All language subtitles for Las.de.la.ultima.fila.the.girls.at.the.back.S01E02.NF.WEBRip.x264-SMURF+ION10.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,400 [rustling] 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,440 A NETFLIX SERIES 3 00:00:08,520 --> 00:00:11,000 Hello, all you lost souls. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,920 Okay, as you likely know, 'cause I've told you, 5 00:00:12,960 --> 00:00:16,320 I'm sure, once or twice before, my libido is nonexistent. 6 00:00:16,400 --> 00:00:20,760 And my therapist said I should know that it's due to the anti-depression meds. 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,120 But it's tough. 8 00:00:22,200 --> 00:00:23,640 It's been hard to, um... 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,480 [clicks tongue] ...to have an orgasm. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,400 And so, I'm gonna figure out a way to solve it. 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 ♪ Dun, dun, dun, dun, dun! ♪ [laughs] 12 00:00:31,080 --> 00:00:33,760 It's the clitoris sucker. 13 00:00:33,840 --> 00:00:36,920 - Let's see now. Oh! [chuckles] - [Satisfyer whirring] 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,440 - Okay, might not be the most discreet. - [giggles] 15 00:00:39,520 --> 00:00:43,560 It's supposed to have a silent mode, but this isn't exactly silent. [laughs] 16 00:00:43,640 --> 00:00:45,280 But you know what? That's okay. 17 00:00:45,360 --> 00:00:48,360 Let's just embrace self-pleasure, and get rid of all of these taboos. 18 00:00:48,440 --> 00:00:51,680 All right. So if you're trying to stay quiet for, 19 00:00:52,320 --> 00:00:53,600 well, whoever... 20 00:00:54,120 --> 00:00:57,000 Well, you know, you can always say that... [chuckles] 21 00:00:57,080 --> 00:00:58,640 ...that you're brushing your teeth 22 00:00:58,720 --> 00:01:00,960 with an electric toothbrush, which sorta sounds like it. 23 00:01:01,040 --> 00:01:02,400 Let's give it a whirl. Let's see. 24 00:01:02,480 --> 00:01:05,920 Wow, okay. Hmm. You have to start off gently. Mm-hmm? 25 00:01:06,000 --> 00:01:07,480 Don't rev it to the max right away. 26 00:01:07,560 --> 00:01:08,840 Let's see now. 27 00:01:08,920 --> 00:01:10,960 Two. Two's a good speed. 28 00:01:11,480 --> 00:01:14,320 I'm going up and down, finding my favorite spot. 29 00:01:14,400 --> 00:01:15,400 [Sara gasps] 30 00:01:15,440 --> 00:01:18,320 It's, um... a nice sensation. 31 00:01:18,840 --> 00:01:20,240 - [shudders] - And pleasant. 32 00:01:20,320 --> 00:01:24,520 It's different, uh, from your typical... vibrator. 33 00:01:24,600 --> 00:01:25,520 [Sara moaning] 34 00:01:25,600 --> 00:01:28,280 [voice trembling] It... It's just that it's hard to talk 35 00:01:28,360 --> 00:01:30,960 with this on here. [laughs] 36 00:01:31,040 --> 00:01:32,520 - [breathy] Mm. Okay. - Yes. 37 00:01:32,600 --> 00:01:35,600 - I think I can take it up to three. - [laughs, exhales] 38 00:01:35,680 --> 00:01:37,720 Yep. Mm. [pleased chuckle] 39 00:01:38,760 --> 00:01:40,440 - I can do three. - [sighs] 40 00:01:40,520 --> 00:01:41,680 Good. 41 00:01:41,760 --> 00:01:43,920 [extended inhale] Shall we try four? 42 00:01:44,000 --> 00:01:45,520 - Mm. - Okay. 43 00:01:45,600 --> 00:01:49,080 I think that... we can. Think we can take it? 44 00:01:49,160 --> 00:01:50,960 - Yes. - Oh no. Too much. 45 00:01:51,040 --> 00:01:52,840 [gasps] Too much. Ooh. Whoa. 46 00:01:52,920 --> 00:01:54,576 - Turn it one down. There. - [button clicks] 47 00:01:54,600 --> 00:01:55,840 - Very good. - [gasps] 48 00:01:55,920 --> 00:01:58,560 [laughs, gasps suddenly] 49 00:01:58,640 --> 00:02:00,680 [both panting] 50 00:02:00,760 --> 00:02:01,880 [Sara moans softly] 51 00:02:02,840 --> 00:02:05,800 [breathing shakily, grunts] 52 00:02:05,880 --> 00:02:07,200 [breathing heavily] 53 00:02:07,280 --> 00:02:09,160 [moans, inhales sharply] 54 00:02:09,880 --> 00:02:11,160 [moaning loudly] 55 00:02:11,240 --> 00:02:13,040 [both panting and moaning] 56 00:02:13,760 --> 00:02:15,000 [Sara cries out] 57 00:02:16,000 --> 00:02:17,040 [Alma groans] 58 00:02:18,080 --> 00:02:19,160 [both exhale heavily] 59 00:02:19,240 --> 00:02:21,360 - [breath echoing] - [breeze blowing gently] 60 00:02:23,920 --> 00:02:25,200 [Alma] Did you do everything? 61 00:02:25,280 --> 00:02:27,400 Did you try every combination possible? 62 00:02:27,480 --> 00:02:31,000 Uh... Bah, bah... [clicks tongue, scoffs] 63 00:02:31,080 --> 00:02:33,280 My God, we did. We actually did. 64 00:02:33,360 --> 00:02:35,576 Wait. Would a threesome count, or would that be cheating? 65 00:02:35,600 --> 00:02:38,960 Nah, it's like when I smother cheese onto some broccoli so Daniela eats it. 66 00:02:39,040 --> 00:02:41,680 Well, yeah. I mean, with that kinda mishmash, 67 00:02:41,760 --> 00:02:44,240 I guess you could say it's a little bit easier. 68 00:02:44,320 --> 00:02:46,600 But the bottom line is that I ate the damn broccoli. 69 00:02:46,680 --> 00:02:49,520 Huh? Now there you go. Mission accomplished. 70 00:02:49,600 --> 00:02:50,920 [friends chuckle] 71 00:02:51,000 --> 00:02:52,680 Hold it. What about you? 72 00:02:52,760 --> 00:02:55,440 We thought you ditched us, but it turns out you didn't. 73 00:02:55,520 --> 00:02:57,320 She didn't even sleep here. So tell us! 74 00:02:57,400 --> 00:03:00,280 Mm. Remember the ladies from the bachelorette crew? 75 00:03:00,360 --> 00:03:02,320 How could we forget 'em? They were acting crazy. 76 00:03:02,400 --> 00:03:05,920 - Did you hook up with one of 'em? - No! [clicks tongue] 77 00:03:07,000 --> 00:03:09,520 - Just with the bride. - [Sara gasps] No way. 78 00:03:09,600 --> 00:03:10,920 - [laughs] - [Olga] Oh yeah! 79 00:03:11,000 --> 00:03:13,360 There you go. You made the most of it until the end. 80 00:03:13,440 --> 00:03:16,280 - You minx. I can't believe that. - No, no. I'm not a minx. 81 00:03:16,360 --> 00:03:17,560 - I got drugged. - [Sara] What? 82 00:03:17,640 --> 00:03:18,840 Not from her. She didn't. 83 00:03:18,920 --> 00:03:21,440 All her friends, they spiked the drink she was having. 84 00:03:21,960 --> 00:03:25,640 I took a few swigs, and... and then we were in her hotel room. 85 00:03:25,720 --> 00:03:27,600 - [gasps] And then? - [quietly] No idea. 86 00:03:27,680 --> 00:03:30,520 I can't... I swear, I don't even know what her name is. 87 00:03:30,600 --> 00:03:32,680 - [giggles] It really suits you. - Oh yeah? Really? 88 00:03:32,760 --> 00:03:34,160 - Mm, it's hot. - Hmm? 89 00:03:34,240 --> 00:03:36,240 Yeah, but I... Can I get it back? 90 00:03:36,320 --> 00:03:39,120 - Now you want it back? [laughs] - [giggling] Yeah. 91 00:03:39,200 --> 00:03:41,520 - [moans] - Oh, there it goes. I'm gonna swallow it. 92 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 - [laughing] - I'm swallowing it. I'm swallowing. 93 00:03:43,880 --> 00:03:46,200 - Who the fuck needs a piercing? - Okay, now fuck me. 94 00:03:50,880 --> 00:03:51,880 [both chuckle] 95 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 [breathing heavily] 96 00:03:55,400 --> 00:03:58,640 I would say it was fairly... enjoyable. 97 00:03:58,720 --> 00:04:00,920 - [laughing] - Oh, it was "fairly," she says. 98 00:04:01,000 --> 00:04:02,640 My ass. You loved it. 99 00:04:02,720 --> 00:04:06,840 Hold on. But I think it helped me, um, deal with some trauma. 100 00:04:06,920 --> 00:04:08,360 You know, Rubén. 101 00:04:08,440 --> 00:04:10,000 He never cared for... 102 00:04:12,040 --> 00:04:13,400 - This. - The broccoli? 103 00:04:13,480 --> 00:04:16,000 Can we stop calling pussy "broccoli"? The fuck is that, huh? 104 00:04:16,080 --> 00:04:18,680 I don't know. I mean, I thought it always... Pfft, it tasted bad. 105 00:04:18,760 --> 00:04:21,120 Before doing it, I'd go to the bathroom and use Chilly Gel. 106 00:04:21,200 --> 00:04:23,320 - Which smells so great. - [Alma and Carol] Amazing. 107 00:04:23,400 --> 00:04:25,920 And I'd go down on him to see if, that way, he'd go down on me. 108 00:04:26,000 --> 00:04:27,256 - [Sara] Of course. - But nothing. 109 00:04:27,280 --> 00:04:29,840 - I had a huge complex about that. - [Alma] Ah. 110 00:04:29,920 --> 00:04:32,240 Okay, but what are you... are you getting at? 111 00:04:32,320 --> 00:04:34,720 - Well, all of a sudden... - [Olga] Mm-hmm? 112 00:04:34,800 --> 00:04:38,840 This girl started going... [quietly] ...down on me. 113 00:04:38,920 --> 00:04:41,360 [sighs deeply, inhales sharply] 114 00:04:42,280 --> 00:04:44,080 - Ah, by the way. - Yeah? 115 00:04:44,160 --> 00:04:45,840 My name's Pilu. [giggles] 116 00:04:45,920 --> 00:04:47,560 Pilu. Nice to meet you. 117 00:04:47,640 --> 00:04:49,200 - You too. - I'm Carolina. 118 00:04:49,280 --> 00:04:51,080 Pilu. That's her name. Pilu. 119 00:04:51,160 --> 00:04:52,920 - [laughing] - Pilu the peckish. 120 00:04:53,000 --> 00:04:54,120 [Sara giggles] 121 00:04:54,200 --> 00:04:56,760 And I guess that's how you keep a promise, huh? 122 00:04:56,840 --> 00:05:01,200 A woman that hasn't been with anyone except the father of her two kids goes 123 00:05:01,280 --> 00:05:03,960 and she eats the pussy of a bachelorette. All right. 124 00:05:04,040 --> 00:05:05,240 [Sara and Olga] Bravo. 125 00:05:05,320 --> 00:05:09,040 No. Actually, she ate me out. I just fingered her a little. But yeah. 126 00:05:09,120 --> 00:05:10,560 [Olga] Oh, of course. 127 00:05:10,640 --> 00:05:12,760 Repeating the patterns of her lord and master. 128 00:05:12,840 --> 00:05:15,720 - Well done. So appropriate, Carol. - I feel awful about it, you guys. 129 00:05:15,800 --> 00:05:16,840 You feel awful? Why? 130 00:05:16,920 --> 00:05:18,960 What do you mean, "Why?" Because I cheated on Rubén. 131 00:05:19,000 --> 00:05:20,720 - [Olga] No. What? - [Carol] No? 132 00:05:20,800 --> 00:05:23,920 No. 'Cause nothing we do here has anything to do with the outside world. 133 00:05:24,000 --> 00:05:25,400 - It stays with us. - I feel awful. 134 00:05:25,480 --> 00:05:26,960 Like, giggling with my friends. 135 00:05:27,040 --> 00:05:30,520 And then giving you all the juicy details as if it were nothing. 136 00:05:30,600 --> 00:05:33,960 [sighs] God, what a clusterfuck. I'm not like this. 137 00:05:34,040 --> 00:05:37,560 No, but you are like this, Carol. You've always been like this. 138 00:05:37,640 --> 00:05:39,720 You're just now remembering that you've been here. 139 00:05:39,800 --> 00:05:42,520 - You just gotta let loose. - What are you talkin' about? [sighs] 140 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 Okay. 141 00:05:43,640 --> 00:05:44,960 Carol, check. 142 00:05:45,040 --> 00:05:47,600 Olga, check. Leo, you go. 143 00:05:48,600 --> 00:05:50,240 I don't like most people. No, thanks. 144 00:05:50,320 --> 00:05:51,840 I can't stand being touched. 145 00:05:51,920 --> 00:05:54,280 I don't like dancing, much less acting like an idiot. 146 00:05:54,360 --> 00:05:56,200 If I'm dancing like crazy in the middle 147 00:05:56,280 --> 00:05:59,040 and making a total fool of myself with the ugliest girl... 148 00:05:59,120 --> 00:06:01,240 If that doesn't count, I'll put a bullet in my head. 149 00:06:01,320 --> 00:06:03,576 I think I passed my lesbian experience with flying colors. 150 00:06:03,600 --> 00:06:05,520 Are you not gonna mention your make-out session? 151 00:06:05,600 --> 00:06:06,840 Excuse me? Make-out session? 152 00:06:07,520 --> 00:06:09,440 You know what's good about ugly women like me? 153 00:06:09,520 --> 00:06:11,480 - What? - That we're exclusive. 154 00:06:11,560 --> 00:06:12,440 Exclusive. 155 00:06:12,520 --> 00:06:14,480 - And you know another good thing? - What? 156 00:06:14,560 --> 00:06:19,360 Since we have fewer opportunities, when we get one, we give it our all. 157 00:06:19,440 --> 00:06:21,600 'Kay, but I am not an opportunity. 158 00:06:21,680 --> 00:06:24,960 No. I'm an opportunity for you. 159 00:06:25,040 --> 00:06:27,360 Yeah, sure, whatever. [laughs] 160 00:06:27,440 --> 00:06:28,960 Nah. Nah. 161 00:06:29,040 --> 00:06:30,600 ["Comerte la boca" playing] 162 00:06:36,200 --> 00:06:37,200 [Leo] Okay, fine. 163 00:06:37,280 --> 00:06:38,800 I... made out with her. 164 00:06:38,880 --> 00:06:40,880 - [sighs] Christ. - [laughs] I told you! 165 00:06:40,960 --> 00:06:42,840 I totally erased it from my mind. 166 00:06:42,920 --> 00:06:44,280 - Fuckin' Jäger. - [laughs] 167 00:06:44,360 --> 00:06:45,960 Anything else? 168 00:06:46,040 --> 00:06:48,760 - No. No, no. No, that's it. - Um... [clears throat] 169 00:06:48,840 --> 00:06:50,200 Okay, yeah. Yeah. 170 00:06:50,280 --> 00:06:52,480 - [club music thumping] - [laughs] Here it goes. 171 00:06:52,560 --> 00:06:53,680 Whoo-hoo! 172 00:06:53,760 --> 00:06:56,120 - Come on! Come on! - Whoo! 173 00:06:57,800 --> 00:06:59,280 - Whoo! - [woman laughs] 174 00:06:59,360 --> 00:07:01,520 Look! I'm a beached whale! 175 00:07:01,600 --> 00:07:03,800 What are you doing? You're doing it wrong! 176 00:07:03,880 --> 00:07:06,160 You gotta keep your arms by your side. 177 00:07:06,240 --> 00:07:07,400 Watch, like this. 178 00:07:07,480 --> 00:07:10,040 And then try to get into the water. 179 00:07:10,120 --> 00:07:11,240 Like this. 180 00:07:11,320 --> 00:07:14,480 We made out, had a swim, and I pretended... to be a beached whale. 181 00:07:14,560 --> 00:07:17,440 [friends laugh] 182 00:07:17,520 --> 00:07:18,760 [Leo] And I fuckin' hate sand. 183 00:07:18,840 --> 00:07:20,720 Leo, double check. Very good. 184 00:07:20,800 --> 00:07:25,160 - That's good. And now you. - [chuckles] And now... me? 185 00:07:25,240 --> 00:07:28,120 You, the stickler for the rules and solidarity. 186 00:07:28,200 --> 00:07:29,720 - Did you get it done? - [sips] 187 00:07:30,680 --> 00:07:32,480 [panting along with Alma on video] 188 00:07:32,560 --> 00:07:35,160 - [Sara, quietly] Mm-hmm. - [Olga] Yeah? 189 00:07:35,240 --> 00:07:37,880 - Let's pick the second paper now. - [chuckles] No, no. 190 00:07:37,960 --> 00:07:41,440 Until we know everyone passed the test, we're absolutely not opening another one. 191 00:07:41,520 --> 00:07:43,560 - Just trust me. - [Carol] Oh, don't be like that. 192 00:07:43,640 --> 00:07:46,080 Come on. It can't be any worse than mine was. 193 00:07:46,160 --> 00:07:49,520 I did something that I've never done before. 194 00:07:49,600 --> 00:07:53,120 And, well, I crossed a line that I never thought I would ever cross. 195 00:07:53,200 --> 00:07:56,360 I swear. It's just that... I don't wanna share it. 196 00:07:56,440 --> 00:07:57,640 Respect that, okay? 197 00:07:57,720 --> 00:08:00,080 No. No, no. I'm not gonna take any of that shit. 198 00:08:00,160 --> 00:08:01,360 Now, we all have to confess. 199 00:08:01,440 --> 00:08:03,896 Yeah, but that doesn't prove anything. You could've been lying. 200 00:08:03,920 --> 00:08:05,920 - [door squeaks] - Hello! Good morning! 201 00:08:07,280 --> 00:08:08,160 [mouthing] Call me. 202 00:08:08,240 --> 00:08:09,080 See ya later. 203 00:08:09,160 --> 00:08:10,040 Toodle-oo. 204 00:08:10,120 --> 00:08:11,600 - [Olga] Bye. - [Sara] Bye! 205 00:08:13,480 --> 00:08:14,640 [Olga snickers] 206 00:08:14,720 --> 00:08:17,320 [friends crack up] 207 00:08:17,400 --> 00:08:19,560 Damn, Leo! Triple check. 208 00:08:19,640 --> 00:08:22,400 - Boom! - Invite her to breakfast. Do it. 209 00:08:23,120 --> 00:08:26,360 The first time I went to a therapist, I was 15. 210 00:08:26,880 --> 00:08:29,640 And when the therapist asked me why I'd come to see him, I... 211 00:08:29,720 --> 00:08:33,600 Well, I just said to him, "My parents forced me to." 212 00:08:33,680 --> 00:08:35,440 And because I cracked two molars 213 00:08:35,520 --> 00:08:38,120 from constantly grinding my pearly white teeth at night. 214 00:08:38,200 --> 00:08:40,520 Thing is, at night, in bed, 215 00:08:41,240 --> 00:08:44,000 I would think about how ugly the world was. [scoffs] 216 00:08:44,920 --> 00:08:46,480 And now it's 20 years later. 217 00:08:46,560 --> 00:08:48,080 I've taken... [inhales sharply] 218 00:08:48,160 --> 00:08:50,080 ...antidepressants... [sighs] 219 00:08:50,160 --> 00:08:52,960 ...anxiolytics, and sleeping pills. 220 00:08:53,480 --> 00:08:57,440 And, well, when... I go to bed at night, 221 00:08:58,520 --> 00:09:00,280 I still think that the world's pretty ugly. 222 00:09:00,360 --> 00:09:02,920 [Alma] And she leans in and says... [clicks tongue] 223 00:09:03,000 --> 00:09:06,240 "Oh shit! Are you Alma from Lost Soul? I'm such a fan." 224 00:09:06,320 --> 00:09:09,720 I go, "Mm, yeah, that's me," in, like, a really shy way. 225 00:09:09,800 --> 00:09:11,160 And she buys me a drink. 226 00:09:12,000 --> 00:09:15,080 Anyway, she tells me she's really related to my videos 227 00:09:15,160 --> 00:09:17,960 and that she's also started going to see a therapist 228 00:09:18,040 --> 00:09:21,760 and has taken meds from a young age and she grinds her teeth too. 229 00:09:22,280 --> 00:09:26,200 Then she, like, gently touches my shaved head and says... 230 00:09:26,720 --> 00:09:30,880 I imagine the world seems like a really ugly place to you. Yeah? 231 00:09:31,400 --> 00:09:35,760 [Alma] So, yeah, next thing, we're talking about mouth guards. 232 00:09:35,840 --> 00:09:37,880 We talked obsessions, compulsions, and... 233 00:09:37,960 --> 00:09:41,400 Right. A "you're crazy and I'm crazy, let's get crazy in bed" thing. 234 00:09:41,480 --> 00:09:43,920 [inhales] When you boil it down, more or less... 235 00:09:44,000 --> 00:09:45,560 [laughs] ...something like that. 236 00:09:45,640 --> 00:09:47,360 - [Carol] Oh my God. - ["Animal" playing] 237 00:09:47,440 --> 00:09:49,160 ♪ We the sun, yeah, I'm coming up ♪ 238 00:09:49,240 --> 00:09:50,880 ♪ I got it fine, got the wage ♪ 239 00:09:50,960 --> 00:09:52,280 ♪ I'm growing up ♪ 240 00:09:52,360 --> 00:09:53,720 ♪ I'm going far ♪ 241 00:09:53,800 --> 00:09:56,880 ♪ Pretty easy when I find ya ♪ 242 00:09:56,960 --> 00:09:59,600 ♪ Crazy shitty when I lose ya ♪ 243 00:09:59,680 --> 00:10:01,960 ♪ Yeah, and I told ya, I'm coming up ♪ 244 00:10:02,040 --> 00:10:05,120 ♪ Comes from his heart And I don't wanna lose my mind ♪ 245 00:10:05,200 --> 00:10:06,480 ♪ It's getting dark ♪ 246 00:10:06,560 --> 00:10:11,120 ♪ I hate the time you decide to run I hate the time when the sun goes down ♪ 247 00:10:11,200 --> 00:10:13,160 - How's the water? - [Sara] A little cold. 248 00:10:13,240 --> 00:10:14,400 Just like you. 249 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 What do you mean by that? 250 00:10:17,000 --> 00:10:18,440 You're really angry. 251 00:10:18,520 --> 00:10:20,640 - Why is that? - I dunno. You tell me. 252 00:10:20,720 --> 00:10:22,200 No, I don't get angry. 253 00:10:22,280 --> 00:10:25,640 You think you never get angry, but I know you get angry. 254 00:10:26,880 --> 00:10:29,400 One question. Well, the goal. Did you complete it? 255 00:10:30,040 --> 00:10:31,040 What goal's that? 256 00:10:31,120 --> 00:10:33,320 Exploring something you've never explored before. 257 00:10:33,400 --> 00:10:38,560 [chuckling] No, you see, I've explored absolutely every square inch of a woman. 258 00:10:38,640 --> 00:10:43,200 Okay. So why did you do it? All I mean is, it's not like you had to. 259 00:10:43,280 --> 00:10:44,840 Of course I had to, Sara. 260 00:10:44,920 --> 00:10:47,440 It was on the paper. "Hook up with a chick." 261 00:10:47,520 --> 00:10:49,240 So, I did it. And that's that. 262 00:10:50,080 --> 00:10:53,160 Stealing that girl... I didn't know she was the woman of your dreams. 263 00:10:53,240 --> 00:10:56,000 Come on, that girl? Do you remember what her name even was? 264 00:10:56,080 --> 00:10:57,600 - Eva. - Eva? 265 00:10:57,680 --> 00:11:01,160 Yeah. And I thought right away, when she told me, "My God..." 266 00:11:01,240 --> 00:11:03,560 That she should've been with you. [chuckles] 267 00:11:03,640 --> 00:11:05,960 Eva, the first woman? [laughs] 268 00:11:06,040 --> 00:11:07,040 You're such an ass. 269 00:11:07,080 --> 00:11:08,680 [both chuckle] 270 00:11:09,520 --> 00:11:11,400 Well, at least you got your sex drive back, huh? 271 00:11:13,080 --> 00:11:15,480 All right, enough about me, hmm? 272 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 Your turn. 273 00:11:18,360 --> 00:11:19,400 I said it. 274 00:11:20,400 --> 00:11:21,520 I mean, I understand 275 00:11:21,600 --> 00:11:23,960 if you don't wanna tell the others, but tell me. 276 00:11:24,040 --> 00:11:25,880 You've gotta tell me, yeah? 277 00:11:25,960 --> 00:11:28,840 And just maybe you're the very last person who I wanna tell. 278 00:11:29,760 --> 00:11:31,360 - Oh, and why is that? - I don't know. 279 00:11:31,440 --> 00:11:33,880 [Carol] Hey! Ow! She killed me! 280 00:11:33,960 --> 00:11:35,760 - [Olga] It's my turn now! - What's this? 281 00:11:35,840 --> 00:11:38,320 Save me! I'm a beached whale! 282 00:11:38,400 --> 00:11:40,160 - Come help me! - [Leo] It's not like that! 283 00:11:40,240 --> 00:11:43,600 Your arms gotta be by your side, then you try to get in the sea like me. 284 00:11:43,680 --> 00:11:47,600 - [Sara] They've lost it. - [laughing] Beached whale race! 285 00:11:47,680 --> 00:11:49,856 - ["Animal" playing] - ♪ We the sun, yeah, I'm coming up ♪ 286 00:11:49,880 --> 00:11:51,600 ♪ I got it fine, got the wage ♪ 287 00:11:51,680 --> 00:11:53,080 ♪ I'm growing up ♪ 288 00:11:53,160 --> 00:11:54,360 ♪ I'm going far ♪ 289 00:11:54,440 --> 00:11:57,440 ♪ Pretty easy when I find ya ♪ 290 00:11:57,520 --> 00:12:00,400 ♪ Crazy shitty when I lose ya ♪ 291 00:12:00,480 --> 00:12:02,320 ♪ Yeah, and I told ya, I'm coming up ♪ 292 00:12:02,400 --> 00:12:03,640 ♪ Comes from his heart ♪ 293 00:12:03,720 --> 00:12:05,560 ♪ And I don't wanna lose my mind ♪ 294 00:12:05,640 --> 00:12:06,960 ♪ It's getting dark ♪ 295 00:12:07,040 --> 00:12:09,760 ♪ I hate the time you decide to run... ♪ 296 00:12:09,840 --> 00:12:11,760 [Sara] Drumroll, please! 297 00:12:11,840 --> 00:12:14,640 - [Olga] Come on. - [Sara] Let's do this. Who wants to go? 298 00:12:14,720 --> 00:12:16,320 - Okay. I'll go, I guess. - [Alma] Go on. 299 00:12:17,360 --> 00:12:18,440 This one. 300 00:12:18,520 --> 00:12:20,240 All right. Now, one... 301 00:12:20,320 --> 00:12:21,600 Okay, and two. 302 00:12:21,680 --> 00:12:23,120 Now, let's see. 303 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 Whoo! [laughs] 304 00:12:25,760 --> 00:12:27,800 "Do drugs with each other." [laughs] 305 00:12:27,880 --> 00:12:29,880 Come on. See ya later, Mari Carmen. 306 00:12:29,960 --> 00:12:31,920 What does that mean, "do drugs"? Drugs in general? 307 00:12:31,960 --> 00:12:34,080 Uh, well, that's all it says. 308 00:12:34,160 --> 00:12:35,640 But I already took drugs. 309 00:12:35,720 --> 00:12:38,680 And plus, it was at dawn, so today I can sit this one out. 310 00:12:38,760 --> 00:12:40,480 You were drugged. It's different. 311 00:12:40,560 --> 00:12:41,680 Okay, got me. 312 00:12:41,760 --> 00:12:44,600 Now, Olga, roll up a joint. We'll take a few drags and keep it movin'. 313 00:12:44,680 --> 00:12:47,880 Yeah, look, it's not about taking a few drags off some joint. 314 00:12:47,960 --> 00:12:51,520 - Joint? Hmm? - I mean, doing drugs is all about, like... 315 00:12:51,600 --> 00:12:55,040 Getting rid of our inhibition, releasing control, 316 00:12:55,120 --> 00:12:56,920 and letting go together. 317 00:12:57,000 --> 00:12:59,920 Isn't writing something like that kinda irresponsible and selfish? 318 00:13:00,000 --> 00:13:03,200 Hah. Sheesh. You're acting like one of us is a junkie or something 319 00:13:03,280 --> 00:13:04,440 or has an addiction, yeah? 320 00:13:04,520 --> 00:13:08,400 Look who's talking, the one who's been drinking since 11:00. 321 00:13:08,480 --> 00:13:09,560 For you, sister. 322 00:13:09,640 --> 00:13:10,776 - Good for you. - [Leo] Mm-hmm. 323 00:13:10,800 --> 00:13:12,480 So you know, I take Lexapro in the morning, 324 00:13:12,520 --> 00:13:15,000 mirtazapine to sleep, and lorazepam when I need it. 325 00:13:15,080 --> 00:13:18,040 So, if anyone's a junkie, it's me. 326 00:13:18,120 --> 00:13:20,160 I got no clue how that would mix with other drugs. 327 00:13:20,240 --> 00:13:22,000 - [Carol] Yeah. - [Alma] But besides that... 328 00:13:22,080 --> 00:13:25,480 The truth is, we just don't know what each other's lives are like. 329 00:13:25,560 --> 00:13:28,560 We see each other once a month, if even that. 330 00:13:28,640 --> 00:13:31,080 Then there's our trip. And yeah, it's sacred. Of course. 331 00:13:31,160 --> 00:13:34,800 And when we get together, it's... it's as if no time had ever passed. 332 00:13:34,880 --> 00:13:38,400 Like we saw each other every day, but that's not the case. 333 00:13:38,920 --> 00:13:41,360 We don't really share everything with each other. 334 00:13:41,880 --> 00:13:44,680 I mean, we all see you out there, doing the YouTube thing. 335 00:13:44,760 --> 00:13:46,160 No, no, that's not my life. 336 00:13:46,240 --> 00:13:48,360 That's my job, and it's not the same thing. 337 00:13:48,440 --> 00:13:51,560 Alma, that was the most depressing thing you could've said. 338 00:13:51,640 --> 00:13:53,960 I mean, what she said was super depressing, yeah? 339 00:13:54,040 --> 00:13:55,040 But she's right, y'know? 340 00:13:55,080 --> 00:13:57,440 The thing that's driving me crazy 341 00:13:57,520 --> 00:14:00,520 is not knowing who wrote this challenge and the one yesterday. 342 00:14:00,600 --> 00:14:02,496 - See? - Sure, there's things we don't know about. 343 00:14:02,520 --> 00:14:04,440 Or we forget to tell each other, or... 344 00:14:04,520 --> 00:14:05,360 Ah, I don't know. 345 00:14:05,440 --> 00:14:08,040 Maybe this is how we get to know each other better. 346 00:14:09,080 --> 00:14:12,160 Why get so focused on who wrote the paper, you know? 347 00:14:12,240 --> 00:14:15,760 It's true, we don't see each other much, or as much as we'd like to. 348 00:14:15,840 --> 00:14:19,400 Why not... embrace this and be there for each other? 349 00:14:21,200 --> 00:14:23,320 Because, well, it tests us. [chuckles] 350 00:14:23,400 --> 00:14:25,360 Because it forces us to explore ourselves. 351 00:14:25,440 --> 00:14:28,120 It brings out an intimate and a totally unknown, 352 00:14:28,200 --> 00:14:30,520 new side to us and to everyone else. 353 00:14:30,600 --> 00:14:33,360 Well, when you put it that way, mm, I guess. 354 00:14:33,440 --> 00:14:36,800 Okay. So, back to what I said, then? Let's do some serious drugs. 355 00:14:36,880 --> 00:14:39,520 - Yeah. Let's fucking do this. C'mon. - Yeah. 356 00:14:39,600 --> 00:14:41,720 [Carol] Listen, one of us should sit this one out 357 00:14:41,800 --> 00:14:43,760 and look after everyone else just in case. 358 00:14:43,840 --> 00:14:46,240 [Sara] No. I don't think so. Everyone has to do it. 359 00:14:46,320 --> 00:14:48,000 We can do it in a safe space at home, yeah? 360 00:14:48,080 --> 00:14:49,640 [Alma] Okay, but let's do it now. 361 00:14:49,720 --> 00:14:51,696 - [Olga] Yeah, now. - [Alma] The sooner, the better. 362 00:14:51,720 --> 00:14:54,720 - I mean, in broad daylight. - [all laugh] 363 00:14:54,800 --> 00:14:57,080 [Olga] Seriously, ladies, we're just popping a pill. 364 00:14:57,160 --> 00:14:59,800 - Stop being so prudish. - [Carol] But we're taking the same thing? 365 00:14:59,880 --> 00:15:01,576 - One for all and all for one? - [Alma] Yeah. 366 00:15:01,600 --> 00:15:02,600 [Leo] Okay, but hold it. 367 00:15:02,640 --> 00:15:05,400 You're talking like we can just go buy some from the store. 368 00:15:05,480 --> 00:15:07,840 [Olga] Well, I mean, it doesn't have to be that complicated 369 00:15:07,920 --> 00:15:10,056 'cause the friends of the bride who ate your broccoli... 370 00:15:10,080 --> 00:15:11,680 [Carol] Olga! Seriously, stop it. No. 371 00:15:11,760 --> 00:15:14,600 No, but for real, those girls must have a pretty big stash, right? 372 00:15:14,680 --> 00:15:17,440 Plus, with everything you did, that must be some really good shit. 373 00:15:17,520 --> 00:15:19,560 Ugh! I'll just go look for her now. 374 00:15:19,640 --> 00:15:22,280 Uh, no. No. It's so embarrassing. 375 00:15:22,360 --> 00:15:24,280 Well, if you don't go, then we all will. 376 00:15:24,360 --> 00:15:25,280 - Okay. - We will. 377 00:15:25,360 --> 00:15:27,000 Yeah? But where's she staying? 378 00:15:27,080 --> 00:15:28,280 Ta-da-da, done! 379 00:15:28,360 --> 00:15:29,920 - [Carol] Unbelievable! Come on! - Hey! 380 00:15:30,000 --> 00:15:33,080 - Oh! What a bitch move. - [group laughs] 381 00:15:33,160 --> 00:15:34,440 [indistinct chatter] 382 00:15:36,400 --> 00:15:37,640 [women laughing] 383 00:15:37,720 --> 00:15:39,120 [Pilu] Whose idea was it? 384 00:15:39,200 --> 00:15:41,800 - Was it you? - [woman 1] We're so crazy. 385 00:15:41,880 --> 00:15:43,440 [woman 2] Well, yeah. 386 00:15:43,520 --> 00:15:44,880 - Tell me. - [all laugh] 387 00:15:44,960 --> 00:15:46,280 Hey! 388 00:15:46,360 --> 00:15:48,400 [group continues laughing] 389 00:15:49,000 --> 00:15:50,560 - [Pilu] Seriously, ladies! - Hey there! 390 00:15:51,640 --> 00:15:53,720 - Hey, look. That's her. Yeah. - [woman 3] Really? 391 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 Is that her? 392 00:15:54,880 --> 00:15:56,440 - [Pilu] It's her. - [woman 3] No! 393 00:15:56,520 --> 00:16:00,160 - Aw! She's fallen in love. - Oh, hey! Stop it. 394 00:16:00,240 --> 00:16:02,480 - What's up? - [woman 2] She's here. 395 00:16:02,560 --> 00:16:04,920 I'm not sure why your friends are laughing. 396 00:16:05,000 --> 00:16:07,480 [chuckles] I don't know. I guess 'cause we ended up making out. 397 00:16:07,560 --> 00:16:08,880 Oh, you told them? 398 00:16:08,960 --> 00:16:12,080 Yeah. But... But don't worry, okay? 399 00:16:12,160 --> 00:16:14,280 - They think it's great. - Ah, okay. 400 00:16:14,360 --> 00:16:15,600 You're so testy. C'mon. 401 00:16:15,680 --> 00:16:19,000 Right. Well, I don't wanna mislead you. See, I'm not here about last night. 402 00:16:19,080 --> 00:16:20,360 I came for one thing. Drugs. 403 00:16:20,440 --> 00:16:22,280 Do you have anything like what we took? 404 00:16:22,360 --> 00:16:24,360 Or something? It's just, we're desperate. 405 00:16:24,440 --> 00:16:26,560 Could we get some? 'Cause, like, I can pay you. 406 00:16:27,400 --> 00:16:29,080 It's just, I wasn't drugged. 407 00:16:30,320 --> 00:16:31,760 What do you mean? I saw the video. 408 00:16:32,800 --> 00:16:34,840 Yeah, they were just messing with me. 409 00:16:34,920 --> 00:16:35,800 I swear. 410 00:16:35,880 --> 00:16:38,720 Ladies! Did you guys drug us? 411 00:16:38,800 --> 00:16:40,280 - [group] No. - [woman 2] We didn't! 412 00:16:40,360 --> 00:16:41,520 They got me really good. 413 00:16:42,960 --> 00:16:45,120 No, but I felt something. I felt it in my head. 414 00:16:45,200 --> 00:16:48,560 [inhales sharply] Well, that was you. What we did was all us. 415 00:16:48,640 --> 00:16:50,680 Suggestion and passion. 416 00:16:50,760 --> 00:16:52,200 You're a dirty girl. 417 00:16:52,280 --> 00:16:53,600 You're such a dirty girl. 418 00:16:54,640 --> 00:16:55,720 Want a drink? 419 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 [blender whirring] 420 00:17:08,200 --> 00:17:10,120 [all crack up] 421 00:17:10,200 --> 00:17:13,400 Would you all knock it off? You told me you were gonna stop. 422 00:17:13,480 --> 00:17:16,000 If I'd known, I would've said they didn't have any. 423 00:17:16,080 --> 00:17:17,680 [Alma] Come on, let's focus. 424 00:17:17,760 --> 00:17:19,480 All right. We'll stop. We'll stop. 425 00:17:19,560 --> 00:17:22,040 Uh, so one of us had a threesome 426 00:17:22,120 --> 00:17:24,800 with a very cute restaurant owner last night. 427 00:17:24,880 --> 00:17:26,240 I'm sure he could help us out. 428 00:17:26,320 --> 00:17:27,760 Uh, no. No, thank you. 429 00:17:27,840 --> 00:17:31,280 Pass. If I were to go and do that, it's gonna look like some excuse to call. 430 00:17:31,360 --> 00:17:33,480 - No. Pass. - Then give me his number, and I'll call. 431 00:17:33,560 --> 00:17:35,840 - What makes you think I have his number? - [sighs] 432 00:17:35,920 --> 00:17:37,120 I mean, for real. 433 00:17:37,200 --> 00:17:40,120 When you hook up with a guy, why do you have to keep in touch with him? 434 00:17:40,200 --> 00:17:42,920 - Mm. To do it again? Don't you want to? - [Sara chuckles] 435 00:17:43,000 --> 00:17:45,520 A threesome? No. Once was okay, but that's enough. 436 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 With David. 437 00:17:46,840 --> 00:17:48,440 Actually, no. I don't want to. 438 00:17:48,520 --> 00:17:50,280 Look, it's just... I mean, guys, you know me. 439 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 I don't get attached. 440 00:17:51,400 --> 00:17:53,880 Sure, he's really smart, good-looking, 441 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 and so fucking smooth, and damn good in bed, yeah. 442 00:17:56,880 --> 00:17:58,800 But I mean it. No. 443 00:17:58,880 --> 00:18:00,920 It'll be a nice memory. 444 00:18:01,440 --> 00:18:04,040 He helped me out with reaching yesterday's goal, and that's it. 445 00:18:05,080 --> 00:18:08,480 Is it that hard to understand that I'm fine all by myself? 446 00:18:08,560 --> 00:18:10,400 Okay, but why can't you still do it again? 447 00:18:10,480 --> 00:18:13,400 Maybe you're scared you'll like him and you'll lose your independence. 448 00:18:13,480 --> 00:18:14,960 Oh my, the horror. 449 00:18:15,040 --> 00:18:17,360 Yeah, the more perfect a guy is, the faster you run away. 450 00:18:17,440 --> 00:18:19,656 C'mon, just face it. You're a bona fide commitment-phobe. 451 00:18:19,680 --> 00:18:22,280 Seriously? You guys are annoying. 452 00:18:22,360 --> 00:18:24,000 Annoying and old-fashioned! 453 00:18:24,520 --> 00:18:27,600 You just think women always need to be looking for a relationship. 454 00:18:27,680 --> 00:18:28,520 Well, no. 455 00:18:28,600 --> 00:18:31,000 - You see? I'm self-partnered, okay? - [Leo] Uh-huh. 456 00:18:31,080 --> 00:18:32,480 - Okay. - But, hey. 457 00:18:32,560 --> 00:18:34,360 I mean, if you want me to call, I'll call. 458 00:18:34,440 --> 00:18:36,760 Because yeah, he's the best person to get us drugs. 459 00:18:36,840 --> 00:18:38,400 I knew it. So you did exchange numbers. 460 00:18:38,440 --> 00:18:41,640 I mean, it's one thing being independent and another being a jerk. 461 00:18:41,720 --> 00:18:43,360 They give it, I take it, don't call. 462 00:18:43,440 --> 00:18:45,880 - That's that. - Mm-hmm. And did you give him yours? 463 00:18:46,400 --> 00:18:47,640 Okay, yeah, I drop called him. 464 00:18:47,720 --> 00:18:50,120 Yeah. And he hasn't messaged you back or anything? 465 00:18:50,200 --> 00:18:51,440 No, thank God. 466 00:18:51,520 --> 00:18:53,680 Oh wow. You've found your soulmate, huh? 467 00:18:53,760 --> 00:18:56,920 So I guess this whole "I'm not dealing with this guy" spiel 468 00:18:57,000 --> 00:18:59,760 is 'cause he hasn't called or texted you all day? 469 00:19:00,640 --> 00:19:01,920 - Oh, hi, David. - Hello. 470 00:19:02,000 --> 00:19:03,440 - It's Olga. - Put it on speaker. 471 00:19:03,520 --> 00:19:04,760 I don't believe you're calling. 472 00:19:04,800 --> 00:19:06,920 Hold on. I'm gonna put you on speaker for a sec. 473 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Okay. 474 00:19:10,200 --> 00:19:11,800 - 'Kay. - [group] Hi, David! 475 00:19:11,880 --> 00:19:13,000 Hello, handsome. 476 00:19:13,080 --> 00:19:14,080 Hi, girls. 477 00:19:14,600 --> 00:19:17,560 Listen, we're looking for someone to score some drugs for us tonight. 478 00:19:17,640 --> 00:19:19,080 Think you could help us out, maybe? 479 00:19:19,160 --> 00:19:22,080 Uh, I'm a little offended that just because I'm in the nightlife business, 480 00:19:22,160 --> 00:19:24,720 you think I have dealers on my speed dial. 481 00:19:24,800 --> 00:19:26,000 Uh, mm, my bad. 482 00:19:26,080 --> 00:19:29,080 So sorry for assuming you'd be able to help us. 483 00:19:29,160 --> 00:19:31,480 Uh, well, forget it. See you around, okay? Thanks. 484 00:19:31,560 --> 00:19:35,880 David, she's being short with you because you didn't text or call all day. 485 00:19:35,960 --> 00:19:38,760 - Shame on you! - I know. I'm the worst. I'm really sorry. 486 00:19:38,840 --> 00:19:43,320 I hate guys who text you the next day and act as if you're together. 487 00:19:43,400 --> 00:19:46,400 And then they get offended if you don't text them back right away. 488 00:19:46,480 --> 00:19:50,240 And I'm like, "But, sweetie, we fucked. That's all. Don't freak out." 489 00:19:50,320 --> 00:19:54,440 It's like, "Respect my boundaries and the pace set without questions." 490 00:19:54,520 --> 00:19:57,640 And they think that they kind of own you right away. 491 00:19:58,160 --> 00:19:59,880 - And they don't. - No, they don't. 492 00:19:59,960 --> 00:20:01,160 - They don't. - I know. 493 00:20:01,240 --> 00:20:04,176 - I don't know what I was thinking. - Did she have her little talk with you? 494 00:20:04,200 --> 00:20:05,440 Mm, which I totally agree with. 495 00:20:05,480 --> 00:20:09,000 And that's why I've been holding back the urge to text you all day. 496 00:20:09,080 --> 00:20:11,080 - Aww. - God, that's the cutest thing ever! 497 00:20:11,160 --> 00:20:13,560 Uh, okay, anyway, can you help us out or not? 498 00:20:13,640 --> 00:20:17,360 - [birds singing] - [breeze blowing gently] 499 00:20:23,440 --> 00:20:24,440 [Alma exhales] 500 00:20:34,760 --> 00:20:36,360 How long has it been, guys? 501 00:20:37,360 --> 00:20:41,040 - Twenty-three minutes. - I think we should feel it. Yeah. 502 00:20:41,120 --> 00:20:42,400 Yeah. It should've hit, right? 503 00:20:42,480 --> 00:20:44,520 [sighs] You feel it at all? 504 00:20:45,120 --> 00:20:47,320 [Olga] Look, guys, we're not gonna know it's working 505 00:20:47,400 --> 00:20:50,920 if we just sit here like we swallowed a bomb or something. Come on, now. 506 00:20:51,000 --> 00:20:52,640 Did your boyfriend rip us off? 507 00:20:52,720 --> 00:20:55,480 There's no boyfriend. No, no, no. That's enough of that. 508 00:20:55,560 --> 00:20:57,440 I dunno. He could've given us some old shit. 509 00:20:57,520 --> 00:20:59,320 Or worse, a patronizing placebo. 510 00:20:59,400 --> 00:21:00,960 No, that'd be a sexist microaggression. 511 00:21:01,000 --> 00:21:04,120 Hey, I don't think he's like that. Damn, lay off him, please. 512 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 Ah, you're already defending him. That's good. 513 00:21:08,120 --> 00:21:10,960 [snickers] 514 00:21:11,040 --> 00:21:13,280 Okay. [takes a deep breath] 515 00:21:13,360 --> 00:21:16,760 It's making me kind of anxious, guys. I'm feelin' kinda dizzy. 516 00:21:16,840 --> 00:21:18,040 Hey, now. Hey, now. 517 00:21:18,120 --> 00:21:20,520 Don't get all scared. We went and looked it up. 518 00:21:20,600 --> 00:21:24,400 The worst thing that could happen to you from mixing Ecstasy with antidepressants 519 00:21:24,480 --> 00:21:25,360 is not getting high. 520 00:21:25,440 --> 00:21:27,400 - That's it. It wouldn't affect you. - Okay. 521 00:21:27,920 --> 00:21:29,240 - Fine. - [Olga] Fine. 522 00:21:29,320 --> 00:21:32,680 [panting] Oh my. I'm starting to... I can feel my jaw locking shut. 523 00:21:32,760 --> 00:21:34,080 Well, that's just the beginning. 524 00:21:34,160 --> 00:21:36,840 Now the only way... is up. The best is yet to come. 525 00:21:36,920 --> 00:21:39,240 [inhales sharply] I think it's starting to hit me hard now. 526 00:21:39,320 --> 00:21:40,520 What do you feel? 527 00:21:40,600 --> 00:21:43,840 [stifling a laugh] I like you all more now. 528 00:21:43,920 --> 00:21:47,120 Yeah, and that scowl on your face is starting to vanish. 529 00:21:47,880 --> 00:21:50,520 Okay, but I mean, I'd rather my belly disappeared. 530 00:21:50,600 --> 00:21:52,320 [Olga and Sara laugh] 531 00:21:55,440 --> 00:21:57,080 Don't mix it. Drink some water. 532 00:21:57,160 --> 00:21:59,200 For me, a beer is like water, okay? 533 00:21:59,280 --> 00:22:00,560 So, it's not... 534 00:22:01,560 --> 00:22:04,400 I think maybe I'm starting to really feel it too. 535 00:22:04,480 --> 00:22:06,080 Carol, you okay, my love? 536 00:22:06,160 --> 00:22:08,040 Uh, I just, uh... 537 00:22:08,760 --> 00:22:10,200 - Nothing. - No, not nothing. 538 00:22:10,280 --> 00:22:11,400 No, yeah, nothing. 539 00:22:11,480 --> 00:22:13,200 'Cause you see, nothing can ever be done. 540 00:22:13,280 --> 00:22:16,680 No, yeah, I get it. But not nothing. Please don't cry, okay? 541 00:22:17,280 --> 00:22:19,280 Don't cry, because crying's a form of talking. 542 00:22:19,360 --> 00:22:22,440 - Crying's not fair. Crying's not fair! - Yeah, but I can't help it. 543 00:22:22,520 --> 00:22:25,720 Hey, ladies, stop freaking each other out, okay? 544 00:22:25,800 --> 00:22:27,600 - Please chill out. - [Alma sniffles] 545 00:22:27,680 --> 00:22:31,080 No, Alma, no. Please don't cry. No, no, no, don't cry. 546 00:22:31,160 --> 00:22:32,520 [sniffling] 547 00:22:33,720 --> 00:22:35,040 Please, ladies, calm down. 548 00:22:37,040 --> 00:22:40,320 [slaps knees] Fuck it. Here we go. Let's live our lives. 549 00:22:40,400 --> 00:22:41,680 Oh God. 550 00:22:42,200 --> 00:22:44,160 What kinda goddamn shit is this, huh? 551 00:22:44,240 --> 00:22:46,440 If you need to cry, cry. 552 00:22:46,960 --> 00:22:50,520 I don't wanna come across as the insensitive bitch that I am, guys. 553 00:22:50,600 --> 00:22:51,720 God, no. 554 00:22:51,800 --> 00:22:54,480 [breathing shakily, giggling] 555 00:22:54,560 --> 00:22:56,400 [gasps] Let's get a piercing. 556 00:22:56,480 --> 00:22:58,080 - [Olga laughs] - [Sara] Carolina. 557 00:22:58,160 --> 00:23:00,080 [snickers] 558 00:23:00,160 --> 00:23:01,440 [giggles] 559 00:23:01,520 --> 00:23:03,920 I'm saying yes to everything. [laughs] 560 00:23:04,520 --> 00:23:07,000 - No. Ladies, let's all throw up. - What? 561 00:23:07,080 --> 00:23:08,520 - Yeah, yeah. - [Sara] Yes. 562 00:23:08,600 --> 00:23:10,200 We've already gone through the fun part. 563 00:23:10,240 --> 00:23:12,160 It's too strong. Let's maybe have a quiet dinner. 564 00:23:12,200 --> 00:23:14,240 Mm, I'm not throwing up. [laughing] 565 00:23:14,320 --> 00:23:16,240 I'm already coming down now. 566 00:23:16,320 --> 00:23:18,920 [all laughing] 567 00:23:19,000 --> 00:23:22,280 Actually, I'm starting to feel really good now. 568 00:23:22,360 --> 00:23:24,680 - [sighs] - [Olga] I think we all are. 569 00:23:24,760 --> 00:23:26,720 Yeah, girl. Nothing bad's gonna happen, guys. 570 00:23:26,800 --> 00:23:30,440 I'm gonna go get us some speakers and get us a little music. 571 00:23:30,520 --> 00:23:31,616 - [Sara] Yeah! - [Leo] Ladies. 572 00:23:31,640 --> 00:23:33,960 I'm sweating, and I'm starting to feel my heart racing. 573 00:23:34,040 --> 00:23:36,800 That's normal. Your heart rate is speeding up. 574 00:23:36,880 --> 00:23:38,880 Well, normal for you, but not for me. 575 00:23:38,960 --> 00:23:41,480 My cholesterol's through the roof, and it could fucking kill me! 576 00:23:41,560 --> 00:23:42,680 Huh? 577 00:23:42,760 --> 00:23:44,280 [Leo swallows heavily] 578 00:23:44,360 --> 00:23:46,600 No. Where you going? No. Don't throw up, okay? 579 00:23:46,680 --> 00:23:48,720 No, nature calls. I'm crapping my pants, okay? 580 00:23:48,800 --> 00:23:50,520 I'm not kidding. [grunts, thuds] 581 00:23:50,600 --> 00:23:52,880 Jeez, I told you to be careful with the loose tile. 582 00:23:52,960 --> 00:23:54,016 - [Leo] I'm fine. - [groans] 583 00:23:54,040 --> 00:23:54,880 Holy shit! 584 00:23:54,960 --> 00:23:56,760 [inhales sharply, snapping fingers] 585 00:23:56,840 --> 00:23:59,760 - [sounds distort] - ["Mi fábrica de baile" playing] 586 00:23:59,840 --> 00:24:02,120 - There's blood. There's blood. - There's blood? 587 00:24:02,200 --> 00:24:03,240 [smacks lips] 588 00:24:07,320 --> 00:24:09,080 - [brakes screech] - [horn blares] 589 00:24:09,160 --> 00:24:11,640 ["Mi fábrica de baile" playing on car stereo] 590 00:24:12,800 --> 00:24:16,960 Good thing we decided to get high at home and not go out of our comfort zone. 591 00:24:17,040 --> 00:24:18,320 [Leo and Olga chuckle] 592 00:24:21,200 --> 00:24:24,480 No, no, no. No, please, stop. Let's not do this, please. C'mon. 593 00:24:24,560 --> 00:24:26,240 [crying] I'm doing it all wrong. So wrong. 594 00:24:26,320 --> 00:24:27,600 Why are you saying that, Carol? 595 00:24:27,680 --> 00:24:30,000 'Cause yesterday, I slept with a girl, and now look at us. 596 00:24:30,080 --> 00:24:31,600 High in a car and about to get killed. 597 00:24:31,680 --> 00:24:34,520 [Alma] I don't think there's much risk of us killing ourselves. 598 00:24:34,600 --> 00:24:35,840 [Leo] Help me, please. 599 00:24:36,600 --> 00:24:39,080 [horn blaring] 600 00:24:44,560 --> 00:24:46,280 [friends singing along in Spanish] 601 00:24:46,360 --> 00:24:50,400 EMERGENCY ROOM 602 00:24:50,480 --> 00:24:52,640 [all continue singing] 603 00:25:07,320 --> 00:25:08,760 [Olga] Easy! Hey! 604 00:25:10,880 --> 00:25:12,160 Hey! C'mon! 605 00:25:12,760 --> 00:25:14,360 Here, here, here. I got these, okay? 606 00:25:14,440 --> 00:25:15,480 - Go on. - C'mon. Please. 607 00:25:16,400 --> 00:25:17,640 Now, over here. Careful. 608 00:25:17,720 --> 00:25:20,200 [Olga sighs] 609 00:25:22,600 --> 00:25:24,040 [groans] 610 00:25:26,360 --> 00:25:29,480 [David, echoing] Hold on. Don't take it out just yet. 611 00:25:32,840 --> 00:25:33,960 Why are you here? 612 00:25:35,360 --> 00:25:37,440 - I'm your contact. - [Olga] My emergency contact? 613 00:25:37,520 --> 00:25:40,920 Yeah. The one they call if something happens. 614 00:25:41,000 --> 00:25:43,520 Yeah, yeah, yeah. I know what it is, okay? 615 00:25:43,600 --> 00:25:45,040 But who made it you? 616 00:25:45,120 --> 00:25:48,120 I'm not sure. You tell me. [chuckles] 617 00:25:49,080 --> 00:25:50,720 [Sara] Use him as your emergency contact. 618 00:25:50,760 --> 00:25:52,960 [laughs] No. 619 00:25:53,040 --> 00:25:55,400 - [Leo] Hmm. - No way I'm making him my contact. 620 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 No. No, we should all do it. 621 00:25:57,040 --> 00:25:59,376 - And why's that? - Who will they call if something happens? 622 00:25:59,400 --> 00:26:01,520 Well, yeah, that way, no one will find out about this. 623 00:26:01,600 --> 00:26:03,160 Uh, well, I don't care who finds out. 624 00:26:03,240 --> 00:26:05,720 Yeah, clearly. Because you only have your cats to answer to. 625 00:26:05,800 --> 00:26:07,136 - So? - I wanna keep it from Rubén. 626 00:26:07,160 --> 00:26:09,680 - Yeah, and Mario. - And Rebe too. [chuckles] 627 00:26:09,760 --> 00:26:11,680 I'd never want my dad to find out about it. 628 00:26:11,760 --> 00:26:14,840 There you go. To make sure no one finds out about anything, 629 00:26:14,920 --> 00:26:16,280 it's gotta be a local. 630 00:26:16,360 --> 00:26:18,960 - Someone we can trust. - [Olga] Then they called you? 631 00:26:19,040 --> 00:26:20,800 How else would I know? 632 00:26:21,920 --> 00:26:24,800 It wasn't my idea, putting you down as a contact. 633 00:26:24,880 --> 00:26:26,640 Hey, don't worry about it. I thought as much. 634 00:26:26,680 --> 00:26:29,400 There's no way they could've called you or told you, 635 00:26:29,480 --> 00:26:32,960 'cause they don't call your contact if somebody's already with you. 636 00:26:33,040 --> 00:26:33,960 - Yeah? - That's true. 637 00:26:34,040 --> 00:26:36,256 Unless your friends are in rough shape themselves, right? 638 00:26:36,280 --> 00:26:37,640 [Olga] Hmm. 639 00:26:38,360 --> 00:26:39,360 I see. 640 00:26:39,400 --> 00:26:42,000 Look at me, getting stitches. No anesthesia. I'm good. 641 00:26:42,080 --> 00:26:44,240 Your magic will fix me, huh? 642 00:26:44,320 --> 00:26:45,800 You're so pretty. 643 00:26:46,400 --> 00:26:49,440 [echoing] Oh my God! 644 00:26:55,440 --> 00:26:57,920 [Alma] I love the way you're touching my head. 645 00:26:58,000 --> 00:27:00,920 Even all these horrible lights have good vibes. [echoing] 646 00:27:01,000 --> 00:27:03,400 [Alma and Sara laugh] 647 00:27:05,120 --> 00:27:07,040 I feel completely satisfied. 648 00:27:07,120 --> 00:27:09,760 It's like I don't need or want anything else right now. 649 00:27:15,200 --> 00:27:16,560 What's wrong, Alma? 650 00:27:17,440 --> 00:27:18,720 Why are you crying? 651 00:27:18,800 --> 00:27:22,480 'Cause I can't remember the last time I was like this with Rebe. 652 00:27:23,760 --> 00:27:25,040 So happy. 653 00:27:25,120 --> 00:27:28,440 [softly] We're really high, okay? [chuckles] 654 00:27:28,520 --> 00:27:31,040 What you're feeling right now can't be compared to real life. 655 00:27:31,120 --> 00:27:33,800 - You know what I'm saying? - And why not? 656 00:27:34,560 --> 00:27:39,480 Because there's lots of things at play, and we've brushed them aside for our trip. 657 00:27:39,560 --> 00:27:41,200 And that's why it's different. 658 00:27:41,280 --> 00:27:44,760 Yeah. But if I brush them aside, I feel happy, ya know? 659 00:27:45,440 --> 00:27:47,240 Maybe they're things I don't want anymore. 660 00:27:47,320 --> 00:27:50,400 What you're feeling right now isn't real, okay? 661 00:27:52,400 --> 00:27:54,520 [Alma] What I'm feeling right now is real. 662 00:27:55,640 --> 00:27:58,080 Everything else in the world seems fake to me. 663 00:27:58,160 --> 00:27:59,840 Then just enjoy it. 664 00:28:01,240 --> 00:28:04,040 And we'll revisit it tomorrow when we're hungover if you want. 665 00:28:08,960 --> 00:28:09,960 And Carol? 666 00:28:10,040 --> 00:28:12,520 - Where is she? - No clue. 667 00:28:12,600 --> 00:28:15,240 - Probably crying somewhere in a corner. - [both laugh] 668 00:28:16,360 --> 00:28:18,080 - Is this one it? - [driver] That's right. 669 00:28:18,600 --> 00:28:19,640 For you. Good job, buddy. 670 00:28:19,720 --> 00:28:21,280 - [driver] Take care. - See ya later. 671 00:28:30,480 --> 00:28:32,640 This is a matter of life or death. I need a piercing. 672 00:28:32,720 --> 00:28:35,360 I'm high, but it won't last. That's why you gotta do it. I beg you. 673 00:28:35,440 --> 00:28:37,120 We don't pierce anyone who's high or drunk. 674 00:28:37,160 --> 00:28:39,480 Company policy, ma'am. Believe me, I'm doing you a favor. 675 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 You'll thank me tomorrow. 676 00:28:40,640 --> 00:28:43,240 Look, I'm 37 years old. I know, I know. I don't look it, thanks. 677 00:28:43,320 --> 00:28:45,320 I've wanted a piercing but never had the guts. 678 00:28:45,400 --> 00:28:47,160 I'm petrified of needles. I have two kids. 679 00:28:47,240 --> 00:28:49,440 Two girls came outta me down there, which is nuts. 680 00:28:49,520 --> 00:28:51,720 But when it comes to piercings, I freeze up. 681 00:28:51,800 --> 00:28:55,160 And plus, my husband isn't really a fan of piercings, which sucks. 682 00:28:55,240 --> 00:28:57,240 And despite all that, I know what you're thinking. 683 00:28:57,320 --> 00:28:59,960 Your look says it all. I get it. You think my life is so basic. 684 00:29:00,040 --> 00:29:01,720 That coming here would be such a big deal. 685 00:29:01,760 --> 00:29:03,880 It would have been, but the drugs are feeling so good, 686 00:29:03,920 --> 00:29:06,360 I don't care about my husband or my fear 'cause I'm high. 687 00:29:06,880 --> 00:29:08,680 So, come on, please. I beg you. 688 00:29:09,520 --> 00:29:11,120 Hmm? Did I sway you? 689 00:29:11,640 --> 00:29:14,080 - [rings loudly] - That's one piercing to go. 690 00:29:14,600 --> 00:29:16,000 [ringing stops] 691 00:29:17,360 --> 00:29:18,640 I... 692 00:29:19,520 --> 00:29:20,520 Better go. 693 00:29:21,760 --> 00:29:23,160 Why don't you and I leave? 694 00:29:24,000 --> 00:29:25,400 Did you bring the backpack? 695 00:29:25,920 --> 00:29:26,920 Backpack? 696 00:29:27,440 --> 00:29:30,640 What do you mean, "backpack"? The little backpack. 697 00:29:30,720 --> 00:29:31,760 Ah. 698 00:29:31,840 --> 00:29:33,800 - [Sara] The little backpack. - [Alma] Yeah. 699 00:29:33,880 --> 00:29:35,840 [Sara] How long have we had that little backpack? 700 00:29:35,920 --> 00:29:37,840 This is my little backpack. 701 00:29:37,920 --> 00:29:41,440 And I've probably had it since I was 12. [chuckles] 702 00:29:41,520 --> 00:29:44,000 Now, my very best friend, Sara. 703 00:29:44,080 --> 00:29:45,520 Hey there, Sara. [laughs] 704 00:29:45,600 --> 00:29:47,600 She just hates it when I talk about her here. 705 00:29:47,680 --> 00:29:50,400 Well, thing is, we were having a full-blown crisis. 706 00:29:50,920 --> 00:29:53,440 And so, we went to buy a cute little backpack together 707 00:29:53,520 --> 00:29:55,360 to be able to run away at any moment, 708 00:29:55,440 --> 00:29:57,320 filled with the absolute essentials 709 00:29:57,400 --> 00:29:59,680 so we could go to any part of the world and disappear. 710 00:29:59,760 --> 00:30:04,080 So I'd just fallen in love with a girl for the first time, Aurora. 711 00:30:04,160 --> 00:30:05,680 And she just ignored me. 712 00:30:05,760 --> 00:30:07,600 Aurora. [laughs] 713 00:30:07,680 --> 00:30:09,840 And the whole time, I was like, 714 00:30:09,920 --> 00:30:13,960 "I don't wanna be a lesbian. It's so hard, and it's awful." 715 00:30:14,040 --> 00:30:16,800 And you'd just caught Víctor hitting on a work colleague 716 00:30:16,880 --> 00:30:19,480 with some hardcore emails, and it was a big deal. 717 00:30:19,560 --> 00:30:23,480 But deep down, you didn't really care because you'd just met Mario. 718 00:30:23,560 --> 00:30:25,960 [chuckling] Oh, that was wild. 719 00:30:26,480 --> 00:30:28,640 Let me show you. My passport. It's crucial. 720 00:30:28,720 --> 00:30:30,880 Cash. Playing cards. 721 00:30:30,960 --> 00:30:32,440 An extra pair of panties. 722 00:30:32,520 --> 00:30:33,760 Some deodorant. Here. 723 00:30:34,680 --> 00:30:35,720 An eye mask. 724 00:30:36,240 --> 00:30:38,760 A mouth guard for my teeth. As you know. 725 00:30:39,880 --> 00:30:40,960 And some earplugs, here. 726 00:30:41,040 --> 00:30:43,160 [pops lips, chuckles] 727 00:30:43,240 --> 00:30:46,800 Naproxen, lorazepam, and antidepressants to go. 728 00:30:47,320 --> 00:30:52,440 And now I've also added some pepper spray and the Satisfyer. 729 00:30:52,520 --> 00:30:54,120 - A must-have. - [both laugh] 730 00:30:55,840 --> 00:30:57,520 You didn't bring it though. 731 00:30:58,040 --> 00:31:00,480 I mean, mm, why would I have done that? 732 00:31:00,560 --> 00:31:03,760 Well, because we have more reasons than ever to use it. 733 00:31:03,840 --> 00:31:05,160 What are you saying? 734 00:31:05,240 --> 00:31:08,120 Only that I know my feelings aren't reliable right now. 735 00:31:08,720 --> 00:31:11,480 - But yesterday's are, right? - Mm. 736 00:31:11,560 --> 00:31:13,560 And the ones from the day before too? 737 00:31:13,640 --> 00:31:14,920 Yeah. 738 00:31:15,000 --> 00:31:16,520 And a month ago? 739 00:31:19,720 --> 00:31:22,240 Things aren't good with Rebe. Ya know? 740 00:31:22,320 --> 00:31:25,480 And I really wanna grab that little backpack and run far away. 741 00:31:25,560 --> 00:31:27,400 But you gave her your egg for the ROPA method. 742 00:31:27,480 --> 00:31:30,000 And you both seem like you're doing just fine. 743 00:31:30,080 --> 00:31:32,240 Yeah, I know that. Just ignore me. 744 00:31:32,920 --> 00:31:35,440 It's just that all of this is making me rethink everything. 745 00:31:35,520 --> 00:31:36,520 Shh. 746 00:31:37,680 --> 00:31:39,360 That's enough of that. 747 00:31:39,880 --> 00:31:42,480 - Okay? Well, I think that... - That's enough, yeah. 748 00:31:42,560 --> 00:31:44,360 This isn't the right time for anything. 749 00:31:44,440 --> 00:31:47,160 It's fine. Just tell her, and she'll get it. 750 00:31:47,240 --> 00:31:49,200 Your eggs are frozen. You have time. 751 00:31:49,280 --> 00:31:51,040 So, there's no... no rush. 752 00:31:51,560 --> 00:31:52,600 There might be. 753 00:31:53,640 --> 00:31:56,200 Maybe there is a rush, and the only thing that's wrong is that, 754 00:31:56,280 --> 00:32:00,000 honestly, I don't want to have a little guy, girl, or they with her. 755 00:32:00,760 --> 00:32:02,720 And so, as you can imagine, last night, 756 00:32:02,800 --> 00:32:05,920 I really wanted to hook up with another woman. I was ready. 757 00:32:07,040 --> 00:32:09,360 That's the quickest and easiest way out, right? 758 00:32:10,000 --> 00:32:13,120 [sighs] I can't believe it. 759 00:32:13,200 --> 00:32:16,880 And here I was, blaming the pills for not being aroused. 760 00:32:18,080 --> 00:32:20,600 And you realized that that wasn't it. 761 00:32:21,120 --> 00:32:23,000 - No. - [both chuckle] 762 00:32:23,080 --> 00:32:24,480 And... 763 00:32:25,000 --> 00:32:27,960 And now you see that your libido's still very high? 764 00:32:28,040 --> 00:32:31,400 After we took so much Ecstasy, take a guess. 765 00:32:31,480 --> 00:32:33,200 [both laugh] 766 00:32:33,280 --> 00:32:35,120 [sighs] Mm. 767 00:32:35,200 --> 00:32:37,880 You seriously didn't bring your little backpack? 768 00:32:37,960 --> 00:32:39,440 Mm, no. 769 00:32:40,920 --> 00:32:43,200 But I'd pack it up for you in two fucking seconds. 770 00:32:43,280 --> 00:32:44,120 No worries. 771 00:32:44,200 --> 00:32:48,960 Aside from the mouth guard and passport, we can share. 772 00:32:49,480 --> 00:32:50,760 The Satisfyer as well? 773 00:32:50,840 --> 00:32:53,520 [chuckles] Of course. It's yours. 774 00:32:53,600 --> 00:32:56,240 - [Satisfyer whirring] - [moaning] 775 00:32:56,320 --> 00:32:59,160 - Let's go. Get me out of here. - Hold on. Hold on. We'll leave soon. 776 00:32:59,240 --> 00:33:00,400 Now, where should we go? 777 00:33:00,480 --> 00:33:03,840 - Where do you wanna go? - Out dancing. [echoing] 778 00:33:03,920 --> 00:33:05,160 - Out dancing? - Mm. 779 00:33:05,240 --> 00:33:08,160 For a second, I thought you were gonna say, "to get laid." 780 00:33:09,120 --> 00:33:11,480 [chortles] Never. No. 781 00:33:12,000 --> 00:33:14,520 At least not until 24 hours have passed. 782 00:33:14,600 --> 00:33:15,760 Uh-uh. 783 00:33:15,840 --> 00:33:18,240 Right, 24 hours. But when do we count from? 784 00:33:18,320 --> 00:33:20,680 From the... from the deli... or from when we...? 785 00:33:20,760 --> 00:33:23,160 It's from the... [echoing] 786 00:33:23,240 --> 00:33:24,640 From when we were... 787 00:33:24,720 --> 00:33:28,280 - ["Too Many Drugs" playing] - ♪ Too many drugs... ♪ 788 00:33:28,800 --> 00:33:29,920 [Sara sighs] 789 00:33:30,920 --> 00:33:32,440 [singing along] 790 00:33:32,520 --> 00:33:36,600 ♪ And I love drugs ♪ 791 00:33:36,680 --> 00:33:40,800 ♪ And I love espíritu 792 00:33:53,640 --> 00:33:54,960 C'mon. Lift it up. 793 00:34:01,360 --> 00:34:03,160 [speaking indistinctly] 794 00:34:12,160 --> 00:34:13,920 [Leo] Hey! Whoo! 795 00:34:14,000 --> 00:34:16,320 Ladies! Ladies! 796 00:34:16,400 --> 00:34:17,880 [chuckles] Hey! 797 00:34:18,400 --> 00:34:20,520 - Ladies. There's just one thing. - What? 798 00:34:20,600 --> 00:34:23,040 It's just... I love you guys. I love you so much, okay? 799 00:34:23,120 --> 00:34:24,160 So fucking much. 800 00:34:24,240 --> 00:34:26,440 Thank you so much for being as awesome as you are. 801 00:34:26,520 --> 00:34:29,160 For putting up with all my shitty and crappy attitude sometimes. 802 00:34:29,240 --> 00:34:30,840 - What? No. - We love you. 803 00:34:30,920 --> 00:34:33,520 You guys are the fucking best! You're the fucking best. I mean it. 804 00:34:33,560 --> 00:34:37,280 And you both look so gorgeous right now. I really fucking love you! 805 00:34:37,360 --> 00:34:40,200 [all exclaim] 806 00:34:40,280 --> 00:34:42,640 What am I supposed to do with this? 807 00:34:42,720 --> 00:34:44,920 - There's so much of it! Whoa! - There's so much! 808 00:34:45,000 --> 00:34:46,496 - Let's go fucking dance! - Let's dance! 809 00:34:46,520 --> 00:34:47,920 - Yes! - But Olga... 810 00:34:48,000 --> 00:34:49,776 - We gotta wait for her. - No, Olga's not here. 811 00:34:49,800 --> 00:34:52,696 - Well, when did she leave? Tell us where. - A while ago. Off to get laid. 812 00:34:52,720 --> 00:34:54,640 ["Podría ser peor" playing] 813 00:34:54,720 --> 00:34:56,120 What are we doing here? 814 00:34:56,200 --> 00:34:59,080 - You wanted to go dancing. - But my friends aren't here, David. 815 00:34:59,160 --> 00:35:00,680 - You want 'em here? - Yeah, of course. 816 00:35:00,760 --> 00:35:03,920 I don't want to dance without them. I want them by my side all the time. 817 00:35:04,000 --> 00:35:07,360 - Okay. I'll get 'em. - I need them. I want them here now. 818 00:35:07,440 --> 00:35:09,440 ["Podría ser peor" continues playing] 819 00:35:13,960 --> 00:35:18,000 - I thought you were getting laid. - No, I wanted to dance. I missed you guys. 820 00:35:22,640 --> 00:35:23,880 Feeling better? 821 00:35:23,960 --> 00:35:27,200 Hey! Carol? What's up with Carol? 822 00:35:28,080 --> 00:35:30,000 She drives me crazy, but she has to be here. 823 00:35:30,080 --> 00:35:31,520 I miss her and wish she was dancing. 824 00:35:31,600 --> 00:35:34,200 - [woman] All right, where do you want it? - [Carol] I'm not sure. 825 00:35:34,280 --> 00:35:35,520 I haven't thought about it. 826 00:35:35,600 --> 00:35:37,680 Let's see, the nose or on the mouth. 827 00:35:37,760 --> 00:35:39,800 Eyebrow, tongue, belly button. That might be it. 828 00:35:39,880 --> 00:35:42,496 Careful with the belly button. I'm nervous. Think I should risk it? 829 00:35:42,520 --> 00:35:44,600 This might be the most important decision of my life. 830 00:35:44,640 --> 00:35:46,680 Think you can take us to her? 831 00:35:47,240 --> 00:35:49,360 I need all of us together here dancing. 832 00:35:49,440 --> 00:35:50,640 Let's go and find her. 833 00:35:50,720 --> 00:35:52,280 Come on, it's closing time. 834 00:35:52,360 --> 00:35:53,720 All right, wait. Hold on a minute. 835 00:35:53,800 --> 00:35:55,440 I'm so confused. What's going on here? 836 00:35:55,520 --> 00:35:56,960 Guys, how did we all get here? 837 00:35:57,040 --> 00:35:59,280 It started at the hospital. 838 00:35:59,360 --> 00:36:01,000 In a small room with this guy. 839 00:36:01,080 --> 00:36:03,040 Although we're not sure if he was there or not. 840 00:36:03,120 --> 00:36:04,240 The jury's still out. 841 00:36:04,320 --> 00:36:06,240 I'm really horny right now. 842 00:36:06,320 --> 00:36:08,320 That's Ecstasy for ya. [echoing] 843 00:36:08,400 --> 00:36:11,200 - Get me out of here. [echoing] - Where ya wanna go? 844 00:36:11,280 --> 00:36:14,560 - [gasps] To get laid. - No, you actually said, "Dancing." 845 00:36:14,640 --> 00:36:16,560 Leo was letting loose today. 846 00:36:17,080 --> 00:36:20,200 Don't sew. Don't sew me yet. Don't sew me yet. Don't sew me yet. 847 00:36:20,280 --> 00:36:23,096 That way, all the shit in my head can go away, and I've got loads of it. 848 00:36:23,120 --> 00:36:25,120 Believe me. Loads. It's a shit ton. 849 00:36:25,200 --> 00:36:27,200 And these two were working through their own stuff. 850 00:36:27,240 --> 00:36:29,280 I masturbated with your Satisfyer. 851 00:36:30,040 --> 00:36:33,760 I don't think that counts as a lesbian experience. [chuckles] 852 00:36:33,840 --> 00:36:34,840 Well, what if I did it 853 00:36:34,920 --> 00:36:37,120 while watching your video with the Satisfyer. 854 00:36:39,360 --> 00:36:41,280 So does that count, or doesn't it? 855 00:36:41,840 --> 00:36:43,160 [Carol] I think that counts. 856 00:36:46,680 --> 00:36:50,040 [Carol] And while we were at the hospital, I got pumped up, 857 00:36:50,120 --> 00:36:53,480 found a piercing spot on Google Maps, and headed over. 858 00:36:55,160 --> 00:36:56,160 Just stab me. 859 00:36:56,840 --> 00:36:57,760 Stab you? 860 00:36:57,840 --> 00:37:00,280 Mm-hmm. My pain threshold. I wanna see how high it is. 861 00:37:02,040 --> 00:37:03,560 [gasps] 862 00:37:05,960 --> 00:37:07,960 I can't feel anything. It's so comforting. 863 00:37:13,280 --> 00:37:14,600 Ah. 864 00:37:14,680 --> 00:37:17,560 ["El fin del mundo" playing] 865 00:37:22,760 --> 00:37:26,080 [all] Hey! 866 00:37:26,160 --> 00:37:27,200 [Carol laughing] 867 00:37:27,280 --> 00:37:29,680 Carol, where the hell were you? I missed you, girl. 868 00:37:29,760 --> 00:37:32,840 - I got a piercing! - What? A piercing? 869 00:37:32,920 --> 00:37:34,280 Let's see it. 870 00:37:34,800 --> 00:37:37,120 - [all cheer] - Oh shit! Oh! 871 00:37:37,200 --> 00:37:40,920 - [all laughing] - Come on! She's waiting for us. 872 00:37:41,000 --> 00:37:42,960 I came to get you guys so we could all get one. 873 00:37:43,040 --> 00:37:44,120 - What? - I'm paying. 874 00:37:45,160 --> 00:37:46,880 No, no. No one's paying for shit. 875 00:37:46,960 --> 00:37:49,200 The paper said "do drugs," not "pierce a tit." 876 00:37:49,280 --> 00:37:51,360 Yeah, but it's about leaving some mark, about change. 877 00:37:51,400 --> 00:37:54,216 - I can't think of a better thing for it. - Yeah? I've changed the most. 878 00:37:54,240 --> 00:37:56,216 - I've never loved you guys more. - [Sara] Love you! 879 00:37:56,240 --> 00:37:58,520 And this fucking gash is mark enough. I love you all. 880 00:37:58,600 --> 00:38:01,600 Hold it. That Ecstasy high didn't last very long with you, huh? 881 00:38:01,680 --> 00:38:04,840 Well, maybe it's 'cause I'm so thick that the fat just absorbs it. 882 00:38:04,920 --> 00:38:08,200 Well, there's still a little bit left here. 883 00:38:08,280 --> 00:38:09,920 Ah, ah! Ooh, ooh! 884 00:38:10,000 --> 00:38:12,160 ["El fin del mundo" continues playing] 885 00:38:19,840 --> 00:38:21,400 [gentle piano music playing] 886 00:38:22,920 --> 00:38:24,120 ["El fin del mundo" playing] 887 00:38:24,200 --> 00:38:25,960 - [piano music playing] - Whoop, whoop! 888 00:38:26,040 --> 00:38:28,040 ["El fin del mundo" continues playing] 889 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 Whoo! 890 00:38:35,280 --> 00:38:36,480 [exclaims] 891 00:38:36,560 --> 00:38:37,680 Whoo! 892 00:38:38,280 --> 00:38:40,120 [exhales, chuckles] 893 00:38:40,200 --> 00:38:42,560 I'm still not sure if you're really here. 894 00:38:43,320 --> 00:38:45,680 I've been here long enough for you to figure it out. 895 00:38:45,760 --> 00:38:47,600 It actually kind of depends on you. 896 00:38:48,240 --> 00:38:49,920 Do you want this to be real? 897 00:38:50,760 --> 00:38:53,640 I... I mean... I'm not too sure right now. 898 00:38:53,720 --> 00:38:57,160 But I... I have to say, David, I do find it reassuring 899 00:38:57,240 --> 00:39:00,520 to know that, in an emergency, you'd be here to help us out. 900 00:39:01,080 --> 00:39:02,640 And that pisses me off 901 00:39:03,160 --> 00:39:06,680 because it makes me feel small and kinda vulnerable. 902 00:39:06,760 --> 00:39:08,560 Being afraid is perfectly normal. 903 00:39:08,640 --> 00:39:11,040 That doesn't make us small, Olga. 904 00:39:11,560 --> 00:39:13,880 Vulnerability doesn't take away your power. 905 00:39:13,960 --> 00:39:18,480 I think that showing fear makes you both stronger and also amazing. 906 00:39:18,560 --> 00:39:21,840 If you really think that that'll get you laid, 907 00:39:22,800 --> 00:39:24,320 well, you're on the right track. 908 00:39:24,400 --> 00:39:26,240 [both laugh] 909 00:39:26,320 --> 00:39:29,840 [sighs] Thanks for being here without being here. 910 00:39:29,920 --> 00:39:31,120 You're welcome. 911 00:39:31,200 --> 00:39:33,240 But I mean, I can also be here by being here. 912 00:39:33,320 --> 00:39:36,040 And if, when you're done spending time with your friends, 913 00:39:36,120 --> 00:39:38,600 you're still feeling horny and wanna get laid, 914 00:39:39,120 --> 00:39:41,240 just pick up that old phone and call me. 915 00:39:41,960 --> 00:39:45,520 But actually call me. Don't fuck me without fucking me. 916 00:39:46,040 --> 00:39:48,720 Okay. [chuckles] Yeah, note taken. 917 00:39:53,640 --> 00:39:55,120 [indistinct chatter] 918 00:39:56,560 --> 00:39:58,400 Come on! Where should we go now? 919 00:39:58,480 --> 00:40:00,720 - Go dancing, right? - Let's go! 920 00:40:00,800 --> 00:40:03,200 Let's show off our pierced titties to the fucking world! 921 00:40:03,280 --> 00:40:05,160 [all laugh] 922 00:40:05,240 --> 00:40:07,160 - [Olga] Oh hey! - [Sara laughs] 923 00:40:07,240 --> 00:40:09,680 [Olga] What about you guys? Did you work through your thing? 924 00:40:09,760 --> 00:40:11,136 - [Alma] What? - [Carol] Your thing. 925 00:40:11,160 --> 00:40:12,000 [Sara] What thing? 926 00:40:12,080 --> 00:40:15,080 [Olga] The thing where you guys spend all day doing your own little thing. 927 00:40:15,160 --> 00:40:18,480 [Leo] You think we don't notice, but we see everything. 928 00:40:18,560 --> 00:40:21,280 - [Alma] Right. - [Carol] And I love your music. 929 00:40:21,360 --> 00:40:22,200 [Sara] What music? 930 00:40:22,280 --> 00:40:25,200 [Carol] The music you're exuding. It's beautiful. 931 00:40:25,280 --> 00:40:26,640 [all laugh] 932 00:40:26,720 --> 00:40:28,720 ["Ay mamá" playing] 933 00:40:30,360 --> 00:40:32,160 ["Ay mamá" continues playing] 934 00:40:32,240 --> 00:40:33,560 [all singing along] 935 00:40:33,640 --> 00:40:35,640 [music building] 936 00:41:05,960 --> 00:41:07,720 [song fades] 937 00:41:07,800 --> 00:41:09,880 ["Ay mamá" continues playing] 938 00:43:00,960 --> 00:43:03,880 [song fades] 939 00:43:07,280 --> 00:43:12,720 - [gentle chimes ring] - [orchestral music playing] 74610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.