All language subtitles for JUQ-589-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,430 --> 00:00:14,410 Do you freeze the miso soup? 2 00:00:16,450 --> 00:00:17,790 Yes, that's right. 3 00:00:18,150 --> 00:00:22,810 If you melt it in a pot or microwave, you can always drink fresh miso soup. 4 00:00:24,100 --> 00:00:25,240 That's convenient. 5 00:00:29,980 --> 00:00:32,940 I'll put it in a box and I'll share what I can eat right away. 6 00:00:41,220 --> 00:00:43,800 This is how to store miso soup. 7 00:00:45,360 --> 00:00:47,160 Wow, this is when I'm busy. 8 00:00:48,360 --> 00:00:51,580 I'll try it at home right away. 9 00:00:51,580 --> 00:00:52,680 Yes, please do. 10 00:00:53,590 --> 00:00:54,650 What are you going to do next? 11 00:00:56,230 --> 00:01:00,410 I'm going to make tomato stew with a rice cooker next time. 12 00:01:01,600 --> 00:01:03,960 Tomato stew? That's amazing. 13 00:01:05,660 --> 00:01:07,720 Thank you again, teacher. 14 00:01:09,270 --> 00:01:13,210 Yes, that's it for today. Thank you for your hard work. 15 00:01:14,410 --> 00:01:14,950 Thank you for your hard work. 16 00:01:17,050 --> 00:01:20,480 Do you make it at your house like this? 17 00:01:21,410 --> 00:01:22,690 I make it every time. 18 00:01:22,690 --> 00:01:23,190 I'll make it for you. 19 00:01:24,680 --> 00:01:25,180 Of course. 20 00:01:27,420 --> 00:01:28,500 I'm jealous of your husband. 21 00:01:52,400 --> 00:01:53,660 Don't you eat lunch? 22 00:01:55,320 --> 00:01:56,480 I'm on a diet. 23 00:01:59,270 --> 00:02:00,830 You drank a lot last night. 24 00:02:01,690 --> 00:02:02,390 You're good at eating. 25 00:02:03,180 --> 00:02:04,420 I drink a lot of coffee. 26 00:02:06,090 --> 00:02:07,450 I'm taking care of myself. 27 00:02:09,420 --> 00:02:13,780 I made vegetables today. 28 00:02:15,260 --> 00:02:17,580 Is it a vegetable bento? 29 00:02:17,580 --> 00:02:21,380 I see. What a nice wife. She's worried about your health. 30 00:02:23,120 --> 00:02:25,260 Yes, my wife teaches me how to cook. 31 00:02:27,660 --> 00:02:30,600 Your wife is going to be discharged soon, right? 32 00:02:31,590 --> 00:02:33,830 You can finally cook by yourself, right? 33 00:02:34,790 --> 00:02:39,310 What? Oh, that's right. 34 00:02:44,180 --> 00:02:44,800 What's wrong? 35 00:02:47,130 --> 00:02:47,670 Hello? 36 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 How are you doing? 37 00:02:54,110 --> 00:02:56,250 Oh, you're feeling better? That's good. 38 00:02:56,250 --> 00:03:00,410 So, is everything going according to plan? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,810 You don't have to talk about divorce now. 40 00:03:09,280 --> 00:03:10,660 The operation is just over. 41 00:03:14,220 --> 00:03:14,940 You're fine. 42 00:03:16,120 --> 00:03:17,960 Do you want to break up with me so soon? 43 00:03:19,660 --> 00:03:21,480 Hey, wait a minute. 44 00:03:22,660 --> 00:03:24,020 Hey, hello? 45 00:03:52,140 --> 00:03:54,260 So, I decided to be single this year. 46 00:03:56,260 --> 00:03:56,700 Really? 47 00:03:56,700 --> 00:03:57,100 Are you sure? 48 00:03:58,500 --> 00:04:00,420 You were happy to have a wife's eye treatment. 49 00:04:05,310 --> 00:04:08,270 I've been working all the time without looking after my family. 50 00:04:11,860 --> 00:04:13,320 That's... 51 00:04:14,830 --> 00:04:15,410 I can't believe it. 52 00:04:18,000 --> 00:04:19,800 To be honest, I didn't expect it. 53 00:04:23,290 --> 00:04:25,990 Let's think about the future. 54 00:04:26,530 --> 00:04:27,730 I'll consult with you. 55 00:04:30,580 --> 00:04:33,360 You have to be a man who can live alone from now on. 56 00:04:35,630 --> 00:04:36,290 I know. 57 00:04:37,130 --> 00:04:38,930 But it's not something you should feel sorry for. 58 00:04:39,890 --> 00:04:40,770 I'm not feeling sorry for you. 59 00:04:42,200 --> 00:04:43,180 I'm in trouble when the manager collapses. 60 00:04:45,440 --> 00:04:47,800 Since I joined, I've been the manager's subordinate. 61 00:04:48,340 --> 00:04:50,660 When the manager disappears, I'm a burden. 62 00:04:51,900 --> 00:04:54,300 So the manager has to take care of his health. 63 00:04:57,060 --> 00:04:59,840 You're so cute, but not cute. 64 00:05:00,720 --> 00:05:02,020 It's okay if I'm not cute. 65 00:05:02,920 --> 00:05:03,400 Oh, right. 66 00:05:03,900 --> 00:05:06,160 My wife is opening a cooking class for salarymen. 67 00:05:06,160 --> 00:05:11,280 I'll tell you, so please do your best to do it there. 68 00:05:14,540 --> 00:05:18,360 I'm going to learn cooking. 69 00:05:19,500 --> 00:05:21,220 Yes, first of all, from there. 70 00:05:25,150 --> 00:05:27,290 Yes, can you cook? 71 00:05:28,450 --> 00:05:30,620 No, I don't need it. 72 00:05:59,440 --> 00:06:00,880 Is the director coming properly? 73 00:06:01,620 --> 00:06:02,380 Cooking class. 74 00:06:03,870 --> 00:06:04,110 Yeah. 75 00:06:04,810 --> 00:06:06,650 He's a very serious person. 76 00:06:07,620 --> 00:06:08,900 He's busy, but he's great. 77 00:06:10,180 --> 00:06:10,860 I see. 78 00:06:12,350 --> 00:06:15,730 The director's wife left the company and went back to her parents' house. 79 00:06:16,750 --> 00:06:18,620 I'm sure he'll divorce her. 80 00:06:19,400 --> 00:06:22,620 What? Why? 81 00:06:23,780 --> 00:06:24,800 He's a good person. 82 00:06:26,380 --> 00:06:27,160 It can't be helped. 83 00:06:28,730 --> 00:06:30,130 The director is not a man who understands a woman's feelings. 84 00:06:57,970 --> 00:06:58,930 Excuse me. 85 00:06:59,070 --> 00:06:59,790 Excuse me. 86 00:07:00,270 --> 00:07:01,190 Thank you for your hard work. 87 00:07:01,730 --> 00:07:02,150 Thank you for your hard work. 88 00:07:11,490 --> 00:07:13,410 I'm sorry to keep you waiting so long. 89 00:07:13,650 --> 00:07:15,010 No, it's okay. 90 00:07:15,850 --> 00:07:22,050 I think you've heard from Kaede, 91 00:07:22,890 --> 00:07:26,120 but I'm going to be separated from my wife. 92 00:07:33,190 --> 00:07:35,150 So, how can I say, 93 00:07:35,930 --> 00:07:38,690 I have to be a man who can live alone. 94 00:07:40,610 --> 00:07:41,050 That's what I felt. 95 00:07:48,330 --> 00:07:51,450 It's better to talk slowly after your wife gets better. 96 00:07:51,450 --> 00:07:53,570 We should talk about it after you wake up. 97 00:07:58,940 --> 00:08:01,320 I don't have anything to talk about. 98 00:08:03,100 --> 00:08:09,900 Men and women still have feelings for each other when they are fighting. 99 00:08:12,900 --> 00:08:17,060 When they really wake up, they don't get angry. 100 00:08:21,430 --> 00:08:29,490 I'm sorry. I looked like I was going to cry. 101 00:08:30,650 --> 00:08:31,130 I'm sorry. 102 00:08:31,530 --> 00:08:34,460 It's time to go to the set. 103 00:08:36,200 --> 00:08:38,180 I'm sorry. I'll be late for the meeting. 104 00:08:41,130 --> 00:08:42,460 Please wait a moment. 105 00:08:43,060 --> 00:08:55,750 I'm fine. 106 00:08:57,190 --> 00:08:58,370 Thank you. 107 00:08:59,150 --> 00:09:00,070 You're welcome. 108 00:09:35,610 --> 00:09:37,540 I'm going to the exhibition in Kobe. 109 00:09:38,840 --> 00:09:40,160 I'm sorry to bother you on such an important day. 110 00:09:41,380 --> 00:09:42,380 Don't worry. 111 00:09:43,820 --> 00:09:46,700 I'm worried that my wife will be angry with me. 112 00:09:47,450 --> 00:09:49,170 No, she won't. 113 00:09:49,170 --> 00:09:51,250 I'm pretty good at that. 114 00:09:53,520 --> 00:09:54,640 Hey, Kaede. 115 00:09:55,530 --> 00:09:57,910 If you get carried away, you'll get hurt. 116 00:09:58,750 --> 00:09:59,690 Don't worry. 117 00:10:00,410 --> 00:10:01,750 We're well-educated. 118 00:10:04,920 --> 00:10:05,960 Then I'll leave it to you. 119 00:10:06,980 --> 00:10:08,060 Okay, I'm off. 120 00:10:56,640 --> 00:10:58,420 Sorry, I got the wrong idea. 121 00:10:59,470 --> 00:11:00,570 I thought today was the day of the class. 122 00:11:02,150 --> 00:11:04,010 It's okay. You can come any time. 123 00:11:08,030 --> 00:11:08,990 It smells really good. 124 00:11:10,130 --> 00:11:11,510 If you like, you can have some. 125 00:11:11,970 --> 00:11:12,450 Thank you. 126 00:11:12,450 --> 00:11:24,700 I thought it was a cake, but I'm sorry I only have this much. 127 00:11:25,720 --> 00:11:30,740 It's a cream puff. Do you like it? I love it. 128 00:11:31,220 --> 00:11:39,050 That was good. It was an important day, but I'm sorry I asked him to go on a business trip. 129 00:11:39,990 --> 00:11:45,910 It's about the convenience store, isn't it? 130 00:11:46,270 --> 00:11:49,500 This is at least a sign of apology. 131 00:11:49,500 --> 00:11:49,780 I'm glad you made it. 132 00:11:51,200 --> 00:11:53,400 Please eat. 133 00:11:56,020 --> 00:11:57,920 You must be lonely. 134 00:12:00,120 --> 00:12:02,020 You had a reservation for dinner. 135 00:12:02,980 --> 00:12:10,780 I want you to do your best. 136 00:12:14,210 --> 00:12:16,110 You are kind. 137 00:12:18,290 --> 00:12:18,990 Am I? 138 00:12:19,910 --> 00:12:21,310 I'll have cream puff. 139 00:12:22,490 --> 00:12:23,230 Please. 140 00:12:40,960 --> 00:12:41,920 It's delicious. 141 00:12:42,300 --> 00:12:43,600 I love custard cream. 142 00:12:46,550 --> 00:12:47,470 That's good. 143 00:13:13,320 --> 00:13:15,020 Mr. Iwai, what are you doing? 144 00:13:15,020 --> 00:13:16,060 I'm so lonely. 145 00:13:17,940 --> 00:13:18,820 I'm really lonely. 146 00:13:20,260 --> 00:13:21,240 As a woman. 147 00:13:22,510 --> 00:13:23,810 No, I'm not. 148 00:14:19,310 --> 00:14:21,570 You can't tell him that. 149 00:14:22,170 --> 00:14:23,530 No, I can't. 150 00:14:23,890 --> 00:26:59,650 You're his boss. 151 00:27:12,380 --> 00:27:15,600 You two are in a relationship, aren't you? 152 00:27:30,470 --> 00:27:31,110 I'm lonely. 153 00:27:35,450 --> 00:27:36,450 Don't make me say it over and over again. 154 00:27:37,230 --> 00:27:40,330 I'm his boss. 155 00:47:52,460 --> 00:47:53,760 Hello, Otsukare-san. 156 00:48:05,020 --> 00:48:07,080 You must be tired today. 157 00:48:07,080 --> 00:48:09,750 I think you should go home and get some rest. 158 00:48:17,050 --> 00:48:19,450 Get some sleep for the night. 159 00:48:24,980 --> 00:48:25,760 I see. 160 00:48:27,200 --> 00:48:27,780 I'll see you later. 161 00:50:51,020 --> 00:50:53,140 The boss was in a good mood. 162 00:50:55,080 --> 00:50:56,700 He was in a good mood. 163 00:50:58,450 --> 00:50:59,830 Rumor has it that he's got a girlfriend. 164 00:51:04,040 --> 00:51:05,380 He's in the process of getting married. 165 00:51:06,010 --> 00:51:07,820 If his wife finds out, he'll be in trouble. 166 00:51:09,720 --> 00:51:11,040 He's good at it. 167 00:51:11,040 --> 00:51:12,320 I'm jealous of that bald old man. 168 00:51:14,480 --> 00:51:15,220 But, you know, 169 00:51:16,340 --> 00:51:17,340 he's so unyielding. 170 00:51:18,080 --> 00:51:19,780 I wonder if there's a woman he likes. 171 00:52:02,720 --> 00:52:03,100 Not Kaede. 172 00:52:20,780 --> 00:52:21,300 Please stop. 173 00:52:22,340 --> 00:52:23,460 Can you stop, Sensei? 174 00:52:31,320 --> 00:52:31,760 Please. 175 00:52:32,800 --> 00:52:33,660 Please stop. 176 00:52:36,840 --> 00:52:38,220 It's so hot and humid. 177 00:52:38,740 --> 00:52:45,590 You'll get a fever. 178 00:52:48,440 --> 00:52:50,080 Please. My husband. 179 00:52:52,500 --> 00:52:56,510 Your husband? What about him? 180 00:52:57,070 --> 00:53:05,100 He told me that 181 00:53:05,100 --> 00:53:06,180 I'm pregnant. 182 00:53:09,760 --> 00:53:24,270 And you lied to your husband that you were pregnant. 183 00:53:26,600 --> 00:53:27,320 You lied. 184 00:53:28,220 --> 00:58:20,600 You have to tell him the truth. 185 00:58:21,680 --> 01:05:53,840 How does it feel to be a woman at the desk of a man who works as an elite salaryman? 186 01:12:29,790 --> 01:12:31,950 It's a long three-year mission. 187 01:12:33,980 --> 01:12:35,700 You're a man who wants to be useful. 188 01:12:37,320 --> 01:12:39,860 You should gain experience in Kansai while you're in charge. 189 01:12:41,820 --> 01:12:42,340 That's right. 190 01:12:42,340 --> 01:12:43,680 I'll do my best. 191 01:12:48,490 --> 01:12:51,930 You'll be promoted from Chief to Chief at the same time as you move. 192 01:12:52,550 --> 01:12:53,370 Good luck. 193 01:12:57,040 --> 01:12:58,480 Thank you, sir. 194 01:12:59,620 --> 01:13:02,140 Oh, and about the company house, 195 01:13:03,120 --> 01:13:05,230 you're a couple, right? 196 01:13:05,230 --> 01:13:06,790 Oh, I'm going alone. 197 01:13:09,330 --> 01:13:10,250 Oh, I see. 198 01:13:11,490 --> 01:13:12,330 But is that okay? 199 01:13:13,600 --> 01:13:15,940 I'll be back in three years, so I don't have to worry about it. 200 01:13:18,030 --> 01:13:19,350 My wife also has a job. 201 01:13:19,350 --> 01:13:56,920 I'm sorry, the president of Osaka 202 01:13:58,460 --> 01:14:00,460 I like the stairs at the exhibition 203 01:14:00,460 --> 01:14:05,850 I want to leave the new project to him 204 01:14:06,150 --> 01:14:12,430 I'm glad that my person is recognized 205 01:14:20,560 --> 01:14:21,720 I'm really lonely 206 01:14:24,010 --> 01:14:27,030 But he is very happy 207 01:14:27,450 --> 01:14:35,830 But the teacher 208 01:14:35,830 --> 01:14:39,790 I think you seduced him to make your husband successful. 209 01:14:45,240 --> 01:14:47,800 Seduce? I didn't do that. 210 01:14:51,090 --> 01:14:51,890 You are a honey-trap. 211 01:34:56,800 --> 01:34:59,020 You seduced his boss to make your husband successful. 212 01:35:13,720 --> 01:35:14,740 I... 213 01:35:21,430 --> 01:35:24,990 You seduced his boss to make your husband successful. 214 01:35:29,160 --> 01:35:30,340 I seduced his boss. 215 01:35:30,340 --> 01:35:31,260 I made him weak. 216 01:37:21,220 --> 01:37:23,460 I did everything to make him weak. 217 01:53:36,430 --> 01:53:37,650 He is not energetic. 13810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.