All language subtitles for I_Am_Georgina_S02E03_KimoiTV.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,920 --> 00:00:11,680 Madrid, you're the best! 2 00:00:17,560 --> 00:00:18,560 Who's that? 3 00:00:18,800 --> 00:00:20,840 SINGER 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,040 Hello! 5 00:00:22,120 --> 00:00:24,320 - Hello. - How are you? 6 00:00:25,440 --> 00:00:26,440 How are you doing? 7 00:00:26,520 --> 00:00:28,600 - Great. - Hi, honey! 8 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 How are you? 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,440 - Thanks for meeting us! - Thanks for coming. I'm so excited. 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,080 - The show was a blast. Incredible. - Hi, how are you? 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,600 - How are you? Is this for me? - Yes. 12 00:00:37,680 --> 00:00:40,160 - We brought you dinner. - What is this? What? 13 00:00:40,240 --> 00:00:43,080 How did you know I like sushi and candy? 14 00:00:43,160 --> 00:00:46,760 Wow! Thanks so much! 15 00:00:46,840 --> 00:00:49,200 - Could I have a hug? Yeah? - Yeah. 16 00:00:49,280 --> 00:00:51,520 Last night, Mateo said to me... 17 00:00:51,600 --> 00:00:53,320 - What did you say? - Thanks so much. 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,480 - You're beautiful. You're so beautiful. - Tell her. 19 00:00:56,040 --> 00:00:57,680 What? Were you excited? 20 00:00:58,240 --> 00:00:59,320 Were you happy? 21 00:00:59,960 --> 00:01:02,560 He asked for a kiss from Rosalía. 22 00:01:02,640 --> 00:01:04,280 - How are you? - Good. 23 00:01:05,640 --> 00:01:09,400 They were so excited. Having seen her on TV, in music videos, 24 00:01:09,480 --> 00:01:11,840 to suddenly see her right in front of them. 25 00:01:12,360 --> 00:01:16,440 Look, there's Rauw. And, you know, he sings songs just like you. 26 00:01:16,960 --> 00:01:17,800 Say hi. 27 00:01:17,880 --> 00:01:20,560 Like "Baila Conmigo." 28 00:01:20,640 --> 00:01:22,120 Give him a little kiss. 29 00:01:23,840 --> 00:01:25,480 Cris is also a huge fan. 30 00:01:25,560 --> 00:01:28,080 - So, did you enjoy the performance? - So much. 31 00:01:28,160 --> 00:01:31,320 - Yes? - Yes. The opening was... amazing. 32 00:01:32,680 --> 00:01:35,080 Thanks so much. I'm so glad you came to see us. 33 00:01:35,160 --> 00:01:38,240 Before the show, I was wondering how you must have been feeling 34 00:01:38,320 --> 00:01:40,880 with all the adrenaline and the excitement. 35 00:01:40,960 --> 00:01:42,496 - There's so much adrenaline. - Totally. 36 00:01:42,520 --> 00:01:44,536 - It's really powerful. - And people love you, right? 37 00:01:44,560 --> 00:01:46,616 The way they scream, the anticipation, the way they... 38 00:01:46,640 --> 00:01:49,280 - Everything. - Honey, in Madrid, 39 00:01:49,360 --> 00:01:51,360 - they're so kind. - My heart goes like bo-bo-boom. 40 00:01:51,400 --> 00:01:53,680 Yes, me too! It, like, speeds up, you know? 41 00:01:53,760 --> 00:01:55,800 Every single performance, my heart starts racing. 42 00:01:55,880 --> 00:01:58,920 - As soon as I hear the bikes, it starts. - Awesome how you start with bikes. 43 00:02:00,880 --> 00:02:03,600 - Did you dance? - Yes, we danced a lot, yes. 44 00:02:03,680 --> 00:02:05,680 - Really? - How are you, Ser? 45 00:02:05,760 --> 00:02:08,440 - That's right, you know Sergio! - Yes. 46 00:02:08,520 --> 00:02:12,080 - I loved the way you styled her in Cannes. - Oh, today too! 47 00:02:12,160 --> 00:02:14,520 - Today too. - Yes, he was at the house today. 48 00:02:14,600 --> 00:02:16,840 - Look, your braids, my buns. - Yes. 49 00:02:16,920 --> 00:02:19,480 - We'll go. You must be exhausted. - Thank you again. 50 00:02:19,560 --> 00:02:20,560 Don't worry. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,320 It was so lovely to meet you. 52 00:02:23,400 --> 00:02:26,120 - I always watch your reality show. - Yes, Ser told me. 53 00:02:26,920 --> 00:02:28,800 - You know, I love it. - Yes. 54 00:02:28,880 --> 00:02:30,960 - Rauw and I watched it, right? - Yeah. 55 00:02:31,040 --> 00:02:32,960 Sometimes we'd watch it at breakfast. 56 00:02:33,680 --> 00:02:35,600 I really wanted to meet her in person 57 00:02:35,680 --> 00:02:37,880 because, in the end, she's one of many women 58 00:02:37,960 --> 00:02:41,880 who didn't just watch my show, she watched it with... with excitement. 59 00:02:43,120 --> 00:02:44,520 We're all huge fans. 60 00:02:44,600 --> 00:02:46,056 - Thanks. - We love the song "La Fama." 61 00:02:46,080 --> 00:02:48,800 - That's so funny. Really? - Yes, we always play it at home. 62 00:02:54,360 --> 00:02:56,280 - That one? - Yeah. 63 00:02:56,360 --> 00:02:59,080 She said, "Yes!" 64 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Wow. 65 00:03:02,080 --> 00:03:03,720 Well, I have something for you. 66 00:03:03,800 --> 00:03:07,080 You brought me sweets. And I brought you something special. Look. 67 00:03:08,160 --> 00:03:09,600 They're T-shirts. 68 00:03:10,880 --> 00:03:13,200 I've got sweatshirts if you'd prefer one of those. 69 00:03:13,280 --> 00:03:16,040 - So cool! Thanks so much. - Motomami ones. 70 00:03:16,120 --> 00:03:17,280 You're welcome. 71 00:03:17,360 --> 00:03:19,640 The Darlings send kisses. They were here too. 72 00:03:20,360 --> 00:03:22,240 - Who's that? - Who's that? 73 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Who do you think it is? 74 00:03:24,360 --> 00:03:26,280 - Who is it? - You! 75 00:03:29,240 --> 00:03:30,880 I look different, right? 76 00:03:31,480 --> 00:03:33,240 Mateo goes... 77 00:03:34,360 --> 00:03:35,880 Look, hold it next to me. 78 00:03:36,680 --> 00:03:38,440 Look, yes or no? 79 00:03:38,520 --> 00:03:39,560 No. 80 00:03:41,760 --> 00:03:43,320 "No." 81 00:03:43,400 --> 00:03:46,440 Are you happy Rosalía gave you a kiss? Yes? 82 00:03:46,520 --> 00:03:49,000 You're not going to ask Rosalía for more kisses? 83 00:03:49,760 --> 00:03:52,600 - I'll give you another one if you'd like. - Yes. 84 00:03:52,680 --> 00:03:53,800 Okay, one more! 85 00:03:53,880 --> 00:03:55,760 Mwah! 86 00:03:55,840 --> 00:03:56,960 Oh! 87 00:03:57,640 --> 00:04:00,840 I was so grateful that she saw us after the concert. 88 00:04:00,920 --> 00:04:03,640 My kids and I were so excited for the chance to meet her. 89 00:04:03,720 --> 00:04:07,320 Especially Mateo, who really wanted to give her a kiss. He was dying to meet her. 90 00:04:08,800 --> 00:04:11,160 - If you wanna play, let us know. - You know I play, right? 91 00:04:11,840 --> 00:04:14,440 - That's right. That's right. And you play? - Only a little. 92 00:04:14,520 --> 00:04:17,960 Well, if you're staying in Madrid, we can go to a field and play. 93 00:04:18,040 --> 00:04:20,120 A match. You have to show me some tricks. 94 00:04:20,720 --> 00:04:21,720 Lovely to meet you. 95 00:04:21,760 --> 00:04:22,640 Good luck. 96 00:04:22,720 --> 00:04:24,680 Lovely to meet you! See you soon. 97 00:04:24,760 --> 00:04:26,280 See you tomorrow, Ser. 98 00:04:26,360 --> 00:04:28,000 - See you tomorrow. - Bye! 99 00:04:28,080 --> 00:04:30,160 What is it, love? Bye, Serpiente. 100 00:04:33,480 --> 00:04:34,760 She's so talented. 101 00:04:40,560 --> 00:04:42,160 Hi, Georgina! 102 00:04:54,760 --> 00:04:56,880 Okay. Right there, Fernando, that's good. 103 00:04:56,960 --> 00:04:58,280 That's it. Great. 104 00:05:01,680 --> 00:05:02,920 - How are you? - Hello. 105 00:05:03,000 --> 00:05:04,280 - Did you bring both? - Yes. 106 00:05:04,360 --> 00:05:07,440 I also brought tons of straps in different colors. 107 00:05:09,400 --> 00:05:13,560 I know that not everyone can go to work and just receive a watch. 108 00:05:14,280 --> 00:05:16,520 So when I saw this masterpiece they'd made for me, 109 00:05:16,600 --> 00:05:18,040 I was really excited. 110 00:05:19,800 --> 00:05:21,840 I actually tried it on in Cannes, 111 00:05:21,920 --> 00:05:24,320 but the strap was too loose on my wrist so I didn't take it. 112 00:05:24,400 --> 00:05:26,400 - The other size strap? - Yes, the XL. 113 00:05:26,480 --> 00:05:28,680 I would have taken the XL, but it was too loose. 114 00:05:28,760 --> 00:05:30,080 - I'll show you. - Okay. 115 00:05:30,920 --> 00:05:33,920 I'd seen it in Cannes, so I was anxiously waiting for it. 116 00:05:34,000 --> 00:05:36,240 So then, when I had come to Madrid for the shoot, 117 00:05:36,320 --> 00:05:37,480 they brought it to me. 118 00:05:39,720 --> 00:05:42,160 Look, see how it moves around on my wrist? 119 00:05:42,240 --> 00:05:43,480 Yes, I see. 120 00:05:44,280 --> 00:05:46,840 I wish I had bigger wrists, but... 121 00:05:46,920 --> 00:05:51,040 The good thing about leather and satin straps is they're easy to fit. 122 00:05:52,400 --> 00:05:54,600 I'd thought about getting a pure diamond strap one day, 123 00:05:54,680 --> 00:05:57,360 but I think it'd be too hard to fit right. 124 00:05:57,440 --> 00:05:59,720 - One made of diamonds? - No, that'd be impossible. 125 00:05:59,800 --> 00:06:02,040 But what do you guys think about this strap? 126 00:06:02,120 --> 00:06:03,880 - It's gorgeous. - Lovely, right? 127 00:06:06,440 --> 00:06:10,440 I love watches so much that I often plan my outfits around which one I'm wearing, 128 00:06:10,520 --> 00:06:12,080 including bags and shoes. 129 00:06:13,160 --> 00:06:16,000 The good thing about choosing a cream or white strap 130 00:06:16,080 --> 00:06:20,200 is that everybody's focus will be drawn to the case and the bezel. 131 00:06:20,280 --> 00:06:23,520 I'm just worried it looks like I borrowed it from Cris. 132 00:06:24,160 --> 00:06:26,480 - No, it looks feminine. - Very feminine. 133 00:06:26,560 --> 00:06:29,240 The case is just massive. It's an amazing watch. 134 00:06:29,320 --> 00:06:30,680 It screams "power." 135 00:06:31,840 --> 00:06:32,840 The watch suits her. 136 00:06:32,920 --> 00:06:35,680 Some people suit certain things, you know? Gold suits me, 137 00:06:35,760 --> 00:06:36,960 other things suit others. 138 00:06:37,040 --> 00:06:38,560 And diamonds really suit her. 139 00:06:39,880 --> 00:06:42,680 I mean, the bezel has 403 diamonds, 140 00:06:43,320 --> 00:06:47,520 and the case has 30 GIA certified, top quality diamonds. 141 00:06:47,600 --> 00:06:50,000 It's a bold statement, no doubt about it. 142 00:06:51,240 --> 00:06:53,680 But, I mean, it looks spectacular on you. 143 00:06:53,760 --> 00:06:56,720 - It might be too big. - I agree. Gaping on the sides. 144 00:06:56,800 --> 00:06:58,720 Yes, but this is like candy. 145 00:07:01,600 --> 00:07:03,360 It's a very powerful piece. 146 00:07:04,720 --> 00:07:07,160 You can't be impulsive when you're dealing with a custom watch 147 00:07:07,240 --> 00:07:08,600 covered in diamonds. 148 00:07:08,680 --> 00:07:11,920 I mean, it's worth... a fortune. 149 00:07:13,560 --> 00:07:15,440 I think you'd use the small one more often. 150 00:07:16,080 --> 00:07:18,400 The other one is practically a kitchen clock. 151 00:07:19,040 --> 00:07:22,400 - No, but I think I kind of love it. - Then you should get it. 152 00:07:22,480 --> 00:07:25,680 Look, I'm 28 now, but when I'm 40, I might be bigger. 153 00:07:26,400 --> 00:07:28,760 She wants us to say "the big one." 154 00:07:29,880 --> 00:07:32,640 In the end, I buy things that I want to show off, 155 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 not store away. 156 00:07:34,960 --> 00:07:37,480 - So the big one? Sold. - Yeah. 157 00:07:38,680 --> 00:07:43,480 Gio can go a while without, like, shopping or finding anything she likes. 158 00:07:43,560 --> 00:07:47,000 And then suddenly, something switches, and she buys everything. 159 00:07:48,400 --> 00:07:51,360 This was custom-made for you. There's nothing else like it. 160 00:07:51,440 --> 00:07:53,160 Since you fell in love with it at Cannes, 161 00:07:53,240 --> 00:07:55,480 the box has a little surprise. It's a jewelry box too. 162 00:07:55,560 --> 00:07:57,720 All my jewels are here with me. 163 00:08:01,000 --> 00:08:02,720 - You didn't hesitate. - No, I just... 164 00:08:02,800 --> 00:08:05,640 - You went straight for the big one. - See, the one thing about me... 165 00:08:05,720 --> 00:08:08,080 - You have good taste. - ...is that I'm decisive. 166 00:08:08,160 --> 00:08:10,480 I know what I like, and I know that I love it. 167 00:08:11,480 --> 00:08:14,920 I've been trying to talk myself out of it by making excuses, but no. 168 00:08:15,000 --> 00:08:17,640 - It's this one. I love it. - It's beautiful. 169 00:08:17,720 --> 00:08:19,400 - I'll pay, then it's mine. - Okay. 170 00:08:20,720 --> 00:08:22,320 I'm actually wearing it right now. 171 00:08:28,880 --> 00:08:31,040 I've been invited to the Latin Grammys, 172 00:08:31,120 --> 00:08:34,440 so I'm working on getting my outfits together for the event. 173 00:08:36,840 --> 00:08:39,240 Our plane will be landing in two minutes. 174 00:08:39,320 --> 00:08:41,640 - We're in Zurich! - Will I wear the boots? 175 00:08:41,720 --> 00:08:43,720 Time to head to the Vetements atelier. 176 00:08:45,160 --> 00:08:47,800 I traveled to Zurich to visit my friend Guram. 177 00:08:47,880 --> 00:08:52,000 When I found out I was presenting, I knew I wanted to wear Vetements. 178 00:08:52,560 --> 00:08:54,400 I love everything he creates, 179 00:08:54,480 --> 00:08:56,320 so for me, it's a dream come true. 180 00:09:00,400 --> 00:09:03,760 ZURICH, SWITZERLAND 181 00:09:06,720 --> 00:09:08,400 It's beautiful. 182 00:09:09,840 --> 00:09:12,640 Look at Bella and Cris. Don't they look the same? 183 00:09:19,480 --> 00:09:21,200 I'll let Guram know we're here. 184 00:09:28,240 --> 00:09:30,600 It's just like I imagined. It looks like an office. 185 00:09:30,680 --> 00:09:31,680 Yeah. 186 00:09:34,640 --> 00:09:37,920 I love Guram, what he creates, the way he creates, how he creates. 187 00:09:52,680 --> 00:09:55,480 I loved trying on all the dresses in the Vetements atelier. 188 00:09:55,560 --> 00:09:57,480 The whole experience made me feel like a star. 189 00:09:57,560 --> 00:09:58,720 I felt so special. 190 00:09:58,800 --> 00:10:01,280 For the awards, this is the blue one. It's much better. 191 00:10:01,360 --> 00:10:03,240 And then for the award, the blue... 192 00:10:03,320 --> 00:10:06,520 - He wants you to wear the blue. - ...is much stronger also. 193 00:10:06,600 --> 00:10:09,280 But for other things, wear the other things as well. 194 00:10:10,440 --> 00:10:13,360 He had already picked out the pieces, and they just blew my mind. 195 00:10:13,440 --> 00:10:15,640 I could just see myself wearing every single one. 196 00:10:15,720 --> 00:10:17,320 Let's do blue for the Grammys, 197 00:10:17,400 --> 00:10:20,400 and we'll have this one for Vegas because it's very Vegas. 198 00:10:21,720 --> 00:10:24,760 You try them on, he does the fittings, he takes the pictures, 199 00:10:24,840 --> 00:10:27,120 and then he hangs them up and walks you through them all. 200 00:10:27,200 --> 00:10:28,920 It was an amazing experience. 201 00:10:33,920 --> 00:10:36,360 - Well, thank you for having us. - My pleasure. 202 00:10:39,520 --> 00:10:41,040 From his hands to mine. 203 00:10:42,680 --> 00:10:43,960 I loved the experience, 204 00:10:44,040 --> 00:10:46,680 and I feel very confident in my looks for Vegas. 205 00:10:46,760 --> 00:10:49,960 And I think doing the fitting in person was the best decision for me. 206 00:10:50,040 --> 00:10:51,680 I was in the best hands. 207 00:11:03,000 --> 00:11:04,120 I have three looks now. 208 00:11:04,200 --> 00:11:06,376 How many more do you think I should have for that night? 209 00:11:06,400 --> 00:11:08,280 A few. Three at minimum. 210 00:11:08,360 --> 00:11:10,640 But you'll need eight for the trip. 211 00:11:11,440 --> 00:11:13,560 Whenever you're out, you have to wear Vetements. 212 00:11:13,640 --> 00:11:14,800 That's how it is. 213 00:11:15,480 --> 00:11:17,520 No, I know. I'll just wear Vetements that night. 214 00:11:17,600 --> 00:11:20,120 - No, no mixing. - Of course, just Vetements. 215 00:11:20,200 --> 00:11:22,440 That's it. It's interesting. 216 00:11:22,520 --> 00:11:25,880 Things are different working with the creative director. 217 00:11:26,440 --> 00:11:27,920 We should call the Uber, right? 218 00:11:28,000 --> 00:11:30,280 The private jet is Uber for us. 219 00:11:30,360 --> 00:11:31,800 Privates doing drop-offs. 220 00:11:32,400 --> 00:11:35,760 I'm craving donuts, or maybe churros with chocolate. 221 00:11:44,320 --> 00:11:46,520 - Do you want cookies? - I already ate them all. 222 00:11:47,720 --> 00:11:49,320 Save them for Gio, she's stressed. 223 00:11:52,200 --> 00:11:55,040 So, are you two not eating now, or... 224 00:11:56,360 --> 00:11:58,360 It's important to have a sense of humor. 225 00:12:00,720 --> 00:12:03,880 I thought he was really down-to-earth, you know? 226 00:12:03,960 --> 00:12:06,000 - Totally. A genius, but human. - Yes. 227 00:12:06,080 --> 00:12:08,760 But designers aren't usually like that, you know? 228 00:12:08,840 --> 00:12:10,640 It felt like, you know, I felt like 229 00:12:10,720 --> 00:12:13,760 you could go on a vacation with him or something. 230 00:12:13,840 --> 00:12:15,720 Essentially, you design your own essence. 231 00:12:15,800 --> 00:12:17,840 Wearing lots of things is like wearing nothing. 232 00:12:17,920 --> 00:12:20,680 - That's the truth. - Yes. Totally. 233 00:12:20,760 --> 00:12:22,400 Will you take a picture? 234 00:12:26,960 --> 00:12:29,360 Oh, wait, I'm nauseous. 235 00:12:30,920 --> 00:12:32,320 Awful. 236 00:12:34,680 --> 00:12:35,840 The air pressure, yeah? 237 00:12:38,160 --> 00:12:39,280 Aren't you feeling it? 238 00:12:43,920 --> 00:12:45,400 Maybe 'cause we're turning. 239 00:12:49,280 --> 00:12:51,960 I could've asked for the black Kelly Coco 25. 240 00:12:52,040 --> 00:12:53,360 Did they have it? 241 00:12:54,240 --> 00:12:56,560 Oh my God! 242 00:13:03,280 --> 00:13:05,160 The smell and everything... 243 00:13:08,960 --> 00:13:10,400 I don't actually buy a lot. 244 00:13:10,480 --> 00:13:13,360 I'm not a big spender, but when I buy, it's top quality. 245 00:13:17,240 --> 00:13:19,000 When I see something I like, I buy it. 246 00:13:20,600 --> 00:13:22,040 It's fucking gorgeous, right? 247 00:13:24,480 --> 00:13:27,560 I like any accessory that exists and that I can wear. 248 00:13:27,640 --> 00:13:29,800 Those are the Alps, right? 249 00:13:29,880 --> 00:13:31,400 It's the Grammy nominations! 250 00:13:31,480 --> 00:13:32,880 Oh, what are they? 251 00:13:32,960 --> 00:13:35,160 Bad Bunny received the most, with ten. 252 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Next, Edgar Barrera, 253 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 Rauw Alejandro, 254 00:13:40,520 --> 00:13:43,280 Christina Aguilera, and Rosalía. 255 00:13:44,240 --> 00:13:47,240 It was a happy coincidence that the day I went to try on dresses 256 00:13:47,320 --> 00:13:50,640 for the Latin Grammy's was the day the nominations came out, 257 00:13:50,720 --> 00:13:54,920 and got to see that my dear Rosalía had been nominated nine times. 258 00:13:56,920 --> 00:13:59,480 MANCHESTER, ENGLAND 259 00:14:03,000 --> 00:14:04,240 Thanks for flying with us. 260 00:14:04,320 --> 00:14:06,640 - Have a good trip. - Thank you. 261 00:14:24,280 --> 00:14:25,640 It was a quick trip. 262 00:14:28,320 --> 00:14:30,200 I tend to do day trips. 263 00:14:32,720 --> 00:14:35,880 With round trips, I can come home and sleep and wake up with them. 264 00:14:36,920 --> 00:14:38,280 - Sweeties! - Mom! 265 00:14:38,360 --> 00:14:40,040 Hello, sweetheart. 266 00:14:40,120 --> 00:14:42,520 Mama, come home faster! 267 00:14:42,600 --> 00:14:44,440 - Is it too late, my love? - Yes. 268 00:14:44,520 --> 00:14:46,160 Oh, we took off late. 269 00:14:49,320 --> 00:14:50,800 Were you in bed? 270 00:14:52,640 --> 00:14:54,320 The kids are my top priority. 271 00:14:54,880 --> 00:14:59,120 Every minute, every gesture, everything they do is new to me. 272 00:14:59,200 --> 00:15:02,720 It's a joy to watch, and very cute. What can I say? 273 00:15:03,040 --> 00:15:05,120 MADRID, SPAIN 274 00:15:16,040 --> 00:15:17,640 - Hello! - Hello. 275 00:15:17,720 --> 00:15:20,320 - Good morning. Great, thanks. - Nice flight? 276 00:15:24,920 --> 00:15:27,440 - Good morning! - Good morning, my love. 277 00:15:27,520 --> 00:15:28,760 You look beautiful. 278 00:15:29,320 --> 00:15:30,440 As do you. 279 00:15:30,520 --> 00:15:33,320 - Eugenia, you've met Eva? - Hi, love! 280 00:15:33,840 --> 00:15:35,760 Say "Hello! Good morning!" 281 00:15:39,560 --> 00:15:40,800 What a great look. 282 00:15:40,880 --> 00:15:43,000 - Right? We're matching. - So similar. 283 00:15:43,520 --> 00:15:45,800 You know, if they see Mom getting ready, 284 00:15:45,880 --> 00:15:47,960 they want the same make-up, same hair... 285 00:15:48,040 --> 00:15:49,960 They love playing makeover. 286 00:15:51,280 --> 00:15:53,320 Makeover with Mama. 287 00:15:54,440 --> 00:15:56,760 I met Eugenia when I lived in Turin. 288 00:15:56,840 --> 00:16:00,280 I had been invited to attend the film festival in Venice. 289 00:16:01,600 --> 00:16:05,480 And she reached out to see if I'd like to model some of her jewelry at the event. 290 00:16:06,960 --> 00:16:09,200 So I became a brand ambassador. 291 00:16:10,040 --> 00:16:12,440 You brought great designs to play with. 292 00:16:12,520 --> 00:16:14,920 I think we can create something that's really beautiful. 293 00:16:15,000 --> 00:16:17,480 - Some beautiful pieces. - An apparition of beauty. 294 00:16:17,560 --> 00:16:18,920 Yes, yes, yes. 295 00:16:19,000 --> 00:16:22,800 I like the idea of playing with this style that represents the strength of women, 296 00:16:22,880 --> 00:16:24,760 while also being very sensual. 297 00:16:27,200 --> 00:16:29,440 I feel like I really embody her pieces. 298 00:16:29,520 --> 00:16:31,920 I think that's why we get along so well. 299 00:16:32,000 --> 00:16:35,160 And, of course, I love her as a person. She's wonderful. 300 00:16:37,360 --> 00:16:40,880 So the shape you can see follows the natural shape of the neck, 301 00:16:40,960 --> 00:16:43,000 Gorgeous. So, your idea is... 302 00:16:43,680 --> 00:16:45,800 that it should work with the dress then? 303 00:16:45,880 --> 00:16:47,080 Right. 304 00:16:47,160 --> 00:16:50,040 I'd pick a dress that follows the curve of the piece here, 305 00:16:50,120 --> 00:16:52,720 - along the neckline... - Together? So, no skin showing? 306 00:16:52,800 --> 00:16:55,840 I think a little skin, and then the dress. 307 00:16:57,320 --> 00:17:01,480 Imagine like Amazonian women with these sinuous, curving shapes, 308 00:17:02,600 --> 00:17:05,240 uh, almost leaf-like, that follow the body 309 00:17:05,320 --> 00:17:06,720 and covers your sleeve, 310 00:17:06,800 --> 00:17:09,200 and we'll follow it down your arm and close with... 311 00:17:09,280 --> 00:17:10,880 - A bracelet? Okay. - ...a gold bracelet. 312 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 As usual. 313 00:17:17,280 --> 00:17:19,400 I'm always fully involved in choosing event looks. 314 00:17:20,640 --> 00:17:22,000 Should we try on the dress? 315 00:17:23,600 --> 00:17:25,080 I don't have a stylist. 316 00:17:25,160 --> 00:17:27,240 I've tried working with one before, 317 00:17:27,880 --> 00:17:30,240 but, at the end of the day, 318 00:17:30,320 --> 00:17:32,600 nobody knows me better than myself. 319 00:17:33,200 --> 00:17:35,640 So, instead of explaining myself to other people, 320 00:17:35,720 --> 00:17:37,680 I prefer to choose the clothes I wear myself, 321 00:17:37,760 --> 00:17:40,080 and then have stylists help me get the pieces. 322 00:17:41,120 --> 00:17:43,360 - The other was longer. - Hi, Serpiente. 323 00:17:43,440 --> 00:17:44,600 Hello. 324 00:17:46,440 --> 00:17:49,320 Right now, my kids and my family are my top priority, 325 00:17:49,400 --> 00:17:51,240 so I try really hard to organize my schedule 326 00:17:51,320 --> 00:17:54,240 so that I accomplish what I need to, without sidelining my family. 327 00:17:55,600 --> 00:17:57,440 Mama, what color is this? 328 00:17:57,520 --> 00:18:00,000 The trunk's brown, and the bird can be what you'd like. 329 00:18:00,080 --> 00:18:01,960 But for me, work's still a necessity. 330 00:18:03,640 --> 00:18:06,240 - Mommy, it doesn't look right. - Add some light colors. 331 00:18:07,360 --> 00:18:09,240 Alright, I'm gonna try this on. 332 00:18:09,960 --> 00:18:11,280 You do that while I paint. 333 00:18:26,080 --> 00:18:28,480 Georgina, trust me, you'll see. 334 00:18:28,560 --> 00:18:29,840 - Hello. - Hello. 335 00:18:29,920 --> 00:18:31,800 - How are you? - How are you? 336 00:18:38,160 --> 00:18:39,800 It's what I was telling you about. 337 00:18:39,880 --> 00:18:42,360 - Making a new Georgina. - Right, and I'm here because? 338 00:18:42,440 --> 00:18:44,960 - To make one for when you travel. - To make a mannequin? 339 00:18:45,040 --> 00:18:47,000 Yes, to have a model for designers. 340 00:18:47,600 --> 00:18:49,720 They could just take my measurements. 341 00:18:49,800 --> 00:18:51,840 No measurements, actually. They use a scanner. 342 00:18:51,920 --> 00:18:55,640 Look, if they can scan those abs onto my real body, I'm in. 343 00:18:55,720 --> 00:18:57,760 All the big celebrities have them. 344 00:18:58,320 --> 00:19:02,920 Rihanna, Beyoncé... They all have a model of themselves to send to designers. 345 00:19:03,000 --> 00:19:06,320 We send it to them and they can design things that fit you perfectly. 346 00:19:06,400 --> 00:19:09,400 Well, good for them, but I don't care if Rihanna or Beyoncé have one. 347 00:19:09,480 --> 00:19:10,840 I'm Georgi, you know? 348 00:19:10,920 --> 00:19:13,080 Yes, I know, but that's why you need one. 349 00:19:13,160 --> 00:19:15,920 - And then we have to name it. - I reckon this is Cris. 350 00:19:19,440 --> 00:19:22,360 Okay, listen to me, I think you really need this and you should get one. 351 00:19:22,440 --> 00:19:24,080 Blah, blah, blah, that Ramón. 352 00:19:24,600 --> 00:19:25,440 If I put on weight... 353 00:19:25,520 --> 00:19:27,160 I won't always look like this. 354 00:19:28,880 --> 00:19:30,976 - I gave birth five months ago. - If you put on weight... 355 00:19:31,000 --> 00:19:32,800 I mean, the measurements are the measurements. 356 00:19:32,840 --> 00:19:35,480 The chest is the same, the bones are the same. 357 00:19:35,560 --> 00:19:37,840 We can adjust five centimeters if we have to. 358 00:19:39,120 --> 00:19:42,600 Otherwise, you should zip your mouth so you don't gain weight from chorizo. 359 00:19:42,680 --> 00:19:44,960 I'm going to train so I can... 360 00:19:45,560 --> 00:19:47,040 change my figure. 361 00:19:47,120 --> 00:19:48,120 Sure. 362 00:19:48,880 --> 00:19:50,960 Step by step, no rush, and we'll see. 363 00:19:52,520 --> 00:19:55,840 - Can you walk us through the process? - First, we'll do a body scan... 364 00:19:55,920 --> 00:19:58,320 - Okay. - ...and take your measurements. 365 00:19:58,920 --> 00:20:01,080 Then we'll transfer the data to a computer, 366 00:20:01,160 --> 00:20:03,080 and it gets converted into a model. 367 00:20:03,880 --> 00:20:05,600 It can't be too heavy, 368 00:20:06,520 --> 00:20:08,480 'cause she has to travel across Europe. 369 00:20:08,560 --> 00:20:11,080 - The world. - Across the world, yes, 370 00:20:11,160 --> 00:20:13,320 but most of the designers are here in Europe, so... 371 00:20:13,400 --> 00:20:15,640 So, we'll print it with a 3D printer, 372 00:20:15,720 --> 00:20:18,880 which means it'll probably weigh around three, maybe five kilos? 373 00:20:18,960 --> 00:20:20,000 Around that. 374 00:20:20,760 --> 00:20:23,120 - And it'll travel on the plane? - Yeah. 375 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 - On the plane? - But in the hold. 376 00:20:25,680 --> 00:20:26,760 Not on its own seat. 377 00:20:26,840 --> 00:20:28,240 - And it won't break? - No. 378 00:20:28,320 --> 00:20:30,240 We'll put it in a round box, like a Barbie, 379 00:20:30,320 --> 00:20:32,040 like the one that comes in water now? 380 00:20:32,800 --> 00:20:34,640 - The ones that... - You'll have to name her. 381 00:20:35,240 --> 00:20:36,640 La Jesusa, that's her name. 382 00:20:36,720 --> 00:20:38,520 - La Jesusa? - She wears everything. 383 00:20:39,040 --> 00:20:40,840 La Jesusa loves to travel, 384 00:20:40,920 --> 00:20:44,080 with all her clothes on her arm and she doesn't think twice. 385 00:20:45,600 --> 00:20:47,840 What fabric's best for sending it to the ateliers? 386 00:20:47,920 --> 00:20:49,640 So they can put in pins and stuff? 387 00:20:49,720 --> 00:20:53,680 Since they'll be using pins, I'd recommend going with a thicker fabric. 388 00:20:54,320 --> 00:20:55,640 The velvet is beautiful, but... 389 00:20:55,720 --> 00:20:58,280 - It gets damaged, yes. - ...the pins will leave marks. 390 00:20:58,360 --> 00:21:01,080 So maybe this type of fabric is best. 391 00:21:01,680 --> 00:21:03,440 - These are beautiful too. - I like the pink. 392 00:21:03,520 --> 00:21:04,560 That one's lovely. 393 00:21:05,120 --> 00:21:08,960 So, the model has my measurements. It's like Georgi transformed into Jesusa. 394 00:21:09,040 --> 00:21:11,440 It's me, not in the flesh, but in fabric. 395 00:21:12,840 --> 00:21:15,560 - Now let's choose the base. - I think copper looks good. 396 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 It always looks nice with black and such. 397 00:21:17,400 --> 00:21:19,320 - Yeah? - Copper. It looks expensive. 398 00:21:20,560 --> 00:21:21,680 Alright, that one. 399 00:21:21,760 --> 00:21:24,440 And then, the gold is actually gold-plated, so... 400 00:21:25,320 --> 00:21:27,936 - If it's gold-plated, it might get stolen. - It's going in the hold. 401 00:21:27,960 --> 00:21:30,160 If they realize it's real... 402 00:21:30,240 --> 00:21:31,600 Not if it's in the hold. 403 00:21:31,680 --> 00:21:33,880 But for what we need, it doesn't have to be gold. 404 00:21:34,560 --> 00:21:36,080 We don't want them to keep it. 405 00:21:36,600 --> 00:21:37,920 So, we're all set? 406 00:21:56,600 --> 00:21:59,240 I'm going to buy two mannequins for my dressing room, 407 00:21:59,320 --> 00:22:02,640 like the ones they have in stores, to display my two gala dresses. 408 00:22:02,720 --> 00:22:06,000 The Starlite one, and this year's Cannes one, which I love. 409 00:22:06,720 --> 00:22:08,400 I thought about renting them, 410 00:22:08,480 --> 00:22:11,840 and whatever I'd make in rentals, I'd give to the food charity. 411 00:22:11,920 --> 00:22:15,160 A charity reached out to me to see if you had something to donate 412 00:22:15,240 --> 00:22:16,760 - for... - Not to donate. 413 00:22:16,840 --> 00:22:18,640 I'd rent them out, and they'll give them back. 414 00:22:18,680 --> 00:22:19,520 Ah! 415 00:22:19,600 --> 00:22:22,600 I want to keep them for my daughters, not give them away, you know? 416 00:22:22,680 --> 00:22:25,600 I don't know. I say, "Either give them away or keep them." 417 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 How would you wash them? 418 00:22:28,800 --> 00:22:30,160 At the dry cleaner's. 419 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 Little Ramón, always picking fights. 420 00:22:34,600 --> 00:22:36,720 Sometimes, we argue about the small stuff. 421 00:22:36,800 --> 00:22:39,320 She loves to tease me, and then I tease her back. 422 00:22:41,840 --> 00:22:44,120 - All good. - Oh, cool! II's like you have an avatar. 423 00:22:44,200 --> 00:22:46,000 Now there's a mini Georgina. 424 00:22:46,080 --> 00:22:47,960 Show it to her. It's the best. 425 00:22:53,240 --> 00:22:54,320 I didn't suck in my belly. 426 00:22:54,400 --> 00:22:55,760 Honey, it's just... 427 00:22:55,840 --> 00:22:57,640 You like chorizo. 428 00:22:58,360 --> 00:23:00,160 Yes, I really do. 429 00:23:04,880 --> 00:23:06,040 We'll need it fast. 430 00:23:06,120 --> 00:23:08,776 She's going to the Grammys and we need to get it to a few designers. 431 00:23:08,800 --> 00:23:10,160 We'll have it as soon as possible. 432 00:23:15,320 --> 00:23:19,200 So, the other day, one of those ladies with the rosemary and stuff stopped me, 433 00:23:19,280 --> 00:23:22,400 and she told me I had to be careful with my company 434 00:23:22,480 --> 00:23:24,280 and the company star. 435 00:23:25,760 --> 00:23:26,880 So I asked her why, 436 00:23:27,400 --> 00:23:30,600 and she said, "Because she has someone around her who..." 437 00:23:31,400 --> 00:23:33,040 "Who..." you know, is... 438 00:23:34,920 --> 00:23:37,520 brainwashing her, putting ideas into her head, 439 00:23:37,600 --> 00:23:38,880 - you know? - Oh, yeah? 440 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 Ideas that aren't her own. 441 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 - Nah. - I don't know. 442 00:23:44,280 --> 00:23:46,280 I thought of you, of course. 443 00:23:47,960 --> 00:23:50,520 I got worried. My hair started falling out and everything. 444 00:23:51,120 --> 00:23:53,600 - Are you scared of losing me, Ramón? - Yes. 445 00:23:53,680 --> 00:23:55,160 Poor thing, never. 446 00:23:55,240 --> 00:23:59,120 Well, as an employee, worker, life partner, maybe. 447 00:23:59,200 --> 00:24:00,400 But as a friend? Never. 448 00:24:02,800 --> 00:24:05,520 I love the drama, but I think we really understand each other. 449 00:24:05,600 --> 00:24:07,080 It's just the game we play, you know? 450 00:24:07,960 --> 00:24:09,640 - Thanks so much. - Okay, thank you. 451 00:24:09,720 --> 00:24:11,800 - Thanks. Lovely to meet you. - See you. Bye. 452 00:24:12,720 --> 00:24:15,360 Whether I'm going to a film festival or an event, 453 00:24:15,440 --> 00:24:18,040 I always find myself running behind. 454 00:24:18,120 --> 00:24:21,640 Now I have a model to travel the globe for me. 455 00:24:23,080 --> 00:24:25,640 - We're finally finished. - You have the phone, right? 456 00:24:25,720 --> 00:24:27,320 - Yeah. - Where's the van? 457 00:24:28,200 --> 00:24:31,280 - Careful, we're on Gran Vía, so... - There it is. 458 00:24:31,360 --> 00:24:35,400 - I don't want to get mugged. - Well, it's just... You have to be careful. 459 00:24:37,680 --> 00:24:39,080 Remember that crowd the other day? 460 00:24:39,160 --> 00:24:40,480 - Georgina! - Yeah? 461 00:24:40,560 --> 00:24:43,240 - We're from Chile, saw your show. - Oh, cute baby! 462 00:24:43,760 --> 00:24:45,880 - He's so little! - He's a week old. 463 00:24:45,960 --> 00:24:47,920 - We saw you walking. - Was he born in Madrid? 464 00:24:48,000 --> 00:24:49,680 Yes. You're a supermom, you know? 465 00:24:49,760 --> 00:24:51,280 - From what I've seen. - I never stop. 466 00:24:51,360 --> 00:24:53,880 No, never. I don't know how you do it, I mean... 467 00:24:56,880 --> 00:24:58,320 He's lovely! 468 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 - A handful! - They bring you joy. 469 00:25:00,480 --> 00:25:02,360 - But it's a lot of work. - Take care. 470 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 - See you. You look amazing! - Aw, thanks. 471 00:25:04,760 --> 00:25:06,080 They were lovely, right? 472 00:25:12,320 --> 00:25:14,280 MADRID, SPAIN 473 00:25:14,360 --> 00:25:16,000 FAMILY HOME 474 00:25:21,880 --> 00:25:24,440 - Oh, my loves. - Darlings, look. 475 00:25:24,520 --> 00:25:27,560 - This just arrived for Bella and Deva. - Look, you got presents. 476 00:25:27,640 --> 00:25:29,240 - The order arrived. - From your auntie. 477 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 - From your auntie. - How cool. 478 00:25:32,000 --> 00:25:34,800 The difference between being a mother and an aunt feelings-wise, 479 00:25:34,880 --> 00:25:36,120 it's almost the same. 480 00:25:37,520 --> 00:25:40,480 Deva, my love, you're Auntie's little dear. 481 00:25:41,480 --> 00:25:45,200 Seeing my sister holding my daughter surrounded by her kids, it was beautiful. 482 00:25:46,680 --> 00:25:48,960 Look, my love, it's for building towers. 483 00:25:51,040 --> 00:25:53,280 Babies bring out a tenderness in me. 484 00:25:53,360 --> 00:25:55,560 I love them, I love the smell. 485 00:25:55,640 --> 00:25:59,040 Everything you experience with your relatives, your children... 486 00:25:59,120 --> 00:26:00,200 I love it. 487 00:26:02,880 --> 00:26:04,920 My baby with her auntie! 488 00:26:05,560 --> 00:26:07,480 She predicted I'd have a girl. 489 00:26:07,560 --> 00:26:10,640 And somebody underestimated "Georgiology." 490 00:26:10,720 --> 00:26:13,440 I believed you. I thought, "If she says it's a girl..." 491 00:26:13,520 --> 00:26:16,240 And I was right with my pregnancy too. 492 00:26:17,120 --> 00:26:18,840 That they were a boy and a girl. 493 00:26:19,640 --> 00:26:21,440 Hey, but with Julia... 494 00:26:22,600 --> 00:26:25,200 - Julia! - Did someone say Julia? 495 00:26:25,280 --> 00:26:27,840 You're right on time! Speak of the devil! 496 00:26:27,920 --> 00:26:29,640 We were talking about Georgiology. 497 00:26:30,160 --> 00:26:32,200 The one you got right or... 498 00:26:32,280 --> 00:26:34,520 I got it right with Pelayo. But anyway... 499 00:26:34,600 --> 00:26:36,440 Another's coming. And that'll be a girl. 500 00:26:36,520 --> 00:26:40,200 - But I got the hand thing right in person. - It's still a boy. 501 00:26:44,560 --> 00:26:47,640 I honestly don't know where my sister got the whole "Georgiology" thing from. 502 00:26:52,240 --> 00:26:53,600 - Hey, what's going on? - Hey! 503 00:26:53,680 --> 00:26:57,480 What's going on, Darlings? Hold on, who's this ballerina? 504 00:26:58,000 --> 00:27:00,760 You look so pretty, my love, so precious. 505 00:27:00,840 --> 00:27:02,696 - We're dressing her up. - How are you, Darlings? 506 00:27:02,720 --> 00:27:04,560 There's a little package. 507 00:27:05,360 --> 00:27:06,200 Ah! 508 00:27:06,280 --> 00:27:07,800 - Just got it. - What is it? 509 00:27:07,880 --> 00:27:09,520 I don't know. 510 00:27:09,600 --> 00:27:11,480 What is it? What is it? 511 00:27:12,000 --> 00:27:13,520 Quiet, do be quiet. 512 00:27:14,440 --> 00:27:17,520 - Gimme! Gimme! - Wait, Alana, this is really expensive. 513 00:27:17,600 --> 00:27:19,480 That one? She's gonna do well. 514 00:27:19,560 --> 00:27:22,560 - Alana, Alana, don't put your... Not this. - Mom first. 515 00:27:22,640 --> 00:27:26,160 - It's very fragile, okay? - Did you hear it's very expensive? 516 00:27:26,240 --> 00:27:28,960 This is like when you get chocolate, and you hide it from everyone. 517 00:27:30,520 --> 00:27:32,120 Let's have a look up close. 518 00:27:32,840 --> 00:27:34,160 Wow! 519 00:27:35,600 --> 00:27:38,680 Years ago, Hermès offered me the gray, ostrich leather bag. 520 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 They offered it, and I said no. 521 00:27:40,240 --> 00:27:42,600 And from that moment I said no, I've regretted it. 522 00:27:42,680 --> 00:27:45,120 I've been dreaming about that bag for four years. 523 00:27:46,600 --> 00:27:48,720 I think it's the most beautiful one you've got. 524 00:27:48,800 --> 00:27:51,360 Let me see, let me see! I want to see it up close, pretty please. 525 00:27:51,960 --> 00:27:53,720 No, no, don't touch it. 526 00:27:53,800 --> 00:27:55,960 Pass it here, pass it over. Hey! 527 00:27:56,040 --> 00:27:57,680 Our hands are clean, you know? 528 00:27:58,240 --> 00:28:00,640 - Careful, I mean it. - Can I at least look at it? 529 00:28:01,200 --> 00:28:04,000 The color and the leather are super elegant. 530 00:28:06,000 --> 00:28:07,480 It is very pretty. 531 00:28:09,680 --> 00:28:11,520 - We should throw this out, right? - Sure. 532 00:28:11,600 --> 00:28:13,720 Don't throw anything out, honey. 533 00:28:13,800 --> 00:28:17,240 Do you know how much one of these bags costs? Two, three euros. 534 00:28:17,320 --> 00:28:19,120 Iván, don't you want this to go? 535 00:28:19,200 --> 00:28:20,920 - No, no. - For your lunchbox. 536 00:28:21,000 --> 00:28:23,840 No, I'll take the real Hermès bag. I don't want the paper bag. 537 00:28:23,920 --> 00:28:25,480 Come on, girl. 538 00:28:26,240 --> 00:28:29,200 What if I got mugged? Just because of the shopping bag. 539 00:28:29,280 --> 00:28:31,720 They'd take it and it's just this bag of crap. 540 00:28:31,800 --> 00:28:33,040 And leave me with no lunch. 541 00:28:33,120 --> 00:28:35,840 I'm thinking of ordering coffee so I'm not hungry. 542 00:28:35,920 --> 00:28:37,880 Coffee for Georgi, gin and tonic for Iván. 543 00:28:39,080 --> 00:28:41,160 We're very silly, so we talk a lot of nonsense. 544 00:28:41,240 --> 00:28:43,576 About anything, everything. We spend the whole day laughing. 545 00:28:43,600 --> 00:28:44,720 A hamburger? 546 00:28:44,800 --> 00:28:45,960 Eating and laughing. 547 00:28:47,400 --> 00:28:50,440 SARDINIA, ITALY 548 00:29:06,120 --> 00:29:07,720 I decided to go to Sardinia 549 00:29:07,800 --> 00:29:10,160 because I'd barely spent time with the kids this summer. 550 00:29:10,240 --> 00:29:12,320 They kept saying, "Mom, I want to go to the beach," 551 00:29:12,400 --> 00:29:13,520 and, of course, it's August. 552 00:29:13,560 --> 00:29:17,000 So, I decided to find a little house on the beach, 553 00:29:17,080 --> 00:29:21,400 and, having looked at different options, I thought Sardinia was the best. 554 00:29:21,480 --> 00:29:22,480 It was. 555 00:29:30,040 --> 00:29:32,880 Out of nowhere, she said, "I'm going to Sardinia. Who wants to come?" 556 00:29:33,960 --> 00:29:36,720 So we went to Sardinia. Who wouldn't? 557 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 The great Elena Pina 558 00:29:39,560 --> 00:29:41,600 - and the great Sofía Mezquida. - Oh, gosh. 559 00:29:42,160 --> 00:29:44,920 The beach villa. We weren't about to say no. 560 00:29:52,920 --> 00:29:54,920 The best part about trips with the Darlings? 561 00:29:55,000 --> 00:29:56,920 Well, you always know how it starts, 562 00:29:57,000 --> 00:29:58,760 but you never know how it'll end. 563 00:30:01,880 --> 00:30:03,040 Oh, yes please! 564 00:30:03,120 --> 00:30:06,360 Two crêpes, two tiramisus, two scoops of pistachio... 565 00:30:08,240 --> 00:30:09,520 Good morning! 566 00:30:10,200 --> 00:30:12,400 Kiddos! Kids, breakfast time! 567 00:30:12,480 --> 00:30:13,800 We ate a lot. 568 00:30:14,600 --> 00:30:16,680 - Cheers! - We're missing a chair for... 569 00:30:17,760 --> 00:30:19,760 We laughed a lot which we needed. 570 00:30:20,880 --> 00:30:22,200 We went to the beach. 571 00:30:23,920 --> 00:30:26,000 We spent time together, caught up... 572 00:30:26,640 --> 00:30:28,480 Iván loves taking pictures. 573 00:30:28,560 --> 00:30:30,840 He tried filming himself wading into the pool. 574 00:30:34,080 --> 00:30:37,720 The best about vacation with the Darlings and family is the trip itself. 575 00:30:37,800 --> 00:30:38,960 There's never a dull moment. 576 00:30:44,400 --> 00:30:45,840 Whoa, careful! 577 00:30:48,640 --> 00:30:51,720 The Darlings can be a great influence when you're shopping, 578 00:30:51,800 --> 00:30:55,440 but they're also a bad influence because they say yes to everything. 579 00:30:58,040 --> 00:30:59,120 Hi, good evening. 580 00:30:59,200 --> 00:31:00,280 I like this one. 581 00:31:00,360 --> 00:31:02,336 - I really like them all. - What're you looking for? 582 00:31:02,360 --> 00:31:04,320 Right now, I like everything, so... 583 00:31:06,240 --> 00:31:07,960 I love this vibe! 584 00:31:08,040 --> 00:31:10,120 - The slacks? I like the dress. - Or this one? 585 00:31:10,200 --> 00:31:13,480 - I like that one. Gorgeous! - For the beach? 586 00:31:13,560 --> 00:31:16,480 - Yeah. - It's really nice. And different for you. 587 00:31:20,240 --> 00:31:22,600 - I really like this Tom Ford. - With the sweater? 588 00:31:22,680 --> 00:31:24,720 - I'll ask for my size. - It's lovely. 589 00:31:24,800 --> 00:31:27,520 - The Mao collar one looks cool. - This one too. 590 00:31:28,200 --> 00:31:30,080 When she shops, there's no limits. 591 00:31:34,160 --> 00:31:37,920 "I like this. And this one. I'll take this one. I love this one." 592 00:31:38,000 --> 00:31:39,640 She can have whatever she wants. 593 00:31:41,120 --> 00:31:43,040 I like it. I don't know how to wear it. 594 00:31:43,120 --> 00:31:45,440 - It's very scarf-like. - I'll take that too. 595 00:31:45,520 --> 00:31:46,840 This is nice. 596 00:31:46,920 --> 00:31:48,320 - The Jacquemus? - For the club. 597 00:31:48,400 --> 00:31:50,200 But you'd need a bodysuit with it. 598 00:31:50,840 --> 00:31:53,280 Okay, what's the size? It's Yves Saint Laurent. 599 00:31:54,000 --> 00:31:56,880 - That looks small. - And I'd have to wear a bikini. 600 00:31:58,240 --> 00:31:59,080 Georgina is all, 601 00:31:59,160 --> 00:32:01,720 "I either buy nothing, or everything." There's no middle ground. 602 00:32:03,040 --> 00:32:06,120 - Look at this here. I love it! - Show me! It's perfection. 603 00:32:06,200 --> 00:32:09,400 We'll take it. Everything is gorgeous. We'll take these too. 604 00:32:10,400 --> 00:32:13,040 Everything looks good on her, so I have to say yes. 605 00:32:14,040 --> 00:32:16,440 I'm a bad influence. I make her spend more. 606 00:32:17,880 --> 00:32:19,280 - I absolutely love it! - Yes. 607 00:32:19,360 --> 00:32:21,040 - With palazzo pants... - I love it. 608 00:32:25,000 --> 00:32:26,760 This one. I'll just take it. 609 00:32:27,680 --> 00:32:29,280 - You don't want to try it on? - No. 610 00:32:29,360 --> 00:32:31,800 - No, thank you. - No, she never tries stuff on. 611 00:32:33,840 --> 00:32:36,280 Why doesn't she try stuff on? Because she doesn't want to. 612 00:32:38,720 --> 00:32:42,080 If she likes it, she buys it, even if it doesn't look good when she's home. 613 00:32:42,160 --> 00:32:45,360 It's not much of a gamble, because everything looks good on her. 614 00:32:45,960 --> 00:32:49,200 I think this outfit can be... can be for vacation. 615 00:32:49,280 --> 00:32:51,480 - For Cris, right? - It's really lovely. 616 00:32:52,720 --> 00:32:55,720 Whenever I'm shopping, I can't help shopping for Cris. 617 00:32:56,520 --> 00:32:57,840 - It's good, right? - Yep. 618 00:32:57,920 --> 00:32:59,520 We need a shopping cart. 619 00:32:59,600 --> 00:33:01,600 Or a donkey, like... 620 00:33:01,680 --> 00:33:03,520 - I love this tracksuit. - It all suits her. 621 00:33:03,600 --> 00:33:05,320 The cap too, the whole thing. 622 00:33:07,920 --> 00:33:09,440 Oh my God, girl... 623 00:33:10,320 --> 00:33:12,360 - Have you any idea how much it costs? - Look. 624 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 How much? 625 00:33:13,480 --> 00:33:16,080 2,300 just for the bottoms. 626 00:33:16,160 --> 00:33:18,200 - They'd better be worth it. - Damn! 627 00:33:20,240 --> 00:33:23,440 I love tracksuits. I wear them more than anything else. 628 00:33:24,920 --> 00:33:28,400 I love this tracksuit. The cap, the shoes, I'd buy the whole outfit. 629 00:33:28,480 --> 00:33:29,640 How much is it? 630 00:33:30,160 --> 00:33:31,520 2,300 for the bottoms. 631 00:33:31,600 --> 00:33:36,200 They got carried away... 440 for the cap, 2,990 for the jacket? Too much. 632 00:33:36,280 --> 00:33:37,440 I think it's cashmere. 633 00:33:37,520 --> 00:33:39,320 The whole look would cost nearly 7,000. 634 00:33:40,280 --> 00:33:42,000 It's a nice tracksuit, okay? 635 00:33:42,080 --> 00:33:44,720 Cashmere, beautiful, but it's just a gray tracksuit. 636 00:33:45,320 --> 00:33:48,000 - That's cool, Georgi. - How much? 5,000. 637 00:33:49,520 --> 00:33:51,520 The jacket with a tracksuit... 638 00:33:51,600 --> 00:33:52,720 - Yeah. - It's very cool. 639 00:33:52,800 --> 00:33:55,000 - With that tracksuit. - No, not with that one. 640 00:33:56,160 --> 00:33:59,640 I loved that 6,500-euro tracksuit, but I didn't buy it. 641 00:34:00,600 --> 00:34:03,800 Much to her regret, because she spent the rest of her vacation 642 00:34:03,880 --> 00:34:05,320 thinking about it. 643 00:34:05,840 --> 00:34:09,160 But, we still have winter ahead of us, so let's see if she buys it. 644 00:34:11,040 --> 00:34:13,120 - What about this dress? - Very Ibiza. 645 00:34:13,200 --> 00:34:14,880 Can't get more beachy than that. 646 00:34:14,960 --> 00:34:18,680 Oh, yes, perfect for the beach. Walking, swimming, playing in water... 647 00:34:19,720 --> 00:34:22,080 You're gonna do all that? Damn. 648 00:34:22,160 --> 00:34:23,640 I think we found the look. 649 00:34:23,720 --> 00:34:26,920 Yeah, we got it. Come on, let's pay. 650 00:34:28,040 --> 00:34:30,440 We found what we came for, that's the main thing. 651 00:34:30,960 --> 00:34:34,360 You found what you came for, and bought five times more than that. 652 00:34:36,520 --> 00:34:40,440 I went to buy an outfit for the beach, and I left with half the store. 653 00:34:41,520 --> 00:34:43,560 So, do you want to pay now, or at the villa? 654 00:34:43,640 --> 00:34:45,520 No, I want to see how much I spent. 655 00:34:45,600 --> 00:34:47,560 - It's gonna hurt. - Well, yeah. 656 00:34:48,320 --> 00:34:49,720 Ooh, we should make a bet. 657 00:34:50,400 --> 00:34:53,160 Whoever guesses the closest price wins, but they can't go over. You? 658 00:34:53,240 --> 00:34:54,840 - 35. - 27. 659 00:34:54,920 --> 00:34:57,400 - I'm gonna say... 23. - I like that blue top too. 660 00:34:57,480 --> 00:34:59,760 - 23,000 euros. - I like that top, Iván! 661 00:34:59,840 --> 00:35:01,760 Whoever wins gets five euros from each of us. 662 00:35:01,840 --> 00:35:04,200 - Really? - Five euros with a bill like that? 663 00:35:04,720 --> 00:35:06,680 - Come on! - Okay, how much should I take? 664 00:35:06,760 --> 00:35:08,320 - Since I'm going to win. - That's true. 665 00:35:17,680 --> 00:35:20,600 - I almost said 40, just saying. - Twenty-seven? 666 00:35:20,680 --> 00:35:22,400 - Twenty-three. - Thirty-two and a half. 667 00:35:22,480 --> 00:35:23,640 Twenty-three. 52916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.