Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,782 --> 00:00:05,351
(GRAND ORCHESTRAL FANFARE
PLAYING)
2
00:00:26,006 --> 00:00:28,374
♪
3
00:00:37,885 --> 00:00:39,887
♪
4
00:00:53,396 --> 00:00:58,396
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
5
00:00:59,840 --> 00:01:02,473
(WHISTLING, QUIET CHATTER)
6
00:01:02,475 --> 00:01:04,508
- (HORNS HONKING)
- MAN: Yo, Tommy!
7
00:01:04,510 --> 00:01:05,979
(WHISTLES) Hey, taxi!
8
00:01:12,853 --> 00:01:15,519
- (UPBEAT, JAZZY TUNE PLAYING)
- Cigars. Cigarettes.
9
00:01:15,521 --> 00:01:17,490
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
10
00:01:18,524 --> 00:01:19,626
MAN:
Great idea.
11
00:01:21,929 --> 00:01:23,527
Hello, New York.
12
00:01:23,529 --> 00:01:26,532
I'm Bobby Rydell,
and I'm glad to be here.
13
00:01:29,036 --> 00:01:31,269
Thank you all for coming
to see us tonight.
14
00:01:31,271 --> 00:01:34,005
It's Saturday night
at the Copa.
15
00:01:34,007 --> 00:01:36,607
We think you're gonna have
a great time tonight.
16
00:01:36,609 --> 00:01:38,910
We're gonna do our best
to make sure of that.
17
00:01:38,912 --> 00:01:40,812
As always,
a very special thanks
18
00:01:40,814 --> 00:01:43,281
to Mr. Jules Podell
for having us out.
19
00:01:43,283 --> 00:01:45,451
Let's get started.
20
00:01:46,820 --> 00:01:49,921
♪ That old black magic has me
21
00:01:49,923 --> 00:01:51,588
♪ In its spell
22
00:01:51,590 --> 00:01:53,024
♪ That old black magic
23
00:01:53,026 --> 00:01:56,094
♪ That you, uh, weave so well
24
00:01:56,096 --> 00:01:58,730
- ♪ Those icy fingers
- Cigars? Cigarettes?
25
00:01:58,732 --> 00:02:00,832
- ♪ Up and down my spine
- Thanks.
26
00:02:00,834 --> 00:02:03,835
♪ The same old witchcraft
when your eyes meet mine ♪
27
00:02:03,837 --> 00:02:05,904
♪ I love them so well
28
00:02:05,906 --> 00:02:07,872
- ♪ That same old tingle
- WOMAN: Cigars?
29
00:02:07,874 --> 00:02:09,975
♪ That I feel inside
30
00:02:09,977 --> 00:02:14,112
♪ And then that elevator
starts its ride ♪
31
00:02:14,114 --> 00:02:15,880
♪ Darling...
32
00:02:15,882 --> 00:02:18,016
Hello, sweetheart.
33
00:02:18,018 --> 00:02:19,084
Here's my coat.
34
00:02:19,086 --> 00:02:20,986
And you see this here hat?
35
00:02:20,988 --> 00:02:23,855
I want you to guard it
with your life.
36
00:02:23,857 --> 00:02:25,156
It was a gift from my mother.
37
00:02:25,158 --> 00:02:27,058
Yes, Mr. Loscudo.
38
00:02:27,060 --> 00:02:28,860
LOSCUDO:
Here, that's for you.
39
00:02:28,862 --> 00:02:30,529
Thank you, sir.
40
00:02:31,164 --> 00:02:32,764
MAN:
Gio!
41
00:02:32,766 --> 00:02:33,898
Hey, Carmine.
42
00:02:33,900 --> 00:02:36,768
- How are you, pally?
- Good to see you.
43
00:02:36,770 --> 00:02:38,069
Oh, thank you.
That's unnecessary.
44
00:02:38,071 --> 00:02:39,671
Come on, let's go. Andiamo.
45
00:02:39,673 --> 00:02:41,673
I saw this kid Bobby Rydell
46
00:02:41,675 --> 00:02:43,775
two and a half years ago
in South Philly.
47
00:02:43,777 --> 00:02:45,143
Nobody knew who he was.
48
00:02:45,145 --> 00:02:46,978
CARMINE:
Th-They know him now.
49
00:02:46,980 --> 00:02:49,814
Hey, give me Loscudo's hat.
50
00:02:49,816 --> 00:02:51,716
- But he said to guard it.
- I know. I heard.
51
00:02:51,718 --> 00:02:53,852
Give it to me, all right?
52
00:02:53,854 --> 00:02:55,086
Come on.
53
00:02:55,088 --> 00:02:56,955
RYDELL:
♪ Yeah, I should stay away
54
00:02:56,957 --> 00:02:59,758
♪ But what can I do?
55
00:02:59,760 --> 00:03:01,926
♪ I hear your name...
56
00:03:01,928 --> 00:03:03,862
Hey, be respectful,
and watch your mouth.
57
00:03:03,864 --> 00:03:05,797
Shut up. She works here,
all right, tough guy?
58
00:03:05,799 --> 00:03:08,033
- Yeah, what are you gonna do?
- (GRUNTING)
59
00:03:08,035 --> 00:03:10,668
(WOMAN SCREAMING)
60
00:03:10,670 --> 00:03:12,037
Tony Lip!
61
00:03:12,039 --> 00:03:13,905
- (GRUNTING CONTINUES)
- (DISHES CLATTERING)
62
00:03:13,907 --> 00:03:16,174
♪ Well, now you're the lover
63
00:03:16,176 --> 00:03:18,877
- ♪ I have waited for
- (GRUNTING AND GROANING)
64
00:03:18,879 --> 00:03:23,381
♪ You're the mate that fate
had me created for ♪
65
00:03:23,383 --> 00:03:27,819
♪ And every time
your lips meet mine, yow... ♪
66
00:03:27,821 --> 00:03:30,121
(GRUNTING AND GROANING)
67
00:03:30,123 --> 00:03:31,923
(BYSTANDERS MURMURING)
68
00:03:31,925 --> 00:03:33,760
(MAN GRUNTS)
69
00:03:35,162 --> 00:03:36,961
You put your hands on me,
you punk?
70
00:03:36,963 --> 00:03:39,097
Do yourself a favor...
go home with your friends.
71
00:03:39,099 --> 00:03:41,800
You don't tell me where to go.
You know who I am?
72
00:03:41,802 --> 00:03:43,569
I'm going back in there.
73
00:03:44,871 --> 00:03:46,905
- (GRUNTS)
- (BYSTANDERS GASPING)
74
00:03:46,907 --> 00:03:50,008
♪ Under that old black magic
called love ♪
75
00:03:50,010 --> 00:03:52,844
♪ Keep talking about
that black old magic ♪
76
00:03:52,846 --> 00:03:54,813
♪ Yeah, baby,
'cause I love, oh, yeah ♪
77
00:03:54,815 --> 00:03:56,147
♪ Love that thing
78
00:03:56,149 --> 00:04:00,185
♪ Old black magic
79
00:04:00,187 --> 00:04:06,891
♪ Yeah, love...
80
00:04:06,893 --> 00:04:10,128
(CHEERING AND APPLAUSE)
81
00:04:10,130 --> 00:04:11,863
You tell Juley Podell,
if I don't
82
00:04:11,865 --> 00:04:13,198
get my hat,
I'm gonna burn this joint down!
83
00:04:13,200 --> 00:04:14,732
- You hear me?
- Joe, it's gonna turn up.
84
00:04:14,734 --> 00:04:16,768
I swear to God
it's gonna turn up.
85
00:04:16,770 --> 00:04:17,802
- Really?!
- It'll turn up.
86
00:04:17,804 --> 00:04:19,104
You tell that fat Jew bastard,
87
00:04:19,106 --> 00:04:21,607
I don't get my hat,
I'll burn the Copa down.
88
00:04:26,012 --> 00:04:29,747
I'm gonna have to go back
to driving garbage trucks.
89
00:04:29,749 --> 00:04:32,016
Jesus Christ.
90
00:04:32,018 --> 00:04:34,620
Loscudo's out of his mind.
91
00:04:35,789 --> 00:04:38,022
- Mm-hmm.
- We earned our money tonight.
92
00:04:38,024 --> 00:04:40,091
Lip, I thought you were
gonna kill that guy.
93
00:04:40,093 --> 00:04:41,092
Yeah.
94
00:04:41,094 --> 00:04:44,062
Better him than me.
95
00:04:44,064 --> 00:04:46,731
So, what are you gonna do
while we're closed?
96
00:04:46,733 --> 00:04:47,999
I don't know.
97
00:04:48,001 --> 00:04:50,670
Maybe go work
at my uncle's pizza joint.
98
00:04:51,705 --> 00:04:52,837
You?
99
00:04:52,839 --> 00:04:54,305
I'm gonna drink for two months.
100
00:04:54,307 --> 00:04:57,144
- (DOOR CREAKING OPEN)
- (LAUGHTER)
101
00:05:00,180 --> 00:05:01,946
Take me home, Lip.
102
00:05:01,948 --> 00:05:03,781
- Hey, good luck.
- You, too.
103
00:05:03,783 --> 00:05:05,049
See you, Carmine.
104
00:05:05,051 --> 00:05:06,784
No, you shouldn't...
that should not happen.
105
00:05:06,786 --> 00:05:09,254
- No, I don't want to be a...
- Well...
106
00:05:09,256 --> 00:05:12,123
My hat.
107
00:05:12,125 --> 00:05:15,827
Heard it was missing,
so I looked into it.
108
00:05:15,829 --> 00:05:17,762
I wanted to kill that broad.
109
00:05:17,764 --> 00:05:19,063
No, no. It wasn't her fault.
110
00:05:19,065 --> 00:05:21,900
Who had the balls
to clip Gio's hat?
111
00:05:21,902 --> 00:05:23,501
Don't worry about it.
I took care of it.
112
00:05:23,503 --> 00:05:25,970
Yeah, I hope you gave him
some beating.
113
00:05:25,972 --> 00:05:27,272
Here.
114
00:05:27,274 --> 00:05:28,740
Take this.
115
00:05:28,742 --> 00:05:29,908
Put it in your kick.
116
00:05:29,910 --> 00:05:31,309
No, no, thanks.
117
00:05:31,311 --> 00:05:33,912
It was a pleasure,
Mr. Loscudo, really.
118
00:05:33,914 --> 00:05:35,313
Bullshit. Take it.
119
00:05:35,315 --> 00:05:38,983
And from now on, you don't
call me "Mr. Loscudo."
120
00:05:38,985 --> 00:05:40,251
You hear me?
121
00:05:40,253 --> 00:05:43,089
- I'm your pal, Gio.
- (CHUCKLES)
122
00:05:47,761 --> 00:05:50,261
("ONE MINT JULEP"
BY THE CLOVERS PLAYING)
123
00:05:50,263 --> 00:05:52,964
♪ One early morning
124
00:05:52,966 --> 00:05:54,966
♪ As I was walking
125
00:05:54,968 --> 00:05:57,235
♪ I met a woman
126
00:05:57,237 --> 00:05:59,938
♪ We started talking
127
00:05:59,940 --> 00:06:04,042
♪ I took her home
to get a few nips ♪
128
00:06:04,044 --> 00:06:08,112
♪ But all I had
was a mint julep ♪
129
00:06:08,114 --> 00:06:10,848
♪ One mint julep
130
00:06:10,850 --> 00:06:15,021
♪ Was the cause of it all
131
00:06:16,790 --> 00:06:17,956
♪ Ooh
132
00:06:17,958 --> 00:06:19,791
♪ I don't remember
133
00:06:19,793 --> 00:06:22,126
- ♪ Just how it started
- (SIGHS)
134
00:06:22,128 --> 00:06:24,062
- ♪ But all I know is
- (SNIFFS)
135
00:06:24,064 --> 00:06:26,898
- ♪ We should have parted
- (SIGHS)
136
00:06:26,900 --> 00:06:31,169
♪ I stole a kiss
and then another ♪
137
00:06:31,171 --> 00:06:33,371
♪ I didn't mean to
138
00:06:33,373 --> 00:06:35,873
- ♪ Take it further
- (SIGHS)
139
00:06:35,875 --> 00:06:37,408
♪ One mint julep
140
00:06:37,410 --> 00:06:43,281
♪ Was the cause of it all
141
00:06:43,283 --> 00:06:46,918
♪ The lights were burning low
142
00:06:46,920 --> 00:06:48,353
♪ There in the parlor
143
00:06:48,355 --> 00:06:51,389
♪ When through
the kitchen door ♪
144
00:06:51,391 --> 00:06:53,057
♪ Up popped her father
145
00:06:53,059 --> 00:06:56,027
♪ He said, "I saw you when
146
00:06:56,029 --> 00:06:57,395
♪ "You kissed my daughter
147
00:06:57,397 --> 00:07:00,164
♪ "Gotta wed her right now
148
00:07:00,166 --> 00:07:02,200
♪ Or face a slaughter"
149
00:07:02,202 --> 00:07:04,602
- ♪ One mint julep
- (GRUNTS)
150
00:07:04,604 --> 00:07:06,437
♪ Was the cause of it all.
151
00:07:06,439 --> 00:07:08,273
Morning.
152
00:07:08,275 --> 00:07:11,175
Good night. (SIGHS)
153
00:07:11,177 --> 00:07:13,011
SPORTSCASTER: One down, and
the batter will be Roger Maris.
154
00:07:13,013 --> 00:07:14,312
MAN:
We need to get back in this.
155
00:07:14,314 --> 00:07:15,346
SPORTSCASTER: The pitch
to Maris, curveball...
156
00:07:15,348 --> 00:07:18,182
MAN:
Come on, Roger. Come on.
157
00:07:18,184 --> 00:07:19,884
Come on, Roger, hit one out!
158
00:07:19,886 --> 00:07:21,319
- Let's do it!
- Johnny, quiet.
159
00:07:21,321 --> 00:07:22,987
- You're gonna jinx it.
- Come on, Roger.
160
00:07:22,989 --> 00:07:24,155
- Come on.
- TONY: Hey, Johnny.
161
00:07:24,157 --> 00:07:25,323
Think you could yell
a little louder?
162
00:07:25,325 --> 00:07:28,860
- Maris is up.
- Yeah, so am I now.
163
00:07:28,862 --> 00:07:30,862
What the hell all you guys
doing here?
164
00:07:30,864 --> 00:07:32,030
All right.
165
00:07:32,032 --> 00:07:33,431
We came over
to keep Dolores company.
166
00:07:33,433 --> 00:07:34,999
SPORTSCASTER:
We're in the fifth inning...
167
00:07:35,001 --> 00:07:36,434
(SPORTSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
168
00:07:36,436 --> 00:07:38,305
- Come on.
- Tony!
169
00:07:52,419 --> 00:07:54,052
Thank you, ma'am.
170
00:07:54,054 --> 00:07:55,353
SPORTSCASTER:
Here's the pitch.
171
00:07:55,355 --> 00:07:57,088
Fouls it back to the crowd.
172
00:07:57,090 --> 00:07:59,023
One ball, one strike.
173
00:07:59,025 --> 00:08:01,061
- Come on, Roger, please.
- Let's do it, baby.
174
00:08:02,128 --> 00:08:04,228
- I'll walk you out.
- Sure.
175
00:08:04,230 --> 00:08:06,964
- We need to get back in this ball game.
- (CLAPPING)
176
00:08:06,966 --> 00:08:08,232
- Come on.
- DOLORES: Thank you so much.
177
00:08:08,234 --> 00:08:09,967
No problem.
Just give us a call.
178
00:08:09,969 --> 00:08:11,069
- (CLAPPING)
- Come on, come on, Roger.
179
00:08:11,071 --> 00:08:12,203
- The one-two pitch.
- Come on, baby.
180
00:08:12,205 --> 00:08:14,072
SPORTSCASTER: The curve is hit
deep into right field...
181
00:08:14,074 --> 00:08:16,074
(EXCITED CHATTER)
182
00:08:16,076 --> 00:08:18,376
(ALL CHEERING)
183
00:08:18,378 --> 00:08:22,213
We did it! We got it!
184
00:08:22,215 --> 00:08:23,281
- Yeah!
- There it is!
185
00:08:23,283 --> 00:08:24,916
(WHOOPING)
186
00:08:24,918 --> 00:08:26,117
- All right.
- Three-one, baby. Three-one.
187
00:08:26,119 --> 00:08:29,153
- Coming back.
- Roger, baby, way to go!
188
00:08:29,155 --> 00:08:30,955
- Three-one.
- Way to go!
189
00:08:30,957 --> 00:08:33,491
Do it again.
Let's do it again.
190
00:08:33,493 --> 00:08:35,093
Come on, baby.
191
00:08:35,095 --> 00:08:36,194
No, Tony.
192
00:08:36,196 --> 00:08:38,298
Go get dressed.
We're gonna eat.
193
00:08:39,933 --> 00:08:41,132
(IN OTHER ROOM):
All right.
194
00:08:41,134 --> 00:08:43,368
No game seven, no game seven.
195
00:08:43,370 --> 00:08:46,272
(SPORTSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
196
00:08:54,214 --> 00:08:56,514
From thy bounty,
through Christ, our Lord.
197
00:08:56,516 --> 00:08:59,517
- Amen.
- OTHERS: Amen.
198
00:08:59,519 --> 00:09:03,087
And if anyone hears of a job
for Tony, let us know.
199
00:09:03,089 --> 00:09:04,555
- Dolor.
- What?
200
00:09:04,557 --> 00:09:06,290
Please.
201
00:09:06,292 --> 00:09:08,025
What happened? You get fired?
202
00:09:08,027 --> 00:09:09,260
- No.
- DOLORES: No.
203
00:09:09,262 --> 00:09:10,962
The Copa's closing for repairs,
204
00:09:10,964 --> 00:09:12,932
so he just needs something
for a couple of months.
205
00:09:21,174 --> 00:09:24,275
All the people he knows, he'll
find something in no time.
206
00:09:24,277 --> 00:09:27,545
Well, he had a great job
at the Sanitation Department.
207
00:09:27,547 --> 00:09:29,514
You shouldn't have punched out
the foreman.
208
00:09:29,516 --> 00:09:31,482
He shouldn't have woke me up.
209
00:09:31,484 --> 00:09:33,384
(LAUGHTER)
210
00:09:33,386 --> 00:09:35,754
That's Tony.
211
00:09:35,756 --> 00:09:37,355
- I can't believe they lost.
- (INDISTINCT ARGUING)
212
00:09:37,357 --> 00:09:39,290
- Don't worry, don't worry.
- Relax.
213
00:09:39,292 --> 00:09:41,361
(INDISTINCT,
OVERLAPPING ARGUING)
214
00:09:43,329 --> 00:09:45,096
(IN OTHER ROOM):
That never happened before.
215
00:09:45,098 --> 00:09:47,098
They're gonna win
the World Series.
216
00:09:47,100 --> 00:09:50,136
- (ARGUING CONTINUES)
- (SETS PLATE ON COUNTER)
217
00:09:55,241 --> 00:09:56,574
I'm telling you,
this is gonna be
218
00:09:56,576 --> 00:09:58,543
the easiest 50 bucks
you're ever gonna make.
219
00:09:58,545 --> 00:09:59,778
Yeah, we'll see.
220
00:09:59,780 --> 00:10:02,313
Hey, there they are.
221
00:10:02,315 --> 00:10:04,015
Hi, Johnny.
222
00:10:04,017 --> 00:10:05,183
- Tony, how are you?
- Hey, Paulie.
223
00:10:05,185 --> 00:10:07,251
- How you doing?
- I'm good, I'm good.
224
00:10:07,253 --> 00:10:09,086
So, uh, Johnny here
tells me you ate
225
00:10:09,088 --> 00:10:11,255
48 White Castle burgers
all in one sitting.
226
00:10:11,257 --> 00:10:13,090
Cheeseburgers.
227
00:10:13,092 --> 00:10:14,492
You tell him, Frankie.
228
00:10:14,494 --> 00:10:15,627
I don't believe it.
229
00:10:15,629 --> 00:10:18,095
What do we care
if you believe it?
230
00:10:18,097 --> 00:10:19,330
Hey, Gorman.
231
00:10:19,332 --> 00:10:21,365
What's the record here
for hot dogs?
232
00:10:21,367 --> 00:10:24,068
18, Fat Paulie.
233
00:10:24,070 --> 00:10:25,369
Why wasn't Lip in
on that contest?
234
00:10:25,371 --> 00:10:26,404
PAULIE:
What contest?
235
00:10:26,406 --> 00:10:28,105
I was hungry.
236
00:10:28,107 --> 00:10:30,141
- (CHUCKLING)
- GORMAN: Well, the bet's simple.
237
00:10:30,143 --> 00:10:32,510
Half a C-note.
Most hot dogs in an hour wins.
238
00:10:32,512 --> 00:10:34,147
With toppings.
239
00:10:35,649 --> 00:10:38,216
- What the hell you weigh?
- 260.
240
00:10:38,218 --> 00:10:40,251
Hey, two...
Your left ass weighs 260.
241
00:10:40,253 --> 00:10:42,821
May my mother-in-law drop dead
on the spot if I'm lying.
242
00:10:42,823 --> 00:10:44,991
(LAUGHING)
243
00:10:46,092 --> 00:10:48,092
- All right. You're on.
- Good.
244
00:10:48,094 --> 00:10:50,328
(CLAMORING)
245
00:10:50,330 --> 00:10:51,663
Pick it up, Lip!
246
00:10:51,665 --> 00:10:54,432
The baby elephant just hit 19!
247
00:10:54,434 --> 00:10:56,300
Let's go, Lip! Let's go!
248
00:10:56,302 --> 00:10:58,536
Come on, let's go, Lip!
Let's get this going!
249
00:10:58,538 --> 00:11:00,404
You're embarrassing!
250
00:11:00,406 --> 00:11:02,641
You're embarrassing your son!
251
00:11:02,643 --> 00:11:05,111
He is killing you!
252
00:11:08,147 --> 00:11:10,149
(TONY GROANS)
253
00:11:12,385 --> 00:11:14,185
Hey, Nicky,
you doing your homework?
254
00:11:14,187 --> 00:11:15,854
- Yep.
- Good.
255
00:11:15,856 --> 00:11:17,288
(TONY GROANS)
256
00:11:17,290 --> 00:11:18,657
Where you been?
257
00:11:18,659 --> 00:11:20,491
Gorman's.
258
00:11:20,493 --> 00:11:22,560
I'm making dinner.
259
00:11:22,562 --> 00:11:24,462
(SIGHS)
260
00:11:24,464 --> 00:11:26,330
Fat Paulie bet me 50 bucks
261
00:11:26,332 --> 00:11:28,165
he could eat
more hot dogs than me.
262
00:11:28,167 --> 00:11:29,600
He knocked off 24.
263
00:11:29,602 --> 00:11:31,335
Guy's an animal.
264
00:11:31,337 --> 00:11:32,603
Are you crazy?
265
00:11:32,605 --> 00:11:34,338
You lost $50?
266
00:11:34,340 --> 00:11:36,644
Dolores, please.
267
00:11:38,278 --> 00:11:39,579
I ate 26.
268
00:11:44,384 --> 00:11:47,118
You are so lucky.
269
00:11:47,120 --> 00:11:48,486
- You know that?
- (TONY CHUCKLES)
270
00:11:48,488 --> 00:11:50,254
Rent is due on Monday.
271
00:11:50,256 --> 00:11:51,322
(CHUCKLES)
272
00:11:51,324 --> 00:11:54,327
(PHONE RINGING)
273
00:11:55,361 --> 00:11:56,596
You gonna get that?
274
00:11:57,698 --> 00:11:59,263
(SIGHS)
275
00:11:59,265 --> 00:12:01,365
- Yeah?
- JULES: Hey, Lip.
276
00:12:01,367 --> 00:12:03,401
Some guy called over here.
A doctor.
277
00:12:03,403 --> 00:12:05,236
He's looking for a driver.
278
00:12:05,238 --> 00:12:07,171
- You interested?
- Yeah.
279
00:12:07,173 --> 00:12:09,741
They're interviewing guys
tomorrow afternoon.
280
00:12:09,743 --> 00:12:14,746
The address is, uh,
881 7th Avenue.
281
00:12:16,650 --> 00:12:18,652
♪
282
00:12:31,732 --> 00:12:34,100
♪
283
00:12:36,402 --> 00:12:38,369
Hey. Excuse me.
284
00:12:38,371 --> 00:12:40,171
We're not open right now,
but you're welcome
285
00:12:40,173 --> 00:12:42,206
to purchase tickets
to tonight's performance.
286
00:12:42,208 --> 00:12:43,374
Nah, that's all right.
287
00:12:43,376 --> 00:12:45,677
I, uh... I think
I got the wrong address,
288
00:12:45,679 --> 00:12:48,446
but, uh, is there
a doctor's office in here?
289
00:12:48,448 --> 00:12:49,781
A doctor's office?
290
00:12:49,783 --> 00:12:51,515
Dr. Shirley?
291
00:12:51,517 --> 00:12:53,250
You have the correct address.
292
00:12:53,252 --> 00:12:55,455
Dr. Shirley lives upstairs,
above the Hall.
293
00:12:59,258 --> 00:13:01,225
(SIGHS)
294
00:13:01,227 --> 00:13:02,696
How you doing?
295
00:13:12,605 --> 00:13:13,739
(CLEARS THROAT)
296
00:13:13,741 --> 00:13:15,475
I'm here for the driver job.
297
00:13:16,509 --> 00:13:18,277
Tony Lip.
298
00:13:19,345 --> 00:13:21,713
No Tony Lip.
299
00:13:21,715 --> 00:13:24,215
No, I should be on there.
300
00:13:24,217 --> 00:13:26,384
Uh...
301
00:13:26,386 --> 00:13:30,421
no, um, I have a Tony Val...
Valle-la-la...
302
00:13:30,423 --> 00:13:32,289
Vallelonga. Yeah.
303
00:13:32,291 --> 00:13:34,626
That's me.
304
00:13:34,628 --> 00:13:36,293
Fill it out while you wait.
305
00:13:36,295 --> 00:13:37,495
What?
306
00:13:37,497 --> 00:13:39,563
Fill it out while you wait.
307
00:13:39,565 --> 00:13:41,501
- Oh. Yeah.
- (SNAPS FINGERS)
308
00:13:48,374 --> 00:13:50,176
(TONY GRUNTS)
309
00:14:03,657 --> 00:14:05,324
Have a seat.
310
00:14:18,038 --> 00:14:21,207
(BELLS CHIMING IN DISTANCE)
311
00:14:23,877 --> 00:14:27,045
(DISTANT DOOR OPENS AND CLOSES)
312
00:14:27,047 --> 00:14:30,216
(FOOTSTEPS APPROACHING)
313
00:14:33,486 --> 00:14:36,420
Mr. Vallelonga.
Sorry to keep you waiting.
314
00:14:36,422 --> 00:14:37,789
Oh.
315
00:14:37,791 --> 00:14:39,356
(TONY GRUNTS)
316
00:14:39,358 --> 00:14:40,892
I'm Dr. Donald Shirley.
317
00:14:40,894 --> 00:14:42,627
Tony.
318
00:14:42,629 --> 00:14:45,431
Yes. Please sit down.
319
00:14:48,068 --> 00:14:50,836
Some place you got here.
(CHUCKLES)
320
00:14:50,838 --> 00:14:52,871
Are them horns real?
321
00:14:52,873 --> 00:14:55,475
Elephant tusks, yes.
322
00:14:56,542 --> 00:14:57,843
What about that?
323
00:14:57,845 --> 00:14:59,479
Is that a molar?
324
00:15:00,814 --> 00:15:02,313
A what?
325
00:15:02,315 --> 00:15:04,615
A molar, a-a shark tooth.
326
00:15:04,617 --> 00:15:07,085
Or a tiger's, maybe.
327
00:15:07,087 --> 00:15:09,654
It was a gift.
328
00:15:09,656 --> 00:15:12,624
I thought, uh... I thought
I was going to an office.
329
00:15:12,626 --> 00:15:15,526
They said a doctor
needed a driver.
330
00:15:15,528 --> 00:15:16,862
That's all they told you?
331
00:15:16,864 --> 00:15:18,596
- Yeah.
- (CHUCKLES)
332
00:15:18,598 --> 00:15:22,533
Actually, it's a bit more
complicated than that.
333
00:15:22,535 --> 00:15:24,738
Have you ever driven
professionally before?
334
00:15:25,773 --> 00:15:27,571
Yeah. Sanitation.
335
00:15:27,573 --> 00:15:29,340
Garbage trucks.
336
00:15:29,342 --> 00:15:31,910
Plus, I drive my boss home
at night.
337
00:15:31,912 --> 00:15:33,745
But I can drive anything.
338
00:15:33,747 --> 00:15:35,814
Limos. Tow trucks.
339
00:15:35,816 --> 00:15:37,515
Snowplows. Whatever.
340
00:15:37,517 --> 00:15:38,683
I see.
341
00:15:38,685 --> 00:15:40,618
What other experience
do you have?
342
00:15:40,620 --> 00:15:42,353
I worked a lot of joints.
343
00:15:42,355 --> 00:15:44,623
Wagon Wheel,
Peppermint Lounge, Copa.
344
00:15:44,625 --> 00:15:46,423
In what capacity?
345
00:15:46,425 --> 00:15:47,626
What do you mean?
346
00:15:47,628 --> 00:15:49,560
What did you do there?
347
00:15:49,562 --> 00:15:51,297
Uh...
348
00:15:52,398 --> 00:15:53,965
Public relations.
349
00:15:53,967 --> 00:15:57,736
Well, first of all, Tony,
I'm not a medical doctor.
350
00:15:57,738 --> 00:15:58,937
I'm a musician.
351
00:15:58,939 --> 00:16:01,372
You mean, like, songs?
352
00:16:01,374 --> 00:16:02,606
Yes.
353
00:16:02,608 --> 00:16:04,575
And I'm about to embark
on a concert tour,
354
00:16:04,577 --> 00:16:06,510
the majority of which
will be down south.
355
00:16:06,512 --> 00:16:07,746
Atlantic City.
356
00:16:07,748 --> 00:16:08,914
No.
357
00:16:08,916 --> 00:16:10,581
The Deep South.
358
00:16:10,583 --> 00:16:12,516
First, we're starting
in the Midwest,
359
00:16:12,518 --> 00:16:13,919
and then we're taking
a hard left.
360
00:16:13,921 --> 00:16:15,921
Kentucky, North Carolina,
Tennessee,
361
00:16:15,923 --> 00:16:17,889
and on down through the Delta.
362
00:16:17,891 --> 00:16:20,959
Do you foresee any issues
in working for a black man?
363
00:16:20,961 --> 00:16:23,161
No.
364
00:16:23,163 --> 00:16:24,729
No, no, no.
365
00:16:24,731 --> 00:16:26,798
It was just the other day,
me and the wife
366
00:16:26,800 --> 00:16:28,836
had a couple of colored guys
over at the house.
367
00:16:30,771 --> 00:16:32,871
For-for drinks.
368
00:16:32,873 --> 00:16:34,438
Hmm. I see.
369
00:16:34,440 --> 00:16:35,606
You're married.
370
00:16:35,608 --> 00:16:37,911
Yeah. Two kids.
371
00:16:39,746 --> 00:16:42,513
I'm not sure this is the
proper job for a married man.
372
00:16:42,515 --> 00:16:44,515
Why? Are we bringing broads?
373
00:16:44,517 --> 00:16:47,986
My point is we'll be gone
for eight straight weeks.
374
00:16:47,988 --> 00:16:50,655
No breaks,
right up until Christmas.
375
00:16:50,657 --> 00:16:52,991
You're quite sure you can leave
your family for that long?
376
00:16:52,993 --> 00:16:54,860
Depends what you're paying.
377
00:16:54,862 --> 00:16:56,895
A hundred dollars a week,
plus room and board.
378
00:16:56,897 --> 00:16:57,996
TONY:
Hmm.
379
00:16:57,998 --> 00:17:00,531
But let me be crystal clear.
380
00:17:00,533 --> 00:17:02,499
I'm not just hiring
a chauffeur.
381
00:17:02,501 --> 00:17:05,637
I need someone
who can handle my itinerary.
382
00:17:05,639 --> 00:17:08,472
Be a personal assistant.
I need a valet.
383
00:17:08,474 --> 00:17:11,945
I need someone who can launder
my clothes and shine my shoes.
384
00:17:14,014 --> 00:17:15,883
Good luck, Doc.
385
00:17:18,584 --> 00:17:19,887
Tony.
386
00:17:24,825 --> 00:17:26,791
I had my record label
ask around town
387
00:17:26,793 --> 00:17:28,727
to find me the right man.
388
00:17:28,729 --> 00:17:31,397
Your name came up
more than once.
389
00:17:32,666 --> 00:17:35,667
You've impressed several people
with your...
390
00:17:35,669 --> 00:17:37,738
innate ability
to handle trouble.
391
00:17:38,939 --> 00:17:40,872
And that is why I called
and inquired
392
00:17:40,874 --> 00:17:42,843
about your availability.
393
00:17:45,879 --> 00:17:47,511
Okay, here's the deal.
394
00:17:47,513 --> 00:17:49,546
I got no problem
being on the road with you.
395
00:17:49,548 --> 00:17:50,682
But I ain't no butler.
396
00:17:50,684 --> 00:17:52,583
I ain't ironing no shirts,
397
00:17:52,585 --> 00:17:53,952
and I'm not polishing
nobody's shoes.
398
00:17:53,954 --> 00:17:56,254
You need somebody to get you
from point A to point B?
399
00:17:56,256 --> 00:17:57,656
You need someone to make sure
400
00:17:57,658 --> 00:17:58,823
there's no problems
along the way?
401
00:17:58,825 --> 00:18:00,825
And believe me,
you and the Deep South,
402
00:18:00,827 --> 00:18:02,661
there's gonna be problems.
403
00:18:02,663 --> 00:18:03,929
So, if you want me,
404
00:18:03,931 --> 00:18:05,964
it's a buck and a quarter
a week.
405
00:18:05,966 --> 00:18:08,565
Or go hire that little Chink
just pranced out of here.
406
00:18:08,567 --> 00:18:10,603
See how far you get.
407
00:18:12,039 --> 00:18:15,572
Well, Mr. Vallelonga,
408
00:18:15,574 --> 00:18:17,909
thank you for stopping by.
409
00:18:17,911 --> 00:18:19,913
♪
410
00:18:22,581 --> 00:18:25,484
(QUIET CHATTER)
411
00:18:30,090 --> 00:18:32,090
Hey, Bobby.
412
00:18:32,092 --> 00:18:33,992
Give me a Rheingold.
413
00:18:33,994 --> 00:18:35,862
Ice cold.
414
00:18:44,838 --> 00:18:45,872
Mr. Tony.
415
00:18:47,573 --> 00:18:49,540
Augie asking about you.
416
00:18:49,542 --> 00:18:50,976
(BANGING ON BAR)
417
00:18:50,978 --> 00:18:52,711
Come on!
I'm dying of thirst over here.
418
00:18:52,713 --> 00:18:53,745
Shut up!
419
00:18:53,747 --> 00:18:55,581
I'm talking.
420
00:18:58,318 --> 00:18:59,684
When?
421
00:18:59,686 --> 00:19:01,888
Now. He in his box.
422
00:19:22,909 --> 00:19:24,811
(KNOCKS)
423
00:19:28,015 --> 00:19:29,515
Tony Lip.
424
00:19:31,151 --> 00:19:33,051
What the hell happened
at the Copa?
425
00:19:33,053 --> 00:19:34,988
I hear you almost split
a guy's face open.
426
00:19:36,156 --> 00:19:38,890
That guy you hit,
Mikey Cerrone,
427
00:19:38,892 --> 00:19:40,894
part of
Charlie the Hand's crew.
428
00:19:42,062 --> 00:19:44,064
Guess he should have
known better.
429
00:19:46,133 --> 00:19:48,366
(AUGIE SIGHS)
430
00:19:48,368 --> 00:19:50,668
Hand asked me to look into it.
431
00:19:50,670 --> 00:19:52,670
I spoke to Podell.
432
00:19:52,672 --> 00:19:55,876
Whole thing was, uh,
over a piece of ass, right?
433
00:19:57,010 --> 00:19:58,843
Yeah.
434
00:19:58,845 --> 00:20:02,613
Beef like that should never
happen inside the club.
435
00:20:02,615 --> 00:20:04,816
They were out of line.
436
00:20:04,818 --> 00:20:06,820
So we squashed it.
437
00:20:08,822 --> 00:20:11,790
You, uh, looking to earn
a little extra scharole?
438
00:20:11,792 --> 00:20:14,692
I can keep you busy
while the Copa is down.
439
00:20:14,694 --> 00:20:15,996
What do I gotta do?
440
00:20:17,964 --> 00:20:20,000
Things.
441
00:20:22,669 --> 00:20:24,235
Appreciate it, but, uh,
442
00:20:24,237 --> 00:20:26,738
I want to spend some time
with the family.
443
00:20:26,740 --> 00:20:28,640
AUGIE:
Don't be stupid.
444
00:20:28,642 --> 00:20:31,743
You make yourself a few extra
bucks, you buy something nice
445
00:20:31,745 --> 00:20:34,012
for that pretty little wife
of yours.
446
00:20:34,014 --> 00:20:35,982
Hmm.
447
00:20:38,085 --> 00:20:40,018
Nah, I'm good.
448
00:20:40,020 --> 00:20:41,988
I'm flush right now.
449
00:20:43,056 --> 00:20:47,826
♪ So long, Lover's Island
450
00:20:47,828 --> 00:20:50,095
- ♪ Dee
- ♪ Dee-ooh
451
00:20:50,097 --> 00:20:52,697
♪ Ee, ah, ooh, ay...
452
00:20:52,699 --> 00:20:55,166
(SONG CONTINUES QUIETLY)
453
00:20:55,168 --> 00:20:57,001
Here's 50.
454
00:20:57,003 --> 00:20:59,973
Here. Pay me 60 by New Year's,
you get it back.
455
00:21:02,943 --> 00:21:05,176
Hey, Lip.
456
00:21:05,178 --> 00:21:07,145
Everything okay?
457
00:21:07,147 --> 00:21:09,883
What, you got
beak trouble, Charlie?
458
00:21:11,017 --> 00:21:13,718
Mind your business.
459
00:21:13,720 --> 00:21:15,019
♪ Lover's Island...
460
00:21:15,021 --> 00:21:16,454
(DOOR OPENS)
461
00:21:16,456 --> 00:21:18,156
So, come on.
I'm dying to hear.
462
00:21:18,158 --> 00:21:19,891
What happened
with the doctor interview?
463
00:21:19,893 --> 00:21:21,893
He ain't a real doctor.
464
00:21:21,895 --> 00:21:23,294
He's a piano player.
465
00:21:23,296 --> 00:21:25,163
Well, I don't understand.
466
00:21:25,165 --> 00:21:27,031
Why did they say
that he was a doctor?
467
00:21:27,033 --> 00:21:29,167
I don't know.
I think he's, like,
468
00:21:29,169 --> 00:21:31,703
a doctor of, uh,
piano playing or something.
469
00:21:31,705 --> 00:21:33,037
You can be that?
470
00:21:33,039 --> 00:21:34,706
I guess.
471
00:21:34,708 --> 00:21:36,975
He lives on top
of Carnegie Hall.
472
00:21:36,977 --> 00:21:38,843
You should've seen
this place, Dee.
473
00:21:38,845 --> 00:21:41,246
It was filled with statues
and all kinds of fancy crap.
474
00:21:41,248 --> 00:21:43,781
And he was sitting on top
of a friggin' throne
475
00:21:43,783 --> 00:21:46,217
all dressed up like, uh, like
the king of the jungle bunnies.
476
00:21:46,219 --> 00:21:49,089
He's colored?
477
00:21:50,190 --> 00:21:51,890
(SCOFFS SOFTLY)
478
00:21:51,892 --> 00:21:53,925
Well, you wouldn't last
a week with him.
479
00:21:53,927 --> 00:21:56,494
For the right money, I would.
480
00:21:56,496 --> 00:21:57,795
(TONY SNORING)
481
00:21:57,797 --> 00:21:59,799
(PHONE RINGING)
482
00:22:03,203 --> 00:22:04,736
(GROANS)
483
00:22:04,738 --> 00:22:06,070
(SIGHS)
484
00:22:06,072 --> 00:22:08,506
Yeah.
485
00:22:08,508 --> 00:22:10,108
Oh.
486
00:22:10,110 --> 00:22:12,911
Look... (CLEARS THROAT)
487
00:22:12,913 --> 00:22:14,779
Really?
488
00:22:14,781 --> 00:22:15,980
- Uh, okay.
- You okay?
489
00:22:15,982 --> 00:22:17,282
Okay, hang on a sec.
490
00:22:17,284 --> 00:22:21,519
It's, uh, Dr. Shirley,
the piano guy.
491
00:22:21,521 --> 00:22:23,321
He wants to talk to you.
492
00:22:23,323 --> 00:22:24,989
- Me?
- Yeah.
493
00:22:24,991 --> 00:22:26,791
What? No.
494
00:22:26,793 --> 00:22:28,092
Come on.
495
00:22:28,094 --> 00:22:29,327
- Take it.
- No. Tony...
496
00:22:29,329 --> 00:22:30,964
Just... just talk.
497
00:22:34,100 --> 00:22:35,835
Hello?
498
00:22:37,103 --> 00:22:39,204
(CHUCKLES):
Uh, good morning, Doctor.
499
00:22:39,206 --> 00:22:41,241
It's nice to talk to you.
500
00:22:46,112 --> 00:22:48,949
Well, uh, yes,
that is a long time.
501
00:22:51,885 --> 00:22:53,186
It is.
502
00:22:54,988 --> 00:22:57,088
Yes. I'm sure.
503
00:22:57,090 --> 00:22:59,023
(FAINTLY OVER PHONE):
Thank you.
504
00:22:59,025 --> 00:23:01,226
Thank you for calling.
505
00:23:01,228 --> 00:23:02,862
Bye, now.
506
00:23:05,131 --> 00:23:07,100
What'd he say?
507
00:23:08,335 --> 00:23:10,368
He wanted to know
if I'd be okay
508
00:23:10,370 --> 00:23:15,240
with him taking my husband away
from his family for two months.
509
00:23:15,242 --> 00:23:18,745
He said he'd pay you
what you asked for.
510
00:23:21,114 --> 00:23:22,782
(TONY GRUNTS)
511
00:23:23,817 --> 00:23:25,352
- Hey.
- Hmm?
512
00:23:27,153 --> 00:23:29,187
It's good money.
513
00:23:29,189 --> 00:23:31,057
We need it.
514
00:23:33,193 --> 00:23:37,063
Can't be eating 26 hot dogs
every day.
515
00:23:38,898 --> 00:23:41,399
I know.
(SNIFFLES)
516
00:23:41,401 --> 00:23:44,739
I told him it was okay
for you to go.
517
00:23:46,940 --> 00:23:49,240
All right, hey, look, so here's
the first half of your pay.
518
00:23:49,242 --> 00:23:51,175
You're gonna get the rest
when the tour's over.
519
00:23:51,177 --> 00:23:52,910
No, I gotta get paid
every week.
520
00:23:52,912 --> 00:23:54,912
Sorry. That's not how
the record company does it.
521
00:23:54,914 --> 00:23:57,081
We got to have some guarantee
you're gonna finish the job.
522
00:23:57,083 --> 00:23:59,984
Why wouldn't I finish the job?
I took it, didn't I?
523
00:23:59,986 --> 00:24:03,321
Well, then we got nothing
to worry about.
524
00:24:03,323 --> 00:24:05,990
Here's the deal,
Mr. Vallelonga.
525
00:24:05,992 --> 00:24:08,359
Okay, it's your job to get Don
to all his tour dates on time.
526
00:24:08,361 --> 00:24:09,894
Now, if he misses any shows,
527
00:24:09,896 --> 00:24:11,095
you're not getting
your back end.
528
00:24:11,097 --> 00:24:13,298
- He's not gonna miss any show.
- Good.
529
00:24:13,300 --> 00:24:16,067
Oh, you're gonna need this.
530
00:24:16,069 --> 00:24:18,136
Now, this is the book
I was telling you about.
531
00:24:18,138 --> 00:24:20,204
Now, sometimes you guys
are staying in the same hotel,
532
00:24:20,206 --> 00:24:22,340
sometimes you're not.
533
00:24:22,342 --> 00:24:24,942
- TONY: Oh, yeah, the...
- Yeah, yeah.
534
00:24:24,944 --> 00:24:28,112
All right, don't let me down.
Let's go.
535
00:24:28,114 --> 00:24:30,116
♪
536
00:24:34,921 --> 00:24:37,121
Madonne, is this the new one?
537
00:24:37,123 --> 00:24:39,123
Yeah, the record company
rented it.
538
00:24:39,125 --> 00:24:40,892
- It's nice, huh?
- Beautiful.
539
00:24:40,894 --> 00:24:42,493
So, what'd my sister
have to say
540
00:24:42,495 --> 00:24:44,495
about you being gone
for three weeks?
541
00:24:44,497 --> 00:24:46,898
- Eight weeks.
- (SCOFFS)
542
00:24:46,900 --> 00:24:48,667
Ten to one,
you slap this moolie out,
543
00:24:48,669 --> 00:24:51,969
- you come home in under a month.
- (SPEAKS ITALIAN)
544
00:24:51,971 --> 00:24:53,672
- Come here.
- All right, boys, huddle up.
545
00:24:53,674 --> 00:24:55,973
- Say good-bye to your father.
- Frankie, Nicky. Come here.
546
00:24:55,975 --> 00:24:57,108
All right.
547
00:24:57,110 --> 00:24:58,976
- You gonna be good boys?
- Uh-huh.
548
00:24:58,978 --> 00:25:00,411
- You'll listen to your mother?
- Mm-hmm.
549
00:25:00,413 --> 00:25:02,280
Yeah? All right, give me a kiss.
550
00:25:02,282 --> 00:25:05,216
I'm counting on youse.
551
00:25:05,218 --> 00:25:07,854
- Don't go too far.
- We won't.
552
00:25:10,256 --> 00:25:13,324
- Did you go to the AAA for the maps?
- Yes.
553
00:25:13,326 --> 00:25:15,993
No. I mean, the record
companies gave me the maps
554
00:25:15,995 --> 00:25:17,997
and the itinerary,
and this thing.
555
00:25:19,265 --> 00:25:21,366
The Negro Motorist's
Green Book.
556
00:25:21,368 --> 00:25:24,369
Yeah, it lists all the places
coloreds can stay down south.
557
00:25:24,371 --> 00:25:27,271
Like a... you know,
traveling while black.
558
00:25:27,273 --> 00:25:30,141
- "Traveling while black"?
- Yeah, if you're black
559
00:25:30,143 --> 00:25:32,009
and you gotta travel,
for some reason.
560
00:25:32,011 --> 00:25:35,012
- Got a special book for that?
- I guess.
561
00:25:35,014 --> 00:25:37,215
- Did you pack the iron?
- I ain't lugging no iron, Dee.
562
00:25:37,217 --> 00:25:39,350
- Come on.
- How are you gonna press your pants, Tony?
563
00:25:39,352 --> 00:25:42,019
I'll put 'em
under the mattress.
564
00:25:42,021 --> 00:25:44,088
I want you
to write me a letter.
565
00:25:44,090 --> 00:25:46,157
- Every chance you get.
- I can't write letters.
566
00:25:46,159 --> 00:25:47,726
Yes, you can.
567
00:25:47,728 --> 00:25:49,293
- I can't write.
- Take you five minutes.
568
00:25:49,295 --> 00:25:50,428
- Promise me.
- It's embarrassing.
569
00:25:50,430 --> 00:25:52,230
It ain't gonna be no good.
570
00:25:52,232 --> 00:25:54,999
It's a lot cheaper than
calling long-distance, Tony.
571
00:25:55,001 --> 00:25:57,001
Promise me you're gonna write.
572
00:25:57,003 --> 00:25:58,873
I promise.
573
00:26:00,573 --> 00:26:02,573
Dee, put this in a bank today.
574
00:26:02,575 --> 00:26:04,509
It's half my pay.
575
00:26:04,511 --> 00:26:06,544
Oh. Here.
There's a couple of sandwiches
576
00:26:06,546 --> 00:26:08,446
for you and Dr. Shirley.
577
00:26:08,448 --> 00:26:09,514
Thanks.
578
00:26:09,516 --> 00:26:11,048
Be careful.
579
00:26:11,050 --> 00:26:13,451
- I will.
- I love you.
580
00:26:13,453 --> 00:26:15,119
I love you, too, baby.
581
00:26:15,121 --> 00:26:17,991
("A LETTER FROM MY BABY"
BY TIMMY SHAW PLAYING)
582
00:26:19,359 --> 00:26:21,359
You better be home
for Christmas,
583
00:26:21,361 --> 00:26:23,263
or don't come home at all.
584
00:26:28,067 --> 00:26:30,301
I got it, Pop. I got it.
585
00:26:30,303 --> 00:26:33,471
♪ I got a letter from my baby
586
00:26:33,473 --> 00:26:35,975
♪ Mailman brought it today
587
00:26:37,177 --> 00:26:40,545
♪ She said she's so sorry
588
00:26:40,547 --> 00:26:42,949
♪ Uh, that she went away
589
00:26:44,217 --> 00:26:47,251
♪ She said,
"Daddy, don't worry ♪
590
00:26:47,253 --> 00:26:50,455
♪ "Because it won't be long
591
00:26:50,457 --> 00:26:53,326
♪ Hey, before
I'll be back home" ♪
592
00:26:54,427 --> 00:26:56,360
(FADING):
♪ Oh, yeah...
593
00:26:56,362 --> 00:26:57,462
Hey.
594
00:26:57,464 --> 00:26:59,130
I'm Tony.
595
00:26:59,132 --> 00:27:01,032
His driver.
596
00:27:01,034 --> 00:27:02,569
Bum a smoke?
597
00:27:07,373 --> 00:27:09,108
Thanks.
598
00:27:17,517 --> 00:27:19,519
So, you're the band?
599
00:27:21,521 --> 00:27:23,655
Oleg. Cello.
600
00:27:23,657 --> 00:27:25,323
George. Bass.
601
00:27:25,325 --> 00:27:28,125
And we're not a band.
We're a trio.
602
00:27:28,127 --> 00:27:31,162
Oh. Trio. Right.
603
00:27:31,164 --> 00:27:33,164
SHIRLEY:
Good morning. Excuse me.
604
00:27:33,166 --> 00:27:34,300
Morning.
605
00:27:49,082 --> 00:27:50,483
(GROANS)
606
00:27:58,558 --> 00:28:00,593
SHIRLEY:
Thank you, Amit.
607
00:28:01,629 --> 00:28:03,396
Have a wonderful trip, sir.
608
00:28:09,435 --> 00:28:11,237
♪
609
00:28:30,490 --> 00:28:32,492
♪
610
00:28:37,631 --> 00:28:40,466
("GOODBYE, MY LOVER, GOODBYE"
BY ROBERT MOSELY PLAYING)
611
00:28:47,240 --> 00:28:50,241
♪ Good-bye, ie, ie
612
00:28:50,243 --> 00:28:52,376
♪ Ie, ie, ie, ie, ie
613
00:28:52,378 --> 00:28:55,212
♪ Ie, ie, ie
614
00:28:55,214 --> 00:28:56,616
♪ My love
615
00:28:57,617 --> 00:28:58,717
♪ Good-bye
616
00:28:58,719 --> 00:29:01,152
♪ Ie, ie, ie, ie, ie
617
00:29:01,154 --> 00:29:03,220
♪ Ie, ie, ie
618
00:29:03,222 --> 00:29:04,756
♪ Good-bye
619
00:29:04,758 --> 00:29:07,126
♪ My lover
620
00:29:09,429 --> 00:29:11,362
♪ Though I love you truly...
621
00:29:11,364 --> 00:29:12,764
SHIRLEY:
Tony, the first thing
622
00:29:12,766 --> 00:29:15,333
I'd like you to do
when we arrive in the city...
623
00:29:15,335 --> 00:29:16,768
- Hmm?
- ...is check the piano where I'm playing.
624
00:29:16,770 --> 00:29:19,638
Make sure it's a Steinway
as per my contract.
625
00:29:19,640 --> 00:29:21,740
♪ Good-bye, my lover...
626
00:29:21,742 --> 00:29:25,376
And can you see to it that
there's a bottle of Cutty Sark
627
00:29:25,378 --> 00:29:27,713
in my room every night?
628
00:29:27,715 --> 00:29:29,313
Every night?
629
00:29:29,315 --> 00:29:31,315
(TONY CHUCKLES)
630
00:29:31,317 --> 00:29:33,719
Well, if you ever need
any help with that...
631
00:29:33,721 --> 00:29:35,553
I won't.
632
00:29:35,555 --> 00:29:37,221
♪
633
00:29:37,223 --> 00:29:39,691
Ten and two
on the wheel, please.
634
00:29:39,693 --> 00:29:42,259
♪ My lover...
635
00:29:42,261 --> 00:29:44,328
Hey, Doc.
636
00:29:44,330 --> 00:29:46,464
I noticed
on the itinerary thing,
637
00:29:46,466 --> 00:29:49,467
the last show's
on the 23rd of December, right?
638
00:29:49,469 --> 00:29:51,602
Birmingham, yes.
It's a Christmas show.
639
00:29:51,604 --> 00:29:54,706
So, any way we could, uh, maybe
hit the road early next morning
640
00:29:54,708 --> 00:29:57,208
so we'd be home in time
for Christmas Eve?
641
00:29:57,210 --> 00:29:58,476
We'll see.
642
00:29:58,478 --> 00:30:00,311
Appreciate it.
643
00:30:00,313 --> 00:30:03,347
(CLEARS THROAT) Could you
put out the cigarette, please?
644
00:30:03,349 --> 00:30:05,416
Why?
645
00:30:05,418 --> 00:30:07,587
I can't breathe back here.
646
00:30:09,288 --> 00:30:10,756
What are you talking about?
647
00:30:10,758 --> 00:30:13,725
Smoke's going in my lungs;
I'm doing all the work here.
648
00:30:13,727 --> 00:30:15,461
Thank you.
649
00:30:19,298 --> 00:30:20,564
(CHUCKLES)
650
00:30:20,566 --> 00:30:22,801
♪ Can plainly see
651
00:30:22,803 --> 00:30:25,171
(HISSING EXHALE)
652
00:30:28,274 --> 00:30:29,708
♪ And I know
653
00:30:29,710 --> 00:30:31,810
♪ I'm the one
654
00:30:31,812 --> 00:30:35,581
♪ You really love...
655
00:30:37,583 --> 00:30:41,519
(NEW SONG BEGINS):
♪ Your ruby lips
656
00:30:41,521 --> 00:30:46,359
♪ Your lovely eyes
657
00:30:47,761 --> 00:30:50,594
♪ Made my life romantic
658
00:30:50,596 --> 00:30:53,566
♪ When you took
advantage of me... ♪
659
00:31:05,879 --> 00:31:07,545
♪ Now I see
660
00:31:07,547 --> 00:31:08,880
What are you looking at?
661
00:31:08,882 --> 00:31:11,482
♪ That you're
the only one for me... ♪
662
00:31:11,484 --> 00:31:12,784
You speak German, huh?
663
00:31:12,786 --> 00:31:14,552
That was Russian.
664
00:31:14,554 --> 00:31:16,554
Yeah, I was stationed
in Germany in the Army.
665
00:31:16,556 --> 00:31:19,523
I could pick up a little bit
of what you were saying there.
666
00:31:19,525 --> 00:31:21,760
Watch out for them krauts.
667
00:31:21,762 --> 00:31:23,729
They're all sneaks.
668
00:31:23,731 --> 00:31:26,430
Kennedy should've bombed them
when he had the chance.
669
00:31:26,432 --> 00:31:28,434
Plus, now them Cuban bastards.
670
00:31:29,903 --> 00:31:32,336
Ain't they supposed
to be following us?
671
00:31:32,338 --> 00:31:33,638
They have the itinerary.
672
00:31:33,640 --> 00:31:36,340
As long as they get
to the show on time,
673
00:31:36,342 --> 00:31:39,410
I'm not worried about it,
and neither should you.
674
00:31:39,412 --> 00:31:42,513
I ain't worried about nothing.
675
00:31:42,515 --> 00:31:45,382
In fact, when you
see me worried, you'll know.
676
00:31:45,384 --> 00:31:46,550
- Tony...
- You'll know if I'm worried.
677
00:31:46,552 --> 00:31:47,886
How about some quiet time?
678
00:31:47,888 --> 00:31:50,421
- Hmm?
- Sure.
679
00:31:50,423 --> 00:31:52,891
♪ Your ruby lips...
680
00:31:52,893 --> 00:31:55,761
(CHUCKLES)
It's amazing you said that.
681
00:31:55,763 --> 00:31:58,329
"How about some quiet time?"
682
00:31:58,331 --> 00:32:00,899
Dolores, my wife,
used to say that all the time.
683
00:32:00,901 --> 00:32:02,734
Well, not all the time,
but you know.
684
00:32:02,736 --> 00:32:04,770
She says it when... when I
come home from work sometimes.
685
00:32:04,772 --> 00:32:06,671
You know, she's been
with the kids all day,
686
00:32:06,673 --> 00:32:08,840
and she'll say, "Tony,
how about some quiet time?"
687
00:32:08,842 --> 00:32:10,809
Exactly like how you said it.
688
00:32:10,811 --> 00:32:12,345
I mean, it's amazing.
689
00:32:18,752 --> 00:32:20,553
How is that?
690
00:32:22,355 --> 00:32:23,824
Salty.
691
00:32:25,959 --> 00:32:29,295
Have you ever considered
becoming a food critic?
692
00:32:31,799 --> 00:32:33,732
No. Not really.
693
00:32:33,734 --> 00:32:35,667
Why? Is there money in that?
694
00:32:35,669 --> 00:32:38,602
I'm just saying you have
a marvelous way with words
695
00:32:38,604 --> 00:32:40,705
when describing food.
696
00:32:40,707 --> 00:32:42,774
"Salty."
697
00:32:42,776 --> 00:32:45,545
So vivid,
one can almost taste it.
698
00:32:46,847 --> 00:32:48,713
Hey, I'm just saying
it's salty.
699
00:32:48,715 --> 00:32:49,915
And salt's cheating.
700
00:32:49,917 --> 00:32:52,416
Any cook can make things salty.
701
00:32:52,418 --> 00:32:53,852
To make it taste good
without the salt,
702
00:32:53,854 --> 00:32:55,887
with just the other flavors,
that's the trick.
703
00:32:55,889 --> 00:32:57,521
I mean, you take
the basic ingredients...
704
00:32:57,523 --> 00:32:59,590
We should really get going soon
if we expect
705
00:32:59,592 --> 00:33:01,592
to get to Pittsburgh by dinner.
706
00:33:01,594 --> 00:33:03,594
Hmm. Hey,
when I was in the Army,
707
00:33:03,596 --> 00:33:05,563
I knew a guy from Pittsburgh.
708
00:33:05,565 --> 00:33:07,866
Except he called it
"Titsburgh."
709
00:33:07,868 --> 00:33:11,337
'Cause he said all
the women there had huge tits.
710
00:33:12,172 --> 00:33:13,839
That's absurd.
711
00:33:13,841 --> 00:33:16,007
Why would women in Pittsburgh
have larger breasts
712
00:33:16,009 --> 00:33:18,743
than, say, women in New York?
713
00:33:18,745 --> 00:33:21,746
Guess we'll find out, huh?
(CHUCKLES)
714
00:33:21,748 --> 00:33:24,515
Hey, you know,
when you first hired me,
715
00:33:24,517 --> 00:33:26,885
my wife went out
and bought one of your records.
716
00:33:26,887 --> 00:33:29,020
The one about the orphans.
717
00:33:29,022 --> 00:33:30,755
Orphans?
718
00:33:30,757 --> 00:33:32,590
Yeah.
719
00:33:32,592 --> 00:33:35,595
Cover had a bunch of kids
sitting around a campfire.
720
00:33:36,630 --> 00:33:37,898
Orpheus.
721
00:33:38,932 --> 00:33:40,564
Yeah.
722
00:33:40,566 --> 00:33:41,700
Orpheus in the Underworld.
723
00:33:41,702 --> 00:33:43,201
It's based on a French opera.
724
00:33:43,203 --> 00:33:45,704
And those weren't children
on the cover.
725
00:33:45,706 --> 00:33:48,572
Those were demons
in the bowels of hell.
726
00:33:48,574 --> 00:33:50,675
No shit.
727
00:33:50,677 --> 00:33:52,980
Must have been naughty kids.
728
00:33:54,815 --> 00:33:57,583
♪
729
00:34:05,726 --> 00:34:06,925
(TONY SIGHS)
730
00:34:06,927 --> 00:34:08,927
What are...
what are you doing?
731
00:34:08,929 --> 00:34:11,595
Gotta take a leak, Doc.
732
00:34:11,597 --> 00:34:13,632
Here? Now?
733
00:34:13,634 --> 00:34:15,834
You want me to piss my pants?
734
00:34:15,836 --> 00:34:17,638
♪
735
00:34:34,254 --> 00:34:36,422
♪ Whatcha gonna do?
736
00:34:43,797 --> 00:34:46,465
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHING IN DISTANCE)
737
00:34:50,536 --> 00:34:51,903
(HORN HONKS IN DISTANCE)
738
00:34:51,905 --> 00:34:53,972
(WOMAN LAUGHING)
739
00:34:53,974 --> 00:34:56,643
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
740
00:35:06,019 --> 00:35:08,021
♪
741
00:35:27,107 --> 00:35:29,475
♪
742
00:35:33,747 --> 00:35:35,880
- Oh, hey, Doc.
- Good afternoon.
743
00:35:35,882 --> 00:35:37,315
(TONY CLEARS THROAT)
744
00:35:37,317 --> 00:35:39,784
Take this for any incidentals
we may need.
745
00:35:39,786 --> 00:35:42,553
If you want to buy something,
you don't have to ask.
746
00:35:42,555 --> 00:35:44,555
Just keep the receipts, please.
747
00:35:44,557 --> 00:35:46,624
When it runs low, let me know.
748
00:35:46,626 --> 00:35:47,926
Oh. Thanks.
749
00:35:47,928 --> 00:35:49,562
One more thing.
750
00:35:51,098 --> 00:35:55,133
We'll be attending many events
before and after the concerts.
751
00:35:55,135 --> 00:35:56,868
Interacting
with some of the wealthiest
752
00:35:56,870 --> 00:35:59,738
and most highly educated people
in the country.
753
00:35:59,740 --> 00:36:02,040
It is my feeling
that your diction,
754
00:36:02,042 --> 00:36:04,642
however charming it may be
in the tristate area,
755
00:36:04,644 --> 00:36:07,045
could use some... finessing.
756
00:36:07,047 --> 00:36:10,549
You mean diction...
like in what way?
757
00:36:11,852 --> 00:36:13,887
Like in the only way
the word is ever used.
758
00:36:15,088 --> 00:36:17,188
- Okay.
- Your intonation, inflection,
759
00:36:17,190 --> 00:36:18,990
your choice of words.
760
00:36:18,992 --> 00:36:20,992
Hey, I got my own problems.
761
00:36:20,994 --> 00:36:22,861
Now I gotta worry
about what people think
762
00:36:22,863 --> 00:36:25,030
- about the way I talk?
- There are simple techniques
763
00:36:25,032 --> 00:36:27,665
I can teach you that are quite
effective. I can help you.
764
00:36:27,667 --> 00:36:29,200
I-I don't need no goddamn help.
People don't like
765
00:36:29,202 --> 00:36:31,638
the way I talk,
they can go take a shit.
766
00:36:32,672 --> 00:36:34,906
The profanity is another issue.
767
00:36:34,908 --> 00:36:37,108
(SPEAKS ITALIAN)
Why are you breaking my balls?
768
00:36:37,110 --> 00:36:39,811
Because you can do better,
Mr. Vallelonga.
769
00:36:39,813 --> 00:36:42,047
Which brings me
to one more point.
770
00:36:42,049 --> 00:36:43,948
As the guest of honor,
I'll be introduced
771
00:36:43,950 --> 00:36:45,917
when entering
these intimate events.
772
00:36:45,919 --> 00:36:47,752
You will be introduced as well.
773
00:36:47,754 --> 00:36:49,854
In my humble opinion,
774
00:36:49,856 --> 00:36:52,824
"Vallelonga" may be difficult
to pronounce.
775
00:36:52,826 --> 00:36:55,060
So I was thinking...
776
00:36:55,062 --> 00:36:57,195
- Valle would be more appropriate.
- (CHUCKLES)
777
00:36:57,197 --> 00:36:59,964
Tony Valle. Short and sweet.
778
00:36:59,966 --> 00:37:01,032
Eh...
779
00:37:01,034 --> 00:37:02,200
nah.
780
00:37:02,202 --> 00:37:04,069
They got a problem
with Vallelonga,
781
00:37:04,071 --> 00:37:05,804
they can call me Tony Lip.
782
00:37:05,806 --> 00:37:07,705
These are genteel people.
783
00:37:07,707 --> 00:37:10,075
"Tony the Lip" may be
a little...
784
00:37:10,077 --> 00:37:12,077
worldly for them.
785
00:37:12,079 --> 00:37:14,646
Well, then it's
Tony Vallelonga.
786
00:37:14,648 --> 00:37:17,949
All these high-class people,
so much smarter than me,
787
00:37:17,951 --> 00:37:20,051
with their intelligence
and speaking abilities,
788
00:37:20,053 --> 00:37:21,986
you're telling me
they can't pronounce my name?
789
00:37:21,988 --> 00:37:24,089
They don't like it,
they can shove it up their ass.
790
00:37:24,091 --> 00:37:26,093
I'll just wait outside.
791
00:37:27,127 --> 00:37:29,761
A sound compromise.
792
00:37:29,763 --> 00:37:32,664
(PIANO PLAYING
MID-TEMPO JAZZ INTRO)
793
00:37:32,666 --> 00:37:34,668
♪
794
00:37:36,203 --> 00:37:39,104
(JAZZ BAND JOINS IN)
795
00:37:39,106 --> 00:37:41,675
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHING)
796
00:37:45,712 --> 00:37:47,812
WOMAN: Ladies and gentlemen,
tonight we are privileged
797
00:37:47,814 --> 00:37:51,950
to present
a great American artist.
798
00:37:51,952 --> 00:37:53,852
He gave his first
public performance
799
00:37:53,854 --> 00:37:55,053
at the age of three.
800
00:37:55,055 --> 00:37:56,754
At age 18,
801
00:37:56,756 --> 00:37:58,756
at Arthur Fiedler's invitation,
802
00:37:58,758 --> 00:38:01,126
our guest made
his concert debut
803
00:38:01,128 --> 00:38:03,094
with the Boston Pops.
804
00:38:03,096 --> 00:38:06,097
He holds doctorates
in psychology, in music
805
00:38:06,099 --> 00:38:08,700
and in the liturgical arts.
806
00:38:08,702 --> 00:38:10,835
And he has performed
at the White House twice
807
00:38:10,837 --> 00:38:12,470
in the past 14 months.
808
00:38:12,472 --> 00:38:15,106
He is a true virtuoso.
809
00:38:15,108 --> 00:38:16,908
- And it's a...
- "Virtuoso."
810
00:38:16,910 --> 00:38:19,844
- It's a special treat for me...
- That's Italian.
811
00:38:19,846 --> 00:38:23,248
Means, uh, means really good.
812
00:38:23,250 --> 00:38:25,917
So, ladies and gentlemen,
please welcome
813
00:38:25,919 --> 00:38:28,088
the Don Shirley Trio.
814
00:38:38,932 --> 00:38:41,801
(PLAYING MINOR-KEY,
CLASSICAL-LIKE INTRO)
815
00:38:58,885 --> 00:39:01,888
(PLAYING JAZZY, SYNCOPATED,
FUGUE-LIKE MELODY)
816
00:39:03,757 --> 00:39:05,926
(CELLO JOINS IN)
817
00:39:19,940 --> 00:39:22,042
♪
818
00:39:39,559 --> 00:39:41,895
(CHUCKLES)
819
00:39:57,244 --> 00:39:59,246
♪
820
00:40:01,414 --> 00:40:03,214
- (LIVELY CHATTER)
- A new pair of shoes!
821
00:40:03,216 --> 00:40:05,016
(EXCITED SHOUTS)
822
00:40:05,018 --> 00:40:07,318
- Hard ten! Lady's friend.
- He keeps on winning!
823
00:40:07,320 --> 00:40:10,054
It's your dice.
I'm just having a lucky night.
824
00:40:10,056 --> 00:40:11,289
You cheating, brother!
825
00:40:11,291 --> 00:40:14,058
- Tony.
- Get him again. Get him again.
826
00:40:14,060 --> 00:40:16,127
- Boss man's calling.
- He ain't my boss.
827
00:40:16,129 --> 00:40:17,929
I work for the record company.
828
00:40:17,931 --> 00:40:19,897
(CHUCKLING): Yeah, I work
for the record company, too.
829
00:40:19,899 --> 00:40:21,299
Hey, hey, hey!
Hey, come on, man.
830
00:40:21,301 --> 00:40:23,368
Hey, give us a chance
to win back our loot, huh?
831
00:40:23,370 --> 00:40:25,036
I'm sorry, fellas, duty calls.
832
00:40:25,038 --> 00:40:27,138
- Come on, man.
- "Duty calls"?
833
00:40:27,140 --> 00:40:29,374
My man, my duty is
to get my money back.
834
00:40:29,376 --> 00:40:31,376
I've been looking for you.
835
00:40:31,378 --> 00:40:34,445
Yeah, sorry. The guys
were having a little game.
836
00:40:34,447 --> 00:40:37,915
Next time you need
extra money, just ask me.
837
00:40:37,917 --> 00:40:39,417
It's more fun winning it.
838
00:40:39,419 --> 00:40:41,219
And what if you lost?
839
00:40:41,221 --> 00:40:44,188
Grab some cards.
I don't lose, Doc.
840
00:40:44,190 --> 00:40:46,190
I don't lose.
841
00:40:46,192 --> 00:40:47,992
So stooping down in the gravel
842
00:40:47,994 --> 00:40:50,161
pitching dice for pocket change
makes you a winner?
843
00:40:50,163 --> 00:40:52,063
What are you
giving me shit for?
844
00:40:52,065 --> 00:40:53,931
Everybody was doing it.
845
00:40:53,933 --> 00:40:57,402
They didn't have a choice
whether to be inside or out.
846
00:40:57,404 --> 00:40:59,272
You did.
847
00:41:02,375 --> 00:41:05,078
Now, wipe off your knees.
You have dirt on them.
848
00:41:07,080 --> 00:41:09,082
(SHIRLEY CLEARS THROAT)
849
00:41:12,919 --> 00:41:15,055
♪
850
00:41:25,298 --> 00:41:28,132
TONY:
Dear Dolores: How are you?
851
00:41:28,134 --> 00:41:30,301
I am fine.
852
00:41:30,303 --> 00:41:33,204
"I'm eating real good.
Hamburgers, mostly.
853
00:41:33,206 --> 00:41:36,974
"So don't worry about me
not eating good.
854
00:41:36,976 --> 00:41:40,345
"I saw Dr. Shirley
play the piano tonight.
855
00:41:40,347 --> 00:41:42,480
"He don't play
like a colored guy.
856
00:41:42,482 --> 00:41:46,017
"He plays like Liberace,
but better.
857
00:41:46,019 --> 00:41:48,152
"He's like a genius, I think.
858
00:41:48,154 --> 00:41:50,521
"When I look at him
in the rearview mirror,
859
00:41:50,523 --> 00:41:52,691
"I can tell he's
always thinking about stuff
860
00:41:52,693 --> 00:41:54,092
"in his head.
861
00:41:54,094 --> 00:41:56,260
"I guess that's
what geniuses do.
862
00:41:56,262 --> 00:41:59,964
"But it don't look fun
to be that smart.
863
00:41:59,966 --> 00:42:03,167
I miss you very, very much."
864
00:42:03,169 --> 00:42:07,271
("LUCILLE" BY LITTLE RICHARD
PLAYING)
865
00:42:07,273 --> 00:42:08,975
♪
866
00:42:11,077 --> 00:42:12,977
Who is this?
867
00:42:12,979 --> 00:42:14,178
Who?
868
00:42:14,180 --> 00:42:16,715
On the radio.
869
00:42:16,717 --> 00:42:19,016
Little Richard.
870
00:42:19,018 --> 00:42:21,085
Really?
That's Little Richard?
871
00:42:21,087 --> 00:42:22,553
(CHUCKLES):
Yeah.
872
00:42:22,555 --> 00:42:24,222
Think you could play
something like that, Doc?
873
00:42:24,224 --> 00:42:25,556
♪ Lucille...
874
00:42:25,558 --> 00:42:29,260
I don't know.
Sounds fairly complicated.
875
00:42:29,262 --> 00:42:31,963
Got that right.
876
00:42:31,965 --> 00:42:34,465
So, where did this "Tony
the Lip" moniker come from?
877
00:42:34,467 --> 00:42:37,468
(CHUCKLES)
It's not Tony the Lip.
878
00:42:37,470 --> 00:42:40,138
It's Tony Lip. One word.
879
00:42:40,140 --> 00:42:42,473
I got it when I was kid,
'cause my friend said
880
00:42:42,475 --> 00:42:45,276
I was the best bullshit artist
in the Bronx.
881
00:42:45,278 --> 00:42:47,311
- (CHUCKLES)
- Why are you smiling?
882
00:42:47,313 --> 00:42:49,113
What do you mean?
883
00:42:49,115 --> 00:42:51,249
It doesn't bother you
that your friends,
884
00:42:51,251 --> 00:42:53,584
the people closest to you,
consider you a liar?
885
00:42:53,586 --> 00:42:55,219
Who said "liar"?
886
00:42:55,221 --> 00:42:57,355
I said "bullshit artist."
887
00:42:57,357 --> 00:42:59,090
And what's the difference?
888
00:42:59,092 --> 00:43:01,359
'Cause I don't lie. Ever.
889
00:43:01,361 --> 00:43:03,528
I'm just good
at talking people into...
890
00:43:03,530 --> 00:43:06,030
you know, doing things
they don't want to do.
891
00:43:06,032 --> 00:43:08,199
By bullshitting them.
892
00:43:08,201 --> 00:43:10,201
And you're proud of that?
893
00:43:10,203 --> 00:43:11,536
Well, it got me this job.
894
00:43:11,538 --> 00:43:14,138
♪ Lucille, please don't...
895
00:43:14,140 --> 00:43:17,074
CHUBBY CHECKER: ♪ Baby, baby,
baby, baby, take it easy... ♪
896
00:43:17,076 --> 00:43:18,609
Wait a minute.
You're full of shit.
897
00:43:18,611 --> 00:43:20,244
You never heard
of Chubby Checker?
898
00:43:20,246 --> 00:43:22,079
Of course I've heard of him.
899
00:43:22,081 --> 00:43:24,081
- I've just never heard his music before.
- I mean...
900
00:43:24,083 --> 00:43:26,350
But I like this.
This is nice.
901
00:43:26,352 --> 00:43:28,352
He's got a silky voice,
very smooth.
902
00:43:28,354 --> 00:43:30,087
Yeah, he's terrific.
903
00:43:30,089 --> 00:43:32,089
This is what everybody's
dancing to now.
904
00:43:32,091 --> 00:43:33,691
- This stuff...
- Eyes on the road, Tony.
905
00:43:35,261 --> 00:43:37,128
ARETHA FRANKLIN:
♪ Baby, here I am...
906
00:43:37,130 --> 00:43:38,463
You know this song.
907
00:43:38,465 --> 00:43:40,198
I don't think so, no.
908
00:43:40,200 --> 00:43:42,600
How could you
not know this music?
909
00:43:42,602 --> 00:43:44,803
Aretha Franklin.
910
00:43:44,805 --> 00:43:47,338
Chubby Checker,
Little Richard, Sam Cooke.
911
00:43:47,340 --> 00:43:51,042
I mean, come on, Doc.
These are your people.
912
00:43:51,044 --> 00:43:53,578
♪ And it won't be long
913
00:43:53,580 --> 00:43:55,515
♪ No, it won't be long...
914
00:44:04,390 --> 00:44:07,124
Do you want anything?
I'm getting a pack of smokes.
915
00:44:07,126 --> 00:44:08,995
No, thank you.
916
00:44:11,564 --> 00:44:13,299
(SIGHS)
917
00:44:24,244 --> 00:44:25,478
(SIGHS)
918
00:44:33,586 --> 00:44:35,455
- (BELLS JINGLING)
- (SIGHS)
919
00:44:36,489 --> 00:44:38,222
(OLEG SPEAKING INDISTINCTLY)
920
00:44:38,224 --> 00:44:40,258
OLEG: Grabbed the rock
and put it in his pocket.
921
00:44:40,260 --> 00:44:41,627
Thank you, Oleg.
922
00:44:41,629 --> 00:44:43,194
Nice turtleneck.
923
00:44:43,196 --> 00:44:44,564
Way to mix it up.
924
00:44:47,433 --> 00:44:49,433
Got you an apple, Doc.
925
00:44:49,435 --> 00:44:52,105
- (ENGINE STARTS)
- (TONY GRUNTS)
926
00:44:54,675 --> 00:44:58,244
Before we pull out, Tony,
we need to have a talk.
927
00:44:59,445 --> 00:45:00,879
Yeah?
928
00:45:00,881 --> 00:45:02,613
Oleg told me what you did.
929
00:45:02,615 --> 00:45:04,282
What'd I do?
930
00:45:04,284 --> 00:45:06,517
You stole a jade stone
from the store.
931
00:45:06,519 --> 00:45:08,654
- No, I didn't.
- He watched you do it.
932
00:45:08,656 --> 00:45:10,555
I didn't steal no stone.
933
00:45:10,557 --> 00:45:12,490
You picked it up
and put it in your pocket.
934
00:45:12,492 --> 00:45:14,325
I picked up a rock
off of the ground.
935
00:45:14,327 --> 00:45:15,393
I didn't steal from a box.
936
00:45:15,395 --> 00:45:17,528
Now, why would you pick up
a rock off the ground?
937
00:45:17,530 --> 00:45:19,397
I don't know.
938
00:45:19,399 --> 00:45:21,399
'Cause it ain't stealing.
939
00:45:21,401 --> 00:45:22,600
It's just a regular rock.
940
00:45:22,602 --> 00:45:24,569
And why would you want
a regular rock?
941
00:45:24,571 --> 00:45:26,203
To have.
942
00:45:26,205 --> 00:45:27,906
For luck, maybe.
943
00:45:27,908 --> 00:45:29,206
A lucky rock.
944
00:45:29,208 --> 00:45:31,210
- Yeah.
- Let me see it.
945
00:45:36,182 --> 00:45:37,517
(SIGHS)
946
00:45:42,555 --> 00:45:44,923
Mm-mm.
947
00:45:44,925 --> 00:45:47,358
Take it back and pay for it.
948
00:45:47,360 --> 00:45:49,226
(MUTTERS IN ITALIAN)
949
00:45:49,228 --> 00:45:51,362
I told you that kraut
was a snake.
950
00:45:51,364 --> 00:45:53,531
Rats me out for something
I didn't even do!
951
00:45:53,533 --> 00:45:55,634
Pay for the stone, Tony;
you'll feel better.
952
00:45:55,636 --> 00:45:58,737
I feel fine. And I ain't paying
for no regular rock
953
00:45:58,739 --> 00:46:01,305
I found in the dirt.
954
00:46:01,307 --> 00:46:04,508
Do not drive, Mr. Vallelonga.
955
00:46:04,510 --> 00:46:06,678
(TONY SIGHS)
956
00:46:06,680 --> 00:46:08,682
Put it back.
957
00:46:15,588 --> 00:46:19,258
♪
958
00:46:30,303 --> 00:46:32,638
(STARTS ENGINE)
959
00:46:32,640 --> 00:46:35,239
- Feel better?
- No.
960
00:46:35,241 --> 00:46:37,976
If you'd like, Tony,
I'd happily buy you the stone.
961
00:46:37,978 --> 00:46:41,412
Don't bother.
You took all the fun out of it.
962
00:46:41,414 --> 00:46:44,617
♪
963
00:46:50,523 --> 00:46:54,193
(CELLO PLAYING MINOR-KEY
CLASSICAL MUSIC)
964
00:47:14,380 --> 00:47:16,382
♪
965
00:47:18,018 --> 00:47:20,584
Excuse me. Sir.
966
00:47:20,586 --> 00:47:22,386
I'm with the band.
967
00:47:22,388 --> 00:47:23,521
You're all set up.
968
00:47:23,523 --> 00:47:25,724
This isn't the piano, right?
969
00:47:25,726 --> 00:47:27,025
That's it.
970
00:47:27,027 --> 00:47:28,727
It ain't a Steinway.
971
00:47:28,729 --> 00:47:30,461
So what?
972
00:47:30,463 --> 00:47:33,297
Dr. Shirley only plays
on Steinway grand pianos.
973
00:47:33,299 --> 00:47:35,332
It's in his written contract.
974
00:47:35,334 --> 00:47:36,600
Who's Dr. Shirley?
975
00:47:36,602 --> 00:47:38,870
Dr. Shirley.
The Don Shirley Trio.
976
00:47:38,872 --> 00:47:40,739
They're playing tonight.
977
00:47:40,741 --> 00:47:42,473
Does it really matter?
978
00:47:42,475 --> 00:47:45,311
Yeah, it does.
It's in his contract.
979
00:47:46,612 --> 00:47:48,479
(CHUCKLES): Come on, man.
Man, these coons
980
00:47:48,481 --> 00:47:50,550
can play on anything
you put in front of them.
981
00:47:54,688 --> 00:47:56,487
But it's a piece of shit.
982
00:47:56,489 --> 00:47:58,489
And there's garbage in there.
983
00:47:58,491 --> 00:48:00,391
So take it out.
984
00:48:00,393 --> 00:48:01,628
What'd you say?
985
00:48:02,730 --> 00:48:04,330
You heard me.
986
00:48:07,433 --> 00:48:09,533
Hey. You got two, three hours.
987
00:48:09,535 --> 00:48:11,569
Just get
a clean Steinway in here.
988
00:48:11,571 --> 00:48:13,638
Oh, there ain't a Steinway
on campus.
989
00:48:13,640 --> 00:48:15,439
Not my problem.
990
00:48:15,441 --> 00:48:16,842
(SCOFFS) I bet
there's not two Steinways
991
00:48:16,844 --> 00:48:18,509
in the whole state of Indiana.
992
00:48:18,511 --> 00:48:20,746
I guess you'd better move
your ass, then.
993
00:48:20,748 --> 00:48:22,783
Who you think you're
talking to, greaseball?
994
00:48:23,583 --> 00:48:25,516
♪
995
00:48:25,518 --> 00:48:27,585
(WHIMPERING)
996
00:48:27,587 --> 00:48:30,590
(TRIO PLAYING UPBEAT SONG)
997
00:48:43,804 --> 00:48:47,507
♪
998
00:48:52,746 --> 00:48:54,478
TONY:
Dear Dolores:
999
00:48:54,480 --> 00:48:56,547
This morning
I had steak and eggs
1000
00:48:56,549 --> 00:48:57,816
for breakfast.
1001
00:48:57,818 --> 00:49:01,820
The band has been playing
at very ritzy joints.
1002
00:49:01,822 --> 00:49:04,122
Dr. Shirley and I
are getting along pretty good.
1003
00:49:04,124 --> 00:49:06,858
But sometimes
I think he gets sad,
1004
00:49:06,860 --> 00:49:09,426
and that's why
he drinks too much.
1005
00:49:09,428 --> 00:49:12,831
I never knew how very beautiful
this country was.
1006
00:49:12,833 --> 00:49:15,366
Now that I'm seeing it, I know.
1007
00:49:15,368 --> 00:49:17,535
You won't believe
how beautiful nature is.
1008
00:49:17,537 --> 00:49:19,838
It is as beautiful as they say.
1009
00:49:19,840 --> 00:49:22,707
And the traffic out here
in the country is nothing,
1010
00:49:22,709 --> 00:49:24,608
which is fine by me.
1011
00:49:24,610 --> 00:49:27,646
Right now I'm eating spaghetti
and meatballs in a diner
1012
00:49:27,648 --> 00:49:31,382
that tastes like ketchup
on Chinese noodles.
1013
00:49:31,384 --> 00:49:32,616
We are heading down south now.
1014
00:49:32,618 --> 00:49:35,921
I will write you another letter
when we get down south.
1015
00:49:35,923 --> 00:49:38,657
I love you. Your husband, Tony.
1016
00:49:38,659 --> 00:49:40,692
P.S. Kiss the kids for me.
1017
00:49:40,694 --> 00:49:42,729
- (SONG ENDS)
- (APPLAUSE)
1018
00:49:45,799 --> 00:49:49,600
(ROCK AND ROLL PLAYING)
1019
00:49:49,602 --> 00:49:51,169
Got any family, Doc?
1020
00:49:51,171 --> 00:49:52,704
Not really.
1021
00:49:52,706 --> 00:49:55,474
Not really?
Either you do or you don't.
1022
00:49:56,777 --> 00:49:58,844
It's a long story, Tony.
1023
00:49:58,846 --> 00:50:02,013
What, we're in a hurry now?
1024
00:50:02,015 --> 00:50:04,483
- (TURNS DOWN MUSIC)
- Let's hear it.
1025
00:50:05,518 --> 00:50:07,618
I have a brother somewhere.
1026
00:50:07,620 --> 00:50:10,588
We used to get together
once in a while,
1027
00:50:10,590 --> 00:50:12,858
but it got more and more
difficult to stay in touch.
1028
00:50:12,860 --> 00:50:16,194
Curse of being
a musician, I guess.
1029
00:50:16,196 --> 00:50:18,630
Always on the road.
1030
00:50:18,632 --> 00:50:20,732
Like a carnival worker.
1031
00:50:20,734 --> 00:50:23,768
- Hmm.
- Or a criminal.
1032
00:50:23,770 --> 00:50:26,437
Took quite the toll
on my marriage as well.
1033
00:50:26,439 --> 00:50:28,039
- You're married?
- Was.
1034
00:50:28,041 --> 00:50:29,975
June.
1035
00:50:29,977 --> 00:50:31,810
Good person.
1036
00:50:31,812 --> 00:50:34,012
Terrible grammar,
but a kind soul.
1037
00:50:34,014 --> 00:50:35,914
You'd quite like her.
1038
00:50:35,916 --> 00:50:37,514
June.
1039
00:50:37,516 --> 00:50:39,653
Like, uh, like Lassie's mom.
1040
00:50:41,520 --> 00:50:44,022
Unfortunately,
I couldn't do a husband act
1041
00:50:44,024 --> 00:50:46,523
and a concert pianist act.
1042
00:50:46,525 --> 00:50:49,528
Couldn't seem to manage
both worlds.
1043
00:50:51,665 --> 00:50:53,832
TONY:
Kentucky Fried Chicken.
1044
00:50:53,834 --> 00:50:55,532
In Kentucky!
1045
00:50:55,534 --> 00:50:57,638
When's that ever gonna happen?
1046
00:51:06,813 --> 00:51:08,612
(CHUCKLES)
1047
00:51:08,614 --> 00:51:10,949
All right!
1048
00:51:10,951 --> 00:51:12,651
Hey, you want some?
1049
00:51:12,653 --> 00:51:14,653
I'm fine. Thank you, Tony.
1050
00:51:14,655 --> 00:51:16,520
All right.
1051
00:51:16,522 --> 00:51:20,825
Mmm. I think this is
the best Kentucky Fried Chicken
1052
00:51:20,827 --> 00:51:22,761
I ever had.
1053
00:51:22,763 --> 00:51:24,796
Probably 'cause it's fresher
down here, right?
1054
00:51:24,798 --> 00:51:27,564
I don't think I've ever met
anyone with your appetite.
1055
00:51:27,566 --> 00:51:29,935
No. I got the bucket
so you could have some.
1056
00:51:29,937 --> 00:51:32,804
I've never had fried chicken
in my life.
1057
00:51:32,806 --> 00:51:34,773
Who you bullshitting?
1058
00:51:34,775 --> 00:51:36,675
You people love
the fried chicken,
1059
00:51:36,677 --> 00:51:38,777
the grits
and the collard greens.
1060
00:51:38,779 --> 00:51:41,578
I love it, too.
Negro cooks used to make it
1061
00:51:41,580 --> 00:51:43,715
all the time
when I was in the Army.
1062
00:51:43,717 --> 00:51:46,117
You have a very narrow
assessment of me, Tony.
1063
00:51:46,119 --> 00:51:48,753
Yeah, right? I'm good.
1064
00:51:48,755 --> 00:51:51,056
No. No, you're not good.
You're bad.
1065
00:51:51,058 --> 00:51:53,091
I'm saying, just because
other Negroes enjoy
1066
00:51:53,093 --> 00:51:55,760
certain types of music,
it doesn't mean I have to.
1067
00:51:55,762 --> 00:51:58,595
- Nor do we all eat the same kind of food.
- Whoa.
1068
00:51:58,597 --> 00:51:59,931
Wait a minute.
1069
00:51:59,933 --> 00:52:01,933
If you said
all guineas like pizza
1070
00:52:01,935 --> 00:52:04,135
and spaghetti and meatballs,
I'm not gonna get insulted.
1071
00:52:04,137 --> 00:52:05,870
You're missing the point.
1072
00:52:05,872 --> 00:52:08,006
For you to make the assumption
that every Negro...
1073
00:52:08,008 --> 00:52:10,108
- Hey, you want some or not?
- No.
1074
00:52:10,110 --> 00:52:11,876
Here. Come on.
1075
00:52:11,878 --> 00:52:13,678
- Tell me that don't smell good.
- It...
1076
00:52:13,680 --> 00:52:15,579
- Huh?
- It smells okay.
1077
00:52:15,581 --> 00:52:18,750
I prefer not to get grease
on my blanket.
1078
00:52:18,752 --> 00:52:20,885
(MOCKING): Ooh, I'm gonna get
grease on my blankey.
1079
00:52:20,887 --> 00:52:22,921
Come on, have a piece.
It ain't gonna kill you.
1080
00:52:22,923 --> 00:52:24,756
- Come on, take it, eat it.
- No.
1081
00:52:24,758 --> 00:52:26,891
Take it.
I'm throwing it in the back.
1082
00:52:26,893 --> 00:52:29,027
- You... Don't you dare.
- Then you better take it.
1083
00:52:29,029 --> 00:52:31,763
How? Do you have plates
or utensils?
1084
00:52:31,765 --> 00:52:33,131
(SPEAKS ITALIAN)
Eat it with your hands!
1085
00:52:33,133 --> 00:52:34,899
- That's how you're supposed to.
- I can't do that.
1086
00:52:34,901 --> 00:52:36,634
Eat it. Come on.
Take it, take it, take it.
1087
00:52:36,636 --> 00:52:38,036
I gotta drive.
Ten and two on the wheel.
1088
00:52:38,038 --> 00:52:39,704
- Come on. Take it, take it, take it.
- Tony...
1089
00:52:39,706 --> 00:52:40,905
- (SHIRLEY GROANS)
- Come on, come on.
1090
00:52:40,907 --> 00:52:42,907
There you go.
1091
00:52:42,909 --> 00:52:44,776
Huh?
1092
00:52:44,778 --> 00:52:46,644
I-I can't do this, Tony.
1093
00:52:46,646 --> 00:52:48,813
Eat the goddamn thing!
1094
00:52:48,815 --> 00:52:50,784
Jesus.
1095
00:52:52,986 --> 00:52:55,088
(ROCK AND ROLL SONG PLAYING
FAINTLY OVER RADIO)
1096
00:53:00,794 --> 00:53:03,194
- What, no good?
- Mm.
1097
00:53:03,196 --> 00:53:06,066
♪
1098
00:53:07,801 --> 00:53:10,769
It just seems...
1099
00:53:10,771 --> 00:53:13,071
so un... unsanitary.
1100
00:53:13,073 --> 00:53:14,939
Who gives a shit?
1101
00:53:14,941 --> 00:53:17,075
Just relax and enjoy it.
1102
00:53:17,077 --> 00:53:20,111
You know,
my father used to say...
1103
00:53:20,113 --> 00:53:22,847
"Whatever you do,
do it a hundred percent."
1104
00:53:22,849 --> 00:53:25,784
When you work, work.
When you laugh, laugh.
1105
00:53:25,786 --> 00:53:29,020
When you eat,
eat like it's your last meal.
1106
00:53:29,022 --> 00:53:30,822
You want another piece?
1107
00:53:30,824 --> 00:53:32,657
Here. Have a breast.
1108
00:53:32,659 --> 00:53:33,894
Delicious.
1109
00:53:35,062 --> 00:53:36,861
Take it. Here you go.
1110
00:53:36,863 --> 00:53:39,097
What do we do about the bones?
1111
00:53:39,099 --> 00:53:41,166
♪
1112
00:53:41,168 --> 00:53:43,103
We do this.
1113
00:53:44,938 --> 00:53:46,237
This is what we do.
1114
00:53:46,239 --> 00:53:48,139
♪ If you go to New Orleans
1115
00:53:48,141 --> 00:53:51,044
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
1116
00:53:54,014 --> 00:53:55,747
There you go.
1117
00:53:55,749 --> 00:53:57,082
(BOTH LAUGHING)
1118
00:53:57,084 --> 00:53:59,984
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
1119
00:53:59,986 --> 00:54:02,053
(CHUCKLES)
1120
00:54:02,055 --> 00:54:05,125
♪ When you see
the Mardi Gras... ♪
1121
00:54:06,426 --> 00:54:07,992
TONY:
What's the big deal, Doc?
1122
00:54:07,994 --> 00:54:09,661
The squirrels
would've ate it anyway.
1123
00:54:09,663 --> 00:54:10,862
SHIRLEY:
Pick it up, Tony.
1124
00:54:10,864 --> 00:54:12,163
TONY: Nature takes care
of the Earth.
1125
00:54:12,165 --> 00:54:13,865
- Pick it up.
- Aw, geez.
1126
00:54:13,867 --> 00:54:16,736
♪ If you wanna go
through New Orleans... ♪
1127
00:54:25,946 --> 00:54:27,946
(TONY GRUNTS)
1128
00:54:27,948 --> 00:54:29,180
(INDISTINCT CHATTER)
1129
00:54:29,182 --> 00:54:30,750
(DOOR SLAMS)
1130
00:54:34,921 --> 00:54:36,988
(TRAIN WHISTLE BLOWING
IN DISTANCE)
1131
00:54:36,990 --> 00:54:38,758
(CAT MEOWS)
1132
00:54:44,297 --> 00:54:45,899
(CAT MEOWS)
1133
00:54:47,734 --> 00:54:49,903
This can't be right.
1134
00:54:51,872 --> 00:54:53,872
It says right here,
1135
00:54:53,874 --> 00:54:57,108
"Cozy as your own home."
1136
00:54:57,110 --> 00:54:59,277
Place looks like my ass.
1137
00:54:59,279 --> 00:55:01,813
This is the place.
1138
00:55:01,815 --> 00:55:03,216
(CAT GROWLS)
1139
00:55:04,718 --> 00:55:06,186
(SIGHS HEAVILY)
1140
00:55:07,220 --> 00:55:09,222
The square one, please.
1141
00:55:10,724 --> 00:55:13,126
- Just this one?
- Thank you.
1142
00:55:15,996 --> 00:55:17,795
Hey, uh...
1143
00:55:17,797 --> 00:55:19,764
if you need anything,
1144
00:55:19,766 --> 00:55:22,167
I'll be right up the street
at the Easton Inn.
1145
00:55:22,169 --> 00:55:24,169
Thank you, Tony.
1146
00:55:24,171 --> 00:55:26,804
- ♪
- (INDISTINCT CHATTER)
1147
00:55:26,806 --> 00:55:27,972
(DOG BARKING)
1148
00:55:27,974 --> 00:55:30,942
- Hey, Floyd, we ready.
- I told you,
1149
00:55:30,944 --> 00:55:34,147
- I can't play. My shoulder.
- You and that damn shoulder.
1150
00:55:35,315 --> 00:55:36,814
Hey!
1151
00:55:36,816 --> 00:55:38,116
Hey, fancy-pants.
1152
00:55:38,118 --> 00:55:39,817
You want to play?
1153
00:55:39,819 --> 00:55:41,219
I beg your pardon?
1154
00:55:41,221 --> 00:55:43,056
Come on, brother,
we short a man.
1155
00:55:44,090 --> 00:55:45,825
Oh, I-I'd rather not.
1156
00:55:46,960 --> 00:55:48,927
What, you too high and mighty?
1157
00:55:48,929 --> 00:55:51,229
OTHER MAN: No, no,
let him alone, let him alone.
1158
00:55:51,231 --> 00:55:54,098
He just afraid of getting that
butler uniform a little dusty.
1159
00:55:54,100 --> 00:55:55,833
Mm.
1160
00:55:55,835 --> 00:55:58,169
I'm just, um...
1161
00:55:58,171 --> 00:56:01,906
I'm on my way to meet a friend.
1162
00:56:01,908 --> 00:56:04,144
Yeah, well, thanks for nothing.
1163
00:56:05,345 --> 00:56:07,946
- (MEN LAUGHING)
- Floyd, come on, man.
1164
00:56:07,948 --> 00:56:10,250
Shut your ass up, man,
and leave me alone!
1165
00:56:13,253 --> 00:56:15,722
♪
1166
00:56:19,893 --> 00:56:21,294
(GROANS)
1167
00:56:25,565 --> 00:56:27,265
(SIGHS)
1168
00:56:27,267 --> 00:56:28,902
(SNIFFS)
1169
00:56:39,312 --> 00:56:40,880
Mm.
1170
00:56:42,215 --> 00:56:44,249
Eh.
1171
00:56:44,251 --> 00:56:48,154
"For vacation
without aggravation."
1172
00:56:50,190 --> 00:56:51,358
Hmm.
1173
00:56:57,030 --> 00:57:00,198
"Delightful dinners
for particular people."
1174
00:57:00,200 --> 00:57:02,200
(LOUD KNOCKING)
1175
00:57:02,202 --> 00:57:04,902
- Yeah?
- Get up. It's George.
1176
00:57:04,904 --> 00:57:06,904
(PANTING):
Get up.
1177
00:57:06,906 --> 00:57:09,109
Tony, come on. Hurry up.
1178
00:57:10,610 --> 00:57:12,910
Dr. Shirley's in trouble.
1179
00:57:12,912 --> 00:57:15,046
I went out for a drink,
I walk into this bar,
1180
00:57:15,048 --> 00:57:16,914
and Dr. Shirley's in there
getting bounced around.
1181
00:57:16,916 --> 00:57:19,317
I didn't want to leave him,
but I didn't know what to do.
1182
00:57:19,319 --> 00:57:20,952
Who let him out of his cage?
1183
00:57:20,954 --> 00:57:22,920
And they put that little tie
on him, too.
1184
00:57:22,922 --> 00:57:24,122
- Why you all dressed up?
- Yeah.
1185
00:57:24,124 --> 00:57:26,157
- (GRUNTING, LAUGHTER)
- (DOOR OPENS)
1186
00:57:26,159 --> 00:57:28,061
Get your hands off him.
1187
00:57:30,163 --> 00:57:33,331
What in the good goddamn
we got here, fellas?
1188
00:57:33,333 --> 00:57:34,866
Hand him over.
1189
00:57:34,868 --> 00:57:37,001
We walk out.
Won't be a problem.
1190
00:57:37,003 --> 00:57:39,137
I just wanted a drink, Tony.
1191
00:57:39,139 --> 00:57:41,205
Hey, I told you we'll leave.
1192
00:57:41,207 --> 00:57:44,075
- Not a big deal. Come on.
- He ain't going nowhere.
1193
00:57:44,077 --> 00:57:46,110
We need a Brillo Pad
to wash these dishes with.
1194
00:57:46,112 --> 00:57:47,979
- TONY: Listen, assholes.
- (LAUGHTER)
1195
00:57:47,981 --> 00:57:50,348
Do yourselves a favor
and let him go.
1196
00:57:50,350 --> 00:57:51,818
Now!
1197
00:57:53,953 --> 00:57:55,889
Say it nice.
1198
00:57:56,956 --> 00:57:59,023
I just said it nice.
1199
00:57:59,025 --> 00:58:02,293
This boy is gonna get
what he's got coming to him.
1200
00:58:02,295 --> 00:58:04,095
(CLICK)
1201
00:58:04,097 --> 00:58:08,034
And you, you ain't got no say.
1202
00:58:10,103 --> 00:58:11,469
Maybe.
1203
00:58:11,471 --> 00:58:14,972
But whatever happens here,
I'm gonna put a bullet
1204
00:58:14,974 --> 00:58:17,108
right in the middle
of your thick skull.
1205
00:58:17,110 --> 00:58:20,211
He ain't got no gun, Ray.
1206
00:58:20,213 --> 00:58:22,380
He's full of shit.
1207
00:58:22,382 --> 00:58:24,951
What if he ain't?
1208
00:58:28,121 --> 00:58:30,488
Well, I sure ain't.
1209
00:58:30,490 --> 00:58:34,327
And I ain't about to let this
come to pass in my place.
1210
00:58:37,163 --> 00:58:38,996
Let the spook go.
1211
00:58:38,998 --> 00:58:40,033
Let him go.
1212
00:58:41,134 --> 00:58:43,101
Come on.
1213
00:58:43,103 --> 00:58:45,136
Get him out of here.
1214
00:58:45,138 --> 00:58:48,940
I want these Yankees
off of my property.
1215
00:58:48,942 --> 00:58:51,342
- Go on.
- Go on, George. Go. Go.
1216
00:58:51,344 --> 00:58:53,346
GEORGE:
I got you, Doc.
1217
00:58:55,382 --> 00:58:56,449
BARTENDER:
Go on.
1218
00:59:03,556 --> 00:59:05,957
- You out of your mind?
- I'm sorry.
1219
00:59:05,959 --> 00:59:08,960
I didn't mean to put you
in that position.
1220
00:59:08,962 --> 00:59:10,328
Wait, wait, wait.
1221
00:59:10,330 --> 00:59:13,333
- Are you gonna throw up again?
- (GROANS)
1222
00:59:15,034 --> 00:59:16,467
I'm okay.
1223
00:59:16,469 --> 00:59:18,369
Honest to God, Doc,
I don't understand you.
1224
00:59:18,371 --> 00:59:21,038
You could have drunk here.
You got a whole bottle.
1225
00:59:21,040 --> 00:59:23,141
I just needed some air.
1226
00:59:23,143 --> 00:59:24,175
Air?
1227
00:59:24,177 --> 00:59:26,079
Do you know where you are?
1228
00:59:27,180 --> 00:59:29,313
Does geography really matter?
1229
00:59:29,315 --> 00:59:31,315
What?
1230
00:59:31,317 --> 00:59:34,986
If I was in a bar
in your neighborhood,
1231
00:59:34,988 --> 00:59:38,391
would the conversation
be any different?
1232
00:59:41,027 --> 00:59:43,461
From now on, you don't go
nowhere without me.
1233
00:59:43,463 --> 00:59:46,097
Nowhere!
1234
00:59:46,099 --> 00:59:48,501
- Got it?
- I-I understand.
1235
00:59:49,536 --> 00:59:51,202
Where's your room?
1236
00:59:51,204 --> 00:59:53,137
Tony.
1237
00:59:53,139 --> 00:59:55,072
What?
1238
00:59:55,074 --> 00:59:57,776
Do you really have a gun?
1239
00:59:57,778 --> 01:00:00,211
Course not.
1240
01:00:00,213 --> 01:00:02,917
Doc, where's your goddamn room?
1241
01:00:06,787 --> 01:00:08,286
- Come on.
- There it is.
1242
01:00:08,288 --> 01:00:09,554
Over there?
1243
01:00:09,556 --> 01:00:11,155
You gotta get to bed, Doc.
1244
01:00:11,157 --> 01:00:14,025
You got a big show
tomorrow night. Come on.
1245
01:00:14,027 --> 01:00:16,029
(PLAYING UP-TEMPO JAZZ)
1246
01:00:28,241 --> 01:00:30,241
(MUSIC ENDS WITH A FLOURISH)
1247
01:00:30,243 --> 01:00:33,244
(CHEERING AND APPLAUSE)
1248
01:00:33,246 --> 01:00:35,112
SHIRLEY:
Thank you.
1249
01:00:35,114 --> 01:00:36,581
Louisville.
1250
01:00:36,583 --> 01:00:39,116
Thank you for
your warm hospitality.
1251
01:00:39,118 --> 01:00:41,052
MAN:
Bravo!
1252
01:00:41,054 --> 01:00:44,255
(CHEERING AND APPLAUSE
CONTINUE)
1253
01:00:44,257 --> 01:00:47,026
Thank you. Thank you.
1254
01:00:50,096 --> 01:00:53,130
♪ Why oh why
1255
01:00:53,132 --> 01:00:54,499
♪ Has my baby...
1256
01:00:54,501 --> 01:00:56,534
Don't be lazy, Tony. Enunciate.
1257
01:00:56,536 --> 01:00:58,536
- I am.
- Betty bought a bit of better butter
1258
01:00:58,538 --> 01:01:00,438
- to make the bitter butter better.
- Betty bought...
1259
01:01:00,440 --> 01:01:04,242
B-Bought... Betty bought
butta-er, butta...
1260
01:01:04,244 --> 01:01:06,611
Who says that? Butta-er.
1261
01:01:06,613 --> 01:01:08,179
SHIRLEY: You have to start
somewhere, Tony.
1262
01:01:08,181 --> 01:01:09,480
A singer does vocal exercises.
1263
01:01:09,482 --> 01:01:11,516
An athlete warms up
before they rehearse.
1264
01:01:11,518 --> 01:01:13,384
TONY: Athletes practice.
They don't rehearse.
1265
01:01:13,386 --> 01:01:14,519
(CLANKING, STEAM HISSING)
1266
01:01:14,521 --> 01:01:17,625
Ah, shit.
1267
01:01:21,160 --> 01:01:22,560
(SIGHS)
1268
01:01:22,562 --> 01:01:24,462
(WATER POURING, STEAM HISSING)
1269
01:01:24,464 --> 01:01:26,566
(GRUNTS)
1270
01:01:29,569 --> 01:01:31,271
(TONY GRUNTS)
1271
01:01:40,313 --> 01:01:42,415
(TONY GRUNTS)
1272
01:02:00,734 --> 01:02:03,069
♪
1273
01:02:15,749 --> 01:02:18,084
(TRUNK CLOSES)
1274
01:02:34,334 --> 01:02:36,102
(SIGHS)
1275
01:02:41,709 --> 01:02:45,644
Ladies and gentlemen,
a very special guest
1276
01:02:45,646 --> 01:02:47,646
from the far north,
1277
01:02:47,648 --> 01:02:50,116
- Don Shirley.
- (APPLAUSE)
1278
01:02:53,586 --> 01:02:57,221
Accompanying Mr. Shirley,
the members of his trio,
1279
01:02:57,223 --> 01:03:01,760
Oleg Malacovich, George Dyer,
and his associate
1280
01:03:01,762 --> 01:03:05,764
Tony Valle... Valle...
Vallelong-longia.
1281
01:03:05,766 --> 01:03:09,135
(LIGHT LAUGHTER, APPLAUSE)
1282
01:03:10,804 --> 01:03:13,471
Oh, this is my lovely wife,
Margaret.
1283
01:03:13,473 --> 01:03:14,640
If you gentlemen don't mind,
1284
01:03:14,642 --> 01:03:15,974
we're going to steal
Donnie away
1285
01:03:15,976 --> 01:03:17,711
for some, uh, introductions.
1286
01:03:20,213 --> 01:03:22,513
I'd like you all
to meet Don Shirley.
1287
01:03:22,515 --> 01:03:24,683
- GEORGE: Yeah. I'll take one.
- TONY: Hmm.
1288
01:03:24,685 --> 01:03:26,217
What's that?
1289
01:03:26,219 --> 01:03:27,719
A pimento and cheese
sandwich, sir.
1290
01:03:27,721 --> 01:03:29,522
Yeah, I'll try one of them.
1291
01:03:32,291 --> 01:03:34,293
Oof. (GROANS)
1292
01:03:39,833 --> 01:03:41,467
Sorry. Not for me.
1293
01:03:46,707 --> 01:03:50,274
- (CLINKING)
- (QUIET CHATTER)
1294
01:03:50,276 --> 01:03:52,243
Earlier this week,
we asked our help
1295
01:03:52,245 --> 01:03:54,445
what Mr. Shirley
might like for supper.
1296
01:03:54,447 --> 01:03:57,481
So the boys in the kitchen
whipped up a special menu
1297
01:03:57,483 --> 01:03:58,650
- in honor of our guest.
- WOMAN: Oh!
1298
01:03:58,652 --> 01:04:00,719
Gentlemen.
1299
01:04:00,721 --> 01:04:02,621
Home-cooked fried chicken.
1300
01:04:02,623 --> 01:04:04,658
(APPLAUSE, MURMURING)
1301
01:04:09,630 --> 01:04:11,295
There we go.
1302
01:04:11,297 --> 01:04:13,330
Bring it in. Serve it up hot.
1303
01:04:13,332 --> 01:04:15,334
(PLAYING MID-TEMPO JAZZ)
1304
01:04:37,356 --> 01:04:38,625
(MUSIC ENDS)
1305
01:04:42,763 --> 01:04:46,232
Thank you. Thank you.
1306
01:04:47,500 --> 01:04:49,467
We'll return after
a brief intermission.
1307
01:04:49,469 --> 01:04:52,303
(QUIET CHATTER)
1308
01:04:52,305 --> 01:04:54,371
Excuse me, Don.
1309
01:04:54,373 --> 01:04:56,742
- Lovely work in there.
- Why, thank you.
1310
01:04:56,744 --> 01:04:58,576
Uh, are you looking
for the commode?
1311
01:04:58,578 --> 01:05:00,645
- Yes. I...
- Yeah, here. Let me help you.
1312
01:05:00,647 --> 01:05:02,582
It's right out there
before that pine.
1313
01:05:07,654 --> 01:05:09,654
I'd prefer not to use that.
1314
01:05:09,656 --> 01:05:10,889
Well, don't be silly, Don.
1315
01:05:10,891 --> 01:05:12,924
It looks a lot worse
from the outside.
1316
01:05:12,926 --> 01:05:15,493
And I suppose you'd know
from experience.
1317
01:05:15,495 --> 01:05:18,264
Well, I've never had
any complaints.
1318
01:05:21,835 --> 01:05:23,702
Well, I could return
to my motel
1319
01:05:23,704 --> 01:05:25,937
and use the facilities there,
1320
01:05:25,939 --> 01:05:29,275
but that would take
at least a half an hour.
1321
01:05:32,679 --> 01:05:34,681
We don't mind waiting.
1322
01:05:35,916 --> 01:05:37,816
TONY:
Why don't I just pull over?
1323
01:05:37,818 --> 01:05:39,383
You can piss in the woods.
1324
01:05:39,385 --> 01:05:40,551
Animals go in the woods.
1325
01:05:40,553 --> 01:05:41,853
It's gonna be
at least 20 minutes,
1326
01:05:41,855 --> 01:05:43,955
I gotta go all the way back
to your motel.
1327
01:05:43,957 --> 01:05:45,456
So let's just get there
1328
01:05:45,458 --> 01:05:47,391
so I can go back
and finish the show.
1329
01:05:47,393 --> 01:05:49,828
(SIGHS) See, that's the
difference between you and me.
1330
01:05:49,830 --> 01:05:51,529
I'd have zero problem
going in the woods.
1331
01:05:51,531 --> 01:05:52,764
I'm well aware.
1332
01:05:52,766 --> 01:05:54,699
What are you sore at me for?
1333
01:05:54,701 --> 01:05:56,600
I don't make the rules
down here.
1334
01:05:56,602 --> 01:05:57,969
No?
1335
01:05:57,971 --> 01:05:59,838
Then who does?
1336
01:05:59,840 --> 01:06:01,673
Oh.
1337
01:06:01,675 --> 01:06:04,508
You're saying just 'cause
I'm white and they're white?
1338
01:06:04,510 --> 01:06:05,944
You know, that's a very
prejudiced thing
1339
01:06:05,946 --> 01:06:07,578
you just said there.
1340
01:06:07,580 --> 01:06:08,713
A very prejudiced thing.
1341
01:06:08,715 --> 01:06:10,816
I got more in common
with the Hymies
1342
01:06:10,818 --> 01:06:12,616
at 2nd Avenue Deli than I do
1343
01:06:12,618 --> 01:06:14,152
with these hillbilly pricks
down here.
1344
01:06:14,154 --> 01:06:15,553
Eyes on the road.
1345
01:06:15,555 --> 01:06:16,387
You always say that
1346
01:06:16,389 --> 01:06:17,923
when you don't like
what I'm saying.
1347
01:06:17,925 --> 01:06:19,726
Eyes on the road.
1348
01:06:21,628 --> 01:06:23,561
(QUIET CHATTER, LAUGHTER)
1349
01:06:23,563 --> 01:06:25,496
TONY:
I don't get it.
1350
01:06:25,498 --> 01:06:28,599
How does he smile and shake
their hands like that?
1351
01:06:28,601 --> 01:06:30,836
They try to pull
that outhouse shit on me,
1352
01:06:30,838 --> 01:06:32,873
I'd piss right
on the living room floor.
1353
01:06:34,675 --> 01:06:36,609
Don't-don't do that.
1354
01:06:37,978 --> 01:06:40,781
We have many
concert dates left.
1355
01:06:42,916 --> 01:06:45,449
Yeah? So?
1356
01:06:45,451 --> 01:06:48,354
You realize we're contractually
obliged to perform them?
1357
01:06:49,522 --> 01:06:50,856
Course I do.
1358
01:06:50,858 --> 01:06:53,490
You don't play,
we don't get paid.
1359
01:06:53,492 --> 01:06:54,893
What's your point?
1360
01:06:54,895 --> 01:06:57,996
Ugly circumstances
are going to happen again,
1361
01:06:57,998 --> 01:07:00,464
so control yourself.
1362
01:07:00,466 --> 01:07:02,870
Don't lecture me, you rat.
1363
01:07:04,771 --> 01:07:07,038
Dr. Shirley could have
stayed up north,
1364
01:07:07,040 --> 01:07:09,741
getting rear end kissed
at Park Avenue parties
1365
01:07:09,743 --> 01:07:11,643
for three times money.
1366
01:07:11,645 --> 01:07:13,945
But he ask for this.
1367
01:07:13,947 --> 01:07:16,817
(QUIET CHATTER CONTINUES)
1368
01:07:18,517 --> 01:07:19,720
Why?
1369
01:07:39,538 --> 01:07:41,806
What on God's green Earth
are you doing?
1370
01:07:41,808 --> 01:07:43,708
A letter.
1371
01:07:43,710 --> 01:07:46,945
Looks more like
a piecemeal ransom note.
1372
01:07:46,947 --> 01:07:48,815
May I?
1373
01:07:55,689 --> 01:07:57,822
"Dear Dolores."
1374
01:07:57,824 --> 01:07:59,257
D-E-A-R.
1375
01:07:59,259 --> 01:08:00,859
This is an animal.
1376
01:08:00,861 --> 01:08:03,560
"I'm meeting all
the highly leading citizens
1377
01:08:03,562 --> 01:08:05,830
"of the town.
1378
01:08:05,832 --> 01:08:09,566
"People that use big words,
all of them.
1379
01:08:09,568 --> 01:08:12,103
"But you know me. I get by.
1380
01:08:12,105 --> 01:08:13,972
I'm a good bullshitter."
1381
01:08:13,974 --> 01:08:16,741
Two T's in "bullshitter."
1382
01:08:16,743 --> 01:08:20,879
"As I'm writing this letter,
I'm eating potato chips,
1383
01:08:20,881 --> 01:08:24,615
"and I'm starting
to get thirsty.
1384
01:08:24,617 --> 01:08:28,119
"I washed my socks
and dried them on the TV.
1385
01:08:28,121 --> 01:08:30,889
I should have brung the iron."
1386
01:08:30,891 --> 01:08:32,726
You know this is pathetic,
right?
1387
01:08:33,860 --> 01:08:35,860
Tell me what you're trying
to say.
1388
01:08:35,862 --> 01:08:38,129
I don't know.
1389
01:08:38,131 --> 01:08:40,564
You know, I miss her and shit.
1390
01:08:40,566 --> 01:08:41,733
Then say that.
1391
01:08:41,735 --> 01:08:43,768
But do it in a manner
that no one else
1392
01:08:43,770 --> 01:08:45,569
has ever done it before.
1393
01:08:45,571 --> 01:08:47,007
And without the profanity.
1394
01:08:48,008 --> 01:08:50,541
Something like, uh...
1395
01:08:50,543 --> 01:08:52,646
Put this down.
1396
01:08:54,613 --> 01:08:56,147
"Dear Dolores."
1397
01:08:56,149 --> 01:08:58,582
Hold on. I'll start a new one.
1398
01:08:58,584 --> 01:09:01,755
"D-E-A-R Dolores."
1399
01:09:03,824 --> 01:09:06,891
"When I think of you,
1400
01:09:06,893 --> 01:09:11,595
I'm reminded of
the beautiful plains of Iowa."
1401
01:09:11,597 --> 01:09:13,098
What planes?
1402
01:09:13,100 --> 01:09:14,899
The plains.
1403
01:09:14,901 --> 01:09:16,634
P-L-A-I-N-S.
1404
01:09:16,636 --> 01:09:17,902
Those big fields we saw.
1405
01:09:17,904 --> 01:09:20,138
Oh. Yeah, those were nice.
1406
01:09:20,140 --> 01:09:22,173
Plains.
1407
01:09:22,175 --> 01:09:25,910
"Which is what they call...
1408
01:09:25,912 --> 01:09:29,580
big fields around here."
1409
01:09:29,582 --> 01:09:31,582
Tony, no expounding.
1410
01:09:31,584 --> 01:09:33,918
- No what?
- Just write what I say.
1411
01:09:33,920 --> 01:09:35,787
No good.
1412
01:09:35,789 --> 01:09:39,057
"The distance between us...
1413
01:09:39,059 --> 01:09:41,695
is breaking my spirit."
1414
01:09:42,929 --> 01:09:45,096
"Between us..."
1415
01:09:45,098 --> 01:09:47,732
"My time and experiences
without you
1416
01:09:47,734 --> 01:09:49,770
"are meaningless to me.
1417
01:09:53,073 --> 01:09:54,873
"Falling in love with you
1418
01:09:54,875 --> 01:09:57,809
was the easiest thing
I've ever done."
1419
01:09:57,811 --> 01:10:02,113
"Falling in love with you..."
1420
01:10:02,115 --> 01:10:05,616
This is very fucking romantic.
1421
01:10:05,618 --> 01:10:07,085
TONY:
...was the easiest thing
1422
01:10:07,087 --> 01:10:08,920
I have ever done.
1423
01:10:08,922 --> 01:10:11,923
Nothing matters to me but you,
1424
01:10:11,925 --> 01:10:15,126
and every day I'm alive,
I'm aware of this.
1425
01:10:15,128 --> 01:10:19,397
I loved you the day I met you,
I love you today,
1426
01:10:19,399 --> 01:10:22,903
and I will love you
the rest of my life.
1427
01:10:25,238 --> 01:10:27,872
So, can I put, uh...
"P.S. Kiss the kids"?
1428
01:10:27,874 --> 01:10:29,207
A P.S.?
1429
01:10:29,209 --> 01:10:30,944
Yeah, like, at the end.
1430
01:10:31,978 --> 01:10:33,812
That's like clanging a cowbell
1431
01:10:33,814 --> 01:10:35,949
at the end
of Shostakovich's Seventh.
1432
01:10:37,717 --> 01:10:39,719
Right. And that's good?
1433
01:10:40,854 --> 01:10:42,823
It's perfect, Tony.
1434
01:10:46,426 --> 01:10:49,427
TONY: Everybody talks
about Willie Mays, 1954.
1435
01:10:49,429 --> 01:10:51,729
It wasn't even the greatest
catch in the Polo Grounds.
1436
01:10:51,731 --> 01:10:54,699
That was Joe DiMaggio, 1936,
1437
01:10:54,701 --> 01:10:56,034
second game
of the World Series.
1438
01:10:56,036 --> 01:10:59,005
Final out, 500 feet...
1439
01:11:02,042 --> 01:11:03,942
You like that, Doc?
1440
01:11:03,944 --> 01:11:05,143
That's a handsome suit.
1441
01:11:05,145 --> 01:11:07,745
- Sharp.
- Mm-hmm.
1442
01:11:07,747 --> 01:11:10,048
TONY:
Guy looks just like you.
1443
01:11:10,050 --> 01:11:11,985
He does?
1444
01:11:13,153 --> 01:11:15,655
Well, size-wise. Yeah.
1445
01:11:16,723 --> 01:11:17,889
(SHIRLEY CHUCKLES)
1446
01:11:17,891 --> 01:11:19,991
It is about a 42.
1447
01:11:19,993 --> 01:11:23,061
- Why don't you try it on?
- Hmm...
1448
01:11:23,063 --> 01:11:26,097
What, you gotta wear
a tuxedo onstage every night?
1449
01:11:26,099 --> 01:11:28,066
You could mix it up
a little, Doc.
1450
01:11:28,068 --> 01:11:29,934
Come on, let's see
how it looks on you.
1451
01:11:29,936 --> 01:11:31,069
We got plenty of time.
1452
01:11:31,071 --> 01:11:32,839
(BELL JINGLES)
1453
01:11:33,874 --> 01:11:35,473
I'll be right back.
1454
01:11:35,475 --> 01:11:38,309
- How you doing?
- May I help you, sir?
1455
01:11:38,311 --> 01:11:40,178
Yeah, we want
to try on that, uh,
1456
01:11:40,180 --> 01:11:41,880
beautiful gray suit
in the window.
1457
01:11:41,882 --> 01:11:43,148
You got it in a 42?
1458
01:11:43,150 --> 01:11:45,051
Of course.
1459
01:11:47,220 --> 01:11:48,920
That's the one.
1460
01:11:48,922 --> 01:11:50,788
Dressing room
is in the back, sir.
1461
01:11:50,790 --> 01:11:52,157
Thank you.
1462
01:11:52,159 --> 01:11:54,492
- I'll be just a moment.
- TONY: Take your time, Doc.
1463
01:11:54,494 --> 01:11:56,229
I'll check out
some ties for you.
1464
01:11:57,797 --> 01:11:59,797
Uh, e-excuse me.
1465
01:11:59,799 --> 01:12:02,169
Uh, you're not allowed
to try that on.
1466
01:12:03,803 --> 01:12:05,136
I beg your pardon?
1467
01:12:05,138 --> 01:12:07,505
Uh, if you'd like
to purchase it first,
1468
01:12:07,507 --> 01:12:10,210
we'd be happy
to tailor it to your needs.
1469
01:12:12,312 --> 01:12:15,048
I see.
1470
01:12:20,220 --> 01:12:22,222
(BELL JINGLES)
1471
01:12:29,896 --> 01:12:31,898
(PLAYING UP-TEMPO JAZZ)
1472
01:12:56,356 --> 01:12:57,989
(MUSIC ENDS)
1473
01:12:57,991 --> 01:13:00,293
(CHEERING AND APPLAUSE)
1474
01:13:03,029 --> 01:13:04,831
(GRUNTS)
1475
01:13:07,801 --> 01:13:09,135
(PHONE RINGING)
1476
01:13:16,142 --> 01:13:17,844
Yeah.
1477
01:13:18,979 --> 01:13:20,814
That's me.
1478
01:13:22,882 --> 01:13:24,884
♪
1479
01:13:31,391 --> 01:13:33,157
Hey, Officer.
1480
01:13:33,159 --> 01:13:35,260
I got a call about Dr. Shirley.
1481
01:13:35,262 --> 01:13:37,297
Come on.
1482
01:13:41,968 --> 01:13:44,302
His friend's here.
1483
01:13:44,304 --> 01:13:46,304
Thank you.
1484
01:13:46,306 --> 01:13:48,808
(TONY SIGHS)
1485
01:13:50,910 --> 01:13:53,344
Get a guy a towel,
for Christ's sake.
1486
01:13:53,346 --> 01:13:55,046
You a lawyer?
1487
01:13:55,048 --> 01:13:56,314
- No.
- Well, you should call one.
1488
01:13:56,316 --> 01:13:58,249
- We're taking your auntie in.
- For what?
1489
01:13:58,251 --> 01:14:01,054
Manager caught him
and the other guy.
1490
01:14:04,424 --> 01:14:07,025
Well, can we get
the cuffs off him,
1491
01:14:07,027 --> 01:14:09,260
let him put his pants on,
we talk about this?
1492
01:14:09,262 --> 01:14:10,928
Sure, we could.
1493
01:14:10,930 --> 01:14:12,897
But we ain't.
1494
01:14:12,899 --> 01:14:15,933
Okay, look, we're out of here
tomorrow morning.
1495
01:14:15,935 --> 01:14:17,368
You'll never see us again.
1496
01:14:17,370 --> 01:14:19,939
There's gotta be something
we can do to work this out.
1497
01:14:21,908 --> 01:14:23,074
What if you let him go
1498
01:14:23,076 --> 01:14:25,209
and I give you something
to thank you?
1499
01:14:25,211 --> 01:14:26,444
(LAUGHS)
1500
01:14:26,446 --> 01:14:28,446
- You bribing us?
- No.
1501
01:14:28,448 --> 01:14:29,881
Hell no.
1502
01:14:29,883 --> 01:14:31,049
A gift.
1503
01:14:31,051 --> 01:14:32,350
A thank-you.
1504
01:14:32,352 --> 01:14:34,886
OFFICER:
What kind of thank-you?
1505
01:14:34,888 --> 01:14:36,421
TONY:
Like a...
1506
01:14:36,423 --> 01:14:38,389
you know, donation
to the police force.
1507
01:14:38,391 --> 01:14:40,091
Youse guys.
1508
01:14:40,093 --> 01:14:42,160
Whatever you want.
1509
01:14:42,162 --> 01:14:44,929
You like suits?
1510
01:14:44,931 --> 01:14:47,031
I was walking through
your nice town today,
1511
01:14:47,033 --> 01:14:50,068
and I seen a store
that was selling suits.
1512
01:14:50,070 --> 01:14:51,936
Primo suits.
1513
01:14:51,938 --> 01:14:55,406
What if, as a thank-you...
a donation...
1514
01:14:55,408 --> 01:14:58,376
I buy youse each a suit?
1515
01:14:58,378 --> 01:15:00,178
You get all dressed up,
1516
01:15:00,180 --> 01:15:02,380
you take the wife out
for dinner.
1517
01:15:02,382 --> 01:15:04,382
I mean, guys like you,
you work hard.
1518
01:15:04,384 --> 01:15:06,386
You deserve it.
1519
01:15:13,059 --> 01:15:15,059
They were wrong
for the way they treated me,
1520
01:15:15,061 --> 01:15:17,130
and you rewarded them.
1521
01:15:18,932 --> 01:15:21,265
I was hired to get you
from one show to the next.
1522
01:15:21,267 --> 01:15:23,101
How I do it
shouldn't matter to you.
1523
01:15:23,103 --> 01:15:24,969
I just wish you hadn't
paid 'em off.
1524
01:15:24,971 --> 01:15:27,305
I did what I had to do.
1525
01:15:27,307 --> 01:15:29,708
You know, if this got out,
it would kill your career.
1526
01:15:29,710 --> 01:15:32,009
Okay, Tony.
1527
01:15:32,011 --> 01:15:34,045
I need you to stop it
with the phony altruism
1528
01:15:34,047 --> 01:15:35,480
and concern for my career.
1529
01:15:35,482 --> 01:15:37,215
What the hell does that mean?
1530
01:15:37,217 --> 01:15:39,016
You were only thinking
about yourself back there
1531
01:15:39,018 --> 01:15:40,418
because you know,
if I miss a show,
1532
01:15:40,420 --> 01:15:42,019
it'll come out
of your pocketbook.
1533
01:15:42,021 --> 01:15:44,055
Of course I don't want you
to miss a show,
1534
01:15:44,057 --> 01:15:45,256
you ungrateful bastard.
1535
01:15:45,258 --> 01:15:47,358
You think I'm doing this
for my health?
1536
01:15:47,360 --> 01:15:49,427
Tonight, I saved your ass.
1537
01:15:49,429 --> 01:15:52,130
So show a little
appreciation, maybe.
1538
01:15:52,132 --> 01:15:56,434
Besides, I told you never
to go nowhere without me!
1539
01:15:56,436 --> 01:16:00,471
I assumed you'd want this
to be the exception.
1540
01:16:00,473 --> 01:16:02,475
♪
1541
01:16:11,752 --> 01:16:13,386
(CAR DOOR OPENS)
1542
01:16:15,021 --> 01:16:16,287
(DOOR CLOSES)
1543
01:16:16,289 --> 01:16:18,291
♪
1544
01:16:31,204 --> 01:16:33,440
- (KEYS JINGLING)
- (TONY GROANS)
1545
01:16:35,041 --> 01:16:37,341
Want me to get some makeup
or something
1546
01:16:37,343 --> 01:16:38,576
for the show tomorrow?
1547
01:16:38,578 --> 01:16:40,178
No, I'm fine.
1548
01:16:40,180 --> 01:16:42,346
You sure? Bruise kind of shows.
1549
01:16:42,348 --> 01:16:43,550
I said I'm fine.
1550
01:16:45,084 --> 01:16:47,053
Okay.
1551
01:16:49,088 --> 01:16:50,957
(DOOR CLOSES)
1552
01:16:53,493 --> 01:16:55,326
MAN:
He didn't ask me to do that.
1553
01:16:55,328 --> 01:16:57,495
MAN 2: Dom, I'm telling you,
that's what he told me.
1554
01:16:57,497 --> 01:16:59,096
He didn't ask me.
1555
01:16:59,098 --> 01:17:01,599
Oh. Tony Lip.
1556
01:17:01,601 --> 01:17:03,201
- Dominic, Mags.
- What the hell...?
1557
01:17:03,203 --> 01:17:04,569
What the hell you guys
doing down here?
1558
01:17:04,571 --> 01:17:06,103
Hey, Brooklyn sent us down.
1559
01:17:06,105 --> 01:17:08,308
- Take care of a few things.
- Yeah.
1560
01:17:17,217 --> 01:17:18,418
(LAUGHTER)
1561
01:17:43,142 --> 01:17:44,979
I'm working here.
1562
01:17:53,854 --> 01:17:56,420
Sorry, Doc. They're some
friends from New York.
1563
01:17:56,422 --> 01:17:58,422
Hey, can you get
Dr. Shirley's luggage?
1564
01:17:58,424 --> 01:17:59,526
All right.
1565
01:18:04,230 --> 01:18:06,232
♪
1566
01:18:24,718 --> 01:18:27,320
(INDISTINCT CHATTER)
1567
01:18:32,358 --> 01:18:33,692
Called his room.
1568
01:18:33,694 --> 01:18:35,528
Be down in a minute.
1569
01:18:36,664 --> 01:18:38,697
- (SIGHS)
- (LOCK CLICKS)
1570
01:18:38,699 --> 01:18:40,466
(JIGGLES KNOB)
1571
01:18:44,270 --> 01:18:45,637
Hey, Doc.
1572
01:18:45,639 --> 01:18:47,507
Where are you off to?
1573
01:18:49,142 --> 01:18:51,175
Just going downstairs.
1574
01:18:51,177 --> 01:18:53,112
To have a drink.
1575
01:19:03,423 --> 01:19:05,222
Tony...
1576
01:19:05,224 --> 01:19:08,927
I think you're doing
a wonderful job.
1577
01:19:08,929 --> 01:19:11,195
So...
1578
01:19:11,197 --> 01:19:12,698
I'd like to formally offer you
1579
01:19:12,700 --> 01:19:14,498
the position
of my road manager.
1580
01:19:14,500 --> 01:19:19,403
With the title also comes
more responsibility, but...
1581
01:19:19,405 --> 01:19:21,407
that also means a raise in pay.
1582
01:19:22,475 --> 01:19:24,575
No. No.
1583
01:19:24,577 --> 01:19:27,545
No, thanks.
1584
01:19:27,547 --> 01:19:31,717
We agreed on 125 a week,
plus expenses.
1585
01:19:31,719 --> 01:19:34,655
That's our deal, right?
1586
01:19:36,322 --> 01:19:38,255
(CHUCKLES)
I ain't going nowhere, Doc.
1587
01:19:38,257 --> 01:19:40,560
I-I was just going down
to tell them.
1588
01:19:45,633 --> 01:19:47,266
(CHUCKLES)
1589
01:19:51,237 --> 01:19:52,405
Tony.
1590
01:19:57,276 --> 01:19:59,647
I'm sorry about last night.
1591
01:20:02,783 --> 01:20:05,218
Don't worry about it.
1592
01:20:06,754 --> 01:20:10,221
I've been working nightclubs
in New York City my whole life.
1593
01:20:10,223 --> 01:20:14,293
I know it's a...
complicated world.
1594
01:20:26,539 --> 01:20:28,272
TONY:
So, where'd you learn
1595
01:20:28,274 --> 01:20:29,507
how to play like that?
1596
01:20:29,509 --> 01:20:31,442
- My mother.
- Your mother?
1597
01:20:31,444 --> 01:20:33,413
- Really?
- Mm-hmm.
1598
01:20:35,281 --> 01:20:38,717
She taught me how to play
on an old spinet.
1599
01:20:38,719 --> 01:20:41,285
Soon as I could walk, we'd...
1600
01:20:41,287 --> 01:20:43,521
travel around
the Florida Panhandle,
1601
01:20:43,523 --> 01:20:47,258
put on my little shows
in parishes and halls.
1602
01:20:47,260 --> 01:20:49,460
Fortunately,
a man who had seen me play
1603
01:20:49,462 --> 01:20:50,729
arranged for me to study
1604
01:20:50,731 --> 01:20:52,764
at the Leningrad Conservatory
of Music.
1605
01:20:52,766 --> 01:20:55,599
I was the first Negro
ever accepted there.
1606
01:20:55,601 --> 01:20:58,036
That's where they taught you
all them songs you play?
1607
01:20:58,038 --> 01:21:01,272
Actually, I was trained
to play classical music.
1608
01:21:01,274 --> 01:21:05,545
Brahms, Franz Liszt,
Beethoven, Chopin.
1609
01:21:06,612 --> 01:21:08,880
It's all I ever wanted to play.
1610
01:21:08,882 --> 01:21:11,817
But I was persuaded
by my record company
1611
01:21:11,819 --> 01:21:15,687
to pursue a career
in popular music instead.
1612
01:21:15,689 --> 01:21:18,289
They insisted that audiences
would never accept
1613
01:21:18,291 --> 01:21:20,458
a Negro pianist
on a classical stage.
1614
01:21:20,460 --> 01:21:25,362
Wanted to turn me into just
another colored entertainer.
1615
01:21:25,364 --> 01:21:28,767
You know, the guy who's smoking
while he's playing
1616
01:21:28,769 --> 01:21:31,636
and sets a glass of whiskey
on his piano,
1617
01:21:31,638 --> 01:21:34,371
and then complains
because he's not respected
1618
01:21:34,373 --> 01:21:35,774
like Arthur Rubinstein.
1619
01:21:35,776 --> 01:21:38,677
(CHUCKLING):
You don't see Arthur Rubinstein
1620
01:21:38,679 --> 01:21:41,314
putting a glass of whiskey
on his piano.
1621
01:21:42,649 --> 01:21:44,683
I don't know.
Personally, I think,
1622
01:21:44,685 --> 01:21:46,484
if you stuck
to the classic stuff,
1623
01:21:46,486 --> 01:21:48,086
it would've been a big mistake.
1624
01:21:48,088 --> 01:21:49,688
A mistake?
1625
01:21:49,690 --> 01:21:52,924
Performing the music I trained
my entire life to play?
1626
01:21:52,926 --> 01:21:55,526
Trained?
What are you, a seal?
1627
01:21:55,528 --> 01:21:57,394
People love what you do.
1628
01:21:57,396 --> 01:21:59,831
Anyone could sound
like Beethoven or...
1629
01:21:59,833 --> 01:22:02,399
"Joe Pan"
or them other guys you said,
1630
01:22:02,401 --> 01:22:06,339
but your music, what you do...
1631
01:22:07,775 --> 01:22:09,575
...only you can do that.
1632
01:22:12,445 --> 01:22:13,814
Thank you, Tony.
1633
01:22:18,819 --> 01:22:21,454
But not everyone
can play Chopin.
1634
01:22:22,555 --> 01:22:24,557
Not like I can.
1635
01:22:25,826 --> 01:22:28,359
♪ I love my baby...
1636
01:22:28,361 --> 01:22:30,962
SHIRLEY: "The trees have shed
their leafy clothing,
1637
01:22:30,964 --> 01:22:34,565
and their colors have faded
to grays and browns."
1638
01:22:34,567 --> 01:22:38,435
"I saw millions of trees
all dusted with snow,
1639
01:22:38,437 --> 01:22:40,371
just like out of a fairy tale."
1640
01:22:40,373 --> 01:22:42,674
He's so expressive.
1641
01:22:42,676 --> 01:22:44,943
- DOLORES: "It's getting cold."
- Got to admit, Lip's letters,
1642
01:22:44,945 --> 01:22:46,812
they're not bad.
1643
01:22:46,814 --> 01:22:48,579
Oh, well, it's in the family.
1644
01:22:48,581 --> 01:22:50,849
They say our
great-great-great-grandfather
1645
01:22:50,851 --> 01:22:53,417
helped da Vinci
with the Sixteen Chapel.
1646
01:22:53,419 --> 01:22:55,754
- You mean Michelangelo.
- Right.
1647
01:22:55,756 --> 01:22:57,956
What does Michelangelo have
to do with writing letters?
1648
01:22:57,958 --> 01:23:00,725
I'm just saying,
we're an arty family.
1649
01:23:00,727 --> 01:23:04,963
"I will count the hours,
minutes and seconds
1650
01:23:04,965 --> 01:23:07,464
"until you are in my arms.
1651
01:23:07,466 --> 01:23:09,433
"Love you, Tony.
1652
01:23:09,435 --> 01:23:10,737
P.S. Kiss the kids."
1653
01:23:11,772 --> 01:23:12,971
John!
1654
01:23:12,973 --> 01:23:14,471
Yeah?
1655
01:23:14,473 --> 01:23:16,641
I want a letter.
1656
01:23:16,643 --> 01:23:17,976
Yeah, soon as you make a meal.
1657
01:23:17,978 --> 01:23:19,510
(LAUGHTER)
1658
01:23:19,512 --> 01:23:21,949
(PIANO PLAYING LIVELY TUNE)
1659
01:23:29,189 --> 01:23:32,423
(LAUGHING)
1660
01:23:32,425 --> 01:23:36,194
- (INDISTINCT CHATTER)
- Eyes forward, Tony.
1661
01:23:36,196 --> 01:23:38,397
♪
1662
01:24:00,486 --> 01:24:01,753
SHIRLEY:
Tony.
1663
01:24:01,755 --> 01:24:03,054
MAN:
All right, everybody.
1664
01:24:03,056 --> 01:24:05,924
Let's give our finest
Louisiana welcome
1665
01:24:05,926 --> 01:24:08,860
to Don Shirley
and the Don Shirley Trio.
1666
01:24:08,862 --> 01:24:10,964
(APPLAUSE)
1667
01:24:12,766 --> 01:24:14,902
♪
1668
01:24:22,475 --> 01:24:23,944
- (MUSIC ENDS)
- (APPLAUSE)
1669
01:24:35,622 --> 01:24:37,856
(GROANS)
Your mother's ass.
1670
01:24:37,858 --> 01:24:40,025
Can't see shit.
1671
01:24:40,027 --> 01:24:42,428
(TONY GRUNTING)
1672
01:24:47,500 --> 01:24:49,500
What the hell's this guy doing?
1673
01:24:49,502 --> 01:24:52,938
(SIREN WAILING)
1674
01:24:52,940 --> 01:24:55,042
Son of a bitch.
1675
01:25:07,520 --> 01:25:09,120
License and papers.
1676
01:25:09,122 --> 01:25:12,057
TONY:
Am I glad to see you.
1677
01:25:12,059 --> 01:25:13,892
We had to turn
off the main road,
1678
01:25:13,894 --> 01:25:16,863
and, uh, now we're lost.
1679
01:25:18,564 --> 01:25:20,564
Step out of the car.
1680
01:25:20,566 --> 01:25:21,900
What'd I do?
1681
01:25:21,902 --> 01:25:23,737
Out of the car.
1682
01:25:29,876 --> 01:25:31,009
(SIGHS)
1683
01:25:31,011 --> 01:25:32,446
(DOOR CLOSES)
1684
01:25:34,881 --> 01:25:36,948
Why are you on this road?
1685
01:25:36,950 --> 01:25:38,316
I told you.
1686
01:25:38,318 --> 01:25:41,888
We had to make a detour,
and we got lost.
1687
01:25:46,326 --> 01:25:48,159
And why are you driving him?
1688
01:25:48,161 --> 01:25:50,764
He's my boss.
1689
01:25:56,569 --> 01:25:58,636
He can't be out here at night.
1690
01:25:58,638 --> 01:26:00,571
This is a sundown town.
1691
01:26:00,573 --> 01:26:01,875
What's that?
1692
01:26:03,176 --> 01:26:05,977
Get him out of the car
and check his I.D.
1693
01:26:05,979 --> 01:26:07,145
TONY:
Oh, come on.
1694
01:26:07,147 --> 01:26:08,279
It's pouring rain.
1695
01:26:08,281 --> 01:26:11,615
Sir, I can just get it
right here through the window.
1696
01:26:11,617 --> 01:26:12,817
Get him out of the car.
1697
01:26:12,819 --> 01:26:14,686
Come on, get out, now.
1698
01:26:14,688 --> 01:26:16,587
Get out, now. Get out.
1699
01:26:16,589 --> 01:26:18,992
Got I.D.?
1700
01:26:21,028 --> 01:26:23,995
How you say this last name?
1701
01:26:23,997 --> 01:26:26,131
Vallelonga.
1702
01:26:26,133 --> 01:26:28,599
Yeah, what kind of name
is that?
1703
01:26:28,601 --> 01:26:29,968
It's Italian.
1704
01:26:29,970 --> 01:26:31,102
Oh.
1705
01:26:31,104 --> 01:26:32,704
Oh, I see.
1706
01:26:32,706 --> 01:26:35,008
That's why
you're driving him around.
1707
01:26:37,044 --> 01:26:38,810
You're half a nigger yourself.
1708
01:26:38,812 --> 01:26:39,811
(GRUNTS)
1709
01:26:39,813 --> 01:26:41,646
Hands in the air!
1710
01:26:41,648 --> 01:26:42,949
Now! Now!
1711
01:26:46,686 --> 01:26:48,587
SHIRLEY:
Excuse me.
1712
01:26:49,823 --> 01:26:51,856
(SHIRLEY CLEARS THROAT)
1713
01:26:51,858 --> 01:26:55,627
SHIRLEY:
Excuse me, sirs.
1714
01:26:55,629 --> 01:26:58,830
I-I understand why my associate
is being held,
1715
01:26:58,832 --> 01:27:01,802
but what exactly am I
being charged with?
1716
01:27:04,704 --> 01:27:07,906
You seem like reasonable men.
1717
01:27:07,908 --> 01:27:09,207
Perhaps you could let me out
1718
01:27:09,209 --> 01:27:11,709
so that we could discuss
the situation further.
1719
01:27:11,711 --> 01:27:13,645
Just put the apple butter
away, boy.
1720
01:27:13,647 --> 01:27:16,648
You ain't going nowhere
no time soon.
1721
01:27:16,650 --> 01:27:19,751
You cannot hold me
without cause.
1722
01:27:19,753 --> 01:27:21,086
Well, I got cause.
1723
01:27:21,088 --> 01:27:23,857
'Cause you let the sun set
on your black ass.
1724
01:27:25,192 --> 01:27:27,792
I want to speak to my lawyer.
1725
01:27:27,794 --> 01:27:29,961
I want my call.
1726
01:27:29,963 --> 01:27:33,231
This is a flagrant violation
of my rights.
1727
01:27:33,233 --> 01:27:36,668
You know...
1728
01:27:36,670 --> 01:27:40,807
he does have, uh, rights.
1729
01:27:45,245 --> 01:27:48,680
Give the Negro
his goddamn phone call.
1730
01:27:48,682 --> 01:27:50,150
You happy?
1731
01:27:52,886 --> 01:27:54,686
(LIFTS PHONE,
DIAL TONE DRONING)
1732
01:27:54,688 --> 01:27:56,454
You know a lawyer?
1733
01:27:56,456 --> 01:27:57,858
Call him.
1734
01:28:09,269 --> 01:28:11,002
OFFICER: I walk up
to the car, and I say,
1735
01:28:11,004 --> 01:28:12,871
"Sir, you know
how fast you were going?"
1736
01:28:12,873 --> 01:28:15,140
He says, "I'm sorry, Officer.
I didn't mean to speed, but..."
1737
01:28:15,142 --> 01:28:16,774
SHIRLEY:
As my mother always said,
1738
01:28:16,776 --> 01:28:19,244
"What kind
of brand-new fool are you?"
1739
01:28:19,246 --> 01:28:21,212
Look at them over there.
1740
01:28:21,214 --> 01:28:23,848
Take a good look
at the officer you hit.
1741
01:28:23,850 --> 01:28:26,217
Look at him. He's over there
having a grand old time,
1742
01:28:26,219 --> 01:28:30,488
chatting up with his pals,
enjoying a nice cup of coffee.
1743
01:28:30,490 --> 01:28:32,724
And where are you?
1744
01:28:32,726 --> 01:28:35,727
In here, with me,
who did nothing.
1745
01:28:35,729 --> 01:28:38,029
Yet I'm the one
who pays the price.
1746
01:28:38,031 --> 01:28:40,932
I'm the one who's gonna miss
the Birmingham show.
1747
01:28:40,934 --> 01:28:42,834
Hey, I'm gonna lose
a lot of money, too,
1748
01:28:42,836 --> 01:28:44,235
if you don't play Birmingham.
1749
01:28:44,237 --> 01:28:47,707
So that little temper tantrum,
was it worth it?
1750
01:28:48,808 --> 01:28:50,808
Hmm?
1751
01:28:50,810 --> 01:28:52,810
You never win
with violence, Tony.
1752
01:28:52,812 --> 01:28:54,979
You only win when you maintain
your dignity.
1753
01:28:54,981 --> 01:28:59,083
Dignity always prevails.
1754
01:28:59,085 --> 01:29:02,289
And tonight,
because of you, we did not.
1755
01:29:07,160 --> 01:29:09,794
I wouldn't touch
that mattress, Doc.
1756
01:29:09,796 --> 01:29:12,132
- (PHONE RINGS)
- OFFICER: Maryville Police.
1757
01:29:14,868 --> 01:29:16,768
No, sir.
1758
01:29:16,770 --> 01:29:19,204
No, no, I-I'm not, sir.
1759
01:29:19,206 --> 01:29:22,006
Yes, sir.
He's right here, sir. Yes, sir.
1760
01:29:22,008 --> 01:29:23,107
Yes, sir.
1761
01:29:23,109 --> 01:29:25,276
Give me.
1762
01:29:25,278 --> 01:29:27,245
Chief Pratt. Who's this?
1763
01:29:27,247 --> 01:29:29,182
Baloney.
1764
01:29:31,384 --> 01:29:32,984
Yes, sir.
1765
01:29:32,986 --> 01:29:36,254
I can hear it now, Governor.
1766
01:29:36,256 --> 01:29:38,990
Uh...
1767
01:29:38,992 --> 01:29:40,892
No, sir, I'm sorry. I...
1768
01:29:40,894 --> 01:29:43,263
No, of course I can recognize
your voice. It's...
1769
01:29:46,299 --> 01:29:48,299
Sir?
1770
01:29:48,301 --> 01:29:52,138
You're saying the boy
we got locked up called who?
1771
01:29:55,141 --> 01:29:57,141
Oh, and he called you.
1772
01:29:57,143 --> 01:29:59,077
No, no, sir.
1773
01:29:59,079 --> 01:30:02,249
An officer was assaulted
in the line of duty.
1774
01:30:05,018 --> 01:30:07,919
No, sir. No.
I don't want no National Guard
1775
01:30:07,921 --> 01:30:09,887
coming down here, neither, sir.
1776
01:30:09,889 --> 01:30:12,292
I'll get to it immediately,
Governor.
1777
01:30:13,593 --> 01:30:16,029
Good night to you
and the missus.
1778
01:30:20,133 --> 01:30:21,899
- Get 'em out.
- What?
1779
01:30:21,901 --> 01:30:23,234
Cut 'em goddamn loose.
1780
01:30:23,236 --> 01:30:25,303
That dago wop hit me!
1781
01:30:25,305 --> 01:30:27,038
You want to keep
your goddamn job?
1782
01:30:27,040 --> 01:30:29,073
Then you do what I goddamn
tell you to do
1783
01:30:29,075 --> 01:30:31,175
when I goddamn tell you
to do it!
1784
01:30:31,177 --> 01:30:34,178
And I'm telling you
to get 'em the goddamn out!
1785
01:30:34,180 --> 01:30:35,949
Who the hell did you call?
1786
01:30:37,951 --> 01:30:41,286
Bobby Kennedy
just saved our asses.
1787
01:30:41,288 --> 01:30:44,422
Madonne. How great is that?
1788
01:30:44,424 --> 01:30:46,057
It's not great.
1789
01:30:46,059 --> 01:30:47,626
It's not great at all.
1790
01:30:47,628 --> 01:30:49,994
- It's humiliating.
- The hell you talking about?
1791
01:30:49,996 --> 01:30:52,430
We were screwed. Now we ain't.
1792
01:30:52,432 --> 01:30:55,166
And I just put the attorney
general of the United States
1793
01:30:55,168 --> 01:30:56,367
in an incredibly awkward
position.
1794
01:30:56,369 --> 01:30:57,935
So what?
1795
01:30:57,937 --> 01:30:59,304
That's what the guy
gets paid for.
1796
01:30:59,306 --> 01:31:00,938
What else he got to do?
1797
01:31:00,940 --> 01:31:03,341
That man and his brother
1798
01:31:03,343 --> 01:31:04,942
are trying to change
this country.
1799
01:31:04,944 --> 01:31:07,378
That's what else he got to do.
1800
01:31:07,380 --> 01:31:11,015
Now he thinks
I'm some kind of...
1801
01:31:11,017 --> 01:31:14,419
Calling from some
backwoods swamp jail,
1802
01:31:14,421 --> 01:31:17,889
asking to attenuate
assault charges? Who does that?
1803
01:31:17,891 --> 01:31:20,124
Garbage. That's who.
1804
01:31:20,126 --> 01:31:21,492
You shouldn't have hit him.
1805
01:31:21,494 --> 01:31:23,294
I didn't like the way
he was treating you.
1806
01:31:23,296 --> 01:31:25,096
Making you stand out
in the rain like that.
1807
01:31:25,098 --> 01:31:28,199
Please, you hit him
because of what he called you.
1808
01:31:28,201 --> 01:31:30,335
I've had to endure that kind
of talk my entire life.
1809
01:31:30,337 --> 01:31:32,470
You should be able to take it
for at least one night.
1810
01:31:32,472 --> 01:31:34,472
What? I can't get mad
at that stuff he was saying
1811
01:31:34,474 --> 01:31:36,007
'cause I ain't black?
1812
01:31:36,009 --> 01:31:37,241
Christ, I'm blacker
than you are.
1813
01:31:37,243 --> 01:31:38,943
- Excuse me?
- You don't know shit
1814
01:31:38,945 --> 01:31:40,445
about your own people.
1815
01:31:40,447 --> 01:31:43,948
What they eat, how they talk,
how they live.
1816
01:31:43,950 --> 01:31:45,516
You don't even know who
Little Richard is.
1817
01:31:45,518 --> 01:31:46,984
Oh, so knowing
who Little Richard is
1818
01:31:46,986 --> 01:31:48,052
makes you blacker than me?
1819
01:31:48,054 --> 01:31:51,155
Oh, Tony, I wish you could
hear yourself sometimes.
1820
01:31:51,157 --> 01:31:53,124
You wouldn't talk so damn much.
1821
01:31:53,126 --> 01:31:54,192
Bullshit.
1822
01:31:54,194 --> 01:31:56,494
I know exactly who I am.
1823
01:31:56,496 --> 01:31:58,429
I'm the guy who lived
in the same neighborhood
1824
01:31:58,431 --> 01:32:00,998
in the Bronx my entire life
with my mother, my father,
1825
01:32:01,000 --> 01:32:02,701
my brother,
and now my wife and kids.
1826
01:32:02,703 --> 01:32:04,703
That's it. That's who I am.
1827
01:32:04,705 --> 01:32:07,171
I'm the asshole who has
to hustle every goddamn day
1828
01:32:07,173 --> 01:32:08,940
to put food on the table.
1829
01:32:08,942 --> 01:32:11,976
You, Mr. Big Shot,
you live on top of a castle,
1830
01:32:11,978 --> 01:32:14,512
traveling around the world
doing concerts for rich people.
1831
01:32:14,514 --> 01:32:17,215
I live on the streets.
You sit on a throne.
1832
01:32:17,217 --> 01:32:20,086
So yeah, my world is way more
blacker than yours.
1833
01:32:21,254 --> 01:32:23,121
Pull over.
1834
01:32:23,123 --> 01:32:24,288
What?
1835
01:32:24,290 --> 01:32:26,290
- Pull over.
- I ain't pulling over.
1836
01:32:26,292 --> 01:32:28,161
Stop the car, Tony!
1837
01:32:30,563 --> 01:32:32,063
- What?
- (DOOR OPENS)
1838
01:32:32,065 --> 01:32:34,232
What are you doing?
1839
01:32:34,234 --> 01:32:36,069
Doc.
1840
01:32:38,037 --> 01:32:40,138
Doc, what the hell
are you doing?
1841
01:32:40,140 --> 01:32:41,172
Doc.
1842
01:32:41,174 --> 01:32:43,074
Get back in the car.
1843
01:32:43,076 --> 01:32:45,912
Yes, I live in a castle, Tony!
Alone.
1844
01:32:48,081 --> 01:32:50,281
And rich white people pay me
to play piano for them
1845
01:32:50,283 --> 01:32:52,083
because it makes them
feel cultured.
1846
01:32:52,085 --> 01:32:54,552
But as soon as I step off
that stage, I go right back
1847
01:32:54,554 --> 01:32:57,021
to being just another nigger
to them.
1848
01:32:57,023 --> 01:32:59,056
Because that is
their true culture.
1849
01:32:59,058 --> 01:33:01,092
And I suffer that slight alone,
1850
01:33:01,094 --> 01:33:02,593
because I'm not accepted
by my own people
1851
01:33:02,595 --> 01:33:05,129
'cause I'm not like them,
either.
1852
01:33:05,131 --> 01:33:08,332
So, if I'm not black enough
and if I'm not white enough
1853
01:33:08,334 --> 01:33:12,172
and if I'm not man enough,
then tell me, Tony, what am I?
1854
01:33:27,487 --> 01:33:29,520
(CAR DOOR CLOSES)
1855
01:33:29,522 --> 01:33:31,524
♪
1856
01:33:46,105 --> 01:33:48,107
I need some sleep.
1857
01:33:51,244 --> 01:33:53,244
All right.
1858
01:33:53,246 --> 01:33:55,246
I'll stop at the next place
we see
1859
01:33:55,248 --> 01:33:56,514
and sneak you into my room.
1860
01:33:56,516 --> 01:33:58,282
No. No.
1861
01:33:58,284 --> 01:34:00,384
I refuse to stay
in an establishment
1862
01:34:00,386 --> 01:34:02,255
where I'm not welcome.
1863
01:34:04,324 --> 01:34:06,259
Yeah. Okay.
1864
01:34:24,277 --> 01:34:26,513
Tony, do you have
to smoke everywhere?
1865
01:34:28,849 --> 01:34:31,215
I didn't know it bothered you.
1866
01:34:31,217 --> 01:34:34,185
You should have told me.
1867
01:34:34,187 --> 01:34:36,456
All you gotta do
is say the word, Doc.
1868
01:34:40,226 --> 01:34:42,128
(SIGHS)
1869
01:34:43,596 --> 01:34:44,798
(GRUNTS)
1870
01:34:48,869 --> 01:34:52,303
You do realize you'll be home
before that letter arrives.
1871
01:34:52,305 --> 01:34:53,872
Yeah, I know.
1872
01:34:53,874 --> 01:34:55,573
Just thought I'd bring it
with me.
1873
01:34:55,575 --> 01:34:58,142
Save on stamps.
1874
01:34:58,144 --> 01:34:59,645
All right.
1875
01:34:59,647 --> 01:35:02,115
Tony, give it here.
I'll fix it.
1876
01:35:03,149 --> 01:35:04,883
No offense, Doc,
1877
01:35:04,885 --> 01:35:08,054
but I think
I got the hang of it now.
1878
01:35:14,227 --> 01:35:16,160
"Dear Dolores:
1879
01:35:16,162 --> 01:35:19,365
"Sometimes you remind me
of a house.
1880
01:35:21,601 --> 01:35:25,269
"A house with
beautiful lights on it,
1881
01:35:25,271 --> 01:35:28,274
where everyone
is happy inside."
1882
01:35:31,210 --> 01:35:33,177
(CHUCKLES SOFTLY)
1883
01:35:33,179 --> 01:35:35,647
Yes, Tony. You got it.
1884
01:35:35,649 --> 01:35:38,215
Yeah?
1885
01:35:38,217 --> 01:35:39,517
(CHUCKLES)
1886
01:35:39,519 --> 01:35:42,188
Thanks.
1887
01:35:43,724 --> 01:35:48,492
Hey, Doc, thanks for helping me
with, uh, the letters.
1888
01:35:48,494 --> 01:35:51,295
You're really good
at writing 'em.
1889
01:35:51,297 --> 01:35:53,466
My pleasure, Tony.
1890
01:35:54,635 --> 01:35:56,601
You know, um,
when you get home,
1891
01:35:56,603 --> 01:36:00,540
maybe you should write...
write one to your brother.
1892
01:36:02,542 --> 01:36:05,744
He knows where I am
if he ever wants to reconnect.
1893
01:36:05,746 --> 01:36:08,448
Eh. I wouldn't wait.
1894
01:36:09,750 --> 01:36:13,250
You know, world's full
of lonely people
1895
01:36:13,252 --> 01:36:15,254
afraid to make the first move.
1896
01:36:22,630 --> 01:36:25,465
Yeah, I'll finish this
tomorrow.
1897
01:36:32,238 --> 01:36:34,207
(COUGHS)
1898
01:36:36,409 --> 01:36:40,411
You know, Doc, something's been
eating at me this whole trip.
1899
01:36:40,413 --> 01:36:42,382
Hmm?
1900
01:36:43,784 --> 01:36:46,752
That Titsburgh
was a major disappointment.
1901
01:36:46,754 --> 01:36:48,620
I didn't notice
any difference at all.
1902
01:36:48,622 --> 01:36:50,287
Did you?
1903
01:36:50,289 --> 01:36:52,291
Good night, Tony.
1904
01:36:53,459 --> 01:36:55,461
♪
1905
01:37:03,302 --> 01:37:05,603
- MAN: Good evening.
- MAN 2: Welcome, welcome.
1906
01:37:05,605 --> 01:37:07,340
Come on in.
1907
01:37:09,643 --> 01:37:12,680
SHIRLEY:
All righty. (SIGHS)
1908
01:37:14,514 --> 01:37:16,347
Welcome, Mr. Shirley.
1909
01:37:16,349 --> 01:37:18,449
Graham Kindell.
I'm the general manager.
1910
01:37:18,451 --> 01:37:19,718
It is a pleasure to meet you.
1911
01:37:19,720 --> 01:37:21,452
- Thank you, Mr. Kindell.
- (CHUCKLES)
1912
01:37:21,454 --> 01:37:22,821
This is Mr. Tony Vallelonga.
1913
01:37:22,823 --> 01:37:24,588
- Nice to meet you, Tony.
- How you doing?
1914
01:37:24,590 --> 01:37:26,257
Uh, let's keep the car
right here
1915
01:37:26,259 --> 01:37:27,558
in our "guest of honor" spot.
1916
01:37:27,560 --> 01:37:28,827
- (CHUCKLING)
- Right this way, gentlemen.
1917
01:37:28,829 --> 01:37:30,594
- TONY: Hmm. Nice.
- How was your drive up?
1918
01:37:30,596 --> 01:37:31,763
SHIRLEY:
Oh, it was wonderful.
1919
01:37:31,765 --> 01:37:33,431
GRAHAM:
Good to hear. Good to hear.
1920
01:37:33,433 --> 01:37:34,866
Now, as you can imagine,
our Christmas show
1921
01:37:34,868 --> 01:37:36,600
is our biggest show
of the year,
1922
01:37:36,602 --> 01:37:38,837
and we are so happy
to have you here, Mr. Shirley.
1923
01:37:38,839 --> 01:37:40,337
So, if you need anything,
1924
01:37:40,339 --> 01:37:42,339
anything at all,
you let me know.
1925
01:37:42,341 --> 01:37:44,608
- Mm-hmm. Thank you.
- Now, here we are.
1926
01:37:44,610 --> 01:37:48,546
We got about an hour
before showtime. Any questions?
1927
01:37:48,548 --> 01:37:49,881
Where's the restaurant?
1928
01:37:49,883 --> 01:37:51,817
Well, you continue
down the hall here, Tony,
1929
01:37:51,819 --> 01:37:53,819
to the right
and across the lobby.
1930
01:37:53,821 --> 01:37:56,355
- Good luck. Break a leg.
- Thank you.
1931
01:37:58,058 --> 01:38:00,291
Well, he said we got an hour.
1932
01:38:00,293 --> 01:38:01,660
You must be starving, Doc.
1933
01:38:01,662 --> 01:38:03,731
Go ahead. I'll meet you there.
1934
01:38:19,713 --> 01:38:21,815
(PIANO PLAYING
"O CHRISTMAS TREE")
1935
01:38:29,589 --> 01:38:31,257
May we join you?
1936
01:38:31,925 --> 01:38:33,794
Mm. Go ahead.
1937
01:38:39,565 --> 01:38:40,832
Cocktail, gentlemen?
1938
01:38:40,834 --> 01:38:42,533
I'm good.
1939
01:38:42,535 --> 01:38:43,769
Three shots vodka.
1940
01:38:43,771 --> 01:38:45,704
Oh.
1941
01:38:45,706 --> 01:38:47,939
Last show. Cold War over.
1942
01:38:47,941 --> 01:38:49,408
Time for truce.
1943
01:38:50,878 --> 01:38:52,878
Is Dr. Shirley
in his dressing room?
1944
01:38:52,880 --> 01:38:55,546
Yeah.
More like half a broom closet.
1945
01:38:55,548 --> 01:38:58,886
Tell you, I don't know
how he puts up with that shit.
1946
01:39:02,623 --> 01:39:06,691
Six years ago, in 1956,
1947
01:39:06,693 --> 01:39:09,393
Nat King Cole
was invited to perform
1948
01:39:09,395 --> 01:39:12,697
at the Municipal Auditorium
here in Birmingham.
1949
01:39:12,699 --> 01:39:15,700
Mr. Cole was the first Negro
asked to play
1950
01:39:15,702 --> 01:39:18,136
at a white establishment
in this city.
1951
01:39:18,138 --> 01:39:20,404
As soon as he started playing,
a group of men
1952
01:39:20,406 --> 01:39:22,575
attack him for playing
white people's music.
1953
01:39:23,911 --> 01:39:26,577
They pull him off stage
1954
01:39:26,579 --> 01:39:28,680
and beat him badly.
1955
01:39:28,682 --> 01:39:31,584
Jesus Christ.
1956
01:39:34,453 --> 01:39:39,490
You asked me once
why Dr. Shirley does this.
1957
01:39:39,492 --> 01:39:41,592
I tell you.
1958
01:39:41,594 --> 01:39:44,763
Because genius is not enough.
1959
01:39:44,765 --> 01:39:48,467
It takes courage
to change people's hearts.
1960
01:39:55,474 --> 01:39:56,643
Thanks.
1961
01:39:57,945 --> 01:40:00,611
GEORGE:
Thank you.
1962
01:40:00,613 --> 01:40:01,746
No?
1963
01:40:01,748 --> 01:40:02,816
(SPEAKS RUSSIAN)
1964
01:40:03,851 --> 01:40:05,652
Danke schön.
1965
01:40:07,821 --> 01:40:09,821
- SHIRLEY: Good evening.
- Can I help you?
1966
01:40:09,823 --> 01:40:11,357
Oh, um...
1967
01:40:14,493 --> 01:40:16,460
Um, there.
Some friends of mine.
1968
01:40:16,462 --> 01:40:19,365
Uh, y-you-you can't come
in here.
1969
01:40:20,033 --> 01:40:21,735
(TONY GROANS)
1970
01:40:27,741 --> 01:40:29,841
- I understand, but...
- Hey. What's going on?
1971
01:40:29,843 --> 01:40:34,578
This... gentleman says that I'm
not permitted to dine here.
1972
01:40:34,580 --> 01:40:35,881
(CHUCKLING):
No, you don't understand.
1973
01:40:35,883 --> 01:40:37,548
He's playing tonight.
He's the main event.
1974
01:40:37,550 --> 01:40:39,550
- Come on.
- I-I'm sorry, but...
1975
01:40:39,552 --> 01:40:41,452
it is the policy
of the restaurant.
1976
01:40:41,454 --> 01:40:42,721
Everything all right?
1977
01:40:42,723 --> 01:40:44,521
Uh, no, it's not all right.
1978
01:40:44,523 --> 01:40:46,523
This guy's saying Dr. Shirley
can't eat here.
1979
01:40:46,525 --> 01:40:49,593
Oh, well, I apologize,
but... (SIGHS)
1980
01:40:49,595 --> 01:40:51,997
these are long-standing
traditions, club rules.
1981
01:40:51,999 --> 01:40:53,564
I'm sure you understand.
1982
01:40:53,566 --> 01:40:55,800
No, I do not understand.
1983
01:40:55,802 --> 01:40:57,534
In 45 minutes,
I will be right up there
1984
01:40:57,536 --> 01:40:59,237
on that stage
entertaining your guests,
1985
01:40:59,239 --> 01:41:00,772
yet I can't eat here?
1986
01:41:00,774 --> 01:41:02,674
(SIGHS) I'm sorry.
1987
01:41:02,676 --> 01:41:04,608
TONY: Wait a minute.
Are you telling me
1988
01:41:04,610 --> 01:41:06,044
the bozos in his band
1989
01:41:06,046 --> 01:41:08,813
and all these people
who came here to see him play,
1990
01:41:08,815 --> 01:41:11,482
they can eat here,
but the star of the show,
1991
01:41:11,484 --> 01:41:13,051
the-the parking spot of honor,
he can't?
1992
01:41:13,053 --> 01:41:15,552
I'm afraid not.
1993
01:41:15,554 --> 01:41:18,591
Well, he's gotta eat.
I mean, he's gotta have dinner.
1994
01:41:20,559 --> 01:41:22,559
Okay. (STAMMERS)
I'll tell you what.
1995
01:41:22,561 --> 01:41:24,595
Why don't we bring something
to his dressing room, huh?
1996
01:41:24,597 --> 01:41:25,864
John, show him a menu.
1997
01:41:25,866 --> 01:41:27,098
SHIRLEY:
No.
1998
01:41:27,100 --> 01:41:29,937
I'm not eating
in that storage room.
1999
01:41:31,570 --> 01:41:33,772
Okay, uh, well, if you prefer,
2000
01:41:33,774 --> 01:41:35,106
there's a very popular
establishment
2001
01:41:35,108 --> 01:41:36,975
right down the road,
the Orange Bird,
2002
01:41:36,977 --> 01:41:38,946
they'd be happy to feed you.
2003
01:41:41,281 --> 01:41:43,715
Doc, come here.
2004
01:41:43,717 --> 01:41:45,582
Just one second, one second.
2005
01:41:45,584 --> 01:41:48,720
You know what, maybe that
other place is better anyway.
2006
01:41:48,722 --> 01:41:50,789
I mean, the dinner rolls here
are like rocks.
2007
01:41:50,791 --> 01:41:53,894
You just go over and...
you go over and come back.
2008
01:41:57,798 --> 01:41:59,798
It's the last show.
2009
01:41:59,800 --> 01:42:01,032
It's the bottom of the ninth.
2010
01:42:01,034 --> 01:42:02,767
Let's just get it over with,
2011
01:42:02,769 --> 01:42:05,536
and we can go home,
get away from these pricks.
2012
01:42:05,538 --> 01:42:06,871
Huh?
2013
01:42:06,873 --> 01:42:08,773
Ah, there you go.
2014
01:42:08,775 --> 01:42:11,078
The fish is wonderful tonight.
2015
01:42:16,083 --> 01:42:19,317
Either I eat in this room,
2016
01:42:19,319 --> 01:42:21,788
or I'm not performing tonight.
2017
01:42:25,625 --> 01:42:28,095
May I have a word with you?
2018
01:42:33,100 --> 01:42:34,768
(SIGHING):
No.
2019
01:42:39,940 --> 01:42:42,774
(SIGHS) Mr. Villanueva,
2020
01:42:42,776 --> 01:42:44,876
you have to talk sense
to Mr. Shirley.
2021
01:42:44,878 --> 01:42:46,144
Please make him understand.
2022
01:42:46,146 --> 01:42:47,879
We're not insulting him
personally.
2023
01:42:47,881 --> 01:42:49,914
This is just the way
things are done down here.
2024
01:42:49,916 --> 01:42:51,850
Yeah, well,
he's not from down here.
2025
01:42:51,852 --> 01:42:53,985
Yeah, just-just ask him
to be reasonable.
2026
01:42:53,987 --> 01:42:55,620
I got 400 guests in there
2027
01:42:55,622 --> 01:42:56,855
expecting to be entertained
tonight.
2028
01:42:56,857 --> 01:42:59,090
And Dr. Shirley expects
to eat tonight.
2029
01:42:59,092 --> 01:43:01,795
Why can't you just make
an exception this one time?
2030
01:43:03,196 --> 01:43:05,797
Let me tell you a story.
(CLEARS THROAT)
2031
01:43:05,799 --> 01:43:09,134
You ever hear of the
Boston Celtics basketball club?
2032
01:43:09,136 --> 01:43:10,168
- Yeah.
- Well...
2033
01:43:10,170 --> 01:43:11,803
those boys came through here
2034
01:43:11,805 --> 01:43:13,938
couple years ago
on a barnstorming tour, and...
2035
01:43:13,940 --> 01:43:15,807
seeing as they was
the world champions
2036
01:43:15,809 --> 01:43:18,109
of the league and all, we were
tickled to have them here,
2037
01:43:18,111 --> 01:43:19,944
and we rolled out
the welcome wagon.
2038
01:43:19,946 --> 01:43:21,646
So, do you know what table
2039
01:43:21,648 --> 01:43:23,815
their big coon ate at
that night?
2040
01:43:23,817 --> 01:43:25,817
No.
2041
01:43:25,819 --> 01:43:28,953
I don't, either,
but it wasn't one of ours.
2042
01:43:28,955 --> 01:43:31,089
Now, let's cut the bullshit.
2043
01:43:31,091 --> 01:43:32,991
Tell me what it's
gonna take, huh?
2044
01:43:32,993 --> 01:43:35,695
Say, uh, a hundred dollars,
you get your boy to play?
2045
01:43:37,697 --> 01:43:39,697
You think you can buy me?
2046
01:43:39,699 --> 01:43:41,633
(CHUCKLES)
With all due respect, sir,
2047
01:43:41,635 --> 01:43:44,202
you wouldn't be in a job like
this if you couldn't be bought.
2048
01:43:44,204 --> 01:43:46,204
- (GRUNTING)
- SHIRLEY: Stop.
2049
01:43:46,206 --> 01:43:47,774
Tony.
2050
01:43:49,076 --> 01:43:50,844
It's all right.
2051
01:43:52,879 --> 01:43:57,651
I'll play if you want me to.
2052
01:44:10,931 --> 01:44:12,130
All right.
2053
01:44:12,132 --> 01:44:13,867
Let's get the fuck out of here.
2054
01:44:15,135 --> 01:44:17,735
What do you mean,
"Let's get out of here"?
2055
01:44:17,737 --> 01:44:19,737
Where the hell
do you think you're going?
2056
01:44:19,739 --> 01:44:22,006
Don, don't do this. Now, you
signed a contract, and I...
2057
01:44:22,008 --> 01:44:24,242
I know you're the kind of man
who honors a contract.
2058
01:44:24,244 --> 01:44:26,277
Connie, Bill, everything's
gonna be fine. It's all right.
2059
01:44:26,279 --> 01:44:28,246
You got a show to do, mister.
2060
01:44:28,248 --> 01:44:30,014
You turn yourself around
right now, goddamn it!
2061
01:44:30,016 --> 01:44:32,117
Right now!
2062
01:44:32,119 --> 01:44:34,185
This is why you people
don't work down here.
2063
01:44:34,187 --> 01:44:36,154
'Cause you're unreliable,
you hear me?
2064
01:44:36,156 --> 01:44:39,626
I shipped that goddamn Steinway
in from Atlanta for you!
2065
01:44:46,833 --> 01:44:50,034
Tony, are you hungry?
2066
01:44:50,036 --> 01:44:52,772
Does Betty like butta... er?
2067
01:44:53,907 --> 01:44:56,174
(LAUGHS)
2068
01:44:56,176 --> 01:44:59,711
- MAN: One, two...
- (DRUM COUNTING OFF BEAT)
2069
01:44:59,713 --> 01:45:03,183
- (LIVELY MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)
2070
01:45:21,168 --> 01:45:23,170
♪
2071
01:45:36,850 --> 01:45:38,750
You a cop?
2072
01:45:38,752 --> 01:45:40,253
Do I look Irish?
2073
01:45:41,288 --> 01:45:42,854
What you want, baby?
2074
01:45:42,856 --> 01:45:44,255
Two Cutty Sarks, neat.
2075
01:45:44,257 --> 01:45:45,959
Coming up.
2076
01:45:52,832 --> 01:45:55,769
Mm. Whatever your
specialty is, we'll take it.
2077
01:45:56,836 --> 01:45:58,838
Two Orange Birds!
2078
01:46:10,850 --> 01:46:13,251
I like what you did
back there, Doc.
2079
01:46:13,253 --> 01:46:15,722
You stood up for yourself.
2080
01:46:17,324 --> 01:46:19,824
It's like what your friend,
the president, said.
2081
01:46:19,826 --> 01:46:22,293
"Ask not...
2082
01:46:22,295 --> 01:46:25,863
"your country
what you can do for it.
2083
01:46:25,865 --> 01:46:28,068
Ask what you do for yourself."
2084
01:46:29,135 --> 01:46:31,238
You know?
2085
01:46:32,806 --> 01:46:35,373
So, darling, what you do?
2086
01:46:35,375 --> 01:46:37,108
All dressed up like that.
2087
01:46:37,110 --> 01:46:39,077
Nothing particularly important.
2088
01:46:39,079 --> 01:46:40,878
(TONY SCOFFS)
2089
01:46:40,880 --> 01:46:42,313
Shouldn't judge a man
by his clothes.
2090
01:46:42,315 --> 01:46:43,381
(TONY CHUCKLES)
2091
01:46:43,383 --> 01:46:46,317
He's only the greatest
piano player in the world.
2092
01:46:46,319 --> 01:46:47,885
BARTENDER:
That right?
2093
01:46:47,887 --> 01:46:49,887
You good?
2094
01:46:49,889 --> 01:46:52,223
- (CHUCKLES)
- Don't be shy, Doc.
2095
01:46:52,225 --> 01:46:53,925
Tell her who you are.
2096
01:46:53,927 --> 01:46:55,360
Don't tell me nothing.
2097
01:46:55,362 --> 01:46:57,297
Show me.
2098
01:46:59,332 --> 01:47:01,134
(BARTENDER CHUCKLES)
2099
01:47:03,103 --> 01:47:05,038
Come on.
2100
01:47:13,179 --> 01:47:15,048
(TONY CHUCKLES)
2101
01:47:35,902 --> 01:47:37,937
(LAUGHS)
2102
01:47:43,310 --> 01:47:46,346
(PLAYS SLOW CLASSICAL MELODY)
2103
01:48:05,965 --> 01:48:08,968
(PLAYING TENSE, COMPLEX
CLASSICAL TUNE)
2104
01:48:28,254 --> 01:48:30,990
♪
2105
01:48:42,135 --> 01:48:44,001
(STOPS PLAYING)
2106
01:48:44,003 --> 01:48:46,873
(CHEERING AND APPLAUSE)
2107
01:48:48,975 --> 01:48:51,142
(WHOOPS)
2108
01:48:51,144 --> 01:48:54,381
TONY:
Yeah! Yeah!
2109
01:49:02,021 --> 01:49:06,092
(BAND PLAYING
LIVELY BLUES TUNE)
2110
01:49:28,481 --> 01:49:30,216
♪
2111
01:49:52,372 --> 01:49:54,374
♪
2112
01:50:21,434 --> 01:50:23,367
(MUSIC FADES)
2113
01:50:23,369 --> 01:50:25,436
That's how you break a key.
2114
01:50:25,438 --> 01:50:28,105
(BOTH LAUGHING)
2115
01:50:28,107 --> 01:50:29,507
Oh, that was a good time.
2116
01:50:29,509 --> 01:50:31,509
I'd do that once a month
for free.
2117
01:50:31,511 --> 01:50:33,144
You were unbelievable.
2118
01:50:33,146 --> 01:50:34,545
Hey, Tony.
2119
01:50:34,547 --> 01:50:37,381
I bet, if we leave right now,
we can make it.
2120
01:50:37,383 --> 01:50:38,650
Make what?
2121
01:50:38,652 --> 01:50:41,387
SHIRLEY: Christmas Eve,
in New York City.
2122
01:50:45,826 --> 01:50:47,492
MAN:
Oh, shit!
2123
01:50:47,494 --> 01:50:49,229
(GRUNTS)
2124
01:50:57,237 --> 01:51:01,007
Don't ever flash
your wad of cash in a bar.
2125
01:51:09,683 --> 01:51:12,283
I knew you had a gun.
2126
01:51:12,285 --> 01:51:13,351
♪
2127
01:51:13,353 --> 01:51:16,022
♪ No more heartaches
2128
01:51:17,156 --> 01:51:20,424
♪ And no more sorrow
2129
01:51:20,426 --> 01:51:24,295
♪ Everything's
looking brighter ♪
2130
01:51:24,297 --> 01:51:27,598
♪ For tomorrow
2131
01:51:27,600 --> 01:51:31,369
♪ So I guess I might as well
2132
01:51:31,371 --> 01:51:35,273
♪ Jump in right now, dear
2133
01:51:35,275 --> 01:51:37,174
♪ Baby, your replacement
is here... ♪
2134
01:51:37,176 --> 01:51:39,310
This could get bad, Doc.
2135
01:51:39,312 --> 01:51:40,578
Yes.
2136
01:51:40,580 --> 01:51:42,513
It's a shame we don't
have something
2137
01:51:42,515 --> 01:51:44,582
to protect us on our journey.
2138
01:51:44,584 --> 01:51:46,652
(CLICKS TONGUE) Oh, I know.
2139
01:51:46,654 --> 01:51:50,189
Why don't you put your lucky
rock up on the dash, Tony?
2140
01:51:52,191 --> 01:51:53,591
Come on, Tony.
2141
01:51:53,593 --> 01:51:56,329
We need all the help
we can get.
2142
01:52:00,668 --> 01:52:02,333
Thank you.
2143
01:52:02,335 --> 01:52:05,071
I feel safer already.
2144
01:52:06,472 --> 01:52:09,273
You're a real prick,
you know that?
2145
01:52:09,275 --> 01:52:11,344
(CHUCKLES)
2146
01:52:13,546 --> 01:52:15,548
♪
2147
01:52:21,487 --> 01:52:23,423
(TONY SIGHS)
2148
01:52:30,363 --> 01:52:32,229
(SIREN WAILING)
2149
01:52:32,231 --> 01:52:34,635
Ah, shit!
2150
01:52:37,337 --> 01:52:39,138
(SHIRLEY GROANS)
2151
01:52:43,711 --> 01:52:45,713
Goddamn cops.
2152
01:52:55,656 --> 01:52:58,556
What are you doing out here?
2153
01:52:58,558 --> 01:53:00,360
We're trying to get
to New York.
2154
01:53:02,428 --> 01:53:04,462
Is there a problem, Officer?
2155
01:53:04,464 --> 01:53:05,329
Yeah.
2156
01:53:05,331 --> 01:53:08,265
I noticed your car
was tilting left.
2157
01:53:08,267 --> 01:53:10,269
Looks like your back tire
is flat.
2158
01:53:12,505 --> 01:53:14,340
(TONY GRUNTS)
2159
01:53:16,209 --> 01:53:19,145
Ah... (SPEAKS ITALIAN)
2160
01:53:21,414 --> 01:53:23,282
(TONY SIGHS)
2161
01:53:24,384 --> 01:53:25,751
(TONY GRUNTS)
2162
01:53:25,753 --> 01:53:28,452
Keep it moving. Keep it moving.
2163
01:53:28,454 --> 01:53:30,289
(TONY GRUNTS)
2164
01:53:31,557 --> 01:53:33,559
(TONY SIGHS)
2165
01:53:36,764 --> 01:53:39,700
(GRUNTS, SIGHS)
2166
01:53:41,434 --> 01:53:43,467
Okay, be careful, gentlemen.
2167
01:53:43,469 --> 01:53:46,638
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
2168
01:53:46,640 --> 01:53:48,572
Thanks, Officer.
2169
01:53:48,574 --> 01:53:51,244
(ENGINE STARTS)
2170
01:53:52,512 --> 01:53:54,213
(CHUCKLES)
2171
01:54:00,721 --> 01:54:02,353
MAN (OVER RADIO):
Weather advisory warning
2172
01:54:02,355 --> 01:54:04,488
this Christmas Eve
as a major snowstorm
2173
01:54:04,490 --> 01:54:07,358
is hitting the Eastern Seaboard
with the severest weather
2174
01:54:07,360 --> 01:54:09,861
in eastern Pennsylvania,
northern New Jersey
2175
01:54:09,863 --> 01:54:12,329
and the five boroughs.
2176
01:54:12,331 --> 01:54:15,299
Travelers are advised to stay
off the New Jersey Turnpike.
2177
01:54:15,301 --> 01:54:16,567
TONY:
All right, that's it.
2178
01:54:16,569 --> 01:54:17,869
We're done.
2179
01:54:17,871 --> 01:54:19,871
I'm pulling us
into the next hotel.
2180
01:54:19,873 --> 01:54:23,041
Keep going
as long as you can, Tony.
2181
01:54:23,043 --> 01:54:25,309
I can't keep my eyes open.
2182
01:54:25,311 --> 01:54:27,679
I'm getting hypnotized here.
2183
01:54:27,681 --> 01:54:30,548
Think my brain's gonna explode.
2184
01:54:30,550 --> 01:54:32,416
(PANTING)
2185
01:54:32,418 --> 01:54:36,487
Hey, we gave it a shot, Doc.
2186
01:54:36,489 --> 01:54:38,857
What are you gonna do?
2187
01:54:38,859 --> 01:54:42,326
FRANK SINATRA:
♪ Have yourself
2188
01:54:42,328 --> 01:54:46,297
- ♪ A merry little Christmas
- (LIVELY CHATTER)
2189
01:54:46,299 --> 01:54:48,700
- ♪ Let your heart...
- All right, the table is set,
2190
01:54:48,702 --> 01:54:50,736
ladies and gentlemen.
Don't run in the house!
2191
01:54:50,738 --> 01:54:52,771
♪ Be light
2192
01:54:52,773 --> 01:54:54,371
(LIVELY CHATTER CONTINUES)
2193
01:54:54,373 --> 01:54:55,774
♪ From now on
2194
01:54:55,776 --> 01:54:57,776
Mom, Frankie
won't let me use it.
2195
01:54:57,778 --> 01:54:59,845
- ♪ Our troubles will be
- Frankie, let Nicky use it!
2196
01:54:59,847 --> 01:55:01,646
- ♪ Out of sight
- Use what?
2197
01:55:01,648 --> 01:55:04,250
CHOIR:
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
2198
01:55:07,620 --> 01:55:09,855
SINATRA:
♪ Have yourself
2199
01:55:09,857 --> 01:55:13,524
- ♪ A merry little Christmas
- Kids! Wash your hands.
2200
01:55:13,526 --> 01:55:14,793
♪ Merry little Christmas ♪
2201
01:55:14,795 --> 01:55:17,328
♪ Make the Yuletide gay
2202
01:55:17,330 --> 01:55:19,530
Dee! Do you need help
with the calzone?
2203
01:55:19,532 --> 01:55:21,599
- No, I'm fine. No.
- All right!
2204
01:55:21,601 --> 01:55:24,435
- It's time to eat!
- ♪ From now on
2205
01:55:24,437 --> 01:55:28,740
♪ Our troubles
will be miles away ♪
2206
01:55:28,742 --> 01:55:33,410
CHOIR:
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
2207
01:55:33,412 --> 01:55:37,283
SINATRA:
♪ And have yourself
2208
01:55:38,417 --> 01:55:40,417
♪ A merry
2209
01:55:40,419 --> 01:55:43,722
♪ Little Christmas
2210
01:55:43,724 --> 01:55:45,791
- (ENGINE IDLING)
- ♪ Now...
2211
01:55:45,793 --> 01:55:47,692
Tony.
2212
01:55:47,694 --> 01:55:48,860
Tony, wake up.
2213
01:55:48,862 --> 01:55:50,461
(GASPS)
2214
01:55:50,463 --> 01:55:52,496
(PANTS)
2215
01:55:52,498 --> 01:55:55,533
- You all right?
- You're home.
2216
01:55:55,535 --> 01:55:57,303
Get inside.
2217
01:56:03,576 --> 01:56:04,845
(GRUNTS)
2218
01:56:06,680 --> 01:56:08,682
- (CLOSES DOOR)
- (TAKES DEEP BREATH)
2219
01:56:11,985 --> 01:56:13,718
Good night.
2220
01:56:13,720 --> 01:56:15,153
Wait, wait.
2221
01:56:15,155 --> 01:56:18,391
Come... come up
and meet my family.
2222
01:56:20,627 --> 01:56:22,794
Merry Christmas, Tony.
2223
01:56:22,796 --> 01:56:24,729
♪
2224
01:56:24,731 --> 01:56:26,332
TONY:
Hey...
2225
01:56:27,668 --> 01:56:29,602
Merry Christmas.
2226
01:56:33,707 --> 01:56:35,709
♪
2227
01:56:48,655 --> 01:56:50,889
(LIVELY CHATTER)
2228
01:56:50,891 --> 01:56:53,024
DOLORES: Hey, hey!
You're gonna choke on the bone.
2229
01:56:53,026 --> 01:56:54,626
I'm just getting started
over here.
2230
01:56:54,628 --> 01:56:56,527
(INDISTINCT CHATTER)
2231
01:56:56,529 --> 01:56:58,462
- You got it? You got it.
- I got it.
2232
01:56:58,464 --> 01:57:01,700
- Dolores, do you need any help?
- No, no, honey.
2233
01:57:01,702 --> 01:57:03,434
- Not while I'm eating!
- Go ahead, smoke.
2234
01:57:03,436 --> 01:57:04,803
You're not gonna smoke
while I'm eating.
2235
01:57:04,805 --> 01:57:06,872
- (TONY SINGING IN ITALIAN)
- OTHERS: Oh!
2236
01:57:06,874 --> 01:57:09,607
Look who it is!
Shakespeare's home! Hey!
2237
01:57:09,609 --> 01:57:10,644
Dad!
2238
01:57:11,645 --> 01:57:13,778
(TONY CONTINUES SINGING)
2239
01:57:13,780 --> 01:57:15,647
TONY:
Hey. (KISS)
2240
01:57:15,649 --> 01:57:16,915
How are you?
2241
01:57:16,917 --> 01:57:18,917
- (INDISTINCT CHATTER)
- You made it back!
2242
01:57:18,919 --> 01:57:20,018
Hey, Pop. Mwa!
2243
01:57:20,020 --> 01:57:21,219
- Hey!
- Merry Christmas.
2244
01:57:21,221 --> 01:57:22,654
Merry Christmas.
2245
01:57:22,656 --> 01:57:23,922
- (SPEAKS ITALIAN)
- Tony, God bless.
2246
01:57:23,924 --> 01:57:25,690
- Hey.
- I'm glad you made it back.
2247
01:57:25,692 --> 01:57:27,961
(INDISTINCT CHATTER)
2248
01:57:29,930 --> 01:57:32,463
Wonderful, wonderful!
2249
01:57:32,465 --> 01:57:33,564
(MAN WHOOPS)
2250
01:57:33,566 --> 01:57:35,800
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
2251
01:57:35,802 --> 01:57:37,802
- Yay!
- Ah.
2252
01:57:37,804 --> 01:57:39,704
- You hungry?
- I'm starving.
2253
01:57:39,706 --> 01:57:41,072
- OTHERS: Hey!
- All right. Sit down.
2254
01:57:41,074 --> 01:57:43,474
Anything left?
(CHUCKLES)
2255
01:57:43,476 --> 01:57:44,809
Let's go!
2256
01:57:44,811 --> 01:57:46,947
(WIND WHISTLING SOFTLY)
2257
01:57:56,589 --> 01:57:58,589
Welcome home, Dr. Shirley.
2258
01:57:58,591 --> 01:57:59,858
Thank you, Amit.
2259
01:57:59,860 --> 01:58:01,693
I turned down your bed, sir.
2260
01:58:01,695 --> 01:58:03,762
Uh, shall I unpack
your luggage now?
2261
01:58:03,764 --> 01:58:06,767
No, no. Please, go home
to your family.
2262
01:58:07,801 --> 01:58:08,869
Thank you, sir.
2263
01:58:14,007 --> 01:58:15,874
Merry Christmas, sir.
2264
01:58:15,876 --> 01:58:18,444
Merry Christmas.
2265
01:58:24,718 --> 01:58:26,920
(CLOCK TICKING QUIETLY)
2266
01:58:35,862 --> 01:58:38,597
(TAKES DEEP BREATH)
2267
01:58:49,009 --> 01:58:51,011
♪
2268
01:59:08,729 --> 01:59:11,629
- (LIVELY CHATTER)
- ♪ Santa Claus is coming
2269
01:59:11,631 --> 01:59:13,765
♪ Santa Claus is coming...
2270
01:59:13,767 --> 01:59:14,933
Always.
Always with the kissing.
2271
01:59:14,935 --> 01:59:16,634
(LAUGHING)
2272
01:59:16,636 --> 01:59:18,703
What? You never kiss me
like that at the table.
2273
01:59:18,705 --> 01:59:21,106
Why don't you ever
kiss me like that?
2274
01:59:21,108 --> 01:59:24,075
All right, all right,
all right, relax, relax.
2275
01:59:24,077 --> 01:59:26,911
♪ Santa Claus is coming...
2276
01:59:26,913 --> 01:59:30,050
So, Tony, you all right?
You seem a little quiet.
2277
01:59:31,685 --> 01:59:34,686
Yeah. Nah, I'm just tired,
you know?
2278
01:59:34,688 --> 01:59:36,923
Mm, long trip.
2279
01:59:40,060 --> 01:59:42,593
You take care of that thing?
2280
01:59:42,595 --> 01:59:43,797
Oh.
2281
01:59:48,001 --> 01:59:49,200
Thanks.
2282
01:59:49,202 --> 01:59:52,170
- Yeah, you owe me 75 bucks.
- 75?
2283
01:59:52,172 --> 01:59:54,172
Charlie said 60.
2284
01:59:54,174 --> 01:59:57,010
Oh. I'm doing this for free?
2285
01:59:58,879 --> 02:00:00,779
- (CHUCKLES)
- LOUIE: Hey, Tony.
2286
02:00:00,781 --> 02:00:02,747
Tony, tell us about the trip.
2287
02:00:02,749 --> 02:00:03,948
You've been gone two months.
2288
02:00:03,950 --> 02:00:05,650
Yeah, how was he, the tootsoon?
2289
02:00:05,652 --> 02:00:07,018
He get on your nerves?
2290
02:00:07,020 --> 02:00:08,753
Don't call him that.
2291
02:00:08,755 --> 02:00:11,723
♪ Santa Claus is coming
2292
02:00:11,725 --> 02:00:13,091
♪ To town...
2293
02:00:13,093 --> 02:00:14,661
All right.
2294
02:00:16,763 --> 02:00:19,898
Tony, you should have seen
the day last week
2295
02:00:19,900 --> 02:00:22,734
little Frankie climbed up
onto the TV.
2296
02:00:22,736 --> 02:00:24,803
I took a picture of him;
it was so cute.
2297
02:00:24,805 --> 02:00:26,971
- He was so funny up there.
- What are you, nuts, Dee?
2298
02:00:26,973 --> 02:00:28,139
With all the tubes back there?
2299
02:00:28,141 --> 02:00:29,240
- He could've got electrocuted.
- Oh, no.
2300
02:00:29,242 --> 02:00:31,743
- What, did he break it?
- What are you talking about?
2301
02:00:31,745 --> 02:00:32,911
You're thinking of toasters.
2302
02:00:32,913 --> 02:00:34,179
You can't get electrocuted
2303
02:00:34,181 --> 02:00:35,947
- from the TV set.
- (INDISTINCT ARGUING)
2304
02:00:35,949 --> 02:00:37,415
She's not thinking
about a toaster.
2305
02:00:37,417 --> 02:00:39,084
She's thinking about a TV.
2306
02:00:39,086 --> 02:00:41,119
Is she taking it
into the bathtub?
2307
02:00:41,121 --> 02:00:43,855
- (ARGUING CONTINUES)
- (KNOCKING)
2308
02:00:43,857 --> 02:00:45,990
You're not going to get
electrocuted...
2309
02:00:45,992 --> 02:00:47,794
(ARGUING CONTINUES)
2310
02:00:51,865 --> 02:00:53,131
Charlie.
2311
02:00:53,133 --> 02:00:55,233
Hey, Lip. Johnny invited me.
2312
02:00:55,235 --> 02:00:57,135
Oh. Well, come on in.
2313
02:00:57,137 --> 02:01:00,138
(LAUGHS): All right.
Oh. You remember Marie?
2314
02:01:00,140 --> 02:01:02,006
- Hey, Marie.
- Charlie, you actually came?
2315
02:01:02,008 --> 02:01:04,008
I was kidding.
2316
02:01:04,010 --> 02:01:05,143
(LAUGHS)
2317
02:01:05,145 --> 02:01:06,978
With the wife, too? Geez.
2318
02:01:06,980 --> 02:01:08,880
- CHARLIE: Merry Christmas.
- Get in here. -Merry Christmas.
2319
02:01:08,882 --> 02:01:10,048
- Hello! What a surprise.
- Merry Christmas.
2320
02:01:10,050 --> 02:01:11,749
Nice to see you.
2321
02:01:11,751 --> 02:01:13,151
JOHNNY: Everybody,
Charlie from the pawnshop.
2322
02:01:13,153 --> 02:01:14,886
- CHARLIE: Hey!
- JOHNNY: Didn't bring nothing.
2323
02:01:14,888 --> 02:01:16,855
- Christmas. Can you believe it?
- Come here, come here.
2324
02:01:16,857 --> 02:01:19,626
- (LIVELY CHATTER)
- Sit down. -Sit down, sit down.
2325
02:01:24,197 --> 02:01:25,864
Doc.
2326
02:01:25,866 --> 02:01:27,899
(LAUGHS)
2327
02:01:27,901 --> 02:01:30,768
- ♪ Chestnuts roasting
- Ah. Welcome.
2328
02:01:30,770 --> 02:01:33,738
- ♪ On an open fire...
- Oh.
2329
02:01:33,740 --> 02:01:36,474
- (CHATTER)
- TONY: Hey, everybody!
2330
02:01:36,476 --> 02:01:37,942
- Stop it, stop it.
- Ugh.
2331
02:01:37,944 --> 02:01:40,647
- (CHATTER STOPS)
- This is Dr. Donald Shirley.
2332
02:01:41,815 --> 02:01:43,481
Merry Christmas.
2333
02:01:43,483 --> 02:01:46,885
♪ Yuletide carols
being sung by a choir... ♪
2334
02:01:46,887 --> 02:01:48,853
Well, come on.
Make some room.
2335
02:01:48,855 --> 02:01:50,488
Get this man a plate!
2336
02:01:50,490 --> 02:01:52,692
(INDISTINCT CHATTER RESUMES)
2337
02:01:55,495 --> 02:01:57,195
(QUIETLY):
Oh.
2338
02:01:57,197 --> 02:01:59,063
♪ Turkey and
some mistletoe... ♪
2339
02:01:59,065 --> 02:02:00,265
Hello.
2340
02:02:00,267 --> 02:02:01,933
You must be Dolores.
2341
02:02:01,935 --> 02:02:04,002
Welcome.
2342
02:02:04,004 --> 02:02:07,005
- (SPEAKS ITALIAN)
- (LAUGHS)
2343
02:02:07,007 --> 02:02:09,776
Thank you for sharing
your husband with me.
2344
02:02:14,214 --> 02:02:16,781
- ♪
- (PATS SHIRLEY'S BACK)
2345
02:02:16,783 --> 02:02:20,220
(QUIETLY): Thank you for
helping him with the letters.
2346
02:02:21,821 --> 02:02:23,223
(CHUCKLES)
2347
02:02:25,792 --> 02:02:28,929
("THE LONESOME ROAD"
BY DON SHIRLEY PLAYING)
2348
02:02:28,931 --> 02:02:33,931
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2349
02:02:48,248 --> 02:02:50,016
♪
2350
02:03:08,001 --> 02:03:10,003
♪
2351
02:03:40,033 --> 02:03:42,035
♪
2352
02:03:53,913 --> 02:03:55,847
(SONG ENDS)
2353
02:03:55,849 --> 02:03:59,185
("GO TO THE MARDI GRAS"
BY PROFESSOR LONGHAIR PLAYING)
2354
02:04:00,220 --> 02:04:02,155
♪
2355
02:04:14,334 --> 02:04:17,871
(WHISTLING MELODY)
2356
02:04:42,062 --> 02:04:45,096
♪ While you stroll
in New Orleans ♪
2357
02:04:45,098 --> 02:04:47,434
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
2358
02:04:50,403 --> 02:04:53,237
♪ If you go to New Orleans
2359
02:04:53,239 --> 02:04:55,942
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
2360
02:04:58,478 --> 02:05:01,446
♪ When you see the Mardi Gras
2361
02:05:01,448 --> 02:05:05,852
♪ Somebody'll tell you
what's Carnival for ♪
2362
02:05:07,387 --> 02:05:10,254
♪ Get your ticket
in your hand ♪
2363
02:05:10,256 --> 02:05:12,892
♪ If you wanna go
through New Orleans ♪
2364
02:05:15,995 --> 02:05:18,697
♪ Get your ticket
in your hand ♪
2365
02:05:18,699 --> 02:05:21,434
♪ If you wanna go
through New Orleans ♪
2366
02:05:24,170 --> 02:05:27,138
♪ You know when you get
to New Orleans ♪
2367
02:05:27,140 --> 02:05:31,044
♪ Somebody will show you
the Zulu King ♪
2368
02:05:32,713 --> 02:05:35,546
♪ You will see the Zulu King
2369
02:05:35,548 --> 02:05:38,284
♪ Down on St. Claude
and Dumaine ♪
2370
02:05:41,087 --> 02:05:44,021
♪ You know,
you'll see the Zulu King ♪
2371
02:05:44,023 --> 02:05:47,026
♪ Down on St. Claude
and Dumaine ♪
2372
02:05:49,429 --> 02:05:52,363
♪ And if you stay right there
2373
02:05:52,365 --> 02:05:56,136
♪ I'm sure you'll see
the Zulu Queen. ♪
2374
02:05:58,371 --> 02:06:00,473
(WHISTLING MELODY)
2375
02:06:28,201 --> 02:06:30,069
(SONG FADING)
2376
02:06:31,772 --> 02:06:35,375
("RICH WOMAN" BY LI'L MILLET
AND HIS CREOLES PLAYING)
2377
02:06:38,244 --> 02:06:41,481
♪ I got a woman
with plenty of money ♪
2378
02:06:45,185 --> 02:06:48,955
♪ She got the money
and I got the honey ♪
2379
02:06:59,132 --> 02:07:02,268
♪ Called my baby
late last night ♪
2380
02:07:05,639 --> 02:07:09,142
♪ She told me, Daddy,
everything was all right ♪
2381
02:07:19,586 --> 02:07:23,122
♪ I don't have to worry
'cause she's real fine ♪
2382
02:07:26,526 --> 02:07:29,529
♪ I know my baby
and she's all mine ♪
2383
02:07:54,354 --> 02:07:58,057
♪ She give me a Cadillac,
a diamond ring ♪
2384
02:08:01,427 --> 02:08:04,564
♪ She told me, Daddy,
don't you worry 'bout a thing ♪
2385
02:08:15,508 --> 02:08:19,078
♪ She's all mine
and I'm so glad ♪
2386
02:08:22,382 --> 02:08:25,451
♪ She's the best woman
I ever had. ♪
2387
02:08:53,279 --> 02:08:55,348
(SONG FADING)
2388
02:09:00,153 --> 02:09:02,422
♪
2389
02:09:32,452 --> 02:09:34,454
♪
2390
02:09:57,645 --> 02:09:59,647
(MUSIC ENDS)
2391
02:09:59,647 --> 02:10:04,647
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2392
02:09:59,647 --> 02:10:09,647
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
156072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.