All language subtitles for Green Book (2018) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,782 --> 00:00:05,351 (GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING) 2 00:00:26,006 --> 00:00:28,374 ♪ 3 00:00:37,885 --> 00:00:39,887 ♪ 4 00:00:53,396 --> 00:00:58,396 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 5 00:00:59,840 --> 00:01:02,473 (WHISTLING, QUIET CHATTER) 6 00:01:02,475 --> 00:01:04,508 - (HORNS HONKING) - MAN: Yo, Tommy! 7 00:01:04,510 --> 00:01:05,979 (WHISTLES) Hey, taxi! 8 00:01:12,853 --> 00:01:15,519 - (UPBEAT, JAZZY TUNE PLAYING) - Cigars. Cigarettes. 9 00:01:15,521 --> 00:01:17,490 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 10 00:01:18,524 --> 00:01:19,626 MAN: Great idea. 11 00:01:21,929 --> 00:01:23,527 Hello, New York. 12 00:01:23,529 --> 00:01:26,532 I'm Bobby Rydell, and I'm glad to be here. 13 00:01:29,036 --> 00:01:31,269 Thank you all for coming to see us tonight. 14 00:01:31,271 --> 00:01:34,005 It's Saturday night at the Copa. 15 00:01:34,007 --> 00:01:36,607 We think you're gonna have a great time tonight. 16 00:01:36,609 --> 00:01:38,910 We're gonna do our best to make sure of that. 17 00:01:38,912 --> 00:01:40,812 As always, a very special thanks 18 00:01:40,814 --> 00:01:43,281 to Mr. Jules Podell for having us out. 19 00:01:43,283 --> 00:01:45,451 Let's get started. 20 00:01:46,820 --> 00:01:49,921 ♪ That old black magic has me 21 00:01:49,923 --> 00:01:51,588 ♪ In its spell 22 00:01:51,590 --> 00:01:53,024 ♪ That old black magic 23 00:01:53,026 --> 00:01:56,094 ♪ That you, uh, weave so well 24 00:01:56,096 --> 00:01:58,730 - ♪ Those icy fingers - Cigars? Cigarettes? 25 00:01:58,732 --> 00:02:00,832 - ♪ Up and down my spine - Thanks. 26 00:02:00,834 --> 00:02:03,835 ♪ The same old witchcraft when your eyes meet mine ♪ 27 00:02:03,837 --> 00:02:05,904 ♪ I love them so well 28 00:02:05,906 --> 00:02:07,872 - ♪ That same old tingle - WOMAN: Cigars? 29 00:02:07,874 --> 00:02:09,975 ♪ That I feel inside 30 00:02:09,977 --> 00:02:14,112 ♪ And then that elevator starts its ride ♪ 31 00:02:14,114 --> 00:02:15,880 ♪ Darling... 32 00:02:15,882 --> 00:02:18,016 Hello, sweetheart. 33 00:02:18,018 --> 00:02:19,084 Here's my coat. 34 00:02:19,086 --> 00:02:20,986 And you see this here hat? 35 00:02:20,988 --> 00:02:23,855 I want you to guard it with your life. 36 00:02:23,857 --> 00:02:25,156 It was a gift from my mother. 37 00:02:25,158 --> 00:02:27,058 Yes, Mr. Loscudo. 38 00:02:27,060 --> 00:02:28,860 LOSCUDO: Here, that's for you. 39 00:02:28,862 --> 00:02:30,529 Thank you, sir. 40 00:02:31,164 --> 00:02:32,764 MAN: Gio! 41 00:02:32,766 --> 00:02:33,898 Hey, Carmine. 42 00:02:33,900 --> 00:02:36,768 - How are you, pally? - Good to see you. 43 00:02:36,770 --> 00:02:38,069 Oh, thank you. That's unnecessary. 44 00:02:38,071 --> 00:02:39,671 Come on, let's go. Andiamo. 45 00:02:39,673 --> 00:02:41,673 I saw this kid Bobby Rydell 46 00:02:41,675 --> 00:02:43,775 two and a half years ago in South Philly. 47 00:02:43,777 --> 00:02:45,143 Nobody knew who he was. 48 00:02:45,145 --> 00:02:46,978 CARMINE: Th-They know him now. 49 00:02:46,980 --> 00:02:49,814 Hey, give me Loscudo's hat. 50 00:02:49,816 --> 00:02:51,716 - But he said to guard it. - I know. I heard. 51 00:02:51,718 --> 00:02:53,852 Give it to me, all right? 52 00:02:53,854 --> 00:02:55,086 Come on. 53 00:02:55,088 --> 00:02:56,955 RYDELL: ♪ Yeah, I should stay away 54 00:02:56,957 --> 00:02:59,758 ♪ But what can I do? 55 00:02:59,760 --> 00:03:01,926 ♪ I hear your name... 56 00:03:01,928 --> 00:03:03,862 Hey, be respectful, and watch your mouth. 57 00:03:03,864 --> 00:03:05,797 Shut up. She works here, all right, tough guy? 58 00:03:05,799 --> 00:03:08,033 - Yeah, what are you gonna do? - (GRUNTING) 59 00:03:08,035 --> 00:03:10,668 (WOMAN SCREAMING) 60 00:03:10,670 --> 00:03:12,037 Tony Lip! 61 00:03:12,039 --> 00:03:13,905 - (GRUNTING CONTINUES) - (DISHES CLATTERING) 62 00:03:13,907 --> 00:03:16,174 ♪ Well, now you're the lover 63 00:03:16,176 --> 00:03:18,877 - ♪ I have waited for - (GRUNTING AND GROANING) 64 00:03:18,879 --> 00:03:23,381 ♪ You're the mate that fate had me created for ♪ 65 00:03:23,383 --> 00:03:27,819 ♪ And every time your lips meet mine, yow... ♪ 66 00:03:27,821 --> 00:03:30,121 (GRUNTING AND GROANING) 67 00:03:30,123 --> 00:03:31,923 (BYSTANDERS MURMURING) 68 00:03:31,925 --> 00:03:33,760 (MAN GRUNTS) 69 00:03:35,162 --> 00:03:36,961 You put your hands on me, you punk? 70 00:03:36,963 --> 00:03:39,097 Do yourself a favor... go home with your friends. 71 00:03:39,099 --> 00:03:41,800 You don't tell me where to go. You know who I am? 72 00:03:41,802 --> 00:03:43,569 I'm going back in there. 73 00:03:44,871 --> 00:03:46,905 - (GRUNTS) - (BYSTANDERS GASPING) 74 00:03:46,907 --> 00:03:50,008 ♪ Under that old black magic called love ♪ 75 00:03:50,010 --> 00:03:52,844 ♪ Keep talking about that black old magic ♪ 76 00:03:52,846 --> 00:03:54,813 ♪ Yeah, baby, 'cause I love, oh, yeah ♪ 77 00:03:54,815 --> 00:03:56,147 ♪ Love that thing 78 00:03:56,149 --> 00:04:00,185 ♪ Old black magic 79 00:04:00,187 --> 00:04:06,891 ♪ Yeah, love... 80 00:04:06,893 --> 00:04:10,128 (CHEERING AND APPLAUSE) 81 00:04:10,130 --> 00:04:11,863 You tell Juley Podell, if I don't 82 00:04:11,865 --> 00:04:13,198 get my hat, I'm gonna burn this joint down! 83 00:04:13,200 --> 00:04:14,732 - You hear me? - Joe, it's gonna turn up. 84 00:04:14,734 --> 00:04:16,768 I swear to God it's gonna turn up. 85 00:04:16,770 --> 00:04:17,802 - Really?! - It'll turn up. 86 00:04:17,804 --> 00:04:19,104 You tell that fat Jew bastard, 87 00:04:19,106 --> 00:04:21,607 I don't get my hat, I'll burn the Copa down. 88 00:04:26,012 --> 00:04:29,747 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 89 00:04:29,749 --> 00:04:32,016 Jesus Christ. 90 00:04:32,018 --> 00:04:34,620 Loscudo's out of his mind. 91 00:04:35,789 --> 00:04:38,022 - Mm-hmm. - We earned our money tonight. 92 00:04:38,024 --> 00:04:40,091 Lip, I thought you were gonna kill that guy. 93 00:04:40,093 --> 00:04:41,092 Yeah. 94 00:04:41,094 --> 00:04:44,062 Better him than me. 95 00:04:44,064 --> 00:04:46,731 So, what are you gonna do while we're closed? 96 00:04:46,733 --> 00:04:47,999 I don't know. 97 00:04:48,001 --> 00:04:50,670 Maybe go work at my uncle's pizza joint. 98 00:04:51,705 --> 00:04:52,837 You? 99 00:04:52,839 --> 00:04:54,305 I'm gonna drink for two months. 100 00:04:54,307 --> 00:04:57,144 - (DOOR CREAKING OPEN) - (LAUGHTER) 101 00:05:00,180 --> 00:05:01,946 Take me home, Lip. 102 00:05:01,948 --> 00:05:03,781 - Hey, good luck. - You, too. 103 00:05:03,783 --> 00:05:05,049 See you, Carmine. 104 00:05:05,051 --> 00:05:06,784 No, you shouldn't... that should not happen. 105 00:05:06,786 --> 00:05:09,254 - No, I don't want to be a... - Well... 106 00:05:09,256 --> 00:05:12,123 My hat. 107 00:05:12,125 --> 00:05:15,827 Heard it was missing, so I looked into it. 108 00:05:15,829 --> 00:05:17,762 I wanted to kill that broad. 109 00:05:17,764 --> 00:05:19,063 No, no. It wasn't her fault. 110 00:05:19,065 --> 00:05:21,900 Who had the balls to clip Gio's hat? 111 00:05:21,902 --> 00:05:23,501 Don't worry about it. I took care of it. 112 00:05:23,503 --> 00:05:25,970 Yeah, I hope you gave him some beating. 113 00:05:25,972 --> 00:05:27,272 Here. 114 00:05:27,274 --> 00:05:28,740 Take this. 115 00:05:28,742 --> 00:05:29,908 Put it in your kick. 116 00:05:29,910 --> 00:05:31,309 No, no, thanks. 117 00:05:31,311 --> 00:05:33,912 It was a pleasure, Mr. Loscudo, really. 118 00:05:33,914 --> 00:05:35,313 Bullshit. Take it. 119 00:05:35,315 --> 00:05:38,983 And from now on, you don't call me "Mr. Loscudo." 120 00:05:38,985 --> 00:05:40,251 You hear me? 121 00:05:40,253 --> 00:05:43,089 - I'm your pal, Gio. - (CHUCKLES) 122 00:05:47,761 --> 00:05:50,261 ("ONE MINT JULEP" BY THE CLOVERS PLAYING) 123 00:05:50,263 --> 00:05:52,964 ♪ One early morning 124 00:05:52,966 --> 00:05:54,966 ♪ As I was walking 125 00:05:54,968 --> 00:05:57,235 ♪ I met a woman 126 00:05:57,237 --> 00:05:59,938 ♪ We started talking 127 00:05:59,940 --> 00:06:04,042 ♪ I took her home to get a few nips ♪ 128 00:06:04,044 --> 00:06:08,112 ♪ But all I had was a mint julep ♪ 129 00:06:08,114 --> 00:06:10,848 ♪ One mint julep 130 00:06:10,850 --> 00:06:15,021 ♪ Was the cause of it all 131 00:06:16,790 --> 00:06:17,956 ♪ Ooh 132 00:06:17,958 --> 00:06:19,791 ♪ I don't remember 133 00:06:19,793 --> 00:06:22,126 - ♪ Just how it started - (SIGHS) 134 00:06:22,128 --> 00:06:24,062 - ♪ But all I know is - (SNIFFS) 135 00:06:24,064 --> 00:06:26,898 - ♪ We should have parted - (SIGHS) 136 00:06:26,900 --> 00:06:31,169 ♪ I stole a kiss and then another ♪ 137 00:06:31,171 --> 00:06:33,371 ♪ I didn't mean to 138 00:06:33,373 --> 00:06:35,873 - ♪ Take it further - (SIGHS) 139 00:06:35,875 --> 00:06:37,408 ♪ One mint julep 140 00:06:37,410 --> 00:06:43,281 ♪ Was the cause of it all 141 00:06:43,283 --> 00:06:46,918 ♪ The lights were burning low 142 00:06:46,920 --> 00:06:48,353 ♪ There in the parlor 143 00:06:48,355 --> 00:06:51,389 ♪ When through the kitchen door ♪ 144 00:06:51,391 --> 00:06:53,057 ♪ Up popped her father 145 00:06:53,059 --> 00:06:56,027 ♪ He said, "I saw you when 146 00:06:56,029 --> 00:06:57,395 ♪ "You kissed my daughter 147 00:06:57,397 --> 00:07:00,164 ♪ "Gotta wed her right now 148 00:07:00,166 --> 00:07:02,200 ♪ Or face a slaughter" 149 00:07:02,202 --> 00:07:04,602 - ♪ One mint julep - (GRUNTS) 150 00:07:04,604 --> 00:07:06,437 ♪ Was the cause of it all. 151 00:07:06,439 --> 00:07:08,273 Morning. 152 00:07:08,275 --> 00:07:11,175 Good night. (SIGHS) 153 00:07:11,177 --> 00:07:13,011 SPORTSCASTER: One down, and the batter will be Roger Maris. 154 00:07:13,013 --> 00:07:14,312 MAN: We need to get back in this. 155 00:07:14,314 --> 00:07:15,346 SPORTSCASTER: The pitch to Maris, curveball... 156 00:07:15,348 --> 00:07:18,182 MAN: Come on, Roger. Come on. 157 00:07:18,184 --> 00:07:19,884 Come on, Roger, hit one out! 158 00:07:19,886 --> 00:07:21,319 - Let's do it! - Johnny, quiet. 159 00:07:21,321 --> 00:07:22,987 - You're gonna jinx it. - Come on, Roger. 160 00:07:22,989 --> 00:07:24,155 - Come on. - TONY: Hey, Johnny. 161 00:07:24,157 --> 00:07:25,323 Think you could yell a little louder? 162 00:07:25,325 --> 00:07:28,860 - Maris is up. - Yeah, so am I now. 163 00:07:28,862 --> 00:07:30,862 What the hell all you guys doing here? 164 00:07:30,864 --> 00:07:32,030 All right. 165 00:07:32,032 --> 00:07:33,431 We came over to keep Dolores company. 166 00:07:33,433 --> 00:07:34,999 SPORTSCASTER: We're in the fifth inning... 167 00:07:35,001 --> 00:07:36,434 (SPORTSCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 168 00:07:36,436 --> 00:07:38,305 - Come on. - Tony! 169 00:07:52,419 --> 00:07:54,052 Thank you, ma'am. 170 00:07:54,054 --> 00:07:55,353 SPORTSCASTER: Here's the pitch. 171 00:07:55,355 --> 00:07:57,088 Fouls it back to the crowd. 172 00:07:57,090 --> 00:07:59,023 One ball, one strike. 173 00:07:59,025 --> 00:08:01,061 - Come on, Roger, please. - Let's do it, baby. 174 00:08:02,128 --> 00:08:04,228 - I'll walk you out. - Sure. 175 00:08:04,230 --> 00:08:06,964 - We need to get back in this ball game. - (CLAPPING) 176 00:08:06,966 --> 00:08:08,232 - Come on. - DOLORES: Thank you so much. 177 00:08:08,234 --> 00:08:09,967 No problem. Just give us a call. 178 00:08:09,969 --> 00:08:11,069 - (CLAPPING) - Come on, come on, Roger. 179 00:08:11,071 --> 00:08:12,203 - The one-two pitch. - Come on, baby. 180 00:08:12,205 --> 00:08:14,072 SPORTSCASTER: The curve is hit deep into right field... 181 00:08:14,074 --> 00:08:16,074 (EXCITED CHATTER) 182 00:08:16,076 --> 00:08:18,376 (ALL CHEERING) 183 00:08:18,378 --> 00:08:22,213 We did it! We got it! 184 00:08:22,215 --> 00:08:23,281 - Yeah! - There it is! 185 00:08:23,283 --> 00:08:24,916 (WHOOPING) 186 00:08:24,918 --> 00:08:26,117 - All right. - Three-one, baby. Three-one. 187 00:08:26,119 --> 00:08:29,153 - Coming back. - Roger, baby, way to go! 188 00:08:29,155 --> 00:08:30,955 - Three-one. - Way to go! 189 00:08:30,957 --> 00:08:33,491 Do it again. Let's do it again. 190 00:08:33,493 --> 00:08:35,093 Come on, baby. 191 00:08:35,095 --> 00:08:36,194 No, Tony. 192 00:08:36,196 --> 00:08:38,298 Go get dressed. We're gonna eat. 193 00:08:39,933 --> 00:08:41,132 (IN OTHER ROOM): All right. 194 00:08:41,134 --> 00:08:43,368 No game seven, no game seven. 195 00:08:43,370 --> 00:08:46,272 (SPORTSCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 196 00:08:54,214 --> 00:08:56,514 From thy bounty, through Christ, our Lord. 197 00:08:56,516 --> 00:08:59,517 - Amen. - OTHERS: Amen. 198 00:08:59,519 --> 00:09:03,087 And if anyone hears of a job for Tony, let us know. 199 00:09:03,089 --> 00:09:04,555 - Dolor. - What? 200 00:09:04,557 --> 00:09:06,290 Please. 201 00:09:06,292 --> 00:09:08,025 What happened? You get fired? 202 00:09:08,027 --> 00:09:09,260 - No. - DOLORES: No. 203 00:09:09,262 --> 00:09:10,962 The Copa's closing for repairs, 204 00:09:10,964 --> 00:09:12,932 so he just needs something for a couple of months. 205 00:09:21,174 --> 00:09:24,275 All the people he knows, he'll find something in no time. 206 00:09:24,277 --> 00:09:27,545 Well, he had a great job at the Sanitation Department. 207 00:09:27,547 --> 00:09:29,514 You shouldn't have punched out the foreman. 208 00:09:29,516 --> 00:09:31,482 He shouldn't have woke me up. 209 00:09:31,484 --> 00:09:33,384 (LAUGHTER) 210 00:09:33,386 --> 00:09:35,754 That's Tony. 211 00:09:35,756 --> 00:09:37,355 - I can't believe they lost. - (INDISTINCT ARGUING) 212 00:09:37,357 --> 00:09:39,290 - Don't worry, don't worry. - Relax. 213 00:09:39,292 --> 00:09:41,361 (INDISTINCT, OVERLAPPING ARGUING) 214 00:09:43,329 --> 00:09:45,096 (IN OTHER ROOM): That never happened before. 215 00:09:45,098 --> 00:09:47,098 They're gonna win the World Series. 216 00:09:47,100 --> 00:09:50,136 - (ARGUING CONTINUES) - (SETS PLATE ON COUNTER) 217 00:09:55,241 --> 00:09:56,574 I'm telling you, this is gonna be 218 00:09:56,576 --> 00:09:58,543 the easiest 50 bucks you're ever gonna make. 219 00:09:58,545 --> 00:09:59,778 Yeah, we'll see. 220 00:09:59,780 --> 00:10:02,313 Hey, there they are. 221 00:10:02,315 --> 00:10:04,015 Hi, Johnny. 222 00:10:04,017 --> 00:10:05,183 - Tony, how are you? - Hey, Paulie. 223 00:10:05,185 --> 00:10:07,251 - How you doing? - I'm good, I'm good. 224 00:10:07,253 --> 00:10:09,086 So, uh, Johnny here tells me you ate 225 00:10:09,088 --> 00:10:11,255 48 White Castle burgers all in one sitting. 226 00:10:11,257 --> 00:10:13,090 Cheeseburgers. 227 00:10:13,092 --> 00:10:14,492 You tell him, Frankie. 228 00:10:14,494 --> 00:10:15,627 I don't believe it. 229 00:10:15,629 --> 00:10:18,095 What do we care if you believe it? 230 00:10:18,097 --> 00:10:19,330 Hey, Gorman. 231 00:10:19,332 --> 00:10:21,365 What's the record here for hot dogs? 232 00:10:21,367 --> 00:10:24,068 18, Fat Paulie. 233 00:10:24,070 --> 00:10:25,369 Why wasn't Lip in on that contest? 234 00:10:25,371 --> 00:10:26,404 PAULIE: What contest? 235 00:10:26,406 --> 00:10:28,105 I was hungry. 236 00:10:28,107 --> 00:10:30,141 - (CHUCKLING) - GORMAN: Well, the bet's simple. 237 00:10:30,143 --> 00:10:32,510 Half a C-note. Most hot dogs in an hour wins. 238 00:10:32,512 --> 00:10:34,147 With toppings. 239 00:10:35,649 --> 00:10:38,216 - What the hell you weigh? - 260. 240 00:10:38,218 --> 00:10:40,251 Hey, two... Your left ass weighs 260. 241 00:10:40,253 --> 00:10:42,821 May my mother-in-law drop dead on the spot if I'm lying. 242 00:10:42,823 --> 00:10:44,991 (LAUGHING) 243 00:10:46,092 --> 00:10:48,092 - All right. You're on. - Good. 244 00:10:48,094 --> 00:10:50,328 (CLAMORING) 245 00:10:50,330 --> 00:10:51,663 Pick it up, Lip! 246 00:10:51,665 --> 00:10:54,432 The baby elephant just hit 19! 247 00:10:54,434 --> 00:10:56,300 Let's go, Lip! Let's go! 248 00:10:56,302 --> 00:10:58,536 Come on, let's go, Lip! Let's get this going! 249 00:10:58,538 --> 00:11:00,404 You're embarrassing! 250 00:11:00,406 --> 00:11:02,641 You're embarrassing your son! 251 00:11:02,643 --> 00:11:05,111 He is killing you! 252 00:11:08,147 --> 00:11:10,149 (TONY GROANS) 253 00:11:12,385 --> 00:11:14,185 Hey, Nicky, you doing your homework? 254 00:11:14,187 --> 00:11:15,854 - Yep. - Good. 255 00:11:15,856 --> 00:11:17,288 (TONY GROANS) 256 00:11:17,290 --> 00:11:18,657 Where you been? 257 00:11:18,659 --> 00:11:20,491 Gorman's. 258 00:11:20,493 --> 00:11:22,560 I'm making dinner. 259 00:11:22,562 --> 00:11:24,462 (SIGHS) 260 00:11:24,464 --> 00:11:26,330 Fat Paulie bet me 50 bucks 261 00:11:26,332 --> 00:11:28,165 he could eat more hot dogs than me. 262 00:11:28,167 --> 00:11:29,600 He knocked off 24. 263 00:11:29,602 --> 00:11:31,335 Guy's an animal. 264 00:11:31,337 --> 00:11:32,603 Are you crazy? 265 00:11:32,605 --> 00:11:34,338 You lost $50? 266 00:11:34,340 --> 00:11:36,644 Dolores, please. 267 00:11:38,278 --> 00:11:39,579 I ate 26. 268 00:11:44,384 --> 00:11:47,118 You are so lucky. 269 00:11:47,120 --> 00:11:48,486 - You know that? - (TONY CHUCKLES) 270 00:11:48,488 --> 00:11:50,254 Rent is due on Monday. 271 00:11:50,256 --> 00:11:51,322 (CHUCKLES) 272 00:11:51,324 --> 00:11:54,327 (PHONE RINGING) 273 00:11:55,361 --> 00:11:56,596 You gonna get that? 274 00:11:57,698 --> 00:11:59,263 (SIGHS) 275 00:11:59,265 --> 00:12:01,365 - Yeah? - JULES: Hey, Lip. 276 00:12:01,367 --> 00:12:03,401 Some guy called over here. A doctor. 277 00:12:03,403 --> 00:12:05,236 He's looking for a driver. 278 00:12:05,238 --> 00:12:07,171 - You interested? - Yeah. 279 00:12:07,173 --> 00:12:09,741 They're interviewing guys tomorrow afternoon. 280 00:12:09,743 --> 00:12:14,746 The address is, uh, 881 7th Avenue. 281 00:12:16,650 --> 00:12:18,652 ♪ 282 00:12:31,732 --> 00:12:34,100 ♪ 283 00:12:36,402 --> 00:12:38,369 Hey. Excuse me. 284 00:12:38,371 --> 00:12:40,171 We're not open right now, but you're welcome 285 00:12:40,173 --> 00:12:42,206 to purchase tickets to tonight's performance. 286 00:12:42,208 --> 00:12:43,374 Nah, that's all right. 287 00:12:43,376 --> 00:12:45,677 I, uh... I think I got the wrong address, 288 00:12:45,679 --> 00:12:48,446 but, uh, is there a doctor's office in here? 289 00:12:48,448 --> 00:12:49,781 A doctor's office? 290 00:12:49,783 --> 00:12:51,515 Dr. Shirley? 291 00:12:51,517 --> 00:12:53,250 You have the correct address. 292 00:12:53,252 --> 00:12:55,455 Dr. Shirley lives upstairs, above the Hall. 293 00:12:59,258 --> 00:13:01,225 (SIGHS) 294 00:13:01,227 --> 00:13:02,696 How you doing? 295 00:13:12,605 --> 00:13:13,739 (CLEARS THROAT) 296 00:13:13,741 --> 00:13:15,475 I'm here for the driver job. 297 00:13:16,509 --> 00:13:18,277 Tony Lip. 298 00:13:19,345 --> 00:13:21,713 No Tony Lip. 299 00:13:21,715 --> 00:13:24,215 No, I should be on there. 300 00:13:24,217 --> 00:13:26,384 Uh... 301 00:13:26,386 --> 00:13:30,421 no, um, I have a Tony Val... Valle-la-la... 302 00:13:30,423 --> 00:13:32,289 Vallelonga. Yeah. 303 00:13:32,291 --> 00:13:34,626 That's me. 304 00:13:34,628 --> 00:13:36,293 Fill it out while you wait. 305 00:13:36,295 --> 00:13:37,495 What? 306 00:13:37,497 --> 00:13:39,563 Fill it out while you wait. 307 00:13:39,565 --> 00:13:41,501 - Oh. Yeah. - (SNAPS FINGERS) 308 00:13:48,374 --> 00:13:50,176 (TONY GRUNTS) 309 00:14:03,657 --> 00:14:05,324 Have a seat. 310 00:14:18,038 --> 00:14:21,207 (BELLS CHIMING IN DISTANCE) 311 00:14:23,877 --> 00:14:27,045 (DISTANT DOOR OPENS AND CLOSES) 312 00:14:27,047 --> 00:14:30,216 (FOOTSTEPS APPROACHING) 313 00:14:33,486 --> 00:14:36,420 Mr. Vallelonga. Sorry to keep you waiting. 314 00:14:36,422 --> 00:14:37,789 Oh. 315 00:14:37,791 --> 00:14:39,356 (TONY GRUNTS) 316 00:14:39,358 --> 00:14:40,892 I'm Dr. Donald Shirley. 317 00:14:40,894 --> 00:14:42,627 Tony. 318 00:14:42,629 --> 00:14:45,431 Yes. Please sit down. 319 00:14:48,068 --> 00:14:50,836 Some place you got here. (CHUCKLES) 320 00:14:50,838 --> 00:14:52,871 Are them horns real? 321 00:14:52,873 --> 00:14:55,475 Elephant tusks, yes. 322 00:14:56,542 --> 00:14:57,843 What about that? 323 00:14:57,845 --> 00:14:59,479 Is that a molar? 324 00:15:00,814 --> 00:15:02,313 A what? 325 00:15:02,315 --> 00:15:04,615 A molar, a-a shark tooth. 326 00:15:04,617 --> 00:15:07,085 Or a tiger's, maybe. 327 00:15:07,087 --> 00:15:09,654 It was a gift. 328 00:15:09,656 --> 00:15:12,624 I thought, uh... I thought I was going to an office. 329 00:15:12,626 --> 00:15:15,526 They said a doctor needed a driver. 330 00:15:15,528 --> 00:15:16,862 That's all they told you? 331 00:15:16,864 --> 00:15:18,596 - Yeah. - (CHUCKLES) 332 00:15:18,598 --> 00:15:22,533 Actually, it's a bit more complicated than that. 333 00:15:22,535 --> 00:15:24,738 Have you ever driven professionally before? 334 00:15:25,773 --> 00:15:27,571 Yeah. Sanitation. 335 00:15:27,573 --> 00:15:29,340 Garbage trucks. 336 00:15:29,342 --> 00:15:31,910 Plus, I drive my boss home at night. 337 00:15:31,912 --> 00:15:33,745 But I can drive anything. 338 00:15:33,747 --> 00:15:35,814 Limos. Tow trucks. 339 00:15:35,816 --> 00:15:37,515 Snowplows. Whatever. 340 00:15:37,517 --> 00:15:38,683 I see. 341 00:15:38,685 --> 00:15:40,618 What other experience do you have? 342 00:15:40,620 --> 00:15:42,353 I worked a lot of joints. 343 00:15:42,355 --> 00:15:44,623 Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copa. 344 00:15:44,625 --> 00:15:46,423 In what capacity? 345 00:15:46,425 --> 00:15:47,626 What do you mean? 346 00:15:47,628 --> 00:15:49,560 What did you do there? 347 00:15:49,562 --> 00:15:51,297 Uh... 348 00:15:52,398 --> 00:15:53,965 Public relations. 349 00:15:53,967 --> 00:15:57,736 Well, first of all, Tony, I'm not a medical doctor. 350 00:15:57,738 --> 00:15:58,937 I'm a musician. 351 00:15:58,939 --> 00:16:01,372 You mean, like, songs? 352 00:16:01,374 --> 00:16:02,606 Yes. 353 00:16:02,608 --> 00:16:04,575 And I'm about to embark on a concert tour, 354 00:16:04,577 --> 00:16:06,510 the majority of which will be down south. 355 00:16:06,512 --> 00:16:07,746 Atlantic City. 356 00:16:07,748 --> 00:16:08,914 No. 357 00:16:08,916 --> 00:16:10,581 The Deep South. 358 00:16:10,583 --> 00:16:12,516 First, we're starting in the Midwest, 359 00:16:12,518 --> 00:16:13,919 and then we're taking a hard left. 360 00:16:13,921 --> 00:16:15,921 Kentucky, North Carolina, Tennessee, 361 00:16:15,923 --> 00:16:17,889 and on down through the Delta. 362 00:16:17,891 --> 00:16:20,959 Do you foresee any issues in working for a black man? 363 00:16:20,961 --> 00:16:23,161 No. 364 00:16:23,163 --> 00:16:24,729 No, no, no. 365 00:16:24,731 --> 00:16:26,798 It was just the other day, me and the wife 366 00:16:26,800 --> 00:16:28,836 had a couple of colored guys over at the house. 367 00:16:30,771 --> 00:16:32,871 For-for drinks. 368 00:16:32,873 --> 00:16:34,438 Hmm. I see. 369 00:16:34,440 --> 00:16:35,606 You're married. 370 00:16:35,608 --> 00:16:37,911 Yeah. Two kids. 371 00:16:39,746 --> 00:16:42,513 I'm not sure this is the proper job for a married man. 372 00:16:42,515 --> 00:16:44,515 Why? Are we bringing broads? 373 00:16:44,517 --> 00:16:47,986 My point is we'll be gone for eight straight weeks. 374 00:16:47,988 --> 00:16:50,655 No breaks, right up until Christmas. 375 00:16:50,657 --> 00:16:52,991 You're quite sure you can leave your family for that long? 376 00:16:52,993 --> 00:16:54,860 Depends what you're paying. 377 00:16:54,862 --> 00:16:56,895 A hundred dollars a week, plus room and board. 378 00:16:56,897 --> 00:16:57,996 TONY: Hmm. 379 00:16:57,998 --> 00:17:00,531 But let me be crystal clear. 380 00:17:00,533 --> 00:17:02,499 I'm not just hiring a chauffeur. 381 00:17:02,501 --> 00:17:05,637 I need someone who can handle my itinerary. 382 00:17:05,639 --> 00:17:08,472 Be a personal assistant. I need a valet. 383 00:17:08,474 --> 00:17:11,945 I need someone who can launder my clothes and shine my shoes. 384 00:17:14,014 --> 00:17:15,883 Good luck, Doc. 385 00:17:18,584 --> 00:17:19,887 Tony. 386 00:17:24,825 --> 00:17:26,791 I had my record label ask around town 387 00:17:26,793 --> 00:17:28,727 to find me the right man. 388 00:17:28,729 --> 00:17:31,397 Your name came up more than once. 389 00:17:32,666 --> 00:17:35,667 You've impressed several people with your... 390 00:17:35,669 --> 00:17:37,738 innate ability to handle trouble. 391 00:17:38,939 --> 00:17:40,872 And that is why I called and inquired 392 00:17:40,874 --> 00:17:42,843 about your availability. 393 00:17:45,879 --> 00:17:47,511 Okay, here's the deal. 394 00:17:47,513 --> 00:17:49,546 I got no problem being on the road with you. 395 00:17:49,548 --> 00:17:50,682 But I ain't no butler. 396 00:17:50,684 --> 00:17:52,583 I ain't ironing no shirts, 397 00:17:52,585 --> 00:17:53,952 and I'm not polishing nobody's shoes. 398 00:17:53,954 --> 00:17:56,254 You need somebody to get you from point A to point B? 399 00:17:56,256 --> 00:17:57,656 You need someone to make sure 400 00:17:57,658 --> 00:17:58,823 there's no problems along the way? 401 00:17:58,825 --> 00:18:00,825 And believe me, you and the Deep South, 402 00:18:00,827 --> 00:18:02,661 there's gonna be problems. 403 00:18:02,663 --> 00:18:03,929 So, if you want me, 404 00:18:03,931 --> 00:18:05,964 it's a buck and a quarter a week. 405 00:18:05,966 --> 00:18:08,565 Or go hire that little Chink just pranced out of here. 406 00:18:08,567 --> 00:18:10,603 See how far you get. 407 00:18:12,039 --> 00:18:15,572 Well, Mr. Vallelonga, 408 00:18:15,574 --> 00:18:17,909 thank you for stopping by. 409 00:18:17,911 --> 00:18:19,913 ♪ 410 00:18:22,581 --> 00:18:25,484 (QUIET CHATTER) 411 00:18:30,090 --> 00:18:32,090 Hey, Bobby. 412 00:18:32,092 --> 00:18:33,992 Give me a Rheingold. 413 00:18:33,994 --> 00:18:35,862 Ice cold. 414 00:18:44,838 --> 00:18:45,872 Mr. Tony. 415 00:18:47,573 --> 00:18:49,540 Augie asking about you. 416 00:18:49,542 --> 00:18:50,976 (BANGING ON BAR) 417 00:18:50,978 --> 00:18:52,711 Come on! I'm dying of thirst over here. 418 00:18:52,713 --> 00:18:53,745 Shut up! 419 00:18:53,747 --> 00:18:55,581 I'm talking. 420 00:18:58,318 --> 00:18:59,684 When? 421 00:18:59,686 --> 00:19:01,888 Now. He in his box. 422 00:19:22,909 --> 00:19:24,811 (KNOCKS) 423 00:19:28,015 --> 00:19:29,515 Tony Lip. 424 00:19:31,151 --> 00:19:33,051 What the hell happened at the Copa? 425 00:19:33,053 --> 00:19:34,988 I hear you almost split a guy's face open. 426 00:19:36,156 --> 00:19:38,890 That guy you hit, Mikey Cerrone, 427 00:19:38,892 --> 00:19:40,894 part of Charlie the Hand's crew. 428 00:19:42,062 --> 00:19:44,064 Guess he should have known better. 429 00:19:46,133 --> 00:19:48,366 (AUGIE SIGHS) 430 00:19:48,368 --> 00:19:50,668 Hand asked me to look into it. 431 00:19:50,670 --> 00:19:52,670 I spoke to Podell. 432 00:19:52,672 --> 00:19:55,876 Whole thing was, uh, over a piece of ass, right? 433 00:19:57,010 --> 00:19:58,843 Yeah. 434 00:19:58,845 --> 00:20:02,613 Beef like that should never happen inside the club. 435 00:20:02,615 --> 00:20:04,816 They were out of line. 436 00:20:04,818 --> 00:20:06,820 So we squashed it. 437 00:20:08,822 --> 00:20:11,790 You, uh, looking to earn a little extra scharole? 438 00:20:11,792 --> 00:20:14,692 I can keep you busy while the Copa is down. 439 00:20:14,694 --> 00:20:15,996 What do I gotta do? 440 00:20:17,964 --> 00:20:20,000 Things. 441 00:20:22,669 --> 00:20:24,235 Appreciate it, but, uh, 442 00:20:24,237 --> 00:20:26,738 I want to spend some time with the family. 443 00:20:26,740 --> 00:20:28,640 AUGIE: Don't be stupid. 444 00:20:28,642 --> 00:20:31,743 You make yourself a few extra bucks, you buy something nice 445 00:20:31,745 --> 00:20:34,012 for that pretty little wife of yours. 446 00:20:34,014 --> 00:20:35,982 Hmm. 447 00:20:38,085 --> 00:20:40,018 Nah, I'm good. 448 00:20:40,020 --> 00:20:41,988 I'm flush right now. 449 00:20:43,056 --> 00:20:47,826 ♪ So long, Lover's Island 450 00:20:47,828 --> 00:20:50,095 - ♪ Dee - ♪ Dee-ooh 451 00:20:50,097 --> 00:20:52,697 ♪ Ee, ah, ooh, ay... 452 00:20:52,699 --> 00:20:55,166 (SONG CONTINUES QUIETLY) 453 00:20:55,168 --> 00:20:57,001 Here's 50. 454 00:20:57,003 --> 00:20:59,973 Here. Pay me 60 by New Year's, you get it back. 455 00:21:02,943 --> 00:21:05,176 Hey, Lip. 456 00:21:05,178 --> 00:21:07,145 Everything okay? 457 00:21:07,147 --> 00:21:09,883 What, you got beak trouble, Charlie? 458 00:21:11,017 --> 00:21:13,718 Mind your business. 459 00:21:13,720 --> 00:21:15,019 ♪ Lover's Island... 460 00:21:15,021 --> 00:21:16,454 (DOOR OPENS) 461 00:21:16,456 --> 00:21:18,156 So, come on. I'm dying to hear. 462 00:21:18,158 --> 00:21:19,891 What happened with the doctor interview? 463 00:21:19,893 --> 00:21:21,893 He ain't a real doctor. 464 00:21:21,895 --> 00:21:23,294 He's a piano player. 465 00:21:23,296 --> 00:21:25,163 Well, I don't understand. 466 00:21:25,165 --> 00:21:27,031 Why did they say that he was a doctor? 467 00:21:27,033 --> 00:21:29,167 I don't know. I think he's, like, 468 00:21:29,169 --> 00:21:31,703 a doctor of, uh, piano playing or something. 469 00:21:31,705 --> 00:21:33,037 You can be that? 470 00:21:33,039 --> 00:21:34,706 I guess. 471 00:21:34,708 --> 00:21:36,975 He lives on top of Carnegie Hall. 472 00:21:36,977 --> 00:21:38,843 You should've seen this place, Dee. 473 00:21:38,845 --> 00:21:41,246 It was filled with statues and all kinds of fancy crap. 474 00:21:41,248 --> 00:21:43,781 And he was sitting on top of a friggin' throne 475 00:21:43,783 --> 00:21:46,217 all dressed up like, uh, like the king of the jungle bunnies. 476 00:21:46,219 --> 00:21:49,089 He's colored? 477 00:21:50,190 --> 00:21:51,890 (SCOFFS SOFTLY) 478 00:21:51,892 --> 00:21:53,925 Well, you wouldn't last a week with him. 479 00:21:53,927 --> 00:21:56,494 For the right money, I would. 480 00:21:56,496 --> 00:21:57,795 (TONY SNORING) 481 00:21:57,797 --> 00:21:59,799 (PHONE RINGING) 482 00:22:03,203 --> 00:22:04,736 (GROANS) 483 00:22:04,738 --> 00:22:06,070 (SIGHS) 484 00:22:06,072 --> 00:22:08,506 Yeah. 485 00:22:08,508 --> 00:22:10,108 Oh. 486 00:22:10,110 --> 00:22:12,911 Look... (CLEARS THROAT) 487 00:22:12,913 --> 00:22:14,779 Really? 488 00:22:14,781 --> 00:22:15,980 - Uh, okay. - You okay? 489 00:22:15,982 --> 00:22:17,282 Okay, hang on a sec. 490 00:22:17,284 --> 00:22:21,519 It's, uh, Dr. Shirley, the piano guy. 491 00:22:21,521 --> 00:22:23,321 He wants to talk to you. 492 00:22:23,323 --> 00:22:24,989 - Me? - Yeah. 493 00:22:24,991 --> 00:22:26,791 What? No. 494 00:22:26,793 --> 00:22:28,092 Come on. 495 00:22:28,094 --> 00:22:29,327 - Take it. - No. Tony... 496 00:22:29,329 --> 00:22:30,964 Just... just talk. 497 00:22:34,100 --> 00:22:35,835 Hello? 498 00:22:37,103 --> 00:22:39,204 (CHUCKLES): Uh, good morning, Doctor. 499 00:22:39,206 --> 00:22:41,241 It's nice to talk to you. 500 00:22:46,112 --> 00:22:48,949 Well, uh, yes, that is a long time. 501 00:22:51,885 --> 00:22:53,186 It is. 502 00:22:54,988 --> 00:22:57,088 Yes. I'm sure. 503 00:22:57,090 --> 00:22:59,023 (FAINTLY OVER PHONE): Thank you. 504 00:22:59,025 --> 00:23:01,226 Thank you for calling. 505 00:23:01,228 --> 00:23:02,862 Bye, now. 506 00:23:05,131 --> 00:23:07,100 What'd he say? 507 00:23:08,335 --> 00:23:10,368 He wanted to know if I'd be okay 508 00:23:10,370 --> 00:23:15,240 with him taking my husband away from his family for two months. 509 00:23:15,242 --> 00:23:18,745 He said he'd pay you what you asked for. 510 00:23:21,114 --> 00:23:22,782 (TONY GRUNTS) 511 00:23:23,817 --> 00:23:25,352 - Hey. - Hmm? 512 00:23:27,153 --> 00:23:29,187 It's good money. 513 00:23:29,189 --> 00:23:31,057 We need it. 514 00:23:33,193 --> 00:23:37,063 Can't be eating 26 hot dogs every day. 515 00:23:38,898 --> 00:23:41,399 I know. (SNIFFLES) 516 00:23:41,401 --> 00:23:44,739 I told him it was okay for you to go. 517 00:23:46,940 --> 00:23:49,240 All right, hey, look, so here's the first half of your pay. 518 00:23:49,242 --> 00:23:51,175 You're gonna get the rest when the tour's over. 519 00:23:51,177 --> 00:23:52,910 No, I gotta get paid every week. 520 00:23:52,912 --> 00:23:54,912 Sorry. That's not how the record company does it. 521 00:23:54,914 --> 00:23:57,081 We got to have some guarantee you're gonna finish the job. 522 00:23:57,083 --> 00:23:59,984 Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I? 523 00:23:59,986 --> 00:24:03,321 Well, then we got nothing to worry about. 524 00:24:03,323 --> 00:24:05,990 Here's the deal, Mr. Vallelonga. 525 00:24:05,992 --> 00:24:08,359 Okay, it's your job to get Don to all his tour dates on time. 526 00:24:08,361 --> 00:24:09,894 Now, if he misses any shows, 527 00:24:09,896 --> 00:24:11,095 you're not getting your back end. 528 00:24:11,097 --> 00:24:13,298 - He's not gonna miss any show. - Good. 529 00:24:13,300 --> 00:24:16,067 Oh, you're gonna need this. 530 00:24:16,069 --> 00:24:18,136 Now, this is the book I was telling you about. 531 00:24:18,138 --> 00:24:20,204 Now, sometimes you guys are staying in the same hotel, 532 00:24:20,206 --> 00:24:22,340 sometimes you're not. 533 00:24:22,342 --> 00:24:24,942 - TONY: Oh, yeah, the... - Yeah, yeah. 534 00:24:24,944 --> 00:24:28,112 All right, don't let me down. Let's go. 535 00:24:28,114 --> 00:24:30,116 ♪ 536 00:24:34,921 --> 00:24:37,121 Madonne, is this the new one? 537 00:24:37,123 --> 00:24:39,123 Yeah, the record company rented it. 538 00:24:39,125 --> 00:24:40,892 - It's nice, huh? - Beautiful. 539 00:24:40,894 --> 00:24:42,493 So, what'd my sister have to say 540 00:24:42,495 --> 00:24:44,495 about you being gone for three weeks? 541 00:24:44,497 --> 00:24:46,898 - Eight weeks. - (SCOFFS) 542 00:24:46,900 --> 00:24:48,667 Ten to one, you slap this moolie out, 543 00:24:48,669 --> 00:24:51,969 - you come home in under a month. - (SPEAKS ITALIAN) 544 00:24:51,971 --> 00:24:53,672 - Come here. - All right, boys, huddle up. 545 00:24:53,674 --> 00:24:55,973 - Say good-bye to your father. - Frankie, Nicky. Come here. 546 00:24:55,975 --> 00:24:57,108 All right. 547 00:24:57,110 --> 00:24:58,976 - You gonna be good boys? - Uh-huh. 548 00:24:58,978 --> 00:25:00,411 - You'll listen to your mother? - Mm-hmm. 549 00:25:00,413 --> 00:25:02,280 Yeah? All right, give me a kiss. 550 00:25:02,282 --> 00:25:05,216 I'm counting on youse. 551 00:25:05,218 --> 00:25:07,854 - Don't go too far. - We won't. 552 00:25:10,256 --> 00:25:13,324 - Did you go to the AAA for the maps? - Yes. 553 00:25:13,326 --> 00:25:15,993 No. I mean, the record companies gave me the maps 554 00:25:15,995 --> 00:25:17,997 and the itinerary, and this thing. 555 00:25:19,265 --> 00:25:21,366 The Negro Motorist's Green Book. 556 00:25:21,368 --> 00:25:24,369 Yeah, it lists all the places coloreds can stay down south. 557 00:25:24,371 --> 00:25:27,271 Like a... you know, traveling while black. 558 00:25:27,273 --> 00:25:30,141 - "Traveling while black"? - Yeah, if you're black 559 00:25:30,143 --> 00:25:32,009 and you gotta travel, for some reason. 560 00:25:32,011 --> 00:25:35,012 - Got a special book for that? - I guess. 561 00:25:35,014 --> 00:25:37,215 - Did you pack the iron? - I ain't lugging no iron, Dee. 562 00:25:37,217 --> 00:25:39,350 - Come on. - How are you gonna press your pants, Tony? 563 00:25:39,352 --> 00:25:42,019 I'll put 'em under the mattress. 564 00:25:42,021 --> 00:25:44,088 I want you to write me a letter. 565 00:25:44,090 --> 00:25:46,157 - Every chance you get. - I can't write letters. 566 00:25:46,159 --> 00:25:47,726 Yes, you can. 567 00:25:47,728 --> 00:25:49,293 - I can't write. - Take you five minutes. 568 00:25:49,295 --> 00:25:50,428 - Promise me. - It's embarrassing. 569 00:25:50,430 --> 00:25:52,230 It ain't gonna be no good. 570 00:25:52,232 --> 00:25:54,999 It's a lot cheaper than calling long-distance, Tony. 571 00:25:55,001 --> 00:25:57,001 Promise me you're gonna write. 572 00:25:57,003 --> 00:25:58,873 I promise. 573 00:26:00,573 --> 00:26:02,573 Dee, put this in a bank today. 574 00:26:02,575 --> 00:26:04,509 It's half my pay. 575 00:26:04,511 --> 00:26:06,544 Oh. Here. There's a couple of sandwiches 576 00:26:06,546 --> 00:26:08,446 for you and Dr. Shirley. 577 00:26:08,448 --> 00:26:09,514 Thanks. 578 00:26:09,516 --> 00:26:11,048 Be careful. 579 00:26:11,050 --> 00:26:13,451 - I will. - I love you. 580 00:26:13,453 --> 00:26:15,119 I love you, too, baby. 581 00:26:15,121 --> 00:26:17,991 ("A LETTER FROM MY BABY" BY TIMMY SHAW PLAYING) 582 00:26:19,359 --> 00:26:21,359 You better be home for Christmas, 583 00:26:21,361 --> 00:26:23,263 or don't come home at all. 584 00:26:28,067 --> 00:26:30,301 I got it, Pop. I got it. 585 00:26:30,303 --> 00:26:33,471 ♪ I got a letter from my baby 586 00:26:33,473 --> 00:26:35,975 ♪ Mailman brought it today 587 00:26:37,177 --> 00:26:40,545 ♪ She said she's so sorry 588 00:26:40,547 --> 00:26:42,949 ♪ Uh, that she went away 589 00:26:44,217 --> 00:26:47,251 ♪ She said, "Daddy, don't worry ♪ 590 00:26:47,253 --> 00:26:50,455 ♪ "Because it won't be long 591 00:26:50,457 --> 00:26:53,326 ♪ Hey, before I'll be back home" ♪ 592 00:26:54,427 --> 00:26:56,360 (FADING): ♪ Oh, yeah... 593 00:26:56,362 --> 00:26:57,462 Hey. 594 00:26:57,464 --> 00:26:59,130 I'm Tony. 595 00:26:59,132 --> 00:27:01,032 His driver. 596 00:27:01,034 --> 00:27:02,569 Bum a smoke? 597 00:27:07,373 --> 00:27:09,108 Thanks. 598 00:27:17,517 --> 00:27:19,519 So, you're the band? 599 00:27:21,521 --> 00:27:23,655 Oleg. Cello. 600 00:27:23,657 --> 00:27:25,323 George. Bass. 601 00:27:25,325 --> 00:27:28,125 And we're not a band. We're a trio. 602 00:27:28,127 --> 00:27:31,162 Oh. Trio. Right. 603 00:27:31,164 --> 00:27:33,164 SHIRLEY: Good morning. Excuse me. 604 00:27:33,166 --> 00:27:34,300 Morning. 605 00:27:49,082 --> 00:27:50,483 (GROANS) 606 00:27:58,558 --> 00:28:00,593 SHIRLEY: Thank you, Amit. 607 00:28:01,629 --> 00:28:03,396 Have a wonderful trip, sir. 608 00:28:09,435 --> 00:28:11,237 ♪ 609 00:28:30,490 --> 00:28:32,492 ♪ 610 00:28:37,631 --> 00:28:40,466 ("GOODBYE, MY LOVER, GOODBYE" BY ROBERT MOSELY PLAYING) 611 00:28:47,240 --> 00:28:50,241 ♪ Good-bye, ie, ie 612 00:28:50,243 --> 00:28:52,376 ♪ Ie, ie, ie, ie, ie 613 00:28:52,378 --> 00:28:55,212 ♪ Ie, ie, ie 614 00:28:55,214 --> 00:28:56,616 ♪ My love 615 00:28:57,617 --> 00:28:58,717 ♪ Good-bye 616 00:28:58,719 --> 00:29:01,152 ♪ Ie, ie, ie, ie, ie 617 00:29:01,154 --> 00:29:03,220 ♪ Ie, ie, ie 618 00:29:03,222 --> 00:29:04,756 ♪ Good-bye 619 00:29:04,758 --> 00:29:07,126 ♪ My lover 620 00:29:09,429 --> 00:29:11,362 ♪ Though I love you truly... 621 00:29:11,364 --> 00:29:12,764 SHIRLEY: Tony, the first thing 622 00:29:12,766 --> 00:29:15,333 I'd like you to do when we arrive in the city... 623 00:29:15,335 --> 00:29:16,768 - Hmm? - ...is check the piano where I'm playing. 624 00:29:16,770 --> 00:29:19,638 Make sure it's a Steinway as per my contract. 625 00:29:19,640 --> 00:29:21,740 ♪ Good-bye, my lover... 626 00:29:21,742 --> 00:29:25,376 And can you see to it that there's a bottle of Cutty Sark 627 00:29:25,378 --> 00:29:27,713 in my room every night? 628 00:29:27,715 --> 00:29:29,313 Every night? 629 00:29:29,315 --> 00:29:31,315 (TONY CHUCKLES) 630 00:29:31,317 --> 00:29:33,719 Well, if you ever need any help with that... 631 00:29:33,721 --> 00:29:35,553 I won't. 632 00:29:35,555 --> 00:29:37,221 ♪ 633 00:29:37,223 --> 00:29:39,691 Ten and two on the wheel, please. 634 00:29:39,693 --> 00:29:42,259 ♪ My lover... 635 00:29:42,261 --> 00:29:44,328 Hey, Doc. 636 00:29:44,330 --> 00:29:46,464 I noticed on the itinerary thing, 637 00:29:46,466 --> 00:29:49,467 the last show's on the 23rd of December, right? 638 00:29:49,469 --> 00:29:51,602 Birmingham, yes. It's a Christmas show. 639 00:29:51,604 --> 00:29:54,706 So, any way we could, uh, maybe hit the road early next morning 640 00:29:54,708 --> 00:29:57,208 so we'd be home in time for Christmas Eve? 641 00:29:57,210 --> 00:29:58,476 We'll see. 642 00:29:58,478 --> 00:30:00,311 Appreciate it. 643 00:30:00,313 --> 00:30:03,347 (CLEARS THROAT) Could you put out the cigarette, please? 644 00:30:03,349 --> 00:30:05,416 Why? 645 00:30:05,418 --> 00:30:07,587 I can't breathe back here. 646 00:30:09,288 --> 00:30:10,756 What are you talking about? 647 00:30:10,758 --> 00:30:13,725 Smoke's going in my lungs; I'm doing all the work here. 648 00:30:13,727 --> 00:30:15,461 Thank you. 649 00:30:19,298 --> 00:30:20,564 (CHUCKLES) 650 00:30:20,566 --> 00:30:22,801 ♪ Can plainly see 651 00:30:22,803 --> 00:30:25,171 (HISSING EXHALE) 652 00:30:28,274 --> 00:30:29,708 ♪ And I know 653 00:30:29,710 --> 00:30:31,810 ♪ I'm the one 654 00:30:31,812 --> 00:30:35,581 ♪ You really love... 655 00:30:37,583 --> 00:30:41,519 (NEW SONG BEGINS): ♪ Your ruby lips 656 00:30:41,521 --> 00:30:46,359 ♪ Your lovely eyes 657 00:30:47,761 --> 00:30:50,594 ♪ Made my life romantic 658 00:30:50,596 --> 00:30:53,566 ♪ When you took advantage of me... ♪ 659 00:31:05,879 --> 00:31:07,545 ♪ Now I see 660 00:31:07,547 --> 00:31:08,880 What are you looking at? 661 00:31:08,882 --> 00:31:11,482 ♪ That you're the only one for me... ♪ 662 00:31:11,484 --> 00:31:12,784 You speak German, huh? 663 00:31:12,786 --> 00:31:14,552 That was Russian. 664 00:31:14,554 --> 00:31:16,554 Yeah, I was stationed in Germany in the Army. 665 00:31:16,556 --> 00:31:19,523 I could pick up a little bit of what you were saying there. 666 00:31:19,525 --> 00:31:21,760 Watch out for them krauts. 667 00:31:21,762 --> 00:31:23,729 They're all sneaks. 668 00:31:23,731 --> 00:31:26,430 Kennedy should've bombed them when he had the chance. 669 00:31:26,432 --> 00:31:28,434 Plus, now them Cuban bastards. 670 00:31:29,903 --> 00:31:32,336 Ain't they supposed to be following us? 671 00:31:32,338 --> 00:31:33,638 They have the itinerary. 672 00:31:33,640 --> 00:31:36,340 As long as they get to the show on time, 673 00:31:36,342 --> 00:31:39,410 I'm not worried about it, and neither should you. 674 00:31:39,412 --> 00:31:42,513 I ain't worried about nothing. 675 00:31:42,515 --> 00:31:45,382 In fact, when you see me worried, you'll know. 676 00:31:45,384 --> 00:31:46,550 - Tony... - You'll know if I'm worried. 677 00:31:46,552 --> 00:31:47,886 How about some quiet time? 678 00:31:47,888 --> 00:31:50,421 - Hmm? - Sure. 679 00:31:50,423 --> 00:31:52,891 ♪ Your ruby lips... 680 00:31:52,893 --> 00:31:55,761 (CHUCKLES) It's amazing you said that. 681 00:31:55,763 --> 00:31:58,329 "How about some quiet time?" 682 00:31:58,331 --> 00:32:00,899 Dolores, my wife, used to say that all the time. 683 00:32:00,901 --> 00:32:02,734 Well, not all the time, but you know. 684 00:32:02,736 --> 00:32:04,770 She says it when... when I come home from work sometimes. 685 00:32:04,772 --> 00:32:06,671 You know, she's been with the kids all day, 686 00:32:06,673 --> 00:32:08,840 and she'll say, "Tony, how about some quiet time?" 687 00:32:08,842 --> 00:32:10,809 Exactly like how you said it. 688 00:32:10,811 --> 00:32:12,345 I mean, it's amazing. 689 00:32:18,752 --> 00:32:20,553 How is that? 690 00:32:22,355 --> 00:32:23,824 Salty. 691 00:32:25,959 --> 00:32:29,295 Have you ever considered becoming a food critic? 692 00:32:31,799 --> 00:32:33,732 No. Not really. 693 00:32:33,734 --> 00:32:35,667 Why? Is there money in that? 694 00:32:35,669 --> 00:32:38,602 I'm just saying you have a marvelous way with words 695 00:32:38,604 --> 00:32:40,705 when describing food. 696 00:32:40,707 --> 00:32:42,774 "Salty." 697 00:32:42,776 --> 00:32:45,545 So vivid, one can almost taste it. 698 00:32:46,847 --> 00:32:48,713 Hey, I'm just saying it's salty. 699 00:32:48,715 --> 00:32:49,915 And salt's cheating. 700 00:32:49,917 --> 00:32:52,416 Any cook can make things salty. 701 00:32:52,418 --> 00:32:53,852 To make it taste good without the salt, 702 00:32:53,854 --> 00:32:55,887 with just the other flavors, that's the trick. 703 00:32:55,889 --> 00:32:57,521 I mean, you take the basic ingredients... 704 00:32:57,523 --> 00:32:59,590 We should really get going soon if we expect 705 00:32:59,592 --> 00:33:01,592 to get to Pittsburgh by dinner. 706 00:33:01,594 --> 00:33:03,594 Hmm. Hey, when I was in the Army, 707 00:33:03,596 --> 00:33:05,563 I knew a guy from Pittsburgh. 708 00:33:05,565 --> 00:33:07,866 Except he called it "Titsburgh." 709 00:33:07,868 --> 00:33:11,337 'Cause he said all the women there had huge tits. 710 00:33:12,172 --> 00:33:13,839 That's absurd. 711 00:33:13,841 --> 00:33:16,007 Why would women in Pittsburgh have larger breasts 712 00:33:16,009 --> 00:33:18,743 than, say, women in New York? 713 00:33:18,745 --> 00:33:21,746 Guess we'll find out, huh? (CHUCKLES) 714 00:33:21,748 --> 00:33:24,515 Hey, you know, when you first hired me, 715 00:33:24,517 --> 00:33:26,885 my wife went out and bought one of your records. 716 00:33:26,887 --> 00:33:29,020 The one about the orphans. 717 00:33:29,022 --> 00:33:30,755 Orphans? 718 00:33:30,757 --> 00:33:32,590 Yeah. 719 00:33:32,592 --> 00:33:35,595 Cover had a bunch of kids sitting around a campfire. 720 00:33:36,630 --> 00:33:37,898 Orpheus. 721 00:33:38,932 --> 00:33:40,564 Yeah. 722 00:33:40,566 --> 00:33:41,700 Orpheus in the Underworld. 723 00:33:41,702 --> 00:33:43,201 It's based on a French opera. 724 00:33:43,203 --> 00:33:45,704 And those weren't children on the cover. 725 00:33:45,706 --> 00:33:48,572 Those were demons in the bowels of hell. 726 00:33:48,574 --> 00:33:50,675 No shit. 727 00:33:50,677 --> 00:33:52,980 Must have been naughty kids. 728 00:33:54,815 --> 00:33:57,583 ♪ 729 00:34:05,726 --> 00:34:06,925 (TONY SIGHS) 730 00:34:06,927 --> 00:34:08,927 What are... what are you doing? 731 00:34:08,929 --> 00:34:11,595 Gotta take a leak, Doc. 732 00:34:11,597 --> 00:34:13,632 Here? Now? 733 00:34:13,634 --> 00:34:15,834 You want me to piss my pants? 734 00:34:15,836 --> 00:34:17,638 ♪ 735 00:34:34,254 --> 00:34:36,422 ♪ Whatcha gonna do? 736 00:34:43,797 --> 00:34:46,465 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHING IN DISTANCE) 737 00:34:50,536 --> 00:34:51,903 (HORN HONKS IN DISTANCE) 738 00:34:51,905 --> 00:34:53,972 (WOMAN LAUGHING) 739 00:34:53,974 --> 00:34:56,643 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 740 00:35:06,019 --> 00:35:08,021 ♪ 741 00:35:27,107 --> 00:35:29,475 ♪ 742 00:35:33,747 --> 00:35:35,880 - Oh, hey, Doc. - Good afternoon. 743 00:35:35,882 --> 00:35:37,315 (TONY CLEARS THROAT) 744 00:35:37,317 --> 00:35:39,784 Take this for any incidentals we may need. 745 00:35:39,786 --> 00:35:42,553 If you want to buy something, you don't have to ask. 746 00:35:42,555 --> 00:35:44,555 Just keep the receipts, please. 747 00:35:44,557 --> 00:35:46,624 When it runs low, let me know. 748 00:35:46,626 --> 00:35:47,926 Oh. Thanks. 749 00:35:47,928 --> 00:35:49,562 One more thing. 750 00:35:51,098 --> 00:35:55,133 We'll be attending many events before and after the concerts. 751 00:35:55,135 --> 00:35:56,868 Interacting with some of the wealthiest 752 00:35:56,870 --> 00:35:59,738 and most highly educated people in the country. 753 00:35:59,740 --> 00:36:02,040 It is my feeling that your diction, 754 00:36:02,042 --> 00:36:04,642 however charming it may be in the tristate area, 755 00:36:04,644 --> 00:36:07,045 could use some... finessing. 756 00:36:07,047 --> 00:36:10,549 You mean diction... like in what way? 757 00:36:11,852 --> 00:36:13,887 Like in the only way the word is ever used. 758 00:36:15,088 --> 00:36:17,188 - Okay. - Your intonation, inflection, 759 00:36:17,190 --> 00:36:18,990 your choice of words. 760 00:36:18,992 --> 00:36:20,992 Hey, I got my own problems. 761 00:36:20,994 --> 00:36:22,861 Now I gotta worry about what people think 762 00:36:22,863 --> 00:36:25,030 - about the way I talk? - There are simple techniques 763 00:36:25,032 --> 00:36:27,665 I can teach you that are quite effective. I can help you. 764 00:36:27,667 --> 00:36:29,200 I-I don't need no goddamn help. People don't like 765 00:36:29,202 --> 00:36:31,638 the way I talk, they can go take a shit. 766 00:36:32,672 --> 00:36:34,906 The profanity is another issue. 767 00:36:34,908 --> 00:36:37,108 (SPEAKS ITALIAN) Why are you breaking my balls? 768 00:36:37,110 --> 00:36:39,811 Because you can do better, Mr. Vallelonga. 769 00:36:39,813 --> 00:36:42,047 Which brings me to one more point. 770 00:36:42,049 --> 00:36:43,948 As the guest of honor, I'll be introduced 771 00:36:43,950 --> 00:36:45,917 when entering these intimate events. 772 00:36:45,919 --> 00:36:47,752 You will be introduced as well. 773 00:36:47,754 --> 00:36:49,854 In my humble opinion, 774 00:36:49,856 --> 00:36:52,824 "Vallelonga" may be difficult to pronounce. 775 00:36:52,826 --> 00:36:55,060 So I was thinking... 776 00:36:55,062 --> 00:36:57,195 - Valle would be more appropriate. - (CHUCKLES) 777 00:36:57,197 --> 00:36:59,964 Tony Valle. Short and sweet. 778 00:36:59,966 --> 00:37:01,032 Eh... 779 00:37:01,034 --> 00:37:02,200 nah. 780 00:37:02,202 --> 00:37:04,069 They got a problem with Vallelonga, 781 00:37:04,071 --> 00:37:05,804 they can call me Tony Lip. 782 00:37:05,806 --> 00:37:07,705 These are genteel people. 783 00:37:07,707 --> 00:37:10,075 "Tony the Lip" may be a little... 784 00:37:10,077 --> 00:37:12,077 worldly for them. 785 00:37:12,079 --> 00:37:14,646 Well, then it's Tony Vallelonga. 786 00:37:14,648 --> 00:37:17,949 All these high-class people, so much smarter than me, 787 00:37:17,951 --> 00:37:20,051 with their intelligence and speaking abilities, 788 00:37:20,053 --> 00:37:21,986 you're telling me they can't pronounce my name? 789 00:37:21,988 --> 00:37:24,089 They don't like it, they can shove it up their ass. 790 00:37:24,091 --> 00:37:26,093 I'll just wait outside. 791 00:37:27,127 --> 00:37:29,761 A sound compromise. 792 00:37:29,763 --> 00:37:32,664 (PIANO PLAYING MID-TEMPO JAZZ INTRO) 793 00:37:32,666 --> 00:37:34,668 ♪ 794 00:37:36,203 --> 00:37:39,104 (JAZZ BAND JOINS IN) 795 00:37:39,106 --> 00:37:41,675 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHING) 796 00:37:45,712 --> 00:37:47,812 WOMAN: Ladies and gentlemen, tonight we are privileged 797 00:37:47,814 --> 00:37:51,950 to present a great American artist. 798 00:37:51,952 --> 00:37:53,852 He gave his first public performance 799 00:37:53,854 --> 00:37:55,053 at the age of three. 800 00:37:55,055 --> 00:37:56,754 At age 18, 801 00:37:56,756 --> 00:37:58,756 at Arthur Fiedler's invitation, 802 00:37:58,758 --> 00:38:01,126 our guest made his concert debut 803 00:38:01,128 --> 00:38:03,094 with the Boston Pops. 804 00:38:03,096 --> 00:38:06,097 He holds doctorates in psychology, in music 805 00:38:06,099 --> 00:38:08,700 and in the liturgical arts. 806 00:38:08,702 --> 00:38:10,835 And he has performed at the White House twice 807 00:38:10,837 --> 00:38:12,470 in the past 14 months. 808 00:38:12,472 --> 00:38:15,106 He is a true virtuoso. 809 00:38:15,108 --> 00:38:16,908 - And it's a... - "Virtuoso." 810 00:38:16,910 --> 00:38:19,844 - It's a special treat for me... - That's Italian. 811 00:38:19,846 --> 00:38:23,248 Means, uh, means really good. 812 00:38:23,250 --> 00:38:25,917 So, ladies and gentlemen, please welcome 813 00:38:25,919 --> 00:38:28,088 the Don Shirley Trio. 814 00:38:38,932 --> 00:38:41,801 (PLAYING MINOR-KEY, CLASSICAL-LIKE INTRO) 815 00:38:58,885 --> 00:39:01,888 (PLAYING JAZZY, SYNCOPATED, FUGUE-LIKE MELODY) 816 00:39:03,757 --> 00:39:05,926 (CELLO JOINS IN) 817 00:39:19,940 --> 00:39:22,042 ♪ 818 00:39:39,559 --> 00:39:41,895 (CHUCKLES) 819 00:39:57,244 --> 00:39:59,246 ♪ 820 00:40:01,414 --> 00:40:03,214 - (LIVELY CHATTER) - A new pair of shoes! 821 00:40:03,216 --> 00:40:05,016 (EXCITED SHOUTS) 822 00:40:05,018 --> 00:40:07,318 - Hard ten! Lady's friend. - He keeps on winning! 823 00:40:07,320 --> 00:40:10,054 It's your dice. I'm just having a lucky night. 824 00:40:10,056 --> 00:40:11,289 You cheating, brother! 825 00:40:11,291 --> 00:40:14,058 - Tony. - Get him again. Get him again. 826 00:40:14,060 --> 00:40:16,127 - Boss man's calling. - He ain't my boss. 827 00:40:16,129 --> 00:40:17,929 I work for the record company. 828 00:40:17,931 --> 00:40:19,897 (CHUCKLING): Yeah, I work for the record company, too. 829 00:40:19,899 --> 00:40:21,299 Hey, hey, hey! Hey, come on, man. 830 00:40:21,301 --> 00:40:23,368 Hey, give us a chance to win back our loot, huh? 831 00:40:23,370 --> 00:40:25,036 I'm sorry, fellas, duty calls. 832 00:40:25,038 --> 00:40:27,138 - Come on, man. - "Duty calls"? 833 00:40:27,140 --> 00:40:29,374 My man, my duty is to get my money back. 834 00:40:29,376 --> 00:40:31,376 I've been looking for you. 835 00:40:31,378 --> 00:40:34,445 Yeah, sorry. The guys were having a little game. 836 00:40:34,447 --> 00:40:37,915 Next time you need extra money, just ask me. 837 00:40:37,917 --> 00:40:39,417 It's more fun winning it. 838 00:40:39,419 --> 00:40:41,219 And what if you lost? 839 00:40:41,221 --> 00:40:44,188 Grab some cards. I don't lose, Doc. 840 00:40:44,190 --> 00:40:46,190 I don't lose. 841 00:40:46,192 --> 00:40:47,992 So stooping down in the gravel 842 00:40:47,994 --> 00:40:50,161 pitching dice for pocket change makes you a winner? 843 00:40:50,163 --> 00:40:52,063 What are you giving me shit for? 844 00:40:52,065 --> 00:40:53,931 Everybody was doing it. 845 00:40:53,933 --> 00:40:57,402 They didn't have a choice whether to be inside or out. 846 00:40:57,404 --> 00:40:59,272 You did. 847 00:41:02,375 --> 00:41:05,078 Now, wipe off your knees. You have dirt on them. 848 00:41:07,080 --> 00:41:09,082 (SHIRLEY CLEARS THROAT) 849 00:41:12,919 --> 00:41:15,055 ♪ 850 00:41:25,298 --> 00:41:28,132 TONY: Dear Dolores: How are you? 851 00:41:28,134 --> 00:41:30,301 I am fine. 852 00:41:30,303 --> 00:41:33,204 "I'm eating real good. Hamburgers, mostly. 853 00:41:33,206 --> 00:41:36,974 "So don't worry about me not eating good. 854 00:41:36,976 --> 00:41:40,345 "I saw Dr. Shirley play the piano tonight. 855 00:41:40,347 --> 00:41:42,480 "He don't play like a colored guy. 856 00:41:42,482 --> 00:41:46,017 "He plays like Liberace, but better. 857 00:41:46,019 --> 00:41:48,152 "He's like a genius, I think. 858 00:41:48,154 --> 00:41:50,521 "When I look at him in the rearview mirror, 859 00:41:50,523 --> 00:41:52,691 "I can tell he's always thinking about stuff 860 00:41:52,693 --> 00:41:54,092 "in his head. 861 00:41:54,094 --> 00:41:56,260 "I guess that's what geniuses do. 862 00:41:56,262 --> 00:41:59,964 "But it don't look fun to be that smart. 863 00:41:59,966 --> 00:42:03,167 I miss you very, very much." 864 00:42:03,169 --> 00:42:07,271 ("LUCILLE" BY LITTLE RICHARD PLAYING) 865 00:42:07,273 --> 00:42:08,975 ♪ 866 00:42:11,077 --> 00:42:12,977 Who is this? 867 00:42:12,979 --> 00:42:14,178 Who? 868 00:42:14,180 --> 00:42:16,715 On the radio. 869 00:42:16,717 --> 00:42:19,016 Little Richard. 870 00:42:19,018 --> 00:42:21,085 Really? That's Little Richard? 871 00:42:21,087 --> 00:42:22,553 (CHUCKLES): Yeah. 872 00:42:22,555 --> 00:42:24,222 Think you could play something like that, Doc? 873 00:42:24,224 --> 00:42:25,556 ♪ Lucille... 874 00:42:25,558 --> 00:42:29,260 I don't know. Sounds fairly complicated. 875 00:42:29,262 --> 00:42:31,963 Got that right. 876 00:42:31,965 --> 00:42:34,465 So, where did this "Tony the Lip" moniker come from? 877 00:42:34,467 --> 00:42:37,468 (CHUCKLES) It's not Tony the Lip. 878 00:42:37,470 --> 00:42:40,138 It's Tony Lip. One word. 879 00:42:40,140 --> 00:42:42,473 I got it when I was kid, 'cause my friend said 880 00:42:42,475 --> 00:42:45,276 I was the best bullshit artist in the Bronx. 881 00:42:45,278 --> 00:42:47,311 - (CHUCKLES) - Why are you smiling? 882 00:42:47,313 --> 00:42:49,113 What do you mean? 883 00:42:49,115 --> 00:42:51,249 It doesn't bother you that your friends, 884 00:42:51,251 --> 00:42:53,584 the people closest to you, consider you a liar? 885 00:42:53,586 --> 00:42:55,219 Who said "liar"? 886 00:42:55,221 --> 00:42:57,355 I said "bullshit artist." 887 00:42:57,357 --> 00:42:59,090 And what's the difference? 888 00:42:59,092 --> 00:43:01,359 'Cause I don't lie. Ever. 889 00:43:01,361 --> 00:43:03,528 I'm just good at talking people into... 890 00:43:03,530 --> 00:43:06,030 you know, doing things they don't want to do. 891 00:43:06,032 --> 00:43:08,199 By bullshitting them. 892 00:43:08,201 --> 00:43:10,201 And you're proud of that? 893 00:43:10,203 --> 00:43:11,536 Well, it got me this job. 894 00:43:11,538 --> 00:43:14,138 ♪ Lucille, please don't... 895 00:43:14,140 --> 00:43:17,074 CHUBBY CHECKER: ♪ Baby, baby, baby, baby, take it easy... ♪ 896 00:43:17,076 --> 00:43:18,609 Wait a minute. You're full of shit. 897 00:43:18,611 --> 00:43:20,244 You never heard of Chubby Checker? 898 00:43:20,246 --> 00:43:22,079 Of course I've heard of him. 899 00:43:22,081 --> 00:43:24,081 - I've just never heard his music before. - I mean... 900 00:43:24,083 --> 00:43:26,350 But I like this. This is nice. 901 00:43:26,352 --> 00:43:28,352 He's got a silky voice, very smooth. 902 00:43:28,354 --> 00:43:30,087 Yeah, he's terrific. 903 00:43:30,089 --> 00:43:32,089 This is what everybody's dancing to now. 904 00:43:32,091 --> 00:43:33,691 - This stuff... - Eyes on the road, Tony. 905 00:43:35,261 --> 00:43:37,128 ARETHA FRANKLIN: ♪ Baby, here I am... 906 00:43:37,130 --> 00:43:38,463 You know this song. 907 00:43:38,465 --> 00:43:40,198 I don't think so, no. 908 00:43:40,200 --> 00:43:42,600 How could you not know this music? 909 00:43:42,602 --> 00:43:44,803 Aretha Franklin. 910 00:43:44,805 --> 00:43:47,338 Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. 911 00:43:47,340 --> 00:43:51,042 I mean, come on, Doc. These are your people. 912 00:43:51,044 --> 00:43:53,578 ♪ And it won't be long 913 00:43:53,580 --> 00:43:55,515 ♪ No, it won't be long... 914 00:44:04,390 --> 00:44:07,124 Do you want anything? I'm getting a pack of smokes. 915 00:44:07,126 --> 00:44:08,995 No, thank you. 916 00:44:11,564 --> 00:44:13,299 (SIGHS) 917 00:44:24,244 --> 00:44:25,478 (SIGHS) 918 00:44:33,586 --> 00:44:35,455 - (BELLS JINGLING) - (SIGHS) 919 00:44:36,489 --> 00:44:38,222 (OLEG SPEAKING INDISTINCTLY) 920 00:44:38,224 --> 00:44:40,258 OLEG: Grabbed the rock and put it in his pocket. 921 00:44:40,260 --> 00:44:41,627 Thank you, Oleg. 922 00:44:41,629 --> 00:44:43,194 Nice turtleneck. 923 00:44:43,196 --> 00:44:44,564 Way to mix it up. 924 00:44:47,433 --> 00:44:49,433 Got you an apple, Doc. 925 00:44:49,435 --> 00:44:52,105 - (ENGINE STARTS) - (TONY GRUNTS) 926 00:44:54,675 --> 00:44:58,244 Before we pull out, Tony, we need to have a talk. 927 00:44:59,445 --> 00:45:00,879 Yeah? 928 00:45:00,881 --> 00:45:02,613 Oleg told me what you did. 929 00:45:02,615 --> 00:45:04,282 What'd I do? 930 00:45:04,284 --> 00:45:06,517 You stole a jade stone from the store. 931 00:45:06,519 --> 00:45:08,654 - No, I didn't. - He watched you do it. 932 00:45:08,656 --> 00:45:10,555 I didn't steal no stone. 933 00:45:10,557 --> 00:45:12,490 You picked it up and put it in your pocket. 934 00:45:12,492 --> 00:45:14,325 I picked up a rock off of the ground. 935 00:45:14,327 --> 00:45:15,393 I didn't steal from a box. 936 00:45:15,395 --> 00:45:17,528 Now, why would you pick up a rock off the ground? 937 00:45:17,530 --> 00:45:19,397 I don't know. 938 00:45:19,399 --> 00:45:21,399 'Cause it ain't stealing. 939 00:45:21,401 --> 00:45:22,600 It's just a regular rock. 940 00:45:22,602 --> 00:45:24,569 And why would you want a regular rock? 941 00:45:24,571 --> 00:45:26,203 To have. 942 00:45:26,205 --> 00:45:27,906 For luck, maybe. 943 00:45:27,908 --> 00:45:29,206 A lucky rock. 944 00:45:29,208 --> 00:45:31,210 - Yeah. - Let me see it. 945 00:45:36,182 --> 00:45:37,517 (SIGHS) 946 00:45:42,555 --> 00:45:44,923 Mm-mm. 947 00:45:44,925 --> 00:45:47,358 Take it back and pay for it. 948 00:45:47,360 --> 00:45:49,226 (MUTTERS IN ITALIAN) 949 00:45:49,228 --> 00:45:51,362 I told you that kraut was a snake. 950 00:45:51,364 --> 00:45:53,531 Rats me out for something I didn't even do! 951 00:45:53,533 --> 00:45:55,634 Pay for the stone, Tony; you'll feel better. 952 00:45:55,636 --> 00:45:58,737 I feel fine. And I ain't paying for no regular rock 953 00:45:58,739 --> 00:46:01,305 I found in the dirt. 954 00:46:01,307 --> 00:46:04,508 Do not drive, Mr. Vallelonga. 955 00:46:04,510 --> 00:46:06,678 (TONY SIGHS) 956 00:46:06,680 --> 00:46:08,682 Put it back. 957 00:46:15,588 --> 00:46:19,258 ♪ 958 00:46:30,303 --> 00:46:32,638 (STARTS ENGINE) 959 00:46:32,640 --> 00:46:35,239 - Feel better? - No. 960 00:46:35,241 --> 00:46:37,976 If you'd like, Tony, I'd happily buy you the stone. 961 00:46:37,978 --> 00:46:41,412 Don't bother. You took all the fun out of it. 962 00:46:41,414 --> 00:46:44,617 ♪ 963 00:46:50,523 --> 00:46:54,193 (CELLO PLAYING MINOR-KEY CLASSICAL MUSIC) 964 00:47:14,380 --> 00:47:16,382 ♪ 965 00:47:18,018 --> 00:47:20,584 Excuse me. Sir. 966 00:47:20,586 --> 00:47:22,386 I'm with the band. 967 00:47:22,388 --> 00:47:23,521 You're all set up. 968 00:47:23,523 --> 00:47:25,724 This isn't the piano, right? 969 00:47:25,726 --> 00:47:27,025 That's it. 970 00:47:27,027 --> 00:47:28,727 It ain't a Steinway. 971 00:47:28,729 --> 00:47:30,461 So what? 972 00:47:30,463 --> 00:47:33,297 Dr. Shirley only plays on Steinway grand pianos. 973 00:47:33,299 --> 00:47:35,332 It's in his written contract. 974 00:47:35,334 --> 00:47:36,600 Who's Dr. Shirley? 975 00:47:36,602 --> 00:47:38,870 Dr. Shirley. The Don Shirley Trio. 976 00:47:38,872 --> 00:47:40,739 They're playing tonight. 977 00:47:40,741 --> 00:47:42,473 Does it really matter? 978 00:47:42,475 --> 00:47:45,311 Yeah, it does. It's in his contract. 979 00:47:46,612 --> 00:47:48,479 (CHUCKLES): Come on, man. Man, these coons 980 00:47:48,481 --> 00:47:50,550 can play on anything you put in front of them. 981 00:47:54,688 --> 00:47:56,487 But it's a piece of shit. 982 00:47:56,489 --> 00:47:58,489 And there's garbage in there. 983 00:47:58,491 --> 00:48:00,391 So take it out. 984 00:48:00,393 --> 00:48:01,628 What'd you say? 985 00:48:02,730 --> 00:48:04,330 You heard me. 986 00:48:07,433 --> 00:48:09,533 Hey. You got two, three hours. 987 00:48:09,535 --> 00:48:11,569 Just get a clean Steinway in here. 988 00:48:11,571 --> 00:48:13,638 Oh, there ain't a Steinway on campus. 989 00:48:13,640 --> 00:48:15,439 Not my problem. 990 00:48:15,441 --> 00:48:16,842 (SCOFFS) I bet there's not two Steinways 991 00:48:16,844 --> 00:48:18,509 in the whole state of Indiana. 992 00:48:18,511 --> 00:48:20,746 I guess you'd better move your ass, then. 993 00:48:20,748 --> 00:48:22,783 Who you think you're talking to, greaseball? 994 00:48:23,583 --> 00:48:25,516 ♪ 995 00:48:25,518 --> 00:48:27,585 (WHIMPERING) 996 00:48:27,587 --> 00:48:30,590 (TRIO PLAYING UPBEAT SONG) 997 00:48:43,804 --> 00:48:47,507 ♪ 998 00:48:52,746 --> 00:48:54,478 TONY: Dear Dolores: 999 00:48:54,480 --> 00:48:56,547 This morning I had steak and eggs 1000 00:48:56,549 --> 00:48:57,816 for breakfast. 1001 00:48:57,818 --> 00:49:01,820 The band has been playing at very ritzy joints. 1002 00:49:01,822 --> 00:49:04,122 Dr. Shirley and I are getting along pretty good. 1003 00:49:04,124 --> 00:49:06,858 But sometimes I think he gets sad, 1004 00:49:06,860 --> 00:49:09,426 and that's why he drinks too much. 1005 00:49:09,428 --> 00:49:12,831 I never knew how very beautiful this country was. 1006 00:49:12,833 --> 00:49:15,366 Now that I'm seeing it, I know. 1007 00:49:15,368 --> 00:49:17,535 You won't believe how beautiful nature is. 1008 00:49:17,537 --> 00:49:19,838 It is as beautiful as they say. 1009 00:49:19,840 --> 00:49:22,707 And the traffic out here in the country is nothing, 1010 00:49:22,709 --> 00:49:24,608 which is fine by me. 1011 00:49:24,610 --> 00:49:27,646 Right now I'm eating spaghetti and meatballs in a diner 1012 00:49:27,648 --> 00:49:31,382 that tastes like ketchup on Chinese noodles. 1013 00:49:31,384 --> 00:49:32,616 We are heading down south now. 1014 00:49:32,618 --> 00:49:35,921 I will write you another letter when we get down south. 1015 00:49:35,923 --> 00:49:38,657 I love you. Your husband, Tony. 1016 00:49:38,659 --> 00:49:40,692 P.S. Kiss the kids for me. 1017 00:49:40,694 --> 00:49:42,729 - (SONG ENDS) - (APPLAUSE) 1018 00:49:45,799 --> 00:49:49,600 (ROCK AND ROLL PLAYING) 1019 00:49:49,602 --> 00:49:51,169 Got any family, Doc? 1020 00:49:51,171 --> 00:49:52,704 Not really. 1021 00:49:52,706 --> 00:49:55,474 Not really? Either you do or you don't. 1022 00:49:56,777 --> 00:49:58,844 It's a long story, Tony. 1023 00:49:58,846 --> 00:50:02,013 What, we're in a hurry now? 1024 00:50:02,015 --> 00:50:04,483 - (TURNS DOWN MUSIC) - Let's hear it. 1025 00:50:05,518 --> 00:50:07,618 I have a brother somewhere. 1026 00:50:07,620 --> 00:50:10,588 We used to get together once in a while, 1027 00:50:10,590 --> 00:50:12,858 but it got more and more difficult to stay in touch. 1028 00:50:12,860 --> 00:50:16,194 Curse of being a musician, I guess. 1029 00:50:16,196 --> 00:50:18,630 Always on the road. 1030 00:50:18,632 --> 00:50:20,732 Like a carnival worker. 1031 00:50:20,734 --> 00:50:23,768 - Hmm. - Or a criminal. 1032 00:50:23,770 --> 00:50:26,437 Took quite the toll on my marriage as well. 1033 00:50:26,439 --> 00:50:28,039 - You're married? - Was. 1034 00:50:28,041 --> 00:50:29,975 June. 1035 00:50:29,977 --> 00:50:31,810 Good person. 1036 00:50:31,812 --> 00:50:34,012 Terrible grammar, but a kind soul. 1037 00:50:34,014 --> 00:50:35,914 You'd quite like her. 1038 00:50:35,916 --> 00:50:37,514 June. 1039 00:50:37,516 --> 00:50:39,653 Like, uh, like Lassie's mom. 1040 00:50:41,520 --> 00:50:44,022 Unfortunately, I couldn't do a husband act 1041 00:50:44,024 --> 00:50:46,523 and a concert pianist act. 1042 00:50:46,525 --> 00:50:49,528 Couldn't seem to manage both worlds. 1043 00:50:51,665 --> 00:50:53,832 TONY: Kentucky Fried Chicken. 1044 00:50:53,834 --> 00:50:55,532 In Kentucky! 1045 00:50:55,534 --> 00:50:57,638 When's that ever gonna happen? 1046 00:51:06,813 --> 00:51:08,612 (CHUCKLES) 1047 00:51:08,614 --> 00:51:10,949 All right! 1048 00:51:10,951 --> 00:51:12,651 Hey, you want some? 1049 00:51:12,653 --> 00:51:14,653 I'm fine. Thank you, Tony. 1050 00:51:14,655 --> 00:51:16,520 All right. 1051 00:51:16,522 --> 00:51:20,825 Mmm. I think this is the best Kentucky Fried Chicken 1052 00:51:20,827 --> 00:51:22,761 I ever had. 1053 00:51:22,763 --> 00:51:24,796 Probably 'cause it's fresher down here, right? 1054 00:51:24,798 --> 00:51:27,564 I don't think I've ever met anyone with your appetite. 1055 00:51:27,566 --> 00:51:29,935 No. I got the bucket so you could have some. 1056 00:51:29,937 --> 00:51:32,804 I've never had fried chicken in my life. 1057 00:51:32,806 --> 00:51:34,773 Who you bullshitting? 1058 00:51:34,775 --> 00:51:36,675 You people love the fried chicken, 1059 00:51:36,677 --> 00:51:38,777 the grits and the collard greens. 1060 00:51:38,779 --> 00:51:41,578 I love it, too. Negro cooks used to make it 1061 00:51:41,580 --> 00:51:43,715 all the time when I was in the Army. 1062 00:51:43,717 --> 00:51:46,117 You have a very narrow assessment of me, Tony. 1063 00:51:46,119 --> 00:51:48,753 Yeah, right? I'm good. 1064 00:51:48,755 --> 00:51:51,056 No. No, you're not good. You're bad. 1065 00:51:51,058 --> 00:51:53,091 I'm saying, just because other Negroes enjoy 1066 00:51:53,093 --> 00:51:55,760 certain types of music, it doesn't mean I have to. 1067 00:51:55,762 --> 00:51:58,595 - Nor do we all eat the same kind of food. - Whoa. 1068 00:51:58,597 --> 00:51:59,931 Wait a minute. 1069 00:51:59,933 --> 00:52:01,933 If you said all guineas like pizza 1070 00:52:01,935 --> 00:52:04,135 and spaghetti and meatballs, I'm not gonna get insulted. 1071 00:52:04,137 --> 00:52:05,870 You're missing the point. 1072 00:52:05,872 --> 00:52:08,006 For you to make the assumption that every Negro... 1073 00:52:08,008 --> 00:52:10,108 - Hey, you want some or not? - No. 1074 00:52:10,110 --> 00:52:11,876 Here. Come on. 1075 00:52:11,878 --> 00:52:13,678 - Tell me that don't smell good. - It... 1076 00:52:13,680 --> 00:52:15,579 - Huh? - It smells okay. 1077 00:52:15,581 --> 00:52:18,750 I prefer not to get grease on my blanket. 1078 00:52:18,752 --> 00:52:20,885 (MOCKING): Ooh, I'm gonna get grease on my blankey. 1079 00:52:20,887 --> 00:52:22,921 Come on, have a piece. It ain't gonna kill you. 1080 00:52:22,923 --> 00:52:24,756 - Come on, take it, eat it. - No. 1081 00:52:24,758 --> 00:52:26,891 Take it. I'm throwing it in the back. 1082 00:52:26,893 --> 00:52:29,027 - You... Don't you dare. - Then you better take it. 1083 00:52:29,029 --> 00:52:31,763 How? Do you have plates or utensils? 1084 00:52:31,765 --> 00:52:33,131 (SPEAKS ITALIAN) Eat it with your hands! 1085 00:52:33,133 --> 00:52:34,899 - That's how you're supposed to. - I can't do that. 1086 00:52:34,901 --> 00:52:36,634 Eat it. Come on. Take it, take it, take it. 1087 00:52:36,636 --> 00:52:38,036 I gotta drive. Ten and two on the wheel. 1088 00:52:38,038 --> 00:52:39,704 - Come on. Take it, take it, take it. - Tony... 1089 00:52:39,706 --> 00:52:40,905 - (SHIRLEY GROANS) - Come on, come on. 1090 00:52:40,907 --> 00:52:42,907 There you go. 1091 00:52:42,909 --> 00:52:44,776 Huh? 1092 00:52:44,778 --> 00:52:46,644 I-I can't do this, Tony. 1093 00:52:46,646 --> 00:52:48,813 Eat the goddamn thing! 1094 00:52:48,815 --> 00:52:50,784 Jesus. 1095 00:52:52,986 --> 00:52:55,088 (ROCK AND ROLL SONG PLAYING FAINTLY OVER RADIO) 1096 00:53:00,794 --> 00:53:03,194 - What, no good? - Mm. 1097 00:53:03,196 --> 00:53:06,066 ♪ 1098 00:53:07,801 --> 00:53:10,769 It just seems... 1099 00:53:10,771 --> 00:53:13,071 so un... unsanitary. 1100 00:53:13,073 --> 00:53:14,939 Who gives a shit? 1101 00:53:14,941 --> 00:53:17,075 Just relax and enjoy it. 1102 00:53:17,077 --> 00:53:20,111 You know, my father used to say... 1103 00:53:20,113 --> 00:53:22,847 "Whatever you do, do it a hundred percent." 1104 00:53:22,849 --> 00:53:25,784 When you work, work. When you laugh, laugh. 1105 00:53:25,786 --> 00:53:29,020 When you eat, eat like it's your last meal. 1106 00:53:29,022 --> 00:53:30,822 You want another piece? 1107 00:53:30,824 --> 00:53:32,657 Here. Have a breast. 1108 00:53:32,659 --> 00:53:33,894 Delicious. 1109 00:53:35,062 --> 00:53:36,861 Take it. Here you go. 1110 00:53:36,863 --> 00:53:39,097 What do we do about the bones? 1111 00:53:39,099 --> 00:53:41,166 ♪ 1112 00:53:41,168 --> 00:53:43,103 We do this. 1113 00:53:44,938 --> 00:53:46,237 This is what we do. 1114 00:53:46,239 --> 00:53:48,139 ♪ If you go to New Orleans 1115 00:53:48,141 --> 00:53:51,044 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 1116 00:53:54,014 --> 00:53:55,747 There you go. 1117 00:53:55,749 --> 00:53:57,082 (BOTH LAUGHING) 1118 00:53:57,084 --> 00:53:59,984 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 1119 00:53:59,986 --> 00:54:02,053 (CHUCKLES) 1120 00:54:02,055 --> 00:54:05,125 ♪ When you see the Mardi Gras... ♪ 1121 00:54:06,426 --> 00:54:07,992 TONY: What's the big deal, Doc? 1122 00:54:07,994 --> 00:54:09,661 The squirrels would've ate it anyway. 1123 00:54:09,663 --> 00:54:10,862 SHIRLEY: Pick it up, Tony. 1124 00:54:10,864 --> 00:54:12,163 TONY: Nature takes care of the Earth. 1125 00:54:12,165 --> 00:54:13,865 - Pick it up. - Aw, geez. 1126 00:54:13,867 --> 00:54:16,736 ♪ If you wanna go through New Orleans... ♪ 1127 00:54:25,946 --> 00:54:27,946 (TONY GRUNTS) 1128 00:54:27,948 --> 00:54:29,180 (INDISTINCT CHATTER) 1129 00:54:29,182 --> 00:54:30,750 (DOOR SLAMS) 1130 00:54:34,921 --> 00:54:36,988 (TRAIN WHISTLE BLOWING IN DISTANCE) 1131 00:54:36,990 --> 00:54:38,758 (CAT MEOWS) 1132 00:54:44,297 --> 00:54:45,899 (CAT MEOWS) 1133 00:54:47,734 --> 00:54:49,903 This can't be right. 1134 00:54:51,872 --> 00:54:53,872 It says right here, 1135 00:54:53,874 --> 00:54:57,108 "Cozy as your own home." 1136 00:54:57,110 --> 00:54:59,277 Place looks like my ass. 1137 00:54:59,279 --> 00:55:01,813 This is the place. 1138 00:55:01,815 --> 00:55:03,216 (CAT GROWLS) 1139 00:55:04,718 --> 00:55:06,186 (SIGHS HEAVILY) 1140 00:55:07,220 --> 00:55:09,222 The square one, please. 1141 00:55:10,724 --> 00:55:13,126 - Just this one? - Thank you. 1142 00:55:15,996 --> 00:55:17,795 Hey, uh... 1143 00:55:17,797 --> 00:55:19,764 if you need anything, 1144 00:55:19,766 --> 00:55:22,167 I'll be right up the street at the Easton Inn. 1145 00:55:22,169 --> 00:55:24,169 Thank you, Tony. 1146 00:55:24,171 --> 00:55:26,804 - ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 1147 00:55:26,806 --> 00:55:27,972 (DOG BARKING) 1148 00:55:27,974 --> 00:55:30,942 - Hey, Floyd, we ready. - I told you, 1149 00:55:30,944 --> 00:55:34,147 - I can't play. My shoulder. - You and that damn shoulder. 1150 00:55:35,315 --> 00:55:36,814 Hey! 1151 00:55:36,816 --> 00:55:38,116 Hey, fancy-pants. 1152 00:55:38,118 --> 00:55:39,817 You want to play? 1153 00:55:39,819 --> 00:55:41,219 I beg your pardon? 1154 00:55:41,221 --> 00:55:43,056 Come on, brother, we short a man. 1155 00:55:44,090 --> 00:55:45,825 Oh, I-I'd rather not. 1156 00:55:46,960 --> 00:55:48,927 What, you too high and mighty? 1157 00:55:48,929 --> 00:55:51,229 OTHER MAN: No, no, let him alone, let him alone. 1158 00:55:51,231 --> 00:55:54,098 He just afraid of getting that butler uniform a little dusty. 1159 00:55:54,100 --> 00:55:55,833 Mm. 1160 00:55:55,835 --> 00:55:58,169 I'm just, um... 1161 00:55:58,171 --> 00:56:01,906 I'm on my way to meet a friend. 1162 00:56:01,908 --> 00:56:04,144 Yeah, well, thanks for nothing. 1163 00:56:05,345 --> 00:56:07,946 - (MEN LAUGHING) - Floyd, come on, man. 1164 00:56:07,948 --> 00:56:10,250 Shut your ass up, man, and leave me alone! 1165 00:56:13,253 --> 00:56:15,722 ♪ 1166 00:56:19,893 --> 00:56:21,294 (GROANS) 1167 00:56:25,565 --> 00:56:27,265 (SIGHS) 1168 00:56:27,267 --> 00:56:28,902 (SNIFFS) 1169 00:56:39,312 --> 00:56:40,880 Mm. 1170 00:56:42,215 --> 00:56:44,249 Eh. 1171 00:56:44,251 --> 00:56:48,154 "For vacation without aggravation." 1172 00:56:50,190 --> 00:56:51,358 Hmm. 1173 00:56:57,030 --> 00:57:00,198 "Delightful dinners for particular people." 1174 00:57:00,200 --> 00:57:02,200 (LOUD KNOCKING) 1175 00:57:02,202 --> 00:57:04,902 - Yeah? - Get up. It's George. 1176 00:57:04,904 --> 00:57:06,904 (PANTING): Get up. 1177 00:57:06,906 --> 00:57:09,109 Tony, come on. Hurry up. 1178 00:57:10,610 --> 00:57:12,910 Dr. Shirley's in trouble. 1179 00:57:12,912 --> 00:57:15,046 I went out for a drink, I walk into this bar, 1180 00:57:15,048 --> 00:57:16,914 and Dr. Shirley's in there getting bounced around. 1181 00:57:16,916 --> 00:57:19,317 I didn't want to leave him, but I didn't know what to do. 1182 00:57:19,319 --> 00:57:20,952 Who let him out of his cage? 1183 00:57:20,954 --> 00:57:22,920 And they put that little tie on him, too. 1184 00:57:22,922 --> 00:57:24,122 - Why you all dressed up? - Yeah. 1185 00:57:24,124 --> 00:57:26,157 - (GRUNTING, LAUGHTER) - (DOOR OPENS) 1186 00:57:26,159 --> 00:57:28,061 Get your hands off him. 1187 00:57:30,163 --> 00:57:33,331 What in the good goddamn we got here, fellas? 1188 00:57:33,333 --> 00:57:34,866 Hand him over. 1189 00:57:34,868 --> 00:57:37,001 We walk out. Won't be a problem. 1190 00:57:37,003 --> 00:57:39,137 I just wanted a drink, Tony. 1191 00:57:39,139 --> 00:57:41,205 Hey, I told you we'll leave. 1192 00:57:41,207 --> 00:57:44,075 - Not a big deal. Come on. - He ain't going nowhere. 1193 00:57:44,077 --> 00:57:46,110 We need a Brillo Pad to wash these dishes with. 1194 00:57:46,112 --> 00:57:47,979 - TONY: Listen, assholes. - (LAUGHTER) 1195 00:57:47,981 --> 00:57:50,348 Do yourselves a favor and let him go. 1196 00:57:50,350 --> 00:57:51,818 Now! 1197 00:57:53,953 --> 00:57:55,889 Say it nice. 1198 00:57:56,956 --> 00:57:59,023 I just said it nice. 1199 00:57:59,025 --> 00:58:02,293 This boy is gonna get what he's got coming to him. 1200 00:58:02,295 --> 00:58:04,095 (CLICK) 1201 00:58:04,097 --> 00:58:08,034 And you, you ain't got no say. 1202 00:58:10,103 --> 00:58:11,469 Maybe. 1203 00:58:11,471 --> 00:58:14,972 But whatever happens here, I'm gonna put a bullet 1204 00:58:14,974 --> 00:58:17,108 right in the middle of your thick skull. 1205 00:58:17,110 --> 00:58:20,211 He ain't got no gun, Ray. 1206 00:58:20,213 --> 00:58:22,380 He's full of shit. 1207 00:58:22,382 --> 00:58:24,951 What if he ain't? 1208 00:58:28,121 --> 00:58:30,488 Well, I sure ain't. 1209 00:58:30,490 --> 00:58:34,327 And I ain't about to let this come to pass in my place. 1210 00:58:37,163 --> 00:58:38,996 Let the spook go. 1211 00:58:38,998 --> 00:58:40,033 Let him go. 1212 00:58:41,134 --> 00:58:43,101 Come on. 1213 00:58:43,103 --> 00:58:45,136 Get him out of here. 1214 00:58:45,138 --> 00:58:48,940 I want these Yankees off of my property. 1215 00:58:48,942 --> 00:58:51,342 - Go on. - Go on, George. Go. Go. 1216 00:58:51,344 --> 00:58:53,346 GEORGE: I got you, Doc. 1217 00:58:55,382 --> 00:58:56,449 BARTENDER: Go on. 1218 00:59:03,556 --> 00:59:05,957 - You out of your mind? - I'm sorry. 1219 00:59:05,959 --> 00:59:08,960 I didn't mean to put you in that position. 1220 00:59:08,962 --> 00:59:10,328 Wait, wait, wait. 1221 00:59:10,330 --> 00:59:13,333 - Are you gonna throw up again? - (GROANS) 1222 00:59:15,034 --> 00:59:16,467 I'm okay. 1223 00:59:16,469 --> 00:59:18,369 Honest to God, Doc, I don't understand you. 1224 00:59:18,371 --> 00:59:21,038 You could have drunk here. You got a whole bottle. 1225 00:59:21,040 --> 00:59:23,141 I just needed some air. 1226 00:59:23,143 --> 00:59:24,175 Air? 1227 00:59:24,177 --> 00:59:26,079 Do you know where you are? 1228 00:59:27,180 --> 00:59:29,313 Does geography really matter? 1229 00:59:29,315 --> 00:59:31,315 What? 1230 00:59:31,317 --> 00:59:34,986 If I was in a bar in your neighborhood, 1231 00:59:34,988 --> 00:59:38,391 would the conversation be any different? 1232 00:59:41,027 --> 00:59:43,461 From now on, you don't go nowhere without me. 1233 00:59:43,463 --> 00:59:46,097 Nowhere! 1234 00:59:46,099 --> 00:59:48,501 - Got it? - I-I understand. 1235 00:59:49,536 --> 00:59:51,202 Where's your room? 1236 00:59:51,204 --> 00:59:53,137 Tony. 1237 00:59:53,139 --> 00:59:55,072 What? 1238 00:59:55,074 --> 00:59:57,776 Do you really have a gun? 1239 00:59:57,778 --> 01:00:00,211 Course not. 1240 01:00:00,213 --> 01:00:02,917 Doc, where's your goddamn room? 1241 01:00:06,787 --> 01:00:08,286 - Come on. - There it is. 1242 01:00:08,288 --> 01:00:09,554 Over there? 1243 01:00:09,556 --> 01:00:11,155 You gotta get to bed, Doc. 1244 01:00:11,157 --> 01:00:14,025 You got a big show tomorrow night. Come on. 1245 01:00:14,027 --> 01:00:16,029 (PLAYING UP-TEMPO JAZZ) 1246 01:00:28,241 --> 01:00:30,241 (MUSIC ENDS WITH A FLOURISH) 1247 01:00:30,243 --> 01:00:33,244 (CHEERING AND APPLAUSE) 1248 01:00:33,246 --> 01:00:35,112 SHIRLEY: Thank you. 1249 01:00:35,114 --> 01:00:36,581 Louisville. 1250 01:00:36,583 --> 01:00:39,116 Thank you for your warm hospitality. 1251 01:00:39,118 --> 01:00:41,052 MAN: Bravo! 1252 01:00:41,054 --> 01:00:44,255 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE) 1253 01:00:44,257 --> 01:00:47,026 Thank you. Thank you. 1254 01:00:50,096 --> 01:00:53,130 ♪ Why oh why 1255 01:00:53,132 --> 01:00:54,499 ♪ Has my baby... 1256 01:00:54,501 --> 01:00:56,534 Don't be lazy, Tony. Enunciate. 1257 01:00:56,536 --> 01:00:58,536 - I am. - Betty bought a bit of better butter 1258 01:00:58,538 --> 01:01:00,438 - to make the bitter butter better. - Betty bought... 1259 01:01:00,440 --> 01:01:04,242 B-Bought... Betty bought butta-er, butta... 1260 01:01:04,244 --> 01:01:06,611 Who says that? Butta-er. 1261 01:01:06,613 --> 01:01:08,179 SHIRLEY: You have to start somewhere, Tony. 1262 01:01:08,181 --> 01:01:09,480 A singer does vocal exercises. 1263 01:01:09,482 --> 01:01:11,516 An athlete warms up before they rehearse. 1264 01:01:11,518 --> 01:01:13,384 TONY: Athletes practice. They don't rehearse. 1265 01:01:13,386 --> 01:01:14,519 (CLANKING, STEAM HISSING) 1266 01:01:14,521 --> 01:01:17,625 Ah, shit. 1267 01:01:21,160 --> 01:01:22,560 (SIGHS) 1268 01:01:22,562 --> 01:01:24,462 (WATER POURING, STEAM HISSING) 1269 01:01:24,464 --> 01:01:26,566 (GRUNTS) 1270 01:01:29,569 --> 01:01:31,271 (TONY GRUNTS) 1271 01:01:40,313 --> 01:01:42,415 (TONY GRUNTS) 1272 01:02:00,734 --> 01:02:03,069 ♪ 1273 01:02:15,749 --> 01:02:18,084 (TRUNK CLOSES) 1274 01:02:34,334 --> 01:02:36,102 (SIGHS) 1275 01:02:41,709 --> 01:02:45,644 Ladies and gentlemen, a very special guest 1276 01:02:45,646 --> 01:02:47,646 from the far north, 1277 01:02:47,648 --> 01:02:50,116 - Don Shirley. - (APPLAUSE) 1278 01:02:53,586 --> 01:02:57,221 Accompanying Mr. Shirley, the members of his trio, 1279 01:02:57,223 --> 01:03:01,760 Oleg Malacovich, George Dyer, and his associate 1280 01:03:01,762 --> 01:03:05,764 Tony Valle... Valle... Vallelong-longia. 1281 01:03:05,766 --> 01:03:09,135 (LIGHT LAUGHTER, APPLAUSE) 1282 01:03:10,804 --> 01:03:13,471 Oh, this is my lovely wife, Margaret. 1283 01:03:13,473 --> 01:03:14,640 If you gentlemen don't mind, 1284 01:03:14,642 --> 01:03:15,974 we're going to steal Donnie away 1285 01:03:15,976 --> 01:03:17,711 for some, uh, introductions. 1286 01:03:20,213 --> 01:03:22,513 I'd like you all to meet Don Shirley. 1287 01:03:22,515 --> 01:03:24,683 - GEORGE: Yeah. I'll take one. - TONY: Hmm. 1288 01:03:24,685 --> 01:03:26,217 What's that? 1289 01:03:26,219 --> 01:03:27,719 A pimento and cheese sandwich, sir. 1290 01:03:27,721 --> 01:03:29,522 Yeah, I'll try one of them. 1291 01:03:32,291 --> 01:03:34,293 Oof. (GROANS) 1292 01:03:39,833 --> 01:03:41,467 Sorry. Not for me. 1293 01:03:46,707 --> 01:03:50,274 - (CLINKING) - (QUIET CHATTER) 1294 01:03:50,276 --> 01:03:52,243 Earlier this week, we asked our help 1295 01:03:52,245 --> 01:03:54,445 what Mr. Shirley might like for supper. 1296 01:03:54,447 --> 01:03:57,481 So the boys in the kitchen whipped up a special menu 1297 01:03:57,483 --> 01:03:58,650 - in honor of our guest. - WOMAN: Oh! 1298 01:03:58,652 --> 01:04:00,719 Gentlemen. 1299 01:04:00,721 --> 01:04:02,621 Home-cooked fried chicken. 1300 01:04:02,623 --> 01:04:04,658 (APPLAUSE, MURMURING) 1301 01:04:09,630 --> 01:04:11,295 There we go. 1302 01:04:11,297 --> 01:04:13,330 Bring it in. Serve it up hot. 1303 01:04:13,332 --> 01:04:15,334 (PLAYING MID-TEMPO JAZZ) 1304 01:04:37,356 --> 01:04:38,625 (MUSIC ENDS) 1305 01:04:42,763 --> 01:04:46,232 Thank you. Thank you. 1306 01:04:47,500 --> 01:04:49,467 We'll return after a brief intermission. 1307 01:04:49,469 --> 01:04:52,303 (QUIET CHATTER) 1308 01:04:52,305 --> 01:04:54,371 Excuse me, Don. 1309 01:04:54,373 --> 01:04:56,742 - Lovely work in there. - Why, thank you. 1310 01:04:56,744 --> 01:04:58,576 Uh, are you looking for the commode? 1311 01:04:58,578 --> 01:05:00,645 - Yes. I... - Yeah, here. Let me help you. 1312 01:05:00,647 --> 01:05:02,582 It's right out there before that pine. 1313 01:05:07,654 --> 01:05:09,654 I'd prefer not to use that. 1314 01:05:09,656 --> 01:05:10,889 Well, don't be silly, Don. 1315 01:05:10,891 --> 01:05:12,924 It looks a lot worse from the outside. 1316 01:05:12,926 --> 01:05:15,493 And I suppose you'd know from experience. 1317 01:05:15,495 --> 01:05:18,264 Well, I've never had any complaints. 1318 01:05:21,835 --> 01:05:23,702 Well, I could return to my motel 1319 01:05:23,704 --> 01:05:25,937 and use the facilities there, 1320 01:05:25,939 --> 01:05:29,275 but that would take at least a half an hour. 1321 01:05:32,679 --> 01:05:34,681 We don't mind waiting. 1322 01:05:35,916 --> 01:05:37,816 TONY: Why don't I just pull over? 1323 01:05:37,818 --> 01:05:39,383 You can piss in the woods. 1324 01:05:39,385 --> 01:05:40,551 Animals go in the woods. 1325 01:05:40,553 --> 01:05:41,853 It's gonna be at least 20 minutes, 1326 01:05:41,855 --> 01:05:43,955 I gotta go all the way back to your motel. 1327 01:05:43,957 --> 01:05:45,456 So let's just get there 1328 01:05:45,458 --> 01:05:47,391 so I can go back and finish the show. 1329 01:05:47,393 --> 01:05:49,828 (SIGHS) See, that's the difference between you and me. 1330 01:05:49,830 --> 01:05:51,529 I'd have zero problem going in the woods. 1331 01:05:51,531 --> 01:05:52,764 I'm well aware. 1332 01:05:52,766 --> 01:05:54,699 What are you sore at me for? 1333 01:05:54,701 --> 01:05:56,600 I don't make the rules down here. 1334 01:05:56,602 --> 01:05:57,969 No? 1335 01:05:57,971 --> 01:05:59,838 Then who does? 1336 01:05:59,840 --> 01:06:01,673 Oh. 1337 01:06:01,675 --> 01:06:04,508 You're saying just 'cause I'm white and they're white? 1338 01:06:04,510 --> 01:06:05,944 You know, that's a very prejudiced thing 1339 01:06:05,946 --> 01:06:07,578 you just said there. 1340 01:06:07,580 --> 01:06:08,713 A very prejudiced thing. 1341 01:06:08,715 --> 01:06:10,816 I got more in common with the Hymies 1342 01:06:10,818 --> 01:06:12,616 at 2nd Avenue Deli than I do 1343 01:06:12,618 --> 01:06:14,152 with these hillbilly pricks down here. 1344 01:06:14,154 --> 01:06:15,553 Eyes on the road. 1345 01:06:15,555 --> 01:06:16,387 You always say that 1346 01:06:16,389 --> 01:06:17,923 when you don't like what I'm saying. 1347 01:06:17,925 --> 01:06:19,726 Eyes on the road. 1348 01:06:21,628 --> 01:06:23,561 (QUIET CHATTER, LAUGHTER) 1349 01:06:23,563 --> 01:06:25,496 TONY: I don't get it. 1350 01:06:25,498 --> 01:06:28,599 How does he smile and shake their hands like that? 1351 01:06:28,601 --> 01:06:30,836 They try to pull that outhouse shit on me, 1352 01:06:30,838 --> 01:06:32,873 I'd piss right on the living room floor. 1353 01:06:34,675 --> 01:06:36,609 Don't-don't do that. 1354 01:06:37,978 --> 01:06:40,781 We have many concert dates left. 1355 01:06:42,916 --> 01:06:45,449 Yeah? So? 1356 01:06:45,451 --> 01:06:48,354 You realize we're contractually obliged to perform them? 1357 01:06:49,522 --> 01:06:50,856 Course I do. 1358 01:06:50,858 --> 01:06:53,490 You don't play, we don't get paid. 1359 01:06:53,492 --> 01:06:54,893 What's your point? 1360 01:06:54,895 --> 01:06:57,996 Ugly circumstances are going to happen again, 1361 01:06:57,998 --> 01:07:00,464 so control yourself. 1362 01:07:00,466 --> 01:07:02,870 Don't lecture me, you rat. 1363 01:07:04,771 --> 01:07:07,038 Dr. Shirley could have stayed up north, 1364 01:07:07,040 --> 01:07:09,741 getting rear end kissed at Park Avenue parties 1365 01:07:09,743 --> 01:07:11,643 for three times money. 1366 01:07:11,645 --> 01:07:13,945 But he ask for this. 1367 01:07:13,947 --> 01:07:16,817 (QUIET CHATTER CONTINUES) 1368 01:07:18,517 --> 01:07:19,720 Why? 1369 01:07:39,538 --> 01:07:41,806 What on God's green Earth are you doing? 1370 01:07:41,808 --> 01:07:43,708 A letter. 1371 01:07:43,710 --> 01:07:46,945 Looks more like a piecemeal ransom note. 1372 01:07:46,947 --> 01:07:48,815 May I? 1373 01:07:55,689 --> 01:07:57,822 "Dear Dolores." 1374 01:07:57,824 --> 01:07:59,257 D-E-A-R. 1375 01:07:59,259 --> 01:08:00,859 This is an animal. 1376 01:08:00,861 --> 01:08:03,560 "I'm meeting all the highly leading citizens 1377 01:08:03,562 --> 01:08:05,830 "of the town. 1378 01:08:05,832 --> 01:08:09,566 "People that use big words, all of them. 1379 01:08:09,568 --> 01:08:12,103 "But you know me. I get by. 1380 01:08:12,105 --> 01:08:13,972 I'm a good bullshitter." 1381 01:08:13,974 --> 01:08:16,741 Two T's in "bullshitter." 1382 01:08:16,743 --> 01:08:20,879 "As I'm writing this letter, I'm eating potato chips, 1383 01:08:20,881 --> 01:08:24,615 "and I'm starting to get thirsty. 1384 01:08:24,617 --> 01:08:28,119 "I washed my socks and dried them on the TV. 1385 01:08:28,121 --> 01:08:30,889 I should have brung the iron." 1386 01:08:30,891 --> 01:08:32,726 You know this is pathetic, right? 1387 01:08:33,860 --> 01:08:35,860 Tell me what you're trying to say. 1388 01:08:35,862 --> 01:08:38,129 I don't know. 1389 01:08:38,131 --> 01:08:40,564 You know, I miss her and shit. 1390 01:08:40,566 --> 01:08:41,733 Then say that. 1391 01:08:41,735 --> 01:08:43,768 But do it in a manner that no one else 1392 01:08:43,770 --> 01:08:45,569 has ever done it before. 1393 01:08:45,571 --> 01:08:47,007 And without the profanity. 1394 01:08:48,008 --> 01:08:50,541 Something like, uh... 1395 01:08:50,543 --> 01:08:52,646 Put this down. 1396 01:08:54,613 --> 01:08:56,147 "Dear Dolores." 1397 01:08:56,149 --> 01:08:58,582 Hold on. I'll start a new one. 1398 01:08:58,584 --> 01:09:01,755 "D-E-A-R Dolores." 1399 01:09:03,824 --> 01:09:06,891 "When I think of you, 1400 01:09:06,893 --> 01:09:11,595 I'm reminded of the beautiful plains of Iowa." 1401 01:09:11,597 --> 01:09:13,098 What planes? 1402 01:09:13,100 --> 01:09:14,899 The plains. 1403 01:09:14,901 --> 01:09:16,634 P-L-A-I-N-S. 1404 01:09:16,636 --> 01:09:17,902 Those big fields we saw. 1405 01:09:17,904 --> 01:09:20,138 Oh. Yeah, those were nice. 1406 01:09:20,140 --> 01:09:22,173 Plains. 1407 01:09:22,175 --> 01:09:25,910 "Which is what they call... 1408 01:09:25,912 --> 01:09:29,580 big fields around here." 1409 01:09:29,582 --> 01:09:31,582 Tony, no expounding. 1410 01:09:31,584 --> 01:09:33,918 - No what? - Just write what I say. 1411 01:09:33,920 --> 01:09:35,787 No good. 1412 01:09:35,789 --> 01:09:39,057 "The distance between us... 1413 01:09:39,059 --> 01:09:41,695 is breaking my spirit." 1414 01:09:42,929 --> 01:09:45,096 "Between us..." 1415 01:09:45,098 --> 01:09:47,732 "My time and experiences without you 1416 01:09:47,734 --> 01:09:49,770 "are meaningless to me. 1417 01:09:53,073 --> 01:09:54,873 "Falling in love with you 1418 01:09:54,875 --> 01:09:57,809 was the easiest thing I've ever done." 1419 01:09:57,811 --> 01:10:02,113 "Falling in love with you..." 1420 01:10:02,115 --> 01:10:05,616 This is very fucking romantic. 1421 01:10:05,618 --> 01:10:07,085 TONY: ...was the easiest thing 1422 01:10:07,087 --> 01:10:08,920 I have ever done. 1423 01:10:08,922 --> 01:10:11,923 Nothing matters to me but you, 1424 01:10:11,925 --> 01:10:15,126 and every day I'm alive, I'm aware of this. 1425 01:10:15,128 --> 01:10:19,397 I loved you the day I met you, I love you today, 1426 01:10:19,399 --> 01:10:22,903 and I will love you the rest of my life. 1427 01:10:25,238 --> 01:10:27,872 So, can I put, uh... "P.S. Kiss the kids"? 1428 01:10:27,874 --> 01:10:29,207 A P.S.? 1429 01:10:29,209 --> 01:10:30,944 Yeah, like, at the end. 1430 01:10:31,978 --> 01:10:33,812 That's like clanging a cowbell 1431 01:10:33,814 --> 01:10:35,949 at the end of Shostakovich's Seventh. 1432 01:10:37,717 --> 01:10:39,719 Right. And that's good? 1433 01:10:40,854 --> 01:10:42,823 It's perfect, Tony. 1434 01:10:46,426 --> 01:10:49,427 TONY: Everybody talks about Willie Mays, 1954. 1435 01:10:49,429 --> 01:10:51,729 It wasn't even the greatest catch in the Polo Grounds. 1436 01:10:51,731 --> 01:10:54,699 That was Joe DiMaggio, 1936, 1437 01:10:54,701 --> 01:10:56,034 second game of the World Series. 1438 01:10:56,036 --> 01:10:59,005 Final out, 500 feet... 1439 01:11:02,042 --> 01:11:03,942 You like that, Doc? 1440 01:11:03,944 --> 01:11:05,143 That's a handsome suit. 1441 01:11:05,145 --> 01:11:07,745 - Sharp. - Mm-hmm. 1442 01:11:07,747 --> 01:11:10,048 TONY: Guy looks just like you. 1443 01:11:10,050 --> 01:11:11,985 He does? 1444 01:11:13,153 --> 01:11:15,655 Well, size-wise. Yeah. 1445 01:11:16,723 --> 01:11:17,889 (SHIRLEY CHUCKLES) 1446 01:11:17,891 --> 01:11:19,991 It is about a 42. 1447 01:11:19,993 --> 01:11:23,061 - Why don't you try it on? - Hmm... 1448 01:11:23,063 --> 01:11:26,097 What, you gotta wear a tuxedo onstage every night? 1449 01:11:26,099 --> 01:11:28,066 You could mix it up a little, Doc. 1450 01:11:28,068 --> 01:11:29,934 Come on, let's see how it looks on you. 1451 01:11:29,936 --> 01:11:31,069 We got plenty of time. 1452 01:11:31,071 --> 01:11:32,839 (BELL JINGLES) 1453 01:11:33,874 --> 01:11:35,473 I'll be right back. 1454 01:11:35,475 --> 01:11:38,309 - How you doing? - May I help you, sir? 1455 01:11:38,311 --> 01:11:40,178 Yeah, we want to try on that, uh, 1456 01:11:40,180 --> 01:11:41,880 beautiful gray suit in the window. 1457 01:11:41,882 --> 01:11:43,148 You got it in a 42? 1458 01:11:43,150 --> 01:11:45,051 Of course. 1459 01:11:47,220 --> 01:11:48,920 That's the one. 1460 01:11:48,922 --> 01:11:50,788 Dressing room is in the back, sir. 1461 01:11:50,790 --> 01:11:52,157 Thank you. 1462 01:11:52,159 --> 01:11:54,492 - I'll be just a moment. - TONY: Take your time, Doc. 1463 01:11:54,494 --> 01:11:56,229 I'll check out some ties for you. 1464 01:11:57,797 --> 01:11:59,797 Uh, e-excuse me. 1465 01:11:59,799 --> 01:12:02,169 Uh, you're not allowed to try that on. 1466 01:12:03,803 --> 01:12:05,136 I beg your pardon? 1467 01:12:05,138 --> 01:12:07,505 Uh, if you'd like to purchase it first, 1468 01:12:07,507 --> 01:12:10,210 we'd be happy to tailor it to your needs. 1469 01:12:12,312 --> 01:12:15,048 I see. 1470 01:12:20,220 --> 01:12:22,222 (BELL JINGLES) 1471 01:12:29,896 --> 01:12:31,898 (PLAYING UP-TEMPO JAZZ) 1472 01:12:56,356 --> 01:12:57,989 (MUSIC ENDS) 1473 01:12:57,991 --> 01:13:00,293 (CHEERING AND APPLAUSE) 1474 01:13:03,029 --> 01:13:04,831 (GRUNTS) 1475 01:13:07,801 --> 01:13:09,135 (PHONE RINGING) 1476 01:13:16,142 --> 01:13:17,844 Yeah. 1477 01:13:18,979 --> 01:13:20,814 That's me. 1478 01:13:22,882 --> 01:13:24,884 ♪ 1479 01:13:31,391 --> 01:13:33,157 Hey, Officer. 1480 01:13:33,159 --> 01:13:35,260 I got a call about Dr. Shirley. 1481 01:13:35,262 --> 01:13:37,297 Come on. 1482 01:13:41,968 --> 01:13:44,302 His friend's here. 1483 01:13:44,304 --> 01:13:46,304 Thank you. 1484 01:13:46,306 --> 01:13:48,808 (TONY SIGHS) 1485 01:13:50,910 --> 01:13:53,344 Get a guy a towel, for Christ's sake. 1486 01:13:53,346 --> 01:13:55,046 You a lawyer? 1487 01:13:55,048 --> 01:13:56,314 - No. - Well, you should call one. 1488 01:13:56,316 --> 01:13:58,249 - We're taking your auntie in. - For what? 1489 01:13:58,251 --> 01:14:01,054 Manager caught him and the other guy. 1490 01:14:04,424 --> 01:14:07,025 Well, can we get the cuffs off him, 1491 01:14:07,027 --> 01:14:09,260 let him put his pants on, we talk about this? 1492 01:14:09,262 --> 01:14:10,928 Sure, we could. 1493 01:14:10,930 --> 01:14:12,897 But we ain't. 1494 01:14:12,899 --> 01:14:15,933 Okay, look, we're out of here tomorrow morning. 1495 01:14:15,935 --> 01:14:17,368 You'll never see us again. 1496 01:14:17,370 --> 01:14:19,939 There's gotta be something we can do to work this out. 1497 01:14:21,908 --> 01:14:23,074 What if you let him go 1498 01:14:23,076 --> 01:14:25,209 and I give you something to thank you? 1499 01:14:25,211 --> 01:14:26,444 (LAUGHS) 1500 01:14:26,446 --> 01:14:28,446 - You bribing us? - No. 1501 01:14:28,448 --> 01:14:29,881 Hell no. 1502 01:14:29,883 --> 01:14:31,049 A gift. 1503 01:14:31,051 --> 01:14:32,350 A thank-you. 1504 01:14:32,352 --> 01:14:34,886 OFFICER: What kind of thank-you? 1505 01:14:34,888 --> 01:14:36,421 TONY: Like a... 1506 01:14:36,423 --> 01:14:38,389 you know, donation to the police force. 1507 01:14:38,391 --> 01:14:40,091 Youse guys. 1508 01:14:40,093 --> 01:14:42,160 Whatever you want. 1509 01:14:42,162 --> 01:14:44,929 You like suits? 1510 01:14:44,931 --> 01:14:47,031 I was walking through your nice town today, 1511 01:14:47,033 --> 01:14:50,068 and I seen a store that was selling suits. 1512 01:14:50,070 --> 01:14:51,936 Primo suits. 1513 01:14:51,938 --> 01:14:55,406 What if, as a thank-you... a donation... 1514 01:14:55,408 --> 01:14:58,376 I buy youse each a suit? 1515 01:14:58,378 --> 01:15:00,178 You get all dressed up, 1516 01:15:00,180 --> 01:15:02,380 you take the wife out for dinner. 1517 01:15:02,382 --> 01:15:04,382 I mean, guys like you, you work hard. 1518 01:15:04,384 --> 01:15:06,386 You deserve it. 1519 01:15:13,059 --> 01:15:15,059 They were wrong for the way they treated me, 1520 01:15:15,061 --> 01:15:17,130 and you rewarded them. 1521 01:15:18,932 --> 01:15:21,265 I was hired to get you from one show to the next. 1522 01:15:21,267 --> 01:15:23,101 How I do it shouldn't matter to you. 1523 01:15:23,103 --> 01:15:24,969 I just wish you hadn't paid 'em off. 1524 01:15:24,971 --> 01:15:27,305 I did what I had to do. 1525 01:15:27,307 --> 01:15:29,708 You know, if this got out, it would kill your career. 1526 01:15:29,710 --> 01:15:32,009 Okay, Tony. 1527 01:15:32,011 --> 01:15:34,045 I need you to stop it with the phony altruism 1528 01:15:34,047 --> 01:15:35,480 and concern for my career. 1529 01:15:35,482 --> 01:15:37,215 What the hell does that mean? 1530 01:15:37,217 --> 01:15:39,016 You were only thinking about yourself back there 1531 01:15:39,018 --> 01:15:40,418 because you know, if I miss a show, 1532 01:15:40,420 --> 01:15:42,019 it'll come out of your pocketbook. 1533 01:15:42,021 --> 01:15:44,055 Of course I don't want you to miss a show, 1534 01:15:44,057 --> 01:15:45,256 you ungrateful bastard. 1535 01:15:45,258 --> 01:15:47,358 You think I'm doing this for my health? 1536 01:15:47,360 --> 01:15:49,427 Tonight, I saved your ass. 1537 01:15:49,429 --> 01:15:52,130 So show a little appreciation, maybe. 1538 01:15:52,132 --> 01:15:56,434 Besides, I told you never to go nowhere without me! 1539 01:15:56,436 --> 01:16:00,471 I assumed you'd want this to be the exception. 1540 01:16:00,473 --> 01:16:02,475 ♪ 1541 01:16:11,752 --> 01:16:13,386 (CAR DOOR OPENS) 1542 01:16:15,021 --> 01:16:16,287 (DOOR CLOSES) 1543 01:16:16,289 --> 01:16:18,291 ♪ 1544 01:16:31,204 --> 01:16:33,440 - (KEYS JINGLING) - (TONY GROANS) 1545 01:16:35,041 --> 01:16:37,341 Want me to get some makeup or something 1546 01:16:37,343 --> 01:16:38,576 for the show tomorrow? 1547 01:16:38,578 --> 01:16:40,178 No, I'm fine. 1548 01:16:40,180 --> 01:16:42,346 You sure? Bruise kind of shows. 1549 01:16:42,348 --> 01:16:43,550 I said I'm fine. 1550 01:16:45,084 --> 01:16:47,053 Okay. 1551 01:16:49,088 --> 01:16:50,957 (DOOR CLOSES) 1552 01:16:53,493 --> 01:16:55,326 MAN: He didn't ask me to do that. 1553 01:16:55,328 --> 01:16:57,495 MAN 2: Dom, I'm telling you, that's what he told me. 1554 01:16:57,497 --> 01:16:59,096 He didn't ask me. 1555 01:16:59,098 --> 01:17:01,599 Oh. Tony Lip. 1556 01:17:01,601 --> 01:17:03,201 - Dominic, Mags. - What the hell...? 1557 01:17:03,203 --> 01:17:04,569 What the hell you guys doing down here? 1558 01:17:04,571 --> 01:17:06,103 Hey, Brooklyn sent us down. 1559 01:17:06,105 --> 01:17:08,308 - Take care of a few things. - Yeah. 1560 01:17:17,217 --> 01:17:18,418 (LAUGHTER) 1561 01:17:43,142 --> 01:17:44,979 I'm working here. 1562 01:17:53,854 --> 01:17:56,420 Sorry, Doc. They're some friends from New York. 1563 01:17:56,422 --> 01:17:58,422 Hey, can you get Dr. Shirley's luggage? 1564 01:17:58,424 --> 01:17:59,526 All right. 1565 01:18:04,230 --> 01:18:06,232 ♪ 1566 01:18:24,718 --> 01:18:27,320 (INDISTINCT CHATTER) 1567 01:18:32,358 --> 01:18:33,692 Called his room. 1568 01:18:33,694 --> 01:18:35,528 Be down in a minute. 1569 01:18:36,664 --> 01:18:38,697 - (SIGHS) - (LOCK CLICKS) 1570 01:18:38,699 --> 01:18:40,466 (JIGGLES KNOB) 1571 01:18:44,270 --> 01:18:45,637 Hey, Doc. 1572 01:18:45,639 --> 01:18:47,507 Where are you off to? 1573 01:18:49,142 --> 01:18:51,175 Just going downstairs. 1574 01:18:51,177 --> 01:18:53,112 To have a drink. 1575 01:19:03,423 --> 01:19:05,222 Tony... 1576 01:19:05,224 --> 01:19:08,927 I think you're doing a wonderful job. 1577 01:19:08,929 --> 01:19:11,195 So... 1578 01:19:11,197 --> 01:19:12,698 I'd like to formally offer you 1579 01:19:12,700 --> 01:19:14,498 the position of my road manager. 1580 01:19:14,500 --> 01:19:19,403 With the title also comes more responsibility, but... 1581 01:19:19,405 --> 01:19:21,407 that also means a raise in pay. 1582 01:19:22,475 --> 01:19:24,575 No. No. 1583 01:19:24,577 --> 01:19:27,545 No, thanks. 1584 01:19:27,547 --> 01:19:31,717 We agreed on 125 a week, plus expenses. 1585 01:19:31,719 --> 01:19:34,655 That's our deal, right? 1586 01:19:36,322 --> 01:19:38,255 (CHUCKLES) I ain't going nowhere, Doc. 1587 01:19:38,257 --> 01:19:40,560 I-I was just going down to tell them. 1588 01:19:45,633 --> 01:19:47,266 (CHUCKLES) 1589 01:19:51,237 --> 01:19:52,405 Tony. 1590 01:19:57,276 --> 01:19:59,647 I'm sorry about last night. 1591 01:20:02,783 --> 01:20:05,218 Don't worry about it. 1592 01:20:06,754 --> 01:20:10,221 I've been working nightclubs in New York City my whole life. 1593 01:20:10,223 --> 01:20:14,293 I know it's a... complicated world. 1594 01:20:26,539 --> 01:20:28,272 TONY: So, where'd you learn 1595 01:20:28,274 --> 01:20:29,507 how to play like that? 1596 01:20:29,509 --> 01:20:31,442 - My mother. - Your mother? 1597 01:20:31,444 --> 01:20:33,413 - Really? - Mm-hmm. 1598 01:20:35,281 --> 01:20:38,717 She taught me how to play on an old spinet. 1599 01:20:38,719 --> 01:20:41,285 Soon as I could walk, we'd... 1600 01:20:41,287 --> 01:20:43,521 travel around the Florida Panhandle, 1601 01:20:43,523 --> 01:20:47,258 put on my little shows in parishes and halls. 1602 01:20:47,260 --> 01:20:49,460 Fortunately, a man who had seen me play 1603 01:20:49,462 --> 01:20:50,729 arranged for me to study 1604 01:20:50,731 --> 01:20:52,764 at the Leningrad Conservatory of Music. 1605 01:20:52,766 --> 01:20:55,599 I was the first Negro ever accepted there. 1606 01:20:55,601 --> 01:20:58,036 That's where they taught you all them songs you play? 1607 01:20:58,038 --> 01:21:01,272 Actually, I was trained to play classical music. 1608 01:21:01,274 --> 01:21:05,545 Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. 1609 01:21:06,612 --> 01:21:08,880 It's all I ever wanted to play. 1610 01:21:08,882 --> 01:21:11,817 But I was persuaded by my record company 1611 01:21:11,819 --> 01:21:15,687 to pursue a career in popular music instead. 1612 01:21:15,689 --> 01:21:18,289 They insisted that audiences would never accept 1613 01:21:18,291 --> 01:21:20,458 a Negro pianist on a classical stage. 1614 01:21:20,460 --> 01:21:25,362 Wanted to turn me into just another colored entertainer. 1615 01:21:25,364 --> 01:21:28,767 You know, the guy who's smoking while he's playing 1616 01:21:28,769 --> 01:21:31,636 and sets a glass of whiskey on his piano, 1617 01:21:31,638 --> 01:21:34,371 and then complains because he's not respected 1618 01:21:34,373 --> 01:21:35,774 like Arthur Rubinstein. 1619 01:21:35,776 --> 01:21:38,677 (CHUCKLING): You don't see Arthur Rubinstein 1620 01:21:38,679 --> 01:21:41,314 putting a glass of whiskey on his piano. 1621 01:21:42,649 --> 01:21:44,683 I don't know. Personally, I think, 1622 01:21:44,685 --> 01:21:46,484 if you stuck to the classic stuff, 1623 01:21:46,486 --> 01:21:48,086 it would've been a big mistake. 1624 01:21:48,088 --> 01:21:49,688 A mistake? 1625 01:21:49,690 --> 01:21:52,924 Performing the music I trained my entire life to play? 1626 01:21:52,926 --> 01:21:55,526 Trained? What are you, a seal? 1627 01:21:55,528 --> 01:21:57,394 People love what you do. 1628 01:21:57,396 --> 01:21:59,831 Anyone could sound like Beethoven or... 1629 01:21:59,833 --> 01:22:02,399 "Joe Pan" or them other guys you said, 1630 01:22:02,401 --> 01:22:06,339 but your music, what you do... 1631 01:22:07,775 --> 01:22:09,575 ...only you can do that. 1632 01:22:12,445 --> 01:22:13,814 Thank you, Tony. 1633 01:22:18,819 --> 01:22:21,454 But not everyone can play Chopin. 1634 01:22:22,555 --> 01:22:24,557 Not like I can. 1635 01:22:25,826 --> 01:22:28,359 ♪ I love my baby... 1636 01:22:28,361 --> 01:22:30,962 SHIRLEY: "The trees have shed their leafy clothing, 1637 01:22:30,964 --> 01:22:34,565 and their colors have faded to grays and browns." 1638 01:22:34,567 --> 01:22:38,435 "I saw millions of trees all dusted with snow, 1639 01:22:38,437 --> 01:22:40,371 just like out of a fairy tale." 1640 01:22:40,373 --> 01:22:42,674 He's so expressive. 1641 01:22:42,676 --> 01:22:44,943 - DOLORES: "It's getting cold." - Got to admit, Lip's letters, 1642 01:22:44,945 --> 01:22:46,812 they're not bad. 1643 01:22:46,814 --> 01:22:48,579 Oh, well, it's in the family. 1644 01:22:48,581 --> 01:22:50,849 They say our great-great-great-grandfather 1645 01:22:50,851 --> 01:22:53,417 helped da Vinci with the Sixteen Chapel. 1646 01:22:53,419 --> 01:22:55,754 - You mean Michelangelo. - Right. 1647 01:22:55,756 --> 01:22:57,956 What does Michelangelo have to do with writing letters? 1648 01:22:57,958 --> 01:23:00,725 I'm just saying, we're an arty family. 1649 01:23:00,727 --> 01:23:04,963 "I will count the hours, minutes and seconds 1650 01:23:04,965 --> 01:23:07,464 "until you are in my arms. 1651 01:23:07,466 --> 01:23:09,433 "Love you, Tony. 1652 01:23:09,435 --> 01:23:10,737 P.S. Kiss the kids." 1653 01:23:11,772 --> 01:23:12,971 John! 1654 01:23:12,973 --> 01:23:14,471 Yeah? 1655 01:23:14,473 --> 01:23:16,641 I want a letter. 1656 01:23:16,643 --> 01:23:17,976 Yeah, soon as you make a meal. 1657 01:23:17,978 --> 01:23:19,510 (LAUGHTER) 1658 01:23:19,512 --> 01:23:21,949 (PIANO PLAYING LIVELY TUNE) 1659 01:23:29,189 --> 01:23:32,423 (LAUGHING) 1660 01:23:32,425 --> 01:23:36,194 - (INDISTINCT CHATTER) - Eyes forward, Tony. 1661 01:23:36,196 --> 01:23:38,397 ♪ 1662 01:24:00,486 --> 01:24:01,753 SHIRLEY: Tony. 1663 01:24:01,755 --> 01:24:03,054 MAN: All right, everybody. 1664 01:24:03,056 --> 01:24:05,924 Let's give our finest Louisiana welcome 1665 01:24:05,926 --> 01:24:08,860 to Don Shirley and the Don Shirley Trio. 1666 01:24:08,862 --> 01:24:10,964 (APPLAUSE) 1667 01:24:12,766 --> 01:24:14,902 ♪ 1668 01:24:22,475 --> 01:24:23,944 - (MUSIC ENDS) - (APPLAUSE) 1669 01:24:35,622 --> 01:24:37,856 (GROANS) Your mother's ass. 1670 01:24:37,858 --> 01:24:40,025 Can't see shit. 1671 01:24:40,027 --> 01:24:42,428 (TONY GRUNTING) 1672 01:24:47,500 --> 01:24:49,500 What the hell's this guy doing? 1673 01:24:49,502 --> 01:24:52,938 (SIREN WAILING) 1674 01:24:52,940 --> 01:24:55,042 Son of a bitch. 1675 01:25:07,520 --> 01:25:09,120 License and papers. 1676 01:25:09,122 --> 01:25:12,057 TONY: Am I glad to see you. 1677 01:25:12,059 --> 01:25:13,892 We had to turn off the main road, 1678 01:25:13,894 --> 01:25:16,863 and, uh, now we're lost. 1679 01:25:18,564 --> 01:25:20,564 Step out of the car. 1680 01:25:20,566 --> 01:25:21,900 What'd I do? 1681 01:25:21,902 --> 01:25:23,737 Out of the car. 1682 01:25:29,876 --> 01:25:31,009 (SIGHS) 1683 01:25:31,011 --> 01:25:32,446 (DOOR CLOSES) 1684 01:25:34,881 --> 01:25:36,948 Why are you on this road? 1685 01:25:36,950 --> 01:25:38,316 I told you. 1686 01:25:38,318 --> 01:25:41,888 We had to make a detour, and we got lost. 1687 01:25:46,326 --> 01:25:48,159 And why are you driving him? 1688 01:25:48,161 --> 01:25:50,764 He's my boss. 1689 01:25:56,569 --> 01:25:58,636 He can't be out here at night. 1690 01:25:58,638 --> 01:26:00,571 This is a sundown town. 1691 01:26:00,573 --> 01:26:01,875 What's that? 1692 01:26:03,176 --> 01:26:05,977 Get him out of the car and check his I.D. 1693 01:26:05,979 --> 01:26:07,145 TONY: Oh, come on. 1694 01:26:07,147 --> 01:26:08,279 It's pouring rain. 1695 01:26:08,281 --> 01:26:11,615 Sir, I can just get it right here through the window. 1696 01:26:11,617 --> 01:26:12,817 Get him out of the car. 1697 01:26:12,819 --> 01:26:14,686 Come on, get out, now. 1698 01:26:14,688 --> 01:26:16,587 Get out, now. Get out. 1699 01:26:16,589 --> 01:26:18,992 Got I.D.? 1700 01:26:21,028 --> 01:26:23,995 How you say this last name? 1701 01:26:23,997 --> 01:26:26,131 Vallelonga. 1702 01:26:26,133 --> 01:26:28,599 Yeah, what kind of name is that? 1703 01:26:28,601 --> 01:26:29,968 It's Italian. 1704 01:26:29,970 --> 01:26:31,102 Oh. 1705 01:26:31,104 --> 01:26:32,704 Oh, I see. 1706 01:26:32,706 --> 01:26:35,008 That's why you're driving him around. 1707 01:26:37,044 --> 01:26:38,810 You're half a nigger yourself. 1708 01:26:38,812 --> 01:26:39,811 (GRUNTS) 1709 01:26:39,813 --> 01:26:41,646 Hands in the air! 1710 01:26:41,648 --> 01:26:42,949 Now! Now! 1711 01:26:46,686 --> 01:26:48,587 SHIRLEY: Excuse me. 1712 01:26:49,823 --> 01:26:51,856 (SHIRLEY CLEARS THROAT) 1713 01:26:51,858 --> 01:26:55,627 SHIRLEY: Excuse me, sirs. 1714 01:26:55,629 --> 01:26:58,830 I-I understand why my associate is being held, 1715 01:26:58,832 --> 01:27:01,802 but what exactly am I being charged with? 1716 01:27:04,704 --> 01:27:07,906 You seem like reasonable men. 1717 01:27:07,908 --> 01:27:09,207 Perhaps you could let me out 1718 01:27:09,209 --> 01:27:11,709 so that we could discuss the situation further. 1719 01:27:11,711 --> 01:27:13,645 Just put the apple butter away, boy. 1720 01:27:13,647 --> 01:27:16,648 You ain't going nowhere no time soon. 1721 01:27:16,650 --> 01:27:19,751 You cannot hold me without cause. 1722 01:27:19,753 --> 01:27:21,086 Well, I got cause. 1723 01:27:21,088 --> 01:27:23,857 'Cause you let the sun set on your black ass. 1724 01:27:25,192 --> 01:27:27,792 I want to speak to my lawyer. 1725 01:27:27,794 --> 01:27:29,961 I want my call. 1726 01:27:29,963 --> 01:27:33,231 This is a flagrant violation of my rights. 1727 01:27:33,233 --> 01:27:36,668 You know... 1728 01:27:36,670 --> 01:27:40,807 he does have, uh, rights. 1729 01:27:45,245 --> 01:27:48,680 Give the Negro his goddamn phone call. 1730 01:27:48,682 --> 01:27:50,150 You happy? 1731 01:27:52,886 --> 01:27:54,686 (LIFTS PHONE, DIAL TONE DRONING) 1732 01:27:54,688 --> 01:27:56,454 You know a lawyer? 1733 01:27:56,456 --> 01:27:57,858 Call him. 1734 01:28:09,269 --> 01:28:11,002 OFFICER: I walk up to the car, and I say, 1735 01:28:11,004 --> 01:28:12,871 "Sir, you know how fast you were going?" 1736 01:28:12,873 --> 01:28:15,140 He says, "I'm sorry, Officer. I didn't mean to speed, but..." 1737 01:28:15,142 --> 01:28:16,774 SHIRLEY: As my mother always said, 1738 01:28:16,776 --> 01:28:19,244 "What kind of brand-new fool are you?" 1739 01:28:19,246 --> 01:28:21,212 Look at them over there. 1740 01:28:21,214 --> 01:28:23,848 Take a good look at the officer you hit. 1741 01:28:23,850 --> 01:28:26,217 Look at him. He's over there having a grand old time, 1742 01:28:26,219 --> 01:28:30,488 chatting up with his pals, enjoying a nice cup of coffee. 1743 01:28:30,490 --> 01:28:32,724 And where are you? 1744 01:28:32,726 --> 01:28:35,727 In here, with me, who did nothing. 1745 01:28:35,729 --> 01:28:38,029 Yet I'm the one who pays the price. 1746 01:28:38,031 --> 01:28:40,932 I'm the one who's gonna miss the Birmingham show. 1747 01:28:40,934 --> 01:28:42,834 Hey, I'm gonna lose a lot of money, too, 1748 01:28:42,836 --> 01:28:44,235 if you don't play Birmingham. 1749 01:28:44,237 --> 01:28:47,707 So that little temper tantrum, was it worth it? 1750 01:28:48,808 --> 01:28:50,808 Hmm? 1751 01:28:50,810 --> 01:28:52,810 You never win with violence, Tony. 1752 01:28:52,812 --> 01:28:54,979 You only win when you maintain your dignity. 1753 01:28:54,981 --> 01:28:59,083 Dignity always prevails. 1754 01:28:59,085 --> 01:29:02,289 And tonight, because of you, we did not. 1755 01:29:07,160 --> 01:29:09,794 I wouldn't touch that mattress, Doc. 1756 01:29:09,796 --> 01:29:12,132 - (PHONE RINGS) - OFFICER: Maryville Police. 1757 01:29:14,868 --> 01:29:16,768 No, sir. 1758 01:29:16,770 --> 01:29:19,204 No, no, I-I'm not, sir. 1759 01:29:19,206 --> 01:29:22,006 Yes, sir. He's right here, sir. Yes, sir. 1760 01:29:22,008 --> 01:29:23,107 Yes, sir. 1761 01:29:23,109 --> 01:29:25,276 Give me. 1762 01:29:25,278 --> 01:29:27,245 Chief Pratt. Who's this? 1763 01:29:27,247 --> 01:29:29,182 Baloney. 1764 01:29:31,384 --> 01:29:32,984 Yes, sir. 1765 01:29:32,986 --> 01:29:36,254 I can hear it now, Governor. 1766 01:29:36,256 --> 01:29:38,990 Uh... 1767 01:29:38,992 --> 01:29:40,892 No, sir, I'm sorry. I... 1768 01:29:40,894 --> 01:29:43,263 No, of course I can recognize your voice. It's... 1769 01:29:46,299 --> 01:29:48,299 Sir? 1770 01:29:48,301 --> 01:29:52,138 You're saying the boy we got locked up called who? 1771 01:29:55,141 --> 01:29:57,141 Oh, and he called you. 1772 01:29:57,143 --> 01:29:59,077 No, no, sir. 1773 01:29:59,079 --> 01:30:02,249 An officer was assaulted in the line of duty. 1774 01:30:05,018 --> 01:30:07,919 No, sir. No. I don't want no National Guard 1775 01:30:07,921 --> 01:30:09,887 coming down here, neither, sir. 1776 01:30:09,889 --> 01:30:12,292 I'll get to it immediately, Governor. 1777 01:30:13,593 --> 01:30:16,029 Good night to you and the missus. 1778 01:30:20,133 --> 01:30:21,899 - Get 'em out. - What? 1779 01:30:21,901 --> 01:30:23,234 Cut 'em goddamn loose. 1780 01:30:23,236 --> 01:30:25,303 That dago wop hit me! 1781 01:30:25,305 --> 01:30:27,038 You want to keep your goddamn job? 1782 01:30:27,040 --> 01:30:29,073 Then you do what I goddamn tell you to do 1783 01:30:29,075 --> 01:30:31,175 when I goddamn tell you to do it! 1784 01:30:31,177 --> 01:30:34,178 And I'm telling you to get 'em the goddamn out! 1785 01:30:34,180 --> 01:30:35,949 Who the hell did you call? 1786 01:30:37,951 --> 01:30:41,286 Bobby Kennedy just saved our asses. 1787 01:30:41,288 --> 01:30:44,422 Madonne. How great is that? 1788 01:30:44,424 --> 01:30:46,057 It's not great. 1789 01:30:46,059 --> 01:30:47,626 It's not great at all. 1790 01:30:47,628 --> 01:30:49,994 - It's humiliating. - The hell you talking about? 1791 01:30:49,996 --> 01:30:52,430 We were screwed. Now we ain't. 1792 01:30:52,432 --> 01:30:55,166 And I just put the attorney general of the United States 1793 01:30:55,168 --> 01:30:56,367 in an incredibly awkward position. 1794 01:30:56,369 --> 01:30:57,935 So what? 1795 01:30:57,937 --> 01:30:59,304 That's what the guy gets paid for. 1796 01:30:59,306 --> 01:31:00,938 What else he got to do? 1797 01:31:00,940 --> 01:31:03,341 That man and his brother 1798 01:31:03,343 --> 01:31:04,942 are trying to change this country. 1799 01:31:04,944 --> 01:31:07,378 That's what else he got to do. 1800 01:31:07,380 --> 01:31:11,015 Now he thinks I'm some kind of... 1801 01:31:11,017 --> 01:31:14,419 Calling from some backwoods swamp jail, 1802 01:31:14,421 --> 01:31:17,889 asking to attenuate assault charges? Who does that? 1803 01:31:17,891 --> 01:31:20,124 Garbage. That's who. 1804 01:31:20,126 --> 01:31:21,492 You shouldn't have hit him. 1805 01:31:21,494 --> 01:31:23,294 I didn't like the way he was treating you. 1806 01:31:23,296 --> 01:31:25,096 Making you stand out in the rain like that. 1807 01:31:25,098 --> 01:31:28,199 Please, you hit him because of what he called you. 1808 01:31:28,201 --> 01:31:30,335 I've had to endure that kind of talk my entire life. 1809 01:31:30,337 --> 01:31:32,470 You should be able to take it for at least one night. 1810 01:31:32,472 --> 01:31:34,472 What? I can't get mad at that stuff he was saying 1811 01:31:34,474 --> 01:31:36,007 'cause I ain't black? 1812 01:31:36,009 --> 01:31:37,241 Christ, I'm blacker than you are. 1813 01:31:37,243 --> 01:31:38,943 - Excuse me? - You don't know shit 1814 01:31:38,945 --> 01:31:40,445 about your own people. 1815 01:31:40,447 --> 01:31:43,948 What they eat, how they talk, how they live. 1816 01:31:43,950 --> 01:31:45,516 You don't even know who Little Richard is. 1817 01:31:45,518 --> 01:31:46,984 Oh, so knowing who Little Richard is 1818 01:31:46,986 --> 01:31:48,052 makes you blacker than me? 1819 01:31:48,054 --> 01:31:51,155 Oh, Tony, I wish you could hear yourself sometimes. 1820 01:31:51,157 --> 01:31:53,124 You wouldn't talk so damn much. 1821 01:31:53,126 --> 01:31:54,192 Bullshit. 1822 01:31:54,194 --> 01:31:56,494 I know exactly who I am. 1823 01:31:56,496 --> 01:31:58,429 I'm the guy who lived in the same neighborhood 1824 01:31:58,431 --> 01:32:00,998 in the Bronx my entire life with my mother, my father, 1825 01:32:01,000 --> 01:32:02,701 my brother, and now my wife and kids. 1826 01:32:02,703 --> 01:32:04,703 That's it. That's who I am. 1827 01:32:04,705 --> 01:32:07,171 I'm the asshole who has to hustle every goddamn day 1828 01:32:07,173 --> 01:32:08,940 to put food on the table. 1829 01:32:08,942 --> 01:32:11,976 You, Mr. Big Shot, you live on top of a castle, 1830 01:32:11,978 --> 01:32:14,512 traveling around the world doing concerts for rich people. 1831 01:32:14,514 --> 01:32:17,215 I live on the streets. You sit on a throne. 1832 01:32:17,217 --> 01:32:20,086 So yeah, my world is way more blacker than yours. 1833 01:32:21,254 --> 01:32:23,121 Pull over. 1834 01:32:23,123 --> 01:32:24,288 What? 1835 01:32:24,290 --> 01:32:26,290 - Pull over. - I ain't pulling over. 1836 01:32:26,292 --> 01:32:28,161 Stop the car, Tony! 1837 01:32:30,563 --> 01:32:32,063 - What? - (DOOR OPENS) 1838 01:32:32,065 --> 01:32:34,232 What are you doing? 1839 01:32:34,234 --> 01:32:36,069 Doc. 1840 01:32:38,037 --> 01:32:40,138 Doc, what the hell are you doing? 1841 01:32:40,140 --> 01:32:41,172 Doc. 1842 01:32:41,174 --> 01:32:43,074 Get back in the car. 1843 01:32:43,076 --> 01:32:45,912 Yes, I live in a castle, Tony! Alone. 1844 01:32:48,081 --> 01:32:50,281 And rich white people pay me to play piano for them 1845 01:32:50,283 --> 01:32:52,083 because it makes them feel cultured. 1846 01:32:52,085 --> 01:32:54,552 But as soon as I step off that stage, I go right back 1847 01:32:54,554 --> 01:32:57,021 to being just another nigger to them. 1848 01:32:57,023 --> 01:32:59,056 Because that is their true culture. 1849 01:32:59,058 --> 01:33:01,092 And I suffer that slight alone, 1850 01:33:01,094 --> 01:33:02,593 because I'm not accepted by my own people 1851 01:33:02,595 --> 01:33:05,129 'cause I'm not like them, either. 1852 01:33:05,131 --> 01:33:08,332 So, if I'm not black enough and if I'm not white enough 1853 01:33:08,334 --> 01:33:12,172 and if I'm not man enough, then tell me, Tony, what am I? 1854 01:33:27,487 --> 01:33:29,520 (CAR DOOR CLOSES) 1855 01:33:29,522 --> 01:33:31,524 ♪ 1856 01:33:46,105 --> 01:33:48,107 I need some sleep. 1857 01:33:51,244 --> 01:33:53,244 All right. 1858 01:33:53,246 --> 01:33:55,246 I'll stop at the next place we see 1859 01:33:55,248 --> 01:33:56,514 and sneak you into my room. 1860 01:33:56,516 --> 01:33:58,282 No. No. 1861 01:33:58,284 --> 01:34:00,384 I refuse to stay in an establishment 1862 01:34:00,386 --> 01:34:02,255 where I'm not welcome. 1863 01:34:04,324 --> 01:34:06,259 Yeah. Okay. 1864 01:34:24,277 --> 01:34:26,513 Tony, do you have to smoke everywhere? 1865 01:34:28,849 --> 01:34:31,215 I didn't know it bothered you. 1866 01:34:31,217 --> 01:34:34,185 You should have told me. 1867 01:34:34,187 --> 01:34:36,456 All you gotta do is say the word, Doc. 1868 01:34:40,226 --> 01:34:42,128 (SIGHS) 1869 01:34:43,596 --> 01:34:44,798 (GRUNTS) 1870 01:34:48,869 --> 01:34:52,303 You do realize you'll be home before that letter arrives. 1871 01:34:52,305 --> 01:34:53,872 Yeah, I know. 1872 01:34:53,874 --> 01:34:55,573 Just thought I'd bring it with me. 1873 01:34:55,575 --> 01:34:58,142 Save on stamps. 1874 01:34:58,144 --> 01:34:59,645 All right. 1875 01:34:59,647 --> 01:35:02,115 Tony, give it here. I'll fix it. 1876 01:35:03,149 --> 01:35:04,883 No offense, Doc, 1877 01:35:04,885 --> 01:35:08,054 but I think I got the hang of it now. 1878 01:35:14,227 --> 01:35:16,160 "Dear Dolores: 1879 01:35:16,162 --> 01:35:19,365 "Sometimes you remind me of a house. 1880 01:35:21,601 --> 01:35:25,269 "A house with beautiful lights on it, 1881 01:35:25,271 --> 01:35:28,274 where everyone is happy inside." 1882 01:35:31,210 --> 01:35:33,177 (CHUCKLES SOFTLY) 1883 01:35:33,179 --> 01:35:35,647 Yes, Tony. You got it. 1884 01:35:35,649 --> 01:35:38,215 Yeah? 1885 01:35:38,217 --> 01:35:39,517 (CHUCKLES) 1886 01:35:39,519 --> 01:35:42,188 Thanks. 1887 01:35:43,724 --> 01:35:48,492 Hey, Doc, thanks for helping me with, uh, the letters. 1888 01:35:48,494 --> 01:35:51,295 You're really good at writing 'em. 1889 01:35:51,297 --> 01:35:53,466 My pleasure, Tony. 1890 01:35:54,635 --> 01:35:56,601 You know, um, when you get home, 1891 01:35:56,603 --> 01:36:00,540 maybe you should write... write one to your brother. 1892 01:36:02,542 --> 01:36:05,744 He knows where I am if he ever wants to reconnect. 1893 01:36:05,746 --> 01:36:08,448 Eh. I wouldn't wait. 1894 01:36:09,750 --> 01:36:13,250 You know, world's full of lonely people 1895 01:36:13,252 --> 01:36:15,254 afraid to make the first move. 1896 01:36:22,630 --> 01:36:25,465 Yeah, I'll finish this tomorrow. 1897 01:36:32,238 --> 01:36:34,207 (COUGHS) 1898 01:36:36,409 --> 01:36:40,411 You know, Doc, something's been eating at me this whole trip. 1899 01:36:40,413 --> 01:36:42,382 Hmm? 1900 01:36:43,784 --> 01:36:46,752 That Titsburgh was a major disappointment. 1901 01:36:46,754 --> 01:36:48,620 I didn't notice any difference at all. 1902 01:36:48,622 --> 01:36:50,287 Did you? 1903 01:36:50,289 --> 01:36:52,291 Good night, Tony. 1904 01:36:53,459 --> 01:36:55,461 ♪ 1905 01:37:03,302 --> 01:37:05,603 - MAN: Good evening. - MAN 2: Welcome, welcome. 1906 01:37:05,605 --> 01:37:07,340 Come on in. 1907 01:37:09,643 --> 01:37:12,680 SHIRLEY: All righty. (SIGHS) 1908 01:37:14,514 --> 01:37:16,347 Welcome, Mr. Shirley. 1909 01:37:16,349 --> 01:37:18,449 Graham Kindell. I'm the general manager. 1910 01:37:18,451 --> 01:37:19,718 It is a pleasure to meet you. 1911 01:37:19,720 --> 01:37:21,452 - Thank you, Mr. Kindell. - (CHUCKLES) 1912 01:37:21,454 --> 01:37:22,821 This is Mr. Tony Vallelonga. 1913 01:37:22,823 --> 01:37:24,588 - Nice to meet you, Tony. - How you doing? 1914 01:37:24,590 --> 01:37:26,257 Uh, let's keep the car right here 1915 01:37:26,259 --> 01:37:27,558 in our "guest of honor" spot. 1916 01:37:27,560 --> 01:37:28,827 - (CHUCKLING) - Right this way, gentlemen. 1917 01:37:28,829 --> 01:37:30,594 - TONY: Hmm. Nice. - How was your drive up? 1918 01:37:30,596 --> 01:37:31,763 SHIRLEY: Oh, it was wonderful. 1919 01:37:31,765 --> 01:37:33,431 GRAHAM: Good to hear. Good to hear. 1920 01:37:33,433 --> 01:37:34,866 Now, as you can imagine, our Christmas show 1921 01:37:34,868 --> 01:37:36,600 is our biggest show of the year, 1922 01:37:36,602 --> 01:37:38,837 and we are so happy to have you here, Mr. Shirley. 1923 01:37:38,839 --> 01:37:40,337 So, if you need anything, 1924 01:37:40,339 --> 01:37:42,339 anything at all, you let me know. 1925 01:37:42,341 --> 01:37:44,608 - Mm-hmm. Thank you. - Now, here we are. 1926 01:37:44,610 --> 01:37:48,546 We got about an hour before showtime. Any questions? 1927 01:37:48,548 --> 01:37:49,881 Where's the restaurant? 1928 01:37:49,883 --> 01:37:51,817 Well, you continue down the hall here, Tony, 1929 01:37:51,819 --> 01:37:53,819 to the right and across the lobby. 1930 01:37:53,821 --> 01:37:56,355 - Good luck. Break a leg. - Thank you. 1931 01:37:58,058 --> 01:38:00,291 Well, he said we got an hour. 1932 01:38:00,293 --> 01:38:01,660 You must be starving, Doc. 1933 01:38:01,662 --> 01:38:03,731 Go ahead. I'll meet you there. 1934 01:38:19,713 --> 01:38:21,815 (PIANO PLAYING "O CHRISTMAS TREE") 1935 01:38:29,589 --> 01:38:31,257 May we join you? 1936 01:38:31,925 --> 01:38:33,794 Mm. Go ahead. 1937 01:38:39,565 --> 01:38:40,832 Cocktail, gentlemen? 1938 01:38:40,834 --> 01:38:42,533 I'm good. 1939 01:38:42,535 --> 01:38:43,769 Three shots vodka. 1940 01:38:43,771 --> 01:38:45,704 Oh. 1941 01:38:45,706 --> 01:38:47,939 Last show. Cold War over. 1942 01:38:47,941 --> 01:38:49,408 Time for truce. 1943 01:38:50,878 --> 01:38:52,878 Is Dr. Shirley in his dressing room? 1944 01:38:52,880 --> 01:38:55,546 Yeah. More like half a broom closet. 1945 01:38:55,548 --> 01:38:58,886 Tell you, I don't know how he puts up with that shit. 1946 01:39:02,623 --> 01:39:06,691 Six years ago, in 1956, 1947 01:39:06,693 --> 01:39:09,393 Nat King Cole was invited to perform 1948 01:39:09,395 --> 01:39:12,697 at the Municipal Auditorium here in Birmingham. 1949 01:39:12,699 --> 01:39:15,700 Mr. Cole was the first Negro asked to play 1950 01:39:15,702 --> 01:39:18,136 at a white establishment in this city. 1951 01:39:18,138 --> 01:39:20,404 As soon as he started playing, a group of men 1952 01:39:20,406 --> 01:39:22,575 attack him for playing white people's music. 1953 01:39:23,911 --> 01:39:26,577 They pull him off stage 1954 01:39:26,579 --> 01:39:28,680 and beat him badly. 1955 01:39:28,682 --> 01:39:31,584 Jesus Christ. 1956 01:39:34,453 --> 01:39:39,490 You asked me once why Dr. Shirley does this. 1957 01:39:39,492 --> 01:39:41,592 I tell you. 1958 01:39:41,594 --> 01:39:44,763 Because genius is not enough. 1959 01:39:44,765 --> 01:39:48,467 It takes courage to change people's hearts. 1960 01:39:55,474 --> 01:39:56,643 Thanks. 1961 01:39:57,945 --> 01:40:00,611 GEORGE: Thank you. 1962 01:40:00,613 --> 01:40:01,746 No? 1963 01:40:01,748 --> 01:40:02,816 (SPEAKS RUSSIAN) 1964 01:40:03,851 --> 01:40:05,652 Danke schön. 1965 01:40:07,821 --> 01:40:09,821 - SHIRLEY: Good evening. - Can I help you? 1966 01:40:09,823 --> 01:40:11,357 Oh, um... 1967 01:40:14,493 --> 01:40:16,460 Um, there. Some friends of mine. 1968 01:40:16,462 --> 01:40:19,365 Uh, y-you-you can't come in here. 1969 01:40:20,033 --> 01:40:21,735 (TONY GROANS) 1970 01:40:27,741 --> 01:40:29,841 - I understand, but... - Hey. What's going on? 1971 01:40:29,843 --> 01:40:34,578 This... gentleman says that I'm not permitted to dine here. 1972 01:40:34,580 --> 01:40:35,881 (CHUCKLING): No, you don't understand. 1973 01:40:35,883 --> 01:40:37,548 He's playing tonight. He's the main event. 1974 01:40:37,550 --> 01:40:39,550 - Come on. - I-I'm sorry, but... 1975 01:40:39,552 --> 01:40:41,452 it is the policy of the restaurant. 1976 01:40:41,454 --> 01:40:42,721 Everything all right? 1977 01:40:42,723 --> 01:40:44,521 Uh, no, it's not all right. 1978 01:40:44,523 --> 01:40:46,523 This guy's saying Dr. Shirley can't eat here. 1979 01:40:46,525 --> 01:40:49,593 Oh, well, I apologize, but... (SIGHS) 1980 01:40:49,595 --> 01:40:51,997 these are long-standing traditions, club rules. 1981 01:40:51,999 --> 01:40:53,564 I'm sure you understand. 1982 01:40:53,566 --> 01:40:55,800 No, I do not understand. 1983 01:40:55,802 --> 01:40:57,534 In 45 minutes, I will be right up there 1984 01:40:57,536 --> 01:40:59,237 on that stage entertaining your guests, 1985 01:40:59,239 --> 01:41:00,772 yet I can't eat here? 1986 01:41:00,774 --> 01:41:02,674 (SIGHS) I'm sorry. 1987 01:41:02,676 --> 01:41:04,608 TONY: Wait a minute. Are you telling me 1988 01:41:04,610 --> 01:41:06,044 the bozos in his band 1989 01:41:06,046 --> 01:41:08,813 and all these people who came here to see him play, 1990 01:41:08,815 --> 01:41:11,482 they can eat here, but the star of the show, 1991 01:41:11,484 --> 01:41:13,051 the-the parking spot of honor, he can't? 1992 01:41:13,053 --> 01:41:15,552 I'm afraid not. 1993 01:41:15,554 --> 01:41:18,591 Well, he's gotta eat. I mean, he's gotta have dinner. 1994 01:41:20,559 --> 01:41:22,559 Okay. (STAMMERS) I'll tell you what. 1995 01:41:22,561 --> 01:41:24,595 Why don't we bring something to his dressing room, huh? 1996 01:41:24,597 --> 01:41:25,864 John, show him a menu. 1997 01:41:25,866 --> 01:41:27,098 SHIRLEY: No. 1998 01:41:27,100 --> 01:41:29,937 I'm not eating in that storage room. 1999 01:41:31,570 --> 01:41:33,772 Okay, uh, well, if you prefer, 2000 01:41:33,774 --> 01:41:35,106 there's a very popular establishment 2001 01:41:35,108 --> 01:41:36,975 right down the road, the Orange Bird, 2002 01:41:36,977 --> 01:41:38,946 they'd be happy to feed you. 2003 01:41:41,281 --> 01:41:43,715 Doc, come here. 2004 01:41:43,717 --> 01:41:45,582 Just one second, one second. 2005 01:41:45,584 --> 01:41:48,720 You know what, maybe that other place is better anyway. 2006 01:41:48,722 --> 01:41:50,789 I mean, the dinner rolls here are like rocks. 2007 01:41:50,791 --> 01:41:53,894 You just go over and... you go over and come back. 2008 01:41:57,798 --> 01:41:59,798 It's the last show. 2009 01:41:59,800 --> 01:42:01,032 It's the bottom of the ninth. 2010 01:42:01,034 --> 01:42:02,767 Let's just get it over with, 2011 01:42:02,769 --> 01:42:05,536 and we can go home, get away from these pricks. 2012 01:42:05,538 --> 01:42:06,871 Huh? 2013 01:42:06,873 --> 01:42:08,773 Ah, there you go. 2014 01:42:08,775 --> 01:42:11,078 The fish is wonderful tonight. 2015 01:42:16,083 --> 01:42:19,317 Either I eat in this room, 2016 01:42:19,319 --> 01:42:21,788 or I'm not performing tonight. 2017 01:42:25,625 --> 01:42:28,095 May I have a word with you? 2018 01:42:33,100 --> 01:42:34,768 (SIGHING): No. 2019 01:42:39,940 --> 01:42:42,774 (SIGHS) Mr. Villanueva, 2020 01:42:42,776 --> 01:42:44,876 you have to talk sense to Mr. Shirley. 2021 01:42:44,878 --> 01:42:46,144 Please make him understand. 2022 01:42:46,146 --> 01:42:47,879 We're not insulting him personally. 2023 01:42:47,881 --> 01:42:49,914 This is just the way things are done down here. 2024 01:42:49,916 --> 01:42:51,850 Yeah, well, he's not from down here. 2025 01:42:51,852 --> 01:42:53,985 Yeah, just-just ask him to be reasonable. 2026 01:42:53,987 --> 01:42:55,620 I got 400 guests in there 2027 01:42:55,622 --> 01:42:56,855 expecting to be entertained tonight. 2028 01:42:56,857 --> 01:42:59,090 And Dr. Shirley expects to eat tonight. 2029 01:42:59,092 --> 01:43:01,795 Why can't you just make an exception this one time? 2030 01:43:03,196 --> 01:43:05,797 Let me tell you a story. (CLEARS THROAT) 2031 01:43:05,799 --> 01:43:09,134 You ever hear of the Boston Celtics basketball club? 2032 01:43:09,136 --> 01:43:10,168 - Yeah. - Well... 2033 01:43:10,170 --> 01:43:11,803 those boys came through here 2034 01:43:11,805 --> 01:43:13,938 couple years ago on a barnstorming tour, and... 2035 01:43:13,940 --> 01:43:15,807 seeing as they was the world champions 2036 01:43:15,809 --> 01:43:18,109 of the league and all, we were tickled to have them here, 2037 01:43:18,111 --> 01:43:19,944 and we rolled out the welcome wagon. 2038 01:43:19,946 --> 01:43:21,646 So, do you know what table 2039 01:43:21,648 --> 01:43:23,815 their big coon ate at that night? 2040 01:43:23,817 --> 01:43:25,817 No. 2041 01:43:25,819 --> 01:43:28,953 I don't, either, but it wasn't one of ours. 2042 01:43:28,955 --> 01:43:31,089 Now, let's cut the bullshit. 2043 01:43:31,091 --> 01:43:32,991 Tell me what it's gonna take, huh? 2044 01:43:32,993 --> 01:43:35,695 Say, uh, a hundred dollars, you get your boy to play? 2045 01:43:37,697 --> 01:43:39,697 You think you can buy me? 2046 01:43:39,699 --> 01:43:41,633 (CHUCKLES) With all due respect, sir, 2047 01:43:41,635 --> 01:43:44,202 you wouldn't be in a job like this if you couldn't be bought. 2048 01:43:44,204 --> 01:43:46,204 - (GRUNTING) - SHIRLEY: Stop. 2049 01:43:46,206 --> 01:43:47,774 Tony. 2050 01:43:49,076 --> 01:43:50,844 It's all right. 2051 01:43:52,879 --> 01:43:57,651 I'll play if you want me to. 2052 01:44:10,931 --> 01:44:12,130 All right. 2053 01:44:12,132 --> 01:44:13,867 Let's get the fuck out of here. 2054 01:44:15,135 --> 01:44:17,735 What do you mean, "Let's get out of here"? 2055 01:44:17,737 --> 01:44:19,737 Where the hell do you think you're going? 2056 01:44:19,739 --> 01:44:22,006 Don, don't do this. Now, you signed a contract, and I... 2057 01:44:22,008 --> 01:44:24,242 I know you're the kind of man who honors a contract. 2058 01:44:24,244 --> 01:44:26,277 Connie, Bill, everything's gonna be fine. It's all right. 2059 01:44:26,279 --> 01:44:28,246 You got a show to do, mister. 2060 01:44:28,248 --> 01:44:30,014 You turn yourself around right now, goddamn it! 2061 01:44:30,016 --> 01:44:32,117 Right now! 2062 01:44:32,119 --> 01:44:34,185 This is why you people don't work down here. 2063 01:44:34,187 --> 01:44:36,154 'Cause you're unreliable, you hear me? 2064 01:44:36,156 --> 01:44:39,626 I shipped that goddamn Steinway in from Atlanta for you! 2065 01:44:46,833 --> 01:44:50,034 Tony, are you hungry? 2066 01:44:50,036 --> 01:44:52,772 Does Betty like butta... er? 2067 01:44:53,907 --> 01:44:56,174 (LAUGHS) 2068 01:44:56,176 --> 01:44:59,711 - MAN: One, two... - (DRUM COUNTING OFF BEAT) 2069 01:44:59,713 --> 01:45:03,183 - (LIVELY MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 2070 01:45:21,168 --> 01:45:23,170 ♪ 2071 01:45:36,850 --> 01:45:38,750 You a cop? 2072 01:45:38,752 --> 01:45:40,253 Do I look Irish? 2073 01:45:41,288 --> 01:45:42,854 What you want, baby? 2074 01:45:42,856 --> 01:45:44,255 Two Cutty Sarks, neat. 2075 01:45:44,257 --> 01:45:45,959 Coming up. 2076 01:45:52,832 --> 01:45:55,769 Mm. Whatever your specialty is, we'll take it. 2077 01:45:56,836 --> 01:45:58,838 Two Orange Birds! 2078 01:46:10,850 --> 01:46:13,251 I like what you did back there, Doc. 2079 01:46:13,253 --> 01:46:15,722 You stood up for yourself. 2080 01:46:17,324 --> 01:46:19,824 It's like what your friend, the president, said. 2081 01:46:19,826 --> 01:46:22,293 "Ask not... 2082 01:46:22,295 --> 01:46:25,863 "your country what you can do for it. 2083 01:46:25,865 --> 01:46:28,068 Ask what you do for yourself." 2084 01:46:29,135 --> 01:46:31,238 You know? 2085 01:46:32,806 --> 01:46:35,373 So, darling, what you do? 2086 01:46:35,375 --> 01:46:37,108 All dressed up like that. 2087 01:46:37,110 --> 01:46:39,077 Nothing particularly important. 2088 01:46:39,079 --> 01:46:40,878 (TONY SCOFFS) 2089 01:46:40,880 --> 01:46:42,313 Shouldn't judge a man by his clothes. 2090 01:46:42,315 --> 01:46:43,381 (TONY CHUCKLES) 2091 01:46:43,383 --> 01:46:46,317 He's only the greatest piano player in the world. 2092 01:46:46,319 --> 01:46:47,885 BARTENDER: That right? 2093 01:46:47,887 --> 01:46:49,887 You good? 2094 01:46:49,889 --> 01:46:52,223 - (CHUCKLES) - Don't be shy, Doc. 2095 01:46:52,225 --> 01:46:53,925 Tell her who you are. 2096 01:46:53,927 --> 01:46:55,360 Don't tell me nothing. 2097 01:46:55,362 --> 01:46:57,297 Show me. 2098 01:46:59,332 --> 01:47:01,134 (BARTENDER CHUCKLES) 2099 01:47:03,103 --> 01:47:05,038 Come on. 2100 01:47:13,179 --> 01:47:15,048 (TONY CHUCKLES) 2101 01:47:35,902 --> 01:47:37,937 (LAUGHS) 2102 01:47:43,310 --> 01:47:46,346 (PLAYS SLOW CLASSICAL MELODY) 2103 01:48:05,965 --> 01:48:08,968 (PLAYING TENSE, COMPLEX CLASSICAL TUNE) 2104 01:48:28,254 --> 01:48:30,990 ♪ 2105 01:48:42,135 --> 01:48:44,001 (STOPS PLAYING) 2106 01:48:44,003 --> 01:48:46,873 (CHEERING AND APPLAUSE) 2107 01:48:48,975 --> 01:48:51,142 (WHOOPS) 2108 01:48:51,144 --> 01:48:54,381 TONY: Yeah! Yeah! 2109 01:49:02,021 --> 01:49:06,092 (BAND PLAYING LIVELY BLUES TUNE) 2110 01:49:28,481 --> 01:49:30,216 ♪ 2111 01:49:52,372 --> 01:49:54,374 ♪ 2112 01:50:21,434 --> 01:50:23,367 (MUSIC FADES) 2113 01:50:23,369 --> 01:50:25,436 That's how you break a key. 2114 01:50:25,438 --> 01:50:28,105 (BOTH LAUGHING) 2115 01:50:28,107 --> 01:50:29,507 Oh, that was a good time. 2116 01:50:29,509 --> 01:50:31,509 I'd do that once a month for free. 2117 01:50:31,511 --> 01:50:33,144 You were unbelievable. 2118 01:50:33,146 --> 01:50:34,545 Hey, Tony. 2119 01:50:34,547 --> 01:50:37,381 I bet, if we leave right now, we can make it. 2120 01:50:37,383 --> 01:50:38,650 Make what? 2121 01:50:38,652 --> 01:50:41,387 SHIRLEY: Christmas Eve, in New York City. 2122 01:50:45,826 --> 01:50:47,492 MAN: Oh, shit! 2123 01:50:47,494 --> 01:50:49,229 (GRUNTS) 2124 01:50:57,237 --> 01:51:01,007 Don't ever flash your wad of cash in a bar. 2125 01:51:09,683 --> 01:51:12,283 I knew you had a gun. 2126 01:51:12,285 --> 01:51:13,351 ♪ 2127 01:51:13,353 --> 01:51:16,022 ♪ No more heartaches 2128 01:51:17,156 --> 01:51:20,424 ♪ And no more sorrow 2129 01:51:20,426 --> 01:51:24,295 ♪ Everything's looking brighter ♪ 2130 01:51:24,297 --> 01:51:27,598 ♪ For tomorrow 2131 01:51:27,600 --> 01:51:31,369 ♪ So I guess I might as well 2132 01:51:31,371 --> 01:51:35,273 ♪ Jump in right now, dear 2133 01:51:35,275 --> 01:51:37,174 ♪ Baby, your replacement is here... ♪ 2134 01:51:37,176 --> 01:51:39,310 This could get bad, Doc. 2135 01:51:39,312 --> 01:51:40,578 Yes. 2136 01:51:40,580 --> 01:51:42,513 It's a shame we don't have something 2137 01:51:42,515 --> 01:51:44,582 to protect us on our journey. 2138 01:51:44,584 --> 01:51:46,652 (CLICKS TONGUE) Oh, I know. 2139 01:51:46,654 --> 01:51:50,189 Why don't you put your lucky rock up on the dash, Tony? 2140 01:51:52,191 --> 01:51:53,591 Come on, Tony. 2141 01:51:53,593 --> 01:51:56,329 We need all the help we can get. 2142 01:52:00,668 --> 01:52:02,333 Thank you. 2143 01:52:02,335 --> 01:52:05,071 I feel safer already. 2144 01:52:06,472 --> 01:52:09,273 You're a real prick, you know that? 2145 01:52:09,275 --> 01:52:11,344 (CHUCKLES) 2146 01:52:13,546 --> 01:52:15,548 ♪ 2147 01:52:21,487 --> 01:52:23,423 (TONY SIGHS) 2148 01:52:30,363 --> 01:52:32,229 (SIREN WAILING) 2149 01:52:32,231 --> 01:52:34,635 Ah, shit! 2150 01:52:37,337 --> 01:52:39,138 (SHIRLEY GROANS) 2151 01:52:43,711 --> 01:52:45,713 Goddamn cops. 2152 01:52:55,656 --> 01:52:58,556 What are you doing out here? 2153 01:52:58,558 --> 01:53:00,360 We're trying to get to New York. 2154 01:53:02,428 --> 01:53:04,462 Is there a problem, Officer? 2155 01:53:04,464 --> 01:53:05,329 Yeah. 2156 01:53:05,331 --> 01:53:08,265 I noticed your car was tilting left. 2157 01:53:08,267 --> 01:53:10,269 Looks like your back tire is flat. 2158 01:53:12,505 --> 01:53:14,340 (TONY GRUNTS) 2159 01:53:16,209 --> 01:53:19,145 Ah... (SPEAKS ITALIAN) 2160 01:53:21,414 --> 01:53:23,282 (TONY SIGHS) 2161 01:53:24,384 --> 01:53:25,751 (TONY GRUNTS) 2162 01:53:25,753 --> 01:53:28,452 Keep it moving. Keep it moving. 2163 01:53:28,454 --> 01:53:30,289 (TONY GRUNTS) 2164 01:53:31,557 --> 01:53:33,559 (TONY SIGHS) 2165 01:53:36,764 --> 01:53:39,700 (GRUNTS, SIGHS) 2166 01:53:41,434 --> 01:53:43,467 Okay, be careful, gentlemen. 2167 01:53:43,469 --> 01:53:46,638 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 2168 01:53:46,640 --> 01:53:48,572 Thanks, Officer. 2169 01:53:48,574 --> 01:53:51,244 (ENGINE STARTS) 2170 01:53:52,512 --> 01:53:54,213 (CHUCKLES) 2171 01:54:00,721 --> 01:54:02,353 MAN (OVER RADIO): Weather advisory warning 2172 01:54:02,355 --> 01:54:04,488 this Christmas Eve as a major snowstorm 2173 01:54:04,490 --> 01:54:07,358 is hitting the Eastern Seaboard with the severest weather 2174 01:54:07,360 --> 01:54:09,861 in eastern Pennsylvania, northern New Jersey 2175 01:54:09,863 --> 01:54:12,329 and the five boroughs. 2176 01:54:12,331 --> 01:54:15,299 Travelers are advised to stay off the New Jersey Turnpike. 2177 01:54:15,301 --> 01:54:16,567 TONY: All right, that's it. 2178 01:54:16,569 --> 01:54:17,869 We're done. 2179 01:54:17,871 --> 01:54:19,871 I'm pulling us into the next hotel. 2180 01:54:19,873 --> 01:54:23,041 Keep going as long as you can, Tony. 2181 01:54:23,043 --> 01:54:25,309 I can't keep my eyes open. 2182 01:54:25,311 --> 01:54:27,679 I'm getting hypnotized here. 2183 01:54:27,681 --> 01:54:30,548 Think my brain's gonna explode. 2184 01:54:30,550 --> 01:54:32,416 (PANTING) 2185 01:54:32,418 --> 01:54:36,487 Hey, we gave it a shot, Doc. 2186 01:54:36,489 --> 01:54:38,857 What are you gonna do? 2187 01:54:38,859 --> 01:54:42,326 FRANK SINATRA: ♪ Have yourself 2188 01:54:42,328 --> 01:54:46,297 - ♪ A merry little Christmas - (LIVELY CHATTER) 2189 01:54:46,299 --> 01:54:48,700 - ♪ Let your heart... - All right, the table is set, 2190 01:54:48,702 --> 01:54:50,736 ladies and gentlemen. Don't run in the house! 2191 01:54:50,738 --> 01:54:52,771 ♪ Be light 2192 01:54:52,773 --> 01:54:54,371 (LIVELY CHATTER CONTINUES) 2193 01:54:54,373 --> 01:54:55,774 ♪ From now on 2194 01:54:55,776 --> 01:54:57,776 Mom, Frankie won't let me use it. 2195 01:54:57,778 --> 01:54:59,845 - ♪ Our troubles will be - Frankie, let Nicky use it! 2196 01:54:59,847 --> 01:55:01,646 - ♪ Out of sight - Use what? 2197 01:55:01,648 --> 01:55:04,250 CHOIR: ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 2198 01:55:07,620 --> 01:55:09,855 SINATRA: ♪ Have yourself 2199 01:55:09,857 --> 01:55:13,524 - ♪ A merry little Christmas - Kids! Wash your hands. 2200 01:55:13,526 --> 01:55:14,793 ♪ Merry little Christmas ♪ 2201 01:55:14,795 --> 01:55:17,328 ♪ Make the Yuletide gay 2202 01:55:17,330 --> 01:55:19,530 Dee! Do you need help with the calzone? 2203 01:55:19,532 --> 01:55:21,599 - No, I'm fine. No. - All right! 2204 01:55:21,601 --> 01:55:24,435 - It's time to eat! - ♪ From now on 2205 01:55:24,437 --> 01:55:28,740 ♪ Our troubles will be miles away ♪ 2206 01:55:28,742 --> 01:55:33,410 CHOIR: ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 2207 01:55:33,412 --> 01:55:37,283 SINATRA: ♪ And have yourself 2208 01:55:38,417 --> 01:55:40,417 ♪ A merry 2209 01:55:40,419 --> 01:55:43,722 ♪ Little Christmas 2210 01:55:43,724 --> 01:55:45,791 - (ENGINE IDLING) - ♪ Now... 2211 01:55:45,793 --> 01:55:47,692 Tony. 2212 01:55:47,694 --> 01:55:48,860 Tony, wake up. 2213 01:55:48,862 --> 01:55:50,461 (GASPS) 2214 01:55:50,463 --> 01:55:52,496 (PANTS) 2215 01:55:52,498 --> 01:55:55,533 - You all right? - You're home. 2216 01:55:55,535 --> 01:55:57,303 Get inside. 2217 01:56:03,576 --> 01:56:04,845 (GRUNTS) 2218 01:56:06,680 --> 01:56:08,682 - (CLOSES DOOR) - (TAKES DEEP BREATH) 2219 01:56:11,985 --> 01:56:13,718 Good night. 2220 01:56:13,720 --> 01:56:15,153 Wait, wait. 2221 01:56:15,155 --> 01:56:18,391 Come... come up and meet my family. 2222 01:56:20,627 --> 01:56:22,794 Merry Christmas, Tony. 2223 01:56:22,796 --> 01:56:24,729 ♪ 2224 01:56:24,731 --> 01:56:26,332 TONY: Hey... 2225 01:56:27,668 --> 01:56:29,602 Merry Christmas. 2226 01:56:33,707 --> 01:56:35,709 ♪ 2227 01:56:48,655 --> 01:56:50,889 (LIVELY CHATTER) 2228 01:56:50,891 --> 01:56:53,024 DOLORES: Hey, hey! You're gonna choke on the bone. 2229 01:56:53,026 --> 01:56:54,626 I'm just getting started over here. 2230 01:56:54,628 --> 01:56:56,527 (INDISTINCT CHATTER) 2231 01:56:56,529 --> 01:56:58,462 - You got it? You got it. - I got it. 2232 01:56:58,464 --> 01:57:01,700 - Dolores, do you need any help? - No, no, honey. 2233 01:57:01,702 --> 01:57:03,434 - Not while I'm eating! - Go ahead, smoke. 2234 01:57:03,436 --> 01:57:04,803 You're not gonna smoke while I'm eating. 2235 01:57:04,805 --> 01:57:06,872 - (TONY SINGING IN ITALIAN) - OTHERS: Oh! 2236 01:57:06,874 --> 01:57:09,607 Look who it is! Shakespeare's home! Hey! 2237 01:57:09,609 --> 01:57:10,644 Dad! 2238 01:57:11,645 --> 01:57:13,778 (TONY CONTINUES SINGING) 2239 01:57:13,780 --> 01:57:15,647 TONY: Hey. (KISS) 2240 01:57:15,649 --> 01:57:16,915 How are you? 2241 01:57:16,917 --> 01:57:18,917 - (INDISTINCT CHATTER) - You made it back! 2242 01:57:18,919 --> 01:57:20,018 Hey, Pop. Mwa! 2243 01:57:20,020 --> 01:57:21,219 - Hey! - Merry Christmas. 2244 01:57:21,221 --> 01:57:22,654 Merry Christmas. 2245 01:57:22,656 --> 01:57:23,922 - (SPEAKS ITALIAN) - Tony, God bless. 2246 01:57:23,924 --> 01:57:25,690 - Hey. - I'm glad you made it back. 2247 01:57:25,692 --> 01:57:27,961 (INDISTINCT CHATTER) 2248 01:57:29,930 --> 01:57:32,463 Wonderful, wonderful! 2249 01:57:32,465 --> 01:57:33,564 (MAN WHOOPS) 2250 01:57:33,566 --> 01:57:35,800 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 2251 01:57:35,802 --> 01:57:37,802 - Yay! - Ah. 2252 01:57:37,804 --> 01:57:39,704 - You hungry? - I'm starving. 2253 01:57:39,706 --> 01:57:41,072 - OTHERS: Hey! - All right. Sit down. 2254 01:57:41,074 --> 01:57:43,474 Anything left? (CHUCKLES) 2255 01:57:43,476 --> 01:57:44,809 Let's go! 2256 01:57:44,811 --> 01:57:46,947 (WIND WHISTLING SOFTLY) 2257 01:57:56,589 --> 01:57:58,589 Welcome home, Dr. Shirley. 2258 01:57:58,591 --> 01:57:59,858 Thank you, Amit. 2259 01:57:59,860 --> 01:58:01,693 I turned down your bed, sir. 2260 01:58:01,695 --> 01:58:03,762 Uh, shall I unpack your luggage now? 2261 01:58:03,764 --> 01:58:06,767 No, no. Please, go home to your family. 2262 01:58:07,801 --> 01:58:08,869 Thank you, sir. 2263 01:58:14,007 --> 01:58:15,874 Merry Christmas, sir. 2264 01:58:15,876 --> 01:58:18,444 Merry Christmas. 2265 01:58:24,718 --> 01:58:26,920 (CLOCK TICKING QUIETLY) 2266 01:58:35,862 --> 01:58:38,597 (TAKES DEEP BREATH) 2267 01:58:49,009 --> 01:58:51,011 ♪ 2268 01:59:08,729 --> 01:59:11,629 - (LIVELY CHATTER) - ♪ Santa Claus is coming 2269 01:59:11,631 --> 01:59:13,765 ♪ Santa Claus is coming... 2270 01:59:13,767 --> 01:59:14,933 Always. Always with the kissing. 2271 01:59:14,935 --> 01:59:16,634 (LAUGHING) 2272 01:59:16,636 --> 01:59:18,703 What? You never kiss me like that at the table. 2273 01:59:18,705 --> 01:59:21,106 Why don't you ever kiss me like that? 2274 01:59:21,108 --> 01:59:24,075 All right, all right, all right, relax, relax. 2275 01:59:24,077 --> 01:59:26,911 ♪ Santa Claus is coming... 2276 01:59:26,913 --> 01:59:30,050 So, Tony, you all right? You seem a little quiet. 2277 01:59:31,685 --> 01:59:34,686 Yeah. Nah, I'm just tired, you know? 2278 01:59:34,688 --> 01:59:36,923 Mm, long trip. 2279 01:59:40,060 --> 01:59:42,593 You take care of that thing? 2280 01:59:42,595 --> 01:59:43,797 Oh. 2281 01:59:48,001 --> 01:59:49,200 Thanks. 2282 01:59:49,202 --> 01:59:52,170 - Yeah, you owe me 75 bucks. - 75? 2283 01:59:52,172 --> 01:59:54,172 Charlie said 60. 2284 01:59:54,174 --> 01:59:57,010 Oh. I'm doing this for free? 2285 01:59:58,879 --> 02:00:00,779 - (CHUCKLES) - LOUIE: Hey, Tony. 2286 02:00:00,781 --> 02:00:02,747 Tony, tell us about the trip. 2287 02:00:02,749 --> 02:00:03,948 You've been gone two months. 2288 02:00:03,950 --> 02:00:05,650 Yeah, how was he, the tootsoon? 2289 02:00:05,652 --> 02:00:07,018 He get on your nerves? 2290 02:00:07,020 --> 02:00:08,753 Don't call him that. 2291 02:00:08,755 --> 02:00:11,723 ♪ Santa Claus is coming 2292 02:00:11,725 --> 02:00:13,091 ♪ To town... 2293 02:00:13,093 --> 02:00:14,661 All right. 2294 02:00:16,763 --> 02:00:19,898 Tony, you should have seen the day last week 2295 02:00:19,900 --> 02:00:22,734 little Frankie climbed up onto the TV. 2296 02:00:22,736 --> 02:00:24,803 I took a picture of him; it was so cute. 2297 02:00:24,805 --> 02:00:26,971 - He was so funny up there. - What are you, nuts, Dee? 2298 02:00:26,973 --> 02:00:28,139 With all the tubes back there? 2299 02:00:28,141 --> 02:00:29,240 - He could've got electrocuted. - Oh, no. 2300 02:00:29,242 --> 02:00:31,743 - What, did he break it? - What are you talking about? 2301 02:00:31,745 --> 02:00:32,911 You're thinking of toasters. 2302 02:00:32,913 --> 02:00:34,179 You can't get electrocuted 2303 02:00:34,181 --> 02:00:35,947 - from the TV set. - (INDISTINCT ARGUING) 2304 02:00:35,949 --> 02:00:37,415 She's not thinking about a toaster. 2305 02:00:37,417 --> 02:00:39,084 She's thinking about a TV. 2306 02:00:39,086 --> 02:00:41,119 Is she taking it into the bathtub? 2307 02:00:41,121 --> 02:00:43,855 - (ARGUING CONTINUES) - (KNOCKING) 2308 02:00:43,857 --> 02:00:45,990 You're not going to get electrocuted... 2309 02:00:45,992 --> 02:00:47,794 (ARGUING CONTINUES) 2310 02:00:51,865 --> 02:00:53,131 Charlie. 2311 02:00:53,133 --> 02:00:55,233 Hey, Lip. Johnny invited me. 2312 02:00:55,235 --> 02:00:57,135 Oh. Well, come on in. 2313 02:00:57,137 --> 02:01:00,138 (LAUGHS): All right. Oh. You remember Marie? 2314 02:01:00,140 --> 02:01:02,006 - Hey, Marie. - Charlie, you actually came? 2315 02:01:02,008 --> 02:01:04,008 I was kidding. 2316 02:01:04,010 --> 02:01:05,143 (LAUGHS) 2317 02:01:05,145 --> 02:01:06,978 With the wife, too? Geez. 2318 02:01:06,980 --> 02:01:08,880 - CHARLIE: Merry Christmas. - Get in here. -Merry Christmas. 2319 02:01:08,882 --> 02:01:10,048 - Hello! What a surprise. - Merry Christmas. 2320 02:01:10,050 --> 02:01:11,749 Nice to see you. 2321 02:01:11,751 --> 02:01:13,151 JOHNNY: Everybody, Charlie from the pawnshop. 2322 02:01:13,153 --> 02:01:14,886 - CHARLIE: Hey! - JOHNNY: Didn't bring nothing. 2323 02:01:14,888 --> 02:01:16,855 - Christmas. Can you believe it? - Come here, come here. 2324 02:01:16,857 --> 02:01:19,626 - (LIVELY CHATTER) - Sit down. -Sit down, sit down. 2325 02:01:24,197 --> 02:01:25,864 Doc. 2326 02:01:25,866 --> 02:01:27,899 (LAUGHS) 2327 02:01:27,901 --> 02:01:30,768 - ♪ Chestnuts roasting - Ah. Welcome. 2328 02:01:30,770 --> 02:01:33,738 - ♪ On an open fire... - Oh. 2329 02:01:33,740 --> 02:01:36,474 - (CHATTER) - TONY: Hey, everybody! 2330 02:01:36,476 --> 02:01:37,942 - Stop it, stop it. - Ugh. 2331 02:01:37,944 --> 02:01:40,647 - (CHATTER STOPS) - This is Dr. Donald Shirley. 2332 02:01:41,815 --> 02:01:43,481 Merry Christmas. 2333 02:01:43,483 --> 02:01:46,885 ♪ Yuletide carols being sung by a choir... ♪ 2334 02:01:46,887 --> 02:01:48,853 Well, come on. Make some room. 2335 02:01:48,855 --> 02:01:50,488 Get this man a plate! 2336 02:01:50,490 --> 02:01:52,692 (INDISTINCT CHATTER RESUMES) 2337 02:01:55,495 --> 02:01:57,195 (QUIETLY): Oh. 2338 02:01:57,197 --> 02:01:59,063 ♪ Turkey and some mistletoe... ♪ 2339 02:01:59,065 --> 02:02:00,265 Hello. 2340 02:02:00,267 --> 02:02:01,933 You must be Dolores. 2341 02:02:01,935 --> 02:02:04,002 Welcome. 2342 02:02:04,004 --> 02:02:07,005 - (SPEAKS ITALIAN) - (LAUGHS) 2343 02:02:07,007 --> 02:02:09,776 Thank you for sharing your husband with me. 2344 02:02:14,214 --> 02:02:16,781 - ♪ - (PATS SHIRLEY'S BACK) 2345 02:02:16,783 --> 02:02:20,220 (QUIETLY): Thank you for helping him with the letters. 2346 02:02:21,821 --> 02:02:23,223 (CHUCKLES) 2347 02:02:25,792 --> 02:02:28,929 ("THE LONESOME ROAD" BY DON SHIRLEY PLAYING) 2348 02:02:28,931 --> 02:02:33,931 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2349 02:02:48,248 --> 02:02:50,016 ♪ 2350 02:03:08,001 --> 02:03:10,003 ♪ 2351 02:03:40,033 --> 02:03:42,035 ♪ 2352 02:03:53,913 --> 02:03:55,847 (SONG ENDS) 2353 02:03:55,849 --> 02:03:59,185 ("GO TO THE MARDI GRAS" BY PROFESSOR LONGHAIR PLAYING) 2354 02:04:00,220 --> 02:04:02,155 ♪ 2355 02:04:14,334 --> 02:04:17,871 (WHISTLING MELODY) 2356 02:04:42,062 --> 02:04:45,096 ♪ While you stroll in New Orleans ♪ 2357 02:04:45,098 --> 02:04:47,434 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 2358 02:04:50,403 --> 02:04:53,237 ♪ If you go to New Orleans 2359 02:04:53,239 --> 02:04:55,942 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 2360 02:04:58,478 --> 02:05:01,446 ♪ When you see the Mardi Gras 2361 02:05:01,448 --> 02:05:05,852 ♪ Somebody'll tell you what's Carnival for ♪ 2362 02:05:07,387 --> 02:05:10,254 ♪ Get your ticket in your hand ♪ 2363 02:05:10,256 --> 02:05:12,892 ♪ If you wanna go through New Orleans ♪ 2364 02:05:15,995 --> 02:05:18,697 ♪ Get your ticket in your hand ♪ 2365 02:05:18,699 --> 02:05:21,434 ♪ If you wanna go through New Orleans ♪ 2366 02:05:24,170 --> 02:05:27,138 ♪ You know when you get to New Orleans ♪ 2367 02:05:27,140 --> 02:05:31,044 ♪ Somebody will show you the Zulu King ♪ 2368 02:05:32,713 --> 02:05:35,546 ♪ You will see the Zulu King 2369 02:05:35,548 --> 02:05:38,284 ♪ Down on St. Claude and Dumaine ♪ 2370 02:05:41,087 --> 02:05:44,021 ♪ You know, you'll see the Zulu King ♪ 2371 02:05:44,023 --> 02:05:47,026 ♪ Down on St. Claude and Dumaine ♪ 2372 02:05:49,429 --> 02:05:52,363 ♪ And if you stay right there 2373 02:05:52,365 --> 02:05:56,136 ♪ I'm sure you'll see the Zulu Queen. ♪ 2374 02:05:58,371 --> 02:06:00,473 (WHISTLING MELODY) 2375 02:06:28,201 --> 02:06:30,069 (SONG FADING) 2376 02:06:31,772 --> 02:06:35,375 ("RICH WOMAN" BY LI'L MILLET AND HIS CREOLES PLAYING) 2377 02:06:38,244 --> 02:06:41,481 ♪ I got a woman with plenty of money ♪ 2378 02:06:45,185 --> 02:06:48,955 ♪ She got the money and I got the honey ♪ 2379 02:06:59,132 --> 02:07:02,268 ♪ Called my baby late last night ♪ 2380 02:07:05,639 --> 02:07:09,142 ♪ She told me, Daddy, everything was all right ♪ 2381 02:07:19,586 --> 02:07:23,122 ♪ I don't have to worry 'cause she's real fine ♪ 2382 02:07:26,526 --> 02:07:29,529 ♪ I know my baby and she's all mine ♪ 2383 02:07:54,354 --> 02:07:58,057 ♪ She give me a Cadillac, a diamond ring ♪ 2384 02:08:01,427 --> 02:08:04,564 ♪ She told me, Daddy, don't you worry 'bout a thing ♪ 2385 02:08:15,508 --> 02:08:19,078 ♪ She's all mine and I'm so glad ♪ 2386 02:08:22,382 --> 02:08:25,451 ♪ She's the best woman I ever had. ♪ 2387 02:08:53,279 --> 02:08:55,348 (SONG FADING) 2388 02:09:00,153 --> 02:09:02,422 ♪ 2389 02:09:32,452 --> 02:09:34,454 ♪ 2390 02:09:57,645 --> 02:09:59,647 (MUSIC ENDS) 2391 02:09:59,647 --> 02:10:04,647 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2392 02:09:59,647 --> 02:10:09,647 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 156072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.