All language subtitles for Free Time 2023 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,179 --> 00:00:26,326 [charla indistinta] 2 00:00:26,460 --> 00:00:31,566 [Chirridos de frenos] [Bocinazos de coches] 3 00:00:31,699 --> 00:00:41,609 [charla indistinta] 4 00:00:41,743 --> 00:00:47,782 [charla indistinta] 5 00:01:01,228 --> 00:01:02,296 - Hola, Drew. 6 00:01:02,429 --> 00:01:05,465 Tengo algo de tiempo para ti. - Ajá. 7 00:01:13,675 --> 00:01:15,242 - Lo siento mucho. lo siento. 8 00:01:15,375 --> 00:01:17,612 - Oh, es... - Esa llamada fue muy larga. 9 00:01:17,745 --> 00:01:18,646 - No hay problema, Luke. 10 00:01:18,780 --> 00:01:19,814 - ¿Cómo va todo? 11 00:01:19,948 --> 00:01:21,749 Hola, ¿cómo va tu música? 12 00:01:21,883 --> 00:01:24,484 - Se... va... se va, va. Sí. 13 00:01:25,385 --> 00:01:28,121 Estamos uh, una especie de descanso en estos momentos, 14 00:01:28,255 --> 00:01:31,158 Michael, él es el tipo principal, está escribiendo nueva música, 15 00:01:31,291 --> 00:01:33,795 y entonces deberíamos... de vuelta. 16 00:01:34,996 --> 00:01:36,598 - Qué bonito. - Sí... 17 00:01:37,464 --> 00:01:40,167 - Entonces, ¿de qué quieres hablar? 18 00:01:41,736 --> 00:01:43,538 - Bien, 19 00:01:45,372 --> 00:01:50,712 Creo que mi rendimiento ha sido... no muy bueno, recientemente. 20 00:01:50,845 --> 00:01:52,446 - Mm. 21 00:01:52,580 --> 00:01:56,383 - No me he dedicado al trabajo, creo que es lo que es. 22 00:01:57,719 --> 00:01:58,586 - Ya veo. 23 00:02:00,287 --> 00:02:02,824 - Sí, simplemente no... me gusta. 24 00:02:03,625 --> 00:02:06,360 Hojas de cálculo, es decir, números. 25 00:02:07,127 --> 00:02:08,195 Sí. 26 00:02:09,764 --> 00:02:10,598 - Hmm. 27 00:02:11,532 --> 00:02:16,403 Bueno... usted está en análisis de datos. 28 00:02:17,304 --> 00:02:19,874 - Me doy cuenta de eso, me me doy cuenta de eso. 29 00:02:20,440 --> 00:02:23,077 pero pensé que habría algo más, 30 00:02:23,210 --> 00:02:24,478 más la parte del análisis. 31 00:02:24,612 --> 00:02:25,747 - Sí. 32 00:02:25,880 --> 00:02:28,049 - Ahora los ordenadores el análisis por ti, 33 00:02:28,181 --> 00:02:30,818 en realidad son sólo... datos. 34 00:02:33,387 --> 00:02:35,355 - Entonces, ¿cómo quieres manejar esto? 35 00:02:36,057 --> 00:02:36,891 Quiero decir.., 36 00:02:38,325 --> 00:02:40,028 ¿cómo puedo ayudar? - Ah, bueno, 37 00:02:41,029 --> 00:02:45,265 Supongo que tenía curiosidad por saber si había otra posición dentro de la empresa 38 00:02:45,399 --> 00:02:46,801 que tal vez podría... 39 00:02:49,904 --> 00:02:51,271 - Huh. 40 00:02:53,240 --> 00:02:56,243 ¿Y estás seguro? - Sí, bastante seguro. 41 00:02:56,376 --> 00:02:57,377 Quiero decir.., 42 00:02:58,278 --> 00:03:01,716 si tengo que introducir un número número en una pequeña caja, estoy voy a... 43 00:03:01,849 --> 00:03:04,585 tienen algún tipo de reacción física. 44 00:03:06,154 --> 00:03:08,723 - Bueno... 45 00:03:09,791 --> 00:03:11,759 tenemos algo en recursos humanos. 46 00:03:11,893 --> 00:03:12,860 - ¿RH? 47 00:03:12,994 --> 00:03:13,961 ¿Betty se va? 48 00:03:14,095 --> 00:03:15,630 - Oh no, no, nos estamos expandiendo, 49 00:03:15,763 --> 00:03:18,566 y Betty siente que puede usar un poco de ayuda extra. 50 00:03:18,700 --> 00:03:19,299 - De acuerdo. 51 00:03:19,433 --> 00:03:20,535 Ya sabes. 52 00:03:20,668 --> 00:03:22,970 Vale, bien, me gusta... me gusta Betty. 53 00:03:23,104 --> 00:03:25,840 Sabes, probablemente debería hablar con Betty sobre esto, en realidad. 54 00:03:25,973 --> 00:03:27,709 es una cuestión de RRHH. 55 00:03:27,842 --> 00:03:31,311 Señor, yo-um-uh ... lo siento por abusar de su tiempo, 56 00:03:31,445 --> 00:03:34,247 eres un tipo muy ocupado, así que... 57 00:03:36,150 --> 00:03:37,185 Bien, 58 00:03:38,720 --> 00:03:42,456 ¿Cuál es el posición en RRHH, en realidad? 59 00:03:43,524 --> 00:03:48,529 - Bueno, sería ser la asistente de Betty. 60 00:03:49,130 --> 00:03:50,565 - Oh, la asistente de Betty. 61 00:03:51,632 --> 00:03:53,000 ¿Estoy cualificado para ello? 62 00:03:53,968 --> 00:03:55,536 - En realidad no, pero... 63 00:03:56,504 --> 00:03:58,539 viendo que ya eres ya formas parte 64 00:03:58,673 --> 00:04:01,075 de la familia por aquí ya sabes cómo van las cosas, 65 00:04:01,209 --> 00:04:03,511 al menos podríamos tenerte en cuenta. 66 00:04:03,644 --> 00:04:05,546 - ¿Simplemente me arrojarías ahí? - Mmhmm. 67 00:04:05,680 --> 00:04:07,280 - Si realmente en serio. 68 00:04:07,414 --> 00:04:09,217 - Oh, yo... yo... 69 00:04:09,349 --> 00:04:13,286 Estoy seguro de que yo... bueno, no sé toda la información al respecto todavía, 70 00:04:13,420 --> 00:04:16,657 así que no puedo decir si estoy interesado con seguridad. 71 00:04:16,791 --> 00:04:18,793 - Ese es el listado listado que tenemos fuera, 72 00:04:19,727 --> 00:04:21,729 en realidad es un pequeño escalón por debajo de la paga, 73 00:04:21,863 --> 00:04:23,865 de lo que estás actualmente. 74 00:04:23,998 --> 00:04:26,033 Todavía habría muchos números, 75 00:04:26,167 --> 00:04:29,469 sino también más interacción con con otras personas. 76 00:04:31,072 --> 00:04:36,611 - Huh...um... 77 00:04:38,613 --> 00:04:43,151 - Sí, no sé. quiero decir... ¿bajar el sueldo? 78 00:04:44,152 --> 00:04:47,387 También podría mantener la posición que tengo ahora. 79 00:04:47,522 --> 00:04:48,956 - Drew. 80 00:04:49,090 --> 00:04:51,259 ¿Por qué no vuelves y tenemos esta conversación 81 00:04:51,391 --> 00:04:53,828 después de pensarlo unos días? 82 00:04:53,961 --> 00:04:55,462 Mientras tanto, sólo... 83 00:04:55,596 --> 00:04:57,598 haz todo lo posible para mantener tu rendimiento. 84 00:04:57,732 --> 00:04:59,534 - Así que está resbalando. 85 00:04:59,667 --> 00:05:01,903 - Realmente necesito ir a una conferencia con Betty ahora mismo. 86 00:05:02,036 --> 00:05:03,004 - ¿Me estás reemplazando? 87 00:05:03,137 --> 00:05:04,906 La vi entrevistando a gente. 88 00:05:05,039 --> 00:05:06,774 - [Luke] Para el HR posi- - Hay un tipo que se veía exactamente como yo, 89 00:05:06,908 --> 00:05:08,375 fue asombroso. - Drew... 90 00:05:08,509 --> 00:05:11,012 no te vamos a reemplazar. - Vale, bien. Bien... 91 00:05:11,913 --> 00:05:12,880 [Exhala] 92 00:05:14,782 --> 00:05:16,717 Me gustaría poner mis dos semanas. 93 00:05:22,590 --> 00:05:24,158 - No estoy seguro de entenderlo. 94 00:05:24,292 --> 00:05:25,226 - Renuncio. 95 00:05:25,827 --> 00:05:27,895 - Drew, este es el más ocupado época del año para nosotros- 96 00:05:28,029 --> 00:05:30,298 - Este es uno de los momentos importantes de mi vida. 97 00:05:30,430 --> 00:05:31,833 Son mis 20 años. 98 00:05:31,966 --> 00:05:34,235 Debería estar por ahí teniendo experiencias y... 99 00:05:34,367 --> 00:05:36,103 viajar, conocer gente nueva. 100 00:05:36,237 --> 00:05:38,039 ¿Sabes? Centrándonos en... 101 00:05:40,074 --> 00:05:41,843 mi vida sexual. - ¿Sabes qué? ¿Por qué no... 102 00:05:42,810 --> 00:05:45,378 tomar la noche para dormir en ella, y- 103 00:05:45,513 --> 00:05:46,714 - No necesito dormir. 104 00:05:46,848 --> 00:05:48,783 - Piénsalo, es una gran decisión. 105 00:05:48,916 --> 00:05:50,918 - Eh... 106 00:05:52,820 --> 00:05:55,355 [Murmullos] 107 00:05:55,488 --> 00:05:57,024 - Bastante seguro, Estoy seguro. 108 00:05:57,158 --> 00:05:58,993 - Sí, pon tus dos semanas, y envíaselo a Betty. 109 00:05:59,126 --> 00:06:02,129 - Oh, vale, sí, envíalo a Betty. 110 00:06:04,799 --> 00:06:08,002 No quiero... irme en malos términos. 111 00:06:08,135 --> 00:06:10,671 No sé, no quiero que esto sea... 112 00:06:13,541 --> 00:06:15,543 mal entre nosotros. ¿Estás... estás...? 113 00:06:16,443 --> 00:06:18,411 ¿Estás enfadado? 114 00:06:19,046 --> 00:06:21,816 [Música de piano de jazz] 115 00:06:21,949 --> 00:06:23,584 - Nos vemos. 116 00:06:24,986 --> 00:06:27,822 ¿Luke? Ha sido un placer. 117 00:06:28,388 --> 00:06:38,733 [Música de piano de jazz] 118 00:06:39,567 --> 00:06:41,434 *El futuro parece brillante* 119 00:06:41,569 --> 00:06:44,071 # Finalmente estoy por mi cuenta # 120 00:06:44,205 --> 00:06:46,007 [Guitarra punteando] 121 00:06:46,874 --> 00:06:48,609 I bought back my own time 122 00:06:48,743 --> 00:06:51,379 # Para soltar mi pesada carga # 123 00:06:51,512 --> 00:06:54,447 [Guitarra punteando] 124 00:06:54,582 --> 00:06:56,350 *La gente se queda mirando* 125 00:06:56,483 --> 00:06:58,653 # Mientras camino por la calle # 126 00:06:58,786 --> 00:07:00,721 [Rasgueo de guitarra] 127 00:07:01,454 --> 00:07:03,257 *Es lunes por la tarde* 128 00:07:03,391 --> 00:07:06,827 # Y me siento libre # 129 00:07:08,963 --> 00:07:10,831 *Me despierto por la mañana* 130 00:07:10,965 --> 00:07:13,401 # A esa alarma chirriante # 131 00:07:13,534 --> 00:07:15,736 [Guitarra punteando] 132 00:07:16,469 --> 00:07:18,005 # No hay gallo # 133 00:07:18,139 --> 00:07:20,508 # Llamándome a mi granja # 134 00:07:20,641 --> 00:07:22,743 [Guitarra punteando] 135 00:07:22,877 --> 00:07:25,379 *Tengo horas y horas* 136 00:07:25,513 --> 00:07:27,581 # Y no hago nada más que dormir # 137 00:07:27,715 --> 00:07:30,450 [Guitarra punteando] 138 00:07:30,584 --> 00:07:32,452 *Es miércoles por la tarde* 139 00:07:32,586 --> 00:07:35,022 *Y no tengo donde estar* 140 00:07:35,156 --> 00:07:45,066 [Solo de guitarra] 141 00:07:45,199 --> 00:07:55,076 [Solo de guitarra] 142 00:07:55,209 --> 00:08:01,649 [Solo de guitarra] 143 00:08:01,782 --> 00:08:03,417 *No tengo ese tren* 144 00:08:03,551 --> 00:08:05,920 *Dirigiéndome al centro* 145 00:08:06,053 --> 00:08:08,622 [Guitarra punteando] 146 00:08:08,756 --> 00:08:09,957 *No tengo ese Lyft* 147 00:08:10,091 --> 00:08:12,927 *Que va tan lejos de la ciudad* 148 00:08:13,060 --> 00:08:15,696 [Guitarra punteando] 149 00:08:15,830 --> 00:08:18,199 Me quedo en mi casa 150 00:08:18,332 --> 00:08:20,201 *Y no me voy* 151 00:08:20,334 --> 00:08:21,902 [Guitarra punteando] 152 00:08:23,437 --> 00:08:24,572 *Es viernes por la tarde* 153 00:08:24,705 --> 00:08:31,579 ¡♪ Y me siento libre...! ♪ 154 00:09:07,148 --> 00:09:10,384 [Silbido] 155 00:09:10,519 --> 00:09:12,686 - ¿Qué es todo eso? 156 00:09:12,820 --> 00:09:14,288 - Son mis cosas del trabajo. 157 00:09:15,756 --> 00:09:19,060 - Genial, ¿vas a a trabajar desde casa o algo, ¿qué...? 158 00:09:20,027 --> 00:09:22,797 - No. Hoy era mi último día. 159 00:09:24,865 --> 00:09:25,966 - ¿Qué ha sido eso? 160 00:09:26,100 --> 00:09:27,268 - Renuncio. 161 00:09:27,401 --> 00:09:28,503 - ¿Eh? 162 00:09:28,636 --> 00:09:30,137 No me lo habías dicho. 163 00:09:30,271 --> 00:09:32,606 - Sí, te lo he estado diciéndote eso. 164 00:09:32,740 --> 00:09:34,041 - [Rajat] No lo creo ... 165 00:09:34,175 --> 00:09:35,676 - Estoy harto de estar encerrado dentro todo el día? 166 00:09:35,810 --> 00:09:37,411 ¿Como un animal enjaulado? 167 00:09:37,546 --> 00:09:38,979 ¿Como un mono pulsando botones? 168 00:09:39,113 --> 00:09:42,016 - Pensé que... que te gustaba tu trabajo. 169 00:09:42,149 --> 00:09:43,884 - ¿Cómo? ¡No! 170 00:09:44,318 --> 00:09:45,286 ¿Cómo? 171 00:09:45,419 --> 00:09:46,987 Odio mi trabajo. - Oh... 172 00:09:47,121 --> 00:09:49,156 - [Drew] No me tratan como un ser humano allí. 173 00:09:49,290 --> 00:09:49,957 - Oh. 174 00:09:50,091 --> 00:09:51,992 - ¿Mi jefe, mi último día? 175 00:09:52,126 --> 00:09:53,661 Estuve allí casi cinco años, 176 00:09:53,794 --> 00:09:55,729 mi jefe ni siquiera me dijo adiós. 177 00:09:55,863 --> 00:09:57,398 - Estás de broma. 178 00:09:57,532 --> 00:09:59,233 - No bromeo, por desgracia. - Eso apesta. 179 00:09:59,366 --> 00:10:03,003 - Sí. Sí, esto es por qué la gente odia América. 180 00:10:03,137 --> 00:10:05,005 - [Rajat] Sí, totalmente ... 181 00:10:05,139 --> 00:10:08,075 - Esto es uh ... lo que todo el mundo está hablando. 182 00:10:08,209 --> 00:10:08,876 - ¿Sí? 183 00:10:09,009 --> 00:10:10,611 - Sí, ¿capitalismo? 184 00:10:10,744 --> 00:10:11,812 - ¡Oh! 185 00:10:11,946 --> 00:10:13,380 - Por fin lo entiendo. 186 00:10:13,515 --> 00:10:14,882 - ¿Lo entiendes ahora? 187 00:10:15,015 --> 00:10:18,052 - Sí, la América corporativa, simplemente te echan. 188 00:10:19,521 --> 00:10:21,822 Bueno, ¿quieres... ¿quieres escribir cebo ahora? 189 00:10:21,956 --> 00:10:22,990 ¿Ahora que no tienes trabajo? 190 00:10:23,124 --> 00:10:24,391 Es lo que hago. - No. 191 00:10:25,527 --> 00:10:27,761 No, no puedo ir de un trabajo a otro trabajo, 192 00:10:27,895 --> 00:10:30,131 Eso es absurdo. - Oh, cierto... 193 00:10:30,264 --> 00:10:31,165 - No. 194 00:10:31,298 --> 00:10:33,100 Necesito algo de tiempo, tiempo para mí. 195 00:10:33,234 --> 00:10:35,504 - Cierto. - [Drew] Sí, es sólo más lo mismo. 196 00:10:35,636 --> 00:10:36,571 - Totalmente. 197 00:10:36,704 --> 00:10:37,805 - Creo que es.., 198 00:10:37,938 --> 00:10:39,740 Creo que esto es bueno para mí. 199 00:10:39,874 --> 00:10:41,942 Creo que voy a salir y vivir la vida, 200 00:10:42,076 --> 00:10:43,844 vivir la vida al máximo. 201 00:10:43,978 --> 00:10:45,479 - Genial. 202 00:10:45,614 --> 00:10:46,380 - Sí. 203 00:10:46,515 --> 00:10:56,390 [Música de piano de jazz] 204 00:10:56,525 --> 00:11:03,397 [Música de piano de jazz] 205 00:11:03,532 --> 00:11:05,366 - [Gavin] Chai sucio de vainilla. 206 00:11:08,669 --> 00:11:09,604 Hola Drew. 207 00:11:09,737 --> 00:11:10,572 - Gavin. 208 00:11:10,704 --> 00:11:11,872 - ¿Todo bagel? 209 00:11:13,674 --> 00:11:16,243 - Uh no, no, hoy no. 210 00:11:17,211 --> 00:11:18,312 Salir. 211 00:11:18,445 --> 00:11:20,347 - Guau, vale. - Sí. Cambiarlo. 212 00:11:20,481 --> 00:11:22,349 - ¡Rompiendo la rutina! - Sí... 213 00:11:22,983 --> 00:11:24,685 - Dejar mi trabajo. 214 00:11:25,819 --> 00:11:27,388 - No... 215 00:11:27,522 --> 00:11:29,023 Me alegro por ti. 216 00:11:29,156 --> 00:11:30,457 ¿Qué haces ahora? 217 00:11:31,692 --> 00:11:33,394 - ¡No lo sé! 218 00:11:33,528 --> 00:11:35,396 Pero, eso me excita, ¿sabes? 219 00:11:35,530 --> 00:11:36,463 - ¿Cómo está la banda? 220 00:11:37,198 --> 00:11:38,533 - La banda es buena, sí. 221 00:11:38,667 --> 00:11:41,468 Estamos en un poco de un hiato en este momento. 222 00:11:41,603 --> 00:11:42,870 ¿Qué es esto? ¿Me lo das? 223 00:11:43,003 --> 00:11:44,738 - Croissant de almendra. 224 00:11:44,872 --> 00:11:46,440 - Sí, tomaré uno de esos. 225 00:11:46,575 --> 00:11:48,175 - Gran elección. 226 00:11:51,178 --> 00:11:54,715 - Qué rico. - [Gavin] Eso es $ 4.75. 227 00:11:57,051 --> 00:11:58,919 - $4.75? - Sí. 228 00:11:59,588 --> 00:12:01,422 - ¿Y un panecillo cuesta 2,50 dólares? 229 00:12:01,556 --> 00:12:02,957 - Lo es. 230 00:12:06,794 --> 00:12:08,462 Puedo cambiarlo por el bagel? 231 00:12:08,597 --> 00:12:10,331 - No, no, tomaré eso. 232 00:12:10,464 --> 00:12:11,899 Tomaré uno de esos. - Bueno... 233 00:12:12,032 --> 00:12:14,735 buena elección. - Sí. 234 00:12:15,903 --> 00:12:17,838 Hagamos el bagel, sí. - Bagel lo tienes. 235 00:12:17,972 --> 00:12:19,940 - Nadie va a discutir contigo en eso. 236 00:12:30,918 --> 00:12:32,453 - Gracias. - ¿Cómo va todo? 237 00:12:32,587 --> 00:12:34,154 Me alegro de verte. - ¡Mmmm! 238 00:12:34,288 --> 00:12:36,558 [Murmullos] - ¿Eh? 239 00:12:36,691 --> 00:12:37,559 - Un día estupendo. 240 00:12:38,425 --> 00:12:40,060 Hermoso día afuera. - ¡Sí! 241 00:12:40,995 --> 00:12:43,464 Sí, sí. - Voy a dar un paseo en bicicleta. 242 00:12:43,598 --> 00:12:45,266 Probablemente bajar hasta el agua. 243 00:12:45,766 --> 00:12:46,601 - Genial. 244 00:12:46,735 --> 00:12:47,968 - Sí... 245 00:12:48,102 --> 00:12:49,937 - De acuerdo. - ¡Muy bien! 246 00:12:50,070 --> 00:12:52,039 - Hasta luego. - ¡Hasta luego! 247 00:12:52,172 --> 00:13:02,283 [Música de piano de jazz] 248 00:13:02,416 --> 00:13:12,293 [Música de piano de jazz] 249 00:13:12,426 --> 00:13:22,303 [Música de piano de jazz] 250 00:13:22,436 --> 00:13:28,342 [Música de piano de jazz] 251 00:13:28,475 --> 00:13:30,244 [Car beeps] 252 00:13:30,811 --> 00:13:40,722 [Música de piano de jazz] 253 00:13:40,854 --> 00:13:50,732 [Música de piano de jazz] 254 00:13:50,864 --> 00:14:00,742 [Música de piano de jazz] 255 00:14:00,874 --> 00:14:10,752 [Música de piano de jazz] 256 00:14:10,884 --> 00:14:20,762 [Música de piano de jazz] 257 00:14:20,894 --> 00:14:30,772 [Música de piano de jazz] 258 00:14:30,904 --> 00:14:39,313 [Música de piano de jazz] 259 00:14:54,995 --> 00:14:55,929 - ¿Hola? 260 00:14:56,063 --> 00:14:57,732 - ¿Rajat? 261 00:14:57,866 --> 00:14:59,133 - ¿Drew? 262 00:14:59,933 --> 00:15:01,235 Hola? 263 00:15:01,368 --> 00:15:03,036 - Es Drew, hey. Um... - Oh, hola. 264 00:15:03,170 --> 00:15:05,439 No sabía que habías salido. 265 00:15:05,939 --> 00:15:07,474 ¿Qué pasa? 266 00:15:08,142 --> 00:15:10,144 - Nada. 267 00:15:11,011 --> 00:15:14,214 Hace un día precioso, buena temperatura. 268 00:15:14,348 --> 00:15:15,750 - Genial. 269 00:15:15,884 --> 00:15:17,418 - 68 grados. 270 00:15:18,485 --> 00:15:20,053 - ¡Genial! - Sí... 271 00:15:20,187 --> 00:15:21,523 - Uh-? 272 00:15:21,656 --> 00:15:25,225 - Oye, ¿aún está disponible ¿todavía está disponible? 273 00:15:25,959 --> 00:15:27,595 - ¿En mi empresa? 274 00:15:27,729 --> 00:15:29,531 - Sí. Sí. - Sí... bueno... 275 00:15:29,664 --> 00:15:31,866 - Sí, sólo estaba... Yo sólo estaba, uh, repensando las cosas, 276 00:15:31,999 --> 00:15:33,701 y uh ... - Sí. 277 00:15:33,835 --> 00:15:36,370 - Sí, creo que sería una buena idea tener una especie de ... 278 00:15:36,504 --> 00:15:39,574 flexibles... ingresos flexibles, ahora mismo. 279 00:15:39,707 --> 00:15:44,278 Sí y-y además, ¿sabes quién Creo que soy? Heh, ya sabes, rechazando un trabajo ¿ahora mismo? 280 00:15:44,411 --> 00:15:47,448 Debería estar trabajando como... como todo el mundo. 281 00:15:48,616 --> 00:15:49,684 - Um- 282 00:15:49,818 --> 00:15:51,351 Bueno, en realidad escuché de ellos antes, 283 00:15:51,485 --> 00:15:53,220 Busqué a Kim, 284 00:15:53,353 --> 00:15:56,223 y no están contratando en este momento en realidad, lo siento. 285 00:15:56,356 --> 00:15:58,125 - ¿No están contratando ahora? 286 00:15:58,258 --> 00:16:00,360 - No. No, están llenos. 287 00:16:00,494 --> 00:16:02,463 Están todos llenos ahí dentro. - Joder... 288 00:16:02,597 --> 00:16:05,567 - [Rajat] Heh ... lo siento. Um... - Mierda. Maldita sea. 289 00:16:07,468 --> 00:16:09,571 Yo sólo... no quería tus esperanzas ni nada. 290 00:16:09,704 --> 00:16:12,574 - No, esto... no, esto es bueno, esto es bueno. 291 00:16:12,707 --> 00:16:15,175 - Oh, vale. - Sí, no-no-no, esto es-esto es es una señal. 292 00:16:15,309 --> 00:16:17,177 Debería seguir el camino en el que estoy. 293 00:16:17,311 --> 00:16:18,613 - [Rajat] Bien ... 294 00:16:18,746 --> 00:16:20,515 - Sí. ¿Sabes? - El camino... 295 00:16:20,648 --> 00:16:23,585 - Sí, en realidad estaba... pensando en ir a Praga. 296 00:16:23,718 --> 00:16:24,786 ¿Ha estado en Praga? 297 00:16:24,919 --> 00:16:26,788 - Esta es Julianne. 298 00:16:26,921 --> 00:16:28,021 - Oh, así que esos son... ¿son todos tuyos? 299 00:16:28,155 --> 00:16:30,424 - Oh sí. - Je... 300 00:16:30,558 --> 00:16:32,694 - Sí, no estoy orgulloso de ello... pero he estado comprometido siete veces diferentes. 301 00:16:32,827 --> 00:16:34,461 - ¡Vaya! - Así que pensé en venir abajo 302 00:16:34,596 --> 00:16:35,630 a esta horrible ciudad hoy y venderlos. 303 00:16:35,763 --> 00:16:37,732 - Dios mío. 304 00:16:37,866 --> 00:16:40,635 - ¿Qué es el tiempo? ¡Es sólo tiempo! Es sólo tiempo. Sólo... 305 00:16:41,034 --> 00:16:42,336 Muévete. 306 00:16:42,469 --> 00:16:43,872 - Bueno, no te rindas. 307 00:16:44,004 --> 00:16:46,473 ¿Sabes? Vas a encontrar el amor también, creo. 308 00:16:46,608 --> 00:16:48,776 Yo sólo... Simplemente lo sé. 309 00:16:49,844 --> 00:16:52,412 - Gracias. - ¡Claro! 310 00:16:56,918 --> 00:17:00,320 - [Drew] ¿Seguro que no quieres salir esta noche? - Oh, hey, uh... 311 00:17:00,454 --> 00:17:02,891 Creo que estoy bien, Kim va a venir, así que... 312 00:17:03,023 --> 00:17:03,925 probablemente pasar el rato aquí. 313 00:17:04,057 --> 00:17:05,492 - [Drew] Kim puede venir también. 314 00:17:05,627 --> 00:17:07,461 Podríamos ser los tres. - Oh ... wow ... 315 00:17:07,595 --> 00:17:09,831 Eso es realmente ni-Sí, totalmente... - ¡Podría ser divertido...! 316 00:17:09,964 --> 00:17:12,332 - Eso es muy amable de tu parte. de tu parte. - Muy bien. Piensa en en ello. 317 00:17:12,466 --> 00:17:13,701 - [Rajat] ¿Dónde estás otra vez? 318 00:17:13,835 --> 00:17:15,870 - [Drew] Sólo algunos bares de barrio, sí. 319 00:17:16,004 --> 00:17:18,138 - [Rajat] Cool ... - Sí, nunca pude salir salir el viernes por la noche 320 00:17:18,272 --> 00:17:22,342 porque estaba... ya sabes. Yo estaría demasiado cansado después del trabajo. - Claro, sí... 321 00:17:22,476 --> 00:17:24,278 - ¿Pero esta noche...? - Sí. 322 00:17:24,411 --> 00:17:25,647 Creo que lo mío es como, 323 00:17:25,780 --> 00:17:27,582 Realmente no me gustan los bares de por aquí. 324 00:17:27,715 --> 00:17:28,883 - Oh, además... 325 00:17:29,017 --> 00:17:30,885 - ¿Qué es eso? - ¡Tengo algunos comestibles! 326 00:17:31,019 --> 00:17:32,620 - ¡Oh, genial! 327 00:17:32,754 --> 00:17:34,656 Bonito... - Sí, voy a... voy a tomar... uno ahora mismo. 328 00:17:34,789 --> 00:17:37,424 - Divertido... - Voy a tomar cuatro ahora mismo. 329 00:17:37,559 --> 00:17:40,394 - Vale, normalmente no tener tanto, así que... 330 00:17:40,528 --> 00:17:41,896 deberías ser caref-okay. 331 00:17:42,030 --> 00:17:44,064 - ¡Va a ser una buena noche! 332 00:17:44,197 --> 00:17:45,098 - ¡Genial! 333 00:17:45,733 --> 00:17:48,168 - Ya sabes que es sólo 10 miligramos cada uno, eso dice. 334 00:17:48,302 --> 00:17:49,871 - Vale. Parece mucho. 335 00:17:50,004 --> 00:17:53,106 Bueno, sí. - [Drew] Bueno uh, sólo me tiro un mensaje. 336 00:17:53,240 --> 00:17:54,542 - [Rajat] Totalmente sí ... 337 00:17:54,676 --> 00:17:56,611 - ¡Házmelo saber! Uh... - Por supuesto, sí. 338 00:17:56,744 --> 00:17:58,412 - Puedes quedar conmigo, te haré saber en qué bar estoy estoy. 339 00:17:58,546 --> 00:18:00,515 - Seguro, tal vez, no lo sé. 340 00:18:00,648 --> 00:18:02,884 - Impresionante. Sí. Te veré allí. - Entonces, sí... 341 00:18:03,017 --> 00:18:03,952 - ¡Está bien! 342 00:18:04,084 --> 00:18:04,886 - ¡Genial! 343 00:18:05,019 --> 00:18:06,219 - Diviértete. 344 00:18:06,353 --> 00:18:07,555 - Lo haré. ¡Lo haremos! - Sí. 345 00:18:07,689 --> 00:18:08,823 - Creo que lo harás, sí. 346 00:18:08,957 --> 00:18:10,223 - ¡Muy bien! 347 00:18:10,357 --> 00:18:12,459 Allá voy. Me voy. - Muy bien. Muy bien. 348 00:18:12,594 --> 00:18:13,895 - Nos vemos afuera. - Sí. 349 00:18:14,028 --> 00:18:15,763 Cuídate. [La puerta se cierra] 350 00:18:16,330 --> 00:18:26,239 [Música de piano de jazz] 351 00:18:26,373 --> 00:18:34,682 [Música de piano de jazz] 352 00:18:34,816 --> 00:18:36,651 - [Drew] ¿Puedo obtener el lavado de cabeza de cerdo? 353 00:18:37,351 --> 00:18:38,786 - Hey Drew. 354 00:18:38,920 --> 00:18:42,255 - [Drew] Hey hombre, uh-apenas a la vuelta la esquina de usted, hombre. 355 00:18:42,389 --> 00:18:44,525 Estoy en el... Estoy en The Hatch. 356 00:18:44,659 --> 00:18:46,360 ¿Quieres...? - No. Yo... 357 00:18:46,493 --> 00:18:48,596 Ya estoy en la cama, hombre. - Oh sí, definitivamente. 358 00:18:48,730 --> 00:18:50,865 - Sí, totalmente quemado por el trabajo. 359 00:18:50,999 --> 00:18:53,001 Hombre, lo siento. - De acuerdo, de acuerdo. nos vemos. 360 00:18:53,133 --> 00:18:54,201 De acuerdo. - De acuerdo... 361 00:18:54,334 --> 00:18:55,503 [Beep] 362 00:18:55,637 --> 00:18:56,638 - ¿Hul-? - ¡Jan! 363 00:18:56,771 --> 00:18:58,606 Estoy en The Hatch, ¡ven! 364 00:18:58,740 --> 00:19:00,742 - Todavía estoy en el trabajo, estoy en la oficina ahora mismo. 365 00:19:00,875 --> 00:19:02,476 - De acuerdo. 366 00:19:02,610 --> 00:19:04,444 - Sí, creo que voy... voy a estar aquí por unas horas. 367 00:19:04,579 --> 00:19:06,981 - Bueno, podría... podría... encontrarme contigo en otro sitio. 368 00:19:07,115 --> 00:19:08,248 Uh- 369 00:19:08,382 --> 00:19:18,291 [Música de piano de jazz] 370 00:19:18,425 --> 00:19:23,698 [Música de piano de jazz] 371 00:19:24,197 --> 00:19:25,533 Dejé mi trabajo. 372 00:19:26,333 --> 00:19:27,769 - ¡Oh! - Oh. 373 00:19:27,902 --> 00:19:30,404 - Felicidades... - Sí, eso es genial. 374 00:19:31,105 --> 00:19:32,707 ¿Estamos contentos? 375 00:19:33,708 --> 00:19:35,442 - ¡Sí! 376 00:19:35,576 --> 00:19:36,844 - Woo... - ¡Sube...! 377 00:19:37,411 --> 00:19:41,214 [Música de piano de jazz] 378 00:19:41,348 --> 00:19:42,650 - ¡Gracias! 379 00:19:43,651 --> 00:19:45,787 Creo que voy a ¡tuitear sobre esto! 380 00:19:46,587 --> 00:19:47,454 - ¡A por ello! 381 00:19:47,588 --> 00:19:49,023 - ¿Qué parte? 382 00:19:49,991 --> 00:19:52,259 - ¡Espero que le vaya bien! Je, je... 383 00:19:52,392 --> 00:20:02,302 [Música de piano de jazz] 384 00:20:02,436 --> 00:20:08,475 [Música de piano de jazz] 385 00:20:09,276 --> 00:20:10,745 - ¡Drew! - ¡Laura! 386 00:20:10,878 --> 00:20:11,779 - ¿Hola? - Soy Drew. 387 00:20:13,014 --> 00:20:15,348 - No, sí, lo sé. - Laura soy Drew Bogart. 388 00:20:15,482 --> 00:20:18,285 ¡Oye! Oye, ¿dónde estás ¿ahora mismo? 389 00:20:18,418 --> 00:20:20,420 - Un segundo. Uh estoy, 390 00:20:20,555 --> 00:20:22,289 Estoy en el bar con unos amigos. 391 00:20:22,422 --> 00:20:24,257 - Yo también. Ok- - ¿Sí? 392 00:20:24,525 --> 00:20:25,358 - ¿Dónde estás? ¿Dónde estáis? 393 00:20:25,492 --> 00:20:27,628 [Murmullos telefónicos] 394 00:20:27,762 --> 00:20:29,296 - Estoy en la ciudad. Uh, Estoy... 395 00:20:29,429 --> 00:20:31,498 Estoy en el West Village. - ¿En la ciudad? 396 00:20:32,265 --> 00:20:33,333 - Sí. 397 00:20:34,635 --> 00:20:36,336 - Eso es un poco lejos para mí, pero... 398 00:20:37,138 --> 00:20:39,874 ¿Y si el próximo fin de semana... 399 00:20:40,007 --> 00:20:41,709 tú y yo... 400 00:20:41,843 --> 00:20:43,376 - ¿Ajá? - [Drew] Vamos-nosotros... 401 00:20:43,511 --> 00:20:44,946 dar un pequeño paseo. 402 00:20:57,324 --> 00:20:58,860 [Drew jadeando] 403 00:21:00,061 --> 00:21:01,229 - Se levantó. 404 00:21:01,394 --> 00:21:02,663 Intenté meterte en tu cama anoche, 405 00:21:02,797 --> 00:21:04,165 pero insististe en estar en el sofá. 406 00:21:05,066 --> 00:21:06,734 - Sí, me gusta el sofá. - Sí. 407 00:21:06,868 --> 00:21:09,036 Lo sabemos, estabas realmente en armas por ello, 408 00:21:09,170 --> 00:21:10,972 era como un todo. 409 00:21:11,105 --> 00:21:13,241 Es como si realmente no me importara donde duermes mucho, ¿sabes? 410 00:21:13,373 --> 00:21:14,675 - ¿Qué es eso? 411 00:21:16,144 --> 00:21:17,410 - Es que... 412 00:21:17,545 --> 00:21:18,980 Es un bol de cereales. 413 00:21:20,581 --> 00:21:21,983 ¿Es un problema para ti? 414 00:21:22,116 --> 00:21:23,483 No se me permite comer aquí porque soy un visitante? 415 00:21:23,618 --> 00:21:25,285 ¿Estoy en problemas ahora? - ¡Eh! 416 00:21:25,418 --> 00:21:26,954 Hola. ¿Qué pasa? 417 00:21:27,088 --> 00:21:28,890 - Está enfadado porque estoy ensuciando los platos, supongo. 418 00:21:29,023 --> 00:21:30,992 "¡Lo siento mucho!" ¿Quieres coger el...? 419 00:21:31,125 --> 00:21:33,027 Déjame preguntarte esto, tengo que ir al baño, ¿vale? 420 00:21:33,161 --> 00:21:35,295 ¿Puedo ir aquí? ¿O debería ir a cagar fuera? 421 00:21:36,097 --> 00:21:37,632 - No, sólo tengo hambre. 422 00:21:38,431 --> 00:21:40,268 - [Kim] Un maldito roedor. [Suspiro] 423 00:21:40,400 --> 00:21:41,736 [La puerta se cierra] 424 00:21:41,869 --> 00:21:43,403 - ¿Se metió en el baño con cereales? 425 00:21:43,538 --> 00:21:45,706 - Sólo quería que os llevarais bien, 426 00:21:45,840 --> 00:21:48,609 ¿para suavizar las cosas? ¿Tal vez? 427 00:21:50,111 --> 00:21:51,378 - Dios... 428 00:21:51,512 --> 00:21:53,147 - ¿Cómo estás? - [Drew] Me siento fatal... 429 00:21:53,915 --> 00:21:56,918 Siento como si mis órganos estuvieran... 430 00:21:57,518 --> 00:21:59,220 fuera de lugar. 431 00:21:59,386 --> 00:22:02,023 - [Rajat] ¿Lo pasaste bien tiempo, al menos, anoche? 432 00:22:02,156 --> 00:22:04,258 - [Drew] No, no tuve un buen tiempo en absoluto. - [Drew] ¿Sí? 433 00:22:04,391 --> 00:22:06,493 - Gasté como cien dólares. - ¿Cien...? 434 00:22:06,627 --> 00:22:09,730 ¿Tienes...? No sabía que tenías, ¿en qué gastaste 100 dólares? 435 00:22:09,864 --> 00:22:10,998 - ¡Joder! 436 00:22:11,132 --> 00:22:13,234 Creo que dejarlo tan abruptamente fue un error. 437 00:22:13,366 --> 00:22:14,702 - Sí, tal vez. 438 00:22:14,836 --> 00:22:16,904 - Debería haber ahorrado algún tipo de... 439 00:22:17,038 --> 00:22:19,006 tipo de carga útil. - Carga útil, sí. 440 00:22:19,807 --> 00:22:22,043 - Sí, sí, puede que haya... 441 00:22:22,176 --> 00:22:25,012 Puede que me haya lisiado anoche. 442 00:22:26,479 --> 00:22:28,216 Y el mercado laboral ahora es brutal. 443 00:22:28,348 --> 00:22:31,384 - Sí, sí... - Leí un titular que decía que. 444 00:22:43,097 --> 00:22:44,565 [Pitido] 445 00:22:53,406 --> 00:22:55,943 - ¡Hola! - ¡Hola! 446 00:22:57,545 --> 00:22:58,980 - ¿Un abrazo? - De acuerdo. 447 00:22:59,113 --> 00:23:01,215 - Tanto tiempo sin vernos. - ¿Verdad? 448 00:23:01,349 --> 00:23:02,350 - Sí. - Han pasado meses. 449 00:23:02,482 --> 00:23:03,618 - ¡Meses! - Sí... 450 00:23:03,751 --> 00:23:05,519 - Gracias por venir, por reunirte conmigo. 451 00:23:05,653 --> 00:23:06,888 - No hay problema, gran bloque. 452 00:23:07,021 --> 00:23:08,623 - Oh, gracias, sí. - Gran bloque. 453 00:23:08,756 --> 00:23:10,258 - ¿Sigues con...? 454 00:23:10,390 --> 00:23:11,325 - ¿Rajat? 455 00:23:11,458 --> 00:23:13,426 - Dios mío, qué dulce, ¿cómo está? 456 00:23:13,561 --> 00:23:14,494 - Es bueno, sí. 457 00:23:14,629 --> 00:23:16,163 Está trabajando para este uh... 458 00:23:16,297 --> 00:23:19,233 trabajando para esta clic cebo empresa en este momento, pero... 459 00:23:19,367 --> 00:23:20,835 ¿Qué estás...? ¿Sigues...? 460 00:23:20,968 --> 00:23:23,938 - Oh, estoy produciendo un podcast para la revista ahora. 461 00:23:24,071 --> 00:23:26,774 - [Drew] Podcast, wow, está bien, increíble. - [Drew] ¡Sí! 462 00:23:26,908 --> 00:23:28,576 - ¡Sí, no, es genial! - ¡Oh! 463 00:23:28,709 --> 00:23:31,612 - ¿Quieres tal vez...? 464 00:23:31,746 --> 00:23:34,081 - ¡Sí... sí! - ¿Quieres un batido? 465 00:23:34,215 --> 00:23:35,983 Si, si. ¿Hay...? - Hay uno, abajo... 466 00:23:36,117 --> 00:23:37,919 - ¡Sí! Sí. Vamos por un batido. - ¡Vale! 467 00:23:38,052 --> 00:23:39,787 - Hagámoslo. De acuerdo. - Hagámoslo. 468 00:23:39,921 --> 00:23:42,323 - Tú conduce, conduce... ¡el camino! - Sí. 469 00:23:43,524 --> 00:23:45,793 - Debe ser agradable, vivir al lado de un lugar de batidos. 470 00:23:45,927 --> 00:23:47,795 - Sí, estoy allí todo el tiempo. 471 00:23:49,163 --> 00:23:50,031 - Sí, así es, 472 00:23:51,132 --> 00:23:52,033 esto es genial. 473 00:23:53,301 --> 00:23:54,467 Nunca a mediodía. 474 00:23:54,602 --> 00:23:55,836 - Je. Cierto. 475 00:23:57,605 --> 00:24:00,341 - Oh, ¿de qué va tu uh... podcast? 476 00:24:00,473 --> 00:24:01,909 - Oh, la vida de las mujeres. 477 00:24:02,043 --> 00:24:04,545 Citas, política, moda, el lugar de trabajo. 478 00:24:05,513 --> 00:24:06,814 - Impresionante. Sí. - Sí. 479 00:24:06,948 --> 00:24:09,150 - Siempre supe que... en los medios de comunicación. 480 00:24:09,283 --> 00:24:10,217 - Gracias. 481 00:24:10,351 --> 00:24:11,519 Esa fue mi especialidad, sí. 482 00:24:11,652 --> 00:24:13,688 [Música de piano de jazz] 483 00:24:13,821 --> 00:24:14,555 - Aquí es. 484 00:24:14,689 --> 00:24:19,226 [Música de piano de jazz] 485 00:24:20,127 --> 00:24:21,796 - Hola, ¿cómo estás? - Hola. 486 00:24:21,929 --> 00:24:22,930 - Bien. 487 00:24:23,064 --> 00:24:24,899 - ¿Puedo tomar un batido de invernadero? 488 00:24:25,032 --> 00:24:26,801 - ¿"Apoyo en tierra"? - Sí, gracias. 489 00:24:26,934 --> 00:24:28,536 - Umm... 490 00:24:28,669 --> 00:24:30,671 Tomaré el plátano tango mango. 491 00:24:30,805 --> 00:24:31,973 - Entendido. 492 00:24:32,106 --> 00:24:36,644 [Música de piano de jazz] 493 00:24:36,777 --> 00:24:38,713 - ¿Qué está haciendo Rajat? 494 00:24:39,880 --> 00:24:41,649 - Está trabajando en esa click bait company. 495 00:24:41,782 --> 00:24:43,617 - Ah, claro, ya lo has dicho. 496 00:24:44,352 --> 00:24:45,553 - Estuve a punto de trabajar allí, 497 00:24:45,686 --> 00:24:47,989 pero decidió no hacerlo, en última instancia. 498 00:24:51,759 --> 00:25:01,669 [Música de piano de jazz] 499 00:25:01,802 --> 00:25:09,643 [Música de piano de jazz] 500 00:25:09,777 --> 00:25:11,712 - Muchas gracias. - Muchísimas gracias. 501 00:25:12,213 --> 00:25:13,280 - Tú también. 502 00:25:13,414 --> 00:25:19,253 [Música de piano de jazz] 503 00:25:19,387 --> 00:25:23,858 - Así que ... ¿cuánto tiempo has estado en este edificio? 504 00:25:23,991 --> 00:25:25,126 - ¿Este de ahora? 505 00:25:25,259 --> 00:25:26,560 - Sí, sí. 506 00:25:26,694 --> 00:25:29,063 - Uh sólo-no demasiado tiempo, como un año tal vez. 507 00:25:32,133 --> 00:25:34,168 - ¿Vas a renovar el contrato? 508 00:25:34,301 --> 00:25:35,603 - ¡Probablemente! Sí, quiero decir, 509 00:25:35,736 --> 00:25:37,471 realmente no tienen razón para no hacerlo. 510 00:25:37,605 --> 00:25:40,441 - Bien. Gran ubicación, realmente cerca del sitio de los batidos. 511 00:25:40,574 --> 00:25:41,876 - No, son tan buenos, ¿verdad? 512 00:25:42,009 --> 00:25:43,177 - Sí. - Sí... 513 00:25:43,310 --> 00:25:48,549 [Música de piano de jazz] 514 00:25:48,682 --> 00:25:51,552 ¿Has estado en algún buen-uh, ¿espectáculos recientemente? 515 00:25:51,685 --> 00:25:52,620 - ¿Espectáculos? 516 00:25:52,753 --> 00:25:54,523 - Como, concierto, música. 517 00:25:54,655 --> 00:25:57,458 - Uh n-no uh... No. No, no realmente. 518 00:25:57,591 --> 00:26:00,327 No pude salir del trabajo a tiempo. 519 00:26:00,461 --> 00:26:01,228 - Sí. 520 00:26:01,362 --> 00:26:02,696 - ¿Y tú? 521 00:26:02,830 --> 00:26:05,266 - No es lo mismo, sólo muy ocupado con el trabajo. 522 00:26:06,200 --> 00:26:06,934 - Podcast. 523 00:26:07,068 --> 00:26:08,702 - Claro, sí, el podcast. 524 00:26:08,836 --> 00:26:10,171 - Eso es genial. 525 00:26:10,304 --> 00:26:15,209 [Música de piano de jazz] 526 00:26:15,342 --> 00:26:17,144 Bueno... 527 00:26:22,650 --> 00:26:23,651 Fue un placer verte. 528 00:26:23,784 --> 00:26:25,853 - Sí, increíble, Dios mío, sí. 529 00:26:25,986 --> 00:26:27,188 Volvamos a hacerlo alguna vez. 530 00:26:27,321 --> 00:26:28,557 - Sí, por supuesto. - Sí, por supuesto. 531 00:26:28,689 --> 00:26:30,525 - Esta es Julianne. 532 00:26:30,658 --> 00:26:32,726 - Oh, así que esos son... ¿son todos tuyos? 533 00:26:32,860 --> 00:26:34,595 - Sí. No estoy orgulloso de ello, pero he estado comprometido... 534 00:26:34,728 --> 00:26:36,730 - ¡Hola amigo! La tercera vez esta semana que ves esta película, 535 00:26:37,631 --> 00:26:40,067 ¿Sí? - Vale. ¿Es un... problema? 536 00:26:40,201 --> 00:26:42,002 - No puedo soportar oírlo de nuevo. 537 00:26:42,770 --> 00:26:45,005 - Está bien, está en mi habitación. 538 00:26:45,139 --> 00:26:47,875 - Esta pared, esta es la pared de tu habitación, 539 00:26:48,008 --> 00:26:50,344 y luego en el otro lado, esta es la misma pared de la sala de estar. 540 00:26:50,478 --> 00:26:52,646 La misma pared, ¿verdad? 541 00:26:52,780 --> 00:26:56,183 ¿Has pensado en, ya sabes, plano de la casa? Ya sabes, ¿cómo es distribuido? 542 00:26:56,317 --> 00:26:57,885 Alguna vez miraste eso, ¿o...? 543 00:26:58,018 --> 00:26:59,787 ya sabes, pensé que tal vez donde está el muro, 544 00:26:59,920 --> 00:27:00,955 ¿cómo es la misma pared? 545 00:27:01,088 --> 00:27:02,823 - No, no he visto huellas azules. 546 00:27:02,957 --> 00:27:05,426 [TV parloteo] 547 00:27:05,560 --> 00:27:07,529 - ¿Estás viendo con los comentarios? 548 00:27:07,661 --> 00:27:10,231 - Sí, quería saber cómo hacen los efectos para esto. 549 00:27:10,364 --> 00:27:12,233 - Bien, estamos aprendiendo mucho, bien. 550 00:27:12,366 --> 00:27:14,735 Creo que la televisión podría hacer muy bien allí, ¿sabes? 551 00:27:14,869 --> 00:27:17,771 Entonces no podíamos oír en la sala de estar, podías mezclar las cosas. 552 00:27:17,905 --> 00:27:19,673 Eso podría funcionar muy bien, ¿verdad? 553 00:27:19,807 --> 00:27:21,242 - Me estaría retorciendo el cuello. 554 00:27:21,942 --> 00:27:23,410 - Dios... 555 00:27:25,045 --> 00:27:26,447 Bien, hagámoslo. 556 00:27:26,581 --> 00:27:29,450 Sabes, creo que tal vez la cama ¿podría ir aquí? 557 00:27:29,584 --> 00:27:31,352 ¿Cómoda, TV por allí? 558 00:27:31,485 --> 00:27:33,954 Podríamos arreglar el problema, ¿una rápida reorganización? 559 00:27:34,088 --> 00:27:35,923 Sí, ¿te has levantado hoy? 560 00:27:37,091 --> 00:27:39,894 Tal vez ponerse de pie, echar un echar un vistazo a lo que estoy viendo, ¿sí? 561 00:27:40,461 --> 00:27:41,630 ¿Estás bien? 562 00:27:41,762 --> 00:27:43,664 Ooh, hay un olor, eso es bueno. 563 00:27:43,797 --> 00:27:47,067 Vale, ¿entonces lo mueves allí probablemente? ¿Vale? 564 00:27:47,201 --> 00:27:49,170 Cama por aquí, que podría ser realmente agradable. 565 00:27:49,303 --> 00:27:51,438 Creo que eso podría conseguir una nueva energía, ¿sabes? 566 00:27:51,573 --> 00:27:52,973 - Sí, no lo sé. 567 00:27:53,107 --> 00:27:55,610 Sí. Sí, lo intentaré. definitivamente intentar eso, pero... 568 00:27:55,743 --> 00:27:57,144 - Sí. ¿Te duele el cuello? 569 00:27:57,278 --> 00:27:58,345 - Probablemente no llegue a hacerlo. 570 00:27:59,680 --> 00:28:02,116 - ¿Probablemente no? ¿Tienes otras cosas que hacer ¿Hoy? 571 00:28:02,249 --> 00:28:03,585 - Sí, tengo un montón de recados que hacer, así que... 572 00:28:03,717 --> 00:28:05,186 - ¿En serio? - Sí. 573 00:28:05,319 --> 00:28:07,821 - ¿Podrías recoger papel higiénico? Porque se nos ha acabado. 574 00:28:09,123 --> 00:28:10,357 Sí. - Sí, claro. Sí, claro. 575 00:28:10,491 --> 00:28:11,859 - Bien. Bien. 576 00:28:11,992 --> 00:28:14,061 Así que tal vez el papel higiénico, reorganizar la habitación, 577 00:28:14,195 --> 00:28:15,597 es un buen día para ti, ¿vale? 578 00:28:16,430 --> 00:28:17,998 Gracias. - Sí, adiós. 579 00:28:18,132 --> 00:28:19,333 - Muchas gracias. - Adiós. 580 00:28:19,466 --> 00:28:21,702 - Ha sido una charla muy buena, ¿de acuerdo? 581 00:28:23,938 --> 00:28:25,039 - ¿Podrías cerrar la puerta? 582 00:28:26,240 --> 00:28:28,510 - Creo que podría añadir a la lista, probablemente. 583 00:28:28,643 --> 00:28:29,843 Sólo una cosa rápida. 584 00:28:29,977 --> 00:28:31,546 Está bueno. - Sí. 585 00:28:31,680 --> 00:28:33,714 - En realidad estoy en una llamada, así que gracias. - Claro... 586 00:28:33,847 --> 00:28:35,049 - Sí, adiós. 587 00:28:36,850 --> 00:28:37,885 [portazos] 588 00:28:38,018 --> 00:28:40,421 [eco de TV] 589 00:28:42,691 --> 00:28:52,601 [Música de piano de jazz] [Silbido] 590 00:28:52,733 --> 00:28:59,674 [Música de piano de jazz] [Silbido] 591 00:28:59,807 --> 00:29:01,308 Luke, hola. 592 00:29:01,442 --> 00:29:02,544 Eh, ¿qué pasa? 593 00:29:02,677 --> 00:29:03,578 ¿Qué tal? 594 00:29:03,712 --> 00:29:05,212 - ¿Qué haces aquí? 595 00:29:05,346 --> 00:29:08,782 - Estaba paseando por la ciudad, 596 00:29:08,916 --> 00:29:12,319 pensé en venir a ver qué pasando en los viejos terrenos. 597 00:29:15,122 --> 00:29:17,057 Sí, no me dejaron entrar, pero... 598 00:29:18,158 --> 00:29:20,794 En realidad esperaba preguntar por el puesto de RRHH. 599 00:29:20,928 --> 00:29:22,429 - Creo que hemos encontrado al candidato que nos gusta para ello. 600 00:29:22,564 --> 00:29:23,897 - Bien, bien. 601 00:29:24,031 --> 00:29:25,366 Me siento mal, Betty trabajando con un estrangulador 602 00:29:25,499 --> 00:29:27,301 - Es alguien con quien Betty trabajó con Betty en el pasado. 603 00:29:27,434 --> 00:29:29,003 - Oh, eso es bueno, mejor escenario de caso. 604 00:29:29,136 --> 00:29:31,905 ¿Cómo va la búsqueda para mi puesto? 605 00:29:32,039 --> 00:29:33,841 - Creo que hemos encontrado un ¡candidato cualificado! 606 00:29:33,974 --> 00:29:37,378 - Podría entrar y, ya sabes ayudar a a enseñarles las cuerdas. ¡Claro que sí! 607 00:29:37,512 --> 00:29:38,779 Sí, realmente podría, 608 00:29:38,912 --> 00:29:40,548 realmente podría suavizar la transición. 609 00:29:40,682 --> 00:29:42,016 Quiero decir... 610 00:29:42,149 --> 00:29:44,418 - Creo que Mark puede manejar que bien por su cuenta. 611 00:29:44,552 --> 00:29:47,121 - Bueno, Mark no lo sabe todo, Soy más o menos el único que conoce las tuercas y los tornillos. 612 00:29:47,254 --> 00:29:48,856 - Para ser honesto contigo, Drew, 613 00:29:48,989 --> 00:29:51,058 estamos buscando a alguien que pueda empezar el trabajo de cero, 614 00:29:51,191 --> 00:29:53,360 y hacerlo un poco mejor en la posición que tú. 615 00:29:53,494 --> 00:29:54,696 - Oh hey, hey, hey, 616 00:29:54,828 --> 00:29:56,096 Realmente no aprecio eso. 617 00:29:56,230 --> 00:29:58,432 Sí, me rompí el culo en ¡este trabajo, hombre! 618 00:29:58,566 --> 00:30:02,369 ¡Trabajé hasta tarde! Renuncié a compromisos sociales importantes 619 00:30:02,504 --> 00:30:03,904 para trabajar por tu culo. - Tengo que encontrarme con alguien para almorzar. 620 00:30:04,038 --> 00:30:06,140 - Sólo entra ahí... 621 00:30:06,273 --> 00:30:08,976 Sabes qué, esto es capitalismo. Esto es capitalismo. Esto es capitalismo en su mejor. 622 00:30:10,077 --> 00:30:12,079 Sí, es lo que hacen. - No les importa una mierda. 623 00:30:12,212 --> 00:30:14,348 A estos ricos de mierda no les importa una mierda. 624 00:30:14,716 --> 00:30:16,383 - Exactamente. 625 00:30:16,518 --> 00:30:18,753 Sí, es cierto, no no lo hacen. - Todos estos hijos de puta 626 00:30:18,886 --> 00:30:20,921 me importan todos estos cabrones - Todo lo que hacen es usarte como palanca y luego 627 00:30:21,055 --> 00:30:22,724 te tiran a la calle como basura. - preocuparse por... es uh-uh-uh-uh 628 00:30:22,856 --> 00:30:25,426 Todopoderoso maldito dólar. - Son ricos y adinerados, 629 00:30:25,560 --> 00:30:27,696 cenan en sus lujosos palacios - Lo único que les importa a estos hijos de puta es el todopoderoso 630 00:30:27,828 --> 00:30:30,331 ¡Maldito dólar! Por eso yo sólo quiero... - Y sólo uno... 631 00:30:30,464 --> 00:30:32,466 [Ladridos] - Preocuparse por el resultado final. 632 00:30:32,600 --> 00:30:34,501 - No voy a inclinarme ante maldito Little Caesars. 633 00:30:34,636 --> 00:30:37,772 Y es por eso que tienen a ese cabrón en una caja de pizza. 634 00:30:37,905 --> 00:30:40,207 Pizza deletreada ¡al revés es azzip! 635 00:30:40,341 --> 00:30:42,476 ¡Cierra la cremallera! ¡Quieren que la cierres! 636 00:30:42,610 --> 00:30:43,977 ¡¡No voy a subir la cremallera de mierda!! 637 00:30:44,111 --> 00:30:45,012 ¿Entendido? 638 00:30:45,145 --> 00:30:46,748 ¡¡No voy a subir la cremallera de mierda!! 639 00:30:46,880 --> 00:30:48,015 ¡No voy a cerrar la cremallera! 640 00:30:48,148 --> 00:30:49,350 ¡No voy a cerrar la cremallera! 641 00:30:49,950 --> 00:30:51,251 ¡No voy a cerrar la cremallera! 642 00:30:51,852 --> 00:30:53,220 ¡No voy a cerrar la cremallera! 643 00:30:53,822 --> 00:30:55,523 ¡No voy a cerrar la cremallera! 644 00:30:55,989 --> 00:30:56,658 ¡No lo estoy! 645 00:30:57,592 --> 00:31:00,662 No dejan que los hombres sean ¡cachondos! 646 00:31:00,795 --> 00:31:03,364 ¡Los hombres ya no pueden estar cachondos! 647 00:31:03,497 --> 00:31:05,399 [Gritando] 648 00:31:10,070 --> 00:31:12,139 - ¿Jasper? 649 00:31:17,911 --> 00:31:21,248 [Música de piano de jazz] 650 00:31:21,382 --> 00:31:22,517 Sí... 651 00:31:22,650 --> 00:31:24,918 Bien, veremos quién es reemplazable. 652 00:31:28,055 --> 00:31:33,494 [Música de piano de jazz] 653 00:31:33,862 --> 00:31:35,095 ¡Hola! 654 00:31:36,363 --> 00:31:37,030 - ¡Eh! 655 00:31:37,164 --> 00:31:38,065 - ¿Cómo te va? 656 00:31:38,198 --> 00:31:38,966 - ¿Qué pasa? 657 00:31:39,099 --> 00:31:40,434 Ha pasado tanto tiempo. 658 00:31:40,568 --> 00:31:41,435 - Josh. 659 00:31:43,137 --> 00:31:44,204 - Amigo. 660 00:31:44,972 --> 00:31:46,039 - Oh, mierda. 661 00:31:47,941 --> 00:31:48,409 - Hola tío, ¿cómo te va? 662 00:31:49,677 --> 00:31:51,813 - Ya sabes, no quiero estar vigilando a todo el mundo, pero uh... 663 00:31:52,980 --> 00:31:55,683 - Supongo que deberíamos ser heterosexuales, ¿verdad? - Sí. Sí. 664 00:31:56,885 --> 00:31:57,685 - Eh, tío. 665 00:31:57,819 --> 00:31:59,052 - Hola, cuánto tiempo sin verte. 666 00:31:59,186 --> 00:32:00,220 - ¿Qué pasa? 667 00:32:01,221 --> 00:32:02,824 Sí, Drew, soy Sam, 668 00:32:02,956 --> 00:32:04,358 Sam, Drew. - ¡Hey! 669 00:32:04,491 --> 00:32:07,060 Este es el nuevo miembro de nuestra pequeña familia. 670 00:32:08,362 --> 00:32:09,864 - Genial. ¿A qué juegas? 671 00:32:09,997 --> 00:32:11,231 - Oh, yo no... - Él no uh, 672 00:32:11,365 --> 00:32:13,802 él no juega a nada, es mi manager. 673 00:32:13,934 --> 00:32:15,335 - Así es. 674 00:32:15,469 --> 00:32:16,738 Yo tocaba la batería en el instituto, pero... 675 00:32:17,438 --> 00:32:19,072 pero en la industria ahora, así que... 676 00:32:19,206 --> 00:32:20,575 - Guay, guay, guay, guay. - ¿Por qué no seguir adelante y establecer ¿arriba? 677 00:32:20,708 --> 00:32:22,443 - Sí, saca esas llaves. 678 00:32:22,577 --> 00:32:23,912 - Creo que todos los demás son bastante mucho... - Seguro. 679 00:32:24,044 --> 00:32:25,479 Listo para salir... - ¡Seguro! 680 00:32:27,682 --> 00:32:32,219 [charla indistinta] 681 00:32:32,887 --> 00:32:34,722 ¿Ahora tiene representante? 682 00:32:34,856 --> 00:32:37,525 - Sí, creo que sólo quiere asegurarse de que lo está haciendo bien. 683 00:32:38,959 --> 00:32:41,361 - Ni siquiera ha grabado música todavía. 684 00:32:42,897 --> 00:32:45,834 - En fin, ¿cómo estáis todos? 685 00:32:45,966 --> 00:32:46,967 Gracias por venir. 686 00:32:47,100 --> 00:32:49,036 Me alegro de volver a veros. 687 00:32:50,805 --> 00:32:52,139 Perdón por uh.... 688 00:32:52,272 --> 00:32:54,007 Quiero disculparme por abandonar la red 689 00:32:54,141 --> 00:32:55,175 durante un par de meses. 690 00:32:56,511 --> 00:33:02,483 Yo... como que sólo caí en esta... profunda depresión, y yo... 691 00:33:03,685 --> 00:33:07,488 simplemente comenzó a odiar la música que estábamos haciendo, honestamente. 692 00:33:07,755 --> 00:33:11,091 Fue completamente poco inspirador para mí. 693 00:33:12,159 --> 00:33:13,561 Entonces conocí a Sam. 694 00:33:13,695 --> 00:33:15,663 Una noche estaba en el bar una noche, tomando unas copas, 695 00:33:15,797 --> 00:33:18,999 y empezamos a hablar, compartiendo discos, ¿sabes? Y uh... 696 00:33:19,132 --> 00:33:21,936 Empezó a recablear mi cerebro, 697 00:33:22,069 --> 00:33:23,838 y acabo de empezar a pensar que... 698 00:33:24,639 --> 00:33:27,542 Encontré este sonido, ¿de acuerdo? Que como... 699 00:33:28,475 --> 00:33:29,744 No sé, voy a compartirlo contigo. 700 00:33:29,878 --> 00:33:32,012 La canción acaba de empezar a derramarse, 701 00:33:32,145 --> 00:33:33,480 Me hace mucha ilusión, 702 00:33:33,615 --> 00:33:35,650 pero ¿por qué no saltar a la derecha en una canción, 703 00:33:35,783 --> 00:33:38,553 y aquí está la letra, aquí mismo. 704 00:33:39,621 --> 00:33:41,054 Armonías, um... 705 00:33:41,188 --> 00:33:42,557 pero si ustedes solo escuchen 706 00:33:42,690 --> 00:33:44,291 y sentirlo. 707 00:33:45,259 --> 00:33:52,734 [Rasgueo de guitarra] 708 00:33:52,867 --> 00:33:57,204 I'm riding down I-10 buscando un lugar donde quedarme 709 00:33:57,337 --> 00:33:59,741 [Rasgueo de guitarra] 710 00:33:59,874 --> 00:34:03,545 *Pero ningún motel parece* estar vacante ♪ 711 00:34:03,678 --> 00:34:05,680 [Rasgueo de guitarra] 712 00:34:06,848 --> 00:34:08,282 # Y es una noche cálida # 713 00:34:08,415 --> 00:34:12,085 Y solo quiero sentir como algo está bien ♪ 714 00:34:12,219 --> 00:34:17,124 I let the stars wrap a mi alrededor como una manta 715 00:34:17,257 --> 00:34:19,126 [Rasgueo de guitarra] 716 00:34:19,259 --> 00:34:24,197 *Y está bien aunque gotta fake it ♪ 717 00:34:24,331 --> 00:34:31,171 [Rasgueo de guitarra] 718 00:34:31,305 --> 00:34:36,276 ♪ Ooh ♪ 719 00:34:36,410 --> 00:34:39,781 [Rasgueo de guitarra] 720 00:34:39,914 --> 00:34:44,919 ♪ Ooh ♪ 721 00:34:46,086 --> 00:34:47,722 - Me gusta. - ¿Sí? Quiero decir, vamos. 722 00:34:48,355 --> 00:34:49,524 - ¿Qué os ha parecido? 723 00:34:49,657 --> 00:34:51,325 - Sí, me gusta mucho. - Es muy bueno. 724 00:34:51,458 --> 00:34:53,260 - Eso es enfermizo, eso es enfermizo. - Poderoso... 725 00:34:53,393 --> 00:34:54,762 - Amigo, es genial. - Sí. 726 00:34:54,896 --> 00:34:56,096 - ¡Genial! - Sí... 727 00:34:56,229 --> 00:34:58,432 Sí, casi... 728 00:34:58,566 --> 00:35:01,335 es una canción country. Casi. 729 00:35:02,537 --> 00:35:05,138 - Sí, ¿verdad? Sí, sí. 730 00:35:05,272 --> 00:35:06,373 - Así es el país. 731 00:35:06,507 --> 00:35:09,978 [Grupo charlando] - País... 732 00:35:10,110 --> 00:35:11,546 ¿No crees que es una especie de... 733 00:35:11,679 --> 00:35:14,181 raro para una banda de Brooklyn escriba canciones sobre... 734 00:35:14,314 --> 00:35:15,717 [Scoffs] ...¿la vida rural? 735 00:35:16,416 --> 00:35:18,953 - Sí, quiero decir... ya sabes. 736 00:35:19,087 --> 00:35:21,455 El verdadero nombre de David Bowie no es David Bowie, ¿verdad? 737 00:35:21,589 --> 00:35:23,524 Lo sabes, ¿verdad? - Sí. Mmhmm. 738 00:35:23,658 --> 00:35:25,359 - ¿Davy Jones? - ¿Ves lo que está diciendo? 739 00:35:25,492 --> 00:35:27,028 - Es maleable. - Claro. 740 00:35:27,160 --> 00:35:28,796 Sí, no, me gusta la canción. 741 00:35:30,098 --> 00:35:31,231 - Sí. - Bien. 742 00:35:31,365 --> 00:35:33,433 - Diferente. - Tal vez nosotros... 743 00:35:33,935 --> 00:35:34,969 ¿simplemente saltar? 744 00:35:35,103 --> 00:35:36,504 Es mi bemol, 745 00:35:36,638 --> 00:35:38,706 y entonces usted acaba de tipo de seguir a lo largo. 746 00:35:39,339 --> 00:35:46,213 [Rasgueo de guitarra] 747 00:35:46,346 --> 00:35:49,416 [Tamborine chimes] 748 00:35:49,550 --> 00:35:52,352 - Jack... [Tañidos de acero] 749 00:35:53,588 --> 00:35:57,558 *Conduciendo por la I-10 buscando* un lugar para quedarse 750 00:36:00,094 --> 00:36:03,898 *Pero ningún motel parece* estar vacante ♪ 751 00:36:07,167 --> 00:36:08,603 *Es una noche cálida* 752 00:36:08,736 --> 00:36:11,471 Y solo quiero sentir como algo está bien ♪ 753 00:36:12,740 --> 00:36:17,745 I let the stars wrap a mi alrededor como una manta 754 00:36:17,879 --> 00:36:19,681 [Piano florece] 755 00:36:19,814 --> 00:36:24,484 It's okay even if I gotta fake it ♪ 756 00:36:24,619 --> 00:36:26,854 [Piano suena fuerte] 757 00:36:26,988 --> 00:36:29,757 [Piano toca rápidamente y en voz alta] 758 00:36:29,891 --> 00:36:31,826 - Whoa. Eso es un verso. 759 00:36:31,959 --> 00:36:33,360 Um... 760 00:36:33,493 --> 00:36:36,363 - Me encanta cuando ustedes entraron, fue perfecto, 761 00:36:36,496 --> 00:36:38,032 en serio. Y me encanta... 762 00:36:38,166 --> 00:36:40,868 el acero, era sólo sonando como, impresionante. 763 00:36:41,002 --> 00:36:42,302 - ¡Mm! 764 00:36:42,436 --> 00:36:43,805 Annie, eso fue genial, 765 00:36:43,938 --> 00:36:45,873 Me gusta mucho cuando entras con el tambo. 766 00:36:46,007 --> 00:36:47,642 Las armonías eran como... 767 00:36:47,775 --> 00:36:49,977 - Sólido. - No sé, es como... 768 00:36:51,112 --> 00:36:53,246 Y Drew, soy una especie de, 769 00:36:55,717 --> 00:36:57,885 tal vez tirar hacia atrás sólo ¿un poco? 770 00:36:59,821 --> 00:37:00,988 - ¿Retroceder? 771 00:37:01,122 --> 00:37:01,923 - Es como... 772 00:37:02,056 --> 00:37:02,990 ¿es demasiado? 773 00:37:03,124 --> 00:37:04,291 - Mm... 774 00:37:04,424 --> 00:37:05,660 - ¿Tiene sentido? - Sí... 775 00:37:06,561 --> 00:37:08,830 - Suena como un piano para niños. 776 00:37:08,963 --> 00:37:10,230 - Sí. 777 00:37:10,363 --> 00:37:11,799 - Como jugaría un niño. [Grupo murmurando] 778 00:37:12,867 --> 00:37:15,402 - Mmkay. Lo intento. - Es muy agresivo. 779 00:37:15,536 --> 00:37:16,604 - Esta cosa es bastante pegajosa... - Sí... 780 00:37:17,038 --> 00:37:18,906 [Rasgueo de guitarra] 781 00:37:19,040 --> 00:37:20,742 - Sí, vamos a saltar a la derecha en, hacer otra. - [Drew] Por supuesto. 782 00:37:20,875 --> 00:37:22,710 - Sí, intentémoslo. Podemos intentarlo. 783 00:37:22,844 --> 00:37:23,911 Sí, genial. 784 00:37:24,045 --> 00:37:31,119 [Rasgueo de guitarra] 785 00:37:31,251 --> 00:37:35,790 I'm riding down I-10 buscando un lugar donde quedarme 786 00:37:35,923 --> 00:37:38,425 [Rasgueo de guitarra] 787 00:37:38,559 --> 00:37:41,963 *Pero ningún motel parece* estar vacante ♪ 788 00:37:42,096 --> 00:37:45,465 [Tamborine chimes] 789 00:37:45,600 --> 00:37:47,034 # Y es una noche cálida # 790 00:37:47,168 --> 00:37:49,804 Y solo quiero sentir como algo está bien ♪ 791 00:37:49,937 --> 00:37:51,172 [Piano golpeando fuera de compás] 792 00:37:51,304 --> 00:37:55,543 I let the stars wrap como una manta 793 00:37:55,676 --> 00:37:58,012 [Piano detrás] 794 00:37:58,146 --> 00:37:58,946 Y... 795 00:37:59,914 --> 00:38:01,783 Um... 796 00:38:01,916 --> 00:38:02,984 No estoy seguro. 797 00:38:03,117 --> 00:38:06,821 Algo no está funcionando funcionando ahora mismo. 798 00:38:06,954 --> 00:38:08,956 ¿Eh? 799 00:38:13,995 --> 00:38:16,197 Tal vez, Drew... 800 00:38:16,329 --> 00:38:19,332 Tal vez-tal vez sólo intentamos este uno, ¿tal vez sólo te sientas esta vez? 801 00:38:19,466 --> 00:38:21,736 Veamos cómo suena. 802 00:38:21,869 --> 00:38:24,772 - Sí, me parece bien. Sí, me parece bien. - Vamos a averiguar lo que está pasando aquí. 803 00:38:24,906 --> 00:38:26,841 - Inteligente. Creo que es un buen instinto. 804 00:38:26,974 --> 00:38:28,709 - Sí. A menos que... tal vez si yo... 805 00:38:28,843 --> 00:38:30,845 Lo siento... - Creo que... 806 00:38:30,978 --> 00:38:32,847 Un poco quería-que un poco derrota el propósito del experimento. 807 00:38:32,980 --> 00:38:34,314 - Ah, sí, sí. No, eso es cierto, es verdad. Sí. 808 00:38:34,447 --> 00:38:36,017 - Sí, vale. 809 00:38:36,150 --> 00:38:37,785 - Puedes apagarlo. - Como escucharlo sin... 810 00:38:37,919 --> 00:38:39,720 si lo escucho sin, tal vez lo haga, 811 00:38:39,854 --> 00:38:41,622 que es-que es-que va a ayudarme a llegar a- 812 00:38:41,756 --> 00:38:43,791 - ¿Qué os parece? ¿Listos? 813 00:38:44,292 --> 00:38:45,626 ¿Todos listos? 814 00:38:45,760 --> 00:38:47,494 - No voy a tocarlo. - ¿Están encendidos? 815 00:38:47,628 --> 00:38:50,865 ¿Apagado? - No voy a tocar, sólo voy a... 816 00:38:50,998 --> 00:38:54,467 [Rasgueo de guitarra] 817 00:38:54,602 --> 00:38:57,605 [Acero tintineando] 818 00:38:57,738 --> 00:39:04,912 [Rasgueo de guitarra] 819 00:39:05,046 --> 00:39:07,849 I'm riding down I-10 buscando un lugar donde quedarme 820 00:39:08,916 --> 00:39:11,418 - [Drew] Nunca ha estado mal para las canciones antes, 821 00:39:11,552 --> 00:39:12,954 siempre hemos tenido llaves. 822 00:39:13,087 --> 00:39:15,289 - Entonces, tienes que dejar de sacar las cosas viejas. 823 00:39:15,455 --> 00:39:17,592 Me deprime mucho, 824 00:39:17,725 --> 00:39:19,426 Quiero decir, ¿es eso lo que quieres? 825 00:39:19,961 --> 00:39:22,230 - ¡No! Yo sólo... 826 00:39:23,363 --> 00:39:27,335 Siento que contribuido nada a hoy, 827 00:39:27,467 --> 00:39:29,270 y me está desanimando. 828 00:39:29,402 --> 00:39:31,606 - Sí. - Sí. 829 00:39:31,739 --> 00:39:34,742 No eres tú, es... Dejé mi trabajo. 830 00:39:35,209 --> 00:39:36,443 - ¿Qué? ¿Lo hiciste? 831 00:39:36,577 --> 00:39:37,745 ¿Has encontrado algo? 832 00:39:37,879 --> 00:39:39,213 - No, todavía no. En realidad... 833 00:39:39,347 --> 00:39:41,082 - Eso es realmente horrible, amigo. 834 00:39:41,215 --> 00:39:43,851 - No, está bien, sí, porque ahora... 835 00:39:43,985 --> 00:39:46,020 - Tengo que correr, porque Sam está enviándome un mensaje, vamos al norte del estado, 836 00:39:46,153 --> 00:39:48,055 y estamos haciendo esto como retiro de escritores, 837 00:39:48,189 --> 00:39:50,591 debe ser realmente genial pero no quiero hacerle esperando. 838 00:39:50,725 --> 00:39:53,194 Um ... mira, buena suerte, hombre. 839 00:39:53,327 --> 00:39:54,729 Quiero decir, eres inteligente, 840 00:39:54,862 --> 00:39:56,297 alguien te va a querer. 841 00:39:56,429 --> 00:39:57,899 Lo tienes. 842 00:39:58,032 --> 00:39:58,599 Buena suerte. 843 00:39:58,733 --> 00:40:00,134 - Gracias, Michael. 844 00:40:00,268 --> 00:40:04,071 [sirenas de policía ululando] 845 00:40:07,241 --> 00:40:09,610 - Sí, puede que haber roto? 846 00:40:09,744 --> 00:40:12,880 - Ya sabes, así que no rompas para arriba a menos que ella beba eso primero o algo. 847 00:40:13,014 --> 00:40:14,248 - Sí. - ¿De quién es esta fiesta? 848 00:40:15,116 --> 00:40:16,984 - ¿Es en casa de Rachel? - En Rachel's. 849 00:40:17,118 --> 00:40:19,654 Creo que... - ¿Cómo conoces a Rachel? 850 00:40:19,787 --> 00:40:21,622 - Creo que te lo dije antes, ¿en la escuela media? 851 00:40:21,756 --> 00:40:22,924 - Es la escuela media. 852 00:40:23,057 --> 00:40:24,592 Lo dije ayer. - Sí. 853 00:40:24,725 --> 00:40:26,459 - ¿Cómo te sientes? ¿Estás bien? 854 00:40:26,594 --> 00:40:27,795 - Sí. Sí. 855 00:40:27,929 --> 00:40:29,263 - [Rajat] Has estado olvidando mucho. 856 00:40:29,397 --> 00:40:30,831 - ¿De qué conozco a Rachel? 857 00:40:30,965 --> 00:40:32,066 - La conociste en el parque. - [Drew] Parque, ¿en serio? 858 00:40:33,267 --> 00:40:35,937 - Tal vez deberías empezar a hacer el crucigrama? 859 00:40:38,039 --> 00:40:38,873 - ¿Tengo buen aspecto? 860 00:40:39,006 --> 00:40:40,608 - [Rajat] ¡Sí! [Llamando a la puerta] 861 00:40:40,741 --> 00:40:45,646 [Conmoción] 862 00:40:45,780 --> 00:40:47,181 - ¡Hola...! - ¡Hola Kim! 863 00:40:47,315 --> 00:40:49,350 ¡Pues pasa! 864 00:40:49,482 --> 00:40:51,018 ¡Hola! ¿Qué pasa? - Hola. 865 00:40:51,152 --> 00:40:52,787 - Me alegro de verte. - Igualmente. 866 00:40:53,120 --> 00:40:54,055 ¡Hola! 867 00:40:54,188 --> 00:40:55,089 - Drew. 868 00:40:55,488 --> 00:40:56,290 - Sí. 869 00:40:56,424 --> 00:40:57,725 - ¿Nos conocimos en el parque? 870 00:40:57,858 --> 00:40:59,527 - Sí, gracias por venir. 871 00:40:59,660 --> 00:41:01,562 - Hey, no hay problema. ¿Sin zapatos? 872 00:41:01,696 --> 00:41:03,030 - Hola, ¿cómo estás? 873 00:41:03,164 --> 00:41:05,967 [Mujeres charlando] 874 00:41:06,100 --> 00:41:16,010 [Música de piano de jazz] 875 00:41:16,143 --> 00:41:26,020 [Música de piano de jazz] 876 00:41:26,153 --> 00:41:36,030 [Música de piano de jazz] 877 00:41:36,163 --> 00:41:41,501 [Música de piano de jazz] 878 00:41:41,635 --> 00:41:48,442 [Gritos] 879 00:41:48,576 --> 00:41:58,486 [Música de fiesta amortiguada] 880 00:41:58,619 --> 00:42:07,261 [Música de fiesta amortiguada] 881 00:42:07,395 --> 00:42:08,662 - Dan. 882 00:42:09,196 --> 00:42:10,197 - ¡Mm! ¡Drew! 883 00:42:11,098 --> 00:42:13,034 Qué haces aquí, ¿hombre? 884 00:42:13,167 --> 00:42:15,569 - Acabo de llegar con mi compañero de piso y su novia. 885 00:42:15,703 --> 00:42:16,804 - De acuerdo. - ¿Sabes...? 886 00:42:16,937 --> 00:42:18,773 - Conozco a Rachel, sí. 887 00:42:18,906 --> 00:42:20,341 - Conocí a Rachel una vez. 888 00:42:20,474 --> 00:42:22,610 - Oh, vaya. Qué pequeño es el mundo. 889 00:42:22,743 --> 00:42:24,745 - Teeny-tiny. 890 00:42:24,879 --> 00:42:28,149 - Oye, escucha, todos realmente te echamos de menos en la oficina. 891 00:42:28,282 --> 00:42:32,353 Mucha gente pensó que dejar como lo hiciste fue realmente estúpido, 892 00:42:32,486 --> 00:42:33,654 ¡pero yo no! 893 00:42:33,788 --> 00:42:35,489 Ya sabes, pensé que era muy valiente. 894 00:42:35,656 --> 00:42:38,292 Uh, incluso pensé en renunciar también. 895 00:42:41,228 --> 00:42:41,796 - ¿Por qué no lo hiciste? 896 00:42:42,531 --> 00:42:44,765 - Me gusta tener un trabajo. 897 00:42:46,000 --> 00:42:49,570 Me gusta poder comprar cosas, supongo. 898 00:42:49,703 --> 00:42:51,005 Sí. Productos. 899 00:42:51,972 --> 00:42:54,375 Y supongo... Y supongo que me gusta, 900 00:42:54,509 --> 00:42:55,843 Me gusta tener cosas bonitas, 901 00:42:55,976 --> 00:42:57,945 y necesitas dinero para comprar cosas bonitas. 902 00:43:33,414 --> 00:43:35,149 - ¿Eres del partido? 903 00:43:36,617 --> 00:43:37,685 - No. 904 00:43:38,886 --> 00:43:40,020 Eres del partido, 905 00:43:40,154 --> 00:43:41,288 ¿La del tercer piso? 906 00:43:41,822 --> 00:43:43,090 - Sí, sí. Sí, sí. 907 00:43:43,224 --> 00:43:45,860 No es mi fiesta, pero Yo estaba allí. 908 00:43:45,993 --> 00:43:50,397 - Hacen fiestas todo todo el tiempo, es tan molesto. 909 00:43:51,365 --> 00:43:52,166 - Sí, sí. Sí, sí. 910 00:43:53,300 --> 00:43:57,004 Sí, me fui, me fui temprano, fue, fue patético... 911 00:43:57,138 --> 00:44:01,610 fiesta floja. Probablemente llega tarde también, ¿verdad? Estás intentando irte a la cama, 912 00:44:01,742 --> 00:44:04,345 Acaban de empezar, Sí. 913 00:44:04,478 --> 00:44:06,881 - ¿Has venido aquí a fumar? 914 00:44:08,282 --> 00:44:09,316 - Sí, sí. 915 00:44:23,097 --> 00:44:27,835 Sí, debo haber olvidado mi fumar cosas arriba... escaleras. 916 00:44:30,104 --> 00:44:31,272 - ¿Necesitas fuego? 917 00:44:31,405 --> 00:44:32,641 - Sí, sí. 918 00:44:32,773 --> 00:44:33,841 Sí. 919 00:44:39,313 --> 00:44:42,983 - Hace un poco de viento, te importaría si... sólo... 920 00:44:52,793 --> 00:44:54,061 - Eso está bien. 921 00:44:56,330 --> 00:44:57,298 Corta algunos... 922 00:44:58,065 --> 00:44:59,767 [El fumador se ríe] - ¿Un poco de lima? 923 00:45:01,435 --> 00:45:02,469 Tequila. 924 00:45:02,604 --> 00:45:04,705 - ¡Tequila! ¡Si! 925 00:45:11,245 --> 00:45:13,380 - ¡Oh! Eso es bueno, eso es bueno. [Risas] 926 00:45:13,515 --> 00:45:15,849 - ¿No puedes tener un noche de sábado? 927 00:45:15,983 --> 00:45:18,252 - No si quiero un domingo por la mañana. [Risas] 928 00:45:18,385 --> 00:45:23,658 [Risas] 929 00:45:23,791 --> 00:45:25,326 Sí... 930 00:45:30,464 --> 00:45:31,298 Vaya... 931 00:45:33,767 --> 00:45:34,868 Oh, gracias. 932 00:45:35,002 --> 00:45:37,304 Salud. - ¡Salud! Hee hee. 933 00:45:41,408 --> 00:45:43,077 - ¿Tienes compañeros de piso? 934 00:45:43,210 --> 00:45:44,278 - No. 935 00:45:57,057 --> 00:45:58,627 Está roto, 936 00:45:58,759 --> 00:46:00,629 tienes que sentarte derecho. Sí. 937 00:46:00,761 --> 00:46:03,397 [Sí, no, está bien. bien, es un poco caro. 938 00:46:03,531 --> 00:46:04,765 En realidad... sí. 939 00:46:04,898 --> 00:46:06,200 ¡Hm! Así está bien. 940 00:46:13,007 --> 00:46:13,807 - ¿A qué te dedicas? 941 00:46:13,941 --> 00:46:14,676 - ¿A qué te refieres? 942 00:46:14,808 --> 00:46:15,943 - ¿Por un trabajo? 943 00:46:16,076 --> 00:46:18,212 [Scoffs] Sí, es una pregunta tonta. 944 00:46:18,345 --> 00:46:20,649 - Oh, hago luces en la Sala Sulton. 945 00:46:20,781 --> 00:46:22,082 - ¡Genial! - ¿Has estado allí? 946 00:46:22,216 --> 00:46:23,117 - Uh, no. 947 00:46:23,250 --> 00:46:25,119 - Está a la vuelta de la esquina. 948 00:46:26,086 --> 00:46:29,524 - ¿Es un local? 949 00:46:29,658 --> 00:46:30,659 ¿La gente baila allí? 950 00:46:30,791 --> 00:46:31,859 Sí. 951 00:46:32,860 --> 00:46:33,894 Eso está bien. 952 00:46:34,395 --> 00:46:36,230 - Sí, vale. 953 00:46:36,363 --> 00:46:38,265 También trabajo en un sello discográfico. 954 00:46:39,800 --> 00:46:41,569 - De ninguna manera. - ¡Sí! [Risas] 955 00:46:41,703 --> 00:46:43,404 Sí, es de mi hermano. 956 00:46:43,538 --> 00:46:46,340 - De acuerdo. Esto es muy raro. - Un poco guay, ¿no? ¿Mm? 957 00:46:46,473 --> 00:46:48,409 - Toco las teclas en una banda. 958 00:46:48,543 --> 00:46:49,343 - ¿De verdad? 959 00:46:49,476 --> 00:46:50,679 - Sí. 960 00:46:50,811 --> 00:46:52,313 ¡Vaya! 961 00:46:52,446 --> 00:46:56,216 - Sí, estamos trabajando en... algunas cosas nuevas en este momento. 962 00:46:56,350 --> 00:46:59,186 - Eso es... realmente genial. - Si, si. 963 00:47:06,493 --> 00:47:08,429 - ¿Qué etiqueta es? - ¿Cuál? 964 00:47:08,563 --> 00:47:10,130 - ¿Qué etiqueta es la...? 965 00:47:10,264 --> 00:47:12,866 - ¿Retcon Records? - Oh. 966 00:47:14,201 --> 00:47:16,571 Sí. ¿Es...? Eh... no he oído hablar de eso. 967 00:47:16,705 --> 00:47:17,806 - Es de mi hermano. 968 00:47:17,938 --> 00:47:18,540 - ¿Es grande? 969 00:47:19,641 --> 00:47:22,409 - ¡Sí! Sí, tenemos algunos actos bastante grandes. 970 00:47:22,544 --> 00:47:23,410 - Genial. 971 00:47:32,687 --> 00:47:34,955 - [Drew] Oh, ¿qué es lo que uh, ¿qué haces ahí? 972 00:47:35,089 --> 00:47:38,660 - ¡Um! Yo-yo trabajo en A&R. 973 00:47:38,793 --> 00:47:40,928 - Oh, whoa, ¿en serio? - Mmhmm. 974 00:47:41,061 --> 00:47:43,732 - Genial, ¿podría... ¿podría enseñarte una canción? 975 00:47:44,666 --> 00:47:46,701 - Sí claro, podrías enviármelo. 976 00:47:46,835 --> 00:47:48,603 - ¿Sí? Sí. 977 00:47:48,737 --> 00:47:51,338 Claro, claro... Sí, podríamos... podría- podríamos escucharlo ahora mismo. 978 00:47:52,373 --> 00:47:53,907 Podría enviártelo. ¿O...? - ¿Ahora mismo? 979 00:47:54,041 --> 00:47:56,611 - Podría jugarlo fuera... sí, podría jugar fuera de mi teléfono. 980 00:47:57,612 --> 00:47:58,445 - De acuerdo. 981 00:47:58,580 --> 00:47:59,980 - Sí, dónde está... 982 00:48:00,114 --> 00:48:01,882 - ¿Hablante? - ¡Claro que sí! 983 00:48:02,015 --> 00:48:03,585 Vale, vaya. 984 00:48:09,724 --> 00:48:10,592 ¿Tienes un adaptador? 985 00:48:10,725 --> 00:48:12,627 Esto es un octavo de pulgada. 986 00:48:12,761 --> 00:48:14,194 - Debería estar ahí arriba. 987 00:48:17,131 --> 00:48:19,634 - No lo veo. 988 00:48:21,001 --> 00:48:23,036 ¿Podrías haberlo movido? 989 00:48:23,937 --> 00:48:26,641 Oh, ¿podría ser en tus auriculares? 990 00:48:26,775 --> 00:48:28,008 - Son inalámbricos. 991 00:48:28,142 --> 00:48:29,209 - Mm... 992 00:48:31,613 --> 00:48:32,479 De acuerdo. 993 00:48:32,847 --> 00:48:34,348 De acuerdo. 994 00:48:34,481 --> 00:48:36,316 ¿Tienes un cajón que podamos mirar? 995 00:48:36,450 --> 00:48:40,120 - No, no tengo... tengo un cajón para cables, lo siento. 996 00:48:43,825 --> 00:48:46,059 Bueno, yo... ¿sabes? Lo pondré desde mi teléfono, Sí. 997 00:48:46,193 --> 00:48:48,061 Está bien, puedo reproducirlo desde mi teléfono. 998 00:48:48,195 --> 00:48:49,664 - Tío, me está entrando sueño. 999 00:48:50,832 --> 00:48:52,199 - Sí, allá vamos. 1000 00:48:52,332 --> 00:48:54,201 [Grabación de rasgueo de guitarra] 1001 00:48:54,334 --> 00:48:57,705 Sí, así que esto es una demo, está sin pulir. 1002 00:48:57,839 --> 00:49:02,342 Uh, ya sabes que no usamos ningún profesional equipo de grabación, pero ... 1003 00:49:02,476 --> 00:49:04,044 usa tu imaginación. 1004 00:49:04,178 --> 00:49:07,481 Estoy seguro de que estás acostumbrado... escuchar cosas como esta. 1005 00:49:07,615 --> 00:49:12,887 [guitarra lenta y voz] 1006 00:49:13,020 --> 00:49:14,354 Mi parte está llegando. 1007 00:49:14,488 --> 00:49:16,123 - Mm... - Ver en el- 1008 00:49:16,256 --> 00:49:20,027 [guitarra lenta y voz] 1009 00:49:20,160 --> 00:49:22,196 Esta parte no... 1010 00:49:22,329 --> 00:49:25,800 Sí. Ese soy yo, ese soy yo tocando. Yep. 1011 00:49:25,934 --> 00:49:27,234 [Dos notas de piano] 1012 00:49:27,367 --> 00:49:29,904 [Guitarra lenta y voz] 1013 00:49:30,037 --> 00:49:32,172 [Mujer bosteza] [Dos notas de piano] 1014 00:49:32,306 --> 00:49:35,577 - Hm... [Piano y batería] 1015 00:49:36,511 --> 00:49:38,111 - Sí, bueno, eso... Captas la idea. 1016 00:49:38,245 --> 00:49:39,313 - Sí. 1017 00:49:41,883 --> 00:49:43,217 - ¿Qué te ha parecido? 1018 00:49:44,652 --> 00:49:45,520 ¿Le ha gustado? 1019 00:49:46,987 --> 00:49:48,989 - Sí, realmente no me gustó. 1020 00:49:53,260 --> 00:49:54,094 - ¿No te ha gustado? 1021 00:49:54,228 --> 00:49:55,195 - En realidad, no. 1022 00:49:55,697 --> 00:49:57,297 - ¿Nada? 1023 00:49:57,431 --> 00:50:00,133 - Me siento como, se ha hecho antes, ¿sabes lo que quiero decir? 1024 00:50:00,267 --> 00:50:02,570 - Sí, sí, no es para todos. 1025 00:50:02,704 --> 00:50:04,471 - No es realmente lo que quería decir, pero... 1026 00:50:04,606 --> 00:50:06,508 - Bueno... 1027 00:50:23,558 --> 00:50:28,530 [Piano anémico] [Rasgueo de guitarra] 1028 00:50:28,663 --> 00:50:30,965 I'm turning right down to South of Mason Dixon ♪ 1029 00:50:31,098 --> 00:50:33,735 ♪ Got a big old bowl and she only fit for mixing ♪ 1030 00:50:33,868 --> 00:50:36,571 Ain't a rusty old truck fixin' for a fixing ♪ 1031 00:50:36,704 --> 00:50:38,940 ♪ Got a whole lot of love and I know it ♪ 1032 00:50:39,072 --> 00:50:41,308 # Falta algo # 1033 00:50:41,441 --> 00:50:44,444 [Guitarra punteando] [Piano tocando fuera de ritmo] 1034 00:50:44,579 --> 00:50:47,381 ♪ Piensa mucho sobre poco Un poco sobre mucho 1035 00:50:47,515 --> 00:50:49,951 *Y tengo un poco de whisky* si quieres tomar un trago 1036 00:50:50,083 --> 00:50:52,754 *Siéntate sobre tus manos* hasta que la bebida se hace ♪ 1037 00:50:52,887 --> 00:50:55,188 ♪ Cortar la cabeza and let back ♪ 1038 00:50:55,322 --> 00:50:56,758 *Puede correr* 1039 00:50:56,891 --> 00:50:58,492 - Estoy un poco preocupado. creo que deberíamos... 1040 00:50:58,626 --> 00:51:03,297 [Piano tocando su propia canción] [Guitarra rasgueando] 1041 00:51:03,430 --> 00:51:05,567 En el fondo, hay como... 1042 00:51:06,000 --> 00:51:06,668 De acuerdo. 1043 00:51:07,569 --> 00:51:11,271 - Josh, que se deslizan en era como icónica. 1044 00:51:11,405 --> 00:51:13,140 - Gracias, gracias. - ¡Ha sido genial! 1045 00:51:13,273 --> 00:51:15,409 - Me encanta la simple base campestre, 1046 00:51:15,543 --> 00:51:16,911 esa fue la decisión correcta, hombre. 1047 00:51:17,045 --> 00:51:19,112 Um, Annie, estoy pensando tal vez con la pandereta 1048 00:51:19,246 --> 00:51:21,114 tal vez nos gusta um... 1049 00:51:21,248 --> 00:51:23,851 usted sólo, usted espera para entrar en como el... - ¿La segunda estrofa? 1050 00:51:23,985 --> 00:51:25,787 Sí, ahora estoy... - Y por eso estamos en una banda. 1051 00:51:25,920 --> 00:51:27,855 - Ustedes lo están matando. - ¡Gracias, tío! 1052 00:51:27,989 --> 00:51:30,024 - Sí, Drew, 1053 00:51:30,190 --> 00:51:32,359 um... 1054 00:51:34,261 --> 00:51:38,265 así que estoy pensando que, tal vez el piano, 1055 00:51:38,398 --> 00:51:40,100 - Voy a pararte usted allí mismo, 1056 00:51:40,233 --> 00:51:42,637 Creo que sé lo que vas a decir. 1057 00:51:42,770 --> 00:51:45,607 No es realmente "jiving" con el resto de la canción? 1058 00:51:47,508 --> 00:51:49,744 - ¿Qué pasa con la actitud, hombre? 1059 00:51:50,210 --> 00:51:51,546 - Lo siento, sólo... 1060 00:51:51,679 --> 00:51:53,280 - Tienes que trabajar con todo el mundo. 1061 00:51:53,413 --> 00:51:55,382 - Sólo estresado. 1062 00:51:55,516 --> 00:51:57,819 Perdona. - Está bien. Um... 1063 00:51:58,318 --> 00:51:59,486 Pero, sinceramente, 1064 00:52:00,755 --> 00:52:03,223 No creo que encaje... con el resto de la canción. 1065 00:52:03,357 --> 00:52:04,659 - ¿Qué? 1066 00:52:04,792 --> 00:52:05,994 ¿Qué pasa? - Como, en la canción... 1067 00:52:06,126 --> 00:52:07,294 ¿Qué tiene de malo el piano? 1068 00:52:07,427 --> 00:52:08,896 ¿Puede decirme qué estoy haciendo mal? 1069 00:52:09,030 --> 00:52:10,898 - Creo que - ¿Te gusta esta canción? 1070 00:52:11,032 --> 00:52:11,532 - ¡Vaya! 1071 00:52:12,800 --> 00:52:14,334 - [Michael] Por supuesto que me gusta la canción, Yo escribí esta canción. 1072 00:52:15,402 --> 00:52:17,105 - Oh chico... - No, no-no-no. ¿Ustedes...? 1073 00:52:17,237 --> 00:52:19,941 - ¿Crees que es una mala canción? - Vamos, vamos, no-no-no- 1074 00:52:20,074 --> 00:52:20,908 - Es un poco reduccionista. 1075 00:52:21,042 --> 00:52:22,610 - ¿Reductora? No. 1076 00:52:22,744 --> 00:52:24,344 - ¿Es una mala canción? - ¿Creéis que es reductiva? 1077 00:52:24,478 --> 00:52:26,213 - ¿Es estúpido? - No, no lo es. 1078 00:52:26,346 --> 00:52:27,882 - No creo que sea reductivo. 1079 00:52:28,482 --> 00:52:29,951 Puedo ver cómo tal vez, 1080 00:52:30,084 --> 00:52:31,385 si yo fuera alguien 1081 00:52:31,519 --> 00:52:34,789 dar prioridad a mi propio papel en la banda, 1082 00:52:34,922 --> 00:52:36,624 mi propia parte en una canción, 1083 00:52:36,758 --> 00:52:38,826 - ¿Qué? - [Sam] sobre toda la banda, sobre- 1084 00:52:38,960 --> 00:52:40,728 la hermosa música que se está haciendo, 1085 00:52:40,862 --> 00:52:42,462 Quiero decir que podría ver si mi ego estaba creciendo demasiado, 1086 00:52:42,597 --> 00:52:44,398 entonces tal vez diría... - ¿Qué? 1087 00:52:44,532 --> 00:52:46,400 - Sólo estoy llamando como como es. - No-no-no-no, no-no-no-no-no, 1088 00:52:46,534 --> 00:52:48,435 No tengo ego. - Llama a las cosas por su nombre. 1089 00:52:48,569 --> 00:52:50,470 - No tengo ego. No tengo tengo ego, no. - Todo el mundo tiene ego, Drew. 1090 00:52:50,605 --> 00:52:53,340 - Soy-soy-soy... Soy todo Id, Soy Id. 1091 00:52:53,473 --> 00:52:55,109 - Eso no existe. - ¡Soy todo Id! 1092 00:52:55,242 --> 00:52:58,112 [murmullos del grupo] 1093 00:52:58,245 --> 00:52:59,647 - Está siendo raro, ¿verdad? 1094 00:52:59,781 --> 00:53:01,448 - No puedo con esto... - Sí, no. 1095 00:53:01,582 --> 00:53:02,984 - A alguien de la banda no le gustan las canciones. 1096 00:53:04,052 --> 00:53:06,054 - Michael, ¿ni siquiera ¿ni siquiera vas a hablar conmigo? 1097 00:53:06,186 --> 00:53:07,387 ¿Vas a dejar que S-Sam...? 1098 00:53:07,522 --> 00:53:09,691 - Drew, la constante necesidad de atención, 1099 00:53:09,824 --> 00:53:11,391 es agotador. - ¡Cállate! 1100 00:53:11,526 --> 00:53:12,994 Cierra el culo, tío. 1101 00:53:13,127 --> 00:53:14,194 - ¿Me cierras el culo? 1102 00:53:14,327 --> 00:53:15,596 - Sí. ¡Cierra el culo! 1103 00:53:15,730 --> 00:53:16,731 - Drew, no estás ayudando a la situación, 1104 00:53:16,864 --> 00:53:18,331 intenta ayudar. 1105 00:53:18,465 --> 00:53:20,467 - [Drew] No está ayudando a la situación, el hombre. ¡Él...! 1106 00:53:20,935 --> 00:53:22,136 - Deja de señalar. 1107 00:53:22,269 --> 00:53:23,104 - Cállate. - No me apuntes. 1108 00:53:23,236 --> 00:53:24,806 - Fu-Fu-Fuck you man. 1109 00:53:24,939 --> 00:53:26,874 - Sí, bien. Bien Drew, ¿por qué no haces toda una escena? 1110 00:53:27,008 --> 00:53:27,942 [Sibilancias] 1111 00:53:28,076 --> 00:53:29,544 Creo que esto va muy bien. 1112 00:53:29,677 --> 00:53:32,647 - Michael, vamos, estamos yendo por un camino oscuro, hombre. 1113 00:53:32,780 --> 00:53:33,681 Esto es oscuro. 1114 00:53:34,716 --> 00:53:36,851 ¿De acuerdo? Nosotros no firmamos para esto, ¿vale? 1115 00:53:36,984 --> 00:53:38,452 ¿Josh? ¿Josh? 1116 00:53:39,419 --> 00:53:41,789 ¿Josh? - Tío, no me importa. 1117 00:53:41,923 --> 00:53:43,191 Me gusta. 1118 00:53:43,356 --> 00:53:45,693 - Bueno, está bien, pero no es lo que... 1119 00:53:45,827 --> 00:53:47,895 que firmamos, ¿estás de acuerdo con eso? 1120 00:53:48,029 --> 00:53:50,131 - Yo no, yo no verlo de esa manera. 1121 00:53:50,263 --> 00:53:52,200 - [Drew] Bueno, pero como, que no se inscribió para esto. 1122 00:53:52,332 --> 00:53:53,568 ¿Sabes lo que quiero decir? - ¿Por qué no...? 1123 00:53:53,701 --> 00:53:55,502 ¿Por qué no dejas que Josh hable por sí mismo? 1124 00:53:55,636 --> 00:53:57,839 - ¡Estoy dejando hablar a Josh! - No, no lo eres, estás cortando ¡él! 1125 00:53:57,972 --> 00:54:00,174 - ¡No, tú lo cortaste! - [Sam] No-no-no, lo cortaste off. 1126 00:54:00,307 --> 00:54:02,009 - Te voy a cortar, después de de que le hayas cortado. - ¡Ojalá no lo hicieras! 1127 00:54:02,143 --> 00:54:04,112 - Le cortaste. - Oye, oye. Drew. 1128 00:54:04,244 --> 00:54:06,379 Creo que necesitas ir a dar un paseo y refrescarte. ¿Vale? Sólo... 1129 00:54:06,514 --> 00:54:08,381 - Estoy tranquilo. - No estás tranquilo. 1130 00:54:08,516 --> 00:54:10,818 - Sí, estoy... tranquilo, hombre. - Eso no es calma. 1131 00:54:10,952 --> 00:54:11,552 - Estoy tranquilo. 1132 00:54:11,686 --> 00:54:13,087 - Eso no es calma. 1133 00:54:13,221 --> 00:54:14,889 - Nada tranquilo. - Sólo ve a dar un paseo. 1134 00:54:15,022 --> 00:54:17,390 - Sí, no, no, sí, Voy a dar un paseo, y voy a... 1135 00:54:18,025 --> 00:54:19,292 y seguiré caminando. 1136 00:54:20,460 --> 00:54:22,530 Sí. No voy a hacer un bucle. 1137 00:54:22,663 --> 00:54:24,198 - Si eso es lo que quieres... 1138 00:54:24,331 --> 00:54:26,167 - No voy a dar una vuelta alrededor, no voy a volver, 1139 00:54:26,299 --> 00:54:28,236 Voy a seguir caminando... caminando recto. 1140 00:54:28,368 --> 00:54:29,537 - De acuerdo, sí. 1141 00:54:29,670 --> 00:54:31,005 - ¿Eso es lo que quieres? 1142 00:54:32,573 --> 00:54:34,008 ¿Eso es lo que quieres? 1143 00:54:34,142 --> 00:54:35,676 Sólo quiero saber de ti, ¿eso es lo que quieres? 1144 00:54:36,177 --> 00:54:37,678 - Sí, claro. 1145 00:54:37,812 --> 00:54:39,479 - Ten cuidado con lo que deseas, hombre, porque me he ido. 1146 00:54:39,614 --> 00:54:41,716 Boom, apagando. 1147 00:54:41,849 --> 00:54:43,551 - Muy bien, quiero - ¡Desenchufado! 1148 00:54:43,684 --> 00:54:44,986 hacer algo esta noche. - Sí, no, quiero decir que tenemos 1149 00:54:45,119 --> 00:54:46,988 - ¡Allá vamos! - 15 horas más aquí, y... 1150 00:54:47,121 --> 00:54:49,190 que no estaba funcionando de todos modos. - ¿Qué hora es? 1151 00:54:49,322 --> 00:54:51,726 Creo que tenemos que levantarnos, ¿no? 1152 00:54:51,859 --> 00:54:54,796 ¿Quieres cafés o puedo conseguirnos algo de coca o...? 1153 00:54:54,929 --> 00:54:55,630 - Gracias. 1154 00:54:55,763 --> 00:54:57,965 - ¡Vaya! [Risitas] 1155 00:55:00,333 --> 00:55:01,468 - Lo tomaré ahora. 1156 00:55:01,602 --> 00:55:06,541 [Guitarra punteo] [Tamborine chimes] 1157 00:55:06,674 --> 00:55:10,111 - Vamos a tratar de empujar la vibraciones negativas fuera de la habitación. 1158 00:55:10,244 --> 00:55:13,748 [Michael cantando] [Banda tocando] 1159 00:55:13,881 --> 00:55:14,749 - ¡Allá voy! 1160 00:55:14,882 --> 00:55:16,918 Gracias, gracias. ¡Allá voy! 1161 00:55:18,219 --> 00:55:19,086 Gracias hombre, nos vemos. Gracias. 1162 00:55:19,687 --> 00:55:20,822 ¿Escuchaste eso? ¡Me voy! 1163 00:55:20,955 --> 00:55:21,823 Yo... 1164 00:55:21,956 --> 00:55:24,826 [Michael cantando] [Banda tocando] 1165 00:55:24,959 --> 00:55:25,893 No volveré. 1166 00:55:26,027 --> 00:55:28,529 [Banda tocando] 1167 00:55:28,663 --> 00:55:30,765 - Vamos a conseguir esta mierda en cera. 1168 00:55:31,566 --> 00:55:33,400 - Esta es Julianne. 1169 00:55:33,534 --> 00:55:35,770 - Oh, así que esos son... ¿son todos tuyos? 1170 00:55:35,903 --> 00:55:37,772 - Sí. Sí, no estoy orgulloso de ello, pero he estado comprometido 1171 00:55:37,905 --> 00:55:39,841 siete veces diferentes. [Teléfono zumbando] 1172 00:55:39,974 --> 00:55:41,609 - ¡Vaya! - Así que pensé en venir abajo 1173 00:55:41,742 --> 00:55:42,977 a esta horrible ciudad hoy y venderlos. 1174 00:55:43,110 --> 00:55:45,412 - Oh Dios. [Teléfono zumbando] 1175 00:55:45,546 --> 00:55:46,881 - ¿Qué es el tiempo? ¡Es sólo tiempo! Es sólo el tiempo. [Teléfono zumbando] 1176 00:55:47,014 --> 00:55:48,816 [Teléfono zumbando] Sólo ... seguir adelante. 1177 00:55:48,950 --> 00:55:50,885 - Bueno, no te rindas. [Se aclara la garganta] 1178 00:55:51,018 --> 00:55:53,087 Vas a encontrar el amor también, yo creo. [Teléfono zumbando] 1179 00:55:53,221 --> 00:55:55,823 Sólo... sólo lo sé. - Hola, soy Jude. 1180 00:55:56,991 --> 00:55:59,794 Sí, eso me gusta. 1181 00:55:59,927 --> 00:56:02,495 No, soy muy competente en Excel, 1182 00:56:02,630 --> 00:56:04,298 básicamente un asistente de Excel. 1183 00:56:04,431 --> 00:56:05,967 Y eh... 1184 00:56:06,100 --> 00:56:09,670 Sí, Microsoft Word me... I soy un samari, sí. 1185 00:56:10,370 --> 00:56:11,806 Uh... 1186 00:56:14,175 --> 00:56:15,343 ¿El martes? 1187 00:56:15,743 --> 00:56:19,046 Uh ... Voy a tener que comprobar mi horario porque yo, um... 1188 00:56:19,180 --> 00:56:22,415 tienen un montón de otras... entrevistas preparadas, 1189 00:56:22,550 --> 00:56:24,952 pero esta es mi primera opción, así que... 1190 00:56:25,086 --> 00:56:26,654 Me gustaría que funcionara. 1191 00:56:26,787 --> 00:56:28,856 ¿Sabes qué? El martes estoy libre. 1192 00:56:29,790 --> 00:56:31,025 Impresionante. 1193 00:56:31,491 --> 00:56:32,994 10AM, genial. 1194 00:56:33,127 --> 00:56:34,729 Estoy muy emocionada de conocerte, Betty, 1195 00:56:34,862 --> 00:56:36,764 y te veré entonces. 1196 00:56:38,165 --> 00:56:39,600 Muy bien, tú también. 1197 00:56:41,235 --> 00:56:42,069 Sí. 1198 00:56:42,469 --> 00:56:44,138 Adiós. 1199 00:56:44,272 --> 00:56:52,747 [Música de piano jazz con eco] 1200 00:56:52,880 --> 00:56:54,916 - Recuerda esto, ¿vale? 1201 00:56:55,049 --> 00:56:57,351 Muy apretado, 1202 00:56:57,484 --> 00:57:01,322 y luego se se supone que debe bajar. 1203 00:57:01,454 --> 00:57:02,590 - Bien. 1204 00:57:02,723 --> 00:57:04,158 - Y entonces... 1205 00:57:04,292 --> 00:57:06,127 - Oh, sí, como si estuvieras atando ¿lo? - Sí. 1206 00:57:08,863 --> 00:57:11,565 - Sí, se acabó. - En realidad voy a buscar en Google... 1207 00:57:11,699 --> 00:57:13,801 ¿Puedes venir aquí? - Sí, lo siento. 1208 00:57:13,935 --> 00:57:18,039 - Sólo vamos a Google cómo atar... 1209 00:57:19,507 --> 00:57:24,745 [sirenas ululando] 1210 00:57:24,879 --> 00:57:33,054 [Música suave de piano jazz] 1211 00:57:33,187 --> 00:57:35,656 - ...correo electrónico que te reenvié a ti. - Sí. 1212 00:57:36,891 --> 00:57:40,127 - Sí, así que copia y pega eso en la celda, 1213 00:57:40,261 --> 00:57:41,963 y luego puedes arrastrarlo. 1214 00:57:42,096 --> 00:57:43,130 Sí, lo tienes. 1215 00:57:45,199 --> 00:57:47,969 Y entonces, um... si referencia cruzada, 1216 00:57:48,102 --> 00:57:50,972 y saca la búsqueda V que te mostré. 1217 00:57:51,105 --> 00:57:52,306 - ¿Betty? 1218 00:57:52,440 --> 00:57:53,274 - ¡Oh, Drew! 1219 00:57:53,407 --> 00:57:54,575 - ¿Sorprendido de verme? 1220 00:57:55,242 --> 00:57:56,610 - Sí, eh... 1221 00:57:56,744 --> 00:57:58,579 - Debes ser el nuevo empleado de RRHH. 1222 00:57:58,713 --> 00:58:00,314 - Hola. - Espero que estés disfrutando del trabajo. 1223 00:58:00,448 --> 00:58:01,615 - Gracias, señor. 1224 00:58:01,749 --> 00:58:03,117 - Casi tuve que- - Tenemos.., 1225 00:58:03,250 --> 00:58:04,618 ahora mismo tenemos mucho que hacer, 1226 00:58:04,752 --> 00:58:06,220 así que si hay algo que necesites 1227 00:58:06,354 --> 00:58:07,788 podrías haber llamado. 1228 00:58:07,922 --> 00:58:10,725 - Sí, bueno, apuesto que tienes mucho que hacer, yo-yo-yo- 1229 00:58:10,858 --> 00:58:13,394 ¿Estás viendo a Jude Hampton? ¿Para una entrevista? 1230 00:58:13,527 --> 00:58:17,098 - Lo siento, ¿cómo te enteraste de eso? 1231 00:58:17,231 --> 00:58:19,066 - Bueno, yo... 1232 00:58:20,134 --> 00:58:21,602 Yo... 1233 00:58:22,870 --> 00:58:24,638 Soy Jude... Soy Jude Hampton, sí. 1234 00:58:24,772 --> 00:58:28,509 - ¡Luke! Uh perfecto momento, wow uh... - Buen-gran momento, sí. 1235 00:58:28,642 --> 00:58:30,077 Esto podría ser una sorpresa, 1236 00:58:30,211 --> 00:58:32,646 pero creo que soy el mejor candidato para el pos- 1237 00:58:32,780 --> 00:58:36,083 - [Betty] El mejor imitador, para el puesto. - ¿Qué pasa aquí? 1238 00:58:36,217 --> 00:58:37,885 ¿Qué está pasando aquí? 1239 00:58:38,019 --> 00:58:40,054 - Te presento a "Jude Hampton". 1240 00:58:41,122 --> 00:58:44,225 - Yo... me presenté bajo la cubierta del anonimato? 1241 00:58:44,358 --> 00:58:46,293 - Documentos falsificados, sí. 1242 00:58:46,427 --> 00:58:49,697 - No falsificado, solicité bajo una cubierta de anonimato 1243 00:58:49,830 --> 00:58:51,899 para que sea uh, un incluso campo de juego. 1244 00:58:52,033 --> 00:58:53,634 Para todos los demás. - Sí, mentiste. 1245 00:58:53,768 --> 00:58:54,902 - Bien, 1246 00:58:55,036 --> 00:58:57,705 Es... es una buena... es una buena mentira. 1247 00:58:57,838 --> 00:58:59,573 En realidad, se trata de una práctica de contratación, 1248 00:58:59,707 --> 00:59:01,242 esta es una práctica de contratación en algunos lugares. - Mentiste. 1249 00:59:01,375 --> 00:59:03,344 - Necesitamos que te vayas, Drew. 1250 00:59:03,477 --> 00:59:04,812 - ¿Qué cosa? - Sí. 1251 00:59:04,979 --> 00:59:06,747 ¿Había alguien más que te gustara? 1252 00:59:06,881 --> 00:59:09,550 - Sí, pero no programé a nadie 1253 00:59:09,683 --> 00:59:11,852 porque pensé que Jude era... 1254 00:59:11,986 --> 00:59:13,754 - Bueno, llámalos y a ver si pueden venir. 1255 00:59:13,888 --> 00:59:15,923 - [Betty] Tuvimos un par de candidatos. 1256 00:59:16,057 --> 00:59:19,760 - Bien. Llámalos y mira si pueden pueden venir esta tarde y tarde. 1257 00:59:19,894 --> 00:59:22,129 - No, esto-esto-esto es discriminación. 1258 00:59:23,464 --> 00:59:24,331 - ¿Qué? 1259 00:59:25,266 --> 00:59:28,102 - Se trata de una forma de discriminación. 1260 00:59:28,936 --> 00:59:30,771 - Bien... 1261 00:59:30,905 --> 00:59:35,276 - Nicole, llama a recepción y que venga alguien de seguridad venga. 1262 00:59:35,409 --> 00:59:36,777 - ¿Seguridad, Luke? 1263 00:59:36,911 --> 00:59:38,879 Dios mío... seguridad, ¿en serio? 1264 00:59:39,013 --> 00:59:41,516 "¡Oh, sí! Realmente voy a... Voy a ser un problema aquí." 1265 00:59:41,649 --> 00:59:43,317 ¿Qué piensas, que tengo armas aquí? 1266 00:59:43,451 --> 00:59:45,219 - Vaya, vale. 1267 00:59:45,352 --> 00:59:47,054 Vas a tener que irte. - Espera-espera-espera-espera, whoa, whoa. 1268 00:59:47,188 --> 00:59:48,956 - No es un tiroteo- No es una situación de tirador. 1269 00:59:49,090 --> 00:59:50,858 - Iré a seguridad yo misma. 1270 00:59:50,991 --> 00:59:52,993 - [Drew] Esto no es un tirador situación. ¡Vale, vale, vale, vale! 1271 00:59:53,127 --> 00:59:54,628 Me voy. Me voy, me voy. 1272 00:59:54,762 --> 00:59:56,497 Lo entiendo, mis tácticas no fueron apreciadas, 1273 00:59:56,630 --> 00:59:57,598 Lo entiendo. 1274 00:59:57,731 --> 00:59:58,666 Saliendo. 1275 00:59:58,799 --> 01:00:00,267 Buenos días, adiós. 1276 01:00:02,636 --> 01:00:03,904 - ¿Estáis bien? 1277 01:00:04,038 --> 01:00:05,473 - Vaya, sí. - ¿Trabajaba aquí? 1278 01:00:05,606 --> 01:00:07,708 - [Betty] Ugh, si quieres llamarlo así, brevemente. 1279 01:00:08,876 --> 01:00:10,845 - Dios... 1280 01:00:10,978 --> 01:00:12,847 - Debe ser agradable ser tan privilegiado. 1281 01:00:12,980 --> 01:00:15,716 - ¿Sabes qué? Ni siquiera quería este trabajo. ¿Sabes qué? 1282 01:00:15,850 --> 01:00:17,519 - Voy a necesitar que... llames a seguridad ahora mismo. - Ni siquiera quería este trabajo, ¡Sí! 1283 01:00:17,651 --> 01:00:19,120 No, no, cuelga el teléfono. 1284 01:00:19,253 --> 01:00:22,089 Yo no quería este trabajo, lo hice a propósito. Sí. 1285 01:00:22,223 --> 01:00:26,627 Para exponer lo corrupto y mal dirigido este establecimiento es. ¡Sí! 1286 01:00:26,760 --> 01:00:28,496 - Bien, Drew, - ¡Está podrido! 1287 01:00:28,629 --> 01:00:30,464 vamos a necesitar que te vayas ahora mismo ahora mismo. - ¡Yo no me comería esta manzana! 1288 01:00:30,599 --> 01:00:34,268 No-no, hay un gusano en en medio de esta manzana, Sí. 1289 01:00:34,635 --> 01:00:36,003 Sí, no. 1290 01:00:36,137 --> 01:00:38,038 Sí y-y-y ellos ¡no se preocupan por nosotros! 1291 01:00:38,172 --> 01:00:40,741 No se preocupan por nosotros aquí, ¿de acuerdo? 1292 01:00:40,875 --> 01:00:43,077 ¿N-N-Nancy? 1293 01:00:43,210 --> 01:00:44,078 ¿Dan? 1294 01:00:45,980 --> 01:00:48,048 ¿Rhett? 1295 01:00:48,182 --> 01:00:49,750 - ¿Está bien? - ¿Sí? 1296 01:00:49,884 --> 01:00:51,852 - Rhett, ellos no se preocupan por ti, 1297 01:00:52,587 --> 01:00:54,321 no se preocupan por ninguno de nosotros, 1298 01:00:54,455 --> 01:00:56,223 somos engranajes en... en su máquina. 1299 01:00:57,626 --> 01:01:01,195 Sí. Y tenemos que levantarnos, tenemos-tenemos que rabiar contra. 1300 01:01:02,129 --> 01:01:05,132 Tenemos que rabiar contra ¡su máquina! 1301 01:01:05,266 --> 01:01:06,834 Porque hay vida ahí fuera. 1302 01:01:07,835 --> 01:01:11,005 Hay significados, hay experiencias. 1303 01:01:11,138 --> 01:01:13,073 Este hombre te ha convencido 1304 01:01:13,207 --> 01:01:16,545 que el mejor uso de su preciosa juventud, 1305 01:01:16,677 --> 01:01:19,146 tu tiempo en este planeta, 1306 01:01:19,280 --> 01:01:22,584 está al servicio de la enorme burocracia corporativa, 1307 01:01:22,716 --> 01:01:24,485 ¿Para qué? ¿Para qué? 1308 01:01:24,619 --> 01:01:26,420 ¿Para qué? 1309 01:01:26,555 --> 01:01:28,055 Qué, para que puedas irte a casa, 1310 01:01:28,189 --> 01:01:30,424 y ver compulsivamente desinfectados 1311 01:01:30,559 --> 01:01:33,727 sobre gente que trabaja en la misma ciudad que tú, 1312 01:01:33,861 --> 01:01:36,197 en trabajos un poco más fríos? 1313 01:01:36,330 --> 01:01:38,966 Ni siquiera se puede ver la puesta de sol desde esta oficina. 1314 01:01:39,767 --> 01:01:42,002 Yo, por mi parte, estoy harto y cansado 1315 01:01:42,136 --> 01:01:46,207 de entrar y salir de aquí todos los días, en la oscuridad. 1316 01:01:47,609 --> 01:01:48,442 Sí... no... 1317 01:01:49,977 --> 01:01:55,082 Voy a bajar al agua, al agua. N-N-I-in a... 1318 01:01:55,216 --> 01:01:58,485 ¡Hey-hey-hey! Vale, vale, vale, vale. Vale, vale. 1319 01:01:59,453 --> 01:02:00,921 Me voy, me voy. 1320 01:02:01,055 --> 01:02:02,423 Bajando al agua. 1321 01:02:02,557 --> 01:02:03,924 Estoy viendo la puesta de sol. 1322 01:02:04,825 --> 01:02:07,861 ¡Tienen que despertar! ¿De acuerdo? 1323 01:02:07,995 --> 01:02:09,196 Estás soñando, 1324 01:02:09,897 --> 01:02:11,232 y es un mal sueño. 1325 01:02:14,401 --> 01:02:15,436 Es una pesadilla. 1326 01:02:15,570 --> 01:02:16,605 It- 1327 01:02:16,737 --> 01:02:18,772 Vale, ¡sin seguridad! 1328 01:02:18,906 --> 01:02:20,407 Me voy, me voy, me voy. 1329 01:02:54,676 --> 01:02:56,544 - ¡Yo! ¡Drew! Hola. 1330 01:02:58,045 --> 01:03:00,814 - ¿Qué, venís a darme una paliza o o algo así? 1331 01:03:00,948 --> 01:03:02,684 - No hombre, nos fuimos. 1332 01:03:03,350 --> 01:03:04,852 - Sí... - ¿Qué? 1333 01:03:04,985 --> 01:03:07,221 - Nos gustaban todas las cosas que decías. 1334 01:03:08,055 --> 01:03:09,624 - Lo haremos, te seguiremos. 1335 01:03:09,758 --> 01:03:11,559 Queremos, queremos seguirte. 1336 01:03:11,693 --> 01:03:14,028 - Así que todos ustedes... ¿renuncian? 1337 01:03:14,161 --> 01:03:15,496 - Sí. - Sí. 1338 01:03:15,630 --> 01:03:17,331 - Sí... 1339 01:03:19,033 --> 01:03:20,834 - ¿Sigues yendo al parque? 1340 01:04:05,179 --> 01:04:07,047 - Mira ese cielo. 1341 01:04:08,650 --> 01:04:09,617 - Sí. 1342 01:04:29,269 --> 01:04:30,638 ¿Drew? - ¿Qué, Dan? 1343 01:04:31,171 --> 01:04:32,607 Estaba pensando. 1344 01:04:32,741 --> 01:04:35,242 No interrumpes a alguien cuando está pensando. 1345 01:04:36,076 --> 01:04:37,311 - Lo siento. Um... 1346 01:04:37,444 --> 01:04:38,479 - ¿De qué se trata? 1347 01:04:38,613 --> 01:04:40,447 - Creo que estos tipos quieren hablar contigo. 1348 01:04:40,582 --> 01:04:47,921 [Música de piano de jazz] 1349 01:04:48,055 --> 01:04:50,625 Parece que vinieron con amigos. 1350 01:04:51,559 --> 01:04:54,395 [Música de piano de jazz] 1351 01:04:59,667 --> 01:05:12,045 [Tocando el piano] 1352 01:05:12,179 --> 01:05:17,151 [Chattering] 1353 01:05:17,284 --> 01:05:18,986 - Hola, hola, estábamos preguntando 1354 01:05:19,119 --> 01:05:20,555 si tal vez podríamos hablar contigo. 1355 01:05:20,688 --> 01:05:23,123 Nathan sugirió que deberíamos hablar contigo probablemente. 1356 01:05:23,257 --> 01:05:26,493 - ¿Nathan lo hizo? - Sí. 1357 01:05:26,628 --> 01:05:29,731 [Música de piano de jazz] 1358 01:05:29,864 --> 01:05:32,901 - Muy bien, ¿en qué puedo ¿En qué puedo ayudaros? 1359 01:05:33,033 --> 01:05:34,669 - Es un poco embarazoso. - Parecemos desagradecidos. 1360 01:05:34,803 --> 01:05:36,470 - Sí. 1361 01:05:36,604 --> 01:05:38,172 - Deberíamos habérnoslo guardado para nosotros mismos. - No es bueno... 1362 01:05:38,305 --> 01:05:40,374 - Es que nada se siente bien... 1363 01:05:40,508 --> 01:05:42,409 - Lo que intenta decir es que no sabemos qué hacer con nosotros mismos. 1364 01:05:42,544 --> 01:05:44,411 - Sí, o que más que nosotros... 1365 01:05:44,546 --> 01:05:46,313 - No estamos muy seguros, y apesta. 1366 01:05:46,447 --> 01:05:48,081 - Muy bien, camina conmigo. 1367 01:05:48,215 --> 01:05:49,983 [Música de piano de jazz] 1368 01:05:51,653 --> 01:05:52,520 - Vámonos. 1369 01:05:54,556 --> 01:05:56,290 ¿Qué tal un nuevo hobby? - Hm... 1370 01:05:56,423 --> 01:05:57,792 ¿Quizá un nuevo instrumento? 1371 01:05:57,926 --> 01:05:59,293 - No pensamos en eso, no lo intentamos. 1372 01:05:59,426 --> 01:06:00,929 - Mis dedos no son muy diestros. 1373 01:06:01,061 --> 01:06:02,564 - No quiero intentar y fracasar en ninguno. 1374 01:06:02,697 --> 01:06:04,666 - Necesitamos algo en lo que podamos hacer bien de inmediato. 1375 01:06:04,799 --> 01:06:06,133 - Sí, sí, como un podcast. 1376 01:06:06,266 --> 01:06:07,468 - Pero no un podcast. - Cierto, sí. Exacto. 1377 01:06:07,602 --> 01:06:10,204 - Bueno, hagas lo que hagas, sólo recuerda. 1378 01:06:10,971 --> 01:06:12,172 La vida es un regalo, 1379 01:06:13,106 --> 01:06:15,008 hay un sinfín oportunidades ahí fuera, 1380 01:06:15,142 --> 01:06:18,078 y uh, no dejes que que nadie te lo diga, 1381 01:06:18,212 --> 01:06:19,714 ni siquiera yo, - por supuesto. 1382 01:06:20,314 --> 01:06:22,115 - ...cómo vivirlo. 1383 01:06:22,249 --> 01:06:23,350 Hazme caso. 1384 01:06:26,487 --> 01:06:27,622 - Creo que tiene sentido. 1385 01:06:27,755 --> 01:06:29,924 - Además, tal vez eh... 1386 01:06:30,057 --> 01:06:34,361 Sabes, tal vez estás poniendo demasiado mucho presión en la búsqueda de algo perfecto, ¿sabes? 1387 01:06:35,830 --> 01:06:38,999 Disfruta de las cosas tal y como son, imperfecciones incluidas. 1388 01:06:41,268 --> 01:06:43,571 - Wow, realmente eres un santo, Sr. Hampton. 1389 01:06:46,875 --> 01:06:47,775 - Lo sé, lo sé. 1390 01:06:52,947 --> 01:06:53,948 ¿Os conocisteis aquí? 1391 01:06:54,081 --> 01:06:55,783 - Trabajamos juntos. 1392 01:06:55,917 --> 01:06:57,552 - Renunciamos juntos. - Sí, renunciamos juntos, y trabajamos. 1393 01:06:57,685 --> 01:06:59,152 Bueno, trabajamos juntos y luego renunciamos juntos. 1394 01:06:59,286 --> 01:07:01,121 - Después de trabajar, durante un rato. Ajá. 1395 01:07:01,923 --> 01:07:02,724 - ¿Dónde trabajabas? 1396 01:07:02,857 --> 01:07:04,157 - Estábamos en Grace Face. 1397 01:07:04,291 --> 01:07:05,960 Éramos todo el equipo y el equipo de marketing. 1398 01:07:06,093 --> 01:07:07,662 - Tanked 'em en este punto. 1399 01:07:07,795 --> 01:07:09,964 - Sí, están rogando por gente para llenar sus puestos de trabajo ahora. 1400 01:07:10,097 --> 01:07:11,766 - ¿Quién hace las ventas? Nadie. 1401 01:07:12,366 --> 01:07:13,668 - Bien por ti. 1402 01:07:13,801 --> 01:07:18,305 Sí, eso es, hiciste lo correcto... sí. 1403 01:07:19,306 --> 01:07:21,375 Ahora... a vivir la vida. 1404 01:07:21,509 --> 01:07:23,711 - Sí... - Exactamente. 1405 01:07:23,845 --> 01:07:25,045 - Así son las cosas. 1406 01:07:25,178 --> 01:07:26,380 - Ve. - ¿Allí? 1407 01:07:26,514 --> 01:07:27,682 - Sí, vete. - Oh, quieres que... 1408 01:07:27,815 --> 01:07:29,182 - Sí, quiero que te vayas. - ¡Ah, sí...! 1409 01:07:29,316 --> 01:07:31,285 - No-no-no. Encuentra a Nathan. - Sí, lo siento. 1410 01:07:31,418 --> 01:07:32,954 - O vuelve a tu tienda, no sé. 1411 01:07:33,086 --> 01:07:34,656 - ¿Qué? - Vete. 1412 01:07:34,789 --> 01:07:36,356 - Dijiste que trajera a Nathan... - Vuelve a tu tienda. 1413 01:07:36,490 --> 01:07:37,190 - Oh. - Si. 1414 01:07:37,324 --> 01:07:38,626 - Gracias. 1415 01:07:38,760 --> 01:07:39,627 - De acuerdo. 1416 01:07:41,863 --> 01:07:43,531 - Joder... - Drew. 1417 01:07:44,331 --> 01:07:46,466 - Dan, tienes que dejar de hacer eso. 1418 01:07:46,601 --> 01:07:48,536 - Culpa mía, lo siento. - Siempre me asustas. 1419 01:07:48,670 --> 01:07:49,637 - Lo siento. 1420 01:07:49,771 --> 01:07:51,471 - Bien, los palos son los límites, 1421 01:07:51,606 --> 01:07:54,308 mantener el balón dentro de los límites. 1422 01:07:55,309 --> 01:07:58,445 De lo contrario, es un punto para el otro equipo. 1423 01:07:59,514 --> 01:08:04,251 Servir, por arriba o por abajo, tú eliges. 1424 01:08:04,384 --> 01:08:08,121 Eso es. 1425 01:08:08,255 --> 01:08:09,691 ¿Todos listos? - ¡Sí! 1426 01:08:10,157 --> 01:08:10,792 - Sí. 1427 01:08:11,425 --> 01:08:14,094 - Bien, aquí viene. 1428 01:08:14,227 --> 01:08:23,403 [Música de piano de jazz] 1429 01:08:23,538 --> 01:08:25,707 - ¿Quieres...? - Empieza tú, sí. 1430 01:08:25,840 --> 01:08:33,146 [Música de piano de jazz] 1431 01:08:33,280 --> 01:08:34,716 - Servicio. 1432 01:08:37,852 --> 01:08:38,753 - Eso está dentro de los límites. 1433 01:08:38,886 --> 01:08:40,755 [Aplausos] 1434 01:08:40,888 --> 01:08:42,322 ¿Por qué aplaudes? No aplaudan. 1435 01:08:42,456 --> 01:08:43,825 No-no-no, eso fue- deberías haber ido por eso. 1436 01:08:43,958 --> 01:08:45,827 - Vale, debería haber ido... vale. 1437 01:08:45,960 --> 01:08:48,395 De acuerdo. - Formación de equipos, este ejercicio, el calentamiento. 1438 01:08:49,129 --> 01:08:51,231 - Tienes este, ¿de acuerdo? 1439 01:08:51,365 --> 01:08:53,901 - ¡Sirve, sirve! 1440 01:08:54,035 --> 01:08:55,803 - Sírvelo, sí. - Sírvelo. 1441 01:08:59,841 --> 01:09:02,944 [Aplausos] 1442 01:09:03,878 --> 01:09:05,913 - Muy bien, vamos a tomar un descanso para tomar agua. 1443 01:09:06,948 --> 01:09:07,915 - Buen material. 1444 01:09:09,182 --> 01:09:14,154 [Conmoción] [Tocando la armónica] 1445 01:09:19,560 --> 01:09:21,696 Oye, ¿queda pizza? 1446 01:09:21,829 --> 01:09:23,531 - No. 1447 01:09:24,398 --> 01:09:26,166 - Esto es todo, el departamento entero. 1448 01:09:26,968 --> 01:09:28,268 El lunes por la mañana... 1449 01:09:28,402 --> 01:09:29,637 - ¿Que pasa? - ¡Amigo! 1450 01:09:29,771 --> 01:09:33,240 - Sr. Hampton, esa es la razón. 1451 01:09:35,275 --> 01:09:36,911 - Limpiemos la hamaca 1452 01:09:37,045 --> 01:09:38,445 cuando lo estés usando. 1453 01:09:38,946 --> 01:09:40,213 - ¡Lo siento! 1454 01:10:01,234 --> 01:10:03,104 - Este tipo es rojo paliza. 1455 01:10:03,236 --> 01:10:05,139 El tipo está loco. 1456 01:10:05,272 --> 01:10:07,075 Porque... 1457 01:10:07,207 --> 01:10:09,877 No porque, nadie, nadie no dejar una empresa que es agradable, 1458 01:10:10,945 --> 01:10:13,614 todo el mundo no abandona una empresa que es buena. 1459 01:10:15,516 --> 01:10:18,720 Imagina como, sentado en una oficina de su propia creación y no hay nadie allí. 1460 01:10:19,520 --> 01:10:23,725 Literalmente cada, cada escritorio abierto, 1461 01:10:23,858 --> 01:10:24,959 docenas. 1462 01:10:25,093 --> 01:10:27,128 He comprobado la página web, sólo por curiosidad, 1463 01:10:27,260 --> 01:10:29,130 tienen todas las posiciones en la lista, 1464 01:10:29,262 --> 01:10:30,330 ¡qué estupidez! 1465 01:10:30,464 --> 01:10:32,399 Es tan patético. 1466 01:10:32,533 --> 01:10:33,968 Nadie lo quiere. 1467 01:10:34,102 --> 01:10:36,503 Imagine tener que contratar todos esos puestos ahora. 1468 01:10:36,637 --> 01:10:38,206 - Todo el departamento... - Nadie trabaja allí. 1469 01:10:38,338 --> 01:10:39,173 Cada trabajo... 1470 01:10:39,306 --> 01:10:40,608 Las mejores sillas están abiertas. 1471 01:10:40,742 --> 01:10:42,877 ¡Es simplemente humillante! - ¿Estabas en ventas? 1472 01:10:43,010 --> 01:10:45,012 - Yo estaba en ventas bien, como, sí, y déjame preguntarle esto, ¿quién está haciendo las ventas ahora? 1473 01:10:45,146 --> 01:10:46,781 ¡Nadie! [Risas del grupo] 1474 01:10:46,914 --> 01:10:50,484 ¿Verdad? Usted podría-Cualquiera podría conseguir el trabajo de ventas ahora. 1475 01:10:50,618 --> 01:10:52,285 Hermoso lugar... 1476 01:11:00,995 --> 01:11:03,296 [Zipping] 1477 01:11:17,945 --> 01:11:30,290 [Música de piano de jazz] 1478 01:11:30,423 --> 01:11:34,762 - Realmente aprecio venir en con tan poca antelación, por cierto, Drew. 1479 01:11:34,896 --> 01:11:37,397 - No hay problema, señor, Estaba disponible. 1480 01:11:37,532 --> 01:11:38,900 - Bueno, necesitamos más jóvenes como tú, 1481 01:11:39,033 --> 01:11:42,136 no como esa masa de mocosos con derechos en el centro, 1482 01:11:42,270 --> 01:11:43,336 te has enterado de todo eso. 1483 01:11:43,470 --> 01:11:45,472 - Lo hice, sí. 1484 01:11:45,606 --> 01:11:47,374 Sólo están equivocados, señor. 1485 01:11:47,508 --> 01:11:49,510 Creo que necesitan a alguien que les indique la dirección dirección correcta. 1486 01:11:49,644 --> 01:11:52,747 - Bueno, eres muchísimo más empático que yo, pero... 1487 01:11:52,880 --> 01:11:55,216 [Teléfono sonando] ¡Oye! No está bien. 1488 01:11:55,348 --> 01:11:56,884 ¿De acuerdo? 1489 01:11:57,018 --> 01:11:58,753 Se pone un poco loco por aquí, 1490 01:11:58,886 --> 01:12:00,420 pero lo harás muy bien aquí, 1491 01:12:00,555 --> 01:12:02,557 pero va a estar muy ocupado, sólo una advertencia. 1492 01:12:02,690 --> 01:12:03,925 - Está bien, estoy emocionado. 1493 01:12:04,058 --> 01:12:05,593 - Va a ser más de tus ojos. 1494 01:12:05,726 --> 01:12:07,128 - Amontónelo, señor. 1495 01:12:07,261 --> 01:12:09,496 - Toda la fuerza. Hay un montón de retraso en esto, 1496 01:12:09,630 --> 01:12:13,400 y vamos a necesitar el 100% de ti, así que... 1497 01:12:14,001 --> 01:12:17,538 [Drew silbando] 1498 01:12:40,795 --> 01:12:42,362 - Oye, ¿adónde vas? 1499 01:12:42,495 --> 01:12:44,098 - ¡Trabajo! - Oh... 1500 01:12:48,368 --> 01:12:50,503 [Car honking] [Hollering] 1501 01:12:50,638 --> 01:12:52,907 - ¿Adónde va? - ¡Hijo de puta! 1502 01:12:53,040 --> 01:12:56,510 - ¿Adónde vas? - ¡No me gusta ese tipo! 1503 01:12:56,644 --> 01:12:59,146 - ¡Arruinaste mi vida! Vuelve aquí. 1504 01:13:00,047 --> 01:13:02,350 - ¿Dónde coño está? - ¡No lo sé! 1505 01:13:02,482 --> 01:13:05,820 - ¿Dónde está? [Discutiendo] 1506 01:13:05,953 --> 01:13:08,756 [Multitud gritando] 1507 01:13:14,295 --> 01:13:16,097 - ¡Eso es todo para mí! 1508 01:13:16,230 --> 01:13:18,799 - Estoy flipando. - Me muero de hambre. 1509 01:13:18,933 --> 01:13:23,537 - ¡No he comido! - ¿Qué pasa con...? 1510 01:13:31,779 --> 01:13:33,281 - ¡Ahí está! - Mierda. 1511 01:13:33,413 --> 01:13:34,515 - Vámonos. - Joder... 1512 01:13:34,649 --> 01:13:35,549 - ¡Coge al cabrón! - ¡Que te jodan! 1513 01:13:35,683 --> 01:13:37,718 - ¡Judas! - ¡Que te jodan, tío! 1514 01:13:37,852 --> 01:13:43,157 [Multitud gritando] [Puerta golpeando] 1515 01:13:45,092 --> 01:13:47,161 - Hola, ¿cómo estás? 1516 01:13:48,796 --> 01:14:02,109 [Multitud gritando en la distancia] 1517 01:14:07,748 --> 01:14:13,187 [Multitud gritando en la distancia] 1518 01:14:32,206 --> 01:14:42,116 [Música de piano de jazz] 1519 01:14:42,249 --> 01:14:52,126 [Música de piano de jazz] 1520 01:14:52,259 --> 01:15:02,136 [Música de piano de jazz] 1521 01:15:02,269 --> 01:15:12,146 [Música de piano de jazz] 1522 01:15:12,279 --> 01:15:22,156 [Música de piano de jazz] 1523 01:15:22,289 --> 01:15:32,166 [Música de piano de jazz] 1524 01:15:32,299 --> 01:15:42,176 [Música de piano de jazz] 1525 01:15:42,309 --> 01:15:44,545 [Música de piano de jazz]105476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.