All language subtitles for Las.de.la.ultima.fila.the.girls.at.the.back.S01E06.NF.WEBRip.x264-SMURF+ION10.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,680 A NETFLIX SERIES 2 00:00:15,240 --> 00:00:18,280 Why do we always wait to buy gifts to the last minute? 3 00:00:18,360 --> 00:00:21,000 What I don't get is why we even have to buy gifts. 4 00:00:21,080 --> 00:00:23,200 I mean, we've only been gone six days. 5 00:00:23,280 --> 00:00:25,440 - Because it's a tradition. - It's true. 6 00:00:25,520 --> 00:00:26,720 You can quit whining. 7 00:00:26,800 --> 00:00:30,200 Olga's just being stingy again. 8 00:00:40,480 --> 00:00:42,080 ROVI SUPPOSITORY 9 00:00:42,160 --> 00:00:43,960 FAVE DE FUCA LAXATIVE 10 00:01:00,080 --> 00:01:03,760 I'm missing the pepper spray. It's only online and in gun stores. 11 00:01:03,840 --> 00:01:05,720 And the Satisfyer that we said we'd share. 12 00:01:06,400 --> 00:01:09,360 And I've added some laxatives and Rovi suppositories. 13 00:01:11,560 --> 00:01:12,560 Let's go. 14 00:01:18,720 --> 00:01:20,160 Nothing would make me happier. 15 00:01:20,240 --> 00:01:22,440 - There you go. - Sure. 16 00:01:22,520 --> 00:01:23,760 Okay. 17 00:01:24,560 --> 00:01:26,760 - Let's go. - No, no. I'm serious. 18 00:01:27,280 --> 00:01:28,880 Let's go. Now. 19 00:01:29,760 --> 00:01:32,440 You and me. What is it? 20 00:01:33,120 --> 00:01:35,840 - What's that face, huh? - My love. 21 00:01:36,920 --> 00:01:39,920 - We can't talk about this. - I don't want to. 22 00:01:40,840 --> 00:01:43,400 I want us to leave, and that's it. 23 00:01:43,920 --> 00:01:44,960 It's very simple. 24 00:01:45,040 --> 00:01:46,440 But we can't. 25 00:01:49,360 --> 00:01:51,480 - You can't. - But I can. 26 00:01:52,680 --> 00:01:54,160 - I want to. - Okay. 27 00:01:54,240 --> 00:01:56,360 After. 'Kay? 28 00:01:57,080 --> 00:01:58,280 When you're done with... 29 00:02:00,200 --> 00:02:01,880 what you have to do, hmm? 30 00:02:01,960 --> 00:02:02,800 No. 31 00:02:02,880 --> 00:02:04,880 Come on. 32 00:02:15,440 --> 00:02:18,400 Look at this one. Get her this. It's only ten bucks. 33 00:02:18,480 --> 00:02:21,440 It's gorgeous, honey. It's perfect for my living room. 34 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 Mama... 35 00:02:24,440 --> 00:02:25,840 What's wrong, Carol? 36 00:02:27,280 --> 00:02:28,800 Can I stay with you for a few days? 37 00:02:28,880 --> 00:02:30,520 A few days? When? 38 00:02:30,600 --> 00:02:32,560 - When I'm out. - Of the hospital? 39 00:02:32,640 --> 00:02:34,360 No, hon, no. I don't think so. 40 00:02:34,440 --> 00:02:37,280 I'll stay here with you guys. I'm more than happy to do it. 41 00:02:37,360 --> 00:02:39,280 Yeah, but I'd rather stay with you. 42 00:02:39,360 --> 00:02:42,280 No, Carol. You should stay at home, where you're relaxed. 43 00:02:42,360 --> 00:02:45,000 It's just that, with you, I am relaxed. 44 00:02:48,720 --> 00:02:51,040 I'm so glad to have you home. 45 00:02:54,080 --> 00:02:55,520 ONE-EURO SHELF 46 00:02:57,840 --> 00:02:59,840 Girl, the one-euro shelf? 47 00:02:59,920 --> 00:03:02,880 Come on. Get her something decent. She's taking care of your cats. 48 00:03:02,960 --> 00:03:05,040 But look here. It says, "Conil." 49 00:03:05,560 --> 00:03:06,720 It's total shit. 50 00:03:06,800 --> 00:03:09,600 Here, Paquita. Thanks so much for taking care of the cats. 51 00:03:09,680 --> 00:03:13,120 Not at all, sweetie. And thanks so much for this gift. 52 00:03:13,200 --> 00:03:16,040 - You really didn't have to. - Oh, it's only a little something. 53 00:03:16,120 --> 00:03:18,720 That hair really suits you, Olga. 54 00:03:18,800 --> 00:03:20,600 - Yeah? - Yeah. 55 00:03:20,680 --> 00:03:22,560 Thanks. 56 00:03:23,240 --> 00:03:25,720 - Um, Paquita... - Yeah, sweetie? 57 00:03:27,200 --> 00:03:29,440 I'm starting my rounds tomorrow. 58 00:03:30,080 --> 00:03:31,280 - Easy. - And... 59 00:03:31,360 --> 00:03:33,320 - Don't you worry, okay? - Mm-hmm. 60 00:03:33,920 --> 00:03:35,000 I'll hang onto the keys. 61 00:03:35,080 --> 00:03:36,400 Thanks so much. 62 00:03:36,920 --> 00:03:38,680 Wouldn't you rather I kept 'em? 63 00:03:41,200 --> 00:03:42,880 I made you a garlic sandwich. 64 00:03:47,080 --> 00:03:51,440 ONE-EURO SHELF 65 00:03:56,720 --> 00:03:59,760 - Aren't you gonna say something? - Well, I already said thank you. 66 00:03:59,840 --> 00:04:03,160 And you were totally pumped about it. It even has a thermometer. 67 00:04:03,240 --> 00:04:05,200 I mean, it's ugly. 68 00:04:05,280 --> 00:04:07,880 Plus, you know how much I like my refrigerator magnets. 69 00:04:07,960 --> 00:04:11,440 - You still collect crap like that? - Yes, I really still collect that crap. 70 00:04:11,520 --> 00:04:12,920 They fall when you open the door. 71 00:04:13,000 --> 00:04:15,960 So I bend down and put them back on. So what? 72 00:04:16,040 --> 00:04:17,240 What else do I have to do? 73 00:04:17,320 --> 00:04:20,120 - You don't have much to do. - No, I don't have much to do. 74 00:04:20,960 --> 00:04:22,360 Would you like to have more to do? 75 00:04:22,440 --> 00:04:26,520 Not necessarily. I've already done more than my fair share in life. 76 00:04:26,600 --> 00:04:28,200 Well, let's forget it. 77 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 - What do you need? - No, nothing. 78 00:04:30,880 --> 00:04:32,640 Okay, nothing. 79 00:04:39,160 --> 00:04:41,840 Would you mind possibly staying with dad while I do chemo? 80 00:04:43,960 --> 00:04:46,520 He won't be that bad. He probably won't recognize you. 81 00:05:13,760 --> 00:05:15,200 I'm missing the pepper spray, 82 00:05:15,280 --> 00:05:17,880 which they only sell online and in gun stores, 83 00:05:17,960 --> 00:05:19,880 and the Satisfyer, that we said we'd share. 84 00:05:20,480 --> 00:05:23,680 And I've added some laxatives and Rovi suppositories. 85 00:05:25,880 --> 00:05:28,040 When I told you, we were really high. 86 00:05:28,120 --> 00:05:31,040 Well, I'd say we're still kind of high. 87 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 Let's go. 88 00:05:35,400 --> 00:05:37,920 Yeah. 'Kay. 89 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 - Let's go. - No. 90 00:05:40,320 --> 00:05:42,000 We should go for real. 91 00:05:42,520 --> 00:05:44,160 Right now. You and me. 92 00:05:44,880 --> 00:05:47,360 Well, first, we've got some stuff to figure out, right? 93 00:05:49,240 --> 00:05:51,760 - And now you regret it? - No, I don't. 94 00:05:53,440 --> 00:05:56,560 Not for a second. This isn't about Mario and Daniela. 95 00:05:57,360 --> 00:05:59,400 They're really important in this, but... 96 00:06:02,080 --> 00:06:03,440 All that matters is you. 97 00:06:04,120 --> 00:06:05,480 And that you're healing. 98 00:06:26,240 --> 00:06:29,920 I don't want to talk to you, but I need to tell you a few things. 99 00:06:30,000 --> 00:06:31,280 I know it's ridiculous, 100 00:06:31,360 --> 00:06:33,640 sending you a voice message at this point in our lives, 101 00:06:33,720 --> 00:06:36,080 especially 'cause I'm drunk, but it's all I can do. 102 00:06:37,520 --> 00:06:39,640 I'm gonna tell you what I've done, 103 00:06:39,720 --> 00:06:42,376 but only so you'll understand what I haven't done the last 15 years. 104 00:06:42,400 --> 00:06:43,880 And I bet you'll say... 105 00:06:43,960 --> 00:06:46,200 Who's stopping you? Do what you want. 106 00:06:46,280 --> 00:06:47,640 And then I'll start questioning 107 00:06:47,720 --> 00:06:50,320 whether I'm the one with the problem and get insecure. 108 00:06:50,400 --> 00:06:52,720 Then you'll get offended, and I'll feel stupid 109 00:06:52,800 --> 00:06:54,000 and end up saying I'm sorry, 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,840 making myself feel even smaller. 111 00:06:55,920 --> 00:06:57,680 And so, I'm not gonna call you to avoid that. 112 00:06:57,720 --> 00:06:59,800 Who cares? I'm already feeling that way. 113 00:06:59,880 --> 00:07:02,040 And I know I'm gonna end up deleting this voice message 114 00:07:02,080 --> 00:07:04,520 and I won't send it to you because I'm a big coward 115 00:07:04,600 --> 00:07:06,520 and I won't have the guts to do it. 116 00:07:06,600 --> 00:07:09,000 I've been angry all day and not answering your calls. 117 00:07:09,080 --> 00:07:11,160 But I know you'll win in the end. 118 00:07:11,240 --> 00:07:13,880 Because your voice that's in my head will always win. 119 00:07:14,400 --> 00:07:15,920 You're crazy, honey. 120 00:07:16,000 --> 00:07:18,120 You don't know what you're doing or saying. 121 00:07:18,200 --> 00:07:20,160 You really think this is what's best for you? 122 00:07:20,240 --> 00:07:22,840 Stop being ridiculous. 123 00:07:22,920 --> 00:07:24,880 And I'll go from being... 124 00:07:24,960 --> 00:07:28,120 ...angry to scared shitless of the repercussions from all of this. 125 00:07:28,640 --> 00:07:31,320 I won't have the guts. Nothing. 126 00:07:31,400 --> 00:07:33,080 And that's why I'm saying, 127 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 I fingered a girl, 128 00:07:35,080 --> 00:07:38,600 and she went down on me, and it was pretty fucking good. 129 00:07:39,680 --> 00:07:44,400 I got high, I got a nipple piercing, I shoplifted. 130 00:07:44,480 --> 00:07:47,120 And yesterday, I went and FaceTimed my first boyfriend, 131 00:07:47,200 --> 00:07:49,360 and things got wild. 132 00:07:49,440 --> 00:07:52,640 We were naked and masturbating. 133 00:07:52,720 --> 00:07:55,440 And now I don't wanna be with you. 134 00:07:57,680 --> 00:07:59,560 I should've written it on that paper. 135 00:08:00,840 --> 00:08:02,560 "Go break up with my husband." 136 00:08:04,280 --> 00:08:05,680 Well, there it is. 137 00:08:06,200 --> 00:08:07,280 Now I said it. 138 00:08:29,760 --> 00:08:31,000 Sorry, babe. Forgive me. 139 00:08:31,080 --> 00:08:33,840 The way I've acted this week, you don't deserve that. 140 00:08:33,920 --> 00:08:37,640 Actually, not just this week. This has been going on for a while. 141 00:08:38,520 --> 00:08:41,920 But don't worry. It's understandable, and that's it. 142 00:08:42,000 --> 00:08:45,080 - How are you? Having fun? - Uh, yeah. A lot. 143 00:08:45,160 --> 00:08:48,560 We went paragliding this morning, and well, now we're jumping bonfires. 144 00:08:48,640 --> 00:08:51,600 - Paragliding and fire-jumping. Cool. - Yeah. 145 00:08:51,680 --> 00:08:54,080 Yeah, it's been really great. 146 00:08:55,280 --> 00:08:56,720 Go on, spit it out. 147 00:08:59,040 --> 00:09:00,320 Spit what out? 148 00:09:02,560 --> 00:09:04,960 What you've said without saying it. Come on. 149 00:09:06,480 --> 00:09:07,960 How long have things been bad? 150 00:09:08,480 --> 00:09:10,200 Since we decided to try the ROPA? 151 00:09:10,280 --> 00:09:12,120 Before, after? I don't see... 152 00:09:13,880 --> 00:09:17,080 No matter how many times this week I've replayed it in my head, 153 00:09:18,080 --> 00:09:19,080 I just don't get it. 154 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 I don't know. 155 00:09:23,720 --> 00:09:25,160 Does it really matter? 156 00:09:25,240 --> 00:09:27,440 Yes, it matters. Course it matters. 157 00:09:28,160 --> 00:09:29,520 If we're breaking up, it matters. 158 00:09:30,520 --> 00:09:31,560 Break up with you? 159 00:09:32,080 --> 00:09:34,800 You wanna break up. That's why you called. 160 00:09:39,760 --> 00:09:41,640 Say it, Alma. 161 00:09:43,120 --> 00:09:44,240 Come on. 162 00:09:45,520 --> 00:09:48,040 That's all I'm askin' for. I think I deserve that. 163 00:09:49,440 --> 00:09:50,920 I think it's everything. 164 00:09:52,520 --> 00:09:53,960 A bit from before. 165 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 A bit since we decided to do it. 166 00:09:56,720 --> 00:09:58,360 But mainly, it was after. 167 00:09:59,880 --> 00:10:01,600 But after wasn't just because of that. 168 00:10:02,600 --> 00:10:03,600 I imagine. 169 00:10:05,200 --> 00:10:06,400 I'm so sorry, Rebe. 170 00:10:07,680 --> 00:10:08,800 Me too. 171 00:10:23,000 --> 00:10:24,320 Don't do it. 172 00:10:24,400 --> 00:10:26,920 - Do what? - What you were doing. Don't you dare. 173 00:10:27,680 --> 00:10:29,640 - Singing? - You weren't singing. 174 00:10:30,160 --> 00:10:32,880 You were... crying and talking. 175 00:10:37,880 --> 00:10:40,680 "I'm Crying for You"? 176 00:10:49,640 --> 00:10:52,240 It's the playlist you made when I gave birth. 177 00:10:52,320 --> 00:10:54,320 When I'm feeling kind of down, I put it on. 178 00:10:54,400 --> 00:10:56,880 And you're... feeling kinda down now? 179 00:10:56,960 --> 00:10:59,840 Well, yeah, I'm feeling kinda down. 180 00:10:59,920 --> 00:11:01,200 Being this high. 181 00:11:01,280 --> 00:11:04,520 But I got really dizzy, and I'm... 182 00:11:34,040 --> 00:11:36,040 - Go! Go! - Yeah, go on. 183 00:11:39,120 --> 00:11:41,040 - Again! - Again, again, again! 184 00:11:41,120 --> 00:11:42,320 C'mon. Go, go! 185 00:11:42,400 --> 00:11:44,360 Do it! Do it! 186 00:11:45,560 --> 00:11:47,640 Hey! 187 00:11:48,960 --> 00:11:50,760 I don't like goodbyes. 188 00:11:50,840 --> 00:11:54,000 I hate them so much I was gonna hook up with another guy, 189 00:11:54,080 --> 00:11:58,080 just so I could have a clean exit and we wouldn't have to say goodbye. 190 00:11:58,160 --> 00:12:02,200 And then suddenly, I felt sad. Not for you, but for me. 191 00:12:02,280 --> 00:12:05,920 For not giving this story the ending it deserves. 192 00:12:07,040 --> 00:12:09,600 But I... I don't know how to. 193 00:12:10,200 --> 00:12:12,120 Well, maybe you don't want it to end. 194 00:12:12,200 --> 00:12:14,880 You know, 195 00:12:15,400 --> 00:12:18,280 I'm in love with fried garlic. I flip for it. 196 00:12:19,040 --> 00:12:20,160 And during lockdown 197 00:12:20,240 --> 00:12:22,560 and all these weeks of being stuck in the house, 198 00:12:22,640 --> 00:12:24,760 I completely indulged in fried garlic. 199 00:12:25,280 --> 00:12:29,040 And the peak moment was when I made myself a fried garlic sandwich. 200 00:12:29,120 --> 00:12:30,680 With just the fried garlic. 201 00:12:31,280 --> 00:12:34,080 It doesn't just stick with you for hours. It sticks with you for days. 202 00:12:34,160 --> 00:12:37,720 Like, it's bad. I had garlic seeping out of my skin. 203 00:12:37,800 --> 00:12:39,400 But I don't know. 204 00:12:39,480 --> 00:12:44,800 Locked there with my cats, you see... I've never felt freer in my life. 205 00:12:44,880 --> 00:12:48,640 What an original way of telling someone to fuck off. 206 00:12:53,400 --> 00:12:54,600 Oh God. 207 00:12:54,680 --> 00:12:57,080 Ah. Well, that's it. That's it. 208 00:12:57,160 --> 00:12:59,600 That's it. I have my life here. 209 00:12:59,680 --> 00:13:01,560 You have your life there. 210 00:13:01,640 --> 00:13:04,840 Obviously, there's things I don't get that you can't tell me. 211 00:13:05,720 --> 00:13:08,440 In the end, time and space just aren't on our side. 212 00:13:09,800 --> 00:13:10,840 It is what it is. 213 00:13:11,440 --> 00:13:12,440 Mm. 214 00:13:13,240 --> 00:13:15,440 I want a nice memory of it. 215 00:13:15,520 --> 00:13:19,960 You've been so great with all of us during a really shitty time, and... 216 00:13:20,840 --> 00:13:22,600 and I wanna live up to that. 217 00:13:24,720 --> 00:13:27,680 The silence this morning when we were eating French toast. 218 00:13:27,760 --> 00:13:30,480 - Yeah? - That's a nice memory. 219 00:13:30,560 --> 00:13:32,400 Yeah, it is. 220 00:13:32,480 --> 00:13:34,600 We were saying our goodbyes in that silence. 221 00:13:34,680 --> 00:13:36,440 And that's where it ended. 222 00:13:36,520 --> 00:13:39,480 - That means this isn't happening now. - It's not happening. 223 00:13:39,560 --> 00:13:40,880 You're living your life. 224 00:13:40,960 --> 00:13:42,200 And you're living yours. 225 00:13:42,280 --> 00:13:45,040 If I think of you, believe it, I smile. 226 00:13:46,800 --> 00:13:47,800 Me as well. 227 00:13:47,880 --> 00:13:49,560 - Yeah? - Yeah. I mean it. 228 00:13:49,640 --> 00:13:51,920 Unfinished business that you don't need to settle 229 00:13:52,000 --> 00:13:53,200 because it's done. 230 00:13:54,360 --> 00:13:56,400 Because it ended the way it was supposed to. 231 00:13:57,200 --> 00:13:59,360 Having French toast together in silence. 232 00:13:59,960 --> 00:14:01,200 That's right. 233 00:14:03,240 --> 00:14:04,720 Can I have a hug? 234 00:14:09,760 --> 00:14:13,320 - A fried garlic sandwich? - It's so good. I swear. 235 00:14:29,560 --> 00:14:31,560 Why are you here now? I didn't call you. 236 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 Should I leave? 237 00:14:32,720 --> 00:14:35,640 I don't like having you in my head. It drives me insane. 238 00:14:35,720 --> 00:14:38,600 I just don't like having these imaginary conversations with you. 239 00:14:38,680 --> 00:14:40,320 I always end up pissed off. 240 00:14:40,400 --> 00:14:43,960 Because if I had imaginary conversations with you to make me feel better, 241 00:14:44,040 --> 00:14:45,720 well then, hey, fuckin' bring it. 242 00:14:45,800 --> 00:14:47,640 But instead, ugh, I get so damn mad! 243 00:14:48,520 --> 00:14:51,760 Maybe you should look up schizophrenia on Wikipedia. 244 00:14:53,400 --> 00:14:55,160 What crap are you up to today? 245 00:14:55,680 --> 00:14:58,360 Telling the truth, which I got no problem doing. 246 00:14:58,440 --> 00:15:00,440 Not with other people, but with yourself... 247 00:15:00,520 --> 00:15:02,440 Okay, let's not start with the cheap psychology. 248 00:15:02,520 --> 00:15:04,120 Okay, okay. I'll stop. 249 00:15:04,960 --> 00:15:07,880 - Maybe you should call your dad. - Weren't you gonna stop that? Call Dad? 250 00:15:07,960 --> 00:15:11,160 Yes, your father. 'Cause he's the only one you... mm... 251 00:15:11,240 --> 00:15:12,240 But I... 252 00:15:12,280 --> 00:15:13,400 - Stop. - Hmm. 253 00:15:13,480 --> 00:15:15,280 Whatever I say, he'll forget it the next day. 254 00:15:15,360 --> 00:15:18,200 Yeah, but it's not about your dad forgetting. 255 00:15:18,280 --> 00:15:19,920 It's more about you not forgetting. 256 00:15:20,000 --> 00:15:21,760 Which self-help book did you pluck that from? 257 00:15:22,320 --> 00:15:24,480 Oh, I thought that'd make you feel better. 258 00:15:24,560 --> 00:15:28,360 Well, you know, what would make me feel better is you coming back. 259 00:15:32,000 --> 00:15:34,040 Your dad's got a lot of money saved. 260 00:15:34,560 --> 00:15:37,680 - You could hire someone. - It's not about taking care of him. 261 00:15:38,800 --> 00:15:40,320 This is more about... 262 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 ...what it's about. 263 00:15:42,760 --> 00:15:45,080 Go on, say it. Say it, say it. 264 00:15:45,600 --> 00:15:49,280 Go on. If you don't say it, I will. It's the same damn thing. 265 00:15:50,280 --> 00:15:51,720 "It's about taking care of me." 266 00:15:52,560 --> 00:15:53,920 Taking care of you? 267 00:15:54,440 --> 00:15:57,440 I mean, for you. I'm saying what you actually need. 268 00:15:57,960 --> 00:15:59,680 To take care of you. 269 00:15:59,760 --> 00:16:00,760 Come on. 270 00:16:00,800 --> 00:16:02,520 Just what I wanted, to take care of you. 271 00:16:02,600 --> 00:16:04,600 No! I don't exist! 272 00:16:04,680 --> 00:16:05,880 I'm being you. 273 00:16:06,400 --> 00:16:08,800 I'm expressing what you need in the first person. 274 00:16:08,880 --> 00:16:11,880 But not in my first person. In your first person. 275 00:16:11,960 --> 00:16:13,800 Go take a hike. You're driving me nuts. 276 00:16:22,160 --> 00:16:24,040 - Finally. - Finally, what? 277 00:16:24,120 --> 00:16:29,000 Finally we're having an imaginary exchange that makes you feel better. 278 00:16:29,080 --> 00:16:31,480 Until you fire one of your poison darts at me. 279 00:16:31,560 --> 00:16:33,120 Nah, I won't do that. 280 00:16:33,200 --> 00:16:36,080 - Sure you will. - If I do, it's because you make me. 281 00:16:36,160 --> 00:16:39,800 Well, listen, I'm telling you, no more poison darts my way, 'kay? 282 00:16:39,880 --> 00:16:41,920 - Okay. - Good. 283 00:16:43,880 --> 00:16:46,960 You're really fat, sweetie. You've let yourself go. 284 00:16:47,040 --> 00:16:49,600 And stop drinking. It's not normal. 285 00:16:49,680 --> 00:16:50,880 Take care of yourself. 286 00:16:54,560 --> 00:16:57,200 Hold it. I didn't say that. You did, okay? 287 00:16:57,280 --> 00:16:59,120 I think you look beautiful. 288 00:17:00,440 --> 00:17:01,920 Are you gonna kill yourself? 289 00:17:02,000 --> 00:17:04,800 Don't kill yourself, okay? I mean, if you want to try, go ahead. 290 00:17:04,880 --> 00:17:07,440 But you're gonna fail, like with everything else. 291 00:17:07,520 --> 00:17:09,880 'Cause with all that fat and bloating, you'll float. 292 00:17:09,960 --> 00:17:11,360 Now, that's a compliment. 293 00:17:11,440 --> 00:17:13,840 And you complain that I don't say nice things to you. 294 00:17:32,000 --> 00:17:33,640 Jesus. 295 00:17:34,560 --> 00:17:36,080 Christ, that reeks. 296 00:17:36,160 --> 00:17:38,760 - It slipped out. - Ugh, that's fucking putrid. 297 00:17:41,560 --> 00:17:44,720 Why do we always wait to buy gifts to the last minute? 298 00:17:44,800 --> 00:17:47,800 What I don't get is why we even have to buy gifts. 299 00:17:47,880 --> 00:17:49,440 - It's tradition. - True. 300 00:17:49,920 --> 00:17:52,320 Olga's just being stingy again. 301 00:17:52,400 --> 00:17:54,640 - This is cute, right? - Again, it's not. 302 00:17:54,720 --> 00:17:56,560 Look here. Get her this. 303 00:17:57,080 --> 00:17:59,200 - It says "Cádiz" on it. - But it's expensive. 304 00:17:59,280 --> 00:18:00,520 Uh, it's five euros. 305 00:18:00,600 --> 00:18:03,440 - Okay, fine. - I mean, this looks nice. 306 00:18:03,520 --> 00:18:05,080 ONE-EURO SHELF 307 00:18:21,040 --> 00:18:22,200 You find anything? 308 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 Got it handled. 309 00:18:30,000 --> 00:18:31,360 What the hell is this? 310 00:18:33,120 --> 00:18:34,840 Another paper? Who put that there? 311 00:18:34,920 --> 00:18:36,680 We're done with all the papers. 312 00:18:36,760 --> 00:18:39,400 - Did you write it? - Yeah, I'm dying to do another. 313 00:18:40,560 --> 00:18:42,720 Don't open it. Who knows what bullshit's on there. 314 00:18:42,800 --> 00:18:44,320 I'm sure it's a goddamn joke. 315 00:18:44,400 --> 00:18:46,400 Or we could open it and read it. 316 00:18:46,480 --> 00:18:47,480 - Nothing more. - No. 317 00:18:47,560 --> 00:18:49,280 Then you'll have to do it. 318 00:18:49,360 --> 00:18:51,280 Mm. Well, how about we risk it? 319 00:18:51,360 --> 00:18:53,800 Ooh, excitement right to the very end. 320 00:18:53,880 --> 00:18:54,880 This is crazy. 321 00:18:57,400 --> 00:18:58,920 Why are we so nervous? 322 00:18:59,000 --> 00:19:00,880 - Are we nervous? - Yeah, we're nervous. 323 00:19:00,960 --> 00:19:03,240 - Fuck it. Give it here. Okay. - Let's see. 324 00:19:03,320 --> 00:19:04,760 Let's see. 325 00:19:10,520 --> 00:19:12,360 "This too shall pass..."? 326 00:19:12,880 --> 00:19:15,640 - "This too shall pass"? - With one of those ellipses. 327 00:19:15,720 --> 00:19:17,440 THIS TOO SHALL PASS... 328 00:19:21,640 --> 00:19:24,000 This too shall pass. 329 00:19:32,120 --> 00:19:33,240 What the hell is this, guys? 330 00:19:33,320 --> 00:19:35,320 - Shh, stop talking. Look. - I know. 331 00:19:48,560 --> 00:19:52,080 Once upon a time, there was a queen in her kingdom 332 00:19:52,160 --> 00:19:55,160 who called on her wisest subjects and said... 333 00:19:55,240 --> 00:19:58,240 I've ordered a lovely diamond ring to be made. 334 00:19:58,320 --> 00:20:02,000 I want it to contain a few words that could help me during difficult times. 335 00:20:02,080 --> 00:20:05,280 A message to turn to in moments of despair. 336 00:20:05,360 --> 00:20:09,280 It needs to be short so that it can fit under the diamond on my ring. 337 00:20:09,800 --> 00:20:14,760 Everyone who heard the queen's wishes were the greatest scholars and wise men. 338 00:20:14,840 --> 00:20:17,840 Coming up with a message of two or three words to choose. 339 00:20:17,920 --> 00:20:18,960 Not an easy feat. 340 00:20:19,040 --> 00:20:24,240 We thought very hard and pored over our philosophy books for many, many hours. 341 00:20:24,760 --> 00:20:28,720 But we couldn't find anything that met the queen's wishes. 342 00:20:28,800 --> 00:20:32,480 The queen then sought out a very dear old maid 343 00:20:32,560 --> 00:20:34,680 who had looked after her when her mother passed away. 344 00:20:35,360 --> 00:20:36,360 Okay. I'm done. 345 00:20:36,440 --> 00:20:37,496 - No way, Leo! - Get off me. 346 00:20:37,520 --> 00:20:40,240 - I'll pass. - No! No! 347 00:20:40,320 --> 00:20:43,240 - No. Come on, Leo. - I'm not a wise man or a scholar. 348 00:20:43,320 --> 00:20:44,720 But I know the message. 349 00:20:44,800 --> 00:20:46,200 In that moment, 350 00:20:46,280 --> 00:20:49,800 the old lady wrote the message on a tiny slip of paper, 351 00:20:49,880 --> 00:20:52,120 folded it, and gave it to the queen. 352 00:20:52,200 --> 00:20:55,440 But don't read it. Keep it safe inside your ring. 353 00:20:55,520 --> 00:20:58,200 Only open it when you can't find your way out of a situation. 354 00:20:58,280 --> 00:21:00,560 That moment came soon enough. 355 00:21:00,640 --> 00:21:04,840 The country was invaded. Her kingdom came under threat. 356 00:21:04,920 --> 00:21:07,160 She was alone, fleeing on horseback 357 00:21:07,240 --> 00:21:09,720 to save her life as her enemies chased after her. 358 00:21:09,800 --> 00:21:11,960 She reached a dead end. 359 00:21:12,040 --> 00:21:14,880 I couldn't go back because the enemy was blocking the path. 360 00:21:14,960 --> 00:21:17,000 That was when she remembered the ring. 361 00:21:17,720 --> 00:21:19,880 And the paper. She looked. 362 00:21:19,960 --> 00:21:21,240 And there, she found a short 363 00:21:21,320 --> 00:21:24,720 but incredibly valuable message for that moment. 364 00:21:24,800 --> 00:21:25,960 It simply read... 365 00:21:26,560 --> 00:21:27,720 "This too shall pass." 366 00:21:27,800 --> 00:21:32,080 At that moment, she realized that she was shrouded in silence. 367 00:21:32,160 --> 00:21:36,600 The enemies that had been after her must've gotten lost in the woods. 368 00:21:36,680 --> 00:21:39,680 The queen felt deeply grateful towards the maid. 369 00:21:39,760 --> 00:21:42,280 Those words had turned out to be miraculous. 370 00:21:42,360 --> 00:21:45,880 After they won, the city held a huge celebration. 371 00:21:45,960 --> 00:21:49,400 There was music and dancing. And the queen felt so proud of herself. 372 00:21:49,480 --> 00:21:52,160 Dear Queen, the time has come 373 00:21:52,240 --> 00:21:54,680 for you to read the ring's message once again. 374 00:21:54,760 --> 00:21:57,240 What do you mean? This is a joyous occasion. 375 00:21:57,320 --> 00:22:01,200 People are celebrating my return. We defeated the enemy. 376 00:22:01,280 --> 00:22:02,560 Listen, listen. 377 00:22:02,640 --> 00:22:06,360 This message isn't only meant for desperate situations. 378 00:22:06,440 --> 00:22:09,040 It's not only meant for when you feel defeated. 379 00:22:09,120 --> 00:22:12,200 It's also meant for when you're feeling triumphant. 380 00:22:12,280 --> 00:22:14,040 "This too shall pass." 381 00:22:14,120 --> 00:22:17,760 And once again, she felt that same peace, that same silence, 382 00:22:17,880 --> 00:22:20,920 amid the crowds that were celebrating and dancing. 383 00:22:21,000 --> 00:22:24,880 But her pride and her ego had disappeared. 384 00:22:24,960 --> 00:22:27,920 The queen was finally able to understand the message. 385 00:22:28,000 --> 00:22:30,880 The bad was as fleeting as the good. 386 00:22:30,960 --> 00:22:33,280 Remember that everything passes. 387 00:22:33,360 --> 00:22:35,920 No event, no emotion is permanent. 388 00:22:36,000 --> 00:22:37,280 Like day and night. 389 00:22:37,320 --> 00:22:40,280 There are moments of happiness and moments of sadness. 390 00:22:40,360 --> 00:22:43,600 Accept them as part of the duality of nature. 391 00:22:43,680 --> 00:22:46,360 This too shall pass! 392 00:22:48,320 --> 00:22:49,920 Bravo! 393 00:22:57,880 --> 00:22:59,800 Okay now. Let's take stock of the trip. 394 00:22:59,880 --> 00:23:00,880 All right? 395 00:23:00,960 --> 00:23:02,760 What do you think's changed during the trip? 396 00:23:03,280 --> 00:23:04,760 Our hair. 397 00:23:04,840 --> 00:23:06,080 Mm... nothing. 398 00:23:06,160 --> 00:23:07,280 Everything. 399 00:23:07,360 --> 00:23:08,880 Uh, I'm not sure yet. 400 00:23:09,400 --> 00:23:10,840 Do you have any regrets? 401 00:23:11,520 --> 00:23:13,240 - No. - Don't know yet? 402 00:23:13,320 --> 00:23:14,400 Maybe some. 403 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 My hair. 404 00:23:16,360 --> 00:23:18,480 Is there anything you have left to do? 405 00:23:18,960 --> 00:23:20,760 It all. 406 00:23:20,840 --> 00:23:22,320 I can't do any more than this. 407 00:23:22,840 --> 00:23:24,560 Waiting for my hair to grow back. 408 00:23:24,640 --> 00:23:26,880 Uh, do it all again? 409 00:23:26,960 --> 00:23:29,040 And what did you like the most? 410 00:23:30,080 --> 00:23:31,320 Our attitude. 411 00:23:31,840 --> 00:23:33,080 The bond we have. 412 00:23:33,720 --> 00:23:35,440 The warm beer. 413 00:23:35,520 --> 00:23:38,040 You. 414 00:23:53,320 --> 00:23:54,960 What's wrong? Where are you going? 415 00:23:55,000 --> 00:23:56,720 - Carol? - I can't drive. 416 00:23:56,800 --> 00:23:59,200 - Why not? - What do you mean, you can't drive? 417 00:24:02,360 --> 00:24:04,720 - I thought about crashing into a truck. - Crashing? 418 00:24:04,800 --> 00:24:07,120 - Yeah, me crashing. - You mean "us crashing." 419 00:24:07,200 --> 00:24:08,320 Okay, yeah. Us crashing. 420 00:24:08,400 --> 00:24:09,760 - Do you wanna kill us? - No. 421 00:24:09,840 --> 00:24:11,896 - I mean, yeah. Kinda. It's just... - Excuse me? 422 00:24:11,920 --> 00:24:15,440 No, I just thought, "If I do this, if I swerve a little, then it'll be done." 423 00:24:15,520 --> 00:24:17,760 "Show's over. Done. Finished. Problem solved." 424 00:24:17,840 --> 00:24:19,480 - That's when I panicked. - Uh-huh. 425 00:24:19,560 --> 00:24:21,536 - Now my head's feeling dizzy. - Okay, relax. 426 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 It's gotta be all the stress. 427 00:24:23,000 --> 00:24:25,360 - Yeah, it's happened to me 1,000 times. - Mm. 428 00:24:25,440 --> 00:24:27,240 But my therapist says there's a big difference 429 00:24:27,280 --> 00:24:28,800 between thinking something and acting. 430 00:24:28,840 --> 00:24:30,600 - Obviously. - Yeah. I didn't think it. 431 00:24:30,680 --> 00:24:32,280 I saw myself doing it. 432 00:24:32,360 --> 00:24:33,760 The truck was calling me. 433 00:24:37,160 --> 00:24:38,520 "Uh, truck callin' Carol." 434 00:24:39,280 --> 00:24:41,320 Okay. Go on. 435 00:24:41,400 --> 00:24:43,920 Yeah, definitely. What a mother truckin' great idea. 436 00:24:44,000 --> 00:24:45,920 - Hold it. I'm being serious. - We know. 437 00:24:46,000 --> 00:24:48,360 - Hit it. Yeah. - Go on, bash us into something. 438 00:24:48,440 --> 00:24:52,240 - Go on, right into the windmills. - They're not windmills. They're giants! 439 00:24:52,320 --> 00:24:54,536 - Don't push me! - Come on! Let's go! Let's do this! 440 00:24:54,560 --> 00:24:57,120 - Go! - Fuck everything. Go on! Go for it! 441 00:24:57,200 --> 00:24:58,680 Step on it! 442 00:24:58,760 --> 00:25:01,680 You guys are such idiots! You're such idiots! 443 00:25:01,760 --> 00:25:04,120 It was calling, she says. 444 00:25:04,960 --> 00:25:06,840 Jeez. 445 00:25:07,520 --> 00:25:09,560 I just feel really weird. 446 00:25:10,080 --> 00:25:12,880 It's like everything we did was a thousand years ago. 447 00:25:12,960 --> 00:25:15,000 - Mm. - Everything's an absolute blur now. 448 00:25:15,080 --> 00:25:18,320 I feel exactly the same, and I don't know why. I don't get it. 449 00:25:18,400 --> 00:25:21,280 I had so much energy. I saw it all so clearly, and now... 450 00:25:21,360 --> 00:25:23,800 Yeah. Going home is scary. 451 00:25:23,880 --> 00:25:25,680 It's just that I don't know what to do now. 452 00:25:25,760 --> 00:25:26,840 It was easy before. 453 00:25:26,920 --> 00:25:28,960 There was no way we were getting out of those dares. 454 00:25:29,040 --> 00:25:33,400 - I don't know what the first step is. - I think you've already taken it. 455 00:25:33,480 --> 00:25:36,160 - Yeah, I think we all have. - You shouldn't be scared to go. 456 00:25:36,240 --> 00:25:39,320 We gotta go back because, until we do, this trip won't be over. 457 00:25:39,840 --> 00:25:43,320 And we won't know what's changed until we go back and face our lives 458 00:25:43,400 --> 00:25:44,520 and reality. 459 00:25:44,600 --> 00:25:47,000 Besides, there'll be plenty of trucks on the way. 460 00:25:47,080 --> 00:25:49,600 I drink to that. 461 00:26:01,640 --> 00:26:04,160 Hmm. What do we think about these girls? 462 00:26:06,000 --> 00:26:07,240 What are they gonna do? 463 00:26:07,320 --> 00:26:09,720 You guys, this is kind of a really big deal. 464 00:26:09,800 --> 00:26:12,040 They're so cute together. God, I love it. 465 00:26:12,120 --> 00:26:13,960 We haven't talked about how serious this is. 466 00:26:14,040 --> 00:26:17,360 No. You can't do this without warning. There's gotta be an agreement. 467 00:26:17,440 --> 00:26:19,520 Yeah, a lot's at stake. The group could fall apart. 468 00:26:19,600 --> 00:26:22,840 So, what? They gotta ask for permission? What are you talking about? 469 00:26:22,920 --> 00:26:25,096 - Sorry, but this disrupts the ecosystem. - Exactly. 470 00:26:25,120 --> 00:26:29,400 This is like two cousins getting together. I mean, it's, like, almost illegal. 471 00:26:29,480 --> 00:26:30,840 This is more than cousins. 472 00:26:30,880 --> 00:26:33,640 - It's more like sisters. - Okay, so we're talking incest. 473 00:26:33,720 --> 00:26:35,960 You are so old-fashioned. Like, old old-fashioned. 474 00:26:36,000 --> 00:26:37,280 Hey, sweeties. 475 00:26:37,800 --> 00:26:38,920 Good morning. 476 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 Hey there, hotties. 477 00:26:40,760 --> 00:26:42,680 Can I lay here with you guys? 478 00:26:42,760 --> 00:26:44,160 Yeah, sure. 479 00:26:44,240 --> 00:26:45,880 - Come over here. - Yeah, come join. 480 00:26:45,960 --> 00:26:47,640 Of course. Go on. 481 00:26:47,720 --> 00:26:49,816 - Touch her ear. - No, not the ear. Don't touch my ear. 482 00:26:49,840 --> 00:26:50,880 Okay, that's it. 483 00:26:50,960 --> 00:26:53,400 I was kidding. That's enough. It was just a joke. 484 00:26:53,480 --> 00:26:54,800 What a pain. 485 00:26:55,480 --> 00:26:56,800 Let's not say goodbye. 486 00:26:56,880 --> 00:26:58,680 And there goes the goodbye hater. 487 00:26:58,760 --> 00:27:01,840 - But we're meeting tomorrow at 10:00. - No, quarter to. 488 00:27:01,920 --> 00:27:05,200 We need to get there a little bit early. Someone takes a while. 489 00:27:05,280 --> 00:27:06,560 Okay, fine. A quarter to. 490 00:27:06,640 --> 00:27:08,040 No kisses, no nothin', okay? 491 00:27:08,120 --> 00:27:10,920 And no, "Oh my God, I'm gonna miss you so much." 492 00:27:11,000 --> 00:27:13,800 And please, no crying. I know how you are. 493 00:27:14,520 --> 00:27:19,320 It's gorgeous, honey. It's perfect for my living room. 494 00:27:19,960 --> 00:27:22,080 - Mama... - What's wrong, Carol? 495 00:27:27,800 --> 00:27:32,000 Mm. I'm so glad to have you home. 496 00:27:34,360 --> 00:27:37,160 Oh, Paquita, thanks so much for taking care of the cats. 497 00:27:37,240 --> 00:27:38,480 Not at all, sweetie. 498 00:27:38,560 --> 00:27:41,440 And thank you so much for this gift. You really didn't have to. 499 00:27:41,520 --> 00:27:44,360 Oh, it's just a little something. 500 00:27:44,440 --> 00:27:46,000 That hair really suits you, Olga. 501 00:27:46,080 --> 00:27:48,040 - Yeah? - Yeah. 502 00:27:48,560 --> 00:27:49,920 Thanks. 503 00:27:50,960 --> 00:27:53,440 - Um, Paquita? - Yeah, sweetie? 504 00:27:53,520 --> 00:27:55,000 - Um... - Hmm? 505 00:27:55,520 --> 00:27:57,120 Could you maybe lend me some garlic? 506 00:27:57,200 --> 00:28:00,400 - Of course, dear. - Okay, thanks. 507 00:28:20,400 --> 00:28:21,680 You wanna come in? 508 00:28:22,520 --> 00:28:23,760 What do you want? 509 00:28:27,560 --> 00:28:30,480 I don't have the guts to tell you what just went through my head. 510 00:28:31,640 --> 00:28:34,520 And I don't have the guts to ask you what went through your head. 511 00:28:51,200 --> 00:28:55,400 I'm missing the pepper spray, 'cause it's only online and in gun stores. 512 00:28:55,480 --> 00:28:59,560 And the Satisfyer, which we said we'd share. 513 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 Let's go. 514 00:29:02,680 --> 00:29:04,280 Nothing would make me happier. 515 00:29:04,360 --> 00:29:05,960 There you go. 516 00:29:06,840 --> 00:29:09,240 Go on. Start the car. 517 00:29:09,320 --> 00:29:12,240 - Let's go. - No, no, no. I'm being serious. 518 00:29:12,760 --> 00:29:16,080 Right now. You and me. Let's go. 519 00:29:19,600 --> 00:29:22,560 Come on, let's have the conversation we don't have the guts to have. 520 00:29:23,520 --> 00:29:24,840 What conversation? 521 00:29:26,000 --> 00:29:28,680 The one you have with yourself, and the one I have with myself. 522 00:29:29,360 --> 00:29:30,800 Which is the same one. 523 00:29:32,520 --> 00:29:34,560 I don't want to. Don't make me do it. 524 00:29:36,240 --> 00:29:37,800 You're the one who has to say it. 525 00:29:38,840 --> 00:29:42,160 I don't have much to lose. You have everything. 526 00:29:42,680 --> 00:29:45,440 So, come on. I'm just asking you to say what's on your mind. 527 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 And then we'll go and do what you want. 528 00:29:52,560 --> 00:29:54,120 We can't be together. 529 00:29:56,920 --> 00:29:59,960 We can't do this. And we both know it's true. 530 00:30:01,840 --> 00:30:06,240 If something goes wrong between us, what'll happen with us? 531 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 With all of our friends? With our families? 532 00:30:11,120 --> 00:30:16,800 I wish we'd have had the courage to... explore this ten years ago. 533 00:30:16,880 --> 00:30:19,440 But now it's... just... 534 00:30:20,600 --> 00:30:21,600 just no. 535 00:30:23,080 --> 00:30:24,480 It was beautiful. 536 00:30:26,880 --> 00:30:29,200 I'm gonna be in love with you all my life. 537 00:30:29,280 --> 00:30:32,200 I'll always love you. 538 00:30:33,240 --> 00:30:34,960 But it's gotta stop there. 539 00:30:35,040 --> 00:30:37,720 That's the situation life's put us in. 540 00:30:38,240 --> 00:30:39,480 Let's stop it. 541 00:30:41,760 --> 00:30:43,640 It's as simple as that. We can't do it. 542 00:30:43,720 --> 00:30:46,720 We've built a relationship based on other things. 543 00:30:48,440 --> 00:30:51,680 And going from that... to this... 544 00:30:53,480 --> 00:30:55,560 leaves the risk of losing it all. 545 00:31:05,600 --> 00:31:07,320 And now can we do what I want? 546 00:31:08,040 --> 00:31:09,160 Whatever you want. 547 00:31:15,240 --> 00:31:16,240 I'm such a coward. 548 00:31:16,320 --> 00:31:17,320 No. 549 00:31:18,640 --> 00:31:20,320 It's not cowardice. It is what it is. 550 00:31:20,400 --> 00:31:21,400 Yes. 551 00:31:23,120 --> 00:31:24,040 It's cowardice. 552 00:31:24,120 --> 00:31:25,440 Daniela? 553 00:31:28,000 --> 00:31:31,200 - Mommy! - My sweetie! 554 00:31:31,280 --> 00:31:33,560 You're so pretty. 555 00:31:33,640 --> 00:31:36,680 - Well... maybe a bit of cowardice. - Mommy. 556 00:31:36,760 --> 00:31:40,120 Did you miss me or not? 557 00:31:40,200 --> 00:31:44,400 But it's good cowardice. The kind that protects you. 558 00:31:44,480 --> 00:31:47,400 The kind that helped you have this amazing life. 559 00:31:48,400 --> 00:31:50,240 - Hi, love. - Hello, my love. 560 00:31:50,320 --> 00:31:51,520 How are you? 561 00:31:53,920 --> 00:31:56,280 - You look gorgeous. - Did you guys have some fun together? 562 00:31:56,360 --> 00:31:57,200 Yeah. 563 00:32:17,160 --> 00:32:20,120 - ♪ Another time ♪ - Rebe? 564 00:32:20,200 --> 00:32:22,720 ♪ This time... ♪ 565 00:32:25,800 --> 00:32:27,360 Hello, lost souls. 566 00:32:27,960 --> 00:32:30,560 I never told you why I shaved my head. 567 00:32:30,640 --> 00:32:32,160 And I wasn't going to, but... 568 00:32:33,400 --> 00:32:34,720 I was waiting for it to end. 569 00:32:34,800 --> 00:32:36,960 But that's not fair to you. 570 00:32:37,040 --> 00:32:41,640 I'm not saying this for all you listeners but for me. 571 00:32:41,720 --> 00:32:46,160 Because if I share everything, then why not this? 572 00:32:46,240 --> 00:32:48,240 Why not something that really matters? 573 00:32:48,320 --> 00:32:53,120 Something that could help give visibility and remove the stigma attached? 574 00:32:53,200 --> 00:32:57,040 ♪ Stop, you're here... ♪ 575 00:32:57,120 --> 00:33:01,080 These ladies here... are my best friends. 576 00:33:01,160 --> 00:33:02,840 They called us "the girls at the back." 577 00:33:02,920 --> 00:33:06,520 Our schoolteacher sat all of the class in alphabetical order, 578 00:33:06,600 --> 00:33:09,880 and we ended up sitting together in the back row. 579 00:33:10,400 --> 00:33:13,280 And now we're inseparable. 580 00:33:14,080 --> 00:33:15,160 And... 581 00:33:18,520 --> 00:33:21,720 Now one of us... has cancer. 582 00:33:22,240 --> 00:33:25,560 Holy... Just saying it is scary. 583 00:33:28,800 --> 00:33:30,760 You want us to bury the hatchet? 584 00:33:30,840 --> 00:33:33,560 No. I don't want that. Just for you to help out. 585 00:33:34,360 --> 00:33:36,200 It even has a thermometer. 586 00:33:37,000 --> 00:33:38,480 It's not just scary. 587 00:33:39,240 --> 00:33:40,320 It's embarrassing. 588 00:33:42,320 --> 00:33:43,320 Crazy, right? 589 00:33:43,960 --> 00:33:45,000 Embarrassing. 590 00:33:45,720 --> 00:33:46,720 Better? 591 00:33:50,360 --> 00:33:51,360 Much better. 592 00:33:53,880 --> 00:33:55,200 You deny it. 593 00:33:55,720 --> 00:33:58,480 You try to hide it until you... 594 00:33:58,560 --> 00:34:05,160 you tell your friends, cry for a few days, get drunk for another few days... 595 00:34:05,240 --> 00:34:09,200 We decided that all of us would shave our heads. 596 00:34:10,680 --> 00:34:15,080 And then we went on vacation right before the first round of chemo. 597 00:34:16,080 --> 00:34:18,160 And we did things 598 00:34:19,400 --> 00:34:21,160 we never thought we'd do. 599 00:34:35,960 --> 00:34:39,680 But of course... then you go back to reality. 600 00:34:40,440 --> 00:34:41,920 And reality is reality. 601 00:34:42,960 --> 00:34:45,720 Things move at a different pace. 602 00:34:46,960 --> 00:34:49,120 They don't change so easily. 603 00:34:49,200 --> 00:34:53,240 Either because you can't, or because you don't want them to. 604 00:34:53,320 --> 00:34:55,360 But it's okay. It's not a failure. 605 00:34:56,560 --> 00:34:58,720 I guess it's all part of the process. 606 00:35:00,000 --> 00:35:01,520 Do you remember... 607 00:35:04,080 --> 00:35:05,360 my little backpack? 608 00:35:06,720 --> 00:35:10,080 I swear, doing this gives me so much anxiety. 609 00:35:16,040 --> 00:35:17,680 But it's time to stay here. 610 00:35:17,760 --> 00:35:19,120 That need of mine to run away, 611 00:35:20,160 --> 00:35:23,320 to always have to be ready to up and leave 612 00:35:23,400 --> 00:35:26,400 hasn't gotten me anywhere, and it's separated me from what I love. 613 00:35:29,440 --> 00:35:33,320 During the trip, we didn't allow ourselves to talk about cancer. 614 00:35:33,400 --> 00:35:36,920 But not to ignore it, which, let me tell you, is impossible, 615 00:35:37,000 --> 00:35:38,480 but to be able to face it. 616 00:35:39,160 --> 00:35:40,480 To be its friend. 617 00:35:41,400 --> 00:35:45,920 Because we're gonna have to live with it for a while, and... 618 00:35:47,680 --> 00:35:50,520 well, it's best not to piss it off, you know? 619 00:35:54,280 --> 00:35:55,560 Because the... 620 00:35:57,160 --> 00:35:58,640 the real journey... 621 00:36:00,920 --> 00:36:02,200 starts now. 622 00:36:10,800 --> 00:36:11,880 Just like the beach. 623 00:36:11,920 --> 00:36:13,000 GENERAL UNIVERSITY HOSPITAL 624 00:36:13,080 --> 00:36:17,320 - Exactly the same. - So, shall we say who wrote what paper? 625 00:36:17,400 --> 00:36:19,160 Well, is it okay to say? 626 00:36:19,240 --> 00:36:23,080 I mean, we're in front of the hospital, and in 15 minutes... 627 00:36:23,160 --> 00:36:24,320 Let's hear it. 628 00:36:25,000 --> 00:36:26,880 - 'Kay. Who's up? - Okay. 629 00:36:27,480 --> 00:36:30,000 I'll start, since small talk bores me. 630 00:36:31,200 --> 00:36:32,240 "Hook up with a chick." 631 00:36:32,320 --> 00:36:34,640 - What? - Excuse me? 632 00:36:34,720 --> 00:36:38,280 - As if you've never done that before. - And now me. 633 00:36:39,360 --> 00:36:40,760 "Do drugs together." 634 00:36:40,840 --> 00:36:42,280 But you've tried everything. 635 00:36:42,360 --> 00:36:43,360 Yeah. 636 00:36:43,400 --> 00:36:44,600 Obviously. 637 00:36:45,400 --> 00:36:48,720 - Commit a crime. - Carol! Come on. You're such a thief! 638 00:36:48,800 --> 00:36:51,520 - But, you guys, uh... What? - Um... 639 00:36:51,600 --> 00:36:54,280 "Take care of unfinished business." 640 00:36:54,360 --> 00:36:57,080 Mm, coming from the pope. 641 00:36:58,600 --> 00:37:00,000 And you? 642 00:37:00,800 --> 00:37:03,400 Me? Whatever's left, by default. What do you think? 643 00:37:04,560 --> 00:37:05,560 "To tell the truth." 644 00:37:05,600 --> 00:37:07,360 The one who's always saying the truth. 645 00:37:07,440 --> 00:37:09,760 Well, I was getting bored of this shitty little game, 646 00:37:09,840 --> 00:37:11,320 and I wanted to fuck with you guys. 647 00:37:11,400 --> 00:37:13,000 Or maybe you did it to help out. 648 00:37:13,080 --> 00:37:13,920 What do you mean? 649 00:37:14,000 --> 00:37:16,760 Well, you wrote it thinking more about us than yourself. 650 00:37:24,600 --> 00:37:26,480 Is that what you guys did? 651 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 Remember the day I came out to you? 652 00:37:28,840 --> 00:37:30,840 What were we, 17? It was so hard for me. 653 00:37:30,920 --> 00:37:33,840 Well, actually, you were the last person I told 654 00:37:33,920 --> 00:37:37,520 because I was sure you'd laugh at me and be cracking jokes about me for weeks. 655 00:37:37,600 --> 00:37:39,360 Well, that is what I did. 656 00:37:39,440 --> 00:37:40,680 Yeah, but one day, 657 00:37:40,760 --> 00:37:44,640 when that inner demon that makes you want to destroy had gone, 658 00:37:44,720 --> 00:37:48,960 well, you said, "Actually, now, considering what assholes guys are 659 00:37:49,040 --> 00:37:50,720 and my shitty luck with dating, 660 00:37:50,800 --> 00:37:53,200 I wouldn't mind trying it with a girl someday." 661 00:37:53,960 --> 00:37:55,520 Well, I must've been fucked up. 662 00:37:55,600 --> 00:37:57,520 That's true. You were drunk. 663 00:37:58,120 --> 00:38:01,040 And one day, you told me, "Getting high scares the shit out of me." 664 00:38:01,120 --> 00:38:04,920 "I'm afraid of not being myself, or worse, starting to be myself." 665 00:38:05,440 --> 00:38:06,480 And then you said, 666 00:38:06,560 --> 00:38:09,840 "If someday I decide to get high, I'd only do it with us all together." 667 00:38:09,920 --> 00:38:14,240 Mm-hmm. But then I must've been really buzzing, huh? 'Cause I... 668 00:38:14,320 --> 00:38:16,440 Hey, and do you remember that day in Benetton? 669 00:38:16,520 --> 00:38:19,200 When I stole some pants and hid them under the ones I was wearing? 670 00:38:19,280 --> 00:38:20,960 And you said, "Damn. Wish I could do that." 671 00:38:21,000 --> 00:38:24,080 Yeah, I wish I could put on two pairs of pants without them tearing. 672 00:38:24,160 --> 00:38:25,640 - Not steal them. - Oh, Leo. 673 00:38:25,720 --> 00:38:30,640 And taking care of unfinished business, you don't need me to explain, do you? 674 00:38:35,760 --> 00:38:37,040 The tattoo? 675 00:38:37,120 --> 00:38:39,720 Who wrote the tattoo one, the last one? Which one of you wrote it? 676 00:38:43,840 --> 00:38:46,240 Okay, assholes. You're unbelievable. 677 00:38:46,320 --> 00:38:48,680 Jesus. No fair. You plotted against me. 678 00:38:48,760 --> 00:38:51,760 - You're the worst. - No, we didn't plot anything. 679 00:38:51,840 --> 00:38:54,120 We each wrote what we wanted without sharing it at all. 680 00:38:55,160 --> 00:38:56,160 But thinking of you. 681 00:38:56,240 --> 00:38:57,480 For you. 682 00:38:57,560 --> 00:38:58,880 For you. 683 00:38:58,960 --> 00:39:02,920 Well, there was no point in concocting this stupid bullshit strategy. 684 00:39:03,000 --> 00:39:05,560 'Cause look at me. Nothing has changed. I'm the same. 685 00:39:05,640 --> 00:39:08,000 I'm still the same fat girl who's pissed off at the world. 686 00:39:08,080 --> 00:39:09,280 And now I'm bald. 687 00:39:10,280 --> 00:39:13,640 Even though I knew that was gonna happen anyway. Ugh. 688 00:39:15,000 --> 00:39:16,720 Okay. I really want to tell you something. 689 00:39:16,800 --> 00:39:18,040 Ay, ay, ay, ay, ay, ay. 690 00:39:18,120 --> 00:39:20,400 Something you don't deserve, just so we're clear. 691 00:39:20,480 --> 00:39:23,480 And that's that I'm glad it was me who got cancer. 692 00:39:23,560 --> 00:39:26,320 Because all of you have your lives. 693 00:39:27,120 --> 00:39:29,600 And for me, you guys are my only life. 694 00:39:29,680 --> 00:39:31,640 Oh God. 695 00:39:31,720 --> 00:39:34,440 I'd just die if it had been one of you. 696 00:39:35,320 --> 00:39:36,360 Anyway... 697 00:39:36,440 --> 00:39:42,520 ...honestly, I'm so relieved to be the selfless one in this little group. 698 00:39:43,480 --> 00:39:46,760 So, I hope that we have filled the quota for this fucking disease, okay? 699 00:39:48,040 --> 00:39:49,840 And that's it. I... 700 00:39:51,760 --> 00:39:54,240 I actually had the best time on this trip. 701 00:39:55,880 --> 00:39:59,280 And I wanna be on vacation with you guys all the time. 702 00:39:59,800 --> 00:40:02,800 And doing the crappy little paper games and shit. 703 00:40:02,880 --> 00:40:05,320 But hey, I had a blast. 704 00:40:06,640 --> 00:40:09,000 Fuck... I gotta go now. 705 00:40:09,520 --> 00:40:13,080 But, listen, I... I love you so much. 706 00:40:14,680 --> 00:40:18,960 You're a bunch of bald, idiot motherfuckers, so you know. Okay? 707 00:40:19,040 --> 00:40:21,240 But I love you. 708 00:40:21,320 --> 00:40:23,840 And I hope when I get out, the beers will still be cold, 709 00:40:23,920 --> 00:40:25,560 - Okay? Please. - Of course. 710 00:40:25,640 --> 00:40:26,640 They certainly will. 711 00:40:29,640 --> 00:40:30,640 Okay. 712 00:40:37,560 --> 00:40:40,920 I'm really scared. 713 00:40:42,640 --> 00:40:45,880 - We're not really here. - What's that supposed to mean? 714 00:40:45,960 --> 00:40:47,720 We're not really here. 715 00:40:47,800 --> 00:40:50,600 - We're still over there. - On the beach. 716 00:40:50,680 --> 00:40:51,920 Strolling. 717 00:40:53,360 --> 00:40:54,600 Arm in arm. 718 00:40:55,640 --> 00:40:57,680 Having a laugh. 719 00:40:57,760 --> 00:41:00,200 - Clowning around. - As usual. 720 00:41:01,600 --> 00:41:03,040 We're gonna stay there. 721 00:41:03,120 --> 00:41:05,600 - Together. - Forever. 722 00:41:26,480 --> 00:41:29,000 In my mind, I'm midair as we speak. I'm loving it. 723 00:41:29,080 --> 00:41:30,160 I'm flying solo! 724 00:41:30,240 --> 00:41:32,520 No one'll clip my wings. Not anyone! I mean... 725 00:41:32,600 --> 00:41:35,720 I'm flying high right now. Whoo! Whoo-hoo! 726 00:41:35,800 --> 00:41:39,960 God! 727 00:41:40,040 --> 00:41:41,760 Whoo! 728 00:41:42,280 --> 00:41:45,800 Whoo! I'm flying! 729 00:41:51,440 --> 00:41:53,240 Whoo! 55848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.