All language subtitles for Latency 2024 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,088 --> 00:01:30,177 Hijo de puta. 2 00:02:34,632 --> 00:02:36,286 Espera un momento. 3 00:02:37,244 --> 00:02:38,375 ¿Lo ves? 4 00:02:38,549 --> 00:02:40,334 ¿De verdad? ¿dónde? 5 00:02:40,508 --> 00:02:41,596 Yo no, no puedo ver nada. 6 00:02:41,770 --> 00:02:44,381 - Allí. - Ah, mierda. 7 00:02:44,555 --> 00:02:46,818 Pensé que lo habías arreglado. 8 00:02:46,992 --> 00:02:48,342 Pensé que que tenía. 9 00:02:48,516 --> 00:02:51,736 Sí, bueno, por eso por eso lo probamos. 10 00:02:51,910 --> 00:02:53,608 Es mucho mejor. 11 00:02:53,782 --> 00:02:57,002 Mira el lugar. Has destrozado el antro. 12 00:02:57,177 --> 00:02:58,617 Sí, nos han estado montando 13 00:02:58,743 --> 00:03:00,092 sobre el medio ambiente interacción. 14 00:03:00,267 --> 00:03:02,660 Huh. Bastante bueno si me preguntas. 15 00:03:02,834 --> 00:03:04,314 Gracias, señor. No es fácil. 16 00:03:04,488 --> 00:03:06,055 Glitchy mierda. 17 00:03:08,449 --> 00:03:10,407 Esto va a llevar un rato. 18 00:03:10,581 --> 00:03:11,974 Encontraré una solución y te lo haré saber. . 19 00:03:12,148 --> 00:03:13,323 cuando estemos listos para probar de nuevo. 20 00:03:13,497 --> 00:03:16,805 - Gracias, Hana. - Cuando quieras. 21 00:03:16,979 --> 00:03:18,939 Y no olvide enviarnos su factura. 22 00:03:19,068 --> 00:03:20,468 Me aseguraré de que se paga a tiempo. 23 00:03:22,463 --> 00:03:25,553 - Oye, ¿Hana? - ¿Sí? 24 00:03:25,727 --> 00:03:27,076 ¿Entras este año? 25 00:03:27,250 --> 00:03:29,600 Tal vez mostrar esos ¿Quién manda? 26 00:03:29,774 --> 00:03:31,167 He oído que el premio también ha subido. 27 00:03:31,341 --> 00:03:34,083 ¿El torneo? Y ¿que me pateen el culo otra vez? 28 00:03:34,257 --> 00:03:37,565 Sí, no me lo perdería por nada del mundo. 29 00:03:37,739 --> 00:03:38,739 Bueno en realidad chicos, si me pagarais más, 30 00:03:38,740 --> 00:03:40,698 No tendría que hacerlo. 31 00:03:40,872 --> 00:03:42,285 Bueno, estuviste estuviste cerca la última vez. 32 00:03:42,309 --> 00:03:45,703 Sí, gracias, Alex. Ya veremos. 33 00:03:45,877 --> 00:03:46,877 Ciao, ciao. 34 00:07:03,161 --> 00:07:04,467 ¿Quién es? 35 00:07:04,641 --> 00:07:05,641 Entrega. 36 00:07:05,729 --> 00:07:06,991 Las instrucciones de entrega dicen... 37 00:07:07,165 --> 00:07:09,211 - Sí, lo sé. - Dice... 38 00:07:09,385 --> 00:07:11,102 No hay nadie en casa ahí arriba, ¿verdad? 39 00:07:11,126 --> 00:07:13,345 Esta es tu dirección, ¿verdad? Y necesito una firma. 40 00:07:13,520 --> 00:07:15,957 No quiero, no no, no quiero. 41 00:07:16,131 --> 00:07:19,613 ¿Estás bromeando? ¿bromeando? Es de CNEX. 42 00:07:19,787 --> 00:07:22,006 Quiero decir, me lo quedo si quieres. 43 00:07:22,180 --> 00:07:23,834 - Espere. - Mire señora... 44 00:07:24,008 --> 00:07:25,575 Sólo... tengo otra mierda para entregar. 45 00:07:25,749 --> 00:07:26,661 No puedo quedarme aquí todo el día. 46 00:07:26,663 --> 00:07:28,099 Déjalo ahí. 47 00:07:28,273 --> 00:07:29,753 Déjalo todo y vete. 48 00:07:29,927 --> 00:07:32,277 Párate en el hueco de la escalera o algo así. 49 00:07:32,452 --> 00:07:34,932 ¿Qué cosa? Uh, no, No voy a hacer eso. 50 00:07:35,106 --> 00:07:36,891 Por favor. 51 00:07:37,065 --> 00:07:40,808 Seré rápido y, y tendrás tu firma. 52 00:07:40,982 --> 00:07:42,636 Mierda. 53 00:07:45,334 --> 00:07:46,727 Como quieras. 54 00:07:48,337 --> 00:07:49,337 De acuerdo. 55 00:07:50,992 --> 00:07:52,254 Vale. Me voy. 56 00:07:52,428 --> 00:07:53,428 Gracias, señor. 57 00:07:53,429 --> 00:07:54,429 Gracias, gracias. Gracias a usted. 58 00:08:30,292 --> 00:08:31,554 Puedes hacerlo. 59 00:08:45,829 --> 00:08:47,629 Vamos, señora. No tengo todo el día. 60 00:09:03,978 --> 00:09:07,721 ¿Cuándo puedo realizar la prueba? 61 00:09:13,857 --> 00:09:15,729 ¿Por qué ¿tienes miedo? 62 00:09:19,210 --> 00:09:20,385 Yo, yo no. 63 00:09:22,605 --> 00:09:24,607 ¿Puedes dejarme entrar? 64 00:09:29,743 --> 00:09:30,743 No puedo. 65 00:09:33,355 --> 00:09:34,506 ¿Hemos ¿Terminamos aquí o qué? 66 00:09:34,530 --> 00:09:35,530 No. Espera. 67 00:10:03,515 --> 00:10:05,692 Hey, uh, yo Pensé que esos no habían salido todavía. 68 00:10:11,001 --> 00:10:12,655 Como quieras. Diviértete. 69 00:10:14,483 --> 00:10:15,483 Lo haré. 70 00:10:24,624 --> 00:10:27,365 Yo me encargo. 71 00:10:27,539 --> 00:10:31,456 Sí, sí, sí, sí. Te espero. 72 00:10:33,894 --> 00:10:38,725 Vale. Adiós. 73 00:12:00,328 --> 00:12:01,328 Ya voy. 74 00:12:15,909 --> 00:12:16,909 ¡Muy bien! 75 00:12:25,919 --> 00:12:27,311 ¿Jen? 76 00:12:39,628 --> 00:12:40,934 ¡Ah! ¡Soy yo! 77 00:12:41,108 --> 00:12:43,458 El mundo exterior viene a por ti. 78 00:12:43,632 --> 00:12:46,461 Whooo. 79 00:12:46,635 --> 00:12:48,724 Te tomaste tu tiempo, caramba. 80 00:12:48,898 --> 00:12:50,813 Algunos tenemos trabajos de verdad. 81 00:12:50,987 --> 00:12:53,860 Pero traje comida. 82 00:12:54,034 --> 00:12:56,384 Ya sabes, ir de compras. Debería probarlo alguna vez. 83 00:12:56,558 --> 00:12:58,908 ¿Ah, sí? 84 00:13:01,519 --> 00:13:03,608 - Mm-hmm. - ¡Genial! 85 00:13:03,783 --> 00:13:05,306 ¿No habrás...? 86 00:13:05,480 --> 00:13:07,438 - Mm-mm. - Oh, es tan genial. 87 00:13:09,658 --> 00:13:12,269 Tuve que esperarte. Si no, no sería lo mismo. 88 00:13:16,839 --> 00:13:17,884 ¿Vamos? 89 00:13:18,058 --> 00:13:19,058 Vamos. 90 00:13:21,757 --> 00:13:22,757 De acuerdo. 91 00:13:22,845 --> 00:13:24,238 Ooh, espera, no deberíamos, 92 00:13:24,412 --> 00:13:26,196 ¿no deberíamos hacer un video unboxing? 93 00:13:26,370 --> 00:13:28,111 Tienes que pensar en los éxitos, ¿sabes? 94 00:13:28,285 --> 00:13:32,333 Uh-uh. Embargo total hasta la fecha oficial del almuerzo. 95 00:13:32,507 --> 00:13:33,943 Pero para eso faltan meses. 96 00:13:34,117 --> 00:13:36,946 Lo sé, pero es todo mío. 97 00:13:39,775 --> 00:13:40,775 De acuerdo. 98 00:13:45,085 --> 00:13:46,085 Allá vamos. 99 00:13:52,788 --> 00:13:54,790 - Guay. - Ajá. 100 00:13:54,964 --> 00:13:57,706 - ¿Y qué hace? - Ni idea. 101 00:13:57,880 --> 00:14:00,665 Hombre, no hay nada nada más. Ni siquiera pegatinas. 102 00:14:00,840 --> 00:14:02,406 Sin instrucciones. 103 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 Hmm. 104 00:14:18,292 --> 00:14:19,902 Así que tenemos que entrar. 105 00:14:26,953 --> 00:14:29,433 - Oh. - Estupendo. 106 00:14:34,264 --> 00:14:36,310 ¿Por qué tú? 107 00:14:36,484 --> 00:14:38,660 Quieren que algunos jugadores profesionales para probarlo antes del lanzamiento. 108 00:14:38,834 --> 00:14:42,011 Llevarlo al límite, buscar errores, ese tipo de cosas. 109 00:14:42,185 --> 00:14:44,231 Sí, pero no los mejores jugadores. 110 00:14:44,405 --> 00:14:45,841 Porque una mala crítica de uno de ellos 111 00:14:46,015 --> 00:14:47,756 y estará muerto al llegar. 112 00:14:47,930 --> 00:14:49,627 Mientras que los viejos como tú... 113 00:14:49,801 --> 00:14:51,586 Como quieras, amigo. 114 00:14:51,760 --> 00:14:55,590 Tengo uno así que me da una ventaja sobre los demás, me apunto. 115 00:14:55,764 --> 00:14:58,680 Haga lo que haga. 116 00:15:00,595 --> 00:15:01,813 Hola, Hana. 117 00:15:03,946 --> 00:15:05,295 Oh. 118 00:15:05,469 --> 00:15:08,559 Uh, ¿hola? 119 00:15:08,733 --> 00:15:11,214 Colóquese el dispositivo en la cabeza. 120 00:15:11,388 --> 00:15:12,563 El botón de encendido 121 00:15:12,737 --> 00:15:15,044 - mira hacia atrás. - ¿Cómo? 122 00:15:15,218 --> 00:15:17,655 - Claro. - Por favor, coloque el dispositivo 123 00:15:17,829 --> 00:15:19,309 en la cabeza. 124 00:15:19,483 --> 00:15:21,007 El botón de encendido está orientado hacia la parte trasera. 125 00:15:22,617 --> 00:15:25,228 Bienvenido a la CNEX Omnia. 126 00:15:25,402 --> 00:15:29,145 La calibración ha comenzado. 127 00:15:29,319 --> 00:15:34,585 El Omnia es, en parte, un dispositivo de electroencefalografía. 128 00:15:34,759 --> 00:15:35,999 Utilizando la neuroimagen aprenderá 129 00:15:36,109 --> 00:15:37,675 leer, medir, 130 00:15:37,849 --> 00:15:40,591 y decodificar los patrones patrones de tu cerebro. 131 00:15:40,765 --> 00:15:42,593 ¿Eh? 132 00:15:42,767 --> 00:15:44,334 La imagen que ve en pantalla 133 00:15:44,508 --> 00:15:47,468 es una grabación en tiempo real de tu actividad cerebral. 134 00:15:47,642 --> 00:15:48,817 Mierda. Te está leyendo la mente. 135 00:15:48,991 --> 00:15:51,080 Shh. Estoy tratando de escuchar. 136 00:15:51,254 --> 00:15:52,884 El Omnia es una interfaz cerebro-ordenador. 137 00:15:52,908 --> 00:15:55,128 Sí, allá vamos. 138 00:15:55,302 --> 00:15:57,193 Capaz de controlar cualquier dispositivo, juego, 139 00:15:57,217 --> 00:15:59,175 - y el programa que utilizas. - ¿Cómo? 140 00:15:59,349 --> 00:16:01,134 - En tiempo- - ¿Has oído eso? 141 00:16:01,395 --> 00:16:01,917 habrá haber leído tu mente- 142 00:16:01,918 --> 00:16:03,658 ¿Oír qué? 143 00:16:03,832 --> 00:16:05,592 antes de que ni siquiera seas consciente del pensamiento. 144 00:16:05,616 --> 00:16:08,228 Su tiempo de reacción se reducirá efectivamente a cero. 145 00:16:08,402 --> 00:16:09,707 Puedo oírlo, 146 00:16:09,881 --> 00:16:11,274 - está en mi cabeza. - Este programa... 147 00:16:11,448 --> 00:16:11,970 - ¡Ni hablar! - Incluye ejercicios. 148 00:16:11,971 --> 00:16:13,711 - ¡Sí! - No. 149 00:16:13,885 --> 00:16:14,843 que ayudarán el proceso de calibración. 150 00:16:14,844 --> 00:16:15,844 Recomendamos completar 151 00:16:15,845 --> 00:16:17,411 - ¿Ha vuelto? - Sí. 152 00:16:17,585 --> 00:16:18,865 el programa programa de ejercicios 153 00:16:18,890 --> 00:16:20,240 antes de intentar utilizar el Omnia 154 00:16:20,414 --> 00:16:23,156 junto con otros programas. 155 00:16:23,330 --> 00:16:26,681 Una vez calibrado, el dispositivo funcionará para ti y sólo para ti. 156 00:16:26,855 --> 00:16:28,770 Oye, no me importa. 157 00:16:28,944 --> 00:16:30,641 - Necesito ir. - De ninguna manera. No. 158 00:16:37,039 --> 00:16:40,347 Oh, mecanografía. Genial. 159 00:16:40,521 --> 00:16:42,586 Así que te hice suficiente para mantener durante unos días. 160 00:16:42,610 --> 00:16:45,091 Gracias, nena. 161 00:16:45,265 --> 00:16:46,701 ¿Cuánto tiempo tienes que seguir así? 162 00:16:46,875 --> 00:16:49,921 ¿Mecanografía? Ni idea. 163 00:16:50,096 --> 00:16:51,793 Miré hacia arriba 164 00:16:51,967 --> 00:16:53,969 lo que es un electro-sepha-thingma-jiggy es. 165 00:16:54,143 --> 00:16:55,362 Electroencefalografía. 166 00:16:55,536 --> 00:16:57,799 Sí, esa cosa-amigo en tu cabeza. 167 00:16:57,973 --> 00:16:59,583 Lo utilizan para diagnosticar la epilepsia 168 00:16:59,757 --> 00:17:01,977 y monitorizar pacientes pacientes en coma y esas cosas. 169 00:17:02,151 --> 00:17:04,327 Ah, sí. Como dijo, actividad cerebral. 170 00:17:04,501 --> 00:17:06,895 Así que será una batalla batalla contigo entonces. 171 00:17:07,069 --> 00:17:10,159 Quiero decir, podrías estar aquí durante días. 172 00:17:16,557 --> 00:17:17,557 Increíble. 173 00:17:19,081 --> 00:17:20,822 CNEX lo vuelve a hacer. 174 00:17:23,129 --> 00:17:25,740 ¿Qué está haciendo? Comprobando que sabes el alfabeto. 175 00:17:27,220 --> 00:17:28,873 ¿Conoces el alfabeto? 176 00:17:33,617 --> 00:17:36,533 Oye, si esa cosa acelera tu tiempo de reacción, 177 00:17:36,707 --> 00:17:38,579 imaginar lo que haría para alguien más joven 178 00:17:38,753 --> 00:17:41,712 y, ya sabes, seamos afrontémoslo, más guay que tú. 179 00:17:41,886 --> 00:17:43,758 Tal vez deberías dármelo. 180 00:17:49,111 --> 00:17:51,070 - Uh... - ¿Qué? 181 00:17:53,289 --> 00:17:55,509 Oh, vaya. Felicidades, Hana. 182 00:17:55,683 --> 00:17:57,574 Has pasado a la B, estoy muy contento por ti. 183 00:17:57,598 --> 00:18:00,122 - No, yo sólo... - Realmente debería comer algo. 184 00:18:05,910 --> 00:18:09,218 Guau. ¿Has visto eso? 185 00:18:09,392 --> 00:18:11,351 - ¿Qué? - Estoy escribiendo. 186 00:18:13,048 --> 00:18:15,790 - Bravo. Tan increíble. - Vale, cállate. 187 00:18:16,834 --> 00:18:17,834 y mira esto. 188 00:18:23,014 --> 00:18:25,016 Espera, ¿cómo hiciste...? 189 00:18:28,411 --> 00:18:31,153 Vamos, admítelo. admítelo. Es genial. 190 00:18:31,327 --> 00:18:32,676 Quiero decir, esto es jodidamente increíble. 191 00:18:32,850 --> 00:18:34,330 Vale, vale. Me has pillado. 192 00:18:46,864 --> 00:18:49,606 Supongo que pondré esto en la nevera, ¿de acuerdo? 193 00:18:52,000 --> 00:18:55,569 "No, Jen. Se ve delicioso, Jen. 194 00:18:55,743 --> 00:18:58,833 Sentémonos y comamos como gente civilizada. 195 00:18:59,007 --> 00:19:01,575 ¿Qué haría yo sin ti, Jen?" 196 00:19:01,749 --> 00:19:04,404 Probablemente muera de hambre. 197 00:19:06,101 --> 00:19:08,103 Yo atiendo. 198 00:19:08,277 --> 00:19:09,385 Hana, estás, estás atrasada con el alquiler. 199 00:19:09,409 --> 00:19:13,413 Vete. No hay nadie en casa. 200 00:19:13,587 --> 00:19:14,718 Jen. ¿Dónde está Hana? 201 00:19:14,892 --> 00:19:16,329 Sé que está ahí. 202 00:19:16,503 --> 00:19:18,026 - Está ocupada. - ¿Haciendo qué? 203 00:19:20,115 --> 00:19:23,684 Vale, mira, ella tendrá tu dinero, gilipollas geriátrico. 204 00:19:23,858 --> 00:19:26,774 Sólo paga un poco, por favor. 205 00:19:31,866 --> 00:19:34,912 Hana, tengo mañana libre también. 206 00:19:35,086 --> 00:19:38,960 Avísame si ocurre algo sucede algo interesante. 207 00:19:40,266 --> 00:19:41,615 Bajaré. 208 00:19:41,789 --> 00:19:43,704 ¿Quieres cerrar detrás de mí? 209 00:19:43,878 --> 00:19:45,445 Oh. Sí, claro. 210 00:19:59,241 --> 00:20:00,547 Mierda. El edificio. 211 00:20:01,722 --> 00:20:02,722 De acuerdo. 212 00:20:18,042 --> 00:20:20,567 Durante la calibración de calibración, recomendamos 213 00:20:20,741 --> 00:20:22,917 llevar el dispositivo en todo en todo momento. 214 00:20:24,179 --> 00:20:30,838 Uno, dos, tres. 215 00:20:31,012 --> 00:20:31,664 Cuanto más lleves el Omnia, 216 00:20:31,665 --> 00:20:33,363 más rápido aprenderá 217 00:20:33,536 --> 00:20:35,451 y comprender mejor sus instrucciones. 218 00:20:35,625 --> 00:20:42,371 Cuatro, cinco, seis. 219 00:20:42,545 --> 00:20:44,175 Cada ejercicio de ejercicio de este programa 220 00:20:44,199 --> 00:20:47,246 es único y está diseñado para estimular 221 00:20:47,420 --> 00:20:49,726 cognitivo, corpóreo, - - Siete, ocho... 222 00:20:49,900 --> 00:20:51,206 - Y subliminal- - Nueve. 223 00:20:51,380 --> 00:20:53,339 - Partes de tu mente. - Diez. 224 00:21:07,004 --> 00:21:10,704 Tu tiempo de reacción se está ralentizando, Hana. 225 00:21:10,878 --> 00:21:13,359 El CNEX Omnia recomienda descansar 226 00:21:13,533 --> 00:21:15,274 antes de continuar con la calibración. 227 00:21:17,101 --> 00:21:18,101 ¿Jen? 228 00:21:22,237 --> 00:21:24,370 Sí, claro. Renuncia. 229 00:21:32,029 --> 00:21:36,295 Sí. Hora de dormir. 230 00:23:09,213 --> 00:23:11,172 Soy yo. ¿Estás ahí? 231 00:23:15,481 --> 00:23:17,744 ¿Por qué no puedes jugar conmigo? conmigo? 232 00:23:17,918 --> 00:23:20,094 ¿Y los demás niños? 233 00:23:20,268 --> 00:23:22,618 No hay otros niños en el edificio. 234 00:23:24,490 --> 00:23:26,143 Cuando tenía tu edad, 235 00:23:26,317 --> 00:23:28,319 mi mamá no me dejaba jugar fuera tampoco. 236 00:23:28,494 --> 00:23:29,582 ¿Por qué no? 237 00:23:31,235 --> 00:23:32,541 Tenía miedo 238 00:23:34,108 --> 00:23:37,111 podría pasarme algo. 239 00:23:37,285 --> 00:23:38,460 ¿Qué hiciste? hiciste? 240 00:23:40,157 --> 00:23:41,637 Se me dio bien jugar por mi cuenta. 241 00:23:43,073 --> 00:23:45,641 - ¿Juegos? - Ajá. 242 00:23:45,815 --> 00:23:47,077 ¿Qué tipo de juego? 243 00:23:47,251 --> 00:23:49,863 "Tetris" sobre todo. 244 00:23:50,037 --> 00:23:54,084 Jugué durante horas, días, partida tras partida. 245 00:23:55,521 --> 00:23:56,652 Incluso mientras duermo. 246 00:23:58,915 --> 00:24:02,876 Cayendo sin fin cada vez más rápido hasta 247 00:24:05,400 --> 00:24:06,445 hasta que empieces de nuevo. 248 00:24:08,272 --> 00:24:09,535 Cada vez un juego nuevo. 249 00:24:13,277 --> 00:24:17,368 Es el único sueño que tengo que no difiere de la realidad. 250 00:24:17,543 --> 00:24:19,503 Exactamente igual cuando duermo como cuando estoy despierto. 251 00:24:25,376 --> 00:24:28,945 Todavía sueño con el "Tetris". ya sabes. Me encanta ese juego. 252 00:24:30,947 --> 00:24:33,733 ¿Sabes lo que es el "Tetris"? 253 00:24:33,907 --> 00:24:35,822 Puedo prestártelo si quieres. 254 00:24:39,565 --> 00:24:40,609 ¿Estás ahí? 255 00:25:12,249 --> 00:25:13,249 Hm. 256 00:25:22,738 --> 00:25:23,738 Hm. 257 00:25:36,143 --> 00:25:37,143 Hola, papá. 258 00:27:03,752 --> 00:27:07,321 Sabes que tengo una vida fuera de este apartamento, ¿verdad? 259 00:27:07,495 --> 00:27:11,804 Dije que me llamaras si algo interesante sucede. 260 00:27:11,978 --> 00:27:13,216 Jugar a la pelota no es interesante, ¿sabes? 261 00:27:13,240 --> 00:27:14,937 Nunca ha sido interesante. 262 00:27:15,111 --> 00:27:17,548 El ejercicio es interesante. 263 00:27:17,723 --> 00:27:21,509 Se trata de la coordinación coordinación, reflejos, 264 00:27:21,683 --> 00:27:24,381 percepción de la profundidad, anticipación. 265 00:27:24,555 --> 00:27:27,123 Es complicado. cosas. Asombroso, ¿eh? 266 00:27:27,297 --> 00:27:29,952 Supongo que sí, pero no es muy divertido. 267 00:27:30,126 --> 00:27:33,129 Quiero decir, me invitas, nada menos que a tu dormitorio, 268 00:27:33,303 --> 00:27:34,303 para jugar con tus pelotas 269 00:27:34,304 --> 00:27:35,784 y esto es lo que obtengo. 270 00:27:35,958 --> 00:27:38,700 ¡Oye! Cuidado con la cara. 271 00:27:41,616 --> 00:27:43,662 Oh, pobre, pobre Jen. 272 00:27:44,837 --> 00:27:46,490 ¿Ayudaría algo de música? 273 00:27:46,665 --> 00:27:48,231 para ponerte de humor? 274 00:27:48,405 --> 00:27:50,581 No tu música. 275 00:27:50,756 --> 00:27:53,236 De acuerdo, me parece justo. El tuyo entonces. 276 00:27:53,410 --> 00:27:55,891 Veamos qué hay en su lista de reproducción, ¿de acuerdo? 277 00:27:57,501 --> 00:28:00,983 ¡Genial! 278 00:28:01,157 --> 00:28:02,898 ¿Cómo has...? 279 00:28:03,072 --> 00:28:05,074 Creo que un poco más de volumen. 280 00:28:07,773 --> 00:28:09,688 Cariño, tienes buen gusto musical. 281 00:28:10,906 --> 00:28:11,906 Claro que sí. 282 00:28:32,798 --> 00:28:35,061 - Hazlo. - ¿Estás loco? 283 00:28:35,235 --> 00:28:38,064 Dijiste que querías hacer algo interesante. 284 00:28:38,238 --> 00:28:40,806 Vamos. Necesito tu ayuda. 285 00:28:40,980 --> 00:28:43,373 Mierda, Hana, conseguiré tu comida, te traeré el correo, 286 00:28:43,547 --> 00:28:45,288 Incluso sacaré tu basura. 287 00:28:45,462 --> 00:28:46,986 Pero esto, ¿no puedes saltártelo? 288 00:28:54,645 --> 00:28:55,951 ¿Estás siendo un gallina? 289 00:28:56,125 --> 00:28:57,474 ¿Tienes miedo de un poco de sangre? 290 00:28:57,648 --> 00:28:59,955 Jesús, Hana. 291 00:29:00,129 --> 00:29:01,367 Venga. Sólo lo suficiente para sacar sangre. 292 00:29:01,391 --> 00:29:02,653 No, estoy fuera. 293 00:29:04,003 --> 00:29:06,005 Jen, por favor. Necesito esto. 294 00:29:09,051 --> 00:29:12,272 Lo siento, Hana, pero esto es una locura. 295 00:29:12,446 --> 00:29:13,966 ¿De acuerdo? Estás por tu cuenta con esto. 296 00:30:06,630 --> 00:30:08,284 Felicidades, Hana. 297 00:30:08,458 --> 00:30:11,810 Ha completado el programa de ejercicios. 298 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 ¿Eso era todo? 299 00:30:13,855 --> 00:30:15,335 Calibración ha finalizado. 300 00:30:15,509 --> 00:30:17,337 El Omnia seguirá 301 00:30:17,511 --> 00:30:20,644 para aprender y trabajar con tu mente. 302 00:30:20,819 --> 00:30:24,605 Pronto se convertirá una segunda naturaleza para ti. 303 00:30:24,779 --> 00:30:26,999 Puede que incluso olvides que allí. 304 00:30:27,173 --> 00:30:31,351 Pero recuerda, el Omnia está siempre contigo. 305 00:31:14,916 --> 00:31:16,962 Primer asalto. 306 00:32:02,529 --> 00:32:03,834 Cibernética lista. 307 00:32:37,259 --> 00:32:38,259 ¡Ja! 308 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 ¡Hana! 309 00:33:52,682 --> 00:33:54,206 ¿Estás ahí? 310 00:33:57,513 --> 00:33:59,341 Mira, estoy trabajando en ello. 311 00:33:59,515 --> 00:34:02,605 Es sólo que no lo entenderías. 312 00:34:04,346 --> 00:34:06,131 Pronto lo tendrás. 313 00:34:06,305 --> 00:34:07,499 Usted dijo eso hace días. 314 00:34:07,523 --> 00:34:10,004 Bueno, Jen dijo... 315 00:34:10,178 --> 00:34:13,007 Eso fue hace hace un día, ¿no? 316 00:34:13,181 --> 00:34:14,617 Hana. 317 00:34:14,791 --> 00:34:17,794 Lo tendrás la próxima semana. Lo tendrás. 318 00:34:17,968 --> 00:34:19,057 La próxima semana, Hana. 319 00:34:19,231 --> 00:34:21,407 La semana que viene o estás fuera. 320 00:34:21,581 --> 00:34:25,802 Por cierto, ¿en qué apartamento vive esa chica? 321 00:34:25,976 --> 00:34:30,503 Ella, ella parece cinco, tal vez seis. 322 00:34:30,677 --> 00:34:32,331 Quiero prestarle algo. 323 00:37:50,964 --> 00:37:55,142 Oye Jen, ¿te importaría ¿te importaría venir? 324 00:37:59,755 --> 00:38:02,367 No, no, está bien. Por la mañana está bien. 325 00:38:04,586 --> 00:38:07,546 Hey, lo siento por, 326 00:38:11,289 --> 00:38:12,289 Lo siento. 327 00:38:15,902 --> 00:38:18,513 Gracias, gracias. Nos vemos por la mañana. 328 00:40:01,007 --> 00:40:02,419 No crees que que estás tomando esto 329 00:40:02,443 --> 00:40:03,836 demasiado en serio, ¿verdad? 330 00:40:04,010 --> 00:40:06,621 No, hice un diagnóstico. Puede correr más rápido. 331 00:40:06,795 --> 00:40:08,754 Es sólo... - ¿Más rápido? 332 00:40:08,928 --> 00:40:12,322 Así que este torneo es mi oportunidad de ganar dinero de verdad. 333 00:40:12,497 --> 00:40:18,328 El premio en metálico para este es de 250 de los grandes. 334 00:40:18,503 --> 00:40:20,809 Sí, pero ¿cuál es la prisa? 335 00:40:20,983 --> 00:40:22,898 Habrá otros, ¿verdad? Incluso más dinero. 336 00:40:23,072 --> 00:40:24,770 Sí, pero una vez las pruebas estén hechas, 337 00:40:24,944 --> 00:40:27,990 y CNEX lanza el Omnia, 338 00:40:28,164 --> 00:40:30,036 cada botón-masher por ahí tendrá uno. 339 00:40:31,516 --> 00:40:32,517 Destornillador, por favor. 340 00:40:33,866 --> 00:40:35,345 - ¿Eh? - Allí. 341 00:40:35,520 --> 00:40:36,520 Oh. 342 00:40:40,046 --> 00:40:41,787 Me quedo con eso. 343 00:40:41,961 --> 00:40:47,532 Así que debo ganar todo lo que pueda mientras, bueno, mientras pueda. 344 00:40:47,706 --> 00:40:48,726 Y lo tengo todo para mí, así que... 345 00:40:48,750 --> 00:40:50,317 ¿No es una especie de trampa? 346 00:40:50,491 --> 00:40:51,729 He comprobado las condiciones de entrada 347 00:40:51,753 --> 00:40:53,102 y no hay nada ahí fuera 348 00:40:53,276 --> 00:40:54,974 que diga algo sobre su uso. 349 00:40:55,148 --> 00:40:56,541 ¿Por qué habría de hacerlo? 350 00:40:56,715 --> 00:40:58,934 El Omnia ni siquiera ni siquiera ha salido a la venta. 351 00:40:59,108 --> 00:41:00,108 Exactamente. 352 00:41:04,157 --> 00:41:08,378 Con eso debería bastar. 353 00:41:09,554 --> 00:41:12,208 Más rápido, más rápido, más rápido. 354 00:41:12,382 --> 00:41:15,211 De acuerdo. El torneo comienza en seis horas. 355 00:41:15,385 --> 00:41:16,385 Emocionante. 356 00:41:18,519 --> 00:41:23,045 ¿Sabes qué más es totalmente legítimo y legal? 357 00:41:23,219 --> 00:41:26,571 Apostar un poco por alguien a quien podrías llamar un viejo conocido. 358 00:41:26,745 --> 00:41:30,052 Alguien a quien podrías conseguir probabilidades más que generosas. 359 00:41:30,226 --> 00:41:32,490 Tal vez sea alguien a quien ayudas todo el tiempo. 360 00:41:32,664 --> 00:41:35,449 Alguien que realmente quiere devolver el favor. 361 00:41:35,623 --> 00:41:37,407 ¿No estarás sugiriendo eso, moi? 362 00:41:37,582 --> 00:41:39,497 - Oh, sí, lo soy. - Sí. 363 00:41:39,671 --> 00:41:43,283 ¿Y cuánto se podría pensar poner en un tal has-been, 364 00:41:43,457 --> 00:41:45,198 ¿Debería conocer alguno? 365 00:41:45,372 --> 00:41:49,071 ¿Cuánto tienes? 366 00:42:06,436 --> 00:42:07,655 ¡Sí! 367 00:42:09,701 --> 00:42:10,876 Oh, vamos, vamos. 368 00:42:11,050 --> 00:42:12,573 - Bien, ¿eh? - ¡Bien! 369 00:42:12,747 --> 00:42:13,879 ¡Ya está! 370 00:42:15,576 --> 00:42:17,099 Eso fue fácil. 371 00:42:19,145 --> 00:42:20,755 ¡El puto rey! 372 00:42:23,410 --> 00:42:24,933 Muah. Gracias. 373 00:42:28,154 --> 00:42:30,417 El cabrón nunca tuvo una oportunidad. 374 00:42:43,996 --> 00:42:45,911 ¡Oh! El torneo está en marcha. 375 00:42:47,869 --> 00:42:49,784 Bien, entonces hay una víctima. 376 00:42:56,965 --> 00:42:58,488 Creo que voy a comprar un coche. 377 00:42:58,663 --> 00:43:00,012 No puedes conducir. 378 00:43:00,186 --> 00:43:02,014 Detalles. Detalles. 379 00:43:02,188 --> 00:43:03,711 Y luego voy a comprarte un sofá nuevo. 380 00:43:03,885 --> 00:43:06,366 Qué dulce. 381 00:43:06,540 --> 00:43:08,107 No es para ti. 382 00:43:08,281 --> 00:43:09,717 También unos zapatos nuevos. 383 00:43:11,937 --> 00:43:13,591 ¿Qué ¿Vas a hacer? 384 00:43:13,765 --> 00:43:18,639 Voy a pagar el alquiler. 385 00:43:19,335 --> 00:43:20,685 Exótico. 386 00:43:20,859 --> 00:43:22,512 Oye, para el resto del año. 387 00:43:23,601 --> 00:43:25,646 Tal vez incluso más. 388 00:43:28,083 --> 00:43:29,432 Oh, mierda. 389 00:43:31,521 --> 00:43:33,393 ¿Estás usando mi wifi otra vez? 390 00:43:33,567 --> 00:43:35,569 No, mamá. 391 00:43:35,743 --> 00:43:38,050 Hmm. Porque yo sólo- 392 00:43:39,573 --> 00:43:42,054 ¿Cómo? 393 00:43:42,228 --> 00:43:44,186 Jesús, Hana. Me diste un ataque al corazón. 394 00:43:44,360 --> 00:43:45,381 - ¿Qué demonios? - ¿Has visto eso? 395 00:43:45,405 --> 00:43:46,405 ¿Ver qué? 396 00:43:47,973 --> 00:43:49,173 ¿Has visto la maldita pantalla? 397 00:43:49,235 --> 00:43:51,193 No. 398 00:43:51,367 --> 00:43:52,997 ¿De qué estás hablando? ¿estás hablando? 399 00:43:53,021 --> 00:43:54,196 No he visto nada. 400 00:43:55,284 --> 00:43:56,285 - ¿Hana? - Um. 401 00:43:56,459 --> 00:43:58,200 Hana, Hana, háblame. 402 00:43:58,374 --> 00:44:04,076 Vale, necesito un descanso y tú lo terminas, ¿vale? 403 00:44:04,250 --> 00:44:05,488 - ¿Yo? No, yo... - Sólo, sólo juega el juego. 404 00:44:05,512 --> 00:44:06,512 - I- - ¡Juega! 405 00:44:07,296 --> 00:44:08,296 Hana. 406 00:44:13,389 --> 00:44:15,087 ¡Hana! 407 00:44:17,002 --> 00:44:18,066 Por supuesto que no voy a ganar. 408 00:44:22,616 --> 00:44:23,616 ¡Hana! 409 00:45:17,192 --> 00:45:20,630 Sí, bueno, así que no gané. 410 00:45:22,110 --> 00:45:24,025 No pasa nada. 411 00:45:24,199 --> 00:45:28,116 Usted todavía hizo lo suficiente para clasificarte para la siguiente ronda. 412 00:45:28,290 --> 00:45:31,337 Podría funcionar a nuestro favor. Mejores probabilidades y esas cosas. 413 00:45:32,730 --> 00:45:34,732 No es culpa mía. 414 00:45:34,906 --> 00:45:37,256 Ya sabes, más del tipo "Mario Kart". 415 00:45:37,430 --> 00:45:39,475 Me gustan los fontaneros. 416 00:45:39,649 --> 00:45:41,739 Aún así, creo que podría patearte el culo. 417 00:45:44,829 --> 00:45:46,308 Hana, ¿estás bien? 418 00:45:58,103 --> 00:46:01,584 ¿Hana? Estoy aquí. 419 00:46:22,040 --> 00:46:24,520 Hablé con esa chica. 420 00:46:24,694 --> 00:46:27,088 Dijo que su madre no quería jugar con ella. 421 00:46:27,262 --> 00:46:29,221 Nunca he visto niños en este edificio. 422 00:46:29,395 --> 00:46:30,395 Exactamente. 423 00:46:31,484 --> 00:46:33,355 Sabes, tal vez su madre... 424 00:46:33,529 --> 00:46:35,444 ¿Y qué? ¿Y ella quiere que juegues con ella? 425 00:46:35,618 --> 00:46:37,011 Eso es mucho mejor. 426 00:46:43,539 --> 00:46:45,300 ¿Qué tiene que ver esto con estrellarse fuera del juego? 427 00:46:45,324 --> 00:46:47,805 Quiero decir, uno, estabas ganando, por cierto. 428 00:46:47,979 --> 00:46:49,371 ¡Ay! 429 00:46:49,545 --> 00:46:50,590 Un juego. 430 00:47:02,036 --> 00:47:03,429 No es culpa mía, ¿sabes? 431 00:47:05,387 --> 00:47:06,387 ¿No? 432 00:47:08,303 --> 00:47:09,303 No. 433 00:47:10,566 --> 00:47:11,654 Principalmente es genético. 434 00:47:13,308 --> 00:47:14,353 Y factores medioambientales. 435 00:47:17,269 --> 00:47:19,097 Tengo mis bases cubiertas. 436 00:47:21,795 --> 00:47:23,686 ¿Tu padre era agorafóbico ¿también? Nunca me lo has dicho. 437 00:47:23,710 --> 00:47:24,710 No. No. 438 00:47:29,107 --> 00:47:30,107 Era mi madre. 439 00:47:32,284 --> 00:47:33,981 ¿Tu madre nunca salió del apartamento? 440 00:47:38,464 --> 00:47:39,508 No. 441 00:47:43,599 --> 00:47:46,646 Y después de ella, 442 00:47:48,474 --> 00:47:49,910 todo lo que he tenido han sido los juegos. 443 00:47:51,520 --> 00:47:52,520 Me ayudaron a olvidar. 444 00:47:55,611 --> 00:47:57,091 ¿Y ahora? 445 00:47:57,265 --> 00:48:00,007 Y ahora, mírame. 446 00:48:02,357 --> 00:48:05,143 Estoy aquí igual que ella. 447 00:48:07,885 --> 00:48:08,929 Incapaz de irse. 448 00:48:15,066 --> 00:48:16,763 Puedes, ya sabes. 449 00:48:17,764 --> 00:48:19,418 Yo te ayudaría. 450 00:48:19,592 --> 00:48:21,550 Si quieres que 451 00:48:21,724 --> 00:48:24,858 simplemente abrir la puerta y salir. 452 00:48:25,032 --> 00:48:26,381 Estaría contigo a cada paso. 453 00:48:30,081 --> 00:48:32,083 Es una mierda ahí fuera. 454 00:48:32,257 --> 00:48:33,649 El mundo apesta y todos en él, 455 00:48:33,823 --> 00:48:36,130 pero también hay cosas buenas. 456 00:48:39,525 --> 00:48:41,701 Todos lo hacemos a diario. 457 00:48:47,446 --> 00:48:48,621 No a todos. 458 00:50:36,120 --> 00:50:38,731 Hana, ¿estás bien? 459 00:50:38,905 --> 00:50:39,905 Mm. Mm. 460 00:50:40,037 --> 00:50:41,864 ¿Has dormido siquiera? 461 00:50:43,692 --> 00:50:46,130 Sí. Creo que sí. 462 00:50:49,959 --> 00:50:53,963 Puedo hacerlo. Sólo una ronda más ronda y luego la final. 463 00:50:54,138 --> 00:50:55,313 ¿Seguro? 464 00:51:04,539 --> 00:51:05,539 Lo veré desde el trabajo. 465 00:51:06,976 --> 00:51:10,328 ¿El juego o tu saldo bancario? 466 00:51:10,502 --> 00:51:12,069 Mi saldo bancario. Probablemente. 467 00:51:14,984 --> 00:51:16,508 - Me tengo que ir. - Mm. 468 00:51:23,863 --> 00:51:24,863 Mierda. 469 00:51:34,613 --> 00:51:35,613 Lo siento. 470 00:51:42,229 --> 00:51:43,535 Sabes que podrías. 471 00:51:45,014 --> 00:51:46,320 No es miedo, cariño. 472 00:51:55,416 --> 00:51:56,416 Ciao. 473 00:51:58,898 --> 00:51:59,898 Nos vemos. 474 00:52:18,657 --> 00:52:20,006 Jen, ¿eres tú? 475 00:52:22,878 --> 00:52:24,184 Esto no tiene gracia. 476 00:52:30,756 --> 00:52:31,756 Hola? 477 00:52:34,325 --> 00:52:35,325 Soy yo. 478 00:52:36,631 --> 00:52:38,851 - Hola. - ¿A qué juegas? 479 00:52:39,025 --> 00:52:41,027 Pensé que eras... 480 00:52:41,201 --> 00:52:42,507 Quédate ahí, ¿vale? 481 00:52:42,681 --> 00:52:45,031 Tengo algo para ti. Es un juego. 482 00:52:46,424 --> 00:52:49,514 Puedes tomarlo prestado si quieres, 483 00:52:49,688 --> 00:52:51,187 pero tienes que prometer devolverlo 484 00:52:51,211 --> 00:52:52,604 si te lo presto, ¿vale? 485 00:53:14,626 --> 00:53:15,626 ¿Eh? 486 00:53:25,202 --> 00:53:26,202 Hola? 487 00:53:34,907 --> 00:53:35,907 ¡Eh! 488 00:53:37,866 --> 00:53:38,998 Oye, no es un juego. 489 00:53:40,304 --> 00:53:41,479 Sólo quiero prestarte... 490 00:54:17,079 --> 00:54:18,079 ¿Eh? 491 00:54:22,128 --> 00:54:24,740 ¡No! ¡No, no! 492 00:56:28,123 --> 00:56:30,387 No, como le dije al otro tipo, 493 00:56:30,561 --> 00:56:34,042 Sólo quiero saber si otros probadores que, ya sabes, 494 00:56:34,216 --> 00:56:36,523 dijeron algo sobre efectos secundarios o algo así? 495 00:56:38,351 --> 00:56:40,440 No, está, está funcionando genial. Es asombroso. 496 00:56:40,614 --> 00:56:41,614 Es que... 497 00:56:44,313 --> 00:56:46,446 Sí, he ejecutado el diagnóstico como tres veces. 498 00:56:51,233 --> 00:56:52,321 Quiero decir, ¿estás seguro? 499 00:56:52,496 --> 00:56:54,280 ¿Es eso, es todo lo que puedes...? 500 00:57:00,025 --> 00:57:01,635 No, um, no. 501 00:57:01,809 --> 00:57:05,465 Tengo un, mm-hmm, mm, 502 00:57:05,639 --> 00:57:07,075 Escucha, lo estoy usando ahora. 503 00:57:07,249 --> 00:57:09,556 Está, está bien. Estoy segura. 504 00:57:09,730 --> 00:57:11,428 No, no. No quiero quiero devolverlo. 505 00:57:11,602 --> 00:57:15,083 Um, necesito, es, mira, está bien. 506 00:57:15,257 --> 00:57:17,651 Estoy seguro de que está funcionando bien y todo está... 507 00:57:19,174 --> 00:57:20,174 Sí. 508 00:57:21,133 --> 00:57:23,570 Ajá, ajá. Claro. 509 00:57:25,529 --> 00:57:26,834 Sí, gracias. A ti también. 510 00:57:27,922 --> 00:57:29,228 Maldito imbécil. 511 00:57:49,553 --> 00:57:51,293 ¡Victoria! 512 00:58:50,614 --> 00:58:51,615 Oh. 513 00:58:53,704 --> 00:58:55,619 ¿Cómo has entrado? 514 00:58:55,793 --> 00:58:57,098 Siempre hemos estado aquí. 515 00:59:04,149 --> 00:59:05,759 No tengas miedo. 516 01:00:00,161 --> 01:00:02,729 Esto es demasiado fácil. 517 01:00:15,089 --> 01:00:17,831 Oh, mierda. Hana, lo estás matando. 518 01:00:20,921 --> 01:00:22,749 Dios mío. Estás tan cerca. 519 01:00:26,448 --> 01:00:27,232 Lo tienes. Lo tienes. 520 01:00:27,233 --> 01:00:28,407 Lo tienes. 521 01:00:30,670 --> 01:00:31,845 Dios mío. Sí, Hana. 522 01:00:32,019 --> 01:00:33,019 Lo has conseguido. 523 01:00:40,462 --> 01:00:45,337 ¿Jen, Jen, Jen? 524 01:00:51,038 --> 01:00:55,869 ¡Jen! Dios mío. 525 01:00:56,870 --> 01:00:58,393 Jen, gané. 526 01:00:58,567 --> 01:01:00,787 Yo, yo gané todo el maldito torneo. 527 01:01:05,966 --> 01:01:06,966 ¿Jen? 528 01:01:08,142 --> 01:01:09,361 Cristo, te lo perdiste. 529 01:01:11,232 --> 01:01:12,512 ¿Dónde estáis? 530 01:01:15,846 --> 01:01:16,846 ¿Jen? 531 01:01:23,723 --> 01:01:28,423 Jen, vamos. ¿Qué estás haciendo ahí? 532 01:01:28,597 --> 01:01:31,122 He ganado. Tenemos que celebrarlo. 533 01:01:32,993 --> 01:01:33,993 ¿Jen? 534 01:01:35,735 --> 01:01:36,780 Voy a entrar 535 01:01:36,954 --> 01:01:38,607 y será mejor que no estés haciendo 536 01:01:38,782 --> 01:01:42,524 lo que creo que estás... haciendo. 537 01:01:53,318 --> 01:01:54,318 ¿Qué carajo? 538 01:02:45,283 --> 01:02:47,589 Omnia, ¿estás ahí? 539 01:02:49,504 --> 01:02:50,984 ¿Me oyes? 540 01:02:52,986 --> 01:02:53,986 Hola, Hana. 541 01:02:57,034 --> 01:02:59,340 ¿Estás haciendo esto? ¿Mostrándome eso? 542 01:03:00,864 --> 01:03:03,083 El Omnia es una herramienta. 543 01:03:03,257 --> 01:03:06,739 Sólo hará lo que le pidas. 544 01:03:06,913 --> 01:03:09,437 Eres tú, Hana. 545 01:03:39,163 --> 01:03:42,166 - ¿Sí? - Hey, recibí el pago. 546 01:03:42,340 --> 01:03:45,212 Es lo que te debo, ¿verdad? 547 01:03:45,386 --> 01:03:46,823 Gracias, Hana. 548 01:03:46,997 --> 01:03:51,218 Oye, ¿has visto a Jen? 549 01:03:51,392 --> 01:03:52,632 No, no lo creo. 550 01:03:52,785 --> 01:03:56,658 Dejó sus cosas aquí anoche y yo... 551 01:03:56,833 --> 01:03:58,835 Bueno, si la la veo, se lo haré saber. 552 01:03:59,009 --> 01:04:00,009 Genial. 553 01:05:04,074 --> 01:05:07,773 Jesús, Jen. ¿Donde estas? 554 01:06:58,971 --> 01:07:03,236 Se suponía que estar triste, y lo estaba, 555 01:07:06,848 --> 01:07:09,199 pero recibí más de mi mamá que nunca antes. 556 01:07:11,549 --> 01:07:13,290 Ese fue el año año de mi vida. 557 01:07:16,032 --> 01:07:17,120 Estábamos tan cerca. 558 01:07:20,297 --> 01:07:21,297 Era especial. 559 01:07:24,301 --> 01:07:27,086 Estábamos solos. 560 01:07:28,914 --> 01:07:29,914 Y me gustó. 561 01:07:32,961 --> 01:07:34,267 Me gustaba estar juntos. 562 01:07:38,532 --> 01:07:40,099 Incluso cuando no podíamos salir más. 563 01:07:44,799 --> 01:07:49,152 Ella me alimentaba primero, siempre se aseguraba de que estuviera bien. 564 01:07:52,329 --> 01:07:56,202 Al final, ella, mamá no... 565 01:08:59,004 --> 01:09:01,398 Pegatinas 566 01:09:09,884 --> 01:09:10,884 Jen. 567 01:09:42,700 --> 01:09:43,700 Mierda. 568 01:09:47,226 --> 01:09:51,535 Jen, ¿dónde estás? 569 01:10:06,463 --> 01:10:07,463 Hana. 570 01:10:08,769 --> 01:10:09,769 Hana. 571 01:10:13,905 --> 01:10:16,908 Jen. Dios, ¿dónde has estado? 572 01:10:27,614 --> 01:10:28,702 Estás tan mojado. 573 01:10:37,189 --> 01:10:38,756 Puedo ayudar. Espera aquí. 574 01:10:38,930 --> 01:10:40,366 Espera aquí. 575 01:10:40,540 --> 01:10:41,648 - Estoy llamando. - ¿Qué has hecho? 576 01:10:41,672 --> 01:10:43,282 Lo estoy llamando... 577 01:10:49,984 --> 01:10:50,984 ¿Jen? 578 01:11:16,576 --> 01:11:17,576 Lo estás usando. 579 01:11:20,014 --> 01:11:22,190 Lo estás usando para meterte en mi cabeza. 580 01:11:24,367 --> 01:11:27,065 Tú estás haciendo esto. Me estás controlando. 581 01:11:28,022 --> 01:11:29,022 No, no, no. 582 01:11:30,764 --> 01:11:32,853 No más. 583 01:12:06,539 --> 01:12:08,324 Tengo que salir de aquí. 584 01:12:40,660 --> 01:12:41,660 De acuerdo. 585 01:12:46,666 --> 01:12:47,754 Tú puedes hacerlo. 586 01:12:50,104 --> 01:12:51,715 Jen está arriba. 587 01:12:53,107 --> 01:12:55,545 Un vuelo y estarás allí. 588 01:12:55,719 --> 01:12:57,938 Apartamento 808. Estará en casa. 589 01:12:59,549 --> 01:13:00,811 Estará en casa. 590 01:13:08,471 --> 01:13:12,039 Abre la puerta y sal. 591 01:13:23,094 --> 01:13:26,402 ¿Jen? 592 01:17:11,801 --> 01:17:13,890 ¿Cuánto tiempo llevo aquí? 593 01:18:45,024 --> 01:18:47,157 Puedes hacerlo, puedes hacerlo 594 01:18:53,337 --> 01:18:54,468 Aléjate. 595 01:18:54,642 --> 01:18:56,993 ¿Jen? ¿Jen? 596 01:19:16,403 --> 01:19:17,403 ¿Qué...? 597 01:19:43,300 --> 01:19:46,912 Hola, Hana. Bienvenida al Omnia. 598 01:21:17,655 --> 01:21:20,310 Es el único sueño que tengo que no difiere de la realidad. 599 01:21:22,965 --> 01:21:25,054 Exactamente igual dormido que cuando estoy despierto. 600 01:21:27,099 --> 01:21:28,796 Partido tras partido, 601 01:21:30,711 --> 01:21:35,934 cayendo sin fin más rápido y más rápido hasta que... 602 01:21:55,954 --> 01:21:56,954 Mamá. 603 01:21:59,392 --> 01:22:03,005 Por favor. 604 01:22:03,179 --> 01:22:05,137 Tienes que dejar que me vaya. 605 01:22:07,966 --> 01:22:11,143 Mamá. Mamá, por favor. 606 01:22:16,235 --> 01:22:20,457 ¿Por qué mataste a Jen? ¿Por qué mataste a Jen? 607 01:22:29,248 --> 01:22:31,207 ¡Mamá, mamá! 608 01:22:33,035 --> 01:22:36,647 Por favor, por favor no lastimes a nadie más. 609 01:22:38,518 --> 01:22:41,652 ¡Policía! 610 01:22:41,826 --> 01:22:43,349 Me quedaré contigo. 611 01:22:50,400 --> 01:22:51,400 Te lo prometo. 612 01:22:55,927 --> 01:22:57,167 ¡Policía! Abran la puerta. 613 01:23:03,152 --> 01:23:05,545 Me quedaré contigo. Por favor. 614 01:23:08,548 --> 01:23:09,748 Abra la puerta, señora. 615 01:23:46,108 --> 01:23:48,936 ¿Has visto a Jennifer Lewis. 616 01:23:49,111 --> 01:23:51,243 ¿Sabes dónde está? 617 01:23:59,077 --> 01:24:00,687 Háblenos, señora. 618 01:24:07,303 --> 01:24:08,913 Todo lo que tenía eran los juegos. 619 01:24:11,089 --> 01:24:12,089 Me ayudaron a olvidar. 620 01:24:13,570 --> 01:24:15,267 Pero ahora estoy aquí. 621 01:24:17,139 --> 01:24:20,272 Igual que ella, incapaz de irse. 622 01:24:39,639 --> 01:24:40,679 Revisaré las otras habitaciones. 623 01:24:45,906 --> 01:24:48,126 Es ella. Por lo menos Creo que lo es. 624 01:24:50,389 --> 01:24:53,175 Llevémosla dentro. 625 01:24:55,177 --> 01:24:56,569 Aseguraré el sitio. 626 01:25:07,624 --> 01:25:09,408 ¡No! ¡No, no, no, no! 627 01:25:09,582 --> 01:25:11,062 ¡¿Qué estás haciendo?! 628 01:25:11,236 --> 01:25:14,196 No, no puedes Deja ¡Déjame aquí! 629 01:25:14,370 --> 01:25:16,372 ¡No! ¡No dejes que me lleven! 40083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.