Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,164 --> 00:00:53,164
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:53,164 --> 00:00:58,164
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:58,164 --> 00:00:59,749
MAN 1: We get the wheels,
we get la feria,
4
00:00:59,832 --> 00:01:01,834
we keep moving on.
No messing around.
5
00:01:02,001 --> 00:01:03,002
You mess those wheels up
this time, Chong,
6
00:01:03,085 --> 00:01:04,086
I'm gonna have your ass.
7
00:01:04,170 --> 00:01:05,171
Move!
8
00:01:05,838 --> 00:01:08,007
MAN 2: Right there, homes.
MAN 3: There's nobody, homes.
9
00:01:08,174 --> 00:01:09,258
MAN 1:
Where's your party, boy?
10
00:01:09,341 --> 00:01:10,801
Turn down the radio.
11
00:01:10,968 --> 00:01:12,344
You inviting the cops, too,
or what?
12
00:01:12,428 --> 00:01:13,512
MAN 2: I want El cromo.
13
00:01:15,139 --> 00:01:16,599
MAN 1: Gonna get some green
14
00:01:16,682 --> 00:01:18,184
for this shit
right here, homes.
15
00:01:18,350 --> 00:01:19,769
(GROANS)
16
00:01:19,852 --> 00:01:20,853
Fuck.
17
00:01:21,020 --> 00:01:22,605
(MEN CONTINUE
SPEAKING INDISTINCTLY)
18
00:01:24,190 --> 00:01:25,191
MAN 1: Hey.
19
00:01:25,274 --> 00:01:26,859
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
20
00:01:40,414 --> 00:01:41,457
Uh, guys?
21
00:01:42,708 --> 00:01:45,127
Those are chrome-plated lugs.
You're gonna strip them.
22
00:01:45,294 --> 00:01:46,295
MAN 1: Look at this guy, eh?
23
00:01:46,462 --> 00:01:48,130
The plating flakes off.
24
00:01:48,297 --> 00:01:49,381
Yeah?
25
00:01:49,548 --> 00:01:50,966
This is a lease.
No one's gonna pay
to ride...
26
00:01:51,050 --> 00:01:52,051
(GUNSHOT)
27
00:01:53,052 --> 00:01:54,720
(MAN LAUGHING)
28
00:01:54,970 --> 00:01:58,724
(MEN SPEAKING SPANISH)
29
00:01:58,849 --> 00:01:59,850
(GROANING)
30
00:02:04,522 --> 00:02:05,523
Shit.
31
00:02:10,027 --> 00:02:11,153
MAN 3: Come on, man.
32
00:02:15,741 --> 00:02:17,201
Uh, guys, guys.
33
00:02:17,368 --> 00:02:18,536
MAN 1: What the fuck?
34
00:02:18,744 --> 00:02:21,247
Guys, seriously,
you don't wanna do this.
35
00:02:24,875 --> 00:02:26,252
MAN 1: Take him out.
36
00:02:27,002 --> 00:02:28,754
(ALL GRUNTING)
37
00:02:32,883 --> 00:02:34,093
MAN 1: Fuck him up!
38
00:02:41,684 --> 00:02:42,685
(MAN SPEAKING SPANISH)
39
00:02:42,768 --> 00:02:44,603
No! Not the car!
40
00:02:48,440 --> 00:02:49,733
MAN 1: Get that puto!
41
00:02:50,067 --> 00:02:51,110
Fuck him up, man!
42
00:02:53,571 --> 00:02:54,572
Fuck him up!
43
00:02:57,283 --> 00:02:58,450
Get him!
44
00:02:58,617 --> 00:02:59,910
Hit that fool!
45
00:03:00,619 --> 00:03:02,705
(YELLING)
46
00:03:04,915 --> 00:03:06,041
Motherfucker!
47
00:03:08,460 --> 00:03:09,461
(CHOKING)
48
00:03:18,137 --> 00:03:19,138
(YELLS)
49
00:03:19,388 --> 00:03:20,973
(MAN SPEAKING SPANISH)
50
00:03:24,059 --> 00:03:25,644
(GRUNTS)
(GLASS SHATTERS)
51
00:03:27,229 --> 00:03:28,230
(PANTING)
52
00:03:36,488 --> 00:03:37,656
Shit.
53
00:03:58,594 --> 00:03:59,887
Fuck.
54
00:04:34,880 --> 00:04:36,674
(BULLETS CLATTERING)
(GRUNTING)
55
00:04:37,967 --> 00:04:38,968
(SPITS)
56
00:04:50,396 --> 00:04:52,314
CLYDE: (ON RADIO)
Everyone's asleep, Burt.
57
00:04:52,398 --> 00:04:54,233
Sleepwalking.
Between the ice caps,
58
00:04:54,316 --> 00:04:56,694
the pornographers,
poisoned water, mutants...
59
00:04:57,236 --> 00:04:58,320
it's all connected.
60
00:04:58,404 --> 00:05:00,823
BURT: Hey, Clyde. It's 2029.
61
00:05:01,073 --> 00:05:03,534
Why are we still
talking about mutants?
62
00:05:04,660 --> 00:05:07,079
Hey, it's me. I'm in the car.
63
00:05:07,246 --> 00:05:08,580
Yeah, it was a good trip.
64
00:05:09,540 --> 00:05:11,250
Killed it up and down
the fence.
65
00:05:11,417 --> 00:05:13,919
BOYS: (CHANTING)
USA! USA! USA!
66
00:05:17,006 --> 00:05:20,676
USA! USA! USA! USA!
67
00:05:35,733 --> 00:05:37,776
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
68
00:05:47,953 --> 00:05:49,288
GABRIELA: Wolverine.
69
00:05:51,248 --> 00:05:52,249
I knew it was you.
70
00:05:53,250 --> 00:05:54,752
Oh, fuck.
Please!
71
00:05:55,044 --> 00:05:56,587
I'm in trouble!
72
00:05:56,837 --> 00:05:58,964
You're the only one
that could help!
73
00:05:59,506 --> 00:06:00,841
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
74
00:06:01,133 --> 00:06:02,718
Get the fuck away from me!
75
00:06:02,801 --> 00:06:03,969
(GABRIELA CONTINUES
SPEAKING SPANISH)
76
00:06:07,806 --> 00:06:08,974
(IN ENGLISH) Please!
77
00:06:09,892 --> 00:06:11,226
Logan!
78
00:06:16,482 --> 00:06:17,441
Who was that?
79
00:06:17,524 --> 00:06:19,485
I don't know,
some crazy lady.
Don't worry.
80
00:06:37,002 --> 00:06:38,504
(BREATHING HEAVILY)
81
00:07:13,122 --> 00:07:14,123
(COUGHING)
82
00:07:16,250 --> 00:07:17,251
(DOOR OPENING)
83
00:07:21,922 --> 00:07:25,592
As I live and breathe,
the Wolverine.
84
00:07:26,218 --> 00:07:27,886
And he's a junkie now.
85
00:07:28,053 --> 00:07:29,513
Who the fuck are you?
86
00:07:30,806 --> 00:07:33,183
You know, you got some
buckshot in your door.
87
00:07:33,559 --> 00:07:35,060
I heard you was in Phoenix.
88
00:07:35,853 --> 00:07:38,063
But then, last night,
some friends of mine
89
00:07:38,147 --> 00:07:39,314
in Texas HP called...
90
00:07:39,481 --> 00:07:40,732
and told me they found
91
00:07:40,816 --> 00:07:43,026
three dead cholos
in a pullout on 54.
92
00:07:44,069 --> 00:07:46,321
Not unusual, I know.
93
00:07:46,488 --> 00:07:48,991
Except one was
missing a hand,
another one a leg.
94
00:07:50,075 --> 00:07:51,577
So they was thinking...
95
00:07:51,743 --> 00:07:54,746
it was either
an escaped tiger
or Freddy Krueger.
96
00:07:55,539 --> 00:07:57,332
But neither one of them
can drive...
97
00:07:57,499 --> 00:08:00,502
one being fictional,
the other one extinct.
98
00:08:00,669 --> 00:08:02,838
And since the wheel lugs
they found
99
00:08:02,921 --> 00:08:04,840
belonged to
a '24 Chrysler...
100
00:08:05,841 --> 00:08:07,009
and, well...
101
00:08:07,509 --> 00:08:09,595
this is a '24 Chrysler.
102
00:08:11,555 --> 00:08:13,515
She found you yet?
103
00:08:13,682 --> 00:08:14,850
Gabriela?
104
00:08:16,935 --> 00:08:18,103
See...
105
00:08:18,270 --> 00:08:20,772
I'm not looking for you,
Wolvie.
106
00:08:20,939 --> 00:08:23,358
Well, not really.
I'm looking for someone
107
00:08:23,442 --> 00:08:24,776
who's looking for you.
108
00:08:25,611 --> 00:08:28,780
She took something of mine
when I wasn't looking.
109
00:08:28,947 --> 00:08:31,783
Something for which
I am responsible.
110
00:08:33,285 --> 00:08:34,536
Mexican lady.
111
00:08:35,537 --> 00:08:37,414
Has her sights
on you now.
112
00:08:40,042 --> 00:08:41,251
Doesn't ring any bells?
113
00:08:41,418 --> 00:08:42,502
I don't know any Gabriela,
114
00:08:42,586 --> 00:08:43,962
so get the fuck
out of my car.
115
00:08:44,755 --> 00:08:45,756
Oh.
116
00:08:46,798 --> 00:08:47,841
You know...
117
00:08:48,800 --> 00:08:50,802
I know
what you're hiding, amigo.
118
00:08:51,386 --> 00:08:54,056
The old cue ball
south of the border.
119
00:08:54,806 --> 00:08:55,974
What do you want?
120
00:08:56,141 --> 00:08:57,726
A little co-operation.
121
00:09:06,485 --> 00:09:08,654
I'm a fan, by the way.
122
00:09:17,371 --> 00:09:18,372
Fuck, fuck!
123
00:09:18,830 --> 00:09:20,082
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA)
124
00:09:20,165 --> 00:09:21,833
LOGAN: No, Mr. Esperanza, no.
125
00:09:22,834 --> 00:09:25,003
I know I said June,
but I need the boat now.
126
00:09:25,170 --> 00:09:26,672
Why would that mean
the price go up?
127
00:09:26,838 --> 00:09:28,924
(COUGHS) Listen to me.
128
00:09:29,091 --> 00:09:30,926
I know you wanted 70...
129
00:09:31,093 --> 00:09:32,344
Okay, what if I could
put together
130
00:09:32,427 --> 00:09:34,429
$45,000 cash right now?
131
00:09:34,596 --> 00:09:36,181
Hello? Hello?
132
00:09:36,348 --> 00:09:37,474
Shit.
133
00:09:40,686 --> 00:09:41,937
Hey, Sam.
134
00:09:42,104 --> 00:09:43,105
Morning.
135
00:10:02,291 --> 00:10:03,542
(COUGHS)
136
00:10:32,654 --> 00:10:35,407
CHARLES: "I know that virtue
to be in you, Brutus.
137
00:10:35,574 --> 00:10:38,076
"As well as I do know
your outward favor.
138
00:10:38,243 --> 00:10:40,537
"Well, honor is the subject
of my story."
139
00:10:40,704 --> 00:10:42,164
He's having a bad day.
140
00:10:42,331 --> 00:10:43,707
LOGAN: They're all bad days.
141
00:10:44,750 --> 00:10:46,710
He needed these
six hours ago.
142
00:10:50,213 --> 00:10:51,757
This is not enough,
you know.
143
00:10:52,841 --> 00:10:54,217
Won't see us
through the week.
144
00:10:54,384 --> 00:10:55,552
I'm working on it.
145
00:10:57,888 --> 00:10:58,889
Your turn.
146
00:10:59,598 --> 00:11:01,183
I've had a rough night.
147
00:11:02,768 --> 00:11:03,894
Poor you.
148
00:11:08,440 --> 00:11:10,359
In other news,
he told me last night
149
00:11:10,442 --> 00:11:11,693
he's communicating
with someone.
150
00:11:11,860 --> 00:11:13,779
He's not talking
to anybody.
151
00:11:13,945 --> 00:11:15,238
Don't be so sure.
152
00:11:15,405 --> 00:11:17,407
He's got all these details.
153
00:11:17,574 --> 00:11:20,118
I thought that tank
was supposed to act
as a barrier.
154
00:11:20,285 --> 00:11:21,453
It's got them cracks
in it.
155
00:11:21,620 --> 00:11:22,788
Just please stop.
156
00:11:23,455 --> 00:11:24,456
Bottom left.
157
00:11:31,129 --> 00:11:32,547
You're not listening.
158
00:11:32,714 --> 00:11:35,967
He's been asking
questions again
about why we're here.
159
00:11:36,134 --> 00:11:37,803
I think he's trying to
read my mind.
160
00:11:37,969 --> 00:11:39,262
That's what
these are for.
161
00:11:39,971 --> 00:11:40,972
(GROANS)
162
00:11:41,807 --> 00:11:43,475
CHARLES:
Eating his curds and whey
163
00:11:43,642 --> 00:11:46,311
Then came a big spider
Which sat down beside her
164
00:11:46,478 --> 00:11:47,604
And frightened Miss Muffet...
165
00:11:47,979 --> 00:11:48,980
(DOOR OPENING)
166
00:11:58,573 --> 00:11:59,783
(SIGHS)
167
00:12:00,659 --> 00:12:03,286
Friends, I have
good news for you today!
168
00:12:03,453 --> 00:12:04,830
It's not about what you do.
169
00:12:04,996 --> 00:12:06,998
It's not about your deeds.
170
00:12:07,082 --> 00:12:08,583
You can't
live up to God's rules.
171
00:12:08,750 --> 00:12:12,754
He knows that you can't.
It's okay, we're imperfect.
172
00:12:14,923 --> 00:12:16,508
Make way, sir.
173
00:12:17,634 --> 00:12:18,844
I said make way!
174
00:12:19,010 --> 00:12:22,139
The new Quesalupa
from Taco Bell!
175
00:12:22,305 --> 00:12:24,641
Get it with chicken!
Get it with steak!
176
00:12:24,808 --> 00:12:26,852
And with the cheese baked
right in the shell...
177
00:12:27,018 --> 00:12:28,812
it's the next big thing!
178
00:12:28,979 --> 00:12:30,981
Go now while supplies last.
179
00:12:32,482 --> 00:12:33,859
Who are you?
180
00:12:34,359 --> 00:12:35,610
You know who I am.
181
00:12:35,777 --> 00:12:38,113
You're the man
who puts me to sleep.
182
00:12:38,280 --> 00:12:39,489
We both could use
some sleep.
183
00:12:39,656 --> 00:12:41,032
No! No!
184
00:12:43,994 --> 00:12:45,328
(PANTING)
185
00:12:46,204 --> 00:12:47,664
What are you doing to me?
186
00:12:47,747 --> 00:12:48,748
Charles.
187
00:12:50,208 --> 00:12:52,210
Come on, now.
(GRUNTING)
188
00:12:52,878 --> 00:12:53,879
(GROANING)
189
00:12:54,212 --> 00:12:56,047
(HIGH-PITCHED RINGING)
190
00:12:58,216 --> 00:12:59,718
(GRUNTING WEAKLY)
191
00:13:02,387 --> 00:13:03,513
(WHIMPERING)
192
00:13:21,740 --> 00:13:22,741
(RINGING STOPS)
193
00:13:22,866 --> 00:13:24,242
(BOTH GASPING)
194
00:13:26,703 --> 00:13:28,330
(GASPING)
195
00:13:33,919 --> 00:13:36,379
How long have I been here?
196
00:13:50,936 --> 00:13:51,937
(LOGAN COUGHS)
197
00:13:56,942 --> 00:13:58,109
CHARLES: What are these?
198
00:13:58,276 --> 00:13:59,444
LOGAN: You remember
what they are.
199
00:13:59,611 --> 00:14:01,530
The shots
mellow the seizures.
200
00:14:01,613 --> 00:14:03,281
The pills
keep them from happening.
201
00:14:05,450 --> 00:14:07,452
How about you blow on them
to make them safe?
202
00:14:07,619 --> 00:14:08,745
Fuck off, Logan.
203
00:14:08,912 --> 00:14:10,413
So you remember
who I am now.
204
00:14:10,580 --> 00:14:12,916
I always know who you are.
205
00:14:13,083 --> 00:14:15,585
It's just sometimes
I don't recognize you.
206
00:14:16,753 --> 00:14:17,921
Take the pills.
207
00:14:23,760 --> 00:14:26,471
You leave me alone
with that fucking albino.
208
00:14:26,638 --> 00:14:28,139
He doesn't listen to me.
209
00:14:29,140 --> 00:14:31,434
I know a damn speciation
when I see one.
210
00:14:31,601 --> 00:14:32,602
A what?
211
00:14:32,769 --> 00:14:35,814
Speciation.
New mutant, a young one.
212
00:14:36,606 --> 00:14:37,732
There are forces
trying to kill them.
213
00:14:37,816 --> 00:14:39,651
Forces?
They want help.
214
00:14:40,068 --> 00:14:42,320
(GRUNTS) Forces, forces.
215
00:14:42,487 --> 00:14:44,823
It's too bad you're not
in that business anymore.
216
00:14:44,990 --> 00:14:47,617
They don't want me,
they want you.
217
00:14:47,993 --> 00:14:48,994
(SCOFFS)
218
00:14:49,327 --> 00:14:53,164
Oh, yes, that's how
fucking stupid they are.
219
00:14:54,332 --> 00:14:57,168
They're waiting for you
at the Statue of Liberty.
220
00:14:57,335 --> 00:14:59,588
The Statue of Liberty
was a long time ago,
221
00:14:59,671 --> 00:15:01,006
Charles, a long time.
222
00:15:01,590 --> 00:15:04,175
There are no new mutants.
Understand?
223
00:15:04,342 --> 00:15:07,512
Hasn't been a new one born
in 25 years. Not anywhere.
224
00:15:07,679 --> 00:15:09,139
You always thought...
225
00:15:10,098 --> 00:15:11,975
we were part of God's plan.
226
00:15:15,854 --> 00:15:16,855
But maybe...
227
00:15:17,939 --> 00:15:20,525
Maybe we were God's mistake.
228
00:15:30,160 --> 00:15:33,121
What a disappointment
you are.
229
00:15:35,957 --> 00:15:37,167
When I found you...
230
00:15:37,334 --> 00:15:41,171
you were pursuing a career
as a cage fighter.
231
00:15:41,546 --> 00:15:44,549
A warm capper to a life
as an assassin.
232
00:15:44,716 --> 00:15:46,968
Hooked on barbiturates.
233
00:15:47,135 --> 00:15:49,387
You were an animal.
234
00:15:50,680 --> 00:15:52,057
But we took you in.
235
00:15:53,224 --> 00:15:55,852
I gave you a family.
236
00:15:56,311 --> 00:15:57,312
And they're gone now.
237
00:15:57,395 --> 00:15:58,396
Logan.
238
00:15:59,898 --> 00:16:00,899
Logan...
239
00:16:03,068 --> 00:16:04,569
What did you do?
240
00:16:06,905 --> 00:16:08,239
What did you do?
241
00:16:08,406 --> 00:16:10,492
Answer me!
Why are we here?
242
00:16:10,659 --> 00:16:12,410
No one should live
like this.
243
00:16:12,577 --> 00:16:13,995
Drugged in a fucking tank!
244
00:16:14,162 --> 00:16:15,246
It's for your own good.
245
00:16:15,372 --> 00:16:16,414
No, it's not!
246
00:16:19,751 --> 00:16:22,087
You're waiting for me
to die.
247
00:16:23,505 --> 00:16:25,215
(CROSSING BELLS RINGING)
248
00:16:40,939 --> 00:16:41,940
(GRUNTING)
249
00:17:28,737 --> 00:17:30,488
(TRAIN CLACKING)
250
00:17:52,302 --> 00:17:53,678
(DOOR OPENS)
251
00:18:03,354 --> 00:18:04,689
I don't wanna fight...
252
00:18:04,856 --> 00:18:07,525
but there's things
we need to discuss.
253
00:18:08,860 --> 00:18:09,944
What things?
254
00:18:11,738 --> 00:18:13,990
Well, would it be
considered nagging...
255
00:18:14,449 --> 00:18:16,785
if I was to repeat
my previous observation...
256
00:18:16,951 --> 00:18:19,537
that the dose is too low
to suppress the seizures?
257
00:18:21,539 --> 00:18:23,291
It's what the guy gave me.
258
00:18:23,458 --> 00:18:25,710
Wasn't in a position
to make demands.
259
00:18:25,877 --> 00:18:27,295
I almost died this morning.
260
00:18:27,462 --> 00:18:28,880
That seizure was...
It was barely a minute.
261
00:18:29,047 --> 00:18:31,049
It felt a lot longer
than a minute.
I couldn't breathe.
262
00:18:31,216 --> 00:18:32,550
You're less affected.
263
00:18:32,717 --> 00:18:34,552
You know
he needs a higher dose.
264
00:18:34,719 --> 00:18:37,514
And I know you got
more money
squirreled away.
265
00:18:37,680 --> 00:18:38,807
That money's
to get us out of here.
266
00:18:38,973 --> 00:18:40,725
No, not us.
You and him.
267
00:18:40,892 --> 00:18:42,519
You're saving
to buy a Sunseeker.
268
00:18:42,685 --> 00:18:44,020
"Sun" is the keyword.
269
00:18:44,187 --> 00:18:47,398
I hardly see myself cowering
below decks like Nosferatu.
270
00:18:47,565 --> 00:18:48,566
Do you?
271
00:18:48,733 --> 00:18:52,487
Folding your underpants,
and making him spotted dick.
272
00:18:56,825 --> 00:18:57,826
Found this in your pocket.
273
00:18:59,369 --> 00:19:00,912
(SNIFFS) Adamantium.
274
00:19:02,580 --> 00:19:04,207
If you are planning
to blow your brains out...
275
00:19:04,374 --> 00:19:06,042
could you wait
till you're out
on the high seas?
276
00:19:06,209 --> 00:19:07,460
I just mopped
these floors.
277
00:19:07,585 --> 00:19:08,920
I don't need this shit.
278
00:19:19,097 --> 00:19:22,016
A year ago,
you asked me
to help you.
279
00:19:23,226 --> 00:19:24,936
And God knows
I've tried.
280
00:19:26,104 --> 00:19:28,731
But I can't help you,
Logan, not really...
281
00:19:29,691 --> 00:19:31,401
if you're not
going to talk to me.
282
00:19:32,902 --> 00:19:35,071
I hear you at night.
You're not sleeping.
283
00:19:35,238 --> 00:19:36,906
You don't wanna
talk about that.
284
00:19:38,908 --> 00:19:40,785
Or the booze
you're drinking.
285
00:19:41,452 --> 00:19:43,872
Or the pus
you're wiping away
from your knuckles.
286
00:19:44,581 --> 00:19:46,958
Or the blood
I wash from your clothes.
287
00:19:47,292 --> 00:19:49,460
Or the fresh wounds
in your chest.
288
00:19:49,919 --> 00:19:51,963
The ones
that aren't healing.
289
00:19:52,463 --> 00:19:53,548
And I'm pretty sure...
290
00:19:53,631 --> 00:19:54,632
you don't wanna talk
about the fact
291
00:19:54,757 --> 00:19:56,634
that you can't read
the label on that bottle.
292
00:19:58,303 --> 00:19:59,554
It says, "Ibuprofen."
293
00:20:00,305 --> 00:20:01,306
(MUG SHATTERS)
294
00:20:01,639 --> 00:20:02,807
That was my favorite mug.
295
00:20:03,308 --> 00:20:05,143
Stay out of my shit.
296
00:20:07,312 --> 00:20:08,771
Something's happening
to you, Logan.
297
00:20:08,938 --> 00:20:11,524
On the inside you're sick.
I can smell it.
298
00:20:16,321 --> 00:20:17,822
(DANCE MUSIC PLAYING)
299
00:20:17,906 --> 00:20:19,574
BRIDESMAID: Best night ever!
300
00:20:20,617 --> 00:20:21,659
(ALL CHEERING)
301
00:20:21,784 --> 00:20:22,994
Hey, driver.
302
00:20:40,511 --> 00:20:43,598
WOMAN: I love you.
I love you.
303
00:20:43,765 --> 00:20:45,433
You're such a doll.
304
00:21:42,532 --> 00:21:43,741
Mr. Logan.
305
00:21:43,908 --> 00:21:44,951
Oh, Jesus.
306
00:21:45,034 --> 00:21:46,703
Please. We need a ride.
307
00:21:46,869 --> 00:21:48,746
Not available.
Call a cab.
308
00:21:48,913 --> 00:21:49,914
My name
is Gabriela Lopez.
309
00:21:50,039 --> 00:21:51,040
I don't wanna
know your name, lady.
310
00:21:51,207 --> 00:21:52,667
There are men after us.
311
00:21:52,834 --> 00:21:54,168
We need to get
out of here.
(LOGAN COUGHS)
312
00:21:54,335 --> 00:21:56,045
Go north,
cross to Canada.
313
00:21:56,212 --> 00:21:57,755
Anyone can do that job.
314
00:21:57,922 --> 00:21:58,923
I'll give you $50,000.
315
00:21:59,924 --> 00:22:01,175
How did you find me, huh?
316
00:22:01,259 --> 00:22:02,885
'Cause you are fucking up
my life, lady!
317
00:22:03,052 --> 00:22:05,263
The people after you,
they're on my ass now!
318
00:22:05,430 --> 00:22:07,557
Sightings were posted.
319
00:22:07,724 --> 00:22:08,766
Laura, go inside.
320
00:22:08,891 --> 00:22:10,101
What sightings?
321
00:22:10,184 --> 00:22:11,936
People said someone
who looked like
the Wolverine
322
00:22:12,020 --> 00:22:14,022
was in El Paso, driving.
323
00:22:14,188 --> 00:22:15,773
Said he looked old.
324
00:22:16,941 --> 00:22:18,443
(WINDOWPANE SHATTERS)
325
00:22:18,943 --> 00:22:19,986
WOMAN: Hey!
326
00:22:20,194 --> 00:22:22,113
I told you
to stop it with that ball!
327
00:22:22,280 --> 00:22:23,406
Bad girl!
No, please.
328
00:22:23,573 --> 00:22:25,116
I told you, bad girl!
No, please.
329
00:22:25,283 --> 00:22:26,284
Mamacita's gonna
have to pay for that.
330
00:22:26,409 --> 00:22:27,410
Stop, please. No.
331
00:22:29,662 --> 00:22:30,788
Shit!
332
00:22:33,124 --> 00:22:34,542
They're gonna
have to pay for damages.
333
00:22:34,625 --> 00:22:35,877
(MUMBLES)
334
00:22:35,960 --> 00:22:37,420
And she has cash.
335
00:22:37,587 --> 00:22:38,588
I've seen it.
336
00:22:38,755 --> 00:22:40,298
You should get your fat ass
back in your office.
337
00:22:40,465 --> 00:22:41,466
You'll get your money.
338
00:22:44,385 --> 00:22:46,387
Don't let her call anyone,
please.
339
00:22:46,554 --> 00:22:48,598
They will find us.
They will kill us.
340
00:22:49,640 --> 00:22:51,476
(GABRIELA BREATHING HEAVILY)
341
00:22:56,731 --> 00:22:58,149
I am a nurse.
342
00:22:59,442 --> 00:23:01,819
Was. In Mexico City.
343
00:23:03,321 --> 00:23:04,447
When did that happen?
344
00:23:04,655 --> 00:23:07,992
This morning.
Near the border.
345
00:23:11,662 --> 00:23:12,997
I got away
from them, but...
346
00:23:15,333 --> 00:23:16,334
...now they know my car.
347
00:23:20,004 --> 00:23:22,423
Look, I gotta go.
348
00:23:22,590 --> 00:23:24,801
No, wait. Please. Here.
349
00:23:25,134 --> 00:23:26,344
Please, wait! Look.
350
00:23:26,511 --> 00:23:29,263
Look. Here, take this.
It's $20,000.
351
00:23:29,764 --> 00:23:31,599
Here. Take us
to this address.
352
00:23:32,975 --> 00:23:35,186
You can have $30,000 more
when we get there.
353
00:23:36,521 --> 00:23:38,648
My friends there
will give it to you.
354
00:23:39,148 --> 00:23:40,608
They will be waiting.
355
00:23:41,692 --> 00:23:43,027
They will give you anything.
356
00:23:44,153 --> 00:23:45,321
Where did you get this?
357
00:23:45,488 --> 00:23:46,823
My boyfriend.
358
00:23:47,782 --> 00:23:50,326
He wants to kill me
and take her.
359
00:23:53,496 --> 00:23:55,039
And that's your daughter?
360
00:23:57,041 --> 00:23:58,042
Yes.
361
00:24:01,712 --> 00:24:04,173
I know
you're still good inside.
362
00:24:04,340 --> 00:24:05,383
I know you want to help us.
363
00:24:05,466 --> 00:24:06,467
You don't know
anything about me.
364
00:24:06,551 --> 00:24:07,552
Please!
365
00:24:07,635 --> 00:24:10,888
I promise, there will be
no problems if we leave now.
366
00:24:11,055 --> 00:24:12,974
I can't just leave
to North Dakota!
367
00:24:13,141 --> 00:24:14,642
We have to be there Friday.
Or what?
368
00:24:14,809 --> 00:24:17,395
Or we miss our chance
to cross.
369
00:24:17,979 --> 00:24:19,021
Please.
370
00:24:20,064 --> 00:24:21,232
You have to. Please.
371
00:24:24,735 --> 00:24:25,820
Please.
372
00:24:33,369 --> 00:24:35,079
I like those.
Huh?
373
00:24:35,246 --> 00:24:36,956
They make you look younger.
374
00:24:41,419 --> 00:24:42,753
Charles, listen.
375
00:24:43,629 --> 00:24:45,423
I gotta go away
for a few days, okay?
376
00:24:46,799 --> 00:24:48,426
I got a long ride
for some good money...
377
00:24:48,593 --> 00:24:50,428
but when I get back,
we're gonna get outta here.
378
00:24:51,095 --> 00:24:52,555
We're gonna
drive down to Yelapa.
379
00:24:52,638 --> 00:24:53,764
We're gonna
get ourselves a boat.
380
00:24:54,432 --> 00:24:55,933
And we're gonna
go live on the ocean.
381
00:24:56,100 --> 00:24:58,102
Will you be safe there?
382
00:24:59,729 --> 00:25:02,565
Yeah. We'll be safe.
383
00:25:02,732 --> 00:25:04,317
Look what Logan got us,
Charles.
384
00:25:10,740 --> 00:25:11,949
Be back
in a few days.
385
00:25:13,451 --> 00:25:15,453
(TRAIN CLACKING)
386
00:25:16,913 --> 00:25:17,914
(SIGHS)
387
00:25:55,159 --> 00:25:56,285
Shit.
388
00:26:02,166 --> 00:26:03,960
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
389
00:26:26,023 --> 00:26:27,024
(LOGAN COUGHING)
390
00:26:27,650 --> 00:26:29,026
Logan.
Yeah?
391
00:26:29,193 --> 00:26:30,361
What happened?
392
00:26:30,528 --> 00:26:31,904
Did something go wrong?
393
00:26:32,071 --> 00:26:33,531
The job was wrong
to begin with.
394
00:26:52,383 --> 00:26:53,384
(SNIFFS)
395
00:26:54,051 --> 00:26:55,052
Logan!
396
00:26:58,389 --> 00:26:59,515
Logan!
397
00:26:59,682 --> 00:27:00,725
What?
398
00:27:03,352 --> 00:27:04,895
Who does this belong to?
399
00:27:10,401 --> 00:27:11,569
Who's that?
400
00:27:15,573 --> 00:27:18,075
Thought you were supposed to
see shit coming.
401
00:27:18,242 --> 00:27:19,410
I can track mutants.
402
00:27:19,577 --> 00:27:21,579
I'm a glorified truffle pig,
not a clairvoyant.
403
00:27:21,746 --> 00:27:23,414
Go inside
and keep Charles quiet.
404
00:27:23,539 --> 00:27:24,874
Go inside now!
405
00:27:34,133 --> 00:27:36,010
You need to turn around,
asshole.
406
00:27:36,093 --> 00:27:37,094
This is private property.
407
00:27:37,261 --> 00:27:38,471
Yes, it is.
408
00:27:39,430 --> 00:27:40,931
In fact,
I believe it belongs
409
00:27:41,057 --> 00:27:42,600
to a multinational
smelting company...
410
00:27:42,767 --> 00:27:44,143
based in Shanghai.
411
00:27:45,770 --> 00:27:47,980
Where are you keeping
the old man? Hmm?
412
00:27:48,147 --> 00:27:49,607
Is he over there?
413
00:27:52,276 --> 00:27:53,444
Or is he there?
414
00:27:54,612 --> 00:27:55,613
That'd be smart.
415
00:27:57,114 --> 00:27:59,408
I'd like to meet him.
416
00:27:59,575 --> 00:28:02,203
I'm told the HSA
classifies his brain
417
00:28:02,286 --> 00:28:04,330
as a weapon
of mass destruction now.
418
00:28:05,790 --> 00:28:07,291
Damn shame,
what happened back east.
419
00:28:08,250 --> 00:28:09,794
He's been dead for a year.
420
00:28:11,921 --> 00:28:13,089
I need the girl.
421
00:28:13,255 --> 00:28:14,298
What girl?
422
00:28:14,465 --> 00:28:16,509
The one that goes along with
that ball you're holding.
423
00:28:17,093 --> 00:28:18,636
There's no girl here.
424
00:28:18,803 --> 00:28:20,471
I know you went
to the motel.
425
00:28:20,638 --> 00:28:21,847
Yeah, I was called there.
426
00:28:22,014 --> 00:28:23,933
There was no girl.
It was just the woman.
427
00:28:24,100 --> 00:28:26,602
Just the woman.
Such as she was.
428
00:28:29,480 --> 00:28:30,940
So, you saw Gabriela.
429
00:28:32,274 --> 00:28:35,528
But you didn't call me.
That hurts.
430
00:28:37,154 --> 00:28:38,656
You didn't shoot
the poor thing, did you?
431
00:28:38,823 --> 00:28:39,949
No, did you?
432
00:28:40,074 --> 00:28:41,158
I asked you first.
433
00:28:41,325 --> 00:28:42,410
I don't like guns.
434
00:28:42,535 --> 00:28:43,661
Of course.
435
00:28:44,453 --> 00:28:47,206
I wish
you'd called me, Logan.
436
00:28:47,373 --> 00:28:48,541
Like I asked.
437
00:28:51,669 --> 00:28:52,837
See?
438
00:28:53,003 --> 00:28:55,047
You're not the only one
that's been enhanced.
439
00:28:55,714 --> 00:28:56,715
(GIRL SCREAMS)
440
00:29:03,305 --> 00:29:04,974
Logan. Logan!
441
00:29:05,141 --> 00:29:07,143
This is Laura.
442
00:29:07,852 --> 00:29:08,853
Caliban, come!
443
00:29:09,353 --> 00:29:11,814
This is who
I've been telling you about.
444
00:29:11,981 --> 00:29:13,691
This is Laura.
445
00:29:14,483 --> 00:29:16,235
We've been waiting for you.
446
00:29:17,236 --> 00:29:18,654
(SPEAKING SPANISH)
447
00:29:21,323 --> 00:29:22,324
Come, come here.
448
00:29:23,534 --> 00:29:24,869
It's okay.
449
00:29:25,369 --> 00:29:26,370
Come.
450
00:29:27,872 --> 00:29:29,081
Laura.
451
00:29:32,251 --> 00:29:33,711
It's okay. It's okay.
452
00:29:35,838 --> 00:29:36,839
Come.
453
00:29:37,089 --> 00:29:38,090
Come.
454
00:29:39,717 --> 00:29:43,345
Come. It's okay.
You can stay here, Laura.
455
00:29:43,846 --> 00:29:44,847
It's safe.
456
00:29:45,347 --> 00:29:46,599
We can look after you here.
457
00:29:47,224 --> 00:29:48,225
Come on.
458
00:29:50,019 --> 00:29:52,271
Looks like ex-military.
Bounty hunter, maybe?
459
00:29:52,438 --> 00:29:53,439
Worse.
460
00:29:54,732 --> 00:29:55,900
Is he by himself?
461
00:29:56,066 --> 00:29:57,109
Yeah, not for long.
462
00:29:58,027 --> 00:29:59,361
You get him back
in his ride,
463
00:29:59,445 --> 00:30:01,071
take him out to the wash
and dump him.
464
00:30:01,238 --> 00:30:02,907
What if he wakes up
before I get there?
465
00:30:08,078 --> 00:30:10,206
Text me where you are.
We'll pick you up.
466
00:30:21,967 --> 00:30:23,385
(CHARLES SPEAKING SPANISH)
467
00:30:23,928 --> 00:30:24,929
Yes.
468
00:30:29,099 --> 00:30:30,100
Logan.
469
00:30:30,935 --> 00:30:32,436
Logan.
Hey. Hey!
470
00:30:33,437 --> 00:30:35,064
You'll get it back
after I figure out
471
00:30:35,147 --> 00:30:36,774
what you and your mother
have got us into.
472
00:30:36,941 --> 00:30:38,150
No, Logan.
What?
473
00:30:38,317 --> 00:30:39,318
I think the...
474
00:30:39,401 --> 00:30:40,444
(LAURA STRAINING)
475
00:30:48,661 --> 00:30:51,372
Logan, the woman
that you met,
that's not her mother.
476
00:30:52,289 --> 00:30:54,667
So she talks?
We're communicating.
477
00:30:54,833 --> 00:30:56,085
Communicating.
478
00:30:57,670 --> 00:30:58,921
Take these now.
479
00:31:00,339 --> 00:31:02,508
We have to get out of here.
It's not safe here anymore.
480
00:31:02,675 --> 00:31:04,760
And you can't have
an attack out there,
you understand?
481
00:31:05,386 --> 00:31:09,139
Yes, but this is the mutant
that I told you about.
482
00:31:09,306 --> 00:31:11,058
She needs our help.
She's not a mutant.
483
00:31:11,225 --> 00:31:12,309
Yes, she is!
484
00:31:12,476 --> 00:31:13,561
What's her gift, Charles?
485
00:31:13,727 --> 00:31:15,187
Eating? Pipe throwing?
486
00:31:16,313 --> 00:31:17,314
(RUMBLING)
487
00:31:18,232 --> 00:31:19,316
It's okay.
488
00:31:19,400 --> 00:31:20,651
(SPEAKING SPANISH)
489
00:31:36,000 --> 00:31:37,835
(GRUNTING)
490
00:31:39,753 --> 00:31:40,838
Oh, yeah.
491
00:31:41,005 --> 00:31:42,923
Take the gun.
Dump the body.
492
00:31:43,090 --> 00:31:45,175
Text me when you're
on the way back.
493
00:31:45,342 --> 00:31:46,510
You have anything else
you need?
494
00:31:46,677 --> 00:31:48,345
Food for the kid?
495
00:31:50,055 --> 00:31:51,056
(SPITS)
496
00:31:54,602 --> 00:31:56,228
You're fucked now, mutie.
497
00:32:05,404 --> 00:32:06,447
(RUMBLING)
498
00:32:06,530 --> 00:32:07,740
It's okay.
499
00:32:07,865 --> 00:32:08,866
(SPEAKING SPANISH)
500
00:32:09,533 --> 00:32:11,702
CHARLES: Choo-choo.
LOGAN: It's not a choo-choo.
501
00:32:15,456 --> 00:32:17,374
It's okay. Sit down.
502
00:32:17,541 --> 00:32:18,876
We gotta go.
What?
503
00:32:19,043 --> 00:32:20,586
What's going on? Where?
Stay here.
504
00:32:20,753 --> 00:32:22,212
Don't move.
Where are we going?
505
00:32:23,130 --> 00:32:25,758
Hey, don't worry.
He will be back for you.
506
00:32:29,887 --> 00:32:32,640
Logan, the girl.
You've got to go back
for the girl.
507
00:32:37,728 --> 00:32:40,064
Logan, what about the girl?
508
00:32:41,732 --> 00:32:42,900
Logan.
509
00:32:49,323 --> 00:32:51,617
Logan, we mustn't forget
about Laura.
510
00:32:51,784 --> 00:32:53,118
She's not our problem.
511
00:33:01,585 --> 00:33:02,711
Shit!
512
00:33:11,178 --> 00:33:12,179
Ah, shit!
513
00:33:27,778 --> 00:33:29,863
(MEN SPEAKING SPANISH)
514
00:33:32,032 --> 00:33:33,617
(BREATHING HEAVILY)
515
00:33:34,201 --> 00:33:35,786
(MAN SPEAKING SPANISH)
516
00:33:40,916 --> 00:33:42,000
Logan.
517
00:33:42,167 --> 00:33:43,293
Yeah, I'm thinking.
518
00:33:43,460 --> 00:33:44,503
The child.
519
00:33:45,295 --> 00:33:46,964
Logan,
we mustn't forget Laura.
520
00:33:47,131 --> 00:33:48,298
Please be quiet.
Logan.
521
00:33:52,511 --> 00:33:53,554
Huh.
522
00:33:53,637 --> 00:33:55,472
Charles Xavier.
Where's Caliban?
523
00:33:56,014 --> 00:33:57,975
America's most wanted
octogenarian.
524
00:33:58,142 --> 00:33:59,643
I'm a nonagenarian,
actually.
525
00:34:01,145 --> 00:34:02,146
(GRUNTS)
526
00:34:05,649 --> 00:34:06,650
Ah.
527
00:34:08,569 --> 00:34:09,570
Where's Caliban?
528
00:34:11,530 --> 00:34:13,073
Why don't you tell me
where the girl is first?
529
00:34:13,240 --> 00:34:15,159
Or I could ask Cue Ball.
He seems quite friendly.
530
00:34:15,325 --> 00:34:16,827
I told you,
she's not here.
531
00:34:16,994 --> 00:34:19,246
Where's Caliban,
motherfucker?
532
00:34:20,497 --> 00:34:21,623
Well, I left him
in the same ditch
533
00:34:21,707 --> 00:34:22,833
he was gonna leave me in.
534
00:34:23,584 --> 00:34:25,252
(GROWLING)
(MEN GRUNTING)
535
00:34:26,670 --> 00:34:28,338
(YELLING)
536
00:34:34,428 --> 00:34:35,554
(GUNS COCKING)
537
00:34:37,848 --> 00:34:39,057
(PANTING)
538
00:34:39,224 --> 00:34:40,392
Jesus, Wolverine,
539
00:34:40,517 --> 00:34:42,519
seeing you like this
just breaks my damn heart.
540
00:34:42,686 --> 00:34:44,563
As soon as I rip it out
of your chest, fuck-stick.
541
00:34:46,356 --> 00:34:47,900
(GROANING)
542
00:34:52,738 --> 00:34:53,864
Go get her.
543
00:34:57,201 --> 00:34:58,535
(CRUNCHING)
544
00:35:06,543 --> 00:35:07,586
(DOOR OPENING)
545
00:35:13,550 --> 00:35:15,219
(INDISTINCT CHATTER)
546
00:35:20,098 --> 00:35:21,809
(SPEAKING SPANISH)
547
00:35:49,419 --> 00:35:50,629
(MAN SCREAMING)
548
00:35:51,630 --> 00:35:53,090
(GUNFIRE)
549
00:35:53,924 --> 00:35:55,592
(PANTING)
550
00:36:06,979 --> 00:36:08,105
Laura.
551
00:36:12,484 --> 00:36:13,986
That a girl!
552
00:36:15,445 --> 00:36:16,446
Hey, baby.
553
00:36:25,789 --> 00:36:27,040
Laura...
554
00:36:30,002 --> 00:36:31,044
Laura!
555
00:36:31,461 --> 00:36:34,214
Honey, you wanna stay
where you are.
556
00:36:34,840 --> 00:36:36,300
You wanna see
your friends, right?
557
00:36:36,383 --> 00:36:37,718
(SHOUTING IN SPANISH)
558
00:36:37,843 --> 00:36:39,177
Command, stop.
559
00:36:40,053 --> 00:36:41,680
You said alive or dead.
560
00:36:42,973 --> 00:36:43,974
Laura!
561
00:36:45,642 --> 00:36:46,643
Laura.
562
00:36:46,810 --> 00:36:47,936
(GUNS COCKING)
563
00:36:48,020 --> 00:36:49,396
Laura.
564
00:36:49,563 --> 00:36:51,315
No. No.
565
00:36:52,983 --> 00:36:54,568
Move! Go!
566
00:36:54,651 --> 00:36:56,320
(GRUNTING)
(SCREAMING)
567
00:36:58,488 --> 00:36:59,489
(YELLING)
568
00:37:00,324 --> 00:37:01,491
Move! Go!
(ORDERING IN SPANISH)
569
00:37:01,867 --> 00:37:02,868
(GUNS FIRING)
570
00:37:05,704 --> 00:37:07,497
Stop shooting!
571
00:37:07,664 --> 00:37:10,751
She heals! Move! Go!
572
00:37:10,834 --> 00:37:12,169
(MEN CLAMORING)
573
00:37:12,502 --> 00:37:13,879
Holy shit!
574
00:37:25,682 --> 00:37:26,683
(SPEAKING SPANISH)
575
00:37:31,438 --> 00:37:33,190
(YELLING)
(GROANING)
576
00:37:36,902 --> 00:37:38,528
(MAN SPEAKING SPANISH)
577
00:37:46,036 --> 00:37:47,287
(YELLS)
(GROANING)
578
00:37:51,792 --> 00:37:53,877
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
579
00:37:58,423 --> 00:37:59,549
Gotcha!
580
00:38:04,221 --> 00:38:05,430
(GROANING)
(YELLING)
581
00:38:07,891 --> 00:38:09,267
Ah!
(GRUNTS)
582
00:38:10,894 --> 00:38:11,979
Come on, hold her down.
583
00:38:12,479 --> 00:38:13,480
(SCREAMS)
584
00:38:17,776 --> 00:38:18,944
(SCREAMS)
585
00:38:25,659 --> 00:38:26,660
(GROANING)
586
00:38:27,494 --> 00:38:28,954
(LAURA SCREAMING)
(MEN SPEAKING SPANISH)
587
00:38:33,250 --> 00:38:34,418
(MAN SCREAMING)
588
00:38:35,168 --> 00:38:36,253
(CHOKING)
589
00:38:38,338 --> 00:38:39,673
(COMMANDER ORDERING
IN SPANISH)
590
00:38:42,968 --> 00:38:44,428
(LAURA SCREAMING)
591
00:38:51,101 --> 00:38:52,602
(LOGAN YELLING)
592
00:38:56,523 --> 00:38:57,858
(SPEAKING SPANISH)
593
00:39:04,114 --> 00:39:06,658
As I told you, Logan,
she's a mutant like you.
594
00:39:07,117 --> 00:39:08,160
Hold on!
595
00:39:11,288 --> 00:39:12,539
Very much like you.
596
00:39:12,873 --> 00:39:13,874
(TIRES SCREECHING)
(GRUNTS)
597
00:39:30,557 --> 00:39:31,975
(GUNFIRE)
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
598
00:39:34,644 --> 00:39:35,854
Laura, are you all right?
599
00:39:47,574 --> 00:39:48,658
(GLASS SHATTERS)
Ahh!
600
00:39:52,162 --> 00:39:53,163
(SPITS)
601
00:39:54,831 --> 00:39:55,832
Move!
602
00:39:55,999 --> 00:39:57,542
(COMMANDER ORDERING
IN SPANISH)
603
00:40:04,758 --> 00:40:05,759
Hold on!
604
00:40:09,096 --> 00:40:10,097
(ALL GROAN)
605
00:40:11,598 --> 00:40:13,391
Fuck! Come on!
606
00:40:13,558 --> 00:40:14,559
(ENGINE REVVING)
607
00:40:15,018 --> 00:40:16,019
Come on!
608
00:40:20,941 --> 00:40:21,942
(GUNFIRE)
609
00:40:23,068 --> 00:40:24,194
Shit.
610
00:40:40,585 --> 00:40:41,878
(MEN SCREAMING)
611
00:40:46,800 --> 00:40:47,801
(GUNSHOT)
612
00:40:53,306 --> 00:40:54,641
(MAN YELLING)
613
00:41:16,663 --> 00:41:18,498
Fall in! Let's go!
614
00:41:25,338 --> 00:41:26,631
CHARLES: Oh, watch out!
615
00:41:26,965 --> 00:41:27,966
Ah!
616
00:41:31,928 --> 00:41:33,305
(YELLING)
(MAN SCREAMING)
617
00:42:10,717 --> 00:42:11,801
Sit back.
618
00:42:21,311 --> 00:42:22,562
Bring me the tracker.
619
00:42:30,028 --> 00:42:31,071
You.
620
00:42:32,906 --> 00:42:34,324
Who the hell are you?
621
00:42:35,742 --> 00:42:38,662
Hey! I asked you a question.
Who are you?
622
00:42:39,829 --> 00:42:41,498
You know
who she is, Logan.
623
00:42:42,332 --> 00:42:43,375
No, I don't.
624
00:42:43,541 --> 00:42:45,752
Does she remind you
of anybody?
625
00:43:17,367 --> 00:43:19,577
I read about you
when I was a kid.
626
00:43:21,371 --> 00:43:23,123
I believe you're thinking
of someone else.
627
00:43:23,206 --> 00:43:24,207
Hmm.
628
00:43:25,417 --> 00:43:26,876
(PANTING)
629
00:43:31,464 --> 00:43:35,719
Now, if I'm not mistaken,
you used to work
for my team.
630
00:43:36,219 --> 00:43:38,930
You were helping round up
all those old mutes.
631
00:43:39,889 --> 00:43:41,141
What changed?
632
00:43:42,475 --> 00:43:43,560
You got religion?
633
00:43:47,564 --> 00:43:49,274
I'm gonna need you to do
634
00:43:49,399 --> 00:43:51,109
one more thing
for the good guys...
635
00:43:52,944 --> 00:43:56,406
and track one more
special mute for me.
636
00:44:00,577 --> 00:44:01,786
I'm not helping you.
637
00:44:02,454 --> 00:44:03,955
Of course,
you'd say that.
638
00:44:04,622 --> 00:44:07,500
But I got a theory that
people don't really change.
639
00:44:11,087 --> 00:44:12,422
Beware of the light.
640
00:44:14,090 --> 00:44:16,217
Caliban, I bet that's what
your mama told you
641
00:44:16,301 --> 00:44:17,927
every day
when you was a kid.
642
00:44:18,595 --> 00:44:19,929
(CLICKING TONGUE)
643
00:44:24,184 --> 00:44:25,477
Beware of the light.
644
00:44:28,271 --> 00:44:29,773
(WHIMPERING)
645
00:44:29,939 --> 00:44:31,274
(CALIBAN SCREAMING)
646
00:44:31,358 --> 00:44:34,110
Now, let's not bring out
the worst in each other.
647
00:44:34,194 --> 00:44:35,779
The girl is not worth it,
trust me.
648
00:44:36,029 --> 00:44:38,281
She's not a natural fuck-up
like you.
649
00:44:38,448 --> 00:44:41,117
She's a business mistake,
a R&D gone bad.
650
00:44:41,284 --> 00:44:42,452
There's liability.
651
00:44:42,786 --> 00:44:44,245
They can't have things
with patents
652
00:44:44,329 --> 00:44:46,122
running around,
hurting people, can they?
653
00:44:47,290 --> 00:44:49,042
We need to get her
off the board
654
00:44:49,125 --> 00:44:50,794
before she hurts
anybody else.
655
00:44:50,960 --> 00:44:53,546
Someone you care
about, maybe.
656
00:44:53,880 --> 00:44:55,298
(SKIN SIZZLES)
(GROANING)
657
00:45:01,137 --> 00:45:02,472
So, get to sniffin'.
658
00:45:06,976 --> 00:45:08,978
My name is Gabriela Lopez.
659
00:45:09,562 --> 00:45:10,647
I am a nurse.
660
00:45:10,814 --> 00:45:12,440
And for 10 years,
I worked for
661
00:45:12,524 --> 00:45:14,984
Transigen Research
in Mexico City.
662
00:45:16,194 --> 00:45:18,863
Transigen is owned
by an American company.
663
00:45:22,242 --> 00:45:24,702
What I am about to show you
is illegal...
664
00:45:25,036 --> 00:45:27,330
in the U.S. and Canada.
665
00:45:29,499 --> 00:45:31,334
(CHILDREN SINGING)
666
00:45:34,838 --> 00:45:37,090
They told us we were part
of a pharmaceutical study.
667
00:45:37,549 --> 00:45:39,259
But, of course,
that was a lie.
668
00:45:39,426 --> 00:45:42,679
These children
were born in Transigen.
669
00:45:43,847 --> 00:45:45,223
They were born here...
670
00:45:45,390 --> 00:45:47,767
and have never left.
671
00:45:47,934 --> 00:45:50,520
They have never seen
the sun or the ocean...
672
00:45:51,354 --> 00:45:52,856
rain or snow...
673
00:45:54,190 --> 00:45:55,900
or any of God's creatures.
674
00:45:56,860 --> 00:45:58,736
They have no
birth certificates...
675
00:45:59,237 --> 00:46:00,697
no names...
676
00:46:01,531 --> 00:46:03,199
besides the ones
we have given them.
677
00:46:06,244 --> 00:46:10,206
They were raised
in the bellies
of Mexican girls.
678
00:46:10,373 --> 00:46:12,250
Girls no one
can find anymore.
679
00:46:12,959 --> 00:46:16,212
Their fathers are
semillas geneticas...
680
00:46:16,379 --> 00:46:17,881
special seeds in bottles.
681
00:46:18,882 --> 00:46:20,633
(CHILDREN SINGING
IN SPANISH ON VIDEO)
682
00:46:32,395 --> 00:46:33,938
Birthday? No birth.
DR. RICE: Maria.
683
00:46:34,898 --> 00:46:36,649
We do not dress them up
for Halloween.
684
00:46:37,400 --> 00:46:39,944
We do not call them "baby"
or kiss boo-boos.
685
00:46:40,778 --> 00:46:41,863
Don't think of them
as children.
686
00:46:41,946 --> 00:46:43,031
Think of them as things...
687
00:46:43,114 --> 00:46:44,616
with patents
and copyrights.
688
00:46:44,741 --> 00:46:45,742
Comprende?
689
00:46:45,825 --> 00:46:46,826
Si, senor.
690
00:46:47,577 --> 00:46:49,204
GABRIELA: They thought
we were too poor
691
00:46:49,287 --> 00:46:50,497
and stupid to understand.
692
00:46:51,164 --> 00:46:53,082
We're poor, yes...
693
00:46:53,249 --> 00:46:54,292
but we are not stupid.
694
00:46:54,417 --> 00:46:55,585
TRAINER: Use your powers.
695
00:46:55,919 --> 00:46:57,462
(BOY GRUNTING)
696
00:46:59,422 --> 00:47:00,507
(YELLING)
697
00:47:00,590 --> 00:47:01,758
(RUMBLING)
698
00:47:02,842 --> 00:47:04,177
GABRIELA: This is business.
699
00:47:04,344 --> 00:47:06,804
They are making soldiers.
700
00:47:07,430 --> 00:47:08,431
Killers.
701
00:47:09,474 --> 00:47:10,475
(SIGHS)
702
00:47:14,354 --> 00:47:16,481
These are babies
of mutantes...
703
00:47:16,648 --> 00:47:17,649
(BEEPS)
704
00:47:24,280 --> 00:47:25,281
CHARLES: North Dakota.
705
00:47:25,448 --> 00:47:26,449
LOGAN: Mmm.
706
00:47:26,824 --> 00:47:28,785
You took that woman's money.
707
00:47:28,952 --> 00:47:31,329
You said you would take
the child there.
708
00:47:33,331 --> 00:47:34,582
(RATTLING)
709
00:47:36,793 --> 00:47:38,253
What is she?
710
00:47:39,629 --> 00:47:41,297
She's your daughter, Logan.
711
00:47:43,466 --> 00:47:45,176
Alkali has your genetic code.
712
00:47:45,343 --> 00:47:46,511
Not just mine.
713
00:47:46,636 --> 00:47:47,595
Logan...
714
00:47:47,679 --> 00:47:48,680
I don't want to talk
about it.
715
00:47:48,805 --> 00:47:49,931
I don't wanna hear
about it anymore.
716
00:47:50,014 --> 00:47:51,432
Logan...
Just stop.
717
00:47:51,975 --> 00:47:53,268
I have to pee.
718
00:47:55,645 --> 00:47:56,813
(RATTLING)
719
00:48:06,489 --> 00:48:07,490
Last ride.
720
00:48:09,284 --> 00:48:10,493
(COIN RATTLES)
721
00:48:11,953 --> 00:48:13,037
You're welcome.
722
00:48:19,627 --> 00:48:20,837
CHARLES: Stop it.
For God's sake,
723
00:48:20,962 --> 00:48:22,297
I can do this myself!
724
00:48:22,463 --> 00:48:23,506
LOGAN: Yeah, well,
you're not doing it.
725
00:48:23,631 --> 00:48:24,757
Just get on with it.
726
00:48:24,841 --> 00:48:26,384
Not with you
standing there.
727
00:48:26,551 --> 00:48:28,136
Trust me,
I'm not lookin'.
728
00:48:44,193 --> 00:48:45,570
(COUGHS)
729
00:48:47,488 --> 00:48:48,698
(SIGHS)
730
00:48:51,409 --> 00:48:53,036
(CASH REGISTER WHIRRING)
731
00:49:00,710 --> 00:49:01,878
(CLEARS THROAT)
732
00:49:02,086 --> 00:49:03,087
STORE CLERK: Hello.
733
00:49:03,713 --> 00:49:04,839
Hi, there!
734
00:49:05,340 --> 00:49:06,758
You know you gotta pay
for that, right?
735
00:49:07,050 --> 00:49:08,384
(CHIPS CRUNCHING)
736
00:49:08,885 --> 00:49:11,429
Hey! Where's your
mommy and daddy, huh?
737
00:49:13,723 --> 00:49:14,724
(SIGHS)
738
00:49:14,849 --> 00:49:15,850
Come on.
739
00:49:16,017 --> 00:49:17,101
That's enough. These, too.
740
00:49:17,226 --> 00:49:18,394
(LAURA GROWLING)
741
00:49:19,395 --> 00:49:20,438
Shit!
742
00:49:20,647 --> 00:49:21,731
Not okay!
743
00:49:24,901 --> 00:49:26,069
Sorry.
744
00:49:27,153 --> 00:49:28,821
Um, do you sell
phone chargers?
745
00:49:29,405 --> 00:49:30,531
Uh...
746
00:49:31,532 --> 00:49:33,034
(LAURA GRUNTING)
747
00:49:36,037 --> 00:49:37,246
Come on. Get in the car.
748
00:49:41,584 --> 00:49:42,835
(VEHICLES PASSING)
749
00:49:43,378 --> 00:49:45,254
(COUGHING)
(CELLPHONE BUZZING)
750
00:50:03,815 --> 00:50:05,733
GABRIELA: As the children
became older...
751
00:50:05,900 --> 00:50:07,944
Laura. Laura.
752
00:50:08,444 --> 00:50:10,279
...they became
more difficult.
753
00:50:12,615 --> 00:50:14,409
They could not
be controlled.
754
00:50:15,451 --> 00:50:16,744
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
755
00:50:16,828 --> 00:50:20,123
The company made their bodies
into weapons.
756
00:50:20,957 --> 00:50:22,959
Tried to teach them to kill.
757
00:50:23,126 --> 00:50:25,336
But they did not
want to fight.
758
00:50:25,503 --> 00:50:26,629
(GUARD SPEAKING SPANISH)
759
00:50:26,796 --> 00:50:27,922
(BOY YELLING)
760
00:50:28,131 --> 00:50:30,925
A soldier who will not fight
is useless.
761
00:50:31,134 --> 00:50:32,135
(SIGHS)
762
00:50:33,010 --> 00:50:34,971
Inside this building...
763
00:50:35,138 --> 00:50:36,305
they are working on
something new.
764
00:50:37,140 --> 00:50:40,143
Something they think
is better than the children.
765
00:50:40,727 --> 00:50:43,146
Something they say
is without a soul.
766
00:50:43,229 --> 00:50:44,772
MAN: Would you like to hear
my full lab report,
Dr. Rice?
767
00:50:44,856 --> 00:50:46,524
DR. RICE: You can't get
good sushi here.
768
00:50:46,774 --> 00:50:48,818
It's the Mexican equivalent
of Denver, Colorado.
769
00:50:49,485 --> 00:50:51,028
(INDISTINCT TALKING)
770
00:50:51,154 --> 00:50:52,655
GABRIELA: They must have
been successful.
771
00:50:53,531 --> 00:50:55,992
About a week ago,
they told us to shut
our program down.
772
00:50:56,534 --> 00:50:58,369
(GIRL SCREAMING)
773
00:50:58,870 --> 00:51:01,330
They started putting
the children to sleep.
774
00:51:01,456 --> 00:51:02,915
(INDISTINCT CLAMORING)
775
00:51:02,999 --> 00:51:04,625
(PIERCE LAUGHING)
776
00:51:04,709 --> 00:51:07,670
We are going to save
as many children as we can.
777
00:51:08,004 --> 00:51:10,089
I read about a place,
up north.
778
00:51:10,506 --> 00:51:12,300
A place for mutants.
779
00:51:12,467 --> 00:51:13,676
They call it Eden.
780
00:51:13,801 --> 00:51:15,470
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
781
00:51:21,225 --> 00:51:22,226
(MAN SCREAMING)
782
00:51:28,191 --> 00:51:30,318
GABRIELA:
If you are watching this...
783
00:51:30,485 --> 00:51:32,320
it means that I am dead.
784
00:51:33,404 --> 00:51:36,657
I am not sure if
any other children survived.
785
00:51:36,824 --> 00:51:39,160
We were separated.
786
00:51:39,327 --> 00:51:41,370
There is no more money.
787
00:51:41,537 --> 00:51:43,206
That was a lie.
788
00:51:44,665 --> 00:51:46,250
She's not my child.
789
00:51:47,752 --> 00:51:49,170
But I love her.
790
00:51:50,379 --> 00:51:52,715
You may not love her.
791
00:51:54,342 --> 00:51:56,719
But she is your child.
792
00:51:57,887 --> 00:52:00,431
Please. I beg you...
793
00:52:00,681 --> 00:52:02,892
take her to safety.
794
00:52:23,871 --> 00:52:24,914
(SIGHS)
795
00:52:33,631 --> 00:52:35,091
(CARS HONKING)
796
00:52:35,550 --> 00:52:37,260
(DANCE MUSIC PLAYING
IN DISTANCE)
797
00:52:39,720 --> 00:52:41,556
(PEOPLE CHATTERING)
798
00:52:49,939 --> 00:52:52,149
Is this where
we're hiding out?
799
00:52:52,817 --> 00:52:53,901
LOGAN: We're not hiding out.
800
00:52:54,068 --> 00:52:56,112
We're gonna get
a couple of hours' sleep...
801
00:52:56,279 --> 00:52:57,864
clean up,
get some new clothes,
802
00:52:57,947 --> 00:53:00,116
get a new ride
and get outta here.
803
00:53:05,621 --> 00:53:07,081
WOMAN: (ON SPEAKER)
Harrah's Hotel and Casino
804
00:53:07,164 --> 00:53:08,457
welcomes you
to Oklahoma City.
805
00:53:09,166 --> 00:53:12,044
Please keep right
for valet parking.
806
00:53:12,128 --> 00:53:13,170
LOGAN: Hey.
807
00:53:13,296 --> 00:53:14,797
The fun never stops
at Harrah's Hotel
and Casino.
808
00:53:14,964 --> 00:53:17,466
Hey, keep it out front,
all right?
809
00:53:19,135 --> 00:53:20,970
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
810
00:53:23,806 --> 00:53:25,266
Come on, let's go.
811
00:53:30,146 --> 00:53:31,981
(PEOPLE EXCLAIMING)
812
00:53:33,649 --> 00:53:35,276
(MACHINES RINGING)
813
00:53:52,209 --> 00:53:53,377
Hey, Laura.
814
00:53:53,544 --> 00:53:54,587
Let's go.
815
00:53:54,670 --> 00:53:55,796
We need clothes.
816
00:54:08,517 --> 00:54:09,727
FEMALE VOICE: Going up.
817
00:54:11,854 --> 00:54:13,856
No, no, stop. Not a toy.
818
00:54:14,857 --> 00:54:16,150
Uh, no, no, sorry, chair.
819
00:54:16,275 --> 00:54:17,526
What? Okay.
820
00:54:18,027 --> 00:54:19,195
Push up again.
Thank you.
821
00:54:19,362 --> 00:54:20,404
FEMALE VOICE: Going up.
822
00:54:20,571 --> 00:54:22,698
Come here. Stand there.
Just stand there.
823
00:54:23,741 --> 00:54:25,785
Logan, it's yours.
824
00:54:25,868 --> 00:54:26,911
What?
825
00:54:27,036 --> 00:54:28,037
I'm not gonna wear it now.
826
00:54:28,162 --> 00:54:29,205
In the room. We'll get
changed in the room.
827
00:54:31,582 --> 00:54:33,000
You're a low-down,
lying Yankee.
828
00:54:34,210 --> 00:54:35,252
Prove it.
829
00:54:35,544 --> 00:54:36,545
(GUNSHOT)
830
00:54:38,381 --> 00:54:39,882
(HORSES NEIGHING ON TV)
831
00:54:43,928 --> 00:54:46,681
This is a very
famous picture, Laura.
832
00:54:46,847 --> 00:54:48,557
It's almost 100 years old.
833
00:54:51,060 --> 00:54:52,520
(LOGAN COUGHING HEAVILY)
834
00:55:08,577 --> 00:55:13,416
(SINGING ON TV)
In life, in death,
oh, Lord
835
00:55:13,582 --> 00:55:18,295
Abide with me
836
00:55:22,133 --> 00:55:24,343
I first saw this picture
837
00:55:24,427 --> 00:55:26,929
at the Essoldo Cinema
in my hometown...
838
00:55:27,096 --> 00:55:29,265
when I was your age.
839
00:55:29,432 --> 00:55:32,768
ALL:...who art in heaven
Hallowed be thy name
840
00:55:32,935 --> 00:55:36,313
Thy kingdom come,
thy will be done
841
00:55:47,283 --> 00:55:48,284
Shit.
842
00:56:29,325 --> 00:56:31,202
SHANE: (ON TV) I've heard
that you're a low-down,
843
00:56:31,327 --> 00:56:32,995
Yankee liar.
844
00:56:33,162 --> 00:56:34,455
WILSON: Prove it.
845
00:56:35,331 --> 00:56:36,540
(GUNSHOTS)
846
00:56:43,464 --> 00:56:45,174
You read these
in your spare time?
847
00:56:46,842 --> 00:56:48,886
Oh, yeah, Charles,
we got ourselves
an X-Men fan.
848
00:56:49,845 --> 00:56:51,555
You do know
they're all bullshit, right?
849
00:56:51,639 --> 00:56:54,600
Maybe a quarter of it
happened, and not like this.
850
00:56:55,601 --> 00:56:56,852
In the real world,
people die.
851
00:56:57,019 --> 00:56:58,854
And no self-promoting asshole
852
00:56:58,938 --> 00:57:00,439
in a fucking leotard
can stop it.
853
00:57:00,606 --> 00:57:02,566
This is ice cream
for bed-wetters.
Logan...
854
00:57:02,733 --> 00:57:04,026
Her nurse has been
feeding her some
grade-A bullshit.
855
00:57:04,193 --> 00:57:05,569
I don't think
Laura needs reminding
856
00:57:05,653 --> 00:57:07,071
of life's impermanence.
857
00:57:08,572 --> 00:57:10,908
Didn't you say something about
finding us a new ride?
858
00:57:12,243 --> 00:57:14,036
Two more pills
in one hour.
859
00:57:14,954 --> 00:57:16,080
Give 'em to him.
860
00:57:16,705 --> 00:57:17,957
BOY: (ON TV) Why, Shane?
861
00:57:19,250 --> 00:57:21,293
A man has to be
what he is, Joey.
862
00:57:22,545 --> 00:57:24,338
Can't break the mold.
863
00:57:24,505 --> 00:57:26,841
I tried it
and it didn't work for me.
864
00:57:27,007 --> 00:57:29,343
Joey, there's no living
with a killing.
865
00:57:29,510 --> 00:57:31,428
There's no going back
from one.
866
00:57:31,595 --> 00:57:33,848
Right or wrong,
it's a brand.
867
00:57:34,056 --> 00:57:35,516
A brand sticks.
868
00:57:36,600 --> 00:57:38,018
Now you run on home
to your mother,
869
00:57:38,102 --> 00:57:39,812
and tell her
everything's all right.
870
00:57:40,980 --> 00:57:44,066
And there aren't any more
guns in the valley.
871
00:58:04,753 --> 00:58:05,963
STORE CLERK: Who are you guys?
872
00:58:06,505 --> 00:58:07,756
More cops? 'Cause I told
873
00:58:07,840 --> 00:58:09,341
the other guys
everything that I...
874
00:58:16,432 --> 00:58:18,225
(MAN SCREAMING)
875
00:58:19,268 --> 00:58:21,604
MAN: Get up!
In your cage, tracker.
876
00:58:21,770 --> 00:58:23,439
You did your job.
877
00:58:45,127 --> 00:58:46,503
LOGAN: Fellas.
878
00:58:59,767 --> 00:59:01,310
Shit.
879
00:59:02,853 --> 00:59:04,188
Knock yourselves out.
880
00:59:06,232 --> 00:59:07,524
WOMAN: I'll tell you what.
Eight grand...
881
00:59:07,691 --> 00:59:09,944
I'll have her freshly painted
for you, new tires...
882
00:59:10,110 --> 00:59:11,695
mounted, balanced,
and complete paperwork.
883
00:59:11,862 --> 00:59:13,072
I'll give you 10 as-is,
884
00:59:13,155 --> 00:59:14,615
if you can forget
the paperwork.
885
00:59:16,450 --> 00:59:18,661
Well, you still need
new tires, man,
they're bald.
886
00:59:18,827 --> 00:59:19,954
How long will that take?
887
00:59:20,120 --> 00:59:21,121
An hour.
888
00:59:23,791 --> 00:59:25,251
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
889
00:59:31,548 --> 00:59:32,549
(SIGHS)
890
00:59:53,737 --> 00:59:54,738
Jesus.
891
01:00:07,918 --> 01:00:10,254
You gotta be
fucking kidding me.
892
01:00:12,715 --> 01:00:14,133
(HORN HONKING)
893
01:00:15,259 --> 01:00:16,719
(COUGHING)
894
01:00:20,556 --> 01:00:22,599
Sir, are the keys in...
Sir!
895
01:00:22,766 --> 01:00:24,768
You have
the keys in it? Sir!
896
01:00:29,481 --> 01:00:30,858
Shit!
897
01:00:34,028 --> 01:00:35,279
(PEOPLE CHATTERING LOUDLY)
898
01:00:46,623 --> 01:00:48,042
(HIGH-PITCHED RINGING)
899
01:00:48,167 --> 01:00:50,044
(RUMBLING)
(GROANING)
900
01:00:54,423 --> 01:00:56,050
Charles. Charles!
901
01:00:57,176 --> 01:00:58,510
Argh!
902
01:01:02,765 --> 01:01:04,308
(GASPING)
903
01:01:14,151 --> 01:01:15,819
(GROANING)
904
01:01:28,999 --> 01:01:30,000
AUTOMATED VOICE: Going up.
905
01:01:48,018 --> 01:01:49,311
(GRUNTING)
906
01:02:11,208 --> 01:02:12,793
(LAURA GRUNTING)
907
01:02:37,609 --> 01:02:38,861
(STRAINING)
908
01:02:45,826 --> 01:02:46,827
(CLATTERING)
909
01:03:02,009 --> 01:03:03,010
(GRUNTS)
910
01:03:06,472 --> 01:03:07,556
(WHIMPERING)
911
01:03:16,064 --> 01:03:17,274
(PANTING)
912
01:03:19,234 --> 01:03:20,569
(PANTING)
913
01:03:22,654 --> 01:03:23,655
(MAN GROANING)
914
01:03:24,865 --> 01:03:26,074
(YELLING)
915
01:03:36,460 --> 01:03:37,878
(CAR ALARMS BLARING)
916
01:03:47,930 --> 01:03:49,097
Oh, shit!
917
01:03:49,264 --> 01:03:50,474
You all right?
918
01:03:52,559 --> 01:03:53,685
We gotta get outta here.
919
01:03:54,394 --> 01:03:55,979
(WOMAN SOBBING)
920
01:03:57,105 --> 01:03:58,607
CHARLES: I'm so sorry.
921
01:04:00,275 --> 01:04:01,652
I'm so sorry.
922
01:04:19,211 --> 01:04:20,712
(PEOPLE GROANING)
923
01:04:22,756 --> 01:04:23,924
(EXHALES)
924
01:04:27,302 --> 01:04:28,887
NEWSCASTER: Emergency
personnel are still on scene
925
01:04:29,054 --> 01:04:31,682
at Harrah's Casino Hotel
in Oklahoma City...
926
01:04:31,848 --> 01:04:33,767
where at least 400 guests
were stricken
927
01:04:33,850 --> 01:04:35,686
with temporary paralysis
yesterday.
928
01:04:36,019 --> 01:04:37,646
Many are noting
a similarity
929
01:04:37,729 --> 01:04:39,439
to the Westchester incident
over a year ago...
930
01:04:39,606 --> 01:04:41,275
that left
over 600 injured...
931
01:04:41,441 --> 01:04:42,651
and took the lives
of seven mutants,
932
01:04:42,734 --> 01:04:44,194
including several
of the X-Men.
933
01:04:44,945 --> 01:04:46,071
Knock it off.
934
01:04:46,530 --> 01:04:48,198
(DOOR LOCK CLICKING)
935
01:04:48,949 --> 01:04:50,450
I said, knock it off!
936
01:04:50,617 --> 01:04:52,202
She's a child, Logan.
937
01:04:54,705 --> 01:04:56,206
And, point of fact,
she's your...
938
01:04:56,373 --> 01:04:57,791
How long has it been
since you took your meds?
939
01:04:57,958 --> 01:04:59,251
(EXHALES)
940
01:05:00,294 --> 01:05:01,336
Tell me,
how long has it been?
941
01:05:01,420 --> 01:05:02,754
I don't know!
942
01:05:03,422 --> 01:05:04,756
Two days.
943
01:05:04,923 --> 01:05:06,466
You saw
what happened yesterday.
944
01:05:06,550 --> 01:05:07,593
If that shit
had gone on any longer,
945
01:05:07,676 --> 01:05:08,760
everyone in that casino...
946
01:05:08,844 --> 01:05:11,096
I did what I had to do
to save Laura.
947
01:05:11,263 --> 01:05:12,556
You didn't do anything.
948
01:05:12,723 --> 01:05:15,142
You just freaked out
and had a fucking seizure!
949
01:05:15,809 --> 01:05:19,187
I guess you prefer me
pharmaceutically castrated,
950
01:05:19,271 --> 01:05:21,148
rambling on like a lunatic.
951
01:05:21,315 --> 01:05:22,816
So much easier for you.
952
01:05:22,983 --> 01:05:24,067
Easier? Jesus!
953
01:05:24,234 --> 01:05:26,445
There is nothing easy
about you, Charles, nothing!
954
01:05:26,612 --> 01:05:29,072
Yes, yes, please be
like the rest of the world...
955
01:05:29,239 --> 01:05:31,742
blaming someone else
for your boring shit.
956
01:05:31,908 --> 01:05:33,660
I know, Pop, I'm such
a giant disappointment.
957
01:05:33,910 --> 01:05:37,748
You honestly derive
no sense of purpose...
958
01:05:37,914 --> 01:05:38,957
from what we're doing?
959
01:05:39,124 --> 01:05:40,667
Okay, what are we doing?
Hmm?
960
01:05:41,418 --> 01:05:44,963
There is a young mutant
sitting in our car.
961
01:05:45,130 --> 01:05:46,173
Yeah, I see that.
962
01:05:46,340 --> 01:05:48,550
And where we're taking her,
there are others.
963
01:05:48,717 --> 01:05:50,510
Does that mean nothing
to you?
964
01:05:50,677 --> 01:05:52,512
Yeah, means nothing to me.
965
01:05:52,888 --> 01:05:54,264
Especially since
Nurse Gabriela...
966
01:05:54,431 --> 01:05:56,850
made all that Eden shit up
with fucking comic books.
967
01:05:57,017 --> 01:05:58,685
What are you
talking about?
968
01:05:58,852 --> 01:05:59,936
Give those to him,
will you?
969
01:06:00,020 --> 01:06:01,188
Take out two pills
and give them to him.
970
01:06:01,271 --> 01:06:02,773
Logan! Logan!
Give 'em to him.
971
01:06:02,981 --> 01:06:04,107
Now!
972
01:06:09,029 --> 01:06:10,072
I wanna see it.
973
01:06:10,364 --> 01:06:11,365
(EXCLAIMS)
974
01:06:33,887 --> 01:06:36,056
PIERCE: Dr. Rice.
It's under control...
975
01:06:38,392 --> 01:06:39,768
(INDISTINCT CHATTER)
976
01:07:03,208 --> 01:07:05,669
Motherfucking auto-trucks.
977
01:07:05,919 --> 01:07:07,129
Language, Logan.
978
01:07:07,295 --> 01:07:09,423
And you're screaming
at a machine.
979
01:07:09,589 --> 01:07:11,341
Oh, what? She can gut a man
with her feet,
980
01:07:11,425 --> 01:07:12,801
she can't hear
a few naughty words, huh?
981
01:07:12,968 --> 01:07:15,554
CHARLES: She can learn
to be better.
982
01:07:15,721 --> 01:07:17,180
You mean, better than me?
983
01:07:17,347 --> 01:07:19,057
Actually, yes.
984
01:07:20,809 --> 01:07:22,978
And, by the way,
Laura's foot claws...
985
01:07:23,145 --> 01:07:25,731
are the obvious result
of her gender, you know.
986
01:07:25,897 --> 01:07:27,107
LOGAN: Is that a fact?
987
01:07:27,274 --> 01:07:29,192
In a pride of lions,
the female...
988
01:07:29,359 --> 01:07:31,820
is both hunter
and caregiver.
989
01:07:31,987 --> 01:07:33,071
LOGAN: Good to know.
990
01:07:33,447 --> 01:07:35,949
She uses her front claws
for hunting...
991
01:07:36,116 --> 01:07:37,451
and the back claws
defensively.
992
01:07:37,534 --> 01:07:38,535
LOGAN: Oh, yeah?
993
01:07:38,618 --> 01:07:40,245
Thus,
ensuring their survival.
994
01:07:45,250 --> 01:07:46,251
(COUGHS)
(HORN HONKS)
995
01:07:46,543 --> 01:07:47,669
Hey, hey!
996
01:08:13,320 --> 01:08:14,738
(HORSES NEIGHING)
997
01:08:16,615 --> 01:08:18,158
CHARLES: We should help them.
998
01:08:19,576 --> 01:08:21,870
No, we have to keep going.
Someone will come along.
999
01:08:22,037 --> 01:08:23,705
Someone has come along.
1000
01:08:35,425 --> 01:08:37,761
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Alert. Alert.
1001
01:08:40,263 --> 01:08:41,807
Whoa, whoa, whoa.
1002
01:08:58,406 --> 01:08:59,616
(SHUSHING)
1003
01:09:20,345 --> 01:09:22,389
Hey, uh, you need a hand?
1004
01:09:22,597 --> 01:09:23,598
(TRUCK STARTING)
1005
01:09:23,765 --> 01:09:25,684
Ready? Go!
1006
01:09:28,061 --> 01:09:29,604
Ah. Good, got it.
1007
01:09:31,398 --> 01:09:33,441
Come on,
let's get home.
Laura!
1008
01:09:33,525 --> 01:09:35,026
Thank you so much
for your help.
1009
01:09:35,110 --> 01:09:36,570
I'm Kathryn.
James.
1010
01:09:36,736 --> 01:09:37,737
This is my son, Nate.
1011
01:09:37,904 --> 01:09:39,114
Hi.
Hey.
1012
01:09:39,281 --> 01:09:40,699
That's your daughter?
1013
01:09:40,866 --> 01:09:43,034
Yeah, that's Laura,
and that's my dad...
1014
01:09:43,785 --> 01:09:44,953
Chuck.
1015
01:09:45,078 --> 01:09:46,037
Come on, Laura, let's go.
1016
01:09:46,121 --> 01:09:48,039
Well, can we show
our appreciation
1017
01:09:48,123 --> 01:09:49,624
and treat the three of you
to a decent meal?
1018
01:09:49,791 --> 01:09:51,084
We don't live far from here.
1019
01:09:51,251 --> 01:09:53,295
Uh, no, thanks.
That would be lovely!
1020
01:09:54,963 --> 01:09:56,631
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1021
01:09:56,715 --> 01:09:58,800
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1022
01:10:01,052 --> 01:10:02,971
My name is Dr. Rice.
1023
01:10:03,263 --> 01:10:04,973
But you can call me Zander
if you like.
1024
01:10:06,224 --> 01:10:07,642
My colleague tells me
1025
01:10:07,726 --> 01:10:10,103
you've been
somewhat resistant.
1026
01:10:10,437 --> 01:10:12,230
He believes you've been
1027
01:10:12,314 --> 01:10:14,065
dispensing
delayed information...
1028
01:10:14,232 --> 01:10:16,318
to allow your friends
to stay one step ahead.
1029
01:10:19,779 --> 01:10:20,906
I'm offering you
the possibility
1030
01:10:20,989 --> 01:10:22,282
of redemption, Caliban.
1031
01:10:23,408 --> 01:10:25,243
To protect the world,
and in the process,
1032
01:10:25,327 --> 01:10:26,578
save your friends.
1033
01:10:26,745 --> 01:10:29,998
The girl is a rather
small price to pay for that.
1034
01:10:30,165 --> 01:10:31,958
Unlike you, she's impure.
1035
01:10:32,125 --> 01:10:33,835
She wasn't made by nature.
1036
01:10:34,002 --> 01:10:35,170
She's a mistake of my own.
1037
01:10:35,420 --> 01:10:36,421
I did what I could
1038
01:10:36,504 --> 01:10:37,756
and they burned me
and beat me.
1039
01:10:37,923 --> 01:10:39,633
Your colleagues are savages.
1040
01:10:40,175 --> 01:10:41,509
(CHUCKLES) I agree.
1041
01:10:41,676 --> 01:10:43,511
The Reavers
were very ineffective.
1042
01:10:43,678 --> 01:10:46,598
But I'm bringing
new tools to bear.
1043
01:10:46,765 --> 01:10:47,766
But I still need someone
1044
01:10:47,849 --> 01:10:48,850
to point us
in the right direction.
1045
01:10:49,017 --> 01:10:50,268
No, I can't help you.
1046
01:10:50,435 --> 01:10:52,103
(PANTING)
Breathe, breathe.
1047
01:10:52,270 --> 01:10:54,272
Now, what does he have?
The old man.
1048
01:10:54,439 --> 01:10:56,191
Alzheimer's? ALS?
1049
01:10:57,192 --> 01:10:58,944
A degenerative brain disease
1050
01:10:59,027 --> 01:11:01,446
in the world's most
dangerous brain?
1051
01:11:02,280 --> 01:11:03,365
What a combo.
1052
01:11:04,032 --> 01:11:05,367
(HORSE NEIGHING)
1053
01:11:06,201 --> 01:11:08,328
KATHRYN: Be nice.
Now, you know we got company.
1054
01:11:08,495 --> 01:11:09,537
CHARLES: That's wonderful.
1055
01:11:09,704 --> 01:11:10,872
KATHRYN:
Everybody, have a seat.
1056
01:11:11,039 --> 01:11:12,332
WILL: Nate, sit up.
1057
01:11:12,499 --> 01:11:14,042
James, why don't you sit
at the end of the table?
1058
01:11:14,209 --> 01:11:16,211
KATHRYN: You wanna say grace?
Say grace, baby.
1059
01:11:17,128 --> 01:11:19,798
Uh, thank you, God,
for this food...
1060
01:11:20,465 --> 01:11:23,009
and for our new friends,
the Howletts.
1061
01:11:23,176 --> 01:11:24,469
Mmm. They came
to our aid.
1062
01:11:24,636 --> 01:11:26,012
Amen.
Amen.
1063
01:11:26,388 --> 01:11:27,555
WILL: Here we go.
Here you go, Charles.
1064
01:11:27,722 --> 01:11:29,557
Thank you, sir.
1065
01:11:44,406 --> 01:11:45,407
LOGAN: Mmm-hmm.
1066
01:11:47,909 --> 01:11:49,494
Oh, there's plenty more
if she wants.
1067
01:11:49,661 --> 01:11:51,246
She's fine. Thank you.
1068
01:11:51,413 --> 01:11:52,414
CHARLES: This is delicious.
1069
01:11:52,580 --> 01:11:53,832
KATHRYN: Oh, thank you.
CHARLES: It's so good.
1070
01:11:53,999 --> 01:11:55,375
Where are you all headed?
1071
01:11:55,542 --> 01:11:56,918
Uh... Oregon.
South Dakota.
1072
01:11:58,753 --> 01:11:59,754
Um...
1073
01:11:59,879 --> 01:12:02,257
Well, Oregon
and then South Dakota.
1074
01:12:02,424 --> 01:12:03,758
Vacation?
1075
01:12:03,925 --> 01:12:04,926
Uh... Yes.
1076
01:12:05,343 --> 01:12:07,095
Uh, long overdue.
1077
01:12:07,262 --> 01:12:08,513
We're city folk.
1078
01:12:08,680 --> 01:12:12,100
Always wanted to take
a road trip,
see the country.
1079
01:12:13,393 --> 01:12:14,769
Um... And meet
the people in it.
1080
01:12:14,936 --> 01:12:16,187
KATHRYN: That sounds lovely.
1081
01:12:16,354 --> 01:12:17,439
Been trying
to get Will here
1082
01:12:17,564 --> 01:12:19,065
to take a vacation
for years now.
1083
01:12:19,274 --> 01:12:20,775
Oh. If we go traipsing
all over the country,
1084
01:12:20,900 --> 01:12:21,901
who's gonna take care
of this place?
1085
01:12:22,068 --> 01:12:23,945
KATHRYN: Exactly.
I say, let it go.
1086
01:12:24,112 --> 01:12:25,113
And live off what?
1087
01:12:25,280 --> 01:12:27,032
The Lord will provide.
1088
01:12:27,198 --> 01:12:28,950
WILL: I'm still waiting for
the Lord to provide me
1089
01:12:29,075 --> 01:12:30,285
with a new thresher.
(LAUGHS)
1090
01:12:30,452 --> 01:12:32,120
KATHRYN: All the same,
I'd love to travel someday.
1091
01:12:32,620 --> 01:12:34,789
And I bet you will.
1092
01:12:35,373 --> 01:12:36,374
I could drop
out of school.
1093
01:12:36,458 --> 01:12:37,459
Okay, let's not go
that far.
1094
01:12:37,542 --> 01:12:38,626
I mean, I'll do it.
1095
01:12:38,793 --> 01:12:39,961
KATHRYN: No. No.
NATE: Why not?
1096
01:12:40,128 --> 01:12:41,463
You wanna travel,
I wanna travel.
1097
01:12:41,546 --> 01:12:42,547
KATHRYN: Son. Son.
1098
01:12:42,964 --> 01:12:43,965
WILL: That sounds good
to you, right?
1099
01:12:44,132 --> 01:12:45,425
This is the perfect plan.
1100
01:12:45,592 --> 01:12:46,801
Why would you want
to do that, Nate?
1101
01:12:47,719 --> 01:12:50,138
Careful, you're speaking
to a man who ran
a school...
1102
01:12:51,723 --> 01:12:53,141
for a lot of years.
Right, Charles?
1103
01:12:53,767 --> 01:12:55,643
(STAMMERS)
Yes, it was a...
1104
01:12:56,269 --> 01:12:59,439
It was a special needs
school. Um...
1105
01:13:00,607 --> 01:13:02,150
Uh-huh.
That's a good description.
1106
01:13:02,901 --> 01:13:04,319
He was there, too.
1107
01:13:04,486 --> 01:13:05,487
Oh, yeah, no. Um...
1108
01:13:05,612 --> 01:13:06,654
I got kicked out a few times.
1109
01:13:06,821 --> 01:13:07,822
(LAUGHS)
1110
01:13:07,947 --> 01:13:09,574
I wish I could say
you were a good pupil,
1111
01:13:09,657 --> 01:13:10,950
but the words
would choke me.
1112
01:13:11,117 --> 01:13:12,827
(ALL LAUGHING)
1113
01:13:16,081 --> 01:13:17,916
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
1114
01:13:25,590 --> 01:13:27,342
(HORSE NEIGHING)
1115
01:13:33,598 --> 01:13:35,600
Ma'am, I can't thank you
enough for this.
1116
01:13:35,683 --> 01:13:37,018
Uh, it was great.
1117
01:13:37,185 --> 01:13:38,978
But we have a long drive
ahead of us, so...
1118
01:13:39,145 --> 01:13:40,146
But you need to rest,
don't you?
1119
01:13:40,438 --> 01:13:41,940
LOGAN: Yeah, we'll find
a motel somewhere.
1120
01:13:42,107 --> 01:13:43,108
The nearest one
is two hours from here
1121
01:13:43,191 --> 01:13:44,192
and it's not even
that nice.
1122
01:13:44,692 --> 01:13:46,528
We have a perfectly fine
room upstairs
1123
01:13:46,653 --> 01:13:47,654
for your father
and your daughter and
1124
01:13:47,821 --> 01:13:49,364
you can sleep in the living
room on the convertible.
1125
01:13:49,531 --> 01:13:50,698
Kathryn, it's very,
very nice of you,
1126
01:13:50,824 --> 01:13:52,033
but we really should go.
1127
01:13:52,158 --> 01:13:54,327
We can leave
early in the morning.
1128
01:13:54,494 --> 01:13:57,789
Break of dawn,
as it were.
1129
01:13:58,373 --> 01:13:59,374
(LOGAN STAMMERS)
1130
01:14:00,500 --> 01:14:02,460
Okay, why don't we
wash up, Pop?
1131
01:14:02,627 --> 01:14:03,628
Okay.
1132
01:14:03,711 --> 01:14:04,712
Sit.
1133
01:14:08,049 --> 01:14:10,677
KATHRYN: Um, sweetie,
you want some dessert?
1134
01:14:10,844 --> 01:14:12,137
Two days on the road,
1135
01:14:12,220 --> 01:14:14,139
only one meal,
and hardly any sleep.
1136
01:14:14,305 --> 01:14:16,349
She's 11, I'm fucking 90.
1137
01:14:16,516 --> 01:14:18,351
Well, that's 101 reasons
to keep moving.
1138
01:14:18,518 --> 01:14:20,520
I'm not a box
of avocados, Logan.
1139
01:14:20,687 --> 01:14:22,313
LOGAN: And then what?
We stay the night,
then what?
1140
01:14:22,480 --> 01:14:25,984
Then we take her
to her friends
in Eden.
1141
01:14:28,236 --> 01:14:30,572
And then we buy
the Sunseeker.
1142
01:14:32,157 --> 01:14:33,491
Take the pills.
1143
01:14:36,661 --> 01:14:37,662
(WATER SPURTING)
1144
01:14:37,912 --> 01:14:38,913
WILL: Oh, shit!
1145
01:14:39,164 --> 01:14:40,165
(PIPES CREAKING)
1146
01:14:40,582 --> 01:14:42,083
What's going on?
Nate!
1147
01:14:42,250 --> 01:14:44,252
Go fill up the tub
before we lose pressure.
1148
01:14:44,419 --> 01:14:45,753
Honey, check the sink.
1149
01:14:45,920 --> 01:14:47,338
KATHRYN:
They shut it off again.
1150
01:14:48,006 --> 01:14:49,507
They are just not going to
let this thing go.
1151
01:14:49,674 --> 01:14:51,092
Well, you might as well
handle it now.
1152
01:14:51,259 --> 01:14:53,011
It can wait till the morning.
We just had rain last night.
1153
01:14:53,178 --> 01:14:54,512
KATHRYN:
We got three houseguests
1154
01:14:54,596 --> 01:14:55,597
and a sink full of dishes.
1155
01:14:55,763 --> 01:14:57,390
All right, all right.
1156
01:14:58,266 --> 01:14:59,684
The pump station
that supplies us
1157
01:14:59,767 --> 01:15:00,768
is a mile
and a half from here.
1158
01:15:01,227 --> 01:15:02,896
Sometimes it gets itself
shut off.
1159
01:15:03,062 --> 01:15:04,063
By assholes.
WILL: Hey!
1160
01:15:04,230 --> 01:15:05,231
No.
1161
01:15:05,607 --> 01:15:07,525
My son is happy
to go with you.
1162
01:15:07,692 --> 01:15:09,444
No, no, no,
that's fine.
1163
01:15:09,611 --> 01:15:11,446
The men that do this,
sometimes they can be...
1164
01:15:11,613 --> 01:15:13,364
I can go.
No, you got homework.
1165
01:15:13,531 --> 01:15:15,033
All right, I'll go.
1166
01:15:15,200 --> 01:15:16,910
Just, uh,
let me get my dad settled.
1167
01:15:20,747 --> 01:15:21,748
(STRAINING) All right.
1168
01:15:23,416 --> 01:15:25,793
WILL: I'm just saying,
I don't care
what the lawyer says.
1169
01:15:28,129 --> 01:15:29,130
KATHRYN: But it's dangerous.
1170
01:15:29,923 --> 01:15:31,424
WILL: I'm not gonna hurt
our chances.
1171
01:15:34,469 --> 01:15:36,304
(LOGAN PANTING)
1172
01:15:45,480 --> 01:15:46,648
Want TV? There's TV here.
1173
01:15:46,814 --> 01:15:47,815
I'm fine.
1174
01:15:47,941 --> 01:15:49,067
Okay. Get some rest.
1175
01:15:49,150 --> 01:15:51,152
You know, Logan...
1176
01:15:51,736 --> 01:15:53,905
this is what life
looks like.
1177
01:15:54,322 --> 01:15:56,950
A home,
people who love each other.
1178
01:15:57,116 --> 01:15:58,284
Safe place.
1179
01:15:58,451 --> 01:16:00,995
You should
take a moment and feel it.
1180
01:16:03,831 --> 01:16:05,792
Yeah. It's great.
1181
01:16:05,959 --> 01:16:07,502
Logan. Logan!
1182
01:16:09,462 --> 01:16:11,589
You still have time.
1183
01:16:14,133 --> 01:16:18,263
Charles, the world is not
the same as it was.
1184
01:16:20,682 --> 01:16:23,351
We're taking a risk hanging
around here, you know that.
1185
01:16:23,935 --> 01:16:26,604
And where
we're going, Eden...
1186
01:16:27,480 --> 01:16:28,856
it doesn't exist.
1187
01:16:29,774 --> 01:16:31,943
Her nurse got it
from a comic book.
1188
01:16:33,820 --> 01:16:36,197
You understand?
It's not real.
1189
01:16:36,864 --> 01:16:38,950
It is for Laura.
1190
01:16:42,787 --> 01:16:45,206
It is for Laura.
1191
01:16:48,167 --> 01:16:49,502
Get some rest.
1192
01:16:53,006 --> 01:16:54,966
Canewood Beverage bought up
everything out here,
1193
01:16:55,049 --> 01:16:56,217
except for us.
1194
01:16:56,384 --> 01:16:59,012
When we wouldn't sell,
they tried eminent domain...
1195
01:16:59,178 --> 01:17:00,805
then screwing
with our water.
1196
01:17:01,806 --> 01:17:04,309
Couple of months ago,
somebody poisoned our dogs.
1197
01:17:04,892 --> 01:17:07,562
LOGAN: So,
out on the highway today,
those trucks...
1198
01:17:08,521 --> 01:17:10,231
WILL: (SIGHS)
Who knows. Maybe.
1199
01:17:11,399 --> 01:17:13,401
Hey, look at 'em.
1200
01:17:13,985 --> 01:17:15,820
Look like dinosaurs
with their 20-ton bodies
1201
01:17:15,903 --> 01:17:17,238
and tiny little brains...
1202
01:17:17,405 --> 01:17:19,574
shucking their cloned-up
super corn.
1203
01:17:19,741 --> 01:17:20,992
You know it tastes
like shit, too.
1204
01:17:21,159 --> 01:17:22,410
Why do people eat it?
1205
01:17:22,577 --> 01:17:24,912
They don't.
They drink it.
Corn syrup.
1206
01:17:25,079 --> 01:17:26,831
It's in those drinks
that everyone's having...
1207
01:17:26,998 --> 01:17:30,585
to stay awake,
cheer up, feel strong,
sexy, whatever.
1208
01:17:30,752 --> 01:17:33,588
Used to be a time
when a bad day
was just a bad day.
1209
01:17:33,755 --> 01:17:35,173
LOGAN: Mine still are.
1210
01:17:37,091 --> 01:17:39,010
(MUSIC PLAYING FAINTLY
THROUGH EARPHONES)
1211
01:17:57,111 --> 01:17:59,864
Those are for
breakaway roping.
1212
01:18:00,948 --> 01:18:02,700
Those are for
barrel racing...
1213
01:18:02,950 --> 01:18:04,952
and right here
is for pole bending.
1214
01:18:05,119 --> 01:18:06,954
They're all second,
third place.
1215
01:18:07,121 --> 01:18:10,750
I'm not too good at it,
but my dad makes me.
1216
01:18:19,467 --> 01:18:21,427
Do you want to listen?
1217
01:18:23,805 --> 01:18:26,391
(MUSIC CONTINUES
THROUGH EARPHONES)
1218
01:18:31,729 --> 01:18:32,814
Do you like it?
1219
01:18:36,776 --> 01:18:39,112
Um, here, you can
take it for tonight...
1220
01:18:39,278 --> 01:18:42,323
and I'll get it back
from you in the morning.
1221
01:18:43,950 --> 01:18:44,951
(WILL GRUNTS)
1222
01:18:46,494 --> 01:18:47,912
(GATE SQUEAKING)
1223
01:18:48,162 --> 01:18:49,831
(WATER SPRAYING)
1224
01:18:55,169 --> 01:18:57,255
Looks like we're gonna
be here a while.
1225
01:18:57,755 --> 01:18:59,841
(MUSIC PLAYING
THROUGH EARPHONES)
1226
01:19:26,451 --> 01:19:27,452
(WILL GRUNTS)
1227
01:19:30,705 --> 01:19:31,998
Should hold it.
1228
01:19:32,165 --> 01:19:33,291
Yeah.
1229
01:19:33,541 --> 01:19:35,126
Till next time.
1230
01:19:35,710 --> 01:19:36,836
(PANTING) Thanks.
1231
01:19:38,796 --> 01:19:41,132
Hey, so, uh,
how long has
your girl
1232
01:19:41,215 --> 01:19:42,842
been like that?
Huh?
1233
01:19:43,217 --> 01:19:44,385
Mute.
1234
01:19:45,219 --> 01:19:48,514
Uh, since the beginning.
1235
01:19:49,056 --> 01:19:50,057
Mmm.
1236
01:19:50,641 --> 01:19:52,727
Well, in a lot of ways,
I envy you.
1237
01:19:53,811 --> 01:19:54,979
They get to be Nate's age,
1238
01:19:55,062 --> 01:19:56,689
with the nonsense
that comes out
of their mouths...
1239
01:19:57,982 --> 01:20:00,318
Makes you wonder
the whole point
of it all.
1240
01:20:02,695 --> 01:20:04,238
Shit.
1241
01:20:08,409 --> 01:20:09,410
Don't worry.
1242
01:20:09,577 --> 01:20:11,037
We won't need it.
1243
01:20:11,496 --> 01:20:12,497
Stay here.
1244
01:20:19,921 --> 01:20:21,214
Evening, Mr. Munson.
1245
01:20:21,756 --> 01:20:22,757
What brings y'all
this way?
1246
01:20:23,925 --> 01:20:25,343
Why don't you ask
your boys?
1247
01:20:25,510 --> 01:20:26,677
Mr. Munson,
1248
01:20:26,761 --> 01:20:28,346
you understand
you're trespassing
right now, right?
1249
01:20:28,513 --> 01:20:30,014
I have an easement with
the previous owner
1250
01:20:30,097 --> 01:20:31,098
of your property.
1251
01:20:31,182 --> 01:20:32,517
Huh. Bullshit.
1252
01:20:32,683 --> 01:20:34,685
"Previous" being
the operative word.
1253
01:20:35,895 --> 01:20:37,104
Who's this?
1254
01:20:38,439 --> 01:20:39,440
Just a guy telling you
1255
01:20:39,565 --> 01:20:40,942
to get back
in your nice truck.
1256
01:20:41,108 --> 01:20:43,778
Go play Okie dickhead
somewhere else.
1257
01:20:48,241 --> 01:20:49,283
Hey, Carl...
1258
01:20:50,034 --> 01:20:53,204
it looks like Mr. Munson
hired some muscle.
1259
01:20:53,371 --> 01:20:54,705
Looks that way.
1260
01:20:54,872 --> 01:20:56,290
He's a friend of mine.
1261
01:20:56,457 --> 01:20:58,125
A friend with a big mouth.
1262
01:20:58,459 --> 01:20:59,710
I hear that a lot.
1263
01:20:59,877 --> 01:21:01,379
JACKSON: Then you probably
hear this, too.
1264
01:21:01,963 --> 01:21:02,964
(GUN COCKS)
1265
01:21:04,090 --> 01:21:05,633
More than I'd like.
1266
01:21:05,800 --> 01:21:06,968
Then you know the drill.
1267
01:21:08,135 --> 01:21:09,971
I'mma count to three...
1268
01:21:10,137 --> 01:21:11,472
and you're gonna
start walking away.
1269
01:21:11,639 --> 01:21:12,640
I got rights
to this water.
1270
01:21:12,723 --> 01:21:13,891
One.
I have a lawyer now.
1271
01:21:13,975 --> 01:21:14,976
Two.
1272
01:21:15,476 --> 01:21:16,477
(GROANS)
1273
01:21:16,644 --> 01:21:18,062
Three.
Ah. Ah.
1274
01:21:18,312 --> 01:21:19,564
(SPITS)
You all right, boss?
1275
01:21:19,730 --> 01:21:20,731
(GRUNTS)
1276
01:21:22,316 --> 01:21:24,068
You know the drill.
JACKSON:
Pick up my goddamn hat.
1277
01:21:24,151 --> 01:21:25,152
Get the hell out of here.
1278
01:21:25,319 --> 01:21:27,154
You okay, boss?
Fuck off.
1279
01:21:27,238 --> 01:21:28,239
Go!
1280
01:21:28,322 --> 01:21:29,323
(JACKSON GROANS)
1281
01:21:31,117 --> 01:21:32,118
(ENGINE STARTS)
1282
01:21:33,160 --> 01:21:34,620
(COUGHING)
1283
01:21:38,666 --> 01:21:40,418
(CONTINUES COUGHING)
1284
01:21:45,339 --> 01:21:46,757
You've had training.
1285
01:21:47,258 --> 01:21:48,301
Some.
1286
01:21:51,095 --> 01:21:52,680
(CRICKETS CHIRPING)
1287
01:21:55,266 --> 01:21:57,268
(CLOCK TICKING)
1288
01:22:00,688 --> 01:22:02,440
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1289
01:22:08,029 --> 01:22:10,156
CHARLES:
Hey, don't wake her yet.
1290
01:22:10,531 --> 01:22:12,950
Let her sleep another hour.
1291
01:22:14,535 --> 01:22:15,536
(SIGHS)
1292
01:22:17,288 --> 01:22:19,040
You know, Logan...
1293
01:22:20,708 --> 01:22:23,711
this was, without a doubt...
1294
01:22:24,837 --> 01:22:29,842
the most perfect night
I've had in a very long time.
1295
01:22:37,850 --> 01:22:39,894
(VOICE CRACKING)
But I don't deserve it.
1296
01:22:41,812 --> 01:22:43,064
Do I?
1297
01:22:46,484 --> 01:22:48,819
I did something.
1298
01:22:51,489 --> 01:22:53,908
Something unspeakable.
1299
01:22:59,830 --> 01:23:03,417
I've remembered
what happened in Westchester.
1300
01:23:08,047 --> 01:23:11,384
This is not the first time
I've hurt people.
1301
01:23:13,386 --> 01:23:16,681
Until today, I didn't know.
1302
01:23:17,598 --> 01:23:19,600
You wouldn't tell me.
1303
01:23:21,769 --> 01:23:27,775
So we just kept on
running away from it.
1304
01:23:32,196 --> 01:23:35,908
I think I finally
understand you.
1305
01:23:39,286 --> 01:23:40,579
Logan...
1306
01:23:41,122 --> 01:23:42,123
(GASPS)
1307
01:23:44,417 --> 01:23:45,418
(GROWLS)
1308
01:23:46,627 --> 01:23:47,878
(LAURA SCREAMS)
(GRUNTS)
1309
01:23:48,379 --> 01:23:49,714
(CONTINUES SCREAMING)
1310
01:23:49,839 --> 01:23:51,215
(GROANING)
1311
01:24:03,644 --> 01:24:04,645
(NATE GRUNTS)
1312
01:24:06,439 --> 01:24:07,940
(CLAWS STABBING)
(NATE GROANING)
1313
01:24:08,315 --> 01:24:09,650
He's fantastic.
1314
01:24:09,817 --> 01:24:11,152
You said you only needed
the girl!
1315
01:24:11,318 --> 01:24:13,446
I told you I was forced
to bring a new tool to bear.
1316
01:24:13,612 --> 01:24:14,822
Your friends
had every chance.
1317
01:24:14,989 --> 01:24:16,157
And so did you.
1318
01:24:17,324 --> 01:24:18,409
KATHRYN: Nate?
1319
01:24:22,163 --> 01:24:23,497
Put her down.
1320
01:24:24,290 --> 01:24:25,291
(GUN COCKS)
1321
01:24:25,583 --> 01:24:27,001
(COUGHING)
1322
01:24:31,964 --> 01:24:33,007
Honey.
1323
01:24:33,507 --> 01:24:35,134
KATHRYN:
Stay down there, Will!
1324
01:24:36,343 --> 01:24:37,344
(HORSES NEIGHING)
1325
01:24:37,470 --> 01:24:38,429
Stop!
1326
01:24:38,512 --> 01:24:39,513
(GUNSHOT)
(KATHRYN SHOUTS)
1327
01:24:39,638 --> 01:24:40,639
(LAURA SCREAMING)
WILL: Kathryn!
1328
01:24:41,432 --> 01:24:42,600
(CONTINUES SCREAMING)
WILL: Kathryn!
1329
01:24:42,683 --> 01:24:44,018
Kathryn!
1330
01:24:44,101 --> 01:24:45,519
(GROANS)
(SCREAMING)
1331
01:24:49,482 --> 01:24:50,441
(LAURA CONTINUES SCREAMING)
1332
01:24:50,524 --> 01:24:51,525
(GASPING)
1333
01:25:07,458 --> 01:25:09,210
(LAURA SOBBING)
1334
01:25:09,335 --> 01:25:10,336
(LAURA SHRIEKS)
1335
01:25:10,711 --> 01:25:12,379
(SCREAMING)
1336
01:25:12,505 --> 01:25:13,547
Charles!
1337
01:25:14,632 --> 01:25:15,800
Charles!
1338
01:25:15,883 --> 01:25:17,134
(LAURA CONTINUES SCREAMING)
1339
01:25:29,146 --> 01:25:30,147
Hold this.
1340
01:25:30,314 --> 01:25:32,483
It wasn't me.
It wasn't me.
1341
01:25:32,566 --> 01:25:34,235
(LAURA SCREAMING)
1342
01:25:35,069 --> 01:25:36,070
DR. RICE: Here he comes.
1343
01:25:36,987 --> 01:25:38,155
DRIVER:
I could pick him up,
1344
01:25:38,239 --> 01:25:39,240
meet him halfway.
1345
01:25:39,406 --> 01:25:40,866
No, no, no.
Let them come to us.
1346
01:25:41,033 --> 01:25:43,160
We struggled
with the X-23s.
1347
01:25:43,327 --> 01:25:44,411
We assumed,
because they were children...
1348
01:25:44,578 --> 01:25:45,871
we could raise them
without a conscience.
1349
01:25:46,038 --> 01:25:47,915
But you can't nurture rage.
1350
01:25:48,082 --> 01:25:49,250
You must simply design it...
1351
01:25:49,416 --> 01:25:50,417
from scratch.
1352
01:25:50,543 --> 01:25:52,044
(LAURA SCREAMING)
1353
01:25:58,092 --> 01:26:00,427
Who the fuck is that?
1354
01:26:05,349 --> 01:26:06,600
Will Munson!
1355
01:26:06,725 --> 01:26:08,185
(PANTING)
(CHARLES GROANING)
1356
01:26:09,770 --> 01:26:11,188
Just hold on, Charles.
1357
01:26:11,772 --> 01:26:13,941
JACKSON: Munson,
God damn it,
come out here!
1358
01:26:15,109 --> 01:26:16,193
(PANTING)
1359
01:26:16,318 --> 01:26:17,361
(CHARLES GROANING FEEBLY)
1360
01:26:18,279 --> 01:26:19,280
JACKSON: Munson!
1361
01:26:21,031 --> 01:26:22,449
Come out here now!
1362
01:26:23,242 --> 01:26:24,785
Come out here now, Munson.
1363
01:26:24,952 --> 01:26:26,245
There's that asshole.
1364
01:26:28,247 --> 01:26:29,582
Hello, asshole.
1365
01:26:29,748 --> 01:26:32,626
Listen, I'm willing
to let bygones be bygones.
1366
01:26:32,960 --> 01:26:34,795
I don't know what
Munson's paying you...
1367
01:26:35,379 --> 01:26:37,965
but Canewood
can start you out
at five G.
1368
01:26:38,090 --> 01:26:39,133
A week, that is.
1369
01:26:41,385 --> 01:26:43,387
You best stay
where you are, pal.
1370
01:26:43,554 --> 01:26:45,306
I'm the law out here.
1371
01:26:46,140 --> 01:26:47,892
(GRUNTS)
No, no, no.
1372
01:26:49,268 --> 01:26:50,269
What in high...
1373
01:26:51,979 --> 01:26:53,898
What? Oh, shit!
1374
01:26:54,064 --> 01:26:55,065
Shoot him!
1375
01:26:55,232 --> 01:26:56,984
(MEN SCREAMING)
1376
01:26:57,067 --> 01:26:58,152
We need to intervene.
1377
01:26:58,319 --> 01:27:00,571
Well, he only listens
to you, Doctor.
1378
01:27:00,654 --> 01:27:01,822
(MEN SCREAMING)
1379
01:27:03,490 --> 01:27:04,617
DR. RICE: 24!
1380
01:27:05,910 --> 01:27:06,911
Get back here!
1381
01:27:07,995 --> 01:27:09,163
Stop! Stop now!
1382
01:27:09,330 --> 01:27:11,165
Hold this down,
right now, tight!
1383
01:27:11,290 --> 01:27:12,625
(GROANING)
1384
01:27:14,335 --> 01:27:15,502
(CHARLES STAMMERING)
1385
01:27:15,586 --> 01:27:17,338
Our boat.
What?
1386
01:27:22,676 --> 01:27:24,929
The Sunseeker.
1387
01:27:34,605 --> 01:27:35,606
No.
1388
01:27:37,191 --> 01:27:38,525
(MEN SCREAMING AND GRUNTING)
1389
01:27:38,692 --> 01:27:40,027
(LAURA SHRIEKING)
1390
01:27:44,490 --> 01:27:45,491
Come!
1391
01:27:45,699 --> 01:27:46,825
24!
1392
01:27:47,701 --> 01:27:49,119
Need some help
out here!
1393
01:27:49,828 --> 01:27:51,330
I guess we're gonna have to
take care of this now.
1394
01:27:51,664 --> 01:27:53,165
DR. RICE: Pierce!
PIERCE: Give me that.
1395
01:27:53,332 --> 01:27:54,625
DR. RICE: Get your lily-faced
ass out here!
1396
01:27:59,129 --> 01:28:01,131
(GRUNTING)
1397
01:28:01,215 --> 01:28:02,383
DR. RICE: Listen to me!
1398
01:28:02,549 --> 01:28:04,051
What the fuck
do you think you're doing?
1399
01:28:04,218 --> 01:28:06,136
PIERCE: All right,
we gotta go around
that truck
1400
01:28:06,220 --> 01:28:07,513
and flank them farmers.
1401
01:28:07,680 --> 01:28:08,973
Follow my lead.
1402
01:28:09,056 --> 01:28:10,975
Bring extra ammo,
take these clips.
1403
01:28:11,058 --> 01:28:12,101
Come!
1404
01:28:12,351 --> 01:28:13,560
Now!
1405
01:28:14,395 --> 01:28:15,729
Pick her up.
1406
01:28:15,854 --> 01:28:16,855
(GASPING)
1407
01:28:18,565 --> 01:28:20,067
(SHRIEKING)
1408
01:28:26,573 --> 01:28:27,741
Beware the light.
1409
01:28:30,911 --> 01:28:31,912
(PIERCE SCREAMS)
1410
01:28:35,082 --> 01:28:36,250
(PANTING)
1411
01:28:40,170 --> 01:28:41,839
(LAURA CONTINUES SHRIEKING)
(LOGAN GRUNTING)
1412
01:28:41,922 --> 01:28:43,882
(SCREAMING)
(GRUNTING)
1413
01:28:50,931 --> 01:28:52,349
What the hell are you?
1414
01:28:53,434 --> 01:28:55,853
(BOTH YELLING)
1415
01:28:58,397 --> 01:28:59,898
(STRAINING)
1416
01:29:02,401 --> 01:29:04,945
(BOTH GRUNTING)
1417
01:29:05,112 --> 01:29:06,113
(SCREAMS)
1418
01:29:22,463 --> 01:29:23,464
(YELLING)
1419
01:29:26,300 --> 01:29:28,135
(PANTING)
1420
01:29:29,636 --> 01:29:32,931
(X-24 GRUNTING AND STRAINING)
1421
01:29:37,978 --> 01:29:39,271
(CONTINUES GRUNTING)
1422
01:29:54,995 --> 01:29:55,996
(LOGAN COUGHING)
1423
01:30:02,669 --> 01:30:03,670
(GUN COCKS)
1424
01:30:11,428 --> 01:30:13,347
(PANTING)
1425
01:30:17,851 --> 01:30:18,852
(GUN CLICKS)
1426
01:30:36,703 --> 01:30:37,955
(LAURA SHRIEKING)
1427
01:30:39,039 --> 01:30:40,374
(CONTINUES SHRIEKING)
1428
01:30:41,208 --> 01:30:43,377
(PANTING)
1429
01:30:50,717 --> 01:30:52,052
(COUGHING)
1430
01:31:17,244 --> 01:31:18,245
(SCREAMING)
1431
01:31:19,329 --> 01:31:20,581
Sit down.
1432
01:31:20,706 --> 01:31:21,707
(ENGINE STARTS)
1433
01:31:31,758 --> 01:31:33,218
(LAURA CONTINUES SHRIEKING)
1434
01:31:36,263 --> 01:31:37,264
(SHRIEKING)
1435
01:31:39,892 --> 01:31:41,185
Hold still.
1436
01:31:41,602 --> 01:31:42,936
Hold still.
1437
01:31:48,025 --> 01:31:49,026
(PANTING)
1438
01:32:04,958 --> 01:32:05,959
MAN 1: Get him on the truck.
1439
01:32:06,126 --> 01:32:07,127
MAN 2: Yeah.
1440
01:32:07,252 --> 01:32:08,712
(INDISTINCT CHATTER)
1441
01:32:08,795 --> 01:32:10,047
Go.
1442
01:32:14,635 --> 01:32:15,636
(GRUNTING)
1443
01:32:15,761 --> 01:32:17,554
It's all right,
it's all right.
1444
01:32:17,721 --> 01:32:20,641
It's all right.
You did fine, 24.
1445
01:32:20,807 --> 01:32:22,768
You're healing.
Just breathe.
1446
01:32:24,144 --> 01:32:26,647
You're a newborn,
by any measure.
1447
01:32:26,813 --> 01:32:28,106
Just breathe.
1448
01:32:28,440 --> 01:32:29,524
Your body has work to do.
1449
01:32:29,691 --> 01:32:32,277
Hemostasis, angiogenesis,
epithelialization...
1450
01:32:32,444 --> 01:32:33,779
stromal cell proliferation.
1451
01:32:34,321 --> 01:32:35,322
(GASPS)
1452
01:32:35,656 --> 01:32:37,449
This will help you heal.
1453
01:32:38,325 --> 01:32:39,826
Make you stronger.
1454
01:32:45,040 --> 01:32:46,500
(COUGHING)
1455
01:32:52,798 --> 01:32:54,174
(CONTINUES COUGHING)
1456
01:33:06,520 --> 01:33:08,397
(CONTINUES COUGHING)
1457
01:33:12,526 --> 01:33:14,695
(PANTING)
1458
01:33:34,923 --> 01:33:36,091
LOGAN: Well...
1459
01:33:42,055 --> 01:33:43,890
It's got water, and...
1460
01:33:45,434 --> 01:33:46,435
(SIGHS)
1461
01:34:06,913 --> 01:34:08,248
(VOICE BREAKING)
It's got water.
1462
01:34:23,263 --> 01:34:25,098
(EXHALES SHARPLY)
(SHOVEL CLANGS)
1463
01:34:26,099 --> 01:34:27,434
Fuck this. Fuck this.
1464
01:34:34,274 --> 01:34:36,401
(ENGINE STARTING)
1465
01:34:40,864 --> 01:34:42,032
(YELLING) God!
1466
01:34:42,115 --> 01:34:43,116
(STEERING WHEEL THUDDING)
1467
01:34:43,325 --> 01:34:45,118
(GRUNTING)
1468
01:34:48,330 --> 01:34:50,123
Fuck! Fuck!
1469
01:34:50,248 --> 01:34:51,291
Fuck!
1470
01:34:51,958 --> 01:34:52,959
Shit!
1471
01:34:56,755 --> 01:34:59,007
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1472
01:35:05,639 --> 01:35:06,807
LOGAN: Fuck! Fuck!
1473
01:35:06,932 --> 01:35:08,141
(METAL CLANGING)
1474
01:35:08,600 --> 01:35:10,143
(YELLING) Fuck!
1475
01:35:10,310 --> 01:35:11,937
Motherfucking...
1476
01:35:12,020 --> 01:35:13,814
(SCREAMING)
1477
01:35:16,274 --> 01:35:17,317
Shit!
1478
01:35:18,485 --> 01:35:20,529
Fuck! Fuck!
1479
01:35:34,209 --> 01:35:35,210
(JINGLING)
1480
01:35:46,513 --> 01:35:47,848
(COUGHING)
1481
01:35:48,390 --> 01:35:49,975
DOCTOR: Welcome back.
1482
01:35:50,642 --> 01:35:52,394
I was starting to think
I was gonna have to tell...
1483
01:35:52,561 --> 01:35:54,396
that nice little girl
out in the waiting room...
1484
01:35:54,563 --> 01:35:56,064
her daddy's gone.
1485
01:35:59,192 --> 01:36:00,193
(SIGHS)
1486
01:36:02,195 --> 01:36:03,405
I'd always hoped...
1487
01:36:04,197 --> 01:36:08,660
that I'd get the chance
to meet someone like you.
1488
01:36:09,035 --> 01:36:10,704
There's so few of you left.
1489
01:36:13,206 --> 01:36:15,375
Nice to meet you, too, Doc.
1490
01:36:15,542 --> 01:36:16,710
(GROANING) But I really
got to get on my way.
1491
01:36:16,877 --> 01:36:18,086
No, no, don't do that.
1492
01:36:18,253 --> 01:36:20,714
What you need is rest,
and treatment.
1493
01:36:20,881 --> 01:36:22,257
You need to check yourself
in somewhere.
1494
01:36:22,424 --> 01:36:23,592
I'll be fine.
1495
01:36:23,717 --> 01:36:24,885
No, you're not!
1496
01:36:25,051 --> 01:36:28,054
I mean, I know
that you're different...
1497
01:36:28,221 --> 01:36:29,389
but that doesn't
change the fact
1498
01:36:29,514 --> 01:36:31,516
that something inside you
is poisoning you.
1499
01:36:31,683 --> 01:36:33,894
You got to check yourself
into a hospital.
1500
01:36:34,060 --> 01:36:35,729
Find out what it is!
1501
01:36:36,188 --> 01:36:37,397
I know what it is.
1502
01:36:38,273 --> 01:36:40,525
Please, mister, if you don't
want to go to a hospital,
1503
01:36:40,609 --> 01:36:41,610
maybe I can help you.
1504
01:36:41,776 --> 01:36:43,028
Maybe I can run
some tests.
1505
01:36:43,195 --> 01:36:45,572
Look, Doc. You seem
like a nice guy, all right?
1506
01:36:45,739 --> 01:36:47,407
You wanna save a life,
save your own.
1507
01:36:47,574 --> 01:36:48,617
Forget we were here.
1508
01:36:48,783 --> 01:36:49,868
(COUGHS) Let's go.
1509
01:36:49,951 --> 01:36:50,952
(CONTINUES COUGHING)
1510
01:37:01,046 --> 01:37:02,047
Hey!
1511
01:37:02,589 --> 01:37:03,590
Hey!
1512
01:37:24,110 --> 01:37:26,112
You can't just take shit,
you know.
1513
01:37:38,291 --> 01:37:40,335
(KEYS JINGLING)
1514
01:37:44,631 --> 01:37:46,841
I don't know
how you got me here...
1515
01:37:47,634 --> 01:37:48,802
but thank you.
1516
01:37:48,885 --> 01:37:49,886
De nada.
1517
01:37:50,095 --> 01:37:51,263
Yeah.
1518
01:37:53,139 --> 01:37:54,474
You can talk?
1519
01:37:56,601 --> 01:37:57,852
You can talk?
1520
01:37:58,687 --> 01:38:00,438
What the fuck?
1521
01:38:00,647 --> 01:38:01,773
Why in the fuck...
1522
01:38:01,940 --> 01:38:02,899
What's all this
bullshit been
1523
01:38:02,983 --> 01:38:04,943
for the last
2,000 fucking miles?
1524
01:38:05,026 --> 01:38:07,028
(YELLING IN SPANISH)
1525
01:38:07,946 --> 01:38:09,614
What? Shut up.
1526
01:38:09,781 --> 01:38:10,949
Shut the fuck up!
1527
01:38:11,032 --> 01:38:13,743
Jonah, Gideon,
Rebecca, Delilah, Rictor.
1528
01:38:13,827 --> 01:38:16,121
What? Who's that?
1529
01:38:16,288 --> 01:38:17,455
Who is that?
1530
01:38:18,832 --> 01:38:22,377
Jonah, Gideon,
Rebecca, Delilah,
and Rictor.
1531
01:38:22,877 --> 01:38:23,920
North Dakota.
1532
01:38:24,879 --> 01:38:26,172
What?
1533
01:38:26,298 --> 01:38:27,674
North Dakota, por favor.
1534
01:38:27,799 --> 01:38:28,967
Shit, okay. Look...
1535
01:38:29,050 --> 01:38:30,218
No. Por favor.
1536
01:38:31,845 --> 01:38:33,513
This place. Okay?
1537
01:38:33,680 --> 01:38:34,806
Your nurse,
1538
01:38:34,889 --> 01:38:37,183
she read too many stories,
you understand?
1539
01:38:37,350 --> 01:38:38,893
Too many stories!
1540
01:38:39,728 --> 01:38:40,729
(COUGHING)
1541
01:38:41,646 --> 01:38:42,647
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1542
01:38:42,731 --> 01:38:45,525
I've seen it!
I've seen it, okay?
1543
01:38:45,692 --> 01:38:46,818
This all here...
1544
01:38:46,985 --> 01:38:48,987
None of this...
No existo, okay?
1545
01:38:49,070 --> 01:38:50,071
You understand me?
1546
01:38:50,238 --> 01:38:51,531
This Eden
does not exist. No!
1547
01:38:51,698 --> 01:38:52,991
Si! Eden!
1548
01:38:53,158 --> 01:38:54,993
It's a fantasy, kid.
See that?
1549
01:38:55,160 --> 01:38:56,119
Those are the names
of the people
1550
01:38:56,202 --> 01:38:57,996
who just made this...
(COUGHING)
1551
01:38:58,079 --> 01:38:59,873
They made this
whole thing up.
1552
01:39:00,373 --> 01:39:01,666
Okay? This whole...
1553
01:39:01,833 --> 01:39:02,792
It happened once,
1554
01:39:02,876 --> 01:39:04,711
and they just turned it
into a big, fucking lie!
1555
01:39:04,878 --> 01:39:05,962
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1556
01:39:06,087 --> 01:39:07,213
That's all this is. No!
1557
01:39:07,922 --> 01:39:09,049
Fuck.
1558
01:39:09,883 --> 01:39:11,009
(COUGHING) No.
1559
01:39:11,509 --> 01:39:13,386
I know, I understand.
1560
01:39:13,762 --> 01:39:15,680
This is a long way.
1561
01:39:15,847 --> 01:39:16,806
You understand?
1562
01:39:16,890 --> 01:39:19,267
I am not taking you
to North Dakota.
1563
01:39:22,437 --> 01:39:25,732
I am fucked up.
And I cannot get you there.
1564
01:39:25,899 --> 01:39:29,027
It is a two-day drive.
And I am not taking you...
1565
01:39:29,194 --> 01:39:31,905
(SPEAKING SPANISH)
Don't fucking hit me!
1566
01:39:32,072 --> 01:39:33,073
Don't hit me!
1567
01:39:33,907 --> 01:39:35,075
Jonah, Gideon...
1568
01:39:35,200 --> 01:39:36,242
Stop saying those names.
...Rebecca...
1569
01:39:36,368 --> 01:39:37,369
Delilah, Rictor.
1570
01:39:37,452 --> 01:39:38,953
Right now.
Stop saying those names.
1571
01:39:39,079 --> 01:39:40,246
Stop it! Stop!
1572
01:39:40,372 --> 01:39:41,539
Jonah, Gideon, Rebecca...
1573
01:39:41,706 --> 01:39:44,084
Fuck it. Fine, fine.
1574
01:39:44,542 --> 01:39:46,211
(KEYS JINGLING)
You wanna go?
1575
01:39:46,294 --> 01:39:48,129
I'll take you there.
1576
01:39:48,588 --> 01:39:50,090
See for yourself.
1577
01:39:50,423 --> 01:39:52,676
Let's go to
fucking fantasyland.
1578
01:39:52,759 --> 01:39:53,760
(ENGINE STARTS)
1579
01:40:05,605 --> 01:40:06,898
MAJOR: We understand
the importance
1580
01:40:06,981 --> 01:40:07,982
of containment, Dr. Rice.
1581
01:40:08,274 --> 01:40:09,359
But you can't leave
a war zone behind
1582
01:40:09,442 --> 01:40:10,443
like you did in Juarez.
1583
01:40:10,610 --> 01:40:11,736
Well, try to
remind yourselves
1584
01:40:11,820 --> 01:40:13,071
that these are all
little killing machines.
1585
01:40:13,238 --> 01:40:15,198
Machines who would've
happily disemboweled
your family.
1586
01:40:15,281 --> 01:40:16,282
Not all.
1587
01:40:17,450 --> 01:40:19,285
I was told you want
these assets off-board,
1588
01:40:19,411 --> 01:40:20,495
dead or alive.
1589
01:40:20,662 --> 01:40:21,913
Are you changing my brief?
1590
01:40:22,080 --> 01:40:23,123
No.
1591
01:40:23,331 --> 01:40:24,624
All right, then.
1592
01:40:26,459 --> 01:40:27,585
Save tissue from this one.
1593
01:40:27,752 --> 01:40:29,838
He's a good tracker
and had a high IQ.
1594
01:40:35,260 --> 01:40:36,636
Here you go.
1595
01:41:13,381 --> 01:41:14,382
Hey.
1596
01:41:20,847 --> 01:41:21,890
(SPEAKING SPANISH)
1597
01:41:22,182 --> 01:41:23,183
Hmm?
1598
01:41:23,391 --> 01:41:24,684
LAURA: (IN ENGLISH)
Let me drive.
1599
01:41:26,186 --> 01:41:27,187
(SCOFFS)
1600
01:41:27,312 --> 01:41:28,646
Absolutely not.
1601
01:41:34,319 --> 01:41:35,862
Quit looking at me.
1602
01:41:38,364 --> 01:41:39,949
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1603
01:41:40,283 --> 01:41:41,534
No comprende.
1604
01:41:43,036 --> 01:41:44,537
(IN ENGLISH) You are dying.
1605
01:41:47,415 --> 01:41:48,875
You want to die.
1606
01:41:51,753 --> 01:41:53,254
Charles told me.
1607
01:41:56,382 --> 01:41:58,593
What else did he tell you?
1608
01:41:59,052 --> 01:42:00,595
To not let you.
1609
01:42:12,732 --> 01:42:14,567
Hey, hey, hey!
1610
01:42:21,783 --> 01:42:22,784
Rest.
1611
01:43:17,797 --> 01:43:19,299
(ENGINE STARTS)
1612
01:43:40,153 --> 01:43:42,155
(BIRD SCREECHING)
1613
01:43:54,792 --> 01:43:55,793
(GROANS)
1614
01:44:24,697 --> 01:44:26,199
(LAURA SHOUTING IN SPANISH)
1615
01:44:28,159 --> 01:44:29,160
(WHISTLES)
1616
01:44:30,203 --> 01:44:31,829
(CONTINUES SHOUTING
IN SPANISH)
1617
01:44:42,215 --> 01:44:43,216
(THUDS)
1618
01:44:59,065 --> 01:45:00,358
(COUGHING)
1619
01:45:07,365 --> 01:45:08,866
RICTOR: Keep it steady.
1620
01:45:08,950 --> 01:45:10,868
(LOGAN CONTINUES COUGHING)
1621
01:45:11,202 --> 01:45:12,787
RICTOR: Swing him toward me.
1622
01:45:15,289 --> 01:45:16,290
Yeah.
1623
01:45:18,876 --> 01:45:21,087
Easy. Easy
1624
01:45:41,941 --> 01:45:43,609
(WATER DRIPPING)
1625
01:45:54,287 --> 01:45:55,997
Is this good, Rictor?
1626
01:45:56,456 --> 01:45:57,665
No, not so much. Less.
1627
01:45:58,458 --> 01:45:59,751
(BLOWING)
1628
01:46:03,963 --> 01:46:05,423
Hey!
1629
01:46:07,467 --> 01:46:08,843
(COUGHING)
1630
01:46:11,971 --> 01:46:13,264
Where am I?
1631
01:46:15,141 --> 01:46:16,809
Hey, what is it?
1632
01:46:17,185 --> 01:46:18,478
Where did you get that?
1633
01:46:18,644 --> 01:46:19,979
RICTOR: Where we came from.
1634
01:46:20,646 --> 01:46:21,606
They gave it to us
1635
01:46:21,689 --> 01:46:22,690
when we would fight.
It makes you stronger.
1636
01:46:22,857 --> 01:46:24,650
It makes you crazy,
is what it does.
1637
01:46:24,776 --> 01:46:25,777
It'll kill you.
1638
01:46:25,860 --> 01:46:27,862
No, not if you use it
in small doses.
1639
01:46:28,529 --> 01:46:29,822
It's helping you heal.
1640
01:46:31,324 --> 01:46:32,658
Where's Laura?
1641
01:46:32,825 --> 01:46:34,786
BOBBY:
She's asleep down there.
1642
01:46:34,952 --> 01:46:36,829
Do you want me
to wake her up?
1643
01:46:44,462 --> 01:46:45,671
No.
1644
01:46:50,009 --> 01:46:52,053
(CHILDREN CHATTERING)
1645
01:46:53,513 --> 01:46:54,514
(LOGAN GRUNTS)
1646
01:46:56,557 --> 01:46:57,558
(GRUNTS)
1647
01:46:58,851 --> 01:47:00,186
(YELLS)
1648
01:47:04,857 --> 01:47:06,192
(SPEAKING SPANISH)
1649
01:47:06,859 --> 01:47:08,569
You had a nightmare.
1650
01:47:12,406 --> 01:47:14,200
Do you have nightmares?
1651
01:47:15,493 --> 01:47:16,494
Si.
1652
01:47:19,580 --> 01:47:21,332
(IN ENGLISH) People hurt me.
1653
01:47:23,376 --> 01:47:24,877
Mine are different.
1654
01:47:27,213 --> 01:47:28,339
(SPEAKING SPANISH)
1655
01:47:31,050 --> 01:47:32,510
(IN ENGLISH) I hurt people.
1656
01:47:40,393 --> 01:47:41,394
(SPEAKING SPANISH)
1657
01:47:50,361 --> 01:47:51,904
(IN ENGLISH)
You know what it is.
1658
01:47:53,739 --> 01:47:55,616
It's made
out of Adamantium.
1659
01:47:56,409 --> 01:47:58,619
It's what they put
inside of us.
1660
01:47:59,579 --> 01:48:01,372
That's why it can kill us.
1661
01:48:03,207 --> 01:48:05,543
Probably what is
killing me now.
1662
01:48:07,587 --> 01:48:08,880
Anyway...
1663
01:48:09,463 --> 01:48:11,215
I got this
a long time ago...
1664
01:48:12,592 --> 01:48:16,095
and I kept it as a reminder
of what I am.
1665
01:48:18,306 --> 01:48:20,266
Now I keep it to, uh...
1666
01:48:27,148 --> 01:48:28,441
Actually, uh...
1667
01:48:31,903 --> 01:48:34,155
I was thinking of
shooting myself with it.
1668
01:48:34,780 --> 01:48:36,282
Like Charles said.
1669
01:48:41,996 --> 01:48:43,956
I've hurt people, too.
1670
01:48:46,959 --> 01:48:49,795
You're gonna have to learn
how to live with that.
1671
01:48:55,676 --> 01:48:56,677
(GROANS)
1672
01:48:59,347 --> 01:49:01,349
They were bad people.
1673
01:49:05,144 --> 01:49:06,812
All the same.
1674
01:49:20,117 --> 01:49:21,827
(WOOD CREAKING)
1675
01:49:39,345 --> 01:49:41,305
(SCISSORS CLIPPING)
1676
01:49:50,690 --> 01:49:52,149
(LOGAN MUMBLES)
(CHILDREN GIGGLE)
1677
01:49:56,570 --> 01:49:57,571
(CHILDREN GIGGLING)
1678
01:50:01,033 --> 01:50:03,035
(CHILDREN LAUGHING)
1679
01:50:15,214 --> 01:50:17,758
(COUGHING)
1680
01:50:21,846 --> 01:50:24,098
Not funny.
That is not funny!
1681
01:50:25,725 --> 01:50:27,059
Hey! Hey, pal.
1682
01:50:27,226 --> 01:50:29,562
How long have I been out?
1683
01:50:31,188 --> 01:50:32,398
How long have I been
in that bed?
1684
01:50:32,565 --> 01:50:33,858
Two days.
1685
01:50:34,025 --> 01:50:35,192
You've been sitting here
for two days?
1686
01:50:35,359 --> 01:50:36,777
Hey, go inside and tell
everyone to get packing.
1687
01:50:36,944 --> 01:50:38,529
You can't do that.
You can't just stay here.
1688
01:50:38,696 --> 01:50:40,573
We had to wait.
It was the plan.
1689
01:50:40,740 --> 01:50:43,075
And everyone had till today
to find their way here.
1690
01:50:43,242 --> 01:50:44,201
If you keep waiting,
1691
01:50:44,285 --> 01:50:45,786
Alkali will find you
and they will kill you all.
1692
01:50:45,911 --> 01:50:46,954
You need to get out!
1693
01:50:47,038 --> 01:50:49,123
We're leaving tomorrow
before dawn.
1694
01:50:49,540 --> 01:50:51,125
We're gonna cross
the border.
1695
01:50:51,292 --> 01:50:52,918
It's a safe haven.
1696
01:50:54,128 --> 01:50:55,379
Same coordinates?
1697
01:50:55,546 --> 01:50:57,757
WOMAN: (ON RADIO)
Yes, between noon and 5:00.
1698
01:50:57,923 --> 01:51:00,259
Satellites are blind then.
1699
01:51:00,426 --> 01:51:01,510
Your asylum approved.
1700
01:51:01,635 --> 01:51:02,720
Copy.
1701
01:51:07,058 --> 01:51:08,142
(CHILDREN CHATTERING)
1702
01:51:18,778 --> 01:51:20,446
RICTOR: Swing it
to your right, Laura.
1703
01:51:23,949 --> 01:51:25,785
A little more. Yeah.
1704
01:51:25,951 --> 01:51:27,286
You see the woods?
1705
01:51:29,413 --> 01:51:30,498
Si.
1706
01:51:31,082 --> 01:51:32,500
It's an eight mile hike
through there.
1707
01:51:33,667 --> 01:51:34,794
And you see that pass?
1708
01:51:34,960 --> 01:51:36,128
LAURA: Mm-hmm.
1709
01:51:36,295 --> 01:51:37,421
RICTOR: That's the border.
1710
01:51:39,298 --> 01:51:41,133
That's where
we will be safe.
1711
01:51:48,432 --> 01:51:49,975
Come inside.
1712
01:51:56,816 --> 01:51:58,359
Laura told me
all that you did for her.
1713
01:51:58,818 --> 01:52:00,861
She was lucky to have you.
1714
01:52:03,322 --> 01:52:05,282
Take it.
She says it's yours.
1715
01:52:07,159 --> 01:52:09,703
That's why
you did it, right?
1716
01:52:11,956 --> 01:52:13,707
Yeah, well...
1717
01:52:14,500 --> 01:52:17,336
Look, I don't need it.
You do, okay?
1718
01:52:17,670 --> 01:52:19,338
RICTOR: (CHUCKLES)
Suit yourself.
1719
01:52:27,513 --> 01:52:30,349
(GIGGLING AND CHATTERING)
1720
01:52:40,985 --> 01:52:42,653
Your friends,
they seem nice.
1721
01:52:42,820 --> 01:52:43,863
Kind of reminds me...
1722
01:52:45,531 --> 01:52:46,991
Hey, hey,
what's going on?
1723
01:52:47,491 --> 01:52:48,492
Huh?
1724
01:52:50,035 --> 01:52:51,412
You're with your pals.
You made it.
1725
01:52:52,413 --> 01:52:53,914
Where will you go?
1726
01:52:55,040 --> 01:52:56,542
Nearest bar, for starters.
1727
01:52:57,877 --> 01:53:00,337
Hey, I got you here.
That's all I signed up for.
1728
01:53:00,504 --> 01:53:02,381
I even gave back
the money.
1729
01:53:02,548 --> 01:53:03,591
Such a nice man.
1730
01:53:03,716 --> 01:53:05,885
Hey, I never asked
for this!
1731
01:53:06,594 --> 01:53:08,387
All right?
Charles never asked
for this.
1732
01:53:08,554 --> 01:53:10,431
Caliban never asked
for this.
1733
01:53:11,223 --> 01:53:13,267
And they are six feet
under the ground!
1734
01:53:14,393 --> 01:53:16,395
Now, I don't know
what Charles put
in your head...
1735
01:53:16,562 --> 01:53:19,356
but I am not whatever it is
you think I am, okay?
1736
01:53:20,733 --> 01:53:23,027
I only met you,
like, a week ago.
1737
01:53:24,236 --> 01:53:26,197
You got your Rebecca,
your Delilah...
1738
01:53:26,363 --> 01:53:28,073
your blah, blah, blah,
whatever.
1739
01:53:28,240 --> 01:53:29,867
Everything you asked for,
you've got it!
1740
01:53:32,912 --> 01:53:34,788
And it is better this way.
1741
01:53:36,248 --> 01:53:38,209
Because I suck at this.
1742
01:53:39,919 --> 01:53:43,047
Bad shit happens to people
I care about.
1743
01:53:43,214 --> 01:53:44,882
You understand me?
1744
01:53:46,967 --> 01:53:48,469
Then I'll be fine.
1745
01:53:56,268 --> 01:53:58,395
(CHILDREN CHATTING
INDISTINCTLY)
1746
01:54:58,706 --> 01:55:00,249
(DRONES BUZZING)
1747
01:55:54,303 --> 01:55:55,888
(CHILDREN YELLING)
1748
01:55:56,472 --> 01:55:59,391
RICTOR: Run!
Towards the mountains! Run!
1749
01:56:00,142 --> 01:56:02,227
(PANTING)
1750
01:56:11,612 --> 01:56:13,280
(CHILDREN YELLING)
1751
01:56:31,674 --> 01:56:33,050
(PANTING)
1752
01:56:54,029 --> 01:56:55,614
(GASPS)
1753
01:56:56,532 --> 01:56:58,575
(GROANS)
1754
01:57:04,790 --> 01:57:05,791
(WHIMPERING)
1755
01:57:09,503 --> 01:57:10,796
GIRL: Run, Bobby, run!
1756
01:57:15,968 --> 01:57:16,969
Ah!
1757
01:57:17,720 --> 01:57:19,555
(CHILDREN SCREAMING)
1758
01:57:19,638 --> 01:57:21,348
(GRUNTING)
1759
01:57:23,142 --> 01:57:25,185
(MAN YELLING)
1760
01:57:28,897 --> 01:57:29,898
(BOTH GRUNTING)
1761
01:57:30,858 --> 01:57:32,901
(CHILDREN CONTINUE SCREAMING)
1762
01:57:34,903 --> 01:57:36,405
DR. RICE: Go! Go!
1763
01:57:37,030 --> 01:57:38,031
Move faster!
1764
01:57:38,198 --> 01:57:40,284
We need to reach them
before they get
to the border.
1765
01:57:48,876 --> 01:57:50,919
(GIRL GRUNTING)
1766
01:57:53,797 --> 01:57:55,883
(MEN YELLING)
1767
01:58:03,932 --> 01:58:06,018
(LAURA SCREAMING)
1768
01:58:08,270 --> 01:58:10,314
(LOGAN YELLING)
1769
01:58:20,032 --> 01:58:21,033
(GRUNTING)
1770
01:58:22,785 --> 01:58:23,786
(REAVERS GROANING)
1771
01:58:30,667 --> 01:58:32,127
(YELLING)
1772
01:58:34,630 --> 01:58:36,006
(YELLING)
1773
01:58:57,110 --> 01:58:58,362
MAN: Move out!
1774
01:58:58,529 --> 01:58:59,530
Let's go, let's go!
1775
01:59:01,365 --> 01:59:02,825
RICTOR: Run! Run!
1776
01:59:02,991 --> 01:59:05,577
Corre, Jonah! Run!
1777
01:59:05,744 --> 01:59:06,745
(GUNSHOT)
1778
01:59:07,538 --> 01:59:09,623
(GROANING)
1779
01:59:09,915 --> 01:59:10,916
(GRUNTS)
1780
01:59:12,167 --> 01:59:13,710
I want you to breathe.
1781
01:59:13,877 --> 01:59:15,170
It's just
a flesh wound, baby.
1782
01:59:27,933 --> 01:59:29,351
(GRUNTING)
1783
01:59:31,436 --> 01:59:32,437
REAVER: There she is.
1784
01:59:32,646 --> 01:59:33,689
We got her.
1785
01:59:36,400 --> 01:59:38,485
Back it up! Contain her.
1786
01:59:41,572 --> 01:59:42,573
(LOGAN YELLS)
1787
01:59:47,828 --> 01:59:48,829
(GRUNTING)
1788
01:59:49,746 --> 01:59:50,747
(GROANS)
1789
01:59:52,040 --> 01:59:53,041
(LAURA YELLING)
1790
01:59:54,501 --> 01:59:55,711
(LAURA SCREAMING)
1791
02:00:02,676 --> 02:00:03,677
(GUNFIRE)
(GRUNTS)
1792
02:00:05,095 --> 02:00:06,138
Get behind me!
1793
02:00:07,639 --> 02:00:08,640
(LOGAN GRUNTING)
1794
02:00:11,435 --> 02:00:13,478
(LAURA SCREAMING)
1795
02:00:19,151 --> 02:00:20,402
(BOTH YELLING)
1796
02:00:23,989 --> 02:00:25,657
(PANTING)
1797
02:00:27,659 --> 02:00:29,453
You took all the medicine.
1798
02:00:31,038 --> 02:00:32,247
It's wearing off.
1799
02:00:32,915 --> 02:00:34,291
(GASPING)
1800
02:00:49,556 --> 02:00:51,600
(PANTING)
1801
02:00:59,024 --> 02:01:00,359
Go to your friends.
1802
02:01:01,610 --> 02:01:02,611
Go.
1803
02:01:04,112 --> 02:01:05,238
Laura?
1804
02:01:07,240 --> 02:01:08,575
You'll know when.
1805
02:01:11,578 --> 02:01:12,955
(COUGHS)
1806
02:01:20,712 --> 02:01:21,964
Nine o'clock.
1807
02:01:24,007 --> 02:01:26,259
That green juice
is wearin' off, huh?
1808
02:01:27,260 --> 02:01:29,805
You know, for an old mute,
it's kind of a short high.
1809
02:01:30,263 --> 02:01:31,807
Be hard to
keep them claws out, soon.
1810
02:01:31,974 --> 02:01:33,809
Waste this dick, Logan!
(GRUNTS)
1811
02:01:35,060 --> 02:01:36,770
Please stop,
Mr. Howlett.
1812
02:01:37,229 --> 02:01:38,271
I'm gonna have to
tell these men
1813
02:01:38,355 --> 02:01:39,398
to fire
on these children.
1814
02:01:39,564 --> 02:01:40,899
You don't want that.
1815
02:01:41,066 --> 02:01:43,402
You can see the effects of
the serum are wearing off.
1816
02:01:43,568 --> 02:01:46,154
You will not survive
further wounds.
1817
02:01:46,405 --> 02:01:47,948
Allow me to
introduce myself.
1818
02:01:48,323 --> 02:01:49,324
I'm Zander Rice.
1819
02:01:50,492 --> 02:01:52,577
I believe you knew my father
on the Weapon X Program.
1820
02:01:52,744 --> 02:01:56,289
Yeah. He's the asshole
who put this poison in me.
1821
02:01:57,332 --> 02:01:58,792
Yes, he was one of them.
1822
02:02:00,210 --> 02:02:01,962
I think
I might have killed him.
1823
02:02:03,296 --> 02:02:04,423
I think you're right.
1824
02:02:04,506 --> 02:02:05,924
Why don't you show
some respect, mutie?
1825
02:02:06,091 --> 02:02:08,051
You're lookin' at the man
who wiped out your kind.
1826
02:02:08,635 --> 02:02:10,554
My friend Donald overstates.
1827
02:02:11,596 --> 02:02:14,307
He makes it sound more brutal
than intended.
1828
02:02:14,474 --> 02:02:17,728
The goal was
not to end mutant kind...
1829
02:02:17,894 --> 02:02:19,187
but to control it.
1830
02:02:21,314 --> 02:02:22,441
I realized
1831
02:02:22,524 --> 02:02:24,026
we needn't stop perfecting
what we eat and drink.
1832
02:02:24,192 --> 02:02:25,193
That we could use
those products
1833
02:02:25,277 --> 02:02:26,319
to perfect ourselves.
1834
02:02:27,446 --> 02:02:28,739
To distribute gene therapy
1835
02:02:28,822 --> 02:02:30,157
discreetly
through everything...
1836
02:02:30,323 --> 02:02:32,534
from sweet drinks
to breakfast cereals.
1837
02:02:32,701 --> 02:02:33,827
And it worked.
1838
02:02:33,994 --> 02:02:36,496
Random mutancy
went the way of polio.
1839
02:02:36,663 --> 02:02:37,956
We embarked
on our next endeavor.
1840
02:02:38,165 --> 02:02:39,791
Growing mutants of your own.
1841
02:02:39,958 --> 02:02:40,959
Precisely.
Dangerous times, James.
1842
02:02:41,043 --> 02:02:42,044
You can't...
1843
02:02:42,461 --> 02:02:43,462
(DR. RICE SPLUTTERING)
Argh!
1844
02:02:44,546 --> 02:02:45,630
Argh!
(REAVER YELLING INDISTINCTLY)
1845
02:02:56,808 --> 02:02:57,809
(GRUNTING)
1846
02:03:01,063 --> 02:03:02,064
Showtime, boy!
1847
02:03:03,231 --> 02:03:04,649
(YELLING)
1848
02:03:07,277 --> 02:03:08,278
(GROWLING)
1849
02:03:09,946 --> 02:03:10,947
(BOTH GRUNTING)
1850
02:03:11,031 --> 02:03:12,074
(SLASHING)
1851
02:03:22,626 --> 02:03:23,627
(YELLING)
1852
02:03:37,682 --> 02:03:38,683
(GROANING)
1853
02:03:38,767 --> 02:03:40,644
Get up, boy.
Get up, boy!
1854
02:03:45,565 --> 02:03:46,775
He did that. Get up!
1855
02:03:58,578 --> 02:03:59,579
(SCREAMS)
1856
02:04:00,122 --> 02:04:01,790
Laura! No!
1857
02:04:06,837 --> 02:04:07,838
Laura!
1858
02:04:16,263 --> 02:04:17,264
(YELLS IN PAIN)
1859
02:04:32,821 --> 02:04:33,822
(GROANING)
1860
02:04:39,369 --> 02:04:41,413
(BOTH YELLING)
1861
02:04:55,302 --> 02:04:56,303
Please.
1862
02:05:01,099 --> 02:05:02,100
(GRUNTING)
1863
02:05:04,436 --> 02:05:05,437
(BLOWING)
1864
02:05:09,816 --> 02:05:11,067
(GRUNTING)
1865
02:05:18,491 --> 02:05:19,492
(RICTOR GRUNTING)
1866
02:05:24,331 --> 02:05:25,332
(YELLING)
1867
02:05:31,213 --> 02:05:32,214
Ah!
1868
02:05:39,763 --> 02:05:40,805
Go.
1869
02:05:41,223 --> 02:05:42,224
(LOGAN COUGHING)
1870
02:05:42,599 --> 02:05:43,600
Let's go.
1871
02:05:44,142 --> 02:05:45,143
Go.
1872
02:05:46,603 --> 02:05:48,104
Go, go, go!
1873
02:05:48,813 --> 02:05:51,024
Go! Get out of here! Go!
1874
02:05:51,107 --> 02:05:52,567
(METAL STRAINING)
1875
02:05:54,736 --> 02:05:56,863
Go. Go, go, go!
1876
02:06:01,284 --> 02:06:02,702
Go, go!
(YELLS)
1877
02:06:02,911 --> 02:06:03,954
Go!
1878
02:06:04,329 --> 02:06:05,372
Run!
1879
02:06:05,580 --> 02:06:06,581
No!
1880
02:06:07,415 --> 02:06:08,875
(SCREAMING)
LAURA: No!
1881
02:06:16,383 --> 02:06:17,384
(GROANING WEAKLY)
1882
02:06:25,308 --> 02:06:26,309
(SCREAMING)
1883
02:06:46,538 --> 02:06:47,998
No, no. No.
1884
02:06:50,959 --> 02:06:52,127
(YELLS)
(METAL CLANGING)
1885
02:06:52,210 --> 02:06:53,211
(GROANING)
1886
02:07:04,556 --> 02:07:06,474
(LAURA SOBBING)
1887
02:07:12,939 --> 02:07:14,649
Take your friends, and run.
1888
02:07:14,816 --> 02:07:16,026
No.
1889
02:07:16,735 --> 02:07:19,362
Run. They'll keep
coming and coming.
1890
02:07:19,529 --> 02:07:22,198
Listen, you don't have
to fight anymore.
1891
02:07:26,453 --> 02:07:28,538
Go, go.
1892
02:07:36,087 --> 02:07:38,131
(WHISPERS)
Don't be what they made you.
1893
02:07:39,799 --> 02:07:41,885
(BREATHING HEAVILY)
1894
02:07:46,139 --> 02:07:48,350
Laura... Laura...
1895
02:07:52,771 --> 02:07:53,897
Daddy.
1896
02:08:01,363 --> 02:08:05,784
So, this is what
it feels like.
1897
02:08:08,036 --> 02:08:09,037
(CRYING) No!
1898
02:08:16,920 --> 02:08:17,921
No!
1899
02:08:31,601 --> 02:08:32,727
Daddy.
1900
02:08:33,436 --> 02:08:34,437
Dad.
1901
02:08:47,492 --> 02:08:49,536
(SOBBING)
1902
02:09:06,344 --> 02:09:09,180
"A man has to be
what he is, Joey.
1903
02:09:10,557 --> 02:09:12,225
"Can't break the mold.
1904
02:09:15,103 --> 02:09:17,605
"There's no living
with a killing.
1905
02:09:18,731 --> 02:09:20,650
"There's no going back.
1906
02:09:22,819 --> 02:09:24,696
"Right or wrong,
it's a brand.
1907
02:09:25,572 --> 02:09:27,490
"A brand that sticks.
1908
02:09:30,535 --> 02:09:32,871
"Now you run on home
to your mother.
1909
02:09:34,080 --> 02:09:37,542
"You tell her
everything's all right.
1910
02:09:39,127 --> 02:09:42,464
"There are no more guns
in the valley."
1911
02:09:59,314 --> 02:10:01,316
Let's go.
We gotta move.
1912
02:11:17,225 --> 02:11:20,937
There's a man goin' 'round
takin' names
1913
02:11:21,938 --> 02:11:25,775
And he decides who to free
and who to blame
1914
02:11:27,485 --> 02:11:30,822
Everybody won't be treated
all the same
1915
02:11:32,198 --> 02:11:35,326
There'll be a golden ladder
reaching down
1916
02:11:38,413 --> 02:11:40,957
When the man comes around
1917
02:11:44,711 --> 02:11:48,339
The hairs on your arm
will stand up
1918
02:11:49,632 --> 02:11:53,261
At the terror in each sip
and in each sup
1919
02:11:54,804 --> 02:11:58,141
For you partake
of that last offered cup
1920
02:11:59,684 --> 02:12:03,229
Or disappear
into the potter's ground
1921
02:12:05,732 --> 02:12:07,734
When the man
comes around
1922
02:12:09,861 --> 02:12:12,572
Hear the trumpets
hear the pipers
1923
02:12:14,365 --> 02:12:17,493
One hundred million
angels singing
1924
02:12:19,579 --> 02:12:24,250
Multitudes are marching
to the big kettle drum
1925
02:12:25,793 --> 02:12:29,005
Voices callin',
voices cryin'
1926
02:12:30,715 --> 02:12:33,885
Some are born
an' some are dyin'
1927
02:12:35,178 --> 02:12:38,890
It's Alpha's and Omega's
kingdom come
1928
02:12:40,058 --> 02:12:44,270
And the whirlwind
is in the thorn tree
1929
02:12:45,396 --> 02:12:48,650
The virgins are all
trimming their wicks
1930
02:12:50,318 --> 02:12:54,656
The whirlwind
is in the thorn tree
1931
02:12:55,198 --> 02:12:58,785
It's hard for thee
to kick against the pricks
1932
02:13:02,372 --> 02:13:06,042
Till Armageddon
no Shalam, no Shalom
1933
02:13:07,418 --> 02:13:10,963
Then the father hen
will call
his chickens home
1934
02:13:12,465 --> 02:13:15,635
The wise men will bow down
before the throne
1935
02:13:17,345 --> 02:13:20,765
And at his feet
they'll cast
their golden crown
1936
02:13:23,434 --> 02:13:25,812
When the man comes around
1937
02:13:27,271 --> 02:13:31,901
Whoever is unjust
let him be unjust still
1938
02:13:32,652 --> 02:13:36,906
Whoever is righteous
let him be righteous still
1939
02:13:37,198 --> 02:13:41,744
Whoever is filthy
let him be filthy still
1940
02:13:42,203 --> 02:13:45,373
Listen to the words
long written down
1941
02:13:47,917 --> 02:13:50,253
When the man comes around
1942
02:13:52,004 --> 02:13:55,299
Hear the trumpets
hear the pipers
1943
02:13:56,509 --> 02:13:59,429
One hundred million
angels singin'
1944
02:14:01,848 --> 02:14:06,769
Multitudes are marchin'
to the big kettle drum
1945
02:14:07,979 --> 02:14:11,190
Voices callin',
voices cryin'
1946
02:14:12,900 --> 02:14:16,279
Some are born
an' some are dyin'
1947
02:14:17,405 --> 02:14:21,743
It's Alpha and Omega's
kingdom come
1948
02:14:22,160 --> 02:14:26,247
And the whirlwind
is in the thorn tree
1949
02:14:27,290 --> 02:14:30,877
The virgins are all
trimming their wicks
1950
02:14:32,170 --> 02:14:36,299
The whirlwind
is in the thorn tree
1951
02:14:37,008 --> 02:14:40,428
It's hard for thee
to kick against the pricks
1952
02:14:41,888 --> 02:14:45,767
In measured hundredweight
and penny pound
1953
02:14:47,852 --> 02:14:50,021
When the man comes around
1954
02:14:50,021 --> 02:14:55,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1955
02:14:50,021 --> 02:15:00,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
119891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.