All language subtitles for I_Am_Georgina_S02E06_KimoiTV.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,320 --> 00:00:12,600 LISBON, PORTUGAL 2 00:00:19,080 --> 00:00:21,320 "Dear friends and children of Casa do Parque, 3 00:00:21,400 --> 00:00:22,680 I think of you all the time, 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,760 and I'm really excited to see you again soon." 5 00:00:24,840 --> 00:00:27,040 "I want you to have the best possible start 6 00:00:27,120 --> 00:00:28,040 to your school year, 7 00:00:28,120 --> 00:00:30,360 so I'm sending you this extra-special gift." 8 00:00:33,080 --> 00:00:35,280 "I hope you enjoy your new school supplies, 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,240 and use them to study hard and achieve your dreams." 10 00:00:39,520 --> 00:00:42,720 "Furthermore, I've also arranged to have food delivered each week, 11 00:00:42,800 --> 00:00:46,480 to make sure that all of you are able to grow up healthy and strong." 12 00:00:46,560 --> 00:00:50,720 "We will see each other very soon, but until then, lots of hugs and kisses." 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,800 "With love, Gio." 14 00:00:56,320 --> 00:00:58,880 MADRID, SPAIN 15 00:01:25,800 --> 00:01:27,760 - Lovely to meet you! - Good morning. 16 00:01:27,840 --> 00:01:30,160 - How are you, Georgina? Benedetta, Inma. - I'm great. 17 00:01:30,240 --> 00:01:31,360 Hello. 18 00:01:31,880 --> 00:01:34,720 - How are you? Haven't seen you in a while. - I'm good, thanks. 19 00:01:34,800 --> 00:01:38,080 - We're so excited you're here. - No, thank you. I'm so excited to be here. 20 00:01:38,160 --> 00:01:39,960 - Wow, the cover of Elle. - It's a pleasure. 21 00:01:40,040 --> 00:01:42,680 When I work, I work for my own enjoyment, right? 22 00:01:42,760 --> 00:01:45,400 It gives me these wonderful life experiences. 23 00:01:45,480 --> 00:01:48,520 I'm lucky to choose my own opportunities, and make the most of things. 24 00:01:48,600 --> 00:01:51,360 That's why we're so lucky, to be able to do this type of job. 25 00:01:51,440 --> 00:01:53,320 We work under pressure, but with passion. 26 00:01:53,400 --> 00:01:56,480 It changes your perspective, and when something goes wrong, I think, 27 00:01:56,560 --> 00:02:00,200 "What I was worried about a year ago, doesn't matter anymore." 28 00:02:00,280 --> 00:02:01,600 - That's true. - You know? 29 00:02:01,680 --> 00:02:03,920 This year has been hard, but I've learned a lot. 30 00:02:04,000 --> 00:02:07,320 If there was one good thing to come of it, it helped me learn about myself. 31 00:02:07,400 --> 00:02:10,560 I know that if I hadn't gone through it, I wouldn't be who I am today. 32 00:02:10,640 --> 00:02:13,160 - Yes, of course. - Life can really be so cruel, no? 33 00:02:13,240 --> 00:02:15,080 - And yet, it still... - It teaches you. 34 00:02:15,160 --> 00:02:18,760 Yes, and by learning... it gets a little easier. 35 00:02:18,840 --> 00:02:22,480 A terrible thing to happen, but I'm glad you came out of it stronger. 36 00:02:22,560 --> 00:02:24,640 - That's what it is. - A lesson. Yes. 37 00:02:24,720 --> 00:02:26,680 - We're happy you're here... - Thank you. 38 00:02:26,760 --> 00:02:28,936 - ...and welcome to the Elle family! - It's my pleasure. 39 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 I'm so excited. I'll put a huge picture up in my house. 40 00:02:31,200 --> 00:02:34,240 - Enjoy the day, and we'll see you later. - Will do. 41 00:02:34,320 --> 00:02:35,360 Bye. 42 00:02:45,720 --> 00:02:48,120 There. Great. Love that. 43 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 Beautiful. So pretty. 44 00:02:55,600 --> 00:02:57,000 We have it. Done. 45 00:02:58,120 --> 00:02:59,880 I want you to meet someone. 46 00:03:01,160 --> 00:03:02,960 - While I'm dressed like this? - Yes. 47 00:03:03,040 --> 00:03:04,520 Careful with the wig. 48 00:03:05,480 --> 00:03:06,840 - Here she is. - Wow. 49 00:03:07,480 --> 00:03:08,936 - What do you think? - Is this Jesusa? 50 00:03:08,960 --> 00:03:11,360 Do you recognize yourself? She just needs a handbag. 51 00:03:11,440 --> 00:03:12,560 Yeah. 52 00:03:12,640 --> 00:03:14,080 And a bit of a diet. 53 00:03:17,920 --> 00:03:19,360 Jeez, she's already broken. 54 00:03:19,440 --> 00:03:21,080 So she had a little... 55 00:03:21,160 --> 00:03:23,480 A teeny tiny accident on her way back from Paris. 56 00:03:23,560 --> 00:03:26,680 - Does this ass look like mine? - Your ass is much nicer. 57 00:03:26,760 --> 00:03:29,760 Well, it's great, isn't it? Now you don't have to travel for fittings. 58 00:03:29,840 --> 00:03:31,600 - Well... - Love it, love it. 59 00:03:31,680 --> 00:03:34,200 - Cool, right? Now... - She's gonna save us a lot of work, Jesu. 60 00:03:34,280 --> 00:03:35,640 I'll send her to your home. 61 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 The Elle team said she was super helpful. 62 00:03:37,920 --> 00:03:39,480 - Sure. - She's great, right? 63 00:03:39,560 --> 00:03:42,440 - She saves us a lot of work. - And a lot of traveling. 64 00:03:51,760 --> 00:03:55,120 LAS VEGAS, UNITED STATES 65 00:03:57,680 --> 00:03:59,800 - We have arrived! - Las Vegas! 66 00:03:59,880 --> 00:04:02,520 We survived. 67 00:04:02,600 --> 00:04:05,080 We should have a drink at the casino, no? 68 00:04:07,880 --> 00:04:11,400 The trip from Manchester to Las Vegas began with a four-hour car ride 69 00:04:11,480 --> 00:04:12,880 to catch our flight from London. 70 00:04:12,960 --> 00:04:16,280 We decided to all travel in coach, so we sat in different sections. 71 00:04:16,360 --> 00:04:19,520 And, well, I did ask someone if I could swap seats with them 72 00:04:19,600 --> 00:04:22,600 so I could sit next to my friend, and they said no. 73 00:04:22,680 --> 00:04:25,840 But we were so excited, time just flew by. 74 00:04:27,640 --> 00:04:30,160 - What a long trip, girl. - Ten hours, right? 75 00:04:30,240 --> 00:04:32,480 - Eleven. - Twelve, on the plane. 76 00:04:35,680 --> 00:04:38,040 - You can see the Vegas lights. - Super cool, right? 77 00:04:41,000 --> 00:04:42,160 - So many lights, huh? - Yeah. 78 00:04:43,800 --> 00:04:46,640 Isn't there, like, a fake New York, a little Statue of Liberty here? 79 00:04:47,560 --> 00:04:49,800 It's like a whole tiny little world replica here. 80 00:04:49,880 --> 00:04:53,160 It's like Europe Park, but it's Vegas. 81 00:04:54,680 --> 00:04:56,800 - Look, it's mini New York. - Look at that! 82 00:04:56,880 --> 00:04:59,120 - Let's come back and take pictures. - How cool! 83 00:04:59,200 --> 00:05:01,560 - There's so much to see! - A roller coaster! 84 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Crazy. 85 00:05:03,520 --> 00:05:06,400 - We're back tomorrow, right? - This is amazing. 86 00:05:07,880 --> 00:05:09,480 It's like a dream. 87 00:05:11,560 --> 00:05:15,320 Oh, the Eiffel Tower! Pretty, right? 88 00:05:17,880 --> 00:05:20,160 I really wanted Julia to come to Vegas with me, 89 00:05:20,240 --> 00:05:21,840 because when I found out I was going, 90 00:05:21,920 --> 00:05:25,320 she got all excited and said, "Oh, I wish I could go." 91 00:05:25,400 --> 00:05:28,320 She was pregnant at the time so I said, "Let's see what we can do." 92 00:05:28,400 --> 00:05:30,920 Now we're here together, having a good time. 93 00:05:33,400 --> 00:05:36,000 - Julia wants to go for a walk. - I want a drink. 94 00:05:36,080 --> 00:05:39,120 Julia and I are going to try and win a million at roulette. 95 00:05:39,960 --> 00:05:41,200 - Really? - Yes, of course. 96 00:05:48,040 --> 00:05:50,520 Isn't there, like, a fancy fountain show, or... 97 00:05:50,600 --> 00:05:53,240 - Oh! We're about to see it. - Of course, hon. 98 00:05:53,960 --> 00:05:55,360 Well, that's lucky. 99 00:05:55,440 --> 00:05:57,120 It's our Las Vegas welcome. 100 00:05:57,200 --> 00:05:58,320 So lucky. 101 00:05:58,400 --> 00:06:00,240 This city's really you, isn't it? 102 00:06:00,320 --> 00:06:03,480 - Las Vegas, the city that never sleeps. - Las Vegas. 103 00:06:03,560 --> 00:06:05,720 So even at night, it's still daytime, right? 104 00:06:07,840 --> 00:06:10,760 We have to go to a drag night, but we have to go all out. 105 00:06:10,840 --> 00:06:12,760 - Wigs, sequins... - Yes, I'm in. 106 00:06:12,840 --> 00:06:16,000 - Full beat faces... - Wait, do you mean... 107 00:06:16,080 --> 00:06:20,040 - Yes, we'll all dress up together. - Yeah, as drag queens. 108 00:06:25,600 --> 00:06:27,960 Honey, pose for your Vegas sign photo. 109 00:06:35,360 --> 00:06:37,200 Look! Let's go to the top. 110 00:06:37,280 --> 00:06:39,160 I'm nauseous just looking at it. 111 00:06:39,240 --> 00:06:40,800 The Tokyo Tower, right? 112 00:06:43,200 --> 00:06:45,400 Hey, assholes, slow down. 113 00:06:45,480 --> 00:06:47,880 - We're not the ones in heels. - Beep! Beep! 114 00:06:47,960 --> 00:06:49,480 It's a traffic jam. 115 00:06:50,440 --> 00:06:52,560 Guess when it gets cold here, people leave. 116 00:06:52,640 --> 00:06:56,000 Before I fly, I always make sure to check the weather. 117 00:06:56,760 --> 00:06:58,800 - I thought the desert was hot. - Me too. 118 00:07:00,080 --> 00:07:03,960 Julia didn't check the weather, so she ended up freezing the entire night. 119 00:07:08,320 --> 00:07:11,440 - It's not automatic? - You're a character, aren't you? 120 00:07:13,560 --> 00:07:15,960 - Hello. - Hi. 121 00:07:24,760 --> 00:07:27,080 Jeez, I didn't know Las Vegas was this big. 122 00:07:27,760 --> 00:07:31,040 Everyone kept saying, "Las Vegas is just one street." 123 00:07:31,120 --> 00:07:34,320 - Las Vegas is Las Vegas. - Yeah, it's a city. 124 00:07:34,400 --> 00:07:36,120 And we thought it was one street. 125 00:07:36,200 --> 00:07:38,120 - Yes. - Wow! 126 00:07:38,200 --> 00:07:40,840 How could you see it all in one day? 127 00:07:45,160 --> 00:07:47,440 - It's huge. - Shall we go up? 128 00:07:57,200 --> 00:08:00,320 - Look at that! - Ooh, la, la! How lovely. 129 00:08:00,400 --> 00:08:03,200 It's beautiful. Come on, let's take a pic. 130 00:08:04,120 --> 00:08:06,600 It's incredible to see Las Vegas from above. 131 00:08:06,680 --> 00:08:09,200 The lights and movement make it feel alive. 132 00:08:10,160 --> 00:08:12,240 Turn, turn, turn more towards me. 133 00:08:26,680 --> 00:08:28,760 I love preparing event looks. 134 00:08:28,840 --> 00:08:31,240 From my hair to my jewelry, shoes, bags, clothes... 135 00:08:31,320 --> 00:08:32,320 All of it. 136 00:08:37,520 --> 00:08:40,040 Julia, could I see how the dress looks on you? 137 00:08:40,120 --> 00:08:42,040 I could, but it won't look right on me. 138 00:08:42,120 --> 00:08:44,960 I don't have your curves. If I wear it, it's just gonna be... 139 00:08:45,040 --> 00:08:47,160 I know, but I'd like to see how the color and shape... 140 00:08:47,240 --> 00:08:49,200 I'm thinking this one for the Grammys. 141 00:08:49,280 --> 00:08:50,560 The copper for the red carpet, 142 00:08:50,640 --> 00:08:53,120 and the blue Vetements for the actual ceremony. 143 00:08:55,760 --> 00:08:58,440 I know what I like and what looks good on me, 144 00:08:58,520 --> 00:09:01,080 which makes these decisions much easier for me. 145 00:09:02,440 --> 00:09:04,360 - You look fantastic. - The boots are comfy. 146 00:09:04,440 --> 00:09:07,720 I can tell which outfit works best, and what doesn't work at all. 147 00:09:13,560 --> 00:09:15,360 I'm worried about the envelope. 148 00:09:15,440 --> 00:09:18,040 - All you have to do is open it. - I know, but you'll still... 149 00:09:18,120 --> 00:09:20,480 You'll still have fingers in your gloves. It's not like... 150 00:09:20,560 --> 00:09:22,720 But she won't have her nails to help. Practice on this. 151 00:09:22,800 --> 00:09:24,120 She can do it. 152 00:09:28,560 --> 00:09:31,840 - The dollar dress for the gala. - No, it's obviously better for the casino. 153 00:09:32,440 --> 00:09:34,000 It oozes luck, you know? 154 00:09:34,080 --> 00:09:36,720 If you're wearing that to the casino, there's no way you'll lose. 155 00:09:36,800 --> 00:09:38,840 Okay, then. Do you like the color for me? 156 00:09:39,600 --> 00:09:44,040 This dress. Do you see me wearing this on the red carpet or on the stage? 157 00:09:44,120 --> 00:09:47,040 I mean, I can't see myself wearing this one, not on the big stage. 158 00:09:47,120 --> 00:09:49,600 - No. You can't even... - Just because it's uncomfy. 159 00:09:49,680 --> 00:09:53,680 It's gorgeous, but I think the glitter will look much better on the red carpet. 160 00:09:54,960 --> 00:09:56,600 So then not the blue one? 161 00:09:56,680 --> 00:09:59,680 It'd work on the stage too. Sparkle under the lights. It'll look incredible. 162 00:09:59,720 --> 00:10:02,160 Why don't we just take out what we've ruled out? 163 00:10:02,240 --> 00:10:05,200 At this rate, I'll be famous because my makeup artist and hair stylist 164 00:10:05,280 --> 00:10:06,880 will look more fabulous than me. 165 00:10:06,960 --> 00:10:08,200 Who is it? 166 00:10:08,280 --> 00:10:09,960 No clue. 167 00:10:10,040 --> 00:10:12,000 - What is it? - It's the script, honey. 168 00:10:12,080 --> 00:10:13,280 It was just delivered. 169 00:10:15,720 --> 00:10:17,040 Is there a lot? 170 00:10:17,120 --> 00:10:19,560 - Three sentences, two and a half. - Three sentences? 171 00:10:19,640 --> 00:10:21,760 Go on, give us a demonstration. No pressure. 172 00:10:26,160 --> 00:10:28,560 Okay. "The following albums..." 173 00:10:29,800 --> 00:10:32,280 Say it with inflection. 174 00:10:34,400 --> 00:10:35,480 Okay. 175 00:10:35,560 --> 00:10:39,760 "The following albums are treasures for music lovers everywhere." 176 00:10:39,840 --> 00:10:43,200 "Therefore, we're proud to nominate them for Best Artist today..." 177 00:10:44,000 --> 00:10:46,600 - No, "Best..." - You got it. You just gotta practice. 178 00:10:46,680 --> 00:10:48,400 - That's right. - Go on, keep going... 179 00:10:48,480 --> 00:10:51,360 "The Latin Grammy goes to..." 180 00:10:51,440 --> 00:10:53,720 Let me hear you say "Latin Grammy." Just that. 181 00:10:53,800 --> 00:10:57,560 - "And the Latin Grammy... Grammy?" - No. Don't overcomplicate it. "Grammy." 182 00:10:57,640 --> 00:10:59,480 - No, but they said "Grammy." - "Grammy." 183 00:10:59,560 --> 00:11:03,720 "The Latin Grammy goes to... And the Latin Grammy goes to..." 184 00:11:04,960 --> 00:11:05,960 Your monkey's uncle. 185 00:11:06,040 --> 00:11:08,400 - I need more coffee. - Yeah. 186 00:11:08,480 --> 00:11:12,040 - Let's go get a coffee... Great. - Yeah, I'll just be looking it over. 187 00:11:12,800 --> 00:11:14,960 I'm nervous and excited about this challenge 188 00:11:15,040 --> 00:11:16,840 because of the responsibility. 189 00:11:27,000 --> 00:11:30,080 I never thought I'd find a mini-Venice in Las Vegas... 190 00:11:32,920 --> 00:11:35,360 - A wish. Make a wish. - But you can't say what. 191 00:11:38,240 --> 00:11:42,320 ...or that Serpiente and I would take another gondola ride. 192 00:11:44,840 --> 00:11:47,480 Hello! Don't forget to put on your seatbelts. 193 00:11:47,560 --> 00:11:50,040 They've got seatbelts, huh? Let's brace ourselves. 194 00:11:50,120 --> 00:11:52,120 Right, in case it comes to a sudden stop. 195 00:11:55,600 --> 00:11:58,360 My name's Gina, and I'll be your boat guide. 196 00:11:58,440 --> 00:12:00,040 I have a little something for you. 197 00:12:00,120 --> 00:12:01,960 It's a hat! Here you go. 198 00:12:02,040 --> 00:12:03,360 - Wow! - Thank you. 199 00:12:03,440 --> 00:12:05,520 Oh, yes, we're in Italy, aren't we? 200 00:12:22,720 --> 00:12:25,400 - Come, let's sing to each other. - Come on. Quickly. Let's hear it. 201 00:12:32,160 --> 00:12:34,520 I love it! 202 00:12:39,680 --> 00:12:40,680 I love it! 203 00:12:40,760 --> 00:12:42,440 - Let's go! - I love it! 204 00:12:45,960 --> 00:12:47,520 I lucked out with two serenades. 205 00:12:47,600 --> 00:12:48,760 One from Serpiente, 206 00:12:48,840 --> 00:12:51,000 and another from the wonderful girl who took us around. 207 00:13:03,240 --> 00:13:05,560 Look at the bills in the water. 208 00:13:05,640 --> 00:13:06,680 Bam, bam. 209 00:13:06,760 --> 00:13:08,000 Olé! 210 00:13:08,080 --> 00:13:09,760 That's amore! 211 00:13:09,840 --> 00:13:10,920 That's amore! 212 00:13:11,000 --> 00:13:12,280 That's amore! 213 00:13:12,360 --> 00:13:15,440 Thank you so much. I hope you have a great rest of your day. 214 00:13:15,520 --> 00:13:18,056 - You have a really beautiful voice. - You could be in Disneyland. 215 00:13:18,080 --> 00:13:20,920 Oh my God! I love Disneyland. That means so much. 216 00:13:21,000 --> 00:13:24,480 All the best to you, okay? It was a pleasure to ride with you. 217 00:13:24,560 --> 00:13:25,560 Thanks. 218 00:13:25,640 --> 00:13:27,080 Thank you so much. 219 00:13:27,160 --> 00:13:28,720 - Are we leaving? - Yeah. 220 00:13:28,800 --> 00:13:30,640 What a shame, right? 221 00:13:36,640 --> 00:13:38,840 It's the world's oldest gondola. 222 00:13:38,920 --> 00:13:40,480 - Wow. - Looks like a king's boat. 223 00:13:40,560 --> 00:13:42,520 - Yeah. - With that little cabin. 224 00:13:42,600 --> 00:13:44,240 - Did you like it? - A lot. 225 00:13:44,320 --> 00:13:46,256 - Did you hear Serpiente's serenade? - I was like... 226 00:13:46,280 --> 00:13:48,440 Yes, Fer was, like, completely... 227 00:13:48,520 --> 00:13:50,160 - It was so relaxing, - ...smitten. 228 00:13:50,240 --> 00:13:52,120 - I was just... - Yeah. 229 00:13:52,680 --> 00:13:54,840 Our guy sang well. I thought he had a great voice. 230 00:13:54,920 --> 00:13:56,920 - He was great. - He was quiet, he didn't chat. 231 00:13:57,480 --> 00:13:59,040 It was so relaxing. 232 00:13:59,120 --> 00:14:02,400 Our girl sang really well, but she was really chatty. 233 00:14:02,480 --> 00:14:03,480 - Really? - Really chatty. 234 00:14:03,560 --> 00:14:04,680 About what? 235 00:14:04,760 --> 00:14:07,480 Nothing, it was just, "Blah-blah-blah." 236 00:14:19,360 --> 00:14:21,040 Hello! 237 00:14:21,120 --> 00:14:21,960 DESIGNER 238 00:14:22,040 --> 00:14:24,120 - Hello. - How are you? 239 00:14:24,200 --> 00:14:25,200 Fine. 240 00:14:25,760 --> 00:14:28,360 Tonight, Ali Ka is going to style me for the gala. 241 00:14:28,440 --> 00:14:30,280 How are you, Ali Ka, today? 242 00:14:30,360 --> 00:14:31,960 Are you nervous or no? 243 00:14:32,040 --> 00:14:33,320 I'm excited. 244 00:14:33,400 --> 00:14:36,160 You're gonna shine like never before. 245 00:14:36,760 --> 00:14:39,280 - How gorgeous. - It's Cinderella's dress. 246 00:14:39,360 --> 00:14:40,360 Yes, yes. 247 00:14:41,840 --> 00:14:44,920 I'm excited to wear the dress. It looks great on me. 248 00:14:45,880 --> 00:14:47,040 Sorry for the torture. 249 00:14:47,680 --> 00:14:50,520 Could you put some cream on my other leg just in case, or... 250 00:14:50,600 --> 00:14:53,600 You did it? Could I have some on my other foot? 251 00:14:53,680 --> 00:14:55,160 - Yeah. - Mamacita. 252 00:14:55,240 --> 00:14:57,480 - Mamacita. - Mamacita. 253 00:15:01,160 --> 00:15:03,160 Look at that tiny waist. 254 00:15:04,040 --> 00:15:06,840 The Americans won't know what to do with themselves. 255 00:15:06,920 --> 00:15:09,240 - Absolutely. - "Who's that girl?" "Who's she?" 256 00:15:10,560 --> 00:15:13,040 The whole trip, the team has been so supportive. 257 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 I'm really grateful for that. 258 00:15:16,000 --> 00:15:18,840 Pull it back and then the light can go, "Pop!" 259 00:15:18,920 --> 00:15:20,320 Like this? 260 00:15:20,400 --> 00:15:23,120 With the hand right there. Then... That's what we want. 261 00:15:23,200 --> 00:15:24,080 So lovely. 262 00:15:24,160 --> 00:15:26,720 "Georgina! Georgina!" 263 00:15:37,400 --> 00:15:39,480 Arriving at the Person of the Year gala, 264 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 I really felt the support from everyone. I felt so spoiled. 265 00:15:42,280 --> 00:15:44,440 It was a great opportunity, and a wonderful experience. 266 00:15:50,520 --> 00:15:53,240 When I got invited to the US, I was like "Okay, sounds fun!" 267 00:15:53,320 --> 00:15:55,000 But everyone's kindness surprised me, 268 00:15:55,080 --> 00:15:57,120 and I wasn't expecting people to recognize me. 269 00:15:58,640 --> 00:16:01,640 Thank you, Gio. The cameraman's a fan too. 270 00:16:06,920 --> 00:16:09,120 I came to support Marco Antonio Solís, 271 00:16:09,200 --> 00:16:12,120 who was being recognized by the academy for his career, his journey, 272 00:16:12,200 --> 00:16:14,040 his contribution to music, 273 00:16:14,120 --> 00:16:16,320 and for touching our hearts in the special way he has. 274 00:16:16,400 --> 00:16:18,240 It was a special celebration. 275 00:16:19,960 --> 00:16:22,920 - Thank you. - Thank you for following what we do. 276 00:16:23,000 --> 00:16:25,520 - Of course, and I love to help too. - Yeah? 277 00:16:25,600 --> 00:16:27,280 To help out. It's for a great cause. 278 00:16:27,360 --> 00:16:29,480 - Yes, it's what drives us. - Yes, it is, yeah. 279 00:16:29,560 --> 00:16:31,440 Doing something that has a purpose. 280 00:16:31,520 --> 00:16:35,400 And, you know, where you see the impact it has on young people, 281 00:16:35,480 --> 00:16:36,800 and the opportunity it gives... 282 00:16:36,880 --> 00:16:39,240 And the way music can impact the lives of children. 283 00:16:39,320 --> 00:16:42,800 Whether or not you were born for it, focusing on something like music... 284 00:16:42,880 --> 00:16:44,040 I'm touched. 285 00:16:44,120 --> 00:16:46,560 Not many people come up to us out of the blue wanting to help. 286 00:16:46,600 --> 00:16:49,000 I share the values of the Latin Grammys. 287 00:16:49,080 --> 00:16:53,480 Solidarity, finding talent, and supporting music. 288 00:16:58,960 --> 00:17:01,640 - Table eight, right? - Could you pose for a selfie? 289 00:17:01,720 --> 00:17:02,760 Thank you. 290 00:17:03,320 --> 00:17:05,760 - Can I just say how stunning you are? - Thank you. 291 00:17:06,520 --> 00:17:12,480 Peru, Colombia, Bolivia, Mexico, Argentina, Chile, Ecuador... 292 00:17:12,560 --> 00:17:14,000 So many people. It was incredible. 293 00:17:15,000 --> 00:17:17,080 - Hello. - I'm Diana. I watch you in Colombia. 294 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 - I love you. - Thank you. 295 00:17:19,360 --> 00:17:21,400 If there's one thing the Latin Grammys do, 296 00:17:21,480 --> 00:17:23,840 it's bring people together from all around the world. 297 00:17:24,840 --> 00:17:27,320 Well, it's good to meet you. Where are you in town from? 298 00:17:27,400 --> 00:17:29,760 - Manchester. - Manchester? Really? 299 00:17:29,840 --> 00:17:31,520 - Great to meet you. - Thank you. 300 00:17:34,920 --> 00:17:36,840 To be honest, I do a great Georgina impression. 301 00:17:36,920 --> 00:17:39,320 - I sound like her when I talk. - With that Madrid accent. 302 00:17:39,400 --> 00:17:41,120 Yeah. With a Madrid accent. 303 00:17:43,280 --> 00:17:44,960 Alana, Eva, I'm sending you kisses! 304 00:17:45,040 --> 00:17:47,240 I hope you're still listening to "Los Tacones Rojos." 305 00:17:47,320 --> 00:17:48,400 All my love. God bless you. 306 00:17:48,480 --> 00:17:50,800 I need you to send me the video, Elena. 307 00:17:50,880 --> 00:17:52,920 Right now, please! 308 00:17:58,680 --> 00:18:01,320 - Gio, did you have a good time? - Really great. 309 00:18:01,400 --> 00:18:03,880 I think the best part was when Romeo showed up. 310 00:18:03,960 --> 00:18:05,200 No, Yatra, always. 311 00:18:05,280 --> 00:18:06,760 And Laura Pausini was amazing. 312 00:18:07,880 --> 00:18:10,000 The Latin community has been so supportive. 313 00:18:10,680 --> 00:18:12,320 Georgina! A photo! 314 00:18:12,920 --> 00:18:15,200 Georgina, pose for a picture, please. Over here. 315 00:18:16,240 --> 00:18:17,760 I got recognized everywhere. 316 00:18:17,840 --> 00:18:20,480 "Georgina, I watched your reality show." "I watch your show." 317 00:18:20,560 --> 00:18:21,600 I was overjoyed. 318 00:18:27,680 --> 00:18:30,840 I was thrilled knowing that people knew me on a different continent. 319 00:18:30,920 --> 00:18:33,000 Georgina! 320 00:18:33,600 --> 00:18:35,040 We owe it to our fans! 321 00:18:36,120 --> 00:18:37,880 Who knew they'd watch my show? 322 00:18:42,280 --> 00:18:44,520 - Who is it? - Something arrived for you. 323 00:18:44,600 --> 00:18:45,800 Oh, yeah? 324 00:18:45,880 --> 00:18:48,320 What is it? What is it? What is it? 325 00:18:48,400 --> 00:18:49,400 Who's it from? 326 00:18:50,080 --> 00:18:52,720 No clue. Lady from reception brought it up. 327 00:18:55,480 --> 00:18:56,920 Let's see. 328 00:18:57,000 --> 00:18:59,880 - What is it? - "Music For Sarah." 329 00:18:59,960 --> 00:19:01,600 Is it an event invite or... 330 00:19:01,680 --> 00:19:03,040 - It's a script. - For you? 331 00:19:03,120 --> 00:19:05,640 - She's been offered an acting role. - Really? 332 00:19:05,720 --> 00:19:07,000 - Yeah. - An actress? 333 00:19:08,120 --> 00:19:09,800 Okay, let's see the character. 334 00:19:10,400 --> 00:19:14,080 "Sara's childhood friend, well-off and from a good family." 335 00:19:14,160 --> 00:19:17,960 "Her only purpose in life is to be an influencer." Hmm, no. 336 00:19:18,040 --> 00:19:21,160 Having your first acting role be someone that's not like you, 337 00:19:21,240 --> 00:19:23,640 - I think it's wonderful. - A challenge. 338 00:19:23,720 --> 00:19:26,080 What if I have to kill somebody? 339 00:19:27,720 --> 00:19:30,120 - "Georgina Rodríguez." - Sounds kind of familiar, 340 00:19:30,200 --> 00:19:33,120 - don't you think? - Look at the name. Patri. 341 00:19:33,200 --> 00:19:35,560 - Patri! - You, an actress? Crazy. 342 00:19:35,640 --> 00:19:37,200 - I'm not sure. - It's cool! 343 00:19:37,280 --> 00:19:38,560 You'll think about it, right? 344 00:19:39,160 --> 00:19:43,680 I feel like this offer brings me closer to my dream of being a true mocatriz. 345 00:19:45,880 --> 00:19:47,880 I think this calls for a celebration, right? 346 00:19:47,960 --> 00:19:50,400 Mocatriz means model, actress and singer. 347 00:20:13,560 --> 00:20:16,840 So, just for you guys, I paid to have the Neon Museum all to ourselves. 348 00:20:16,920 --> 00:20:19,800 - Wow, this is great. - It's so powerful. 349 00:20:19,880 --> 00:20:20,960 This is the best. 350 00:20:22,360 --> 00:20:23,760 Super cool. 351 00:20:23,840 --> 00:20:25,600 I love the Hard Rock one. 352 00:20:25,680 --> 00:20:29,280 Just imagine when Las Vegas was covered in neon signs like this. 353 00:20:29,360 --> 00:20:32,560 - Absolutely. - It must have been cool. Unreal. 354 00:20:32,640 --> 00:20:34,680 - Love it. - I'm flipping out. 355 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 Let's go. 356 00:20:44,080 --> 00:20:46,440 Let's try and find a cool photo spot for Georgi. 357 00:20:50,200 --> 00:20:52,680 That looks like a motel you'd get murdered at. 358 00:20:53,360 --> 00:20:55,800 - This is great, very girly. - Very Alana. 359 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 Hey, Miss Scrap Dealer! Scrap dealers can make a fortune here, right? 360 00:21:06,880 --> 00:21:09,000 - Where would that have gone? - Oh! 361 00:21:09,080 --> 00:21:10,800 In a billiard hall, right? 362 00:21:18,040 --> 00:21:19,600 Let's take pictures here. 363 00:21:19,680 --> 00:21:21,720 So, this sign right here? 364 00:21:21,800 --> 00:21:24,600 It's from the first casino. The first here in Las Vegas. 365 00:21:24,680 --> 00:21:27,320 - Wow, so cool. - Serpiente, this looks like that sign 366 00:21:27,400 --> 00:21:29,600 that was at the casino in your town where you performed. 367 00:21:29,640 --> 00:21:31,840 - My first show. - So iconic. 368 00:21:39,400 --> 00:21:42,160 ART 369 00:21:50,840 --> 00:21:52,640 - Hey there. Are you ready to go? - Hey, guys. 370 00:21:52,720 --> 00:21:54,096 - We're getting there. - How are you? 371 00:21:54,120 --> 00:21:56,240 - I'm good. - Hello! 372 00:21:56,320 --> 00:21:58,080 Look at that! 373 00:21:58,160 --> 00:22:00,640 - Look at that. - You look amazing. Gorgeous. 374 00:22:00,720 --> 00:22:02,320 Just incredible. 375 00:22:03,280 --> 00:22:05,920 - Can you help me finish up? - Sure. Here's some wine too, 376 00:22:06,000 --> 00:22:08,400 - if you'd like any before we do lipstick. - Sounds good. 377 00:22:08,480 --> 00:22:10,280 - For nerves. - I've got you. 378 00:22:10,360 --> 00:22:13,280 - A glass before, during, and after. - It's that kind of day. 379 00:22:13,360 --> 00:22:15,480 You want to give it your all today, right? 380 00:22:16,880 --> 00:22:19,040 I was really nervous about the Latin Grammys, 381 00:22:19,120 --> 00:22:22,320 but I was excited too because Christina Aguilera was nominated. 382 00:22:23,600 --> 00:22:25,240 - Just on my feet. - Toes? 383 00:22:25,320 --> 00:22:26,840 Just the heels, not underneath. 384 00:22:26,920 --> 00:22:29,680 Do you know how many people would kill to touch your feet, hon? 385 00:22:29,760 --> 00:22:31,840 Sure, but nobody does it better than you. 386 00:22:31,920 --> 00:22:33,160 I'd never ask anyone else. 387 00:22:33,240 --> 00:22:34,520 Just breathe, okay? 388 00:22:34,600 --> 00:22:36,360 - Is it hard to breathe? - It's tight, yes. 389 00:22:36,440 --> 00:22:39,040 But I can breathe well. It's actually pretty comfortable. 390 00:22:39,120 --> 00:22:41,480 Georgina can speak Italian a little bit. 391 00:22:41,560 --> 00:22:46,320 - Oh, yeah? - Yes, from... when I lived in Torino, Italy. 392 00:22:46,400 --> 00:22:48,040 I love Italy so much. 393 00:22:48,120 --> 00:22:49,720 - It's my favorite country. - Really? 394 00:22:49,800 --> 00:22:51,280 All of it. 395 00:22:52,400 --> 00:22:55,520 - You look like an ugly Tina Turner. - All ready for the gala. 396 00:22:55,600 --> 00:22:58,680 - Tina Turner in a bad wig. - Don't listen to her. You look pretty. 397 00:22:58,760 --> 00:22:59,960 So pretty. 398 00:23:00,560 --> 00:23:03,920 Even now, I find it so hard to believe that I'll be so close to these artists 399 00:23:04,000 --> 00:23:06,080 whose music fills my life and means so much to me. 400 00:23:06,160 --> 00:23:08,200 So, I'm looking forward to meeting them. 401 00:23:12,440 --> 00:23:16,000 So, I'll walk the red carpet, get changed, and then head back in. 402 00:23:16,080 --> 00:23:19,000 - Super quick, right? - Yeah. Okay, I think it's time to go. 403 00:23:19,080 --> 00:23:19,920 Helen? 404 00:23:20,000 --> 00:23:21,160 Alright, let's get going. 405 00:23:31,640 --> 00:23:35,040 "The following albums are..." See, I forgot again. 406 00:23:35,120 --> 00:23:37,640 It's okay. Relax. We'll review it together. 407 00:23:37,720 --> 00:23:42,000 "The following albums are treasures for music lovers everywhere." 408 00:23:42,720 --> 00:23:47,760 "Therefore, we are proud to nominate them for Best Traditional Pop Album." 409 00:23:48,600 --> 00:23:50,800 - I think I'll do better if I smile. - Say it again. 410 00:23:50,880 --> 00:23:51,880 Here I go. 411 00:23:51,960 --> 00:23:55,440 "The following albums are treasures for music lovers everywhere." 412 00:23:55,520 --> 00:24:00,200 "Therefore, we are proud to nominate them for Best Traditional Pop Album." 413 00:24:04,040 --> 00:24:06,440 Why do I get myself into these messes? 414 00:24:07,080 --> 00:24:09,200 It's so simple, but I'm struggling so much. 415 00:24:09,280 --> 00:24:12,120 - I think it's normal. It's... - I'm nervous. I'm really nervous. 416 00:24:12,200 --> 00:24:15,520 ...normal to feel nervous. Everyone does, even if they've announced 1,000 Grammys. 417 00:24:15,600 --> 00:24:17,880 It's like my mouth is dry and I can't talk. 418 00:24:17,960 --> 00:24:20,360 I need a drink before I go onstage. Maybe wine? 419 00:24:21,040 --> 00:24:23,720 Beer or wine? No, I'll have wine so I don't bloat. 420 00:24:23,800 --> 00:24:25,480 White only, so I don't stain my teeth. 421 00:24:28,720 --> 00:24:31,360 I was super nervous that I'd get up there and ruin everything. 422 00:24:31,440 --> 00:24:34,560 I wanted to meet the standards I set for myself and be perfect. 423 00:24:38,720 --> 00:24:41,800 - Let's do a touch-up quick. - Yep, before I go out there. 424 00:24:46,840 --> 00:24:48,720 And the Latin Grammy... 425 00:24:48,800 --> 00:24:50,920 Goes to Serpiente! 426 00:24:56,320 --> 00:24:57,880 Rosalía! 427 00:25:03,360 --> 00:25:07,560 In my head, I had imagined it'd be this super complicated, difficult event. 428 00:25:12,280 --> 00:25:14,520 I completely psyched myself out. 429 00:25:14,600 --> 00:25:18,080 I got so nervous picturing this very serious, formal red carpet. 430 00:25:18,160 --> 00:25:19,680 There was so much talent. I thought, 431 00:25:19,760 --> 00:25:21,440 "I'm walking into a very serious event." 432 00:25:21,520 --> 00:25:24,680 But it was really like a family reunion for the Latin music community. 433 00:25:24,760 --> 00:25:26,440 It was so lovely and welcoming. 434 00:25:27,160 --> 00:25:30,320 Congratulations on your show. My wife and I watch it all the time. 435 00:25:30,400 --> 00:25:31,680 - I love it. - Really? 436 00:25:31,760 --> 00:25:33,336 - Give your wife a kiss for me. - Thanks. 437 00:25:33,360 --> 00:25:34,880 It was wonderful. 438 00:25:42,320 --> 00:25:45,720 It was like we'd all known each other for forever. Good vibes all around. 439 00:25:47,200 --> 00:25:49,040 - A kiss for Hola! - Who are your favorites? 440 00:25:49,120 --> 00:25:53,080 Rosalía has my full support tonight. She's incredible and we're both Spanish. 441 00:25:53,160 --> 00:25:56,800 The best things about Spain are Rosalía, and Iberian ham. 442 00:25:59,520 --> 00:26:02,400 - Oh no, it's still spinning! - Make it stop! 443 00:26:03,000 --> 00:26:04,520 Let's get a photo. For Instagram. 444 00:26:07,720 --> 00:26:10,320 Ugh, I'm so parched. My mouth's all dry. 445 00:26:11,760 --> 00:26:14,280 Could I have some gum? I need saliva. 446 00:26:15,680 --> 00:26:17,640 - I love this red carpet. - It's amazing. 447 00:26:17,720 --> 00:26:19,480 Honestly, I feel much more at ease. 448 00:26:21,400 --> 00:26:24,800 After a while, it was time for me to get ready for the ceremony. 449 00:26:25,880 --> 00:26:27,040 Can we change here? 450 00:26:29,000 --> 00:26:30,520 I had prepared for everything. 451 00:26:30,600 --> 00:26:33,256 The hair, the jewelry, the shoes... It all came together in the end, 452 00:26:33,280 --> 00:26:34,720 and I couldn't have been happier. 453 00:26:37,600 --> 00:26:39,560 - How is it? - Better than ever. 454 00:26:39,640 --> 00:26:41,360 - Yeah? - Your hair is super long! 455 00:26:41,440 --> 00:26:43,920 Jesus, you look incredible! You're a total bombshell! 456 00:26:46,160 --> 00:26:48,240 - Have lots of fun, ladies. - Thank you. 457 00:26:52,320 --> 00:26:54,120 Oh, my goodness, I watched your reality show 458 00:26:54,200 --> 00:26:56,160 when it started airing here, in the United States. 459 00:26:56,200 --> 00:26:59,120 I saw all these ads everywhere and I thought, "My God, I have to see it." 460 00:26:59,200 --> 00:27:02,520 Artists always stop me and say, "J. Lo, J. Lo, a picture." 461 00:27:02,600 --> 00:27:05,760 I'm like, "No, I'm not J. Lo. I'm not J. Lo, but thank you so much." 462 00:27:05,840 --> 00:27:07,480 J. Lo or not, you're still beautiful. 463 00:27:15,920 --> 00:27:19,440 - Nice seats. - You're even more beautiful in person. 464 00:27:19,520 --> 00:27:21,920 - Yeah, yeah, look at her. - Nice to meet you. 465 00:27:22,000 --> 00:27:23,360 - She's a goddess. - She's amazing. 466 00:27:23,400 --> 00:27:27,400 Even though I'm presenting the award for Best Traditional Pop Vocal Album, 467 00:27:27,480 --> 00:27:28,840 I have no clue who's won. 468 00:27:32,240 --> 00:27:35,560 The following albums are treasures for music lovers everywhere. 469 00:27:35,640 --> 00:27:40,760 Therefore, we are proud to nominate them for Best Traditional Pop Album. 470 00:27:43,920 --> 00:27:47,000 Georgina, I know you asked, but I'm not sure this looks good. 471 00:27:47,080 --> 00:27:48,360 I mean, it might. 472 00:27:48,920 --> 00:27:52,160 I'm just a guy. I'll do my best... but there's a crane. 473 00:27:54,000 --> 00:27:55,560 BEST TRADITIONAL POP ALBUM 474 00:27:56,200 --> 00:27:58,920 And the Latin Grammy goes to... 475 00:27:59,000 --> 00:28:01,960 - "Aguilera." - Christina Aguilera. 476 00:28:03,240 --> 00:28:07,280 When I gave Christina Aguilera the award, my heart was beating a mile a minute. 477 00:28:07,360 --> 00:28:09,520 It was racing with excitement, 478 00:28:09,600 --> 00:28:12,800 and because I was standing there in front of everyone. 479 00:28:17,840 --> 00:28:18,840 Thank you. 480 00:28:19,560 --> 00:28:22,880 And afterwards, I felt great. "How cool, how nice." 481 00:28:22,960 --> 00:28:24,920 I could have presented all night. I loved it. 482 00:28:33,200 --> 00:28:36,600 ♪ I love the Darlings. ♪Darlings forever. 483 00:28:37,280 --> 00:28:41,640 I was sad when it ended, but, you know, good things always end too soon. 484 00:28:47,960 --> 00:28:49,400 Hello! 485 00:28:49,480 --> 00:28:50,960 Well, well, well. 486 00:28:51,800 --> 00:28:55,200 So handsome! Oh, you've gotta be kidding me. 487 00:28:55,280 --> 00:28:56,120 Oh my God! 488 00:28:56,200 --> 00:28:58,960 - You're messing with me, right? - What do you think? 489 00:28:59,040 --> 00:29:01,200 So who are you? What's your drag name? 490 00:29:01,280 --> 00:29:03,520 Your makeup's incredible. Awesome. 491 00:29:03,600 --> 00:29:06,080 It's giving Ali Ka. 492 00:29:06,160 --> 00:29:09,280 All of it's Ali Ka. I seriously glued them on one by one. 493 00:29:09,360 --> 00:29:11,120 - Ali Karoui. - Ali Karoui. 494 00:29:11,200 --> 00:29:12,840 It's a whole different persona. 495 00:29:13,960 --> 00:29:17,000 You gonna get ready? I can't stay in, dressed like this. 496 00:29:17,080 --> 00:29:19,880 Julia's losing it. 497 00:29:22,080 --> 00:29:25,520 Let's have a toast to celebrate today and how far we've come. 498 00:29:25,600 --> 00:29:28,640 Being able to face life's challenges even when we're scared. 499 00:29:28,720 --> 00:29:30,200 It's so worth it. 500 00:29:30,280 --> 00:29:33,040 - A round of applause for Georgi. - Hooray! 501 00:29:33,120 --> 00:29:36,136 Thank you all for everything you've done, for helping me these past few days. 502 00:29:36,160 --> 00:29:37,680 - No, thank you. - Stop! 2 503 00:29:37,760 --> 00:29:40,960 I mean it, without you here, today wouldn't have ever happened. 504 00:29:41,040 --> 00:29:44,320 This trip wouldn't have been anything without you, so thank you. 505 00:29:45,400 --> 00:29:46,480 We love you. 506 00:29:47,640 --> 00:29:51,080 I loved seeing my friends and my team as excited as I was. 507 00:29:52,520 --> 00:29:55,560 - To Georgi, to the Grammys... - And to us. 508 00:29:55,640 --> 00:29:56,800 To all of us. 509 00:29:56,880 --> 00:29:59,960 Letting us always share in her success and adventures. 510 00:30:00,040 --> 00:30:01,080 Cheers! 511 00:30:09,520 --> 00:30:11,960 I hope my future looks similar to my present, 512 00:30:12,040 --> 00:30:14,520 focused on my family, my kids. 513 00:30:14,600 --> 00:30:16,560 - Mom! - My love. 514 00:30:16,640 --> 00:30:18,680 - Ooh! - Look. 515 00:30:21,200 --> 00:30:22,760 More time with Cristiano. 516 00:30:26,360 --> 00:30:28,240 I really couldn't be more married. 517 00:30:28,320 --> 00:30:30,680 Cristiano and I are married in the eyes of God, 518 00:30:30,760 --> 00:30:32,120 and that's all that matters to me. 519 00:30:32,200 --> 00:30:34,200 He protects us and keeps us together. 520 00:30:35,840 --> 00:30:38,200 One day, though, a ceremony will follow. 521 00:30:40,800 --> 00:30:43,720 I'm lucky I can show you dreams really do come true. 522 00:30:49,840 --> 00:30:52,360 I appreciate the opportunities God has given me. 523 00:30:57,680 --> 00:30:59,080 The doors that have opened for me. 524 00:31:03,800 --> 00:31:06,160 - Nice to meet you. - Thank you. 525 00:31:06,240 --> 00:31:08,120 Hello! 526 00:31:08,200 --> 00:31:10,040 It was inspiring. 527 00:31:11,840 --> 00:31:14,840 Of course, none of it would be possible without my team. 528 00:31:14,920 --> 00:31:17,440 This whole time, they've always been at my side, 529 00:31:17,520 --> 00:31:19,280 working with me, providing support, 530 00:31:19,360 --> 00:31:21,720 each just as passionate about work as I am. 531 00:31:21,800 --> 00:31:24,760 They've made the past few months so wonderful. 532 00:31:34,880 --> 00:31:37,040 - You're the best. - To the best team, 533 00:31:37,120 --> 00:31:39,120 and to this amazing second season. 534 00:31:49,880 --> 00:31:52,880 Thanks to all of you, for your incredible work, 535 00:31:52,960 --> 00:31:54,240 for caring, uh... 536 00:31:54,920 --> 00:31:56,840 Everything's so great, and... 537 00:31:57,640 --> 00:31:59,400 Sorry, one moment. 538 00:32:03,200 --> 00:32:05,480 We've made some incredible memories together. 539 00:32:06,480 --> 00:32:09,280 So, well, thank you, everyone. 540 00:32:22,080 --> 00:32:24,600 Thank you for working so hard as a team. 541 00:32:24,680 --> 00:32:28,640 For taking such great care of me and making me feel really loved. 542 00:32:35,160 --> 00:32:37,160 'Cause I am not afraid ♪ 543 00:32:44,120 --> 00:32:47,680 At some of the darkest moments in my life, you were there. 544 00:32:56,480 --> 00:33:00,320 But we're here now, so let's share in our successes. 545 00:33:00,400 --> 00:33:02,200 I wish you all the best. 546 00:33:02,280 --> 00:33:04,280 Thank you for everything. 547 00:33:16,240 --> 00:33:20,120 It's hard work, but working together like this, 548 00:33:20,960 --> 00:33:22,240 it's really cool. 549 00:33:26,080 --> 00:33:29,120 I've loved having the women in charge this season. 550 00:33:29,200 --> 00:33:32,120 I mean, you men on the team are incredible too. 551 00:33:32,200 --> 00:33:34,440 You all have this sensibility, 552 00:33:34,520 --> 00:33:38,080 the kind needed for something like this. It's been really important. 553 00:33:38,880 --> 00:33:39,960 And... 554 00:33:40,040 --> 00:33:41,880 it's made for an amazing season. 555 00:33:51,440 --> 00:33:54,600 Silence! Recording, please. 556 00:33:56,880 --> 00:33:59,120 - Start that second... - Vroom, vroom... 557 00:33:59,200 --> 00:34:00,760 Oh yes, should I start? 558 00:34:01,480 --> 00:34:03,280 Darlings, I'm back. 559 00:34:03,840 --> 00:34:05,400 Alana, please don't drink that. 560 00:34:06,120 --> 00:34:08,320 That's all we need. For her to drink coffee. 561 00:34:10,840 --> 00:34:13,400 It'll be all sandy like the Mount of Olives. 562 00:34:13,480 --> 00:34:14,600 Like Olympus? 563 00:34:14,680 --> 00:34:16,880 No, the Mount of Olives, like Jesus Christ. 564 00:34:18,120 --> 00:34:19,400 I have nightmares about my hair. 565 00:34:19,440 --> 00:34:21,600 Use this as a jump rope. 566 00:34:21,680 --> 00:34:25,720 Well, if it's that long, I should make sure it doesn't hit the toilet bowl. 567 00:34:27,120 --> 00:34:29,600 Gio here is the clumsiest lady you'll ever meet. 568 00:34:29,680 --> 00:34:30,920 "Lady"? Rude! I'm not that old. 569 00:34:33,200 --> 00:34:35,000 It's giving bingo-hall lady. 570 00:34:45,600 --> 00:34:47,480 - It's all good. - I'll fight you! 571 00:34:47,560 --> 00:34:48,840 You can't beat me. 572 00:34:51,240 --> 00:34:53,600 This is hard. I don't get paid enough. 573 00:34:53,680 --> 00:34:55,040 I haven't had any ham. 574 00:34:55,120 --> 00:34:58,520 Oh, my God, enough with the ham. I'm napping. 575 00:35:03,040 --> 00:35:05,760 Oh my God, she spit up everything! 576 00:35:05,840 --> 00:35:07,440 That's gross, girl. All that bile. 577 00:35:07,520 --> 00:35:09,800 You get a freebie since I spat out the clam. 578 00:35:09,880 --> 00:35:11,360 You spat it out too? 579 00:35:12,000 --> 00:35:13,680 New take! Snack time. 580 00:35:14,960 --> 00:35:18,000 Georgi, are you really picking out all the chorizo first? 581 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 Not the little meat rolls. 582 00:35:21,320 --> 00:35:23,240 Do they go down faster? 583 00:35:24,240 --> 00:35:25,960 Don't film me while I'm eating! 584 00:35:26,040 --> 00:35:27,160 Helen, behave! 585 00:35:27,960 --> 00:35:29,680 I think something's in my teeth. 586 00:35:30,200 --> 00:35:32,320 Oh, yeah, it's right there. 587 00:35:32,400 --> 00:35:35,160 Enjoy a healthy, beautiful, bright smile. 588 00:35:35,240 --> 00:35:36,960 Leftover food. 589 00:35:37,040 --> 00:35:38,680 No lamb stuck to your teeth. 590 00:35:41,160 --> 00:35:43,040 Hold on, let me just... 591 00:35:47,280 --> 00:35:48,600 I gotta look nice too, whore! 592 00:35:48,680 --> 00:35:51,560 Oh, influencers. The drama never ends. 593 00:35:56,320 --> 00:35:58,800 He could've killed you. 594 00:36:02,040 --> 00:36:05,960 No, you don't count. You don't use make up. I don't care. 595 00:36:09,560 --> 00:36:12,040 - Did you see what Mateo did? - What did he do? 596 00:36:12,120 --> 00:36:14,896 - I was going to write. He moved my hand. - Don't push him around, love. 597 00:36:14,920 --> 00:36:16,600 Only Mommy can do that. 598 00:36:20,480 --> 00:36:21,560 Helen! 599 00:36:21,640 --> 00:36:23,080 Alrighty, and they're off. 600 00:36:23,160 --> 00:36:26,720 - You can't catch me! You can't catch me! - I'm gonna get you! I'm gonna get you! 601 00:36:28,440 --> 00:36:29,960 Potato. 602 00:36:31,280 --> 00:36:32,560 I may pee myself. 603 00:36:36,200 --> 00:36:38,200 Ay! 604 00:36:40,240 --> 00:36:41,320 - Cut! - There. 605 00:36:41,400 --> 00:36:42,720 See you soon. 48639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.