All language subtitles for Las.de.la.ultima.fila.the.girls.at.the.back.S01E03.NF.WEBRip.x264-SMURF+ION10.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,520 --> 00:00:08,120 A NETFLIX SERIES 2 00:00:08,200 --> 00:00:11,240 ♪ We the sun, yeah, I'm coming up ♪ 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,040 ♪ I got it fine, got the wage ♪ 4 00:00:13,120 --> 00:00:14,400 ♪ I'm growing up ♪ 5 00:00:14,480 --> 00:00:15,760 ♪ I'm going far ♪ 6 00:00:15,840 --> 00:00:18,960 ♪ Pretty easy when I find ya ♪ 7 00:00:19,040 --> 00:00:21,760 ♪ Crazy shitty when I lose ya ♪ 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,000 ♪ Yeah, and I told ya, I'm coming up ♪ 9 00:00:24,080 --> 00:00:25,640 ♪ Comes from his heart, and I... ♪ 10 00:00:25,720 --> 00:00:27,600 Remember when we used to cut class? 11 00:00:28,480 --> 00:00:31,320 The look on Sara's face! 12 00:00:31,400 --> 00:00:34,640 "Come on, guys. There's only one period left." 13 00:00:34,720 --> 00:00:38,640 Or when we'd hide in the bathroom stalls to smoke? 14 00:00:39,600 --> 00:00:41,760 "Gosh, can't you guys wait till after school?" 15 00:00:41,840 --> 00:00:43,920 "What's the point of smoking it now?" 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,320 Or when we'd buy candy 17 00:00:45,400 --> 00:00:48,120 and lift the bag a little off the scale so it weighed less? 18 00:00:48,200 --> 00:00:50,560 "But you guys. It's only a few cents." 19 00:00:50,640 --> 00:00:51,960 "I'll lend you the money." 20 00:00:52,040 --> 00:00:55,960 Oh, the anxiety that passed through this little body! 21 00:00:56,040 --> 00:00:58,160 Hey, are you guys done? 22 00:00:58,240 --> 00:01:01,040 Oh, yeah. Remember when we raised money 23 00:01:01,120 --> 00:01:03,520 for our trip at the end of the year by throwing that party? 24 00:01:03,600 --> 00:01:05,240 We didn't like any of our clothes, 25 00:01:05,320 --> 00:01:08,080 and our parents wouldn't give us any money for new ones. 26 00:01:08,160 --> 00:01:09,600 So what did we dumb kids do? 27 00:01:09,680 --> 00:01:12,840 Naturally, we decided to steal some from Benetton. 28 00:01:12,920 --> 00:01:15,080 And she was like, "Wait, guys!" 29 00:01:15,160 --> 00:01:18,840 "Let's just go to Zara. It's a lot cheaper, and it's low-key." 30 00:01:18,920 --> 00:01:21,880 And we said, "No fuckin' way. If we do this, we do it right." 31 00:01:21,960 --> 00:01:25,040 "But I can't, seriously. I'm not gonna know what to do." 32 00:01:25,120 --> 00:01:27,160 Babe, listen. It's super easy. 33 00:01:27,240 --> 00:01:28,360 You take a couple items, 34 00:01:29,160 --> 00:01:30,840 go to the dressing room, 35 00:01:30,920 --> 00:01:33,080 and make sure they don't have security tags. 36 00:01:33,160 --> 00:01:36,720 Pick the one you like the most, put it on under your top, 37 00:01:36,800 --> 00:01:40,040 go out, hand everything to the salesgirl, and very politely say... 38 00:01:40,120 --> 00:01:41,680 No luck with these. Thanks. 39 00:01:41,760 --> 00:01:42,960 Then you leave. 40 00:01:43,040 --> 00:01:47,040 So there we were, leaving the store, acting like nothing happened, 41 00:01:47,120 --> 00:01:50,080 when the security alarms start beeping like no tomorrow. 42 00:01:50,160 --> 00:01:52,360 They'd just started using these thin security tags. 43 00:01:52,440 --> 00:01:55,056 - We hadn't noticed them. - God, that was a shit show, huh? 44 00:01:55,080 --> 00:01:57,920 Arms in the air, "We didn't do anything. We weren't stealing." 45 00:01:58,000 --> 00:02:00,960 Yeah. We had to bid our end-of-year trip farewell after that little stunt. 46 00:02:01,040 --> 00:02:04,200 You know, I think we still go on vacation every year 47 00:02:04,280 --> 00:02:06,240 to make up for that one lost trip. 48 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 You may have a point. 49 00:02:07,360 --> 00:02:09,640 Because that experience was so traumatic for us. 50 00:02:09,720 --> 00:02:11,920 - It was really a turning point. - It was. 51 00:02:12,000 --> 00:02:14,880 All of us were grounded, except for our little friend here. 52 00:02:15,400 --> 00:02:18,440 Hey, no making me feel like a traitor. I just chickened out. 53 00:02:18,520 --> 00:02:20,160 This Goody Two-shoes paid. 54 00:02:20,240 --> 00:02:22,440 Didn't I show solidarity by not going? 55 00:02:22,520 --> 00:02:24,720 - Hmm. - Yes. That's true. Mm-hmm. 56 00:02:24,800 --> 00:02:28,200 Having said that, today's slip could only have been written by one person. 57 00:02:28,280 --> 00:02:30,440 - Mm-hmm. - You. 58 00:02:30,520 --> 00:02:31,520 - Why me? - I mean... 59 00:02:31,560 --> 00:02:34,880 Ha. Because you're a nutjob who can't imagine breaking any rules. 60 00:02:34,960 --> 00:02:36,600 So what reason do I have for writing it? 61 00:02:36,680 --> 00:02:37,600 COMMIT A CRIME 62 00:02:37,680 --> 00:02:39,440 I'd like to die with a clean conscience. 63 00:02:39,520 --> 00:02:43,160 Without breaking any basic rules of coexistence or screwing someone. 64 00:02:43,240 --> 00:02:46,360 So maybe what you want is to liberate yourself from that feeling. 65 00:02:46,440 --> 00:02:49,320 What feeling is that? Feeling good about my role in society? 66 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 Nope. Of going through life constipated. 67 00:02:51,880 --> 00:02:54,320 Dude, don't you ever feel like taking a shit on society? 68 00:02:54,400 --> 00:02:56,280 - Sometimes you just... - Yeah. 69 00:02:56,360 --> 00:02:58,280 Don't talk to her about shitting. 70 00:02:58,360 --> 00:02:59,440 - Hey. - Poor thing. 71 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Has it been long? 72 00:03:00,600 --> 00:03:02,480 - She hasn't gone in three days. - Christ. 73 00:03:02,560 --> 00:03:04,080 - Wow. - What? 74 00:03:04,160 --> 00:03:06,480 But E's supposed to give you major runs, I thought. 75 00:03:06,560 --> 00:03:09,000 Right. I did a tropical shit storm this morning. 76 00:03:09,080 --> 00:03:09,960 - Ugh. - Yeah, we know. 77 00:03:10,040 --> 00:03:11,240 You left stains in the bowl. 78 00:03:11,320 --> 00:03:13,200 My shit is always mushy, though. 79 00:03:13,280 --> 00:03:15,600 With me, it's more like these little goat pellets. 80 00:03:15,680 --> 00:03:17,600 You should really get yourselves checked out. 81 00:03:17,680 --> 00:03:19,160 That does not sound healthy at all. 82 00:03:19,240 --> 00:03:21,000 A healthy poop should sink to the bottom. 83 00:03:21,080 --> 00:03:23,936 - If it's floating, it's full of fat. - Are we really talking about this? 84 00:03:23,960 --> 00:03:27,480 For me, every day by 11:00 in the morning, I'll have gone once already. 85 00:03:27,560 --> 00:03:29,416 - You know what you gotta do, Sara? - Ay, ay, ay. 86 00:03:29,440 --> 00:03:32,880 Do this. Give yourself an abdominal massage, going clockwise. 87 00:03:32,960 --> 00:03:34,496 - No. Hold on. Spread your legs. - Oh no. 88 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 - Sara, please. - No. 89 00:03:35,600 --> 00:03:36,800 Okay. Here, on the perineum. 90 00:03:36,880 --> 00:03:39,016 - So... I'm showing you. - What? Don't touch my perineum. 91 00:03:39,040 --> 00:03:41,416 - Don't touch my perineum. - You and I are practically cousins! 92 00:03:41,440 --> 00:03:43,520 - No, not a chance. - I mean... Listen to me. 93 00:03:43,600 --> 00:03:46,080 Between the vagina and the anus. Here, up the front. 94 00:03:46,160 --> 00:03:48,160 Take your finger. Go like this. Go just like that. 95 00:03:48,240 --> 00:03:49,416 - Gross! - I'm serious. 96 00:03:49,440 --> 00:03:51,920 You know what else works really well? 97 00:03:52,000 --> 00:03:53,400 - What? - A little anal. 98 00:03:53,480 --> 00:03:55,760 Hey, you just have to tell Mario to open your tunnel. 99 00:03:55,840 --> 00:03:57,440 That's perfect. I'll call him right now. 100 00:03:57,520 --> 00:04:00,920 Otherwise, a good laxative or suppository will clean you right out. 101 00:04:01,000 --> 00:04:04,320 Look, just go like this and squat. Right over the toilet. 102 00:04:04,400 --> 00:04:05,960 This is the perfect position. 103 00:04:06,040 --> 00:04:08,280 This way, all your poop will slide right out. 104 00:04:08,360 --> 00:04:10,720 - Try it and see. I'm serious. - What are you talking about? 105 00:04:10,760 --> 00:04:13,080 - That's enough. Stop. - Do you wanna try going now? 106 00:04:13,160 --> 00:04:15,520 - I brought wet wipes if you want. - You're such an asshole! 107 00:04:15,560 --> 00:04:17,680 - No hitting. - Well, don't hit me then! 108 00:04:17,760 --> 00:04:20,520 What the hell's going on around here? 109 00:04:21,360 --> 00:04:23,000 So you really didn't write that? 110 00:04:23,080 --> 00:04:26,080 Hey, let's stop with the whole "who wrote what" thing. Forget it. 111 00:04:26,160 --> 00:04:29,120 I know I can be uptight sometimes, but if I can steal something, I will. 112 00:04:29,200 --> 00:04:31,680 Like a pack of batteries or a jar of pickles. 113 00:04:31,760 --> 00:04:34,560 A bit of ham or a tube of cream from the drugstore, even. 114 00:04:34,640 --> 00:04:35,560 - It's exciting. - Bad. 115 00:04:35,640 --> 00:04:37,360 Whoa, check out the thug over here. 116 00:04:37,440 --> 00:04:40,320 Poor little rich girl who needs to shoplift to feel alive. 117 00:04:40,400 --> 00:04:42,600 - Mwah. - Hey, Leo, sweetie. 118 00:04:42,680 --> 00:04:45,600 Could you maybe take care of something other than your beer? 119 00:04:45,680 --> 00:04:47,520 - Don't stress me. - Don't give me that. 120 00:04:47,600 --> 00:04:50,160 Last night you said you'd take the trash out. There it is. 121 00:04:50,240 --> 00:04:52,280 - Okay. - Uh, we rented a boat today, right? 122 00:04:52,360 --> 00:04:54,400 - Yeah. It wasn't cheap. That's for sure. - Exactly. 123 00:04:54,480 --> 00:04:55,600 So let's go enjoy that, 124 00:04:55,680 --> 00:04:57,480 and we'll deal with that slip of paper later. 125 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 Nope. Other way around. 126 00:04:59,440 --> 00:05:02,320 If we go on that boat thinking about how we still have to do the dare, 127 00:05:02,400 --> 00:05:03,280 we won't enjoy it. 128 00:05:03,360 --> 00:05:05,840 This one's so easy. It'll take two seconds, and we're done. 129 00:05:05,920 --> 00:05:07,680 Easy for you, maybe. 130 00:05:07,760 --> 00:05:09,800 Actually, I just thought of something. 131 00:05:09,880 --> 00:05:12,280 There's a street market on the way to the boat. 132 00:05:12,360 --> 00:05:14,240 We could just go through there, 133 00:05:14,320 --> 00:05:17,160 take what we have to take, and escape on the boat. 134 00:05:17,240 --> 00:05:19,640 No way. Come on. Absolutely not! It's a street market. 135 00:05:19,720 --> 00:05:21,880 I mean, look. We gotta do the dare somewhere. 136 00:05:21,960 --> 00:05:23,800 These are individual vendors and families. 137 00:05:23,880 --> 00:05:26,080 - "Individual vendors." - Where's your empathy? 138 00:05:26,160 --> 00:05:28,040 THE WIND 139 00:05:30,640 --> 00:05:32,600 - Good morning. - Good morning. 140 00:05:37,040 --> 00:05:39,120 Guys, last night we were high out of our minds, 141 00:05:39,200 --> 00:05:40,680 singing along to Rigoberta Bandini. 142 00:05:40,760 --> 00:05:42,480 And all of a sudden, there she is, 143 00:05:42,560 --> 00:05:44,640 casually walking along while I took out the trash. 144 00:05:44,720 --> 00:05:45,720 She even said hi to me. 145 00:05:45,800 --> 00:05:47,800 "Good morning." And I was like, "Good morning." 146 00:05:47,880 --> 00:05:49,440 I swear. You know what I thought? 147 00:05:49,520 --> 00:05:52,040 That I was having a bad trip and I couldn't get out of it. 148 00:05:52,120 --> 00:05:54,880 Absolutely not. No, thank you. This is why I don't like taking drugs. 149 00:05:54,960 --> 00:05:56,840 I mean, give me a beer any day. 150 00:05:56,920 --> 00:05:59,880 'Cause I'm relaxed. I have a buzz. I'm taking the edge off. 151 00:05:59,960 --> 00:06:03,080 But I'm in control. I'm not off the rails. I'm in control. 152 00:06:03,600 --> 00:06:05,640 But look at me now. Can't handle shit. 153 00:06:06,360 --> 00:06:08,640 Rigoberta Bandini is right next door? 154 00:06:08,720 --> 00:06:10,200 Yeah, it's a huge coincidence. 155 00:06:10,280 --> 00:06:12,280 I feel like I'm in a movie by Pedro Almodóvar. 156 00:06:14,240 --> 00:06:16,200 Come on. I'll show you. Follow me out. 157 00:06:16,280 --> 00:06:18,120 - Follow you where? - To her house, duh. 158 00:06:18,200 --> 00:06:19,920 We'll ring the bell and say, "Hello there." 159 00:06:20,000 --> 00:06:23,960 "Thank you so much for changing our lives, and we're such big fans. A selfie?" 160 00:06:24,040 --> 00:06:25,800 Oh, and don't call her Rigoberta Bandini. 161 00:06:25,880 --> 00:06:27,160 We have to call her Paula. 162 00:06:27,240 --> 00:06:28,520 That's her real name. 163 00:06:28,600 --> 00:06:31,120 - Come on. Let's go. I'm down. - No, we are not doing this. 164 00:06:31,200 --> 00:06:34,120 Is it so hard to leave people alone and respect their privacy? 165 00:06:34,200 --> 00:06:36,360 Sara's right. We have to respect her privacy. 166 00:06:36,440 --> 00:06:38,560 - You can't ring her bell. - We could jump the wall. 167 00:06:38,640 --> 00:06:39,760 - Okay. - What? 168 00:06:39,840 --> 00:06:42,160 No, really, you guys. Think about it. 169 00:06:42,240 --> 00:06:44,680 It kinda feels to me like we should take this as a sign. 170 00:06:44,760 --> 00:06:47,280 It's a sign that this groupie situation is ridiculous. 171 00:06:47,360 --> 00:06:48,280 We have a boat to catch 172 00:06:48,360 --> 00:06:50,560 that absolutely none of you are dressed for. C'mon! 173 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 Okay, do you have a problem besides a clogged asshole? 174 00:06:53,040 --> 00:06:55,536 She's not happy about having to steal something before the boat. 175 00:06:55,560 --> 00:06:57,600 Oh, so there's a plan? 176 00:06:57,680 --> 00:06:59,600 - We have a plan. - No, there's no plan. 177 00:06:59,680 --> 00:07:01,240 Well, if it pisses her off, I'm for it. 178 00:07:01,280 --> 00:07:04,400 - You're for what? There is no plan. - Here, Sara, look. 179 00:07:04,920 --> 00:07:06,720 This is very simple, hmm? 180 00:07:06,800 --> 00:07:09,720 To hook up with a woman, you need to find a woman. 181 00:07:09,800 --> 00:07:12,280 To get high, first, you need to score some drugs. 182 00:07:12,360 --> 00:07:15,000 But you don't need to find anything to commit a crime. 183 00:07:15,080 --> 00:07:16,720 Because it's inside you already. 184 00:07:16,760 --> 00:07:18,080 - Stop it. - ♪ We the sun ♪ 185 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 ♪ Yeah, I'm coming up ♪ 186 00:07:19,520 --> 00:07:21,160 ♪ I got it fine, got the wage ♪ 187 00:07:21,240 --> 00:07:22,760 ♪ I'm growing up... ♪ 188 00:07:22,840 --> 00:07:23,960 It's in our genes. 189 00:07:24,040 --> 00:07:26,120 That old-fashioned Spanish confidence. 190 00:07:26,200 --> 00:07:27,240 Just let go. 191 00:07:27,320 --> 00:07:28,200 You said it. 192 00:07:28,280 --> 00:07:30,280 Don't question what's on the slips of paper. 193 00:07:30,360 --> 00:07:31,440 Stop thinking, and do it. 194 00:07:31,520 --> 00:07:34,800 Exactly. Think less like you're doing something wrong, 195 00:07:34,880 --> 00:07:37,480 and more like you're following the rules of the game. That's all. 196 00:07:37,560 --> 00:07:39,880 ♪ I hate the time you decide to run ♪ 197 00:07:39,960 --> 00:07:42,280 - ♪ I hate the time when... ♪ - Those are the rules. 198 00:07:42,360 --> 00:07:44,760 I know how much you love following the rules. 199 00:07:44,840 --> 00:07:47,880 I'm following the rules. I'm following the rules. 200 00:07:47,960 --> 00:07:49,600 Don't question it. Don't question it. 201 00:07:51,480 --> 00:07:52,920 No luck with these. 202 00:07:53,000 --> 00:07:54,160 ♪ I'm sticking around ♪ 203 00:07:54,240 --> 00:07:58,840 ♪ And I can feel you one below The bad things hid in the past ♪ 204 00:07:58,920 --> 00:08:00,920 ♪ Let go ♪ 205 00:08:02,200 --> 00:08:04,120 ♪ Let go ♪ 206 00:08:04,200 --> 00:08:06,440 - I'm gonna go with this one. - Okay. 207 00:08:08,240 --> 00:08:09,280 - Here. - Thank you. 208 00:08:09,360 --> 00:08:10,440 You're welcome. 209 00:08:11,960 --> 00:08:13,736 ♪ I wanna take your light ♪ 210 00:08:13,760 --> 00:08:15,320 ♪ And go flow ♪ 211 00:08:15,400 --> 00:08:18,360 ♪ Animal, I'm an animal... ♪ 212 00:08:19,360 --> 00:08:21,840 IF YOU AIN'T BRAZEN, YOU AIN'T COMING ON VACATION 213 00:08:21,920 --> 00:08:24,680 ♪ Animal, animal ♪ 214 00:08:24,760 --> 00:08:28,080 ♪ I wanna take your light and go flow ♪ 215 00:08:28,160 --> 00:08:31,120 ♪ Animal, I'm an animal ♪ 216 00:08:31,200 --> 00:08:34,480 ♪ I take my inspiration From my deep fire zone ♪ 217 00:08:34,560 --> 00:08:37,640 ♪ Animal, animal ♪ 218 00:08:37,720 --> 00:08:41,440 ♪ I wanna take your light and go flow ♪ 219 00:08:42,560 --> 00:08:45,640 - ♪ All my fears are gone... ♪ - You guys! Guys! 220 00:08:45,720 --> 00:08:47,480 I stole a ring! I did it! 221 00:08:47,560 --> 00:08:48,680 I did it! 222 00:08:48,760 --> 00:08:51,200 Fuck! We have to get out of here. We have to leave, okay? 223 00:08:51,800 --> 00:08:54,200 Fuck. Let's go. 224 00:08:54,280 --> 00:08:55,800 - C'mon. Hurry! - See ya later. 225 00:08:55,880 --> 00:08:58,120 - Bye, sweetheart! - ♪ All my fears are gone... ♪ 226 00:08:58,200 --> 00:09:01,240 - Hey. - Sorry. Fucking assholes. 227 00:09:01,320 --> 00:09:03,880 For crying out loud, please! Let's go. Go, go! 228 00:09:04,760 --> 00:09:08,080 ♪ I take my inspiration From my deep fire zone ♪ 229 00:09:08,160 --> 00:09:11,080 ♪ Animal, animal ♪ 230 00:09:11,160 --> 00:09:14,640 ♪ I wanna take your light and go flow ♪ 231 00:09:14,720 --> 00:09:17,640 ♪ Animal, I'm an animal ♪ 232 00:09:17,720 --> 00:09:20,880 ♪ I take my inspiration From my deep fire zone ♪ 233 00:09:20,960 --> 00:09:23,880 ♪ Animal, animal ♪ 234 00:09:23,960 --> 00:09:27,320 ♪ I wanna take your light and go flow ♪ 235 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 Hey. 236 00:09:28,840 --> 00:09:32,440 At the hospital yesterday, um... 237 00:09:33,200 --> 00:09:34,520 I don't... 238 00:09:36,240 --> 00:09:37,680 - What? - No, just... 239 00:09:37,760 --> 00:09:40,520 I guess I'm just a little confused. I don't really... 240 00:09:40,600 --> 00:09:41,760 What did we talk about? 241 00:09:42,400 --> 00:09:44,120 Are you seriously asking that? 242 00:09:44,200 --> 00:09:46,680 I told you about all my shit, and you just forget. 243 00:09:46,760 --> 00:09:50,800 No, no, no. I remember all your stuff. About Rebe, the little backpack... 244 00:09:51,320 --> 00:09:53,360 I can't remember what I... 245 00:09:53,960 --> 00:09:55,080 Uh... 246 00:09:56,320 --> 00:09:57,320 You what? 247 00:09:58,960 --> 00:10:01,760 Well, what I told you. I... 248 00:10:01,840 --> 00:10:03,840 - You remember anything? - Just things. 249 00:10:04,560 --> 00:10:06,280 Things, like with the Satisfyer? 250 00:10:06,360 --> 00:10:08,520 - I told you that? - Sure did. 251 00:10:08,600 --> 00:10:10,360 It's no big deal, 'kay? 252 00:10:10,440 --> 00:10:11,560 What's mine is yours. 253 00:10:11,640 --> 00:10:14,400 Right, but other than using it, did I say... 254 00:10:15,320 --> 00:10:17,520 ...other stuff? 255 00:10:17,600 --> 00:10:19,080 Other stuff like what? 256 00:10:19,600 --> 00:10:22,760 Can you quit messing with me? 257 00:10:22,840 --> 00:10:25,760 Do you regret anything you said or did last night? 258 00:10:25,840 --> 00:10:28,160 Uh... Um... 259 00:10:29,520 --> 00:10:30,520 No, suppose not. 260 00:10:30,600 --> 00:10:32,200 There you go then. 261 00:10:32,760 --> 00:10:34,280 It's all good then, right? 262 00:10:34,360 --> 00:10:35,440 Mm-hmm. 263 00:10:36,160 --> 00:10:37,440 Uh-huh. All good. 264 00:10:40,280 --> 00:10:41,280 Everything's great. 265 00:10:43,640 --> 00:10:46,320 I saw you grinning when you came in this morning. 266 00:10:46,400 --> 00:10:48,720 - I was grinning? - Oh, yeah, silly. 267 00:10:48,800 --> 00:10:50,520 You mean I'm silly, or my grin was? 268 00:10:50,600 --> 00:10:53,120 - I'd say both. - No, I must've been high still. 269 00:10:54,760 --> 00:10:55,960 You guys kiss? 270 00:10:56,040 --> 00:10:58,080 What do you mean, did we kiss? C'mon. 271 00:10:58,160 --> 00:11:01,520 We went to his house to fuck, so of course, there was some kissing. 272 00:11:01,600 --> 00:11:03,840 - No. I mean a goodbye kiss. - Oh. 273 00:11:03,920 --> 00:11:07,040 When you wake up and think, "Shit, I've done it again." 274 00:11:08,240 --> 00:11:10,400 And then you get up as quiet as you can 275 00:11:10,480 --> 00:11:12,800 to avoid him waking up at all costs. 276 00:11:12,880 --> 00:11:15,960 You get dressed like a ninja, without making a sound. 277 00:11:16,040 --> 00:11:17,360 But, ah! 278 00:11:17,440 --> 00:11:19,520 You can't help but steal a few glances. 279 00:11:19,600 --> 00:11:23,280 This guy's just too cute! And you would fuck him again right there. 280 00:11:23,360 --> 00:11:26,480 But of course, you don't. Because it's against your religion. 281 00:11:27,360 --> 00:11:29,880 But just before you leave, you can't resist. 282 00:11:29,960 --> 00:11:34,520 You tiptoe over with your shoes in hand and give him a little kiss. 283 00:11:34,600 --> 00:11:36,520 So am I right? 284 00:11:36,600 --> 00:11:39,800 Shit. You have a crazy imagination. No, I just... 285 00:11:40,480 --> 00:11:42,120 I woke up, and he wasn't there. 286 00:11:42,200 --> 00:11:44,400 I got up, got dressed, and split. 287 00:11:44,480 --> 00:11:45,920 End of story. 288 00:11:46,000 --> 00:11:48,640 There wasn't even a little love note left behind on the bed? 289 00:11:48,720 --> 00:11:51,160 Girl, what are you saying? No. 290 00:11:51,240 --> 00:11:53,240 - You're really into this guy, huh? - Who knows. 291 00:11:53,320 --> 00:11:54,600 I'm head over heels. 292 00:11:54,680 --> 00:11:57,840 - I haven't felt this way in... - You could if you wanted. 293 00:11:58,640 --> 00:12:01,040 Oh, you're so gross. 294 00:12:08,560 --> 00:12:10,360 - C'mon! - No, I'm not going in. 295 00:12:10,440 --> 00:12:12,976 I can't see the bottom. If I can't see the bottom, I don't go in. 296 00:12:13,000 --> 00:12:16,040 - It's so cold! - I still have trauma from Jaws! 297 00:12:17,520 --> 00:12:18,520 Fuck you, Leo! 298 00:12:21,400 --> 00:12:23,160 You did it. 299 00:12:23,240 --> 00:12:26,920 No! Stop drowning me. Stop drowning me. 300 00:12:33,200 --> 00:12:35,320 Leo! Let's swim! 301 00:12:37,120 --> 00:12:38,760 Is that how you swim? How lovely. 302 00:12:38,840 --> 00:12:39,960 What? 303 00:12:42,760 --> 00:12:44,800 - Who's touching my ass? - Me. 304 00:12:46,600 --> 00:12:49,280 Harder, right there. 305 00:12:49,360 --> 00:12:50,960 - Right here? - Oh, yeah. There. 306 00:12:51,040 --> 00:12:52,536 - Yeah, I can feel it. - Hold up. 307 00:12:52,560 --> 00:12:54,160 - Not to be a pain in the ass... - What? 308 00:12:54,240 --> 00:12:56,400 - But you'll be one anyway. - Yes, I gotta do it. 309 00:12:56,480 --> 00:12:57,920 This morning when we stole things... 310 00:12:57,960 --> 00:13:00,240 Don't say it so loud. The guy's right there. 311 00:13:00,320 --> 00:13:01,440 No, he's like a priest. 312 00:13:01,520 --> 00:13:04,360 Hey, sir? What we say on the boat is like confession, right? 313 00:13:04,440 --> 00:13:06,240 - Oh God. - Correct. 314 00:13:06,320 --> 00:13:07,800 Discretion is included in the fee. 315 00:13:07,880 --> 00:13:09,000 Carry on. 316 00:13:09,080 --> 00:13:11,800 Well, I hope so, considering the shitload of money it cost. 317 00:13:12,320 --> 00:13:14,440 Listen up. What we did this morning doesn't count. 318 00:13:14,520 --> 00:13:17,160 - Why doesn't it count? - 'Cause I looked it up. 319 00:13:17,240 --> 00:13:19,360 It says here what we did was a misdemeanor. 320 00:13:19,440 --> 00:13:21,240 If the stolen items don't exceed 400 euros, 321 00:13:21,320 --> 00:13:24,200 which I know they don't, it's only a misdemeanor. 322 00:13:24,280 --> 00:13:26,840 And what did the paper say? It said to commit a crime. 323 00:13:26,920 --> 00:13:30,240 Hold on, Leo, you're being sneaky. This says here that it's a petty crime. 324 00:13:30,320 --> 00:13:32,440 Still a crime, petty or not. 325 00:13:32,520 --> 00:13:35,840 I mean, it's serious enough for a one-to-three-month jail sentence. 326 00:13:35,920 --> 00:13:38,240 - So let's be clear. - Okay, you know what? You win. 327 00:13:38,320 --> 00:13:40,280 - You win. - You know something that would count? 328 00:13:40,360 --> 00:13:41,536 - Nothing? - What's that? 329 00:13:41,560 --> 00:13:42,880 Breaking into someone's house. 330 00:13:42,960 --> 00:13:45,320 - Whose house? - Rigoberta Bandini's. 331 00:13:45,400 --> 00:13:46,240 Yeah, sure. 332 00:13:46,320 --> 00:13:48,440 And steal one of her songs, huh? 333 00:13:48,520 --> 00:13:50,736 - I mean, she has some great hits. - Yeah, she does. 334 00:13:50,760 --> 00:13:54,000 Okay, can I just say that breaking and entering 335 00:13:54,080 --> 00:13:56,280 sounds much cooler than a misdemeanor? 336 00:13:56,360 --> 00:13:58,560 It's another category. You have to respect it. 337 00:13:58,640 --> 00:14:01,576 Okay. I think it's time to stop drinking. We're in the middle of the ocean. 338 00:14:01,600 --> 00:14:03,080 - Enough. - They can't handle it. 339 00:14:03,160 --> 00:14:05,600 I love that anxious look you get on your face. 340 00:14:05,680 --> 00:14:08,520 Oh, that's nice. You love to see me get stressed out, huh? 341 00:14:08,600 --> 00:14:10,040 That's great. You guys are so great. 342 00:14:10,120 --> 00:14:11,560 Well, babe, we kind of do. 343 00:14:11,640 --> 00:14:13,960 A person can't be this happy all the time. 344 00:14:14,040 --> 00:14:16,640 It's so boring, always being so positive. 345 00:14:16,720 --> 00:14:18,640 What's boring about being positive? Seriously. 346 00:14:18,720 --> 00:14:20,080 - So how are you? - Fine. 347 00:14:20,160 --> 00:14:21,800 Fine, fine. You're always fine. 348 00:14:21,880 --> 00:14:23,400 - Great. Awesome. - Hey, now. 349 00:14:23,480 --> 00:14:25,680 You know why that is? You're not in touch with yourself. 350 00:14:26,280 --> 00:14:29,760 - Mm-hmm. - What's with the character assassination? 351 00:14:29,840 --> 00:14:32,360 It's true. You're always there for everyone else. 352 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 By their side. 353 00:14:33,480 --> 00:14:36,800 You protect us, take care of us, listen to us, give us advice. 354 00:14:36,880 --> 00:14:38,720 My dear, you're what we call a born giver. 355 00:14:38,800 --> 00:14:41,240 - "Wendy Syndrome." That's it. Yes. - Oh, it has a name? 356 00:14:41,320 --> 00:14:44,000 Well, I personally fucking love this Wendy Syndrome. 357 00:14:44,080 --> 00:14:45,440 Seriously, I think Wendy's great. 358 00:14:45,520 --> 00:14:48,360 Of course we do. 'Cause we are the beneficiaries. 359 00:14:48,440 --> 00:14:50,840 Us and everyone else around you. 360 00:14:50,920 --> 00:14:53,600 - But what about you? What's up with you? - With me? 361 00:14:53,680 --> 00:14:55,320 What do you want? What do you need? 362 00:14:55,400 --> 00:14:58,520 Yeah, don't you ever feel like telling the world to just fuck off? 363 00:14:58,600 --> 00:15:01,056 - Free yourself. Do something naughty. - What is with you guys? 364 00:15:01,080 --> 00:15:04,200 I didn't come up with that challenge, but I still stole a ring, 365 00:15:04,280 --> 00:15:05,760 which nearly gave me a heart attack. 366 00:15:05,840 --> 00:15:07,440 We're not breaking into any houses. 367 00:15:07,520 --> 00:15:10,760 Period. We've already committed a crime, and that's that. Come on. 368 00:15:10,840 --> 00:15:14,480 She goes out at midday with her buddies and doesn't come home till after sundown. 369 00:15:14,560 --> 00:15:15,720 Oh, really? 370 00:15:15,800 --> 00:15:19,120 She watches the sunset... then goes back into port. 371 00:15:19,200 --> 00:15:20,040 Huh? 372 00:15:20,120 --> 00:15:22,720 That's how she gets into the zone for her songwriting stuff. 373 00:15:22,800 --> 00:15:24,520 - Her, uh, creations. - Oh, too bad. 374 00:15:24,600 --> 00:15:28,240 It's a shame because we rented the boat until sundown and can't take advantage. 375 00:15:28,320 --> 00:15:30,920 No, you haven't. Your trip ends at three. 376 00:15:31,000 --> 00:15:32,880 - It's a half-day. - A half-day? 377 00:15:32,960 --> 00:15:34,320 - Olga! - Olga, honey. 378 00:15:34,400 --> 00:15:36,040 Okay, no. Listen, you guys. 379 00:15:36,120 --> 00:15:38,560 I thought it would be fun to spend the morning out here. 380 00:15:38,640 --> 00:15:41,240 You know, we could go for a little swim, eat something. 381 00:15:41,320 --> 00:15:43,320 But now we have all afternoon for some beach time. 382 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 For beach time, 383 00:15:44,320 --> 00:15:47,600 or maybe enough time for us to sneak into Rigoberta Bandini's house! 384 00:15:47,680 --> 00:15:50,000 Time to get into Paula's house, you mean. 385 00:15:50,080 --> 00:15:52,080 - Nice. - Oh my God. 386 00:15:52,160 --> 00:15:54,640 Plus, her security cameras don't work either. 387 00:15:55,160 --> 00:15:56,456 - They're for show. - Damn. 388 00:15:56,480 --> 00:15:59,296 - How do you know that? - 'Cause my brother-in-law installed 'em. 389 00:15:59,320 --> 00:16:01,720 He warned her. He said, "Paula, for a little more, 390 00:16:01,800 --> 00:16:03,520 I could activate them, and cops would come." 391 00:16:03,560 --> 00:16:04,800 But she said, "No, no!" 392 00:16:04,880 --> 00:16:07,240 "Otherwise, I'll feel like Big Brother's spying on me." 393 00:16:07,320 --> 00:16:10,240 "I don't want to." So she didn't. That's artists for ya. 394 00:16:10,320 --> 00:16:11,600 Hey, hold on a second. 395 00:16:11,680 --> 00:16:13,840 Why do you care if we go to Rigoberta's place? 396 00:16:13,920 --> 00:16:15,960 - I mean, Paula's? - I don't. 397 00:16:16,640 --> 00:16:17,960 But I'll tell you something. 398 00:16:18,680 --> 00:16:22,440 Look, throughout the year, I spend over 300 days on the boat. 399 00:16:22,960 --> 00:16:24,880 So for me, this is like... like my home. 400 00:16:25,400 --> 00:16:28,160 People who come on this boat are more than just clients to me. 401 00:16:28,720 --> 00:16:31,840 For my part, when someone comes into my home, I try to figure them out. 402 00:16:31,920 --> 00:16:34,016 - I think what I can do for them. - That's nice. 403 00:16:34,040 --> 00:16:37,160 And I've been observing, listening to you, silently, and I've realized 404 00:16:38,480 --> 00:16:39,800 that you're doing a challenge. 405 00:16:40,320 --> 00:16:45,040 All of you, together... to process something tough. Aren't ya? 406 00:16:45,640 --> 00:16:47,640 - Mm-hmm. - So, yeah. 407 00:16:48,600 --> 00:16:50,680 If I can be of service, I will. 408 00:16:51,200 --> 00:16:52,720 This man is adorable. 409 00:16:53,280 --> 00:16:56,120 - You've won me over completely. - You want a discount? 410 00:16:56,200 --> 00:16:57,400 Whenever you're ready. 411 00:16:57,480 --> 00:16:59,680 - A discount? We'll take it. - I can't offer a discount. 412 00:16:59,720 --> 00:17:02,480 - Well, I tried. - It's already been paid for, so I can't. 413 00:17:02,560 --> 00:17:04,360 - Oh, yeah? - Yeah. 414 00:17:04,440 --> 00:17:06,480 - Tell me, who paid? - My cousin. 415 00:17:07,000 --> 00:17:09,040 - What cousin? - This one. 416 00:17:09,120 --> 00:17:10,560 Tell them that the boat ride 417 00:17:10,600 --> 00:17:13,440 is my version of a little love note left on the bed. 418 00:17:13,520 --> 00:17:14,760 Shh. 419 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 That's so sweet. 420 00:17:17,560 --> 00:17:20,480 Girl, you almost hit on your boyfriend's cousin. 421 00:17:21,760 --> 00:17:23,480 Hey, one thing. 422 00:17:23,560 --> 00:17:26,680 Were you in the hospital waiting room when I was talking about the Satisfyer? 423 00:17:26,760 --> 00:17:29,720 - Was that before or after the piercing? - You know, forget it. 424 00:17:29,800 --> 00:17:31,320 - Of course I was there, silly. - Yeah? 425 00:17:31,400 --> 00:17:33,600 - Do you remember what I said exactly? - Not much. 426 00:17:33,680 --> 00:17:35,840 Just that you masturbated with the Satisfyer 427 00:17:35,920 --> 00:17:37,360 while watching Alma on YouTube. 428 00:17:37,440 --> 00:17:39,200 And that you couldn't make it past three. 429 00:17:39,280 --> 00:17:41,160 Yeah. 430 00:17:43,000 --> 00:17:45,280 Think this ladder can hold up the weight of your shame? 431 00:17:45,800 --> 00:17:46,840 Try it out. 432 00:17:46,920 --> 00:17:48,120 See what happens. 433 00:17:49,920 --> 00:17:53,040 - Don't even talk to me, idiot. - Here. Grab this side. 434 00:17:53,120 --> 00:17:56,480 Jesus. Fuck me. Dammit. 435 00:17:57,400 --> 00:17:58,400 - Here we go. - You first. 436 00:17:58,440 --> 00:18:00,640 The one who doesn't want this has to be the guinea pig. 437 00:18:00,720 --> 00:18:03,320 No, you're not a guinea pig. You're our spiritual leader. 438 00:18:03,400 --> 00:18:05,320 Saint Tere-Sarita of Calcutta. 439 00:18:05,400 --> 00:18:07,880 We pray to you, Tere-Sarita. 440 00:18:07,960 --> 00:18:11,040 - We pray to you, Tere-Sarita. - Knock it off. I'm going. Enough. 441 00:18:11,120 --> 00:18:13,720 - Shh! - God, I can't believe this. 442 00:18:15,800 --> 00:18:17,120 Is the coast clear? 443 00:18:17,200 --> 00:18:19,760 Ah! She's there. She's there. She spotted me. 444 00:18:19,840 --> 00:18:22,760 She can't even tell that lie convincingly. Get in there! 445 00:18:23,520 --> 00:18:26,440 - Seriously. Never in my life. - She's gonna need help in there. 446 00:18:26,520 --> 00:18:27,920 Let her go. We'll see what happens. 447 00:18:28,520 --> 00:18:29,360 Go on. 448 00:18:29,440 --> 00:18:32,280 Say, what would happen if we left her and took the ladder, huh? 449 00:18:32,360 --> 00:18:34,456 Oof! You know, it's starting to get a little dark out. 450 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 See ya later, Sari! 451 00:18:35,480 --> 00:18:38,480 You guys, seriously! I'm crapping my pants here by myself. 452 00:18:38,560 --> 00:18:40,560 She's finally shitting. 453 00:18:40,640 --> 00:18:42,200 Come on, let's go. 454 00:18:42,280 --> 00:18:44,440 Ah. Oh, nice. This is no problemo. 455 00:18:46,120 --> 00:18:47,760 You good? Ah, ooh. 456 00:18:47,840 --> 00:18:49,120 Thanks. 457 00:18:49,200 --> 00:18:51,320 - Grab the ladder. - No way. I'm leaving it. 458 00:18:51,400 --> 00:18:52,240 What? No. 459 00:18:52,320 --> 00:18:54,360 We have to hide it, or we'll get caught. 460 00:18:54,440 --> 00:18:56,400 - Fine. - I'll hold your leg. 461 00:18:56,480 --> 00:18:59,240 This ladder is heavy as shit. 462 00:18:59,320 --> 00:19:02,480 Nope. Fuck this. It fell over. We'll grab it when we get back. 463 00:19:02,560 --> 00:19:04,960 Wait, no. Hold on. She has to go back and get it. 464 00:19:05,040 --> 00:19:07,520 We can't leave it there. What if someone sees what we're doing? 465 00:19:07,560 --> 00:19:09,320 Last one there's a rotten egg! 466 00:19:09,400 --> 00:19:11,320 - Guys, don't shout! - Come on! Let's go! 467 00:19:11,360 --> 00:19:12,840 - Let's go! - Whoo! 468 00:19:12,920 --> 00:19:15,880 - Let's do this! - Guys, seriously. Stop shouting! 469 00:19:16,920 --> 00:19:18,560 I'm in! This way! 470 00:19:20,320 --> 00:19:21,440 Okay, okay... 471 00:19:21,520 --> 00:19:24,600 - Hey! This way. It's up the stairs. - Shh! 472 00:19:24,680 --> 00:19:26,680 Don't trip! 473 00:19:26,760 --> 00:19:27,920 Whoo! 474 00:19:28,000 --> 00:19:30,240 Wow! 475 00:19:30,320 --> 00:19:31,680 Look at that view! 476 00:19:31,760 --> 00:19:33,920 - This house is huge. - Olly, olly, oxen free. 477 00:19:34,000 --> 00:19:36,600 - Okay, we did it. Now let's go. - Hey, take it easy. 478 00:19:36,680 --> 00:19:39,560 - There aren't any guard dogs. - You are gonna give me a heart attack. 479 00:19:39,640 --> 00:19:41,600 You guys, what if we took a quick dip in the pool? 480 00:19:44,080 --> 00:19:45,200 Oh shit! Leo. 481 00:19:45,280 --> 00:19:47,200 Sheesh. I guess we better skip the pool today. 482 00:19:47,280 --> 00:19:49,440 Don't worry, you guys. I'm doing great. 483 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 - Are you okay? - Just excellent, really. 484 00:19:51,680 --> 00:19:53,920 - Ew, gross. Don't use that. - Okay. Let's go. 485 00:19:54,000 --> 00:19:55,760 We've had our fun. What? Carol! 486 00:19:55,840 --> 00:19:57,600 - What? Leave it! - Listen. We have to go in. 487 00:19:57,680 --> 00:19:58,720 No, we really don't. 488 00:19:58,800 --> 00:20:01,840 Just imagine me telling the group of moms at school about this. 489 00:20:01,920 --> 00:20:04,480 They'd say, "You broke into Rigoberta Bandini's house?" 490 00:20:04,560 --> 00:20:07,440 I'd say, "No, just the garden. I watered her plants and left." 491 00:20:07,520 --> 00:20:09,800 If we're gonna do this, we go all the way. 492 00:20:11,800 --> 00:20:13,840 Paula's just like me. I always forget a window. 493 00:20:14,920 --> 00:20:17,360 - Hey! Sara! - No! Stay here! Stay put! 494 00:20:17,440 --> 00:20:19,480 - Sara! - We're doing what we came for. 495 00:20:19,560 --> 00:20:21,520 - Come on. Go. - This is an even bigger crime now. 496 00:20:21,600 --> 00:20:24,680 I'm not strong enough to fight back. You guys are bitches. I hate you so much. 497 00:20:24,720 --> 00:20:26,640 - I hate you. - Wow! 498 00:20:27,360 --> 00:20:29,760 Okay, we're in. Don't touch anything, okay? 499 00:20:32,000 --> 00:20:33,600 Leo, get your feet off the table. 500 00:20:33,680 --> 00:20:35,880 You just puked. Why are you drinking a beer? 501 00:20:35,960 --> 00:20:37,960 Nothing like a cold beer to settle my stomach. 502 00:20:38,640 --> 00:20:40,840 Hey, guys, on a serious note, 503 00:20:40,920 --> 00:20:43,240 the sun's setting now, so she'll be back pretty soon. 504 00:20:43,320 --> 00:20:45,680 - Oh God. - I think we did what we had to do. 505 00:20:45,760 --> 00:20:49,280 Forceful entry, vomiting in the pool, having a beer, souvenirs... 506 00:20:49,360 --> 00:20:51,720 Um, Carol, do the math. It's under 400 euros. 507 00:20:51,800 --> 00:20:53,000 Let's go now, please. 508 00:20:53,080 --> 00:20:55,680 Okay, yes, we'll go. But first, can we take a picture? 509 00:20:55,760 --> 00:20:56,960 - A selfie. - A picture? 510 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 Come on. Hurry up. 511 00:20:59,040 --> 00:21:00,600 - Ah, fuck. - Here we go. 512 00:21:01,600 --> 00:21:02,960 Say, "Bandini," eh? 513 00:21:03,480 --> 00:21:06,040 Bandini! 514 00:21:06,120 --> 00:21:09,440 We agreed to silence our phones. 515 00:21:09,520 --> 00:21:12,000 - It's someone in my favorites. - No favorites, schmavorites. 516 00:21:12,080 --> 00:21:13,880 - It's Mario. - Call him later. 517 00:21:13,960 --> 00:21:17,280 - No, he doesn't call unless it's urgent. - Unlike certain other husbands. 518 00:21:17,360 --> 00:21:18,560 Hey, baby, what's wrong? 519 00:21:18,640 --> 00:21:20,960 Sorry, honey. I was trying not to bother you. 520 00:21:21,040 --> 00:21:22,520 - It's just, um... - What's wrong? 521 00:21:22,600 --> 00:21:24,240 It's Daniela. She's a little scared. 522 00:21:24,320 --> 00:21:25,360 She's scared? 523 00:21:25,440 --> 00:21:28,120 Yeah. I've been trying to get her to calm down for two hours, but... 524 00:21:28,160 --> 00:21:29,160 No, it's okay. Put me on. 525 00:21:29,240 --> 00:21:30,400 - Okay. - Let's start back. 526 00:21:30,480 --> 00:21:33,840 - Mommy? - Honey. Hi. What's wrong? 527 00:21:33,920 --> 00:21:35,520 I'm scared again, Mommy. 528 00:21:35,600 --> 00:21:38,160 Okay, honey. But don't worry. Mommy's okay. 529 00:21:38,240 --> 00:21:40,440 Can you do the dance, please? 530 00:21:40,520 --> 00:21:43,920 - Tell Daddy to play the videos. - He already did, but it's not working. 531 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 I played the videos and learned the steps. 532 00:21:46,080 --> 00:21:47,000 I did the whole thing. 533 00:21:47,080 --> 00:21:49,800 - And it didn't work. - No, it doesn't work. 534 00:21:49,880 --> 00:21:53,080 Okay, well, don't worry. I'll call you right back, all right? 535 00:21:53,160 --> 00:21:55,320 I'll call you back in a little while. Okay, my love? 536 00:21:55,400 --> 00:21:58,840 Sweetie, no. No, don't cry. 537 00:21:59,400 --> 00:22:01,040 My... My... 538 00:22:01,120 --> 00:22:03,040 Let's FaceTime. Right now. 539 00:22:03,120 --> 00:22:05,456 - FaceTime now? This is crazy. - What the hell are you doing? 540 00:22:05,480 --> 00:22:07,160 Shh! Let her finish. 541 00:22:07,680 --> 00:22:10,480 See me? Yes? Okay, sweetie, look into my eyes. 542 00:22:10,560 --> 00:22:12,560 Let's do it together, okay? 543 00:22:12,640 --> 00:22:15,480 With every step, the fear goes away. Huh? Okay? 544 00:22:15,560 --> 00:22:17,600 - Knock on the door, come on. - Boom, boom! 545 00:22:17,680 --> 00:22:20,600 Hey, fear... 546 00:22:20,680 --> 00:22:23,480 We know that's you knocking at the door. 547 00:22:23,560 --> 00:22:27,160 But we're not going to let you inside today. 548 00:22:27,240 --> 00:22:29,200 - Go away, fear! Go away, fear! - Go away, fear! 549 00:22:29,280 --> 00:22:31,000 - Go away, fear! - Go away, now! 550 00:22:31,080 --> 00:22:33,200 Boom, boom, boom, boom! 551 00:22:33,280 --> 00:22:35,880 Boom! Boom! 552 00:22:36,680 --> 00:22:38,000 There we go. 553 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 Chaka, chaka, chaka, chaka! Cheeky, cheeky, cha! 554 00:22:43,640 --> 00:22:45,920 - Boom! - Ah! 555 00:22:47,720 --> 00:22:50,320 I've got it. I've got it. I've got it. 556 00:22:50,400 --> 00:22:54,440 - I'm making it really small. - I'm making it really small. 557 00:22:55,640 --> 00:22:57,440 Goodbye, goodbye, goodbye. 558 00:22:58,160 --> 00:23:00,040 - Now it's not here. - Now it's not here. 559 00:23:00,120 --> 00:23:03,360 - Or here, or here, or here, or here. - Or here, or here, or here, or here. 560 00:23:03,440 --> 00:23:05,160 - Or here. - Or here. 561 00:23:05,920 --> 00:23:08,080 - Boom, boom! Boom, boom! - Boom, boom! Boom, boom! 562 00:23:08,600 --> 00:23:09,840 - Or here. - Or here. 563 00:23:09,920 --> 00:23:12,320 - And now it's time... - And now it's time... 564 00:23:12,400 --> 00:23:14,280 ...to go to sleep. 565 00:23:16,200 --> 00:23:17,480 It's gone. It's gone. 566 00:23:17,560 --> 00:23:19,880 It's gone. It's gone. It's shh! 567 00:23:19,960 --> 00:23:23,280 It's gone. It's gone. It's gone. It's gone. It's gone. 568 00:23:23,360 --> 00:23:26,200 Huh? How are you, sweetie? Are you still afraid? 569 00:23:26,280 --> 00:23:27,600 I like that guitar. 570 00:23:27,680 --> 00:23:30,240 - What guitar? - The one that's behind you. 571 00:23:30,320 --> 00:23:32,120 But has your fear gone away or not? 572 00:23:32,720 --> 00:23:33,720 Dunno. 573 00:23:35,720 --> 00:23:36,960 Um... 574 00:23:37,040 --> 00:23:38,320 Come on, go, go. 575 00:23:38,400 --> 00:23:39,320 - Let's go! - Shit. 576 00:23:39,400 --> 00:23:40,560 Leo. Leo! 577 00:23:41,080 --> 00:23:42,520 - Leo, are you okay? - Whoo! 578 00:23:42,600 --> 00:23:44,160 - Come on, Leo! - Come on. 579 00:23:48,320 --> 00:23:49,800 Oof! I'm coming. 580 00:23:49,880 --> 00:23:51,160 I'm almost there! 581 00:23:51,240 --> 00:23:52,720 Guys, I made it! 582 00:23:52,800 --> 00:23:53,960 - Okay. - Olga. 583 00:23:54,040 --> 00:23:55,680 - Okay. - ♪ Hanging on the wire ♪ 584 00:23:55,760 --> 00:23:57,840 ♪ You destroy my shell... ♪ 585 00:23:57,920 --> 00:24:00,160 - Pass us the ladder. - Okay. Here it comes. 586 00:24:00,200 --> 00:24:01,400 - Hurry. - Coming. 587 00:24:02,840 --> 00:24:04,880 - Hurry, Leo! Hurry! - I'm hurrying. 588 00:24:05,880 --> 00:24:08,840 There you go. Come on. Go, go, go, go, go. 589 00:24:08,920 --> 00:24:10,400 And I'm the slow one. 590 00:24:11,920 --> 00:24:13,720 - A car! Car! - Hey, I need the ladder! 591 00:24:13,760 --> 00:24:15,080 The ladder! The ladder! 592 00:24:15,160 --> 00:24:17,520 - Guys, there's a car coming! - Throw it over. 593 00:24:19,120 --> 00:24:21,880 ♪ Yeah, yeah, yeah, oh ♪ 594 00:24:21,960 --> 00:24:23,600 ♪ Open up and tell me... ♪ 595 00:24:24,200 --> 00:24:27,120 - Sara! - No, no. Not the guitar, babe. 596 00:24:27,200 --> 00:24:29,840 - No, the guitar's coming too. - Okay, the guitar too. 597 00:24:29,920 --> 00:24:31,160 Start running, everyone. 598 00:24:31,240 --> 00:24:32,440 - Let's go! - Let's go! 599 00:24:32,520 --> 00:24:35,280 - Go! - Let's go! Go, go, go! 600 00:24:38,880 --> 00:24:40,760 - ♪ Get away ♪ - ♪ Get away... ♪ 601 00:24:40,840 --> 00:24:43,080 - Keep running! - Run! 602 00:24:43,160 --> 00:24:44,160 ♪ Get away ♪ 603 00:24:44,200 --> 00:24:46,000 - ♪ Now you're gonna feel ♪ - Go! 604 00:24:46,080 --> 00:24:47,520 - ♪ Get away ♪ - ♪ Get away... ♪ 605 00:24:47,600 --> 00:24:49,800 Why are we running if we're trying to act cool? 606 00:25:05,760 --> 00:25:09,120 That dance you did with your daughter was one of the sweetest things I've seen. 607 00:25:09,960 --> 00:25:11,440 You're such a bright light. 608 00:25:12,080 --> 00:25:14,600 - Did you want to be left alone? - What? 609 00:25:15,120 --> 00:25:16,160 No. 610 00:25:16,240 --> 00:25:18,480 Not a chance. 611 00:25:19,560 --> 00:25:20,560 Come here. 612 00:25:27,960 --> 00:25:29,720 - Mm. - How are you doing? 613 00:25:30,320 --> 00:25:33,040 - Fine. - So, you're "fine" again? 614 00:25:35,640 --> 00:25:37,680 Don't you think we should talk about it? 615 00:25:38,240 --> 00:25:39,240 It? 616 00:25:40,440 --> 00:25:41,920 The Satisfyer. 617 00:25:43,080 --> 00:25:47,480 That robbery got you all hyped up. Look at you now. Ready for anything. 618 00:25:48,080 --> 00:25:50,040 Kinda, yeah. 619 00:25:50,800 --> 00:25:52,800 It's just that all day I've been trying to remember 620 00:25:52,840 --> 00:25:55,040 how you reacted... when I told you. 621 00:25:57,240 --> 00:26:01,080 You can't remember because, um... there was no reaction. 622 00:26:02,320 --> 00:26:03,640 I said nothing. 623 00:26:03,720 --> 00:26:05,000 What does that mean? 624 00:26:07,320 --> 00:26:08,320 That I liked it. 625 00:26:09,680 --> 00:26:11,720 A lot. And... 626 00:26:13,360 --> 00:26:14,520 it turned me on. 627 00:26:16,640 --> 00:26:18,480 Maybe it was just the drugs. 628 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 But not completely. 629 00:26:19,600 --> 00:26:22,480 Because when I think about it now, I still get that feeling and... 630 00:26:24,400 --> 00:26:25,680 I'm paralyzed. 631 00:26:27,720 --> 00:26:29,240 And I don't react... 632 00:26:31,120 --> 00:26:32,120 at all. 633 00:26:37,600 --> 00:26:39,680 Please tell me you came, at least. 634 00:26:42,800 --> 00:26:45,680 I came twice. 635 00:26:46,480 --> 00:26:49,240 Hey, this guitar is signed by Julio Iglesias! 636 00:26:49,320 --> 00:26:51,800 - Huh? - Holy fuckin' shit balls. 637 00:26:51,880 --> 00:26:52,880 What? 638 00:26:55,080 --> 00:26:56,720 You're kidding me. It has to be fake. 639 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 No, no. Listen. 640 00:26:57,880 --> 00:27:00,800 "I compose all of my songs with a guitar from '89, 641 00:27:00,880 --> 00:27:04,680 that was once played and then signed for me by Julio Iglesias." 642 00:27:04,760 --> 00:27:08,320 "It's my lucky charm." Look. That's in Paula's own words. 643 00:27:08,840 --> 00:27:12,040 - That's more than 400 euros. - That'll be a great gift for Daniela. 644 00:27:12,120 --> 00:27:13,560 Challenge completed. 645 00:27:13,640 --> 00:27:16,560 It's Julio's. The guitar is Julio Iglesias's. 646 00:27:16,640 --> 00:27:20,520 And you know it! 647 00:27:20,600 --> 00:27:22,480 - I'm giving it back. - No, it's not going back. 648 00:27:22,520 --> 00:27:25,040 Yes, it goes back because I stole it, and I decide what happens. 649 00:27:25,120 --> 00:27:27,560 It's not going back because it was part of the challenge. 650 00:27:27,640 --> 00:27:30,120 No, the challenge was breaking and entering, and that's all. 651 00:27:30,200 --> 00:27:33,016 - Why are you giving it back? - What do you mean? I did a horrible thing. 652 00:27:33,040 --> 00:27:34,160 Just like that, she's back. 653 00:27:34,240 --> 00:27:35,280 - I'm back? - Yeah. 654 00:27:35,360 --> 00:27:38,120 With all the slips, you always have to find a way to get out. 655 00:27:38,200 --> 00:27:39,960 You haven't learned from the challenges. 656 00:27:40,040 --> 00:27:42,680 Okay, I think the joke's gone a little far, don't you? 657 00:27:42,760 --> 00:27:44,840 Look, we have to give it back before they find out, 658 00:27:44,920 --> 00:27:46,680 call the police, and track us down. 659 00:27:46,760 --> 00:27:47,880 This is a big fucking deal. 660 00:27:47,960 --> 00:27:51,240 - We're not gonna get caught, Sara! - Then that's even worse! 661 00:27:51,320 --> 00:27:54,200 'Cause then we'll have to live with it for the rest of our lives up here. 662 00:27:54,240 --> 00:27:56,640 Come on, Sara, really. It's just a guitar. Relax. 663 00:27:56,720 --> 00:27:59,720 Well, we must have left our fingerprints all over the place. 664 00:27:59,800 --> 00:28:02,680 Also, the DNA from my puke. 665 00:28:02,760 --> 00:28:04,560 They'll catch us for sure. Guaranteed. 666 00:28:04,640 --> 00:28:06,960 Are they gonna call in guitar-sniffing dogs or something? 667 00:28:07,040 --> 00:28:10,360 Oh, okay, You think getting caught and going to prison is funny? 668 00:28:10,440 --> 00:28:13,800 That's two to five years, at least. Can we all please stop dicking around? 669 00:28:13,880 --> 00:28:15,120 Okay, guys, in all seriousness. 670 00:28:15,200 --> 00:28:18,360 I mean, Sara stole the guitar and regrets it. 671 00:28:19,200 --> 00:28:21,120 That's it. Let's not overthink it. 672 00:28:21,640 --> 00:28:24,320 - I don't know why I did it. - Because you were riding a high. 673 00:28:24,400 --> 00:28:26,280 Yeah, but now I'm really goddam low. I'm fucked. 674 00:28:26,360 --> 00:28:29,080 Well, you did it for your daughter and for you. 675 00:28:29,160 --> 00:28:31,480 And caused harm to another person. It wasn't right. 676 00:28:31,560 --> 00:28:32,800 We could get rid of it. 677 00:28:32,880 --> 00:28:36,000 We could throw it in the trash, bury it, or leave it on the beach, then boom. 678 00:28:36,080 --> 00:28:39,560 We're not getting rid of it. Jesus Christ! This is all so fucked up. 679 00:28:39,640 --> 00:28:43,720 All day you've pushed me into stealing and made me do something I didn't want to. 680 00:28:43,800 --> 00:28:45,520 That's not fucking normal. 681 00:28:45,600 --> 00:28:48,840 Shoplifting from people who are barely able to make a living? 682 00:28:48,920 --> 00:28:52,520 I was paying for shit you stole because of how embarrassing and pathetic it was. 683 00:28:52,600 --> 00:28:53,880 - Huh? - Yes. 684 00:28:54,680 --> 00:28:56,776 - Sorry. Just keep the change. Thank you. - Thank you. 685 00:28:56,800 --> 00:28:58,440 - Oh, thanks. - Sorry. 686 00:28:58,520 --> 00:28:59,880 Here. And sorry for... 687 00:28:59,960 --> 00:29:00,960 Thank you. 688 00:29:01,000 --> 00:29:03,200 Even that wasn't enough for you guys. No! 689 00:29:03,280 --> 00:29:05,456 You have to take it a step further, or it doesn't count. 690 00:29:05,480 --> 00:29:07,160 You're not satisfied, are you? 691 00:29:07,240 --> 00:29:10,560 How are we supposed to fix this? Huh? Seriously, what are we doing? 692 00:29:11,200 --> 00:29:13,720 This game is ridiculous. What's the point? Where's it leading? 693 00:29:13,800 --> 00:29:16,040 Well, to things that we've never done before. 694 00:29:16,120 --> 00:29:18,600 To experiment and discover and to find ourselves. 695 00:29:18,680 --> 00:29:21,640 I've lost myself. I don't like it. I'm getting out of this game. 696 00:29:21,720 --> 00:29:23,800 I haven't found one thing I've actually enjoyed! 697 00:29:23,880 --> 00:29:25,720 - Is that how you really feel? - Yes. 698 00:29:26,240 --> 00:29:28,360 Well, I know a very simple solution. 699 00:29:30,160 --> 00:29:32,320 - Leo, hold on! - What are you doing? 700 00:29:32,400 --> 00:29:34,440 - You did not! - Fuck's sake! 701 00:29:34,520 --> 00:29:36,840 - I did you a favor. - The slips are wet. 702 00:29:36,920 --> 00:29:38,200 Get that thing. 703 00:29:38,280 --> 00:29:41,080 Shit! They're coming apart in the water. Look. 704 00:29:41,160 --> 00:29:43,800 - Reach in a little bit further. - You're so close. 705 00:29:43,880 --> 00:29:45,360 So, hey. You feel better now? 706 00:29:45,440 --> 00:29:46,960 More liberated? 707 00:29:47,040 --> 00:29:49,640 Better than shitting, right? 708 00:29:49,720 --> 00:29:51,600 That's it. This ridiculous game is over now. 709 00:29:51,680 --> 00:29:54,880 If it's bugging you, then we won't do it. Period. That's that. Done. 710 00:29:56,240 --> 00:29:58,240 Ladies! The nutjob's running away with the guitar. 711 00:29:58,320 --> 00:29:59,520 - Stop her! - Sara! 712 00:29:59,600 --> 00:30:01,360 Sara! What are you doing? 713 00:30:01,440 --> 00:30:02,480 Sara! 714 00:30:07,880 --> 00:30:10,320 Hello, ladies. 715 00:30:10,400 --> 00:30:12,160 - Hello. - Hi. 716 00:30:12,240 --> 00:30:13,360 - Hello. - Hey. 717 00:30:13,440 --> 00:30:14,520 You're Rigoberta Bandini. 718 00:30:14,600 --> 00:30:16,120 Yes. How are you guys? 719 00:30:16,200 --> 00:30:17,960 Great. Do you two know each other? 720 00:30:18,040 --> 00:30:20,600 Yeah, we're friends. Paula is your neighbor here. 721 00:30:20,680 --> 00:30:22,696 - What a coincidence. - Look at that. 722 00:30:22,720 --> 00:30:26,600 - Wow. What are the odds? - Um... we know what you guys are here for. 723 00:30:26,680 --> 00:30:27,800 Is it obvious? 724 00:30:27,880 --> 00:30:30,136 - I don't think it is yet. - Yeah, but it will be. 725 00:30:30,160 --> 00:30:32,360 - Yeah, things could get messy. - Yeah, for sure. Yeah. 726 00:30:32,440 --> 00:30:34,400 Sorry, but we're not following you. 727 00:30:34,480 --> 00:30:37,720 Sorry. We're here 'cause I'm having a party tonight at my house. 728 00:30:37,800 --> 00:30:40,880 And it'll be noisy. It'll go late. It might bother you. 729 00:30:40,960 --> 00:30:43,960 And since David said you're his friends, I thought maybe you'd join us. 730 00:30:44,040 --> 00:30:45,760 - Us? Party with you guys? - Yeah. 731 00:30:45,840 --> 00:30:48,160 We'll sing a few songs. I dunno. It'll be fun. 732 00:30:48,240 --> 00:30:50,720 - Of course. For sure. - No, we can't. 733 00:30:50,800 --> 00:30:52,280 - No, we can't? - No, we can't. 734 00:30:52,360 --> 00:30:53,736 - I think we can. - Of course we can. 735 00:30:53,760 --> 00:30:56,080 - It's no trouble for us. - No, we can't. 736 00:30:56,160 --> 00:30:57,960 - We have to, uh... - Paula. 737 00:30:58,840 --> 00:31:00,280 Is this your guitar? 738 00:31:00,800 --> 00:31:03,600 - Oh, yeah. Why do you have my guitar? - I can explain. 739 00:31:03,680 --> 00:31:06,280 See? I told you it was her guitar. 740 00:31:06,360 --> 00:31:09,160 We saw each other this morning. Remember that moment we shared? 741 00:31:09,760 --> 00:31:12,240 Well, I told them, "I think I saw Rigoberta Bandini." 742 00:31:12,320 --> 00:31:14,160 By the way, we're all huge fans. 743 00:31:14,240 --> 00:31:15,560 But they said, "Whatever." 744 00:31:15,640 --> 00:31:17,960 "You're talking crazy. You were probably just drunk." 745 00:31:18,040 --> 00:31:21,240 And then, we go and find this guitar, lying in the street. 746 00:31:21,320 --> 00:31:22,200 Lying in the street? 747 00:31:22,280 --> 00:31:25,320 Yeah, we were taking a little stroll, and we found it in the street. 748 00:31:25,400 --> 00:31:28,320 Just lying there, like an abandoned dog, y'know? 749 00:31:28,400 --> 00:31:30,360 So, I pick it up and see 750 00:31:30,440 --> 00:31:33,200 it's signed by Julio Iglesias, and that's when I put it together. 751 00:31:33,280 --> 00:31:36,240 "This must be Paula's. Because Paula loves Julio Iglesias." 752 00:31:36,320 --> 00:31:38,400 "In fact, she named one of her hits after him." 753 00:31:38,480 --> 00:31:40,016 - Great song. - Which is amazing. 754 00:31:40,040 --> 00:31:41,800 - Awesome. Yeah. - Thanks. 755 00:31:41,880 --> 00:31:44,800 But I also thought it was possible you maybe threw it out too. 756 00:31:44,880 --> 00:31:45,960 What happened, Paula? 757 00:31:46,040 --> 00:31:48,920 Was the guitar not performing the way that you wanted it to? 758 00:31:49,000 --> 00:31:50,120 Or not. 759 00:31:50,200 --> 00:31:52,120 You know, it was probably stolen. 760 00:31:52,200 --> 00:31:54,000 For shits and giggles. People do that. 761 00:31:54,080 --> 00:31:56,320 Yeah. Then they must've regretted it, and bleh. 762 00:31:56,400 --> 00:31:58,360 Well, they obviously regretted it. Yeah. 763 00:31:58,440 --> 00:32:00,600 Yeah, I mean, thank God we were there to find it. 764 00:32:00,680 --> 00:32:02,320 'Cause if we weren't? Just imagine. 765 00:32:02,960 --> 00:32:07,280 Paula, I told you to call my cousin's brother-in-law to connect your cameras. 766 00:32:07,360 --> 00:32:08,480 - Oh, Lito? - Yeah. 767 00:32:08,560 --> 00:32:10,840 - Yeah, he already did. Sure. - Oh, he did? 768 00:32:10,920 --> 00:32:12,520 Mm-hmm. Two months ago. 769 00:32:12,600 --> 00:32:14,080 Of course he did. Why wouldn't you? 770 00:32:14,160 --> 00:32:16,400 You're not gonna not have working cameras here. 771 00:32:16,480 --> 00:32:18,136 - In a fancy area like this. - That's right. 772 00:32:18,160 --> 00:32:21,400 - Gotta do it. - Well then? Are you coming or not? 773 00:32:23,040 --> 00:32:25,480 - You know what? We'll think about it. - Yes, we will. 774 00:32:25,560 --> 00:32:26,800 We'll get back to you. 775 00:32:27,400 --> 00:32:29,520 This guitar thing is the ultimate moral lesson. 776 00:32:29,600 --> 00:32:31,160 - Moral lesson? - Well, yeah. 777 00:32:31,240 --> 00:32:34,040 'Cause sometimes in life, you get confused or blindsided, 778 00:32:34,120 --> 00:32:36,680 and you don't think to look for the simple solution that's there, 779 00:32:36,760 --> 00:32:37,760 starin' you in the face. 780 00:32:37,840 --> 00:32:39,800 Who wants to keep playing the game? I sure do. 781 00:32:39,880 --> 00:32:40,960 - I do. - All right. 782 00:32:41,040 --> 00:32:42,880 - Yeah. Let's go. - Let's get the box. 783 00:32:45,080 --> 00:32:47,720 Not everything is life-changing, just part of the ride. 784 00:32:47,800 --> 00:32:49,480 What's the difference? 785 00:32:51,880 --> 00:32:53,440 We're keeping the same ones? 786 00:32:53,520 --> 00:32:54,960 Great. 787 00:32:55,040 --> 00:32:57,400 Here's one for you. 788 00:32:57,480 --> 00:32:59,880 - And one for you. - Merci. 789 00:32:59,960 --> 00:33:02,040 Okay. Let's all write our dares again. 790 00:33:02,120 --> 00:33:03,120 Same as before. 791 00:33:03,200 --> 00:33:06,480 - If we get something we've already done... - We'll do it again, you little minx? 792 00:33:06,560 --> 00:33:09,800 You're just looking for any excuse to hook up with Pilu again. I see you. 793 00:33:09,880 --> 00:33:12,120 Well... maybe. 794 00:33:12,200 --> 00:33:14,640 No. We'll pick another one. 795 00:33:14,720 --> 00:33:17,360 And no changing whatever hasn't been picked. 796 00:33:17,960 --> 00:33:20,280 Yeah. But if somebody changed it, how would we know? 797 00:33:20,360 --> 00:33:22,280 Well, we don't. We'll have to trust each other. 798 00:33:22,360 --> 00:33:23,800 Trust each other, and that's that. 799 00:33:23,880 --> 00:33:26,240 So it's no-holds-barred trust, then? 800 00:33:27,400 --> 00:33:29,720 "Take a shit in front of someone else." 801 00:33:31,840 --> 00:33:33,080 I love you. 802 00:33:33,160 --> 00:33:34,480 I know. 803 00:33:36,720 --> 00:33:38,800 - Okay. You ready? - I am. 804 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 - So am I. - Let's go. 805 00:33:39,960 --> 00:33:41,000 - Hell yeah. - Well... 806 00:33:41,080 --> 00:33:43,200 Boom! 807 00:33:48,680 --> 00:33:50,800 Should we draw the next paper right now? 808 00:33:50,880 --> 00:33:52,120 No. 809 00:33:52,200 --> 00:33:53,360 Okay, okay, okay. 810 00:33:53,440 --> 00:33:55,096 There? 811 00:33:55,120 --> 00:33:58,360 Uh-uh. Uh-uh. I think it's further along. 812 00:33:59,600 --> 00:34:01,280 - There? - Not there either. 813 00:34:01,840 --> 00:34:03,560 - Hold on. Wait. - Shit. 814 00:34:06,120 --> 00:34:08,280 Hey, you think it's been enough time by now? 815 00:34:08,360 --> 00:34:09,440 Enough time for what? 816 00:34:09,520 --> 00:34:12,640 Time for Rigoberta to have checked the footage, and, well... 817 00:34:14,840 --> 00:34:17,520 Maybe the whole security camera thing was just a bluff. 818 00:34:17,600 --> 00:34:20,840 - I'm sure she already knows. - You could see it on her face. 819 00:34:20,920 --> 00:34:24,000 Yeah. Or maybe your boyfriend told her, and she decided to go easy on us. 820 00:34:24,080 --> 00:34:25,800 He'll keep our little secret, right? 821 00:34:25,880 --> 00:34:28,520 He'd better, or he's gonna wind up in the doghouse. 822 00:34:28,600 --> 00:34:29,960 Oh! Is he coming to sleep over? 823 00:34:30,040 --> 00:34:32,080 Sleep over? Get outta here. 824 00:34:32,160 --> 00:34:35,880 - He's coming here for pussy! - Oh God. 825 00:34:35,960 --> 00:34:39,280 With Olga's moaning, Carol's snoring, and these two purring... 826 00:34:39,360 --> 00:34:42,280 Tonight's gonna be a, ooh, long one for me. 827 00:34:42,360 --> 00:34:45,400 Yeah, I found it! 828 00:34:45,480 --> 00:34:47,080 Yeah! Now it's a party! 829 00:34:47,160 --> 00:34:49,120 Whoo! 830 00:35:11,440 --> 00:35:13,721 - What are you idiots laughing for? - The police are here! 831 00:35:13,760 --> 00:35:15,720 They're here for you, Sara. 832 00:35:15,800 --> 00:35:16,920 They're here to take you. 833 00:35:17,000 --> 00:35:18,480 - They're coming for us. - She's here! 834 00:35:18,520 --> 00:35:20,880 - Shut up! - Policía, po-po! 835 00:35:20,960 --> 00:35:22,920 Policía, po-po! 836 00:35:23,000 --> 00:35:24,976 - Policía, po-po! Policía, po-po! - Stop, you guys. 837 00:35:25,000 --> 00:35:27,040 - Policía, po-po! - Oh my God. 838 00:35:27,120 --> 00:35:29,000 Policía, po-po! 839 00:35:29,040 --> 00:35:31,040 Policía, po-po! 840 00:35:31,120 --> 00:35:32,760 Policía, po-po! 841 00:35:32,840 --> 00:35:34,120 Policía! 842 00:35:36,480 --> 00:35:37,960 That's our Sara! 67289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.