 00:52:17,326
No, you are right on track.
671
00:52:17,400 --> 00:52:18,731
What do you mean?
672
00:52:18,801 --> 00:52:20,769
Same thing happened when
my brother was getting married.
673
00:52:21,170 --> 00:52:28,941
I really thought that the marriage
was over. They fought non-stop.
674
00:52:31,014 --> 00:52:38,511
I thought, "Do people really need
to get married after all this trouble?".
675
00:52:39,489 --> 00:52:43,016
But then I found out that that was
the due process for getting married.
676
00:52:44,661 --> 00:52:46,526
That's all you have to say?
677
00:52:50,934 --> 00:52:52,868
Are you busy today?
678
00:52:54,337 --> 00:52:56,271
Did you decide
what you're gonna buy?
679
00:52:56,439 --> 00:52:58,498
I have tons of things to buy.
680
00:52:58,708 --> 00:53:01,233
You should've
at least made a list.
681
00:53:03,379 --> 00:53:07,440
You sound like my fiance.
682
00:53:30,773 --> 00:53:32,172
You're tired, right?
683
00:53:33,042 --> 00:53:34,475
Are you almost finished?
684
00:53:36,245 --> 00:53:37,872
Just take a look
at the dress for me.
685
00:53:38,648 --> 00:53:39,979
Almost done now?
686
00:53:44,020 --> 00:53:45,647
Yeah, all set.
687
00:53:52,629 --> 00:53:53,994
How is it?
688
00:53:55,298 --> 00:53:56,663
You look great.
689
00:53:58,134 --> 00:54:01,103
He's the most
unenthusiastic groom ever.
690
00:54:16,886 --> 00:54:19,047
Maybe I should leave now.
691
00:54:19,722 --> 00:54:21,883
- You're not gonna come in?
- I'm good.
692
00:54:23,192 --> 00:54:25,956
Aren't you curious?
693
00:54:31,401 --> 00:54:32,868
Come in.
694
00:54:40,777 --> 00:54:42,039
Hold on a sec.
695
00:54:52,021 --> 00:54:53,352
This is real wood.
696
00:54:56,759 --> 00:54:58,192
What do you want to drink?
697
00:54:58,961 --> 00:55:00,292
Anything is fine.
698
00:55:05,201 --> 00:55:06,293
Thanks.
699
00:55:21,951 --> 00:55:26,786
Now I'm really glad
that I let you go.
700
00:55:29,025 --> 00:55:30,686
At least you know.
701
00:55:31,127 --> 00:55:32,025
What?
702
00:55:33,196 --> 00:55:35,494
It was you that let me go.
703
00:55:37,033 --> 00:55:38,057
Whatever.
704
00:55:39,001 --> 00:55:41,663
You would've come
this way regardless.
705
00:55:41,838 --> 00:55:43,829
That's possible.
706
00:55:44,807 --> 00:55:53,681
But if you weren't so intent
on not getting married
707
00:55:55,084 --> 00:55:58,315
I would never have made the
decision to give up on you so early.
708
00:56:27,049 --> 00:56:30,075
The house was perfect with
the sun shining through.
709
00:56:31,387 --> 00:56:40,386
The evening tempted you to say
"Are the kids home yet?".
710
00:56:57,246 --> 00:57:01,273
What if your scent remains here?
711
00:57:01,350 --> 00:57:04,012
Are you scared
you might get caught?
712
00:57:04,086 --> 00:57:07,852
No, I'm just worried
that I'll get too horny.
713
00:57:09,625 --> 00:57:12,219
Just don't call my name when
you're do it with your husband.
714
00:57:23,739 --> 00:57:25,036
What?
715
00:57:29,011 --> 00:57:30,035
I can't get it up.
716
00:57:35,518 --> 00:57:36,610
You're not going in?
717
00:57:37,053 --> 00:57:38,452
I don't want to do it here.
718
00:57:42,058 --> 00:57:43,389
Where are you going?
719
00:57:47,697 --> 00:57:49,722
Where are we going?
720
00:57:50,066 --> 00:57:51,499
On a trip.
721
00:57:55,805 --> 00:57:57,363
A honeymoon.
722
00:57:58,708 --> 00:58:00,437
Honeymoon?
723
00:58:50,793 --> 00:58:52,522
Aren't you glad we came?
724
00:58:53,896 --> 00:58:55,158
Sure.
725
00:59:01,237 --> 00:59:02,704
Wait a sec.
726
00:59:12,848 --> 00:59:14,713
You prepared for this, didn't you?
727
00:59:14,984 --> 00:59:17,646
I told you before that I wanted
to become a photographer.
728
00:59:18,955 --> 00:59:20,354
Stand right there.
729
00:59:21,857 --> 00:59:23,017
Forget it.
730
00:59:23,893 --> 00:59:26,293
Smile for crying out loud.
731
01:01:05,027 --> 01:01:07,359
Do you know where we are?
732
01:01:08,531 --> 01:01:09,498
No.
733
01:01:12,268 --> 01:01:14,327
Wow, look at the stars.
734
01:01:17,039 --> 01:01:19,269
Why don't we go downtown?
735
01:01:20,376 --> 01:01:21,866
Let's do a home-stay.
736
01:01:22,378 --> 01:01:25,609
You sure you don't wanna check-in
to a hotel on your honeymoon?
737
01:01:26,348 --> 01:01:32,150
What kind of graduate
student couple stays at a hotel?
738
01:01:32,888 --> 01:01:34,685
It's still a honeymoon though.
739
01:01:35,758 --> 01:01:36,918
No, can't do it.
740
01:01:38,594 --> 01:01:42,394
We have to save up
to buy your parents gifts.
741
01:01:43,632 --> 01:01:45,122
Oh, how lovely.
742
01:01:46,302 --> 01:01:47,735
Okay, how about
three more dollars?
743
01:01:47,870 --> 01:01:49,428
I already gave you
a good discount.
744
01:01:49,638 --> 01:01:52,971
Oh, c'mon. Three more dollars.
745
01:01:53,609 --> 01:01:54,769
Okay.
746
01:01:55,044 --> 01:01:56,477
Thank you.
747
01:02:00,416 --> 01:02:02,179
Not bad, huh?
748
01:02:13,929 --> 01:02:15,954
We can still go find a decent
place downtown, you know.
749
01:02:16,265 --> 01:02:17,789
This is just fine.
750
01:02:23,539 --> 01:02:24,665
It really is.
751
01:02:24,940 --> 01:02:26,407
I know.
752
01:02:28,644 --> 01:02:30,134
Stand right there.
753
01:02:30,412 --> 01:02:31,879
Stop taking pictures.
754
01:02:32,081 --> 01:02:33,514
Just stay there.
755
01:02:37,119 --> 01:02:38,354
Okay, that's the last one.
756
01:02:38,354 --> 01:02:39,582
Okay.
757
01:02:43,792 --> 01:02:46,784
When you get your tenure
758
01:02:47,029 --> 01:02:49,395
we can look at
the pictures and laugh.
759
01:02:56,071 --> 01:02:57,834
Let's clean up first.
760
01:02:58,741 --> 01:03:03,144
You go get a broom.
I'll do the laundry.
761
01:03:03,512 --> 01:03:08,108
And we can each look out for
each other when taking baths.
762
01:03:08,884 --> 01:03:10,319
When I need to
go to the bathroom
763
01:03:10,319 --> 01:03:12,844
you'll follow me with a flash light.
764
01:03:15,758 --> 01:03:17,316
This is so much fun, isn't it?
765
01:03:25,301 --> 01:03:26,791
- It's a rat.
- Yeah.
766
01:03:27,570 --> 01:03:29,162
Miyao.
767
01:03:33,175 --> 01:03:34,506
Turn off the light.
768
01:03:35,578 --> 01:03:37,068
Okay.
769
01:03:44,887 --> 01:03:47,822
If you need to go to the bathroom
it's around the corner.
770
01:03:48,424 --> 01:03:51,527
I'm going to sleep now.
771
01:03:51,527 --> 01:03:52,721
Okay.
772
01:03:57,533 --> 01:03:58,795
Take it off for me.
773
01:04:54,757 --> 01:04:57,055
Just do it inside.
774
01:04:58,027 --> 01:04:59,494
No.
775
01:04:59,862 --> 01:05:01,022
Why?
776
01:05:02,698 --> 01:05:04,859
You need to work.
777
01:05:12,508 --> 01:05:13,873
You're so warm.
778
01:05:15,344 --> 01:05:18,404
How come you never talk
about your ex-girlfriends around me?
779
01:05:19,615 --> 01:05:21,446
Why are you asking this?
780
01:05:23,585 --> 01:05:25,212
This is our honeymoon.
781
01:05:27,690 --> 01:05:33,788
I just don't think it's right to talk
about past girlfriends with a new one.
782
01:05:36,632 --> 01:05:38,463
You are such a player.
783
01:05:40,769 --> 01:05:46,639
I bet the first girl was like "This is mine".
784
01:05:47,276 --> 01:05:53,146
And the second, "This is my lollipop".
785
01:05:55,751 --> 01:05:58,845
- Then the third one...
- What number am I?
786
01:06:00,255 --> 01:06:01,223
What?
787
01:06:01,223 --> 01:06:04,624
How many boys did
you sleep with so far?
788
01:06:04,960 --> 01:06:08,054
You're the first one.
789
01:06:11,300 --> 01:06:13,029
You don't believe me?
790
01:06:13,569 --> 01:06:14,968
I believe you.
791
01:06:16,071 --> 01:06:17,436
Why?
792
01:06:18,006 --> 01:06:19,803
Cause it's our first
night on a honeymoon.
793
01:07:13,662 --> 01:07:17,029
Weekend Couple
794
01:07:18,534 --> 01:07:21,901
Our next poem 'Flea'
written by John Dan
795
01:07:22,104 --> 01:07:27,303
primarily works with
conceit and metaphor.
796
01:07:27,543 --> 01:07:29,511
As stated in the prologue
797
01:07:29,511 --> 01:07:32,344
these characteristics have been prevalent
throughout the metaphysics of the 17th century.
798
01:07:33,449 --> 01:07:34,882
Weeks have passed.
799
01:07:36,118 --> 01:07:40,851
I just waited for her improbable
phone call like a bad habit.
800
01:07:41,156 --> 01:07:42,257
Yeah. Yeah. Okay No.
801
01:07:42,257 --> 01:07:43,859
Whenever I missed her
802
01:07:43,859 --> 01:07:46,987
I would try to picture
her new married life.
803
01:07:48,163 --> 01:07:55,035
I was certain that she would be taking
on the duties of a housewife perfectly.
804
01:07:56,238 --> 01:07:59,298
She probably prepared Miso soup for
her husband right around 6 o'clock each day.
805
01:07:59,608 --> 01:08:01,743
And she will have
joined the swim club
806
01:08:01,743 --> 01:08:03,836
so that she can stay in
shape to please her husband.
807
01:08:05,247 --> 01:08:10,446
On weekends, she would
go shopping with her husband.
808
01:08:12,921 --> 01:08:17,324
Those thoughts helped me
forget about her for the time being.
809
01:08:23,499 --> 01:08:29,802
It was two months into her
marriage when she had called.
810
01:08:59,034 --> 01:09:00,865
Do I look like I'm married?
811
01:09:01,203 --> 01:09:02,397
No.
812
01:09:02,905 --> 01:09:04,270
How have you been?
813
01:09:05,307 --> 01:09:06,706
I've been quite busy.
814
01:09:06,975 --> 01:09:08,777
I have this
translation work right now.
815
01:09:08,777 --> 01:09:11,109
Are you still living out
of your parents' house?
816
01:09:12,814 --> 01:09:16,409
They keep bugging me about
getting married so I want to move out
817
01:09:16,785 --> 01:09:18,412
...but it's just not the right time
818
01:09:20,522 --> 01:09:22,114
Is it money?
819
01:09:22,724 --> 01:09:23,986
What else?
820
01:09:24,226 --> 01:09:28,162
I can help you out, you know.
821
01:09:29,731 --> 01:09:31,926
I have some
retirement money leftover.
822
01:09:34,303 --> 01:09:36,464
Do you like your new job?
823
01:09:40,542 --> 01:09:42,009
Yeah.
824
01:09:42,878 --> 01:09:44,937
I knew it would suit you well.
825
01:09:45,747 --> 01:09:49,945
But it's sort of boring.
826
01:09:52,254 --> 01:09:54,017
What do you usually
do on a regular day?
827
01:09:54,957 --> 01:09:56,652
I fix him
breakfast in the morning
828
01:09:56,825 --> 01:09:58,452
and then go to the swim club
829
01:09:58,727 --> 01:10:00,128
...followed by some
shopping in the afternoon.
830
01:10:00,128 --> 01:10:03,791
Then you'll fix dinner and
greet him with a smile, right?
831
01:10:05,033 --> 01:10:06,401
Pretty much.
832
01:10:06,401 --> 01:10:07,800
What can you cook?
833
01:10:08,804 --> 01:10:10,203
Pretty much everything.
834
01:10:12,040 --> 01:10:16,602
But sea bass soup and hardboiled
hairtails are some of my best I must say.
835
01:10:17,846 --> 01:10:20,872
Do you also have drinks and talk
about your days from time to time?
836
01:10:22,584 --> 01:10:23,983
Are you jealous?
837
01:10:25,087 --> 01:10:27,954
Did you think that
I would call again?
838
01:10:28,223 --> 01:10:32,250
If the swimming instructor
wasn't attractive enough, yes.
839
01:10:35,163 --> 01:10:39,361
I never thought you would
actually show up at my wedding.
840
01:10:40,569 --> 01:10:42,537
You have no idea
how surprised I was.
841
01:10:43,005 --> 01:10:44,472
Thought you could do better.
842
01:10:45,474 --> 01:10:46,634
You think?
843
01:10:48,510 --> 01:10:50,637
I have to get going now.
Okay, later.
844
01:10:53,415 --> 01:10:56,282
- Think about what I said.
- What?
845
01:10:56,418 --> 01:10:59,148
About moving out
I really want to help you.
846
01:11:00,122 --> 01:11:02,090
Thanks. But I'll pass.
847
01:11:02,557 --> 01:11:07,290
It's not charity, you know.
I'm lending it to you.
848
01:11:14,202 --> 01:11:17,330
Just think about
it Joon-young.
849
01:11:17,539 --> 01:11:20,508
Okay? Good-bye.
850
01:11:54,409 --> 01:11:57,503
Everything's fine except
it's a bit too small, don't you think?
851
01:11:58,413 --> 01:11:59,641
You think it's small?
852
01:12:01,550 --> 01:12:03,575
For the both of us at least.
853
01:12:05,353 --> 01:12:07,218
You want more
water in your coffee?
854
01:12:10,559 --> 01:12:11,992
Yeah. This is good.
855
01:12:14,629 --> 01:12:22,365
You think you would've don't
the same for me if we were married?
856
01:12:23,939 --> 01:12:26,669
I'm not getting married so that
I don't have to do things like that.
857
01:12:27,142 --> 01:12:28,336
What?
858
01:12:29,044 --> 01:12:33,208
You know, doing the dishes
making coffee, or fighting over love.
859
01:12:33,582 --> 01:12:34,879
Mr. Know-it-all.
860
01:12:36,952 --> 01:12:40,547
We should put our
honeymoon picture up there
861
01:12:42,390 --> 01:12:44,290
and place the dining table here.
862
01:12:44,426 --> 01:12:46,417
And maybe a vase on top.
863
01:12:46,595 --> 01:12:52,465
That way, I can see if you're
coming home or not while fixing dinner.
864
01:12:52,768 --> 01:12:54,258
That's so cheesy.
865
01:12:55,837 --> 01:12:59,864
When I was little
that was my ultimate dream.
866
01:13:00,375 --> 01:13:02,240
I don't care if it's cheesy.
867
01:13:04,613 --> 01:13:06,681
If we were married
868
01:13:06,681 --> 01:13:10,378
we probably would've ended up
living in a place like this, right?
869
01:13:10,652 --> 01:13:13,519
Aren't you glad that
you went for the other guy?
870
01:13:15,624 --> 01:13:16,955
Yeah.
871
01:13:17,592 --> 01:13:21,392
We would've
easily gotten a divorce.
872
01:13:25,534 --> 01:13:27,331
Make me a key.
873
01:13:28,537 --> 01:13:32,633
Why are you trying
to see me again?
874
01:13:35,477 --> 01:13:37,775
I feel so fresh here.
875
01:13:49,624 --> 01:13:52,752
That's too big for two.
876
01:13:54,229 --> 01:13:56,789
This one looks good.
I like the color too.
877
01:13:56,865 --> 01:14:00,302
- How much is this?
- 130 dollars.
878
01:14:00,302 --> 01:14:01,701
130?
879
01:14:04,005 --> 01:14:05,473
This is too much for the room.
880
01:14:05,473 --> 01:14:07,275
It's better
using hangers instead
881
01:14:07,275 --> 01:14:09,470
Why don't we put
this next to the bed?
882
01:14:09,811 --> 01:14:12,712
This is much better than that.
We can put TV on top.
883
01:14:13,014 --> 01:14:14,447
How much did
you say this was?
884
01:14:14,683 --> 01:14:16,718
I'll give it to you for 140.
885
01:14:16,718 --> 01:14:19,448
There was a scratch on it.
886
01:14:42,577 --> 01:14:44,613
- What's this?
- What?
887
01:14:44,613 --> 01:14:46,274
There's nothing we can eat.
888
01:14:47,382 --> 01:14:52,251
Just wait. I'll make
you some Miso soup.
889
01:14:55,657 --> 01:14:57,420
We'll split the bill even.
890
01:14:58,093 --> 01:14:59,355
You pay for all of it.
891
01:14:59,461 --> 01:15:00,689
That's not fair.
892
01:15:01,096 --> 01:15:04,862
I don't need any of this stuff.
893
01:15:08,470 --> 01:15:10,301
Hey, here.
894
01:15:15,443 --> 01:15:17,604
Hello?
895
01:15:18,113 --> 01:15:24,382
That's not possible.
I left it on the whole time.
896
01:15:27,188 --> 01:15:29,986
I'm with my friends.
I think I'm gonna run a little late.
897
01:15:31,426 --> 01:15:33,053
Are you working
overtime tonight?
898
01:15:35,263 --> 01:15:39,029
I'll see you at home.
899
01:15:45,941 --> 01:15:47,932
Now it looks like
a newlywed's room.
900
01:15:48,076 --> 01:15:50,738
You just made
the room all cramped.
901
01:15:51,012 --> 01:15:53,981
It looks like a friggin' playhouse.
902
01:15:54,482 --> 01:15:56,211
You're not supposed to sit there.
903
01:15:56,418 --> 01:15:58,886
This is a floor mat
not a sitting mat.
904
01:16:00,588 --> 01:16:02,317
Who cares? It's new.
905
01:16:06,094 --> 01:16:08,289
Don't act primitive.
906
01:16:09,631 --> 01:16:11,292
This isn't my taste.
907
01:16:12,567 --> 01:16:14,194
You still like it though, don't you?
908
01:16:16,237 --> 01:16:17,204
I'm starving.
909
01:16:17,605 --> 01:16:19,903
Wait, I'll fix dinner right away.
910
01:16:28,149 --> 01:16:32,245
How's this?
Don't I look cute in it?
911
01:16:33,722 --> 01:16:35,314
I'm hungry.
912
01:16:41,463 --> 01:16:42,589
This over here too.
913
01:16:42,831 --> 01:16:44,766
- You wanted spinach last time.
- Yes.
914
01:16:44,766 --> 01:16:46,701
We have it fresh today.
915
01:16:46,701 --> 01:16:48,134
I'm good for today.
916
01:16:49,504 --> 01:16:51,836
- So what do you do anyway?
- Excuse me?
917
01:16:52,340 --> 01:16:55,741
I see your husband everyday
but you're sort of on and off.
918
01:16:57,846 --> 01:16:59,438
I work outside the city.
919
01:16:59,681 --> 01:17:02,172
So you're a weekend couple.
920
01:17:03,551 --> 01:17:04,882
Guess we are.
921
01:17:06,254 --> 01:17:07,881
A pack of cigarettes please.
922
01:17:08,023 --> 01:17:09,047
You're here.
923
01:17:10,392 --> 01:17:14,692
You're home?
I'll fix you nice dinner.
924
01:17:18,366 --> 01:17:20,197
We're a weekend couple.
925
01:17:47,495 --> 01:17:49,122
Do we have to do this?
926
01:17:49,330 --> 01:17:50,797
It's fun.
927
01:17:52,500 --> 01:17:54,661
I always wanted
to do it this way.
928
01:18:03,845 --> 01:18:05,437
Oh my!
929
01:18:27,669 --> 01:18:29,432
Go watch the soup.
930
01:18:37,745 --> 01:18:40,509
- That's enough now.
- I'm almost done now.
931
01:18:43,751 --> 01:18:47,346
Go brush your teeth.
Your breath stinks from the fish.
932
01:18:51,226 --> 01:18:53,328
I won't do it unless
you brush your teeth.
933
01:18:53,328 --> 01:18:57,526
This is why married couples
lose their sex appeal.
934
01:19:14,782 --> 01:19:17,376
- Honey.
- What?
935
01:19:17,552 --> 01:19:21,010
Will you grab the shaving cream
and a razor on your way out?
936
01:19:21,222 --> 01:19:22,120
Why?
937
01:19:22,357 --> 01:19:23,881
I wanna shave for you.
938
01:19:24,659 --> 01:19:25,091
Shave?
939
01:19:25,760 --> 01:19:27,887
It stings when I kiss you.
940
01:19:30,632 --> 01:19:33,226
- Be careful with the blade.
- Okay.
941
01:19:47,282 --> 01:19:49,147
Do you do this
for your husband too?
942
01:20:03,198 --> 01:20:04,460
Not bad.
943
01:20:05,967 --> 01:20:10,631
When I was little, it just looked
so cool the way my father shaved.
944
01:20:11,539 --> 01:20:17,102
Ever since, I've been wanting
to shave for someone I love.
945
01:20:19,180 --> 01:20:22,638
Stop it. You're tickling me.
If you wanna get cut, do it.
946
01:20:23,117 --> 01:20:25,278
- I wanna get cut.
- Stop.
947
01:20:46,474 --> 01:20:47,964
Yeah. I'm out.
948
01:20:49,444 --> 01:20:50,741
I'll be back soon.
949
01:20:51,412 --> 01:20:52,743
Did you eat?
950
01:20:55,783 --> 01:20:57,114
So, you'll be late then.
951
01:21:18,072 --> 01:21:19,300
Come out.
952
01:21:35,556 --> 01:21:37,524
- You're leaving?
- Yeah.
953
01:21:51,506 --> 01:21:53,474
Why are you opening my mail?
954
01:21:53,941 --> 01:21:55,238
I think it's a she.
955
01:21:55,510 --> 01:21:59,914
Professor, this is Sae-un.
I have tickets to a concert.
956
01:21:59,914 --> 01:22:01,882
So I thought of you.
957
01:22:02,116 --> 01:22:05,643
I don't remember
the movie we saw together
958
01:22:06,821 --> 01:22:11,622
but I do remember your scent.
I remember it vividly.
959
01:22:11,726 --> 01:22:14,320
Please give me a call.
960
01:22:15,663 --> 01:22:17,221
Are you dating a student?
961
01:22:17,699 --> 01:22:20,691
She's just a student I know.
962
01:22:20,835 --> 01:22:23,429
This is no ordinary
teacher student relationship.
963
01:22:24,005 --> 01:22:25,306
She's just a student.
964
01:22:25,306 --> 01:22:27,035
When did you
start meeting her?
965
01:22:29,210 --> 01:22:30,643
Did you sleep with her?
966
01:22:31,946 --> 01:22:33,413
What do you want to know?
967
01:22:34,315 --> 01:22:36,840
It's none of your
business anyway.
968
01:22:38,319 --> 01:22:39,877
None of my business?
969
01:22:41,022 --> 01:22:45,482
Yeah...why should you care
about who I'm sleeping with anyway?
970
01:22:47,929 --> 01:22:48,918
Okay.
971
01:22:49,931 --> 01:22:52,900
I don't care if you're sleeping
with that student of yours.
972
01:22:55,269 --> 01:22:58,238
But never bring her to this room.
973
01:22:58,740 --> 01:22:59,607
What?
974
01:22:59,607 --> 01:23:01,632
I decorated this room.
975
01:23:01,909 --> 01:23:04,207
Another girl's presence
is not welcome here.
976
01:23:06,814 --> 01:23:08,416
You always have it your way.
977
01:23:08,416 --> 01:23:09,117
What?
978
01:23:09,117 --> 01:23:12,109
You don't think I'm sick of having
to smell another guy's cologne on you?
979
01:23:22,630 --> 01:23:25,565
I'm the one that
should be pissed.
980
01:23:30,338 --> 01:23:35,002
Okay then.
Good luck with that student.
981
01:23:41,249 --> 01:23:43,114
I'm sure you told
her the same thing.
982
01:23:43,351 --> 01:23:45,019
"I don't believe in marriage"
983
01:23:45,019 --> 01:23:53,017
In reality you're the one that
more picky about the women you meet.
984
01:23:59,534 --> 01:24:01,502
You can always
just leave like that.
985
01:24:01,702 --> 01:24:02,862
What?
986
01:24:02,937 --> 01:24:05,599
And then when you miss me, you'll just
come back and pretend everything's okay.
987
01:24:06,274 --> 01:24:07,741
Well, I'm different.
988
01:24:07,975 --> 01:24:11,604
You can just runaway whenever you wish
but I feel like shit being left here all alone.
989
01:24:13,047 --> 01:24:15,811
Your shit's all over the place
and your hair is all over the pillow.
990
01:24:15,883 --> 01:24:18,374
Do you know how that feels?
991
01:24:44,345 --> 01:24:46,540
Closure
992
01:25:11,205 --> 01:25:12,240
Hello?
993
01:25:12,240 --> 01:25:14,538
It's your mother.
Are you still sleeping?
994
01:25:14,942 --> 01:25:15,743
Yeah.
995
01:25:15,743 --> 01:25:17,178
Why don't you
come over for breakfast?
996
01:25:17,178 --> 01:25:19,043
I have your
birthday breakfast ready.
997
01:25:19,480 --> 01:25:25,612
- You know I don't eat breakfast.
- Do you even know that it's your birthday today?
998
01:25:25,987 --> 01:25:29,354
I know. I'll call you back later.
999
01:26:26,414 --> 01:26:27,642
You're here.
1000
01:26:29,684 --> 01:26:31,049
What brings you here?
1001
01:26:32,453 --> 01:26:33,943
You're eating
instant noodles again?
1002
01:26:34,055 --> 01:26:36,523
I told you to cook
even if it's a hassle.
1003
01:26:37,692 --> 01:26:39,182
Did you get bored that easily?
1004
01:26:40,094 --> 01:26:41,823
I thought you
would never come back.
1005
01:26:43,431 --> 01:26:45,092
Didn't you miss me?
1006
01:26:46,133 --> 01:26:49,398
You lent me the money so that
you can do this from the beginning, right?
1007
01:26:50,004 --> 01:26:51,665
Can't say no.
1008
01:26:53,140 --> 01:26:54,869
Hold on.
1009
01:27:04,852 --> 01:27:07,878
I baked it myself.
Doesn't it look tasty?
1010
01:27:12,460 --> 01:27:14,018
Is that all I get?
1011
01:27:15,229 --> 01:27:18,687
Do you know how hard
I worked to bake this all day long?
1012
01:27:20,167 --> 01:27:21,896
Where's the decoration?
1013
01:27:22,937 --> 01:27:24,768
It was here before.
1014
01:27:50,998 --> 01:27:52,295
Don't answer.
1015
01:27:53,501 --> 01:27:54,900
It's him.
1016
01:27:55,169 --> 01:27:58,866
He was all suspicious
last time I didn't pick up.
1017
01:28:05,246 --> 01:28:11,352
Hello? The class
just ended and
1018
01:28:11,352 --> 01:28:13,752
I'm going to get some
food with the people here
1019
01:28:15,256 --> 01:28:18,555
I don't think I can
be home so early.
1020
01:28:18,926 --> 01:28:23,795
I told them that I would treat.
1021
01:28:24,465 --> 01:28:26,729
Yeah, maybe an hour or two.
1022
01:28:27,768 --> 01:28:31,363
Make sure you eat
and I'll see you later.
1023
01:28:40,681 --> 01:28:42,205
What kind of class is it?
1024
01:28:43,217 --> 01:28:47,586
I told him I'd take
English classes in the evening.
1025
01:28:49,457 --> 01:28:53,518
After all, I am an English teacher.
1026
01:28:57,264 --> 01:28:59,664
Happy birthday. Cheers.
1027
01:29:06,040 --> 01:29:07,302
Do we really have to do this?
1028
01:29:07,441 --> 01:29:09,932
Of course. It's a must.
1029
01:29:11,412 --> 01:29:15,314
Aren't I the best?
I remembered your birthday.
1030
01:29:18,419 --> 01:29:20,114
Hey, have some.
1031
01:29:20,354 --> 01:29:22,151
I bet its much better
than the ones you buy.
1032
01:29:25,993 --> 01:29:27,187
It's good.
1033
01:29:27,995 --> 01:29:28,984
Really?
1034
01:29:30,931 --> 01:29:32,366
Does he like cakes?
1035
01:29:32,366 --> 01:29:33,993
What?
1036
01:29:34,869 --> 01:29:38,066
Oh...I guess.
1037
01:29:39,273 --> 01:29:41,332
What else does he like?
1038
01:29:44,245 --> 01:29:50,275
Bulgogi, sea bass soup
and pretty much everything I cook.
1039
01:29:51,519 --> 01:29:54,613
I bet...since you're a good cook.
1040
01:29:56,390 --> 01:29:58,620
Why are you
asking me that though?
1041
01:29:58,893 --> 01:30:01,157
You never talk
about my husband.
1042
01:30:02,129 --> 01:30:03,721
I was just curious.
1043
01:30:04,131 --> 01:30:05,689
Curious about what?
1044
01:30:07,401 --> 01:30:09,164
Of course I'm curious.
1045
01:30:10,671 --> 01:30:13,435
Then ask me questions.
1046
01:30:13,941 --> 01:30:16,671
Well, you and your husband...
1047
01:30:17,745 --> 01:30:19,144
forget about it.
1048
01:30:19,446 --> 01:30:22,006
What is it? Talk to me.
1049
01:30:22,616 --> 01:30:24,015
It's nothing important.
1050
01:30:28,556 --> 01:30:30,820
I feel like I'm in
a remote island somewhere.
1051
01:30:33,828 --> 01:30:35,728
That would be
awesome if it were real.
1052
01:30:37,464 --> 01:30:39,261
Don't you have to go now?
1053
01:30:39,934 --> 01:30:41,231
I got time.
1054
01:30:43,604 --> 01:30:46,334
- Don't drink that.
- Why not?
1055
01:30:46,540 --> 01:30:49,441
He'll be suspicious
if he smells alcohol on you.
1056
01:30:49,643 --> 01:30:51,736
Then maybe
I'll just sleep here.
1057
01:31:12,132 --> 01:31:14,032
Dude, let me stay with
you for a few days.
1058
01:31:14,735 --> 01:31:17,704
- What happened?
- We decided to take a break.
1059
01:31:18,339 --> 01:31:23,538
A break? That's great.
1060
01:31:30,985 --> 01:31:31,974
What is it?
1061
01:31:32,152 --> 01:31:33,585
Forget about it.
1062
01:31:34,154 --> 01:31:38,386
She knew all along.
I found out yesterday.
1063
01:31:38,993 --> 01:31:40,426
You know, the Ji-young thing.
1064
01:31:41,362 --> 01:31:43,660
She knew for quite
some time now.
1065
01:31:44,098 --> 01:31:45,759
Does Ji-young know too?
1066
01:31:45,933 --> 01:31:47,867
She said she would never call.
1067
01:31:49,003 --> 01:31:51,528
She felt guilty
or something as a woman.
1068
01:31:52,506 --> 01:31:53,700
What about you?
1069
01:31:54,108 --> 01:31:55,109
What about me?
1070
01:31:55,109 --> 01:31:56,872
What are you gonna do?
1071
01:31:57,945 --> 01:31:59,776
I don't' know man.
1072
01:32:00,447 --> 01:32:02,915
Why don't you
straighten things out this time?
1073
01:32:04,351 --> 01:32:07,320
How? With whom?
1074
01:32:39,453 --> 01:32:41,444
Do you know how long I waited?
1075
01:32:42,222 --> 01:32:44,349
Why did you have
your cell phone off?
1076
01:32:45,693 --> 01:32:47,320
I met Kyu-jin today.
1077
01:32:49,296 --> 01:32:51,264
What about him?
1078
01:32:54,902 --> 01:32:57,996
I spoke to Yu-ri
this morning too.
1079
01:33:00,207 --> 01:33:04,735
It was that woman
in black at the wedding, right?
1080
01:33:08,315 --> 01:33:13,719
Shouldn't he get a divorce
with Yu-ri if he loves her so much?
1081
01:33:14,254 --> 01:33:15,881
It's not that easy.
1082
01:33:16,590 --> 01:33:19,616
Once they get a divorce
he won't even have a place to live.
1083
01:33:19,793 --> 01:33:22,455
And Yu-ri will probably
have problems of her own.
1084
01:33:23,564 --> 01:33:27,159
If he's so scared of things
like that, how is he in love?
1085
01:33:29,269 --> 01:33:31,237
Can you do it?
1086
01:33:33,140 --> 01:33:34,664
I know I can.
1087
01:33:35,175 --> 01:33:39,077
No. You can't do it.
1088
01:33:39,446 --> 01:33:40,640
I can.
1089
01:33:47,388 --> 01:33:49,379
I'm confident that
I'll never get caught.
1090
01:33:53,160 --> 01:33:54,627
Don't come here anymore.
1091
01:33:55,996 --> 01:33:57,156
Why not?
1092
01:33:58,232 --> 01:33:59,927
That's just what I want.
1093
01:34:02,136 --> 01:34:03,535
Not what I want.
1094
01:34:07,274 --> 01:34:08,935
This picture came out nice.
1095
01:34:10,044 --> 01:34:12,444
You're not a bad
photographer yourself.
1096
01:34:13,580 --> 01:34:15,639
This one came out real nice.
1097
01:34:16,750 --> 01:34:22,382
Maybe I'll send this
to a woman's weekly.
1098
01:34:23,490 --> 01:34:28,018
Aren't you scared?
Leaving records like that?
1099
01:34:30,831 --> 01:34:32,560
I don't get you sometimes.
1100
01:34:35,769 --> 01:34:38,101
What are you gonna
do with that anyway?
1101
01:34:38,839 --> 01:34:43,037
I'll give it to you as
a gift when you get married.
1102
01:34:56,123 --> 01:34:59,718
Do you know what
I'm making right now?
1103
01:35:00,194 --> 01:35:01,354
What is it?
1104
01:35:02,096 --> 01:35:03,864
Bean sprout soup
and prepared bean sprout.
1105
01:35:03,864 --> 01:35:05,388
And...
1106
01:35:07,234 --> 01:35:09,099
Bean sprout rice.
1107
01:35:11,138 --> 01:35:13,299
I'll just have instant noodles.
1108
01:35:13,607 --> 01:35:15,199
You don't want Bean sprout rice?
1109
01:35:15,342 --> 01:35:16,536
It's the best.
1110
01:35:16,877 --> 01:35:19,471
The best for you not for me.
1111
01:35:20,080 --> 01:35:21,775
Just make me
some instant noodles.
1112
01:35:22,983 --> 01:35:24,644
Are you complaining about food?
1113
01:35:24,852 --> 01:35:27,343
I'm doing my best here.
1114
01:35:27,955 --> 01:35:29,718
You don't have to do that.
1115
01:35:30,023 --> 01:35:32,048
Don't eat it if you don't want it.
1116
01:35:32,693 --> 01:35:34,126
Just don't ask for it later.
1117
01:35:36,330 --> 01:35:38,232
Where are you going?
To buy instant noodles.
1118
01:35:38,232 --> 01:35:39,631
Hold on, wait.
1119
01:35:40,400 --> 01:35:43,028
Get some pepper too.
1120
01:35:46,173 --> 01:35:48,437
I don't put pepper
in my instant noodles.
1121
01:35:53,413 --> 01:35:55,210
You'll get it, right?
1122
01:35:57,918 --> 01:35:59,146
Here.
1123
01:36:01,121 --> 01:36:04,215
Your wife bought it
with bean sprout.
1124
01:36:04,591 --> 01:36:05,922
She did?
1125
01:36:15,969 --> 01:36:17,596
You were gonna get it anyway.
1126
01:36:17,905 --> 01:36:19,304
You had instant noodles.
1127
01:36:19,473 --> 01:36:22,271
Yeah, but somebody had to
get up and buy pepper anyway.
1128
01:36:28,382 --> 01:36:30,213
You're really gonna
eat instant noodles?
1129
01:36:33,854 --> 01:36:35,617
You're such a cry baby.
1130
01:36:44,131 --> 01:36:48,795
Come on...it's getting cold.
1131
01:37:04,318 --> 01:37:06,377
Eat that if you're gonna try me.
1132
01:37:09,957 --> 01:37:11,857
Don't try me.
1133
01:37:16,363 --> 01:37:18,354
You want me to eat
this all by myself?
1134
01:38:15,689 --> 01:38:17,350
Let's end this right now.
1135
01:38:19,026 --> 01:38:21,654
We're slowly getting
sick of each other.
1136
01:38:24,765 --> 01:38:26,426
Can you do it?
1137
01:38:27,734 --> 01:38:30,396
We can't do this forever.
1138
01:38:31,138 --> 01:38:36,667
I never thought that it would be
over a stupid Bean Sprout Bibimbap.
1139
01:38:39,212 --> 01:38:41,373
Can you really do it?
1140
01:38:43,483 --> 01:38:45,280
It's about will power...
1141
01:38:45,652 --> 01:38:47,586
If it's hard forgetting you.
1142
01:38:49,990 --> 01:38:52,390
I'll try to find someone else.
1143
01:38:59,733 --> 01:39:01,394
I'll do just the same.
1144
01:39:04,371 --> 01:39:08,432
I might come back
to see you though.
1145
01:39:08,842 --> 01:39:10,173
Don't.
1146
01:39:13,580 --> 01:39:19,109
If I come back to see you.
1147
01:39:22,055 --> 01:39:24,421
Please tell me to leave.
1148
01:39:27,527 --> 01:39:30,496
I don't even feel any
kind of guilt anymore.
1149
01:39:32,232 --> 01:39:37,260
I just feel a lot busier
than most people.
1150
01:39:38,205 --> 01:39:40,435
Just don't come back.
1151
01:39:40,941 --> 01:39:43,705
I don't know
if I can send you back.
1152
01:39:47,214 --> 01:39:51,674
Thinking that it was
last got me more aroused.
1153
01:39:53,954 --> 01:39:57,617
Her hair, eye movement
1154
01:39:58,625 --> 01:40:04,222
the sheet like skin, and
the feeling of her moving fingers.
1155
01:40:06,266 --> 01:40:15,004
I wanted to hold on to every part of
her body that was no longer mine.
1156
01:40:35,128 --> 01:40:36,925
Uncle Joon's here.
1157
01:40:38,632 --> 01:40:41,795
- Uncle Joon.
- How have you been Wonny?
1158
01:40:44,004 --> 01:40:46,234
- No one's home?
- Wonny's mother went to get her hair done.
1159
01:40:46,473 --> 01:40:49,465
What brings you here?
You never come home without calling.
1160
01:40:50,343 --> 01:40:53,744
You must be hungry.
Let me fix you some lunch.
1161
01:40:54,080 --> 01:40:55,715
Are you getting along
with your friends okay?
1162
01:40:55,715 --> 01:40:57,649
I can beat them all.
1163
01:40:58,118 --> 01:41:00,245
You're supposed to
be friendly with them.
1164
01:41:02,456 --> 01:41:03,946
There's only two, huh?
1165
01:41:04,324 --> 01:41:06,724
I don't know. They're gone.
1166
01:41:08,428 --> 01:41:10,862
You should take care of them.
1167
01:41:12,732 --> 01:41:16,133
Do you eat right?
1168
01:41:17,037 --> 01:41:18,834
Yeah, I'm fine.
1169
01:41:19,139 --> 01:41:26,307
What happened to that nice girl
you came to the hospital with?
1170
01:41:26,913 --> 01:41:30,349
Oh, she got married.
1171
01:41:40,093 --> 01:41:42,687
I haven't gotten
a call from her in weeks.
1172
01:41:44,631 --> 01:41:47,964
Now that I come to think of it
it was every other week that she came by.
1173
01:41:49,736 --> 01:41:52,102
Why she came by every other week.
1174
01:41:54,107 --> 01:41:57,406
I'll never know. It's just funny that
I'm suddenly curious about all of this.
1175
01:41:59,446 --> 01:42:03,849
Our relationship just
had so many flaws.
1176
01:42:05,085 --> 01:42:12,014
We never shared
things most couples had.
1177
01:42:22,302 --> 01:42:26,762
I'm looking at the album that
Yeon-hee left me for the first time.
1178
01:42:27,874 --> 01:42:32,038
She's been diligently taking pictures
to make this album for quite some time.
1179
01:42:32,679 --> 01:42:34,647
I just never really
cared much about it.
1180
01:42:36,917 --> 01:42:40,910
It just seemed like one of her pointless
and dangerous acts that she did.
1181
01:42:43,723 --> 01:42:49,286
At least in the pictures
we looked very happy together.
1182
01:42:51,765 --> 01:42:55,724
But in the end
we ended up taking a different road.
1183
01:42:59,973 --> 01:43:02,942
I think I know now...
1184
01:43:03,176 --> 01:43:06,009
Why she worked so hard
to take these photos.
1185
01:43:07,380 --> 01:43:15,583
And I also know what
she wanted to tell me.
85527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.