Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,088 --> 00:01:30,177
Hijo de puta.
2
00:02:34,632 --> 00:02:36,286
Espera un momento.
3
00:02:37,244 --> 00:02:38,375
¿Lo ves?
4
00:02:38,549 --> 00:02:40,334
¿De verdad? ¿dónde?
5
00:02:40,508 --> 00:02:41,596
Yo no, no puedo ver
nada.
6
00:02:41,770 --> 00:02:44,381
- Allí.
- Ah, mierda.
7
00:02:44,555 --> 00:02:46,818
Pensé que lo habías arreglado.
8
00:02:46,992 --> 00:02:48,342
Pensé que
que tenía.
9
00:02:48,516 --> 00:02:51,736
Sí, bueno, por eso
por eso lo probamos.
10
00:02:51,910 --> 00:02:53,608
Es mucho mejor.
11
00:02:53,782 --> 00:02:57,002
Mira el lugar.
Has destrozado el antro.
12
00:02:57,177 --> 00:02:58,617
Sí,
nos han estado montando
13
00:02:58,743 --> 00:03:00,092
sobre el medio ambiente
interacción.
14
00:03:00,267 --> 00:03:02,660
Huh. Bastante bueno
si me preguntas.
15
00:03:02,834 --> 00:03:04,314
Gracias, señor. No es
fácil.
16
00:03:04,488 --> 00:03:06,055
Glitchy mierda.
17
00:03:08,449 --> 00:03:10,407
Esto va a llevar
un rato.
18
00:03:10,581 --> 00:03:11,974
Encontraré una solución y te lo haré saber.
.
19
00:03:12,148 --> 00:03:13,323
cuando estemos listos para probar
de nuevo.
20
00:03:13,497 --> 00:03:16,805
- Gracias, Hana.
- Cuando quieras.
21
00:03:16,979 --> 00:03:18,939
Y no olvide
enviarnos su factura.
22
00:03:19,068 --> 00:03:20,468
Me aseguraré de que
se paga a tiempo.
23
00:03:22,463 --> 00:03:25,553
- Oye, ¿Hana?
- ¿Sí?
24
00:03:25,727 --> 00:03:27,076
¿Entras este
año?
25
00:03:27,250 --> 00:03:29,600
Tal vez mostrar esos
¿Quién manda?
26
00:03:29,774 --> 00:03:31,167
He oído que el premio
también ha subido.
27
00:03:31,341 --> 00:03:34,083
¿El torneo? Y
¿que me pateen el culo otra vez?
28
00:03:34,257 --> 00:03:37,565
Sí, no me lo perdería
por nada del mundo.
29
00:03:37,739 --> 00:03:38,739
Bueno en realidad chicos, si
me pagarais más,
30
00:03:38,740 --> 00:03:40,698
No tendría que hacerlo.
31
00:03:40,872 --> 00:03:42,285
Bueno, estuviste
estuviste cerca la última vez.
32
00:03:42,309 --> 00:03:45,703
Sí, gracias, Alex. Ya veremos.
33
00:03:45,877 --> 00:03:46,877
Ciao, ciao.
34
00:07:03,161 --> 00:07:04,467
¿Quién es?
35
00:07:04,641 --> 00:07:05,641
Entrega.
36
00:07:05,729 --> 00:07:06,991
Las instrucciones de entrega dicen...
37
00:07:07,165 --> 00:07:09,211
- Sí, lo sé.
- Dice...
38
00:07:09,385 --> 00:07:11,102
No hay nadie
en casa ahí arriba, ¿verdad?
39
00:07:11,126 --> 00:07:13,345
Esta es tu dirección, ¿verdad?
Y necesito una firma.
40
00:07:13,520 --> 00:07:15,957
No quiero, no
no, no quiero.
41
00:07:16,131 --> 00:07:19,613
¿Estás bromeando?
¿bromeando? Es de CNEX.
42
00:07:19,787 --> 00:07:22,006
Quiero decir, me lo quedo
si quieres.
43
00:07:22,180 --> 00:07:23,834
- Espere.
- Mire señora...
44
00:07:24,008 --> 00:07:25,575
Sólo... tengo otra
mierda para entregar.
45
00:07:25,749 --> 00:07:26,661
No puedo quedarme
aquí todo el día.
46
00:07:26,663 --> 00:07:28,099
Déjalo ahí.
47
00:07:28,273 --> 00:07:29,753
Déjalo todo y vete.
48
00:07:29,927 --> 00:07:32,277
Párate en el hueco de la escalera
o algo así.
49
00:07:32,452 --> 00:07:34,932
¿Qué cosa? Uh, no,
No voy a hacer eso.
50
00:07:35,106 --> 00:07:36,891
Por favor.
51
00:07:37,065 --> 00:07:40,808
Seré rápido y, y
tendrás tu firma.
52
00:07:40,982 --> 00:07:42,636
Mierda.
53
00:07:45,334 --> 00:07:46,727
Como quieras.
54
00:07:48,337 --> 00:07:49,337
De acuerdo.
55
00:07:50,992 --> 00:07:52,254
Vale. Me voy.
56
00:07:52,428 --> 00:07:53,428
Gracias, señor.
57
00:07:53,429 --> 00:07:54,429
Gracias, gracias. Gracias a usted.
58
00:08:30,292 --> 00:08:31,554
Puedes hacerlo.
59
00:08:45,829 --> 00:08:47,629
Vamos, señora.
No tengo todo el día.
60
00:09:03,978 --> 00:09:07,721
¿Cuándo puedo realizar la prueba?
61
00:09:13,857 --> 00:09:15,729
¿Por qué
¿tienes miedo?
62
00:09:19,210 --> 00:09:20,385
Yo, yo no.
63
00:09:22,605 --> 00:09:24,607
¿Puedes dejarme entrar?
64
00:09:29,743 --> 00:09:30,743
No puedo.
65
00:09:33,355 --> 00:09:34,506
¿Hemos
¿Terminamos aquí o qué?
66
00:09:34,530 --> 00:09:35,530
No. Espera.
67
00:10:03,515 --> 00:10:05,692
Hey, uh, yo
Pensé que esos no habían salido todavía.
68
00:10:11,001 --> 00:10:12,655
Como quieras. Diviértete.
69
00:10:14,483 --> 00:10:15,483
Lo haré.
70
00:10:24,624 --> 00:10:27,365
Yo me encargo.
71
00:10:27,539 --> 00:10:31,456
Sí, sí, sí, sí.
Te espero.
72
00:10:33,894 --> 00:10:38,725
Vale. Adiós.
73
00:12:00,328 --> 00:12:01,328
Ya voy.
74
00:12:15,909 --> 00:12:16,909
¡Muy bien!
75
00:12:25,919 --> 00:12:27,311
¿Jen?
76
00:12:39,628 --> 00:12:40,934
¡Ah! ¡Soy yo!
77
00:12:41,108 --> 00:12:43,458
El mundo exterior
viene a por ti.
78
00:12:43,632 --> 00:12:46,461
Whooo.
79
00:12:46,635 --> 00:12:48,724
Te tomaste
tu tiempo, caramba.
80
00:12:48,898 --> 00:12:50,813
Algunos tenemos trabajos de verdad.
81
00:12:50,987 --> 00:12:53,860
Pero traje comida.
82
00:12:54,034 --> 00:12:56,384
Ya sabes, ir de compras.
Debería probarlo alguna vez.
83
00:12:56,558 --> 00:12:58,908
¿Ah, sí?
84
00:13:01,519 --> 00:13:03,608
- Mm-hmm.
- ¡Genial!
85
00:13:03,783 --> 00:13:05,306
¿No habrás...?
86
00:13:05,480 --> 00:13:07,438
- Mm-mm.
- Oh, es tan genial.
87
00:13:09,658 --> 00:13:12,269
Tuve que esperarte.
Si no, no sería lo mismo.
88
00:13:16,839 --> 00:13:17,884
¿Vamos?
89
00:13:18,058 --> 00:13:19,058
Vamos.
90
00:13:21,757 --> 00:13:22,757
De acuerdo.
91
00:13:22,845 --> 00:13:24,238
Ooh, espera, no deberíamos,
92
00:13:24,412 --> 00:13:26,196
¿no deberíamos hacer
un video unboxing?
93
00:13:26,370 --> 00:13:28,111
Tienes que pensar en
los éxitos, ¿sabes?
94
00:13:28,285 --> 00:13:32,333
Uh-uh. Embargo total hasta
la fecha oficial del almuerzo.
95
00:13:32,507 --> 00:13:33,943
Pero para eso faltan meses.
96
00:13:34,117 --> 00:13:36,946
Lo sé, pero es
todo mío.
97
00:13:39,775 --> 00:13:40,775
De acuerdo.
98
00:13:45,085 --> 00:13:46,085
Allá vamos.
99
00:13:52,788 --> 00:13:54,790
- Guay.
- Ajá.
100
00:13:54,964 --> 00:13:57,706
- ¿Y qué hace?
- Ni idea.
101
00:13:57,880 --> 00:14:00,665
Hombre, no hay nada
nada más. Ni siquiera pegatinas.
102
00:14:00,840 --> 00:14:02,406
Sin instrucciones.
103
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
Hmm.
104
00:14:18,292 --> 00:14:19,902
Así que tenemos que entrar.
105
00:14:26,953 --> 00:14:29,433
- Oh.
- Estupendo.
106
00:14:34,264 --> 00:14:36,310
¿Por qué tú?
107
00:14:36,484 --> 00:14:38,660
Quieren que algunos jugadores profesionales
para probarlo antes del lanzamiento.
108
00:14:38,834 --> 00:14:42,011
Llevarlo al límite, buscar
errores, ese tipo de cosas.
109
00:14:42,185 --> 00:14:44,231
Sí, pero no los mejores jugadores.
110
00:14:44,405 --> 00:14:45,841
Porque una mala crítica
de uno de ellos
111
00:14:46,015 --> 00:14:47,756
y estará muerto al llegar.
112
00:14:47,930 --> 00:14:49,627
Mientras que los viejos como tú...
113
00:14:49,801 --> 00:14:51,586
Como quieras, amigo.
114
00:14:51,760 --> 00:14:55,590
Tengo uno así que me da una
ventaja sobre los demás, me apunto.
115
00:14:55,764 --> 00:14:58,680
Haga lo que haga.
116
00:15:00,595 --> 00:15:01,813
Hola, Hana.
117
00:15:03,946 --> 00:15:05,295
Oh.
118
00:15:05,469 --> 00:15:08,559
Uh, ¿hola?
119
00:15:08,733 --> 00:15:11,214
Colóquese
el dispositivo en la cabeza.
120
00:15:11,388 --> 00:15:12,563
El botón de encendido
121
00:15:12,737 --> 00:15:15,044
- mira hacia atrás.
- ¿Cómo?
122
00:15:15,218 --> 00:15:17,655
- Claro.
- Por favor, coloque el dispositivo
123
00:15:17,829 --> 00:15:19,309
en la cabeza.
124
00:15:19,483 --> 00:15:21,007
El botón de encendido está orientado hacia la
parte trasera.
125
00:15:22,617 --> 00:15:25,228
Bienvenido a la CNEX
Omnia.
126
00:15:25,402 --> 00:15:29,145
La calibración ha comenzado.
127
00:15:29,319 --> 00:15:34,585
El Omnia es, en parte,
un dispositivo de electroencefalografía.
128
00:15:34,759 --> 00:15:35,999
Utilizando la neuroimagen
aprenderá
129
00:15:36,109 --> 00:15:37,675
leer, medir,
130
00:15:37,849 --> 00:15:40,591
y decodificar los patrones
patrones de tu cerebro.
131
00:15:40,765 --> 00:15:42,593
¿Eh?
132
00:15:42,767 --> 00:15:44,334
La imagen
que ve en pantalla
133
00:15:44,508 --> 00:15:47,468
es una grabación en tiempo real
de tu actividad cerebral.
134
00:15:47,642 --> 00:15:48,817
Mierda. Te está leyendo la mente.
135
00:15:48,991 --> 00:15:51,080
Shh. Estoy tratando de escuchar.
136
00:15:51,254 --> 00:15:52,884
El Omnia es una
interfaz cerebro-ordenador.
137
00:15:52,908 --> 00:15:55,128
Sí, allá vamos.
138
00:15:55,302 --> 00:15:57,193
Capaz de controlar
cualquier dispositivo, juego,
139
00:15:57,217 --> 00:15:59,175
- y el programa que utilizas.
- ¿Cómo?
140
00:15:59,349 --> 00:16:01,134
- En tiempo-
- ¿Has oído eso?
141
00:16:01,395 --> 00:16:01,917
habrá
haber leído tu mente-
142
00:16:01,918 --> 00:16:03,658
¿Oír qué?
143
00:16:03,832 --> 00:16:05,592
antes de que
ni siquiera seas consciente del pensamiento.
144
00:16:05,616 --> 00:16:08,228
Su tiempo de reacción
se reducirá efectivamente a cero.
145
00:16:08,402 --> 00:16:09,707
Puedo oírlo,
146
00:16:09,881 --> 00:16:11,274
- está en mi cabeza.
- Este programa...
147
00:16:11,448 --> 00:16:11,970
- ¡Ni hablar!
- Incluye ejercicios.
148
00:16:11,971 --> 00:16:13,711
- ¡Sí!
- No.
149
00:16:13,885 --> 00:16:14,843
que ayudarán
el proceso de calibración.
150
00:16:14,844 --> 00:16:15,844
Recomendamos completar
151
00:16:15,845 --> 00:16:17,411
- ¿Ha vuelto?
- Sí.
152
00:16:17,585 --> 00:16:18,865
el programa
programa de ejercicios
153
00:16:18,890 --> 00:16:20,240
antes de intentar
utilizar el Omnia
154
00:16:20,414 --> 00:16:23,156
junto con
otros programas.
155
00:16:23,330 --> 00:16:26,681
Una vez calibrado, el dispositivo funcionará
para ti y sólo para ti.
156
00:16:26,855 --> 00:16:28,770
Oye, no me importa.
157
00:16:28,944 --> 00:16:30,641
- Necesito ir.
- De ninguna manera. No.
158
00:16:37,039 --> 00:16:40,347
Oh, mecanografía. Genial.
159
00:16:40,521 --> 00:16:42,586
Así que te hice suficiente para mantener
durante unos días.
160
00:16:42,610 --> 00:16:45,091
Gracias, nena.
161
00:16:45,265 --> 00:16:46,701
¿Cuánto tiempo tienes que
seguir así?
162
00:16:46,875 --> 00:16:49,921
¿Mecanografía? Ni idea.
163
00:16:50,096 --> 00:16:51,793
Miré hacia arriba
164
00:16:51,967 --> 00:16:53,969
lo que es un
electro-sepha-thingma-jiggy es.
165
00:16:54,143 --> 00:16:55,362
Electroencefalografía.
166
00:16:55,536 --> 00:16:57,799
Sí, esa cosa-amigo
en tu cabeza.
167
00:16:57,973 --> 00:16:59,583
Lo utilizan para diagnosticar la epilepsia
168
00:16:59,757 --> 00:17:01,977
y monitorizar pacientes
pacientes en coma y esas cosas.
169
00:17:02,151 --> 00:17:04,327
Ah, sí. Como
dijo, actividad cerebral.
170
00:17:04,501 --> 00:17:06,895
Así que será una batalla
batalla contigo entonces.
171
00:17:07,069 --> 00:17:10,159
Quiero decir, podrías
estar aquí durante días.
172
00:17:16,557 --> 00:17:17,557
Increíble.
173
00:17:19,081 --> 00:17:20,822
CNEX lo vuelve a hacer.
174
00:17:23,129 --> 00:17:25,740
¿Qué está haciendo? Comprobando
que sabes el alfabeto.
175
00:17:27,220 --> 00:17:28,873
¿Conoces el alfabeto?
176
00:17:33,617 --> 00:17:36,533
Oye, si esa cosa
acelera tu tiempo de reacción,
177
00:17:36,707 --> 00:17:38,579
imaginar lo que haría
para alguien más joven
178
00:17:38,753 --> 00:17:41,712
y, ya sabes, seamos
afrontémoslo, más guay que tú.
179
00:17:41,886 --> 00:17:43,758
Tal vez deberías dármelo.
180
00:17:49,111 --> 00:17:51,070
- Uh...
- ¿Qué?
181
00:17:53,289 --> 00:17:55,509
Oh, vaya. Felicidades, Hana.
182
00:17:55,683 --> 00:17:57,574
Has pasado a la B, estoy
muy contento por ti.
183
00:17:57,598 --> 00:18:00,122
- No, yo sólo...
- Realmente debería comer algo.
184
00:18:05,910 --> 00:18:09,218
Guau. ¿Has visto eso?
185
00:18:09,392 --> 00:18:11,351
- ¿Qué?
- Estoy escribiendo.
186
00:18:13,048 --> 00:18:15,790
- Bravo. Tan increíble.
- Vale, cállate.
187
00:18:16,834 --> 00:18:17,834
y mira esto.
188
00:18:23,014 --> 00:18:25,016
Espera, ¿cómo hiciste...?
189
00:18:28,411 --> 00:18:31,153
Vamos, admítelo.
admítelo. Es genial.
190
00:18:31,327 --> 00:18:32,676
Quiero decir, esto es jodidamente increíble.
191
00:18:32,850 --> 00:18:34,330
Vale, vale. Me has pillado.
192
00:18:46,864 --> 00:18:49,606
Supongo que pondré esto
en la nevera, ¿de acuerdo?
193
00:18:52,000 --> 00:18:55,569
"No, Jen. Se ve
delicioso, Jen.
194
00:18:55,743 --> 00:18:58,833
Sentémonos y comamos
como gente civilizada.
195
00:18:59,007 --> 00:19:01,575
¿Qué haría yo
sin ti, Jen?"
196
00:19:01,749 --> 00:19:04,404
Probablemente muera de hambre.
197
00:19:06,101 --> 00:19:08,103
Yo atiendo.
198
00:19:08,277 --> 00:19:09,385
Hana, estás,
estás atrasada con el alquiler.
199
00:19:09,409 --> 00:19:13,413
Vete. No hay nadie en casa.
200
00:19:13,587 --> 00:19:14,718
Jen. ¿Dónde está
Hana?
201
00:19:14,892 --> 00:19:16,329
Sé que está ahí.
202
00:19:16,503 --> 00:19:18,026
- Está ocupada.
- ¿Haciendo qué?
203
00:19:20,115 --> 00:19:23,684
Vale, mira, ella tendrá tu
dinero, gilipollas geriátrico.
204
00:19:23,858 --> 00:19:26,774
Sólo paga
un poco, por favor.
205
00:19:31,866 --> 00:19:34,912
Hana, tengo
mañana libre también.
206
00:19:35,086 --> 00:19:38,960
Avísame si ocurre algo
sucede algo interesante.
207
00:19:40,266 --> 00:19:41,615
Bajaré.
208
00:19:41,789 --> 00:19:43,704
¿Quieres cerrar detrás de mí?
209
00:19:43,878 --> 00:19:45,445
Oh. Sí, claro.
210
00:19:59,241 --> 00:20:00,547
Mierda. El edificio.
211
00:20:01,722 --> 00:20:02,722
De acuerdo.
212
00:20:18,042 --> 00:20:20,567
Durante la calibración de
calibración, recomendamos
213
00:20:20,741 --> 00:20:22,917
llevar el dispositivo en todo
en todo momento.
214
00:20:24,179 --> 00:20:30,838
Uno, dos, tres.
215
00:20:31,012 --> 00:20:31,664
Cuanto más
lleves el Omnia,
216
00:20:31,665 --> 00:20:33,363
más rápido aprenderá
217
00:20:33,536 --> 00:20:35,451
y comprender mejor
sus instrucciones.
218
00:20:35,625 --> 00:20:42,371
Cuatro, cinco, seis.
219
00:20:42,545 --> 00:20:44,175
Cada ejercicio de
ejercicio de este programa
220
00:20:44,199 --> 00:20:47,246
es único y está diseñado
para estimular
221
00:20:47,420 --> 00:20:49,726
cognitivo, corpóreo, -
- Siete, ocho...
222
00:20:49,900 --> 00:20:51,206
- Y subliminal-
- Nueve.
223
00:20:51,380 --> 00:20:53,339
- Partes de tu mente.
- Diez.
224
00:21:07,004 --> 00:21:10,704
Tu tiempo de reacción
se está ralentizando, Hana.
225
00:21:10,878 --> 00:21:13,359
El CNEX Omnia recomienda
descansar
226
00:21:13,533 --> 00:21:15,274
antes de continuar
con la calibración.
227
00:21:17,101 --> 00:21:18,101
¿Jen?
228
00:21:22,237 --> 00:21:24,370
Sí, claro. Renuncia.
229
00:21:32,029 --> 00:21:36,295
Sí. Hora de dormir.
230
00:23:09,213 --> 00:23:11,172
Soy
yo. ¿Estás ahí?
231
00:23:15,481 --> 00:23:17,744
¿Por qué no puedes jugar conmigo?
conmigo?
232
00:23:17,918 --> 00:23:20,094
¿Y los demás niños?
233
00:23:20,268 --> 00:23:22,618
No hay
otros niños en el edificio.
234
00:23:24,490 --> 00:23:26,143
Cuando tenía tu edad,
235
00:23:26,317 --> 00:23:28,319
mi mamá no me dejaba
jugar fuera tampoco.
236
00:23:28,494 --> 00:23:29,582
¿Por qué no?
237
00:23:31,235 --> 00:23:32,541
Tenía miedo
238
00:23:34,108 --> 00:23:37,111
podría pasarme algo.
239
00:23:37,285 --> 00:23:38,460
¿Qué hiciste?
hiciste?
240
00:23:40,157 --> 00:23:41,637
Se me dio bien
jugar por mi cuenta.
241
00:23:43,073 --> 00:23:45,641
- ¿Juegos?
- Ajá.
242
00:23:45,815 --> 00:23:47,077
¿Qué tipo de juego?
243
00:23:47,251 --> 00:23:49,863
"Tetris" sobre todo.
244
00:23:50,037 --> 00:23:54,084
Jugué durante horas,
días, partida tras partida.
245
00:23:55,521 --> 00:23:56,652
Incluso mientras duermo.
246
00:23:58,915 --> 00:24:02,876
Cayendo sin fin
cada vez más rápido hasta
247
00:24:05,400 --> 00:24:06,445
hasta que empieces de nuevo.
248
00:24:08,272 --> 00:24:09,535
Cada vez un juego nuevo.
249
00:24:13,277 --> 00:24:17,368
Es el único sueño que tengo
que no difiere de la realidad.
250
00:24:17,543 --> 00:24:19,503
Exactamente igual cuando duermo
como cuando estoy despierto.
251
00:24:25,376 --> 00:24:28,945
Todavía sueño con el "Tetris".
ya sabes. Me encanta ese juego.
252
00:24:30,947 --> 00:24:33,733
¿Sabes lo que es el "Tetris"?
253
00:24:33,907 --> 00:24:35,822
Puedo prestártelo
si quieres.
254
00:24:39,565 --> 00:24:40,609
¿Estás ahí?
255
00:25:12,249 --> 00:25:13,249
Hm.
256
00:25:22,738 --> 00:25:23,738
Hm.
257
00:25:36,143 --> 00:25:37,143
Hola, papá.
258
00:27:03,752 --> 00:27:07,321
Sabes que tengo una vida
fuera de este apartamento, ¿verdad?
259
00:27:07,495 --> 00:27:11,804
Dije que me llamaras si algo
interesante sucede.
260
00:27:11,978 --> 00:27:13,216
Jugar a la pelota no es
interesante, ¿sabes?
261
00:27:13,240 --> 00:27:14,937
Nunca ha sido interesante.
262
00:27:15,111 --> 00:27:17,548
El ejercicio es interesante.
263
00:27:17,723 --> 00:27:21,509
Se trata de la coordinación
coordinación, reflejos,
264
00:27:21,683 --> 00:27:24,381
percepción de la profundidad, anticipación.
265
00:27:24,555 --> 00:27:27,123
Es complicado.
cosas. Asombroso, ¿eh?
266
00:27:27,297 --> 00:27:29,952
Supongo que sí, pero
no es muy divertido.
267
00:27:30,126 --> 00:27:33,129
Quiero decir, me invitas,
nada menos que a tu dormitorio,
268
00:27:33,303 --> 00:27:34,303
para jugar con tus pelotas
269
00:27:34,304 --> 00:27:35,784
y esto es lo que obtengo.
270
00:27:35,958 --> 00:27:38,700
¡Oye! Cuidado con la cara.
271
00:27:41,616 --> 00:27:43,662
Oh, pobre, pobre Jen.
272
00:27:44,837 --> 00:27:46,490
¿Ayudaría algo de música?
273
00:27:46,665 --> 00:27:48,231
para ponerte de humor?
274
00:27:48,405 --> 00:27:50,581
No tu música.
275
00:27:50,756 --> 00:27:53,236
De acuerdo, me parece justo. El tuyo entonces.
276
00:27:53,410 --> 00:27:55,891
Veamos qué hay en
su lista de reproducción, ¿de acuerdo?
277
00:27:57,501 --> 00:28:00,983
¡Genial!
278
00:28:01,157 --> 00:28:02,898
¿Cómo has...?
279
00:28:03,072 --> 00:28:05,074
Creo que un poco más de volumen.
280
00:28:07,773 --> 00:28:09,688
Cariño, tienes
buen gusto musical.
281
00:28:10,906 --> 00:28:11,906
Claro que sí.
282
00:28:32,798 --> 00:28:35,061
- Hazlo.
- ¿Estás loco?
283
00:28:35,235 --> 00:28:38,064
Dijiste que querías hacer
algo interesante.
284
00:28:38,238 --> 00:28:40,806
Vamos. Necesito tu ayuda.
285
00:28:40,980 --> 00:28:43,373
Mierda, Hana, conseguiré tu
comida, te traeré el correo,
286
00:28:43,547 --> 00:28:45,288
Incluso sacaré tu basura.
287
00:28:45,462 --> 00:28:46,986
Pero esto, ¿no puedes
saltártelo?
288
00:28:54,645 --> 00:28:55,951
¿Estás siendo un gallina?
289
00:28:56,125 --> 00:28:57,474
¿Tienes miedo de
un poco de sangre?
290
00:28:57,648 --> 00:28:59,955
Jesús, Hana.
291
00:29:00,129 --> 00:29:01,367
Venga. Sólo
lo suficiente para sacar sangre.
292
00:29:01,391 --> 00:29:02,653
No, estoy fuera.
293
00:29:04,003 --> 00:29:06,005
Jen, por favor. Necesito esto.
294
00:29:09,051 --> 00:29:12,272
Lo siento, Hana,
pero esto es una locura.
295
00:29:12,446 --> 00:29:13,966
¿De acuerdo? Estás por tu cuenta
con esto.
296
00:30:06,630 --> 00:30:08,284
Felicidades,
Hana.
297
00:30:08,458 --> 00:30:11,810
Ha completado
el programa de ejercicios.
298
00:30:11,984 --> 00:30:13,681
¿Eso era todo?
299
00:30:13,855 --> 00:30:15,335
Calibración
ha finalizado.
300
00:30:15,509 --> 00:30:17,337
El Omnia seguirá
301
00:30:17,511 --> 00:30:20,644
para aprender y
trabajar con tu mente.
302
00:30:20,819 --> 00:30:24,605
Pronto se convertirá
una segunda naturaleza para ti.
303
00:30:24,779 --> 00:30:26,999
Puede que incluso olvides que
allí.
304
00:30:27,173 --> 00:30:31,351
Pero recuerda, el Omnia
está siempre contigo.
305
00:31:14,916 --> 00:31:16,962
Primer asalto.
306
00:32:02,529 --> 00:32:03,834
Cibernética lista.
307
00:32:37,259 --> 00:32:38,259
¡Ja!
308
00:33:47,721 --> 00:33:49,070
¡Hana!
309
00:33:52,682 --> 00:33:54,206
¿Estás ahí?
310
00:33:57,513 --> 00:33:59,341
Mira, estoy trabajando en ello.
311
00:33:59,515 --> 00:34:02,605
Es sólo que
no lo entenderías.
312
00:34:04,346 --> 00:34:06,131
Pronto lo tendrás.
313
00:34:06,305 --> 00:34:07,499
Usted
dijo eso hace días.
314
00:34:07,523 --> 00:34:10,004
Bueno, Jen dijo...
315
00:34:10,178 --> 00:34:13,007
Eso fue hace
hace un día, ¿no?
316
00:34:13,181 --> 00:34:14,617
Hana.
317
00:34:14,791 --> 00:34:17,794
Lo tendrás la próxima
semana. Lo tendrás.
318
00:34:17,968 --> 00:34:19,057
La próxima semana,
Hana.
319
00:34:19,231 --> 00:34:21,407
La semana que viene o estás fuera.
320
00:34:21,581 --> 00:34:25,802
Por cierto,
¿en qué apartamento vive esa chica?
321
00:34:25,976 --> 00:34:30,503
Ella, ella parece
cinco, tal vez seis.
322
00:34:30,677 --> 00:34:32,331
Quiero prestarle algo.
323
00:37:50,964 --> 00:37:55,142
Oye Jen, ¿te importaría
¿te importaría venir?
324
00:37:59,755 --> 00:38:02,367
No, no, está bien.
Por la mañana está bien.
325
00:38:04,586 --> 00:38:07,546
Hey, lo siento por,
326
00:38:11,289 --> 00:38:12,289
Lo siento.
327
00:38:15,902 --> 00:38:18,513
Gracias, gracias. Nos vemos por la mañana.
328
00:40:01,007 --> 00:40:02,419
No crees que
que estás tomando esto
329
00:40:02,443 --> 00:40:03,836
demasiado en serio, ¿verdad?
330
00:40:04,010 --> 00:40:06,621
No, hice un diagnóstico.
Puede correr más rápido.
331
00:40:06,795 --> 00:40:08,754
Es sólo...
- ¿Más rápido?
332
00:40:08,928 --> 00:40:12,322
Así que este torneo es mi
oportunidad de ganar dinero de verdad.
333
00:40:12,497 --> 00:40:18,328
El premio en metálico para
este es de 250 de los grandes.
334
00:40:18,503 --> 00:40:20,809
Sí, pero ¿cuál es la prisa?
335
00:40:20,983 --> 00:40:22,898
Habrá otros,
¿verdad? Incluso más dinero.
336
00:40:23,072 --> 00:40:24,770
Sí, pero una vez
las pruebas estén hechas,
337
00:40:24,944 --> 00:40:27,990
y CNEX lanza el Omnia,
338
00:40:28,164 --> 00:40:30,036
cada botón-masher por ahí
tendrá uno.
339
00:40:31,516 --> 00:40:32,517
Destornillador, por favor.
340
00:40:33,866 --> 00:40:35,345
- ¿Eh?
- Allí.
341
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
Oh.
342
00:40:40,046 --> 00:40:41,787
Me quedo con eso.
343
00:40:41,961 --> 00:40:47,532
Así que debo ganar todo lo que pueda
mientras, bueno, mientras pueda.
344
00:40:47,706 --> 00:40:48,726
Y lo tengo todo para mí, así que...
345
00:40:48,750 --> 00:40:50,317
¿No es una especie de trampa?
346
00:40:50,491 --> 00:40:51,729
He comprobado las
condiciones de entrada
347
00:40:51,753 --> 00:40:53,102
y no hay nada ahí fuera
348
00:40:53,276 --> 00:40:54,974
que diga algo
sobre su uso.
349
00:40:55,148 --> 00:40:56,541
¿Por qué habría de hacerlo?
350
00:40:56,715 --> 00:40:58,934
El Omnia ni siquiera
ni siquiera ha salido a la venta.
351
00:40:59,108 --> 00:41:00,108
Exactamente.
352
00:41:04,157 --> 00:41:08,378
Con eso debería bastar.
353
00:41:09,554 --> 00:41:12,208
Más rápido, más rápido, más rápido.
354
00:41:12,382 --> 00:41:15,211
De acuerdo. El torneo
comienza en seis horas.
355
00:41:15,385 --> 00:41:16,385
Emocionante.
356
00:41:18,519 --> 00:41:23,045
¿Sabes qué más es
totalmente legítimo y legal?
357
00:41:23,219 --> 00:41:26,571
Apostar un poco por alguien
a quien podrías llamar un viejo conocido.
358
00:41:26,745 --> 00:41:30,052
Alguien a quien podrías conseguir
probabilidades más que generosas.
359
00:41:30,226 --> 00:41:32,490
Tal vez sea alguien a quien
ayudas todo el tiempo.
360
00:41:32,664 --> 00:41:35,449
Alguien que realmente
quiere devolver el favor.
361
00:41:35,623 --> 00:41:37,407
¿No estarás
sugiriendo eso, moi?
362
00:41:37,582 --> 00:41:39,497
- Oh, sí, lo soy.
- Sí.
363
00:41:39,671 --> 00:41:43,283
¿Y cuánto se podría pensar
poner en un tal has-been,
364
00:41:43,457 --> 00:41:45,198
¿Debería conocer alguno?
365
00:41:45,372 --> 00:41:49,071
¿Cuánto tienes?
366
00:42:06,436 --> 00:42:07,655
¡Sí!
367
00:42:09,701 --> 00:42:10,876
Oh, vamos, vamos.
368
00:42:11,050 --> 00:42:12,573
- Bien, ¿eh?
- ¡Bien!
369
00:42:12,747 --> 00:42:13,879
¡Ya está!
370
00:42:15,576 --> 00:42:17,099
Eso fue fácil.
371
00:42:19,145 --> 00:42:20,755
¡El puto rey!
372
00:42:23,410 --> 00:42:24,933
Muah. Gracias.
373
00:42:28,154 --> 00:42:30,417
El cabrón nunca tuvo una oportunidad.
374
00:42:43,996 --> 00:42:45,911
¡Oh! El torneo está en marcha.
375
00:42:47,869 --> 00:42:49,784
Bien, entonces hay una víctima.
376
00:42:56,965 --> 00:42:58,488
Creo que voy a comprar un coche.
377
00:42:58,663 --> 00:43:00,012
No puedes conducir.
378
00:43:00,186 --> 00:43:02,014
Detalles. Detalles.
379
00:43:02,188 --> 00:43:03,711
Y luego voy a
comprarte un sofá nuevo.
380
00:43:03,885 --> 00:43:06,366
Qué dulce.
381
00:43:06,540 --> 00:43:08,107
No es para ti.
382
00:43:08,281 --> 00:43:09,717
También unos zapatos nuevos.
383
00:43:11,937 --> 00:43:13,591
¿Qué
¿Vas a hacer?
384
00:43:13,765 --> 00:43:18,639
Voy a pagar el alquiler.
385
00:43:19,335 --> 00:43:20,685
Exótico.
386
00:43:20,859 --> 00:43:22,512
Oye, para el resto del año.
387
00:43:23,601 --> 00:43:25,646
Tal vez incluso más.
388
00:43:28,083 --> 00:43:29,432
Oh, mierda.
389
00:43:31,521 --> 00:43:33,393
¿Estás usando mi wifi otra vez?
390
00:43:33,567 --> 00:43:35,569
No, mamá.
391
00:43:35,743 --> 00:43:38,050
Hmm. Porque yo sólo-
392
00:43:39,573 --> 00:43:42,054
¿Cómo?
393
00:43:42,228 --> 00:43:44,186
Jesús, Hana. Me diste
un ataque al corazón.
394
00:43:44,360 --> 00:43:45,381
- ¿Qué demonios?
- ¿Has visto eso?
395
00:43:45,405 --> 00:43:46,405
¿Ver qué?
396
00:43:47,973 --> 00:43:49,173
¿Has visto la
maldita pantalla?
397
00:43:49,235 --> 00:43:51,193
No.
398
00:43:51,367 --> 00:43:52,997
¿De qué estás hablando?
¿estás hablando?
399
00:43:53,021 --> 00:43:54,196
No he visto nada.
400
00:43:55,284 --> 00:43:56,285
- ¿Hana?
- Um.
401
00:43:56,459 --> 00:43:58,200
Hana, Hana, háblame.
402
00:43:58,374 --> 00:44:04,076
Vale, necesito un descanso
y tú lo terminas, ¿vale?
403
00:44:04,250 --> 00:44:05,488
- ¿Yo? No, yo...
- Sólo, sólo juega el juego.
404
00:44:05,512 --> 00:44:06,512
- I-
- ¡Juega!
405
00:44:07,296 --> 00:44:08,296
Hana.
406
00:44:13,389 --> 00:44:15,087
¡Hana!
407
00:44:17,002 --> 00:44:18,066
Por supuesto que no
voy a ganar.
408
00:44:22,616 --> 00:44:23,616
¡Hana!
409
00:45:17,192 --> 00:45:20,630
Sí, bueno, así que no
gané.
410
00:45:22,110 --> 00:45:24,025
No pasa nada.
411
00:45:24,199 --> 00:45:28,116
Usted todavía hizo lo suficiente para
clasificarte para la siguiente ronda.
412
00:45:28,290 --> 00:45:31,337
Podría funcionar a nuestro favor.
Mejores probabilidades y esas cosas.
413
00:45:32,730 --> 00:45:34,732
No es culpa mía.
414
00:45:34,906 --> 00:45:37,256
Ya sabes, más del tipo "Mario
Kart".
415
00:45:37,430 --> 00:45:39,475
Me gustan los fontaneros.
416
00:45:39,649 --> 00:45:41,739
Aún así, creo que
podría patearte el culo.
417
00:45:44,829 --> 00:45:46,308
Hana, ¿estás bien?
418
00:45:58,103 --> 00:46:01,584
¿Hana? Estoy aquí.
419
00:46:22,040 --> 00:46:24,520
Hablé con esa chica.
420
00:46:24,694 --> 00:46:27,088
Dijo que su madre
no quería jugar con ella.
421
00:46:27,262 --> 00:46:29,221
Nunca he visto niños
en este edificio.
422
00:46:29,395 --> 00:46:30,395
Exactamente.
423
00:46:31,484 --> 00:46:33,355
Sabes, tal vez su madre...
424
00:46:33,529 --> 00:46:35,444
¿Y qué? ¿Y ella quiere
que juegues con ella?
425
00:46:35,618 --> 00:46:37,011
Eso es mucho mejor.
426
00:46:43,539 --> 00:46:45,300
¿Qué tiene que ver esto con
estrellarse fuera del juego?
427
00:46:45,324 --> 00:46:47,805
Quiero decir, uno, estabas
ganando, por cierto.
428
00:46:47,979 --> 00:46:49,371
¡Ay!
429
00:46:49,545 --> 00:46:50,590
Un juego.
430
00:47:02,036 --> 00:47:03,429
No es culpa mía, ¿sabes?
431
00:47:05,387 --> 00:47:06,387
¿No?
432
00:47:08,303 --> 00:47:09,303
No.
433
00:47:10,566 --> 00:47:11,654
Principalmente es genético.
434
00:47:13,308 --> 00:47:14,353
Y factores medioambientales.
435
00:47:17,269 --> 00:47:19,097
Tengo mis bases cubiertas.
436
00:47:21,795 --> 00:47:23,686
¿Tu padre era agorafóbico
¿también? Nunca me lo has dicho.
437
00:47:23,710 --> 00:47:24,710
No. No.
438
00:47:29,107 --> 00:47:30,107
Era mi madre.
439
00:47:32,284 --> 00:47:33,981
¿Tu madre nunca
salió del apartamento?
440
00:47:38,464 --> 00:47:39,508
No.
441
00:47:43,599 --> 00:47:46,646
Y después de ella,
442
00:47:48,474 --> 00:47:49,910
todo lo que he tenido han sido los juegos.
443
00:47:51,520 --> 00:47:52,520
Me ayudaron a olvidar.
444
00:47:55,611 --> 00:47:57,091
¿Y ahora?
445
00:47:57,265 --> 00:48:00,007
Y ahora, mírame.
446
00:48:02,357 --> 00:48:05,143
Estoy aquí igual que ella.
447
00:48:07,885 --> 00:48:08,929
Incapaz de irse.
448
00:48:15,066 --> 00:48:16,763
Puedes, ya sabes.
449
00:48:17,764 --> 00:48:19,418
Yo te ayudaría.
450
00:48:19,592 --> 00:48:21,550
Si quieres que
451
00:48:21,724 --> 00:48:24,858
simplemente abrir la puerta y salir.
452
00:48:25,032 --> 00:48:26,381
Estaría contigo a cada paso.
453
00:48:30,081 --> 00:48:32,083
Es una mierda ahí fuera.
454
00:48:32,257 --> 00:48:33,649
El mundo apesta
y todos en él,
455
00:48:33,823 --> 00:48:36,130
pero también hay cosas buenas.
456
00:48:39,525 --> 00:48:41,701
Todos lo hacemos a diario.
457
00:48:47,446 --> 00:48:48,621
No a todos.
458
00:50:36,120 --> 00:50:38,731
Hana, ¿estás bien?
459
00:50:38,905 --> 00:50:39,905
Mm. Mm.
460
00:50:40,037 --> 00:50:41,864
¿Has dormido siquiera?
461
00:50:43,692 --> 00:50:46,130
Sí. Creo que sí.
462
00:50:49,959 --> 00:50:53,963
Puedo hacerlo. Sólo una ronda más
ronda y luego la final.
463
00:50:54,138 --> 00:50:55,313
¿Seguro?
464
00:51:04,539 --> 00:51:05,539
Lo veré desde el trabajo.
465
00:51:06,976 --> 00:51:10,328
¿El juego o tu saldo bancario?
466
00:51:10,502 --> 00:51:12,069
Mi saldo bancario. Probablemente.
467
00:51:14,984 --> 00:51:16,508
- Me tengo que ir.
- Mm.
468
00:51:23,863 --> 00:51:24,863
Mierda.
469
00:51:34,613 --> 00:51:35,613
Lo siento.
470
00:51:42,229 --> 00:51:43,535
Sabes que podrías.
471
00:51:45,014 --> 00:51:46,320
No es miedo, cariño.
472
00:51:55,416 --> 00:51:56,416
Ciao.
473
00:51:58,898 --> 00:51:59,898
Nos vemos.
474
00:52:18,657 --> 00:52:20,006
Jen, ¿eres tú?
475
00:52:22,878 --> 00:52:24,184
Esto no tiene gracia.
476
00:52:30,756 --> 00:52:31,756
Hola?
477
00:52:34,325 --> 00:52:35,325
Soy yo.
478
00:52:36,631 --> 00:52:38,851
- Hola.
- ¿A qué juegas?
479
00:52:39,025 --> 00:52:41,027
Pensé que eras...
480
00:52:41,201 --> 00:52:42,507
Quédate ahí, ¿vale?
481
00:52:42,681 --> 00:52:45,031
Tengo algo
para ti. Es un juego.
482
00:52:46,424 --> 00:52:49,514
Puedes tomarlo prestado si quieres,
483
00:52:49,688 --> 00:52:51,187
pero tienes que
prometer devolverlo
484
00:52:51,211 --> 00:52:52,604
si te lo presto, ¿vale?
485
00:53:14,626 --> 00:53:15,626
¿Eh?
486
00:53:25,202 --> 00:53:26,202
Hola?
487
00:53:34,907 --> 00:53:35,907
¡Eh!
488
00:53:37,866 --> 00:53:38,998
Oye, no es un juego.
489
00:53:40,304 --> 00:53:41,479
Sólo quiero prestarte...
490
00:54:17,079 --> 00:54:18,079
¿Eh?
491
00:54:22,128 --> 00:54:24,740
¡No! ¡No, no!
492
00:56:28,123 --> 00:56:30,387
No, como le dije al otro tipo,
493
00:56:30,561 --> 00:56:34,042
Sólo quiero saber si otros
probadores que, ya sabes,
494
00:56:34,216 --> 00:56:36,523
dijeron algo sobre
efectos secundarios o algo así?
495
00:56:38,351 --> 00:56:40,440
No, está, está funcionando
genial. Es asombroso.
496
00:56:40,614 --> 00:56:41,614
Es que...
497
00:56:44,313 --> 00:56:46,446
Sí, he ejecutado el diagnóstico
como tres veces.
498
00:56:51,233 --> 00:56:52,321
Quiero decir, ¿estás seguro?
499
00:56:52,496 --> 00:56:54,280
¿Es eso, es todo lo que puedes...?
500
00:57:00,025 --> 00:57:01,635
No, um, no.
501
00:57:01,809 --> 00:57:05,465
Tengo un, mm-hmm, mm,
502
00:57:05,639 --> 00:57:07,075
Escucha, lo estoy usando ahora.
503
00:57:07,249 --> 00:57:09,556
Está, está bien. Estoy segura.
504
00:57:09,730 --> 00:57:11,428
No, no. No quiero
quiero devolverlo.
505
00:57:11,602 --> 00:57:15,083
Um, necesito, es, mira, está bien.
506
00:57:15,257 --> 00:57:17,651
Estoy seguro de que está funcionando
bien y todo está...
507
00:57:19,174 --> 00:57:20,174
Sí.
508
00:57:21,133 --> 00:57:23,570
Ajá, ajá. Claro.
509
00:57:25,529 --> 00:57:26,834
Sí, gracias. A ti también.
510
00:57:27,922 --> 00:57:29,228
Maldito imbécil.
511
00:57:49,553 --> 00:57:51,293
¡Victoria!
512
00:58:50,614 --> 00:58:51,615
Oh.
513
00:58:53,704 --> 00:58:55,619
¿Cómo has entrado?
514
00:58:55,793 --> 00:58:57,098
Siempre hemos estado aquí.
515
00:59:04,149 --> 00:59:05,759
No tengas miedo.
516
01:00:00,161 --> 01:00:02,729
Esto es demasiado fácil.
517
01:00:15,089 --> 01:00:17,831
Oh, mierda. Hana,
lo estás matando.
518
01:00:20,921 --> 01:00:22,749
Dios mío. Estás
tan cerca.
519
01:00:26,448 --> 01:00:27,232
Lo tienes. Lo tienes.
520
01:00:27,233 --> 01:00:28,407
Lo tienes.
521
01:00:30,670 --> 01:00:31,845
Dios mío. Sí, Hana.
522
01:00:32,019 --> 01:00:33,019
Lo has conseguido.
523
01:00:40,462 --> 01:00:45,337
¿Jen, Jen, Jen?
524
01:00:51,038 --> 01:00:55,869
¡Jen! Dios mío.
525
01:00:56,870 --> 01:00:58,393
Jen, gané.
526
01:00:58,567 --> 01:01:00,787
Yo, yo gané todo el
maldito torneo.
527
01:01:05,966 --> 01:01:06,966
¿Jen?
528
01:01:08,142 --> 01:01:09,361
Cristo, te lo perdiste.
529
01:01:11,232 --> 01:01:12,512
¿Dónde estáis?
530
01:01:15,846 --> 01:01:16,846
¿Jen?
531
01:01:23,723 --> 01:01:28,423
Jen, vamos. ¿Qué estás
haciendo ahí?
532
01:01:28,597 --> 01:01:31,122
He ganado. Tenemos que celebrarlo.
533
01:01:32,993 --> 01:01:33,993
¿Jen?
534
01:01:35,735 --> 01:01:36,780
Voy a entrar
535
01:01:36,954 --> 01:01:38,607
y será mejor que no estés haciendo
536
01:01:38,782 --> 01:01:42,524
lo que creo que estás... haciendo.
537
01:01:53,318 --> 01:01:54,318
¿Qué carajo?
538
01:02:45,283 --> 01:02:47,589
Omnia, ¿estás ahí?
539
01:02:49,504 --> 01:02:50,984
¿Me oyes?
540
01:02:52,986 --> 01:02:53,986
Hola, Hana.
541
01:02:57,034 --> 01:02:59,340
¿Estás haciendo esto?
¿Mostrándome eso?
542
01:03:00,864 --> 01:03:03,083
El Omnia es una herramienta.
543
01:03:03,257 --> 01:03:06,739
Sólo hará
lo que le pidas.
544
01:03:06,913 --> 01:03:09,437
Eres tú, Hana.
545
01:03:39,163 --> 01:03:42,166
- ¿Sí?
- Hey, recibí el pago.
546
01:03:42,340 --> 01:03:45,212
Es lo que te debo, ¿verdad?
547
01:03:45,386 --> 01:03:46,823
Gracias,
Hana.
548
01:03:46,997 --> 01:03:51,218
Oye, ¿has visto a Jen?
549
01:03:51,392 --> 01:03:52,632
No,
no lo creo.
550
01:03:52,785 --> 01:03:56,658
Dejó sus cosas aquí
anoche y yo...
551
01:03:56,833 --> 01:03:58,835
Bueno, si la
la veo, se lo haré saber.
552
01:03:59,009 --> 01:04:00,009
Genial.
553
01:05:04,074 --> 01:05:07,773
Jesús, Jen. ¿Donde estas?
554
01:06:58,971 --> 01:07:03,236
Se suponía que
estar triste, y lo estaba,
555
01:07:06,848 --> 01:07:09,199
pero recibí más de mi
mamá que nunca antes.
556
01:07:11,549 --> 01:07:13,290
Ese fue el año
año de mi vida.
557
01:07:16,032 --> 01:07:17,120
Estábamos tan cerca.
558
01:07:20,297 --> 01:07:21,297
Era especial.
559
01:07:24,301 --> 01:07:27,086
Estábamos solos.
560
01:07:28,914 --> 01:07:29,914
Y me gustó.
561
01:07:32,961 --> 01:07:34,267
Me gustaba estar juntos.
562
01:07:38,532 --> 01:07:40,099
Incluso cuando no podíamos
salir más.
563
01:07:44,799 --> 01:07:49,152
Ella me alimentaba primero, siempre
se aseguraba de que estuviera bien.
564
01:07:52,329 --> 01:07:56,202
Al final, ella, mamá no...
565
01:08:59,004 --> 01:09:01,398
Pegatinas
566
01:09:09,884 --> 01:09:10,884
Jen.
567
01:09:42,700 --> 01:09:43,700
Mierda.
568
01:09:47,226 --> 01:09:51,535
Jen, ¿dónde estás?
569
01:10:06,463 --> 01:10:07,463
Hana.
570
01:10:08,769 --> 01:10:09,769
Hana.
571
01:10:13,905 --> 01:10:16,908
Jen. Dios, ¿dónde has estado?
572
01:10:27,614 --> 01:10:28,702
Estás tan mojado.
573
01:10:37,189 --> 01:10:38,756
Puedo ayudar. Espera aquí.
574
01:10:38,930 --> 01:10:40,366
Espera aquí.
575
01:10:40,540 --> 01:10:41,648
- Estoy llamando.
- ¿Qué has hecho?
576
01:10:41,672 --> 01:10:43,282
Lo estoy llamando...
577
01:10:49,984 --> 01:10:50,984
¿Jen?
578
01:11:16,576 --> 01:11:17,576
Lo estás usando.
579
01:11:20,014 --> 01:11:22,190
Lo estás usando para
meterte en mi cabeza.
580
01:11:24,367 --> 01:11:27,065
Tú estás haciendo esto.
Me estás controlando.
581
01:11:28,022 --> 01:11:29,022
No, no, no.
582
01:11:30,764 --> 01:11:32,853
No más.
583
01:12:06,539 --> 01:12:08,324
Tengo que salir de aquí.
584
01:12:40,660 --> 01:12:41,660
De acuerdo.
585
01:12:46,666 --> 01:12:47,754
Tú puedes hacerlo.
586
01:12:50,104 --> 01:12:51,715
Jen está arriba.
587
01:12:53,107 --> 01:12:55,545
Un vuelo y estarás allí.
588
01:12:55,719 --> 01:12:57,938
Apartamento 808. Estará en casa.
589
01:12:59,549 --> 01:13:00,811
Estará en casa.
590
01:13:08,471 --> 01:13:12,039
Abre la puerta y sal.
591
01:13:23,094 --> 01:13:26,402
¿Jen?
592
01:17:11,801 --> 01:17:13,890
¿Cuánto tiempo llevo aquí?
593
01:18:45,024 --> 01:18:47,157
Puedes hacerlo, puedes hacerlo
594
01:18:53,337 --> 01:18:54,468
Aléjate.
595
01:18:54,642 --> 01:18:56,993
¿Jen? ¿Jen?
596
01:19:16,403 --> 01:19:17,403
¿Qué...?
597
01:19:43,300 --> 01:19:46,912
Hola, Hana.
Bienvenida al Omnia.
598
01:21:17,655 --> 01:21:20,310
Es el único sueño que tengo
que no difiere de la realidad.
599
01:21:22,965 --> 01:21:25,054
Exactamente igual dormido
que cuando estoy despierto.
600
01:21:27,099 --> 01:21:28,796
Partido tras partido,
601
01:21:30,711 --> 01:21:35,934
cayendo sin fin más rápido
y más rápido hasta que...
602
01:21:55,954 --> 01:21:56,954
Mamá.
603
01:21:59,392 --> 01:22:03,005
Por favor.
604
01:22:03,179 --> 01:22:05,137
Tienes que dejar que me vaya.
605
01:22:07,966 --> 01:22:11,143
Mamá. Mamá, por favor.
606
01:22:16,235 --> 01:22:20,457
¿Por qué mataste a Jen? ¿Por qué mataste a Jen?
607
01:22:29,248 --> 01:22:31,207
¡Mamá, mamá!
608
01:22:33,035 --> 01:22:36,647
Por favor, por favor no
lastimes a nadie más.
609
01:22:38,518 --> 01:22:41,652
¡Policía!
610
01:22:41,826 --> 01:22:43,349
Me quedaré contigo.
611
01:22:50,400 --> 01:22:51,400
Te lo prometo.
612
01:22:55,927 --> 01:22:57,167
¡Policía!
Abran la puerta.
613
01:23:03,152 --> 01:23:05,545
Me quedaré contigo. Por favor.
614
01:23:08,548 --> 01:23:09,748
Abra
la puerta, señora.
615
01:23:46,108 --> 01:23:48,936
¿Has visto a Jennifer Lewis.
616
01:23:49,111 --> 01:23:51,243
¿Sabes dónde está?
617
01:23:59,077 --> 01:24:00,687
Háblenos, señora.
618
01:24:07,303 --> 01:24:08,913
Todo lo que
tenía eran los juegos.
619
01:24:11,089 --> 01:24:12,089
Me ayudaron a olvidar.
620
01:24:13,570 --> 01:24:15,267
Pero ahora estoy aquí.
621
01:24:17,139 --> 01:24:20,272
Igual que ella, incapaz de
irse.
622
01:24:39,639 --> 01:24:40,679
Revisaré las otras
habitaciones.
623
01:24:45,906 --> 01:24:48,126
Es ella. Por lo menos
Creo que lo es.
624
01:24:50,389 --> 01:24:53,175
Llevémosla dentro.
625
01:24:55,177 --> 01:24:56,569
Aseguraré el sitio.
626
01:25:07,624 --> 01:25:09,408
¡No! ¡No, no, no, no!
627
01:25:09,582 --> 01:25:11,062
¡¿Qué estás haciendo?!
628
01:25:11,236 --> 01:25:14,196
No, no puedes Deja
¡Déjame aquí!
629
01:25:14,370 --> 01:25:16,372
¡No! ¡No dejes que me lleven!
40083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.