All language subtitles for Free Time 2023 1080p WEBRip x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,179 --> 00:00:26,326
[charla indistinta]
2
00:00:26,460 --> 00:00:31,566
[Chirridos de frenos]
[Bocinazos de coches]
3
00:00:31,699 --> 00:00:41,609
[charla indistinta]
4
00:00:41,743 --> 00:00:47,782
[charla indistinta]
5
00:01:01,228 --> 00:01:02,296
- Hola, Drew.
6
00:01:02,429 --> 00:01:05,465
Tengo algo de tiempo para ti.
- Ajá.
7
00:01:13,675 --> 00:01:15,242
- Lo siento mucho.
lo siento.
8
00:01:15,375 --> 00:01:17,612
- Oh, es...
- Esa llamada fue muy larga.
9
00:01:17,745 --> 00:01:18,646
- No hay problema, Luke.
10
00:01:18,780 --> 00:01:19,814
- ¿Cómo va todo?
11
00:01:19,948 --> 00:01:21,749
Hola, ¿cómo va tu música?
12
00:01:21,883 --> 00:01:24,484
- Se... va... se va,
va. Sí.
13
00:01:25,385 --> 00:01:28,121
Estamos uh, una especie de
descanso en estos momentos,
14
00:01:28,255 --> 00:01:31,158
Michael, él es el tipo principal,
está escribiendo nueva música,
15
00:01:31,291 --> 00:01:33,795
y entonces deberíamos...
de vuelta.
16
00:01:34,996 --> 00:01:36,598
- Qué bonito.
- Sí...
17
00:01:37,464 --> 00:01:40,167
- Entonces, ¿de qué
quieres hablar?
18
00:01:41,736 --> 00:01:43,538
- Bien,
19
00:01:45,372 --> 00:01:50,712
Creo que mi rendimiento
ha sido... no muy bueno, recientemente.
20
00:01:50,845 --> 00:01:52,446
- Mm.
21
00:01:52,580 --> 00:01:56,383
- No me he dedicado al
trabajo, creo que es lo que es.
22
00:01:57,719 --> 00:01:58,586
- Ya veo.
23
00:02:00,287 --> 00:02:02,824
- Sí, simplemente no... me gusta.
24
00:02:03,625 --> 00:02:06,360
Hojas de cálculo, es decir, números.
25
00:02:07,127 --> 00:02:08,195
Sí.
26
00:02:09,764 --> 00:02:10,598
- Hmm.
27
00:02:11,532 --> 00:02:16,403
Bueno... usted está en
análisis de datos.
28
00:02:17,304 --> 00:02:19,874
- Me doy cuenta de eso, me
me doy cuenta de eso.
29
00:02:20,440 --> 00:02:23,077
pero pensé
que habría algo más,
30
00:02:23,210 --> 00:02:24,478
más la parte del análisis.
31
00:02:24,612 --> 00:02:25,747
- Sí.
32
00:02:25,880 --> 00:02:28,049
- Ahora los ordenadores
el análisis por ti,
33
00:02:28,181 --> 00:02:30,818
en realidad son sólo... datos.
34
00:02:33,387 --> 00:02:35,355
- Entonces, ¿cómo quieres
manejar esto?
35
00:02:36,057 --> 00:02:36,891
Quiero decir..,
36
00:02:38,325 --> 00:02:40,028
¿cómo puedo ayudar?
- Ah, bueno,
37
00:02:41,029 --> 00:02:45,265
Supongo que tenía curiosidad por saber si
había otra posición
dentro de la empresa
38
00:02:45,399 --> 00:02:46,801
que tal vez podría...
39
00:02:49,904 --> 00:02:51,271
- Huh.
40
00:02:53,240 --> 00:02:56,243
¿Y estás seguro?
- Sí, bastante seguro.
41
00:02:56,376 --> 00:02:57,377
Quiero decir..,
42
00:02:58,278 --> 00:03:01,716
si tengo que introducir un número
número en una pequeña caja, estoy
voy a...
43
00:03:01,849 --> 00:03:04,585
tienen algún tipo
de reacción física.
44
00:03:06,154 --> 00:03:08,723
- Bueno...
45
00:03:09,791 --> 00:03:11,759
tenemos algo en
recursos humanos.
46
00:03:11,893 --> 00:03:12,860
- ¿RH?
47
00:03:12,994 --> 00:03:13,961
¿Betty se va?
48
00:03:14,095 --> 00:03:15,630
- Oh no, no, nos estamos expandiendo,
49
00:03:15,763 --> 00:03:18,566
y Betty siente que
puede usar un poco de ayuda extra.
50
00:03:18,700 --> 00:03:19,299
- De acuerdo.
51
00:03:19,433 --> 00:03:20,535
Ya sabes.
52
00:03:20,668 --> 00:03:22,970
Vale, bien, me gusta... me gusta Betty.
53
00:03:23,104 --> 00:03:25,840
Sabes, probablemente debería
hablar con Betty sobre esto,
en realidad.
54
00:03:25,973 --> 00:03:27,709
es una cuestión de RRHH.
55
00:03:27,842 --> 00:03:31,311
Señor, yo-um-uh ... lo siento por
abusar de su tiempo,
56
00:03:31,445 --> 00:03:34,247
eres un tipo muy ocupado, así que...
57
00:03:36,150 --> 00:03:37,185
Bien,
58
00:03:38,720 --> 00:03:42,456
¿Cuál es el
posición en RRHH, en realidad?
59
00:03:43,524 --> 00:03:48,529
- Bueno, sería
ser la asistente de Betty.
60
00:03:49,130 --> 00:03:50,565
- Oh, la asistente de Betty.
61
00:03:51,632 --> 00:03:53,000
¿Estoy cualificado para ello?
62
00:03:53,968 --> 00:03:55,536
- En realidad no, pero...
63
00:03:56,504 --> 00:03:58,539
viendo que ya eres
ya formas parte
64
00:03:58,673 --> 00:04:01,075
de la familia por aquí
ya sabes cómo van las cosas,
65
00:04:01,209 --> 00:04:03,511
al menos podríamos tenerte en cuenta.
66
00:04:03,644 --> 00:04:05,546
- ¿Simplemente me arrojarías ahí?
- Mmhmm.
67
00:04:05,680 --> 00:04:07,280
- Si realmente
en serio.
68
00:04:07,414 --> 00:04:09,217
- Oh, yo... yo...
69
00:04:09,349 --> 00:04:13,286
Estoy seguro de que yo... bueno, no sé
toda la información al respecto
todavía,
70
00:04:13,420 --> 00:04:16,657
así que no puedo decir si estoy
interesado con seguridad.
71
00:04:16,791 --> 00:04:18,793
- Ese es el listado
listado que tenemos fuera,
72
00:04:19,727 --> 00:04:21,729
en realidad es un pequeño
escalón por debajo de la paga,
73
00:04:21,863 --> 00:04:23,865
de lo que estás
actualmente.
74
00:04:23,998 --> 00:04:26,033
Todavía habría
muchos números,
75
00:04:26,167 --> 00:04:29,469
sino también más interacción con
con otras personas.
76
00:04:31,072 --> 00:04:36,611
- Huh...um...
77
00:04:38,613 --> 00:04:43,151
- Sí, no sé.
quiero decir... ¿bajar el sueldo?
78
00:04:44,152 --> 00:04:47,387
También podría mantener
la posición que tengo ahora.
79
00:04:47,522 --> 00:04:48,956
- Drew.
80
00:04:49,090 --> 00:04:51,259
¿Por qué no vuelves
y tenemos esta conversación
81
00:04:51,391 --> 00:04:53,828
después de pensarlo
unos días?
82
00:04:53,961 --> 00:04:55,462
Mientras tanto, sólo...
83
00:04:55,596 --> 00:04:57,598
haz todo lo posible para
mantener tu rendimiento.
84
00:04:57,732 --> 00:04:59,534
- Así que está resbalando.
85
00:04:59,667 --> 00:05:01,903
- Realmente necesito ir a una
conferencia
con Betty ahora mismo.
86
00:05:02,036 --> 00:05:03,004
- ¿Me estás reemplazando?
87
00:05:03,137 --> 00:05:04,906
La vi entrevistando a gente.
88
00:05:05,039 --> 00:05:06,774
- [Luke] Para el HR posi-
- Hay un tipo que se veía
exactamente como yo,
89
00:05:06,908 --> 00:05:08,375
fue asombroso.
- Drew...
90
00:05:08,509 --> 00:05:11,012
no te vamos a reemplazar.
- Vale, bien. Bien...
91
00:05:11,913 --> 00:05:12,880
[Exhala]
92
00:05:14,782 --> 00:05:16,717
Me gustaría poner mis dos semanas.
93
00:05:22,590 --> 00:05:24,158
- No estoy seguro de entenderlo.
94
00:05:24,292 --> 00:05:25,226
- Renuncio.
95
00:05:25,827 --> 00:05:27,895
- Drew, este es el más ocupado
época del año para nosotros-
96
00:05:28,029 --> 00:05:30,298
- Este es uno de los momentos
importantes de mi vida.
97
00:05:30,430 --> 00:05:31,833
Son mis 20 años.
98
00:05:31,966 --> 00:05:34,235
Debería estar por ahí teniendo
experiencias y...
99
00:05:34,367 --> 00:05:36,103
viajar, conocer gente nueva.
100
00:05:36,237 --> 00:05:38,039
¿Sabes? Centrándonos en...
101
00:05:40,074 --> 00:05:41,843
mi vida sexual.
- ¿Sabes qué? ¿Por qué no...
102
00:05:42,810 --> 00:05:45,378
tomar la noche
para dormir en ella, y-
103
00:05:45,513 --> 00:05:46,714
- No necesito dormir.
104
00:05:46,848 --> 00:05:48,783
- Piénsalo, es
una gran decisión.
105
00:05:48,916 --> 00:05:50,918
- Eh...
106
00:05:52,820 --> 00:05:55,355
[Murmullos]
107
00:05:55,488 --> 00:05:57,024
- Bastante seguro,
Estoy seguro.
108
00:05:57,158 --> 00:05:58,993
- Sí, pon tus dos semanas,
y envíaselo a Betty.
109
00:05:59,126 --> 00:06:02,129
- Oh, vale, sí,
envíalo a Betty.
110
00:06:04,799 --> 00:06:08,002
No quiero...
irme en malos términos.
111
00:06:08,135 --> 00:06:10,671
No sé, no quiero
que esto sea...
112
00:06:13,541 --> 00:06:15,543
mal entre nosotros.
¿Estás... estás...?
113
00:06:16,443 --> 00:06:18,411
¿Estás enfadado?
114
00:06:19,046 --> 00:06:21,816
[Música de piano de jazz]
115
00:06:21,949 --> 00:06:23,584
- Nos vemos.
116
00:06:24,986 --> 00:06:27,822
¿Luke? Ha sido un placer.
117
00:06:28,388 --> 00:06:38,733
[Música de piano de jazz]
118
00:06:39,567 --> 00:06:41,434
*El futuro parece brillante*
119
00:06:41,569 --> 00:06:44,071
# Finalmente estoy por mi cuenta #
120
00:06:44,205 --> 00:06:46,007
[Guitarra punteando]
121
00:06:46,874 --> 00:06:48,609
I bought back my own time
122
00:06:48,743 --> 00:06:51,379
# Para soltar mi pesada carga #
123
00:06:51,512 --> 00:06:54,447
[Guitarra punteando]
124
00:06:54,582 --> 00:06:56,350
*La gente se queda mirando*
125
00:06:56,483 --> 00:06:58,653
# Mientras camino por la calle #
126
00:06:58,786 --> 00:07:00,721
[Rasgueo de guitarra]
127
00:07:01,454 --> 00:07:03,257
*Es lunes por la tarde*
128
00:07:03,391 --> 00:07:06,827
# Y me siento libre #
129
00:07:08,963 --> 00:07:10,831
*Me despierto por la mañana*
130
00:07:10,965 --> 00:07:13,401
# A esa alarma chirriante #
131
00:07:13,534 --> 00:07:15,736
[Guitarra punteando]
132
00:07:16,469 --> 00:07:18,005
# No hay gallo #
133
00:07:18,139 --> 00:07:20,508
# Llamándome a mi granja #
134
00:07:20,641 --> 00:07:22,743
[Guitarra punteando]
135
00:07:22,877 --> 00:07:25,379
*Tengo horas y horas*
136
00:07:25,513 --> 00:07:27,581
# Y no hago nada más que dormir #
137
00:07:27,715 --> 00:07:30,450
[Guitarra punteando]
138
00:07:30,584 --> 00:07:32,452
*Es miércoles por la tarde*
139
00:07:32,586 --> 00:07:35,022
*Y no tengo donde estar*
140
00:07:35,156 --> 00:07:45,066
[Solo de guitarra]
141
00:07:45,199 --> 00:07:55,076
[Solo de guitarra]
142
00:07:55,209 --> 00:08:01,649
[Solo de guitarra]
143
00:08:01,782 --> 00:08:03,417
*No tengo ese tren*
144
00:08:03,551 --> 00:08:05,920
*Dirigiéndome al centro*
145
00:08:06,053 --> 00:08:08,622
[Guitarra punteando]
146
00:08:08,756 --> 00:08:09,957
*No tengo ese Lyft*
147
00:08:10,091 --> 00:08:12,927
*Que va tan lejos de la ciudad*
148
00:08:13,060 --> 00:08:15,696
[Guitarra punteando]
149
00:08:15,830 --> 00:08:18,199
Me quedo en mi casa
150
00:08:18,332 --> 00:08:20,201
*Y no me voy*
151
00:08:20,334 --> 00:08:21,902
[Guitarra punteando]
152
00:08:23,437 --> 00:08:24,572
*Es viernes por la tarde*
153
00:08:24,705 --> 00:08:31,579
¡♪ Y me siento libre...! ♪
154
00:09:07,148 --> 00:09:10,384
[Silbido]
155
00:09:10,519 --> 00:09:12,686
- ¿Qué es todo eso?
156
00:09:12,820 --> 00:09:14,288
- Son mis cosas del trabajo.
157
00:09:15,756 --> 00:09:19,060
- Genial, ¿vas a
a trabajar desde casa o
algo, ¿qué...?
158
00:09:20,027 --> 00:09:22,797
- No. Hoy era mi último día.
159
00:09:24,865 --> 00:09:25,966
- ¿Qué ha sido eso?
160
00:09:26,100 --> 00:09:27,268
- Renuncio.
161
00:09:27,401 --> 00:09:28,503
- ¿Eh?
162
00:09:28,636 --> 00:09:30,137
No me lo habías dicho.
163
00:09:30,271 --> 00:09:32,606
- Sí, te lo he estado
diciéndote eso.
164
00:09:32,740 --> 00:09:34,041
- [Rajat] No lo creo ...
165
00:09:34,175 --> 00:09:35,676
- Estoy harto de estar encerrado
dentro todo el día?
166
00:09:35,810 --> 00:09:37,411
¿Como un animal enjaulado?
167
00:09:37,546 --> 00:09:38,979
¿Como un mono pulsando botones?
168
00:09:39,113 --> 00:09:42,016
- Pensé que...
que te gustaba tu trabajo.
169
00:09:42,149 --> 00:09:43,884
- ¿Cómo? ¡No!
170
00:09:44,318 --> 00:09:45,286
¿Cómo?
171
00:09:45,419 --> 00:09:46,987
Odio mi trabajo.
- Oh...
172
00:09:47,121 --> 00:09:49,156
- [Drew] No me tratan
como un ser humano allí.
173
00:09:49,290 --> 00:09:49,957
- Oh.
174
00:09:50,091 --> 00:09:51,992
- ¿Mi jefe, mi último día?
175
00:09:52,126 --> 00:09:53,661
Estuve allí casi cinco años,
176
00:09:53,794 --> 00:09:55,729
mi jefe ni siquiera
me dijo adiós.
177
00:09:55,863 --> 00:09:57,398
- Estás de broma.
178
00:09:57,532 --> 00:09:59,233
- No bromeo,
por desgracia.
- Eso apesta.
179
00:09:59,366 --> 00:10:03,003
- Sí. Sí, esto es
por qué la gente odia América.
180
00:10:03,137 --> 00:10:05,005
- [Rajat] Sí, totalmente ...
181
00:10:05,139 --> 00:10:08,075
- Esto es uh ... lo que
todo el mundo está hablando.
182
00:10:08,209 --> 00:10:08,876
- ¿Sí?
183
00:10:09,009 --> 00:10:10,611
- Sí, ¿capitalismo?
184
00:10:10,744 --> 00:10:11,812
- ¡Oh!
185
00:10:11,946 --> 00:10:13,380
- Por fin lo entiendo.
186
00:10:13,515 --> 00:10:14,882
- ¿Lo entiendes ahora?
187
00:10:15,015 --> 00:10:18,052
- Sí, la América corporativa,
simplemente te echan.
188
00:10:19,521 --> 00:10:21,822
Bueno, ¿quieres...
¿quieres escribir cebo ahora?
189
00:10:21,956 --> 00:10:22,990
¿Ahora que no tienes trabajo?
190
00:10:23,124 --> 00:10:24,391
Es lo que hago.
- No.
191
00:10:25,527 --> 00:10:27,761
No, no puedo ir de
un trabajo a otro trabajo,
192
00:10:27,895 --> 00:10:30,131
Eso es absurdo.
- Oh, cierto...
193
00:10:30,264 --> 00:10:31,165
- No.
194
00:10:31,298 --> 00:10:33,100
Necesito algo de tiempo,
tiempo para mí.
195
00:10:33,234 --> 00:10:35,504
- Cierto.
- [Drew] Sí, es sólo más
lo mismo.
196
00:10:35,636 --> 00:10:36,571
- Totalmente.
197
00:10:36,704 --> 00:10:37,805
- Creo que es..,
198
00:10:37,938 --> 00:10:39,740
Creo que esto es bueno para mí.
199
00:10:39,874 --> 00:10:41,942
Creo que voy a salir
y vivir la vida,
200
00:10:42,076 --> 00:10:43,844
vivir la vida al máximo.
201
00:10:43,978 --> 00:10:45,479
- Genial.
202
00:10:45,614 --> 00:10:46,380
- Sí.
203
00:10:46,515 --> 00:10:56,390
[Música de piano de jazz]
204
00:10:56,525 --> 00:11:03,397
[Música de piano de jazz]
205
00:11:03,532 --> 00:11:05,366
- [Gavin] Chai sucio de vainilla.
206
00:11:08,669 --> 00:11:09,604
Hola Drew.
207
00:11:09,737 --> 00:11:10,572
- Gavin.
208
00:11:10,704 --> 00:11:11,872
- ¿Todo bagel?
209
00:11:13,674 --> 00:11:16,243
- Uh no, no, hoy no.
210
00:11:17,211 --> 00:11:18,312
Salir.
211
00:11:18,445 --> 00:11:20,347
- Guau, vale.
- Sí. Cambiarlo.
212
00:11:20,481 --> 00:11:22,349
- ¡Rompiendo la rutina!
- Sí...
213
00:11:22,983 --> 00:11:24,685
- Dejar mi trabajo.
214
00:11:25,819 --> 00:11:27,388
- No...
215
00:11:27,522 --> 00:11:29,023
Me alegro por ti.
216
00:11:29,156 --> 00:11:30,457
¿Qué haces ahora?
217
00:11:31,692 --> 00:11:33,394
- ¡No lo sé!
218
00:11:33,528 --> 00:11:35,396
Pero, eso me excita, ¿sabes?
219
00:11:35,530 --> 00:11:36,463
- ¿Cómo está la banda?
220
00:11:37,198 --> 00:11:38,533
- La banda es buena, sí.
221
00:11:38,667 --> 00:11:41,468
Estamos en un poco
de un hiato en este momento.
222
00:11:41,603 --> 00:11:42,870
¿Qué es esto? ¿Me lo das?
223
00:11:43,003 --> 00:11:44,738
- Croissant de almendra.
224
00:11:44,872 --> 00:11:46,440
- Sí, tomaré uno de esos.
225
00:11:46,575 --> 00:11:48,175
- Gran elección.
226
00:11:51,178 --> 00:11:54,715
- Qué rico.
- [Gavin] Eso es $ 4.75.
227
00:11:57,051 --> 00:11:58,919
- $4.75?
- Sí.
228
00:11:59,588 --> 00:12:01,422
- ¿Y un panecillo cuesta 2,50 dólares?
229
00:12:01,556 --> 00:12:02,957
- Lo es.
230
00:12:06,794 --> 00:12:08,462
Puedo cambiarlo
por el bagel?
231
00:12:08,597 --> 00:12:10,331
- No, no, tomaré eso.
232
00:12:10,464 --> 00:12:11,899
Tomaré uno de esos.
- Bueno...
233
00:12:12,032 --> 00:12:14,735
buena elección.
- Sí.
234
00:12:15,903 --> 00:12:17,838
Hagamos el bagel, sí.
- Bagel lo tienes.
235
00:12:17,972 --> 00:12:19,940
- Nadie va a discutir
contigo en eso.
236
00:12:30,918 --> 00:12:32,453
- Gracias.
- ¿Cómo va todo?
237
00:12:32,587 --> 00:12:34,154
Me alegro de verte.
- ¡Mmmm!
238
00:12:34,288 --> 00:12:36,558
[Murmullos]
- ¿Eh?
239
00:12:36,691 --> 00:12:37,559
- Un día estupendo.
240
00:12:38,425 --> 00:12:40,060
Hermoso día afuera.
- ¡Sí!
241
00:12:40,995 --> 00:12:43,464
Sí, sí.
- Voy a dar un paseo en bicicleta.
242
00:12:43,598 --> 00:12:45,266
Probablemente bajar hasta el agua.
243
00:12:45,766 --> 00:12:46,601
- Genial.
244
00:12:46,735 --> 00:12:47,968
- Sí...
245
00:12:48,102 --> 00:12:49,937
- De acuerdo.
- ¡Muy bien!
246
00:12:50,070 --> 00:12:52,039
- Hasta luego.
- ¡Hasta luego!
247
00:12:52,172 --> 00:13:02,283
[Música de piano de jazz]
248
00:13:02,416 --> 00:13:12,293
[Música de piano de jazz]
249
00:13:12,426 --> 00:13:22,303
[Música de piano de jazz]
250
00:13:22,436 --> 00:13:28,342
[Música de piano de jazz]
251
00:13:28,475 --> 00:13:30,244
[Car beeps]
252
00:13:30,811 --> 00:13:40,722
[Música de piano de jazz]
253
00:13:40,854 --> 00:13:50,732
[Música de piano de jazz]
254
00:13:50,864 --> 00:14:00,742
[Música de piano de jazz]
255
00:14:00,874 --> 00:14:10,752
[Música de piano de jazz]
256
00:14:10,884 --> 00:14:20,762
[Música de piano de jazz]
257
00:14:20,894 --> 00:14:30,772
[Música de piano de jazz]
258
00:14:30,904 --> 00:14:39,313
[Música de piano de jazz]
259
00:14:54,995 --> 00:14:55,929
- ¿Hola?
260
00:14:56,063 --> 00:14:57,732
- ¿Rajat?
261
00:14:57,866 --> 00:14:59,133
- ¿Drew?
262
00:14:59,933 --> 00:15:01,235
Hola?
263
00:15:01,368 --> 00:15:03,036
- Es Drew, hey. Um...
- Oh, hola.
264
00:15:03,170 --> 00:15:05,439
No sabía que habías salido.
265
00:15:05,939 --> 00:15:07,474
¿Qué pasa?
266
00:15:08,142 --> 00:15:10,144
- Nada.
267
00:15:11,011 --> 00:15:14,214
Hace un día precioso,
buena temperatura.
268
00:15:14,348 --> 00:15:15,750
- Genial.
269
00:15:15,884 --> 00:15:17,418
- 68 grados.
270
00:15:18,485 --> 00:15:20,053
- ¡Genial!
- Sí...
271
00:15:20,187 --> 00:15:21,523
- Uh-?
272
00:15:21,656 --> 00:15:25,225
- Oye, ¿aún está disponible
¿todavía está disponible?
273
00:15:25,959 --> 00:15:27,595
- ¿En mi empresa?
274
00:15:27,729 --> 00:15:29,531
- Sí. Sí.
- Sí... bueno...
275
00:15:29,664 --> 00:15:31,866
- Sí, sólo estaba...
Yo sólo estaba, uh, repensando
las cosas,
276
00:15:31,999 --> 00:15:33,701
y uh ...
- Sí.
277
00:15:33,835 --> 00:15:36,370
- Sí, creo que sería
una buena idea tener una especie de ...
278
00:15:36,504 --> 00:15:39,574
flexibles...
ingresos flexibles, ahora mismo.
279
00:15:39,707 --> 00:15:44,278
Sí y-y además, ¿sabes quién
Creo que soy?
Heh, ya sabes, rechazando un trabajo
¿ahora mismo?
280
00:15:44,411 --> 00:15:47,448
Debería estar trabajando como...
como todo el mundo.
281
00:15:48,616 --> 00:15:49,684
- Um-
282
00:15:49,818 --> 00:15:51,351
Bueno, en realidad
escuché de ellos antes,
283
00:15:51,485 --> 00:15:53,220
Busqué a Kim,
284
00:15:53,353 --> 00:15:56,223
y no están contratando
en este momento en realidad, lo siento.
285
00:15:56,356 --> 00:15:58,125
- ¿No están contratando ahora?
286
00:15:58,258 --> 00:16:00,360
- No. No,
están llenos.
287
00:16:00,494 --> 00:16:02,463
Están todos llenos ahí dentro.
- Joder...
288
00:16:02,597 --> 00:16:05,567
- [Rajat] Heh ... lo siento. Um...
- Mierda. Maldita sea.
289
00:16:07,468 --> 00:16:09,571
Yo sólo... no quería
tus esperanzas ni nada.
290
00:16:09,704 --> 00:16:12,574
- No, esto...
no, esto es bueno, esto es bueno.
291
00:16:12,707 --> 00:16:15,175
- Oh, vale.
- Sí, no-no-no, esto es-esto es
es una señal.
292
00:16:15,309 --> 00:16:17,177
Debería seguir
el camino en el que estoy.
293
00:16:17,311 --> 00:16:18,613
- [Rajat] Bien ...
294
00:16:18,746 --> 00:16:20,515
- Sí. ¿Sabes?
- El camino...
295
00:16:20,648 --> 00:16:23,585
- Sí, en realidad estaba...
pensando en ir a Praga.
296
00:16:23,718 --> 00:16:24,786
¿Ha estado en Praga?
297
00:16:24,919 --> 00:16:26,788
- Esta es Julianne.
298
00:16:26,921 --> 00:16:28,021
- Oh, así que
esos son...
¿son todos tuyos?
299
00:16:28,155 --> 00:16:30,424
- Oh sí.
- Je...
300
00:16:30,558 --> 00:16:32,694
- Sí, no estoy orgulloso de ello...
pero he estado comprometido
siete veces diferentes.
301
00:16:32,827 --> 00:16:34,461
- ¡Vaya!
- Así que pensé en venir
abajo
302
00:16:34,596 --> 00:16:35,630
a esta horrible ciudad
hoy y venderlos.
303
00:16:35,763 --> 00:16:37,732
- Dios mío.
304
00:16:37,866 --> 00:16:40,635
- ¿Qué es el tiempo?
¡Es sólo tiempo! Es sólo tiempo.
Sólo...
305
00:16:41,034 --> 00:16:42,336
Muévete.
306
00:16:42,469 --> 00:16:43,872
- Bueno, no te rindas.
307
00:16:44,004 --> 00:16:46,473
¿Sabes? Vas a
encontrar el amor también, creo.
308
00:16:46,608 --> 00:16:48,776
Yo sólo...
Simplemente lo sé.
309
00:16:49,844 --> 00:16:52,412
- Gracias.
- ¡Claro!
310
00:16:56,918 --> 00:17:00,320
- [Drew] ¿Seguro que no quieres
salir esta noche?
- Oh, hey, uh...
311
00:17:00,454 --> 00:17:02,891
Creo que estoy bien,
Kim va a venir, así que...
312
00:17:03,023 --> 00:17:03,925
probablemente pasar el rato aquí.
313
00:17:04,057 --> 00:17:05,492
- [Drew] Kim puede venir también.
314
00:17:05,627 --> 00:17:07,461
Podríamos ser los tres.
- Oh ... wow ...
315
00:17:07,595 --> 00:17:09,831
Eso es realmente ni-Sí,
totalmente...
- ¡Podría ser divertido...!
316
00:17:09,964 --> 00:17:12,332
- Eso es muy amable de tu parte.
de tu parte.
- Muy bien. Piensa en
en ello.
317
00:17:12,466 --> 00:17:13,701
- [Rajat] ¿Dónde estás
otra vez?
318
00:17:13,835 --> 00:17:15,870
- [Drew] Sólo algunos
bares de barrio, sí.
319
00:17:16,004 --> 00:17:18,138
- [Rajat] Cool ...
- Sí, nunca pude salir
salir el viernes por la noche
320
00:17:18,272 --> 00:17:22,342
porque estaba... ya sabes. Yo estaría
demasiado cansado después del trabajo.
- Claro, sí...
321
00:17:22,476 --> 00:17:24,278
- ¿Pero esta noche...?
- Sí.
322
00:17:24,411 --> 00:17:25,647
Creo que lo mío es como,
323
00:17:25,780 --> 00:17:27,582
Realmente no me gustan los
bares de por aquí.
324
00:17:27,715 --> 00:17:28,883
- Oh, además...
325
00:17:29,017 --> 00:17:30,885
- ¿Qué es eso?
- ¡Tengo algunos comestibles!
326
00:17:31,019 --> 00:17:32,620
- ¡Oh, genial!
327
00:17:32,754 --> 00:17:34,656
Bonito...
- Sí, voy a... voy a tomar...
uno ahora mismo.
328
00:17:34,789 --> 00:17:37,424
- Divertido...
- Voy a tomar cuatro ahora mismo.
329
00:17:37,559 --> 00:17:40,394
- Vale, normalmente no
tener tanto, así que...
330
00:17:40,528 --> 00:17:41,896
deberías ser caref-okay.
331
00:17:42,030 --> 00:17:44,064
- ¡Va a ser una buena noche!
332
00:17:44,197 --> 00:17:45,098
- ¡Genial!
333
00:17:45,733 --> 00:17:48,168
- Ya sabes que es sólo
10 miligramos cada uno, eso dice.
334
00:17:48,302 --> 00:17:49,871
- Vale. Parece mucho.
335
00:17:50,004 --> 00:17:53,106
Bueno, sí.
- [Drew] Bueno uh, sólo me tiro
un mensaje.
336
00:17:53,240 --> 00:17:54,542
- [Rajat] Totalmente sí ...
337
00:17:54,676 --> 00:17:56,611
- ¡Házmelo saber! Uh...
- Por supuesto, sí.
338
00:17:56,744 --> 00:17:58,412
- Puedes quedar conmigo,
te haré saber en qué bar estoy
estoy.
339
00:17:58,546 --> 00:18:00,515
- Seguro, tal vez, no lo sé.
340
00:18:00,648 --> 00:18:02,884
- Impresionante. Sí. Te veré
allí.
- Entonces, sí...
341
00:18:03,017 --> 00:18:03,952
- ¡Está bien!
342
00:18:04,084 --> 00:18:04,886
- ¡Genial!
343
00:18:05,019 --> 00:18:06,219
- Diviértete.
344
00:18:06,353 --> 00:18:07,555
- Lo haré. ¡Lo haremos!
- Sí.
345
00:18:07,689 --> 00:18:08,823
- Creo que lo harás, sí.
346
00:18:08,957 --> 00:18:10,223
- ¡Muy bien!
347
00:18:10,357 --> 00:18:12,459
Allá voy. Me voy.
- Muy bien. Muy bien.
348
00:18:12,594 --> 00:18:13,895
- Nos vemos afuera.
- Sí.
349
00:18:14,028 --> 00:18:15,763
Cuídate.
[La puerta se cierra]
350
00:18:16,330 --> 00:18:26,239
[Música de piano de jazz]
351
00:18:26,373 --> 00:18:34,682
[Música de piano de jazz]
352
00:18:34,816 --> 00:18:36,651
- [Drew] ¿Puedo obtener el
lavado de cabeza de cerdo?
353
00:18:37,351 --> 00:18:38,786
- Hey Drew.
354
00:18:38,920 --> 00:18:42,255
- [Drew] Hey hombre, uh-apenas a la vuelta
la esquina de usted, hombre.
355
00:18:42,389 --> 00:18:44,525
Estoy en el...
Estoy en The Hatch.
356
00:18:44,659 --> 00:18:46,360
¿Quieres...?
- No. Yo...
357
00:18:46,493 --> 00:18:48,596
Ya estoy en la cama, hombre.
- Oh sí, definitivamente.
358
00:18:48,730 --> 00:18:50,865
- Sí, totalmente
quemado por el trabajo.
359
00:18:50,999 --> 00:18:53,001
Hombre, lo siento.
- De acuerdo, de acuerdo.
nos vemos.
360
00:18:53,133 --> 00:18:54,201
De acuerdo.
- De acuerdo...
361
00:18:54,334 --> 00:18:55,503
[Beep]
362
00:18:55,637 --> 00:18:56,638
- ¿Hul-?
- ¡Jan!
363
00:18:56,771 --> 00:18:58,606
Estoy en The Hatch, ¡ven!
364
00:18:58,740 --> 00:19:00,742
- Todavía estoy en el trabajo,
estoy en la oficina ahora mismo.
365
00:19:00,875 --> 00:19:02,476
- De acuerdo.
366
00:19:02,610 --> 00:19:04,444
- Sí, creo que voy...
voy a estar aquí por unas horas.
367
00:19:04,579 --> 00:19:06,981
- Bueno, podría... podría...
encontrarme contigo en otro sitio.
368
00:19:07,115 --> 00:19:08,248
Uh-
369
00:19:08,382 --> 00:19:18,291
[Música de piano de jazz]
370
00:19:18,425 --> 00:19:23,698
[Música de piano de jazz]
371
00:19:24,197 --> 00:19:25,533
Dejé mi trabajo.
372
00:19:26,333 --> 00:19:27,769
- ¡Oh!
- Oh.
373
00:19:27,902 --> 00:19:30,404
- Felicidades...
- Sí, eso es genial.
374
00:19:31,105 --> 00:19:32,707
¿Estamos contentos?
375
00:19:33,708 --> 00:19:35,442
- ¡Sí!
376
00:19:35,576 --> 00:19:36,844
- Woo...
- ¡Sube...!
377
00:19:37,411 --> 00:19:41,214
[Música de piano de jazz]
378
00:19:41,348 --> 00:19:42,650
- ¡Gracias!
379
00:19:43,651 --> 00:19:45,787
Creo que voy a
¡tuitear sobre esto!
380
00:19:46,587 --> 00:19:47,454
- ¡A por ello!
381
00:19:47,588 --> 00:19:49,023
- ¿Qué parte?
382
00:19:49,991 --> 00:19:52,259
- ¡Espero que le vaya bien!
Je, je...
383
00:19:52,392 --> 00:20:02,302
[Música de piano de jazz]
384
00:20:02,436 --> 00:20:08,475
[Música de piano de jazz]
385
00:20:09,276 --> 00:20:10,745
- ¡Drew!
- ¡Laura!
386
00:20:10,878 --> 00:20:11,779
- ¿Hola?
- Soy Drew.
387
00:20:13,014 --> 00:20:15,348
- No, sí, lo sé.
- Laura soy Drew Bogart.
388
00:20:15,482 --> 00:20:18,285
¡Oye! Oye, ¿dónde estás
¿ahora mismo?
389
00:20:18,418 --> 00:20:20,420
- Un segundo. Uh estoy,
390
00:20:20,555 --> 00:20:22,289
Estoy en el bar con
unos amigos.
391
00:20:22,422 --> 00:20:24,257
- Yo también. Ok-
- ¿Sí?
392
00:20:24,525 --> 00:20:25,358
- ¿Dónde estás?
¿Dónde estáis?
393
00:20:25,492 --> 00:20:27,628
[Murmullos telefónicos]
394
00:20:27,762 --> 00:20:29,296
- Estoy en la ciudad. Uh,
Estoy...
395
00:20:29,429 --> 00:20:31,498
Estoy en el West Village.
- ¿En la ciudad?
396
00:20:32,265 --> 00:20:33,333
- Sí.
397
00:20:34,635 --> 00:20:36,336
- Eso es un poco lejos para mí,
pero...
398
00:20:37,138 --> 00:20:39,874
¿Y si el próximo fin de semana...
399
00:20:40,007 --> 00:20:41,709
tú y yo...
400
00:20:41,843 --> 00:20:43,376
- ¿Ajá?
- [Drew] Vamos-nosotros...
401
00:20:43,511 --> 00:20:44,946
dar un pequeño paseo.
402
00:20:57,324 --> 00:20:58,860
[Drew jadeando]
403
00:21:00,061 --> 00:21:01,229
- Se levantó.
404
00:21:01,394 --> 00:21:02,663
Intenté meterte en tu
cama anoche,
405
00:21:02,797 --> 00:21:04,165
pero insististe en
estar en el sofá.
406
00:21:05,066 --> 00:21:06,734
- Sí, me gusta el sofá.
- Sí.
407
00:21:06,868 --> 00:21:09,036
Lo sabemos, estabas realmente
en armas por ello,
408
00:21:09,170 --> 00:21:10,972
era como un todo.
409
00:21:11,105 --> 00:21:13,241
Es como si realmente no me importara
donde
duermes mucho, ¿sabes?
410
00:21:13,373 --> 00:21:14,675
- ¿Qué es eso?
411
00:21:16,144 --> 00:21:17,410
- Es que...
412
00:21:17,545 --> 00:21:18,980
Es un bol de cereales.
413
00:21:20,581 --> 00:21:21,983
¿Es un problema para ti?
414
00:21:22,116 --> 00:21:23,483
No se me permite comer
aquí porque soy un visitante?
415
00:21:23,618 --> 00:21:25,285
¿Estoy en problemas ahora?
- ¡Eh!
416
00:21:25,418 --> 00:21:26,954
Hola. ¿Qué pasa?
417
00:21:27,088 --> 00:21:28,890
- Está enfadado porque estoy ensuciando
los platos, supongo.
418
00:21:29,023 --> 00:21:30,992
"¡Lo siento mucho!"
¿Quieres coger el...?
419
00:21:31,125 --> 00:21:33,027
Déjame preguntarte esto, tengo
que ir al baño, ¿vale?
420
00:21:33,161 --> 00:21:35,295
¿Puedo ir aquí? ¿O debería
ir a cagar fuera?
421
00:21:36,097 --> 00:21:37,632
- No, sólo tengo hambre.
422
00:21:38,431 --> 00:21:40,268
- [Kim] Un maldito roedor.
[Suspiro]
423
00:21:40,400 --> 00:21:41,736
[La puerta se cierra]
424
00:21:41,869 --> 00:21:43,403
- ¿Se metió en el
baño con cereales?
425
00:21:43,538 --> 00:21:45,706
- Sólo quería
que os llevarais bien,
426
00:21:45,840 --> 00:21:48,609
¿para suavizar las cosas?
¿Tal vez?
427
00:21:50,111 --> 00:21:51,378
- Dios...
428
00:21:51,512 --> 00:21:53,147
- ¿Cómo estás?
- [Drew] Me siento fatal...
429
00:21:53,915 --> 00:21:56,918
Siento como si mis órganos estuvieran...
430
00:21:57,518 --> 00:21:59,220
fuera de lugar.
431
00:21:59,386 --> 00:22:02,023
- [Rajat] ¿Lo pasaste bien
tiempo,
al menos, anoche?
432
00:22:02,156 --> 00:22:04,258
- [Drew] No, no tuve un
buen tiempo en absoluto.
- [Drew] ¿Sí?
433
00:22:04,391 --> 00:22:06,493
- Gasté como cien dólares.
- ¿Cien...?
434
00:22:06,627 --> 00:22:09,730
¿Tienes...? No sabía que
tenías,
¿en qué gastaste 100 dólares?
435
00:22:09,864 --> 00:22:10,998
- ¡Joder!
436
00:22:11,132 --> 00:22:13,234
Creo que dejarlo tan
abruptamente fue un error.
437
00:22:13,366 --> 00:22:14,702
- Sí, tal vez.
438
00:22:14,836 --> 00:22:16,904
- Debería haber ahorrado
algún tipo de...
439
00:22:17,038 --> 00:22:19,006
tipo de carga útil.
- Carga útil, sí.
440
00:22:19,807 --> 00:22:22,043
- Sí, sí, puede que haya...
441
00:22:22,176 --> 00:22:25,012
Puede que me haya
lisiado anoche.
442
00:22:26,479 --> 00:22:28,216
Y el mercado laboral
ahora es brutal.
443
00:22:28,348 --> 00:22:31,384
- Sí, sí...
- Leí un titular que decía
que.
444
00:22:43,097 --> 00:22:44,565
[Pitido]
445
00:22:53,406 --> 00:22:55,943
- ¡Hola!
- ¡Hola!
446
00:22:57,545 --> 00:22:58,980
- ¿Un abrazo?
- De acuerdo.
447
00:22:59,113 --> 00:23:01,215
- Tanto tiempo sin vernos.
- ¿Verdad?
448
00:23:01,349 --> 00:23:02,350
- Sí.
- Han pasado meses.
449
00:23:02,482 --> 00:23:03,618
- ¡Meses!
- Sí...
450
00:23:03,751 --> 00:23:05,519
- Gracias por venir, por reunirte conmigo.
451
00:23:05,653 --> 00:23:06,888
- No hay problema, gran bloque.
452
00:23:07,021 --> 00:23:08,623
- Oh, gracias, sí.
- Gran bloque.
453
00:23:08,756 --> 00:23:10,258
- ¿Sigues con...?
454
00:23:10,390 --> 00:23:11,325
- ¿Rajat?
455
00:23:11,458 --> 00:23:13,426
- Dios mío, qué dulce, ¿cómo está?
456
00:23:13,561 --> 00:23:14,494
- Es bueno, sí.
457
00:23:14,629 --> 00:23:16,163
Está trabajando para este uh...
458
00:23:16,297 --> 00:23:19,233
trabajando para esta
clic cebo empresa en este momento,
pero...
459
00:23:19,367 --> 00:23:20,835
¿Qué estás...? ¿Sigues...?
460
00:23:20,968 --> 00:23:23,938
- Oh, estoy produciendo un
podcast para la revista ahora.
461
00:23:24,071 --> 00:23:26,774
- [Drew] Podcast, wow, está bien,
increíble.
- [Drew] ¡Sí!
462
00:23:26,908 --> 00:23:28,576
- ¡Sí, no, es genial!
- ¡Oh!
463
00:23:28,709 --> 00:23:31,612
- ¿Quieres tal vez...?
464
00:23:31,746 --> 00:23:34,081
- ¡Sí... sí!
- ¿Quieres un batido?
465
00:23:34,215 --> 00:23:35,983
Si, si. ¿Hay...?
- Hay uno, abajo...
466
00:23:36,117 --> 00:23:37,919
- ¡Sí! Sí. Vamos por un
batido.
- ¡Vale!
467
00:23:38,052 --> 00:23:39,787
- Hagámoslo. De acuerdo.
- Hagámoslo.
468
00:23:39,921 --> 00:23:42,323
- Tú conduce, conduce...
¡el camino!
- Sí.
469
00:23:43,524 --> 00:23:45,793
- Debe ser agradable, vivir
al lado de un lugar de batidos.
470
00:23:45,927 --> 00:23:47,795
- Sí, estoy allí todo el tiempo.
471
00:23:49,163 --> 00:23:50,031
- Sí, así es,
472
00:23:51,132 --> 00:23:52,033
esto es genial.
473
00:23:53,301 --> 00:23:54,467
Nunca a mediodía.
474
00:23:54,602 --> 00:23:55,836
- Je. Cierto.
475
00:23:57,605 --> 00:24:00,341
- Oh, ¿de qué va tu uh...
podcast?
476
00:24:00,473 --> 00:24:01,909
- Oh, la vida de las mujeres.
477
00:24:02,043 --> 00:24:04,545
Citas, política, moda,
el lugar de trabajo.
478
00:24:05,513 --> 00:24:06,814
- Impresionante. Sí.
- Sí.
479
00:24:06,948 --> 00:24:09,150
- Siempre supe que...
en los medios de comunicación.
480
00:24:09,283 --> 00:24:10,217
- Gracias.
481
00:24:10,351 --> 00:24:11,519
Esa fue mi especialidad, sí.
482
00:24:11,652 --> 00:24:13,688
[Música de piano de jazz]
483
00:24:13,821 --> 00:24:14,555
- Aquí es.
484
00:24:14,689 --> 00:24:19,226
[Música de piano de jazz]
485
00:24:20,127 --> 00:24:21,796
- Hola, ¿cómo estás?
- Hola.
486
00:24:21,929 --> 00:24:22,930
- Bien.
487
00:24:23,064 --> 00:24:24,899
- ¿Puedo tomar un
batido de invernadero?
488
00:24:25,032 --> 00:24:26,801
- ¿"Apoyo en tierra"?
- Sí, gracias.
489
00:24:26,934 --> 00:24:28,536
- Umm...
490
00:24:28,669 --> 00:24:30,671
Tomaré el plátano
tango mango.
491
00:24:30,805 --> 00:24:31,973
- Entendido.
492
00:24:32,106 --> 00:24:36,644
[Música de piano de jazz]
493
00:24:36,777 --> 00:24:38,713
- ¿Qué está haciendo Rajat?
494
00:24:39,880 --> 00:24:41,649
- Está trabajando en esa
click bait company.
495
00:24:41,782 --> 00:24:43,617
- Ah, claro, ya lo has dicho.
496
00:24:44,352 --> 00:24:45,553
- Estuve a punto de trabajar allí,
497
00:24:45,686 --> 00:24:47,989
pero decidió no hacerlo,
en última instancia.
498
00:24:51,759 --> 00:25:01,669
[Música de piano de jazz]
499
00:25:01,802 --> 00:25:09,643
[Música de piano de jazz]
500
00:25:09,777 --> 00:25:11,712
- Muchas gracias.
- Muchísimas gracias.
501
00:25:12,213 --> 00:25:13,280
- Tú también.
502
00:25:13,414 --> 00:25:19,253
[Música de piano de jazz]
503
00:25:19,387 --> 00:25:23,858
- Así que ... ¿cuánto tiempo has
estado en este edificio?
504
00:25:23,991 --> 00:25:25,126
- ¿Este de ahora?
505
00:25:25,259 --> 00:25:26,560
- Sí, sí.
506
00:25:26,694 --> 00:25:29,063
- Uh sólo-no demasiado tiempo,
como un año tal vez.
507
00:25:32,133 --> 00:25:34,168
- ¿Vas a
renovar el contrato?
508
00:25:34,301 --> 00:25:35,603
- ¡Probablemente! Sí, quiero decir,
509
00:25:35,736 --> 00:25:37,471
realmente no tienen
razón para no hacerlo.
510
00:25:37,605 --> 00:25:40,441
- Bien. Gran ubicación, realmente
cerca del sitio de los batidos.
511
00:25:40,574 --> 00:25:41,876
- No, son tan buenos, ¿verdad?
512
00:25:42,009 --> 00:25:43,177
- Sí.
- Sí...
513
00:25:43,310 --> 00:25:48,549
[Música de piano de jazz]
514
00:25:48,682 --> 00:25:51,552
¿Has estado en algún
buen-uh, ¿espectáculos recientemente?
515
00:25:51,685 --> 00:25:52,620
- ¿Espectáculos?
516
00:25:52,753 --> 00:25:54,523
- Como, concierto, música.
517
00:25:54,655 --> 00:25:57,458
- Uh n-no uh...
No. No, no realmente.
518
00:25:57,591 --> 00:26:00,327
No pude salir
del trabajo a tiempo.
519
00:26:00,461 --> 00:26:01,228
- Sí.
520
00:26:01,362 --> 00:26:02,696
- ¿Y tú?
521
00:26:02,830 --> 00:26:05,266
- No es lo mismo, sólo
muy ocupado con el trabajo.
522
00:26:06,200 --> 00:26:06,934
- Podcast.
523
00:26:07,068 --> 00:26:08,702
- Claro, sí, el podcast.
524
00:26:08,836 --> 00:26:10,171
- Eso es genial.
525
00:26:10,304 --> 00:26:15,209
[Música de piano de jazz]
526
00:26:15,342 --> 00:26:17,144
Bueno...
527
00:26:22,650 --> 00:26:23,651
Fue un placer verte.
528
00:26:23,784 --> 00:26:25,853
- Sí, increíble, Dios mío, sí.
529
00:26:25,986 --> 00:26:27,188
Volvamos a hacerlo alguna vez.
530
00:26:27,321 --> 00:26:28,557
- Sí, por supuesto.
- Sí, por supuesto.
531
00:26:28,689 --> 00:26:30,525
- Esta es Julianne.
532
00:26:30,658 --> 00:26:32,726
- Oh, así que
esos son...
¿son todos tuyos?
533
00:26:32,860 --> 00:26:34,595
- Sí.
No estoy orgulloso de ello, pero he
estado comprometido...
534
00:26:34,728 --> 00:26:36,730
- ¡Hola amigo! La tercera vez esta
semana que ves esta película,
535
00:26:37,631 --> 00:26:40,067
¿Sí?
- Vale. ¿Es un... problema?
536
00:26:40,201 --> 00:26:42,002
- No puedo soportar
oírlo de nuevo.
537
00:26:42,770 --> 00:26:45,005
- Está bien, está en mi habitación.
538
00:26:45,139 --> 00:26:47,875
- Esta pared, esta es
la pared de tu habitación,
539
00:26:48,008 --> 00:26:50,344
y luego en el otro lado,
esta es la misma pared de la
sala de estar.
540
00:26:50,478 --> 00:26:52,646
La misma pared, ¿verdad?
541
00:26:52,780 --> 00:26:56,183
¿Has pensado en, ya sabes,
plano
de la casa? Ya sabes, ¿cómo es
distribuido?
542
00:26:56,317 --> 00:26:57,885
Alguna vez miraste eso,
¿o...?
543
00:26:58,018 --> 00:26:59,787
ya sabes, pensé que tal vez
donde está el muro,
544
00:26:59,920 --> 00:27:00,955
¿cómo es la misma pared?
545
00:27:01,088 --> 00:27:02,823
- No, no he visto huellas azules.
546
00:27:02,957 --> 00:27:05,426
[TV parloteo]
547
00:27:05,560 --> 00:27:07,529
- ¿Estás viendo con
los comentarios?
548
00:27:07,661 --> 00:27:10,231
- Sí, quería saber cómo
hacen los efectos para esto.
549
00:27:10,364 --> 00:27:12,233
- Bien, estamos aprendiendo mucho,
bien.
550
00:27:12,366 --> 00:27:14,735
Creo que la televisión podría
hacer muy bien allí,
¿sabes?
551
00:27:14,869 --> 00:27:17,771
Entonces no podíamos oír en la
sala de estar,
podías mezclar las cosas.
552
00:27:17,905 --> 00:27:19,673
Eso podría funcionar muy bien,
¿verdad?
553
00:27:19,807 --> 00:27:21,242
- Me estaría retorciendo el cuello.
554
00:27:21,942 --> 00:27:23,410
- Dios...
555
00:27:25,045 --> 00:27:26,447
Bien, hagámoslo.
556
00:27:26,581 --> 00:27:29,450
Sabes, creo que tal vez la cama
¿podría ir aquí?
557
00:27:29,584 --> 00:27:31,352
¿Cómoda, TV por allí?
558
00:27:31,485 --> 00:27:33,954
Podríamos arreglar el problema,
¿una rápida reorganización?
559
00:27:34,088 --> 00:27:35,923
Sí, ¿te has levantado hoy?
560
00:27:37,091 --> 00:27:39,894
Tal vez ponerse de pie, echar un
echar un vistazo a lo que estoy viendo, ¿sí?
561
00:27:40,461 --> 00:27:41,630
¿Estás bien?
562
00:27:41,762 --> 00:27:43,664
Ooh, hay un olor,
eso es bueno.
563
00:27:43,797 --> 00:27:47,067
Vale, ¿entonces lo mueves
allí probablemente?
¿Vale?
564
00:27:47,201 --> 00:27:49,170
Cama por aquí, que podría
ser realmente agradable.
565
00:27:49,303 --> 00:27:51,438
Creo que eso podría conseguir
una nueva energía, ¿sabes?
566
00:27:51,573 --> 00:27:52,973
- Sí, no lo sé.
567
00:27:53,107 --> 00:27:55,610
Sí. Sí, lo intentaré.
definitivamente intentar eso, pero...
568
00:27:55,743 --> 00:27:57,144
- Sí. ¿Te duele el cuello?
569
00:27:57,278 --> 00:27:58,345
- Probablemente no llegue a hacerlo.
570
00:27:59,680 --> 00:28:02,116
- ¿Probablemente no?
¿Tienes otras cosas que hacer
¿Hoy?
571
00:28:02,249 --> 00:28:03,585
- Sí, tengo un montón de
recados que hacer, así que...
572
00:28:03,717 --> 00:28:05,186
- ¿En serio?
- Sí.
573
00:28:05,319 --> 00:28:07,821
- ¿Podrías recoger
papel higiénico?
Porque se nos ha acabado.
574
00:28:09,123 --> 00:28:10,357
Sí.
- Sí, claro. Sí, claro.
575
00:28:10,491 --> 00:28:11,859
- Bien. Bien.
576
00:28:11,992 --> 00:28:14,061
Así que tal vez el papel higiénico,
reorganizar la habitación,
577
00:28:14,195 --> 00:28:15,597
es un buen día para ti, ¿vale?
578
00:28:16,430 --> 00:28:17,998
Gracias.
- Sí, adiós.
579
00:28:18,132 --> 00:28:19,333
- Muchas gracias.
- Adiós.
580
00:28:19,466 --> 00:28:21,702
- Ha sido una charla muy buena,
¿de acuerdo?
581
00:28:23,938 --> 00:28:25,039
- ¿Podrías
cerrar la puerta?
582
00:28:26,240 --> 00:28:28,510
- Creo que podría añadir
a la lista, probablemente.
583
00:28:28,643 --> 00:28:29,843
Sólo una cosa rápida.
584
00:28:29,977 --> 00:28:31,546
Está bueno.
- Sí.
585
00:28:31,680 --> 00:28:33,714
- En realidad estoy en una llamada, así que
gracias.
- Claro...
586
00:28:33,847 --> 00:28:35,049
- Sí, adiós.
587
00:28:36,850 --> 00:28:37,885
[portazos]
588
00:28:38,018 --> 00:28:40,421
[eco de TV]
589
00:28:42,691 --> 00:28:52,601
[Música de piano de jazz]
[Silbido]
590
00:28:52,733 --> 00:28:59,674
[Música de piano de jazz]
[Silbido]
591
00:28:59,807 --> 00:29:01,308
Luke, hola.
592
00:29:01,442 --> 00:29:02,544
Eh, ¿qué pasa?
593
00:29:02,677 --> 00:29:03,578
¿Qué tal?
594
00:29:03,712 --> 00:29:05,212
- ¿Qué haces aquí?
595
00:29:05,346 --> 00:29:08,782
- Estaba paseando
por la ciudad,
596
00:29:08,916 --> 00:29:12,319
pensé en venir a ver qué
pasando
en los viejos terrenos.
597
00:29:15,122 --> 00:29:17,057
Sí, no me dejaron entrar,
pero...
598
00:29:18,158 --> 00:29:20,794
En realidad esperaba
preguntar por el puesto de RRHH.
599
00:29:20,928 --> 00:29:22,429
- Creo que hemos encontrado al
candidato que nos gusta para ello.
600
00:29:22,564 --> 00:29:23,897
- Bien, bien.
601
00:29:24,031 --> 00:29:25,366
Me siento mal, Betty
trabajando con un estrangulador
602
00:29:25,499 --> 00:29:27,301
- Es alguien con quien Betty
trabajó con Betty en el pasado.
603
00:29:27,434 --> 00:29:29,003
- Oh, eso es bueno, mejor
escenario de caso.
604
00:29:29,136 --> 00:29:31,905
¿Cómo va la búsqueda
para mi puesto?
605
00:29:32,039 --> 00:29:33,841
- Creo que hemos encontrado un
¡candidato cualificado!
606
00:29:33,974 --> 00:29:37,378
- Podría entrar y, ya sabes
ayudar a
a enseñarles las cuerdas. ¡Claro que sí!
607
00:29:37,512 --> 00:29:38,779
Sí, realmente podría,
608
00:29:38,912 --> 00:29:40,548
realmente podría suavizar
la transición.
609
00:29:40,682 --> 00:29:42,016
Quiero decir...
610
00:29:42,149 --> 00:29:44,418
- Creo que Mark puede manejar
que bien por su cuenta.
611
00:29:44,552 --> 00:29:47,121
- Bueno, Mark no lo sabe
todo,
Soy más o menos el único que
conoce las tuercas y los tornillos.
612
00:29:47,254 --> 00:29:48,856
- Para ser honesto contigo, Drew,
613
00:29:48,989 --> 00:29:51,058
estamos buscando a alguien
que pueda empezar el trabajo de cero,
614
00:29:51,191 --> 00:29:53,360
y hacerlo un poco mejor en
la posición que tú.
615
00:29:53,494 --> 00:29:54,696
- Oh hey, hey, hey,
616
00:29:54,828 --> 00:29:56,096
Realmente no aprecio eso.
617
00:29:56,230 --> 00:29:58,432
Sí, me rompí el culo en
¡este trabajo, hombre!
618
00:29:58,566 --> 00:30:02,369
¡Trabajé hasta tarde! Renuncié a
compromisos sociales importantes
619
00:30:02,504 --> 00:30:03,904
para trabajar por tu culo.
- Tengo que encontrarme con alguien para
almorzar.
620
00:30:04,038 --> 00:30:06,140
- Sólo entra ahí...
621
00:30:06,273 --> 00:30:08,976
Sabes qué, esto es
capitalismo.
Esto es capitalismo. Esto es capitalismo en su
mejor.
622
00:30:10,077 --> 00:30:12,079
Sí, es lo que hacen.
- No les importa una mierda.
623
00:30:12,212 --> 00:30:14,348
A estos ricos de mierda
no les importa una mierda.
624
00:30:14,716 --> 00:30:16,383
- Exactamente.
625
00:30:16,518 --> 00:30:18,753
Sí, es cierto, no
no lo hacen.
- Todos estos hijos de puta
626
00:30:18,886 --> 00:30:20,921
me importan todos estos cabrones
- Todo lo que hacen es usarte
como palanca y luego
627
00:30:21,055 --> 00:30:22,724
te tiran a la calle como
basura.
- preocuparse por... es uh-uh-uh-uh
628
00:30:22,856 --> 00:30:25,426
Todopoderoso maldito dólar.
- Son ricos y adinerados,
629
00:30:25,560 --> 00:30:27,696
cenan en sus lujosos
palacios
- Lo único que les importa a estos hijos de puta
es el todopoderoso
630
00:30:27,828 --> 00:30:30,331
¡Maldito dólar! Por eso yo
sólo quiero...
- Y sólo uno...
631
00:30:30,464 --> 00:30:32,466
[Ladridos]
- Preocuparse por el resultado final.
632
00:30:32,600 --> 00:30:34,501
- No voy a inclinarme ante
maldito Little Caesars.
633
00:30:34,636 --> 00:30:37,772
Y es por eso que tienen
a ese cabrón en una caja de pizza.
634
00:30:37,905 --> 00:30:40,207
Pizza deletreada
¡al revés es azzip!
635
00:30:40,341 --> 00:30:42,476
¡Cierra la cremallera! ¡Quieren que la cierres!
636
00:30:42,610 --> 00:30:43,977
¡¡No voy a subir la cremallera de mierda!!
637
00:30:44,111 --> 00:30:45,012
¿Entendido?
638
00:30:45,145 --> 00:30:46,748
¡¡No voy a subir la cremallera de mierda!!
639
00:30:46,880 --> 00:30:48,015
¡No voy a cerrar la cremallera!
640
00:30:48,148 --> 00:30:49,350
¡No voy a cerrar la cremallera!
641
00:30:49,950 --> 00:30:51,251
¡No voy a cerrar la cremallera!
642
00:30:51,852 --> 00:30:53,220
¡No voy a cerrar la cremallera!
643
00:30:53,822 --> 00:30:55,523
¡No voy a cerrar la cremallera!
644
00:30:55,989 --> 00:30:56,658
¡No lo estoy!
645
00:30:57,592 --> 00:31:00,662
No dejan que los hombres sean
¡cachondos!
646
00:31:00,795 --> 00:31:03,364
¡Los hombres ya no pueden estar cachondos!
647
00:31:03,497 --> 00:31:05,399
[Gritando]
648
00:31:10,070 --> 00:31:12,139
- ¿Jasper?
649
00:31:17,911 --> 00:31:21,248
[Música de piano de jazz]
650
00:31:21,382 --> 00:31:22,517
Sí...
651
00:31:22,650 --> 00:31:24,918
Bien, veremos quién es
reemplazable.
652
00:31:28,055 --> 00:31:33,494
[Música de piano de jazz]
653
00:31:33,862 --> 00:31:35,095
¡Hola!
654
00:31:36,363 --> 00:31:37,030
- ¡Eh!
655
00:31:37,164 --> 00:31:38,065
- ¿Cómo te va?
656
00:31:38,198 --> 00:31:38,966
- ¿Qué pasa?
657
00:31:39,099 --> 00:31:40,434
Ha pasado tanto tiempo.
658
00:31:40,568 --> 00:31:41,435
- Josh.
659
00:31:43,137 --> 00:31:44,204
- Amigo.
660
00:31:44,972 --> 00:31:46,039
- Oh, mierda.
661
00:31:47,941 --> 00:31:48,409
- Hola tío, ¿cómo te va?
662
00:31:49,677 --> 00:31:51,813
- Ya sabes, no quiero estar
vigilando a todo el mundo,
pero uh...
663
00:31:52,980 --> 00:31:55,683
- Supongo que deberíamos ser heterosexuales,
¿verdad?
- Sí. Sí.
664
00:31:56,885 --> 00:31:57,685
- Eh, tío.
665
00:31:57,819 --> 00:31:59,052
- Hola, cuánto tiempo sin verte.
666
00:31:59,186 --> 00:32:00,220
- ¿Qué pasa?
667
00:32:01,221 --> 00:32:02,824
Sí, Drew, soy Sam,
668
00:32:02,956 --> 00:32:04,358
Sam, Drew.
- ¡Hey!
669
00:32:04,491 --> 00:32:07,060
Este es el nuevo miembro
de nuestra pequeña familia.
670
00:32:08,362 --> 00:32:09,864
- Genial. ¿A qué juegas?
671
00:32:09,997 --> 00:32:11,231
- Oh, yo no...
- Él no uh,
672
00:32:11,365 --> 00:32:13,802
él no juega a nada,
es mi manager.
673
00:32:13,934 --> 00:32:15,335
- Así es.
674
00:32:15,469 --> 00:32:16,738
Yo tocaba la batería en el instituto,
pero...
675
00:32:17,438 --> 00:32:19,072
pero en la industria ahora, así que...
676
00:32:19,206 --> 00:32:20,575
- Guay, guay, guay, guay.
- ¿Por qué no seguir adelante y establecer
¿arriba?
677
00:32:20,708 --> 00:32:22,443
- Sí, saca
esas llaves.
678
00:32:22,577 --> 00:32:23,912
- Creo que todos los demás son bastante
mucho...
- Seguro.
679
00:32:24,044 --> 00:32:25,479
Listo para salir...
- ¡Seguro!
680
00:32:27,682 --> 00:32:32,219
[charla indistinta]
681
00:32:32,887 --> 00:32:34,722
¿Ahora tiene representante?
682
00:32:34,856 --> 00:32:37,525
- Sí, creo que sólo quiere
asegurarse de que lo está haciendo bien.
683
00:32:38,959 --> 00:32:41,361
- Ni siquiera ha
grabado música todavía.
684
00:32:42,897 --> 00:32:45,834
- En fin, ¿cómo estáis todos?
685
00:32:45,966 --> 00:32:46,967
Gracias por venir.
686
00:32:47,100 --> 00:32:49,036
Me alegro de volver a veros.
687
00:32:50,805 --> 00:32:52,139
Perdón por uh....
688
00:32:52,272 --> 00:32:54,007
Quiero disculparme por
abandonar la red
689
00:32:54,141 --> 00:32:55,175
durante un par de meses.
690
00:32:56,511 --> 00:33:02,483
Yo... como que sólo caí en
esta...
profunda depresión, y yo...
691
00:33:03,685 --> 00:33:07,488
simplemente comenzó a odiar la música
que estábamos haciendo, honestamente.
692
00:33:07,755 --> 00:33:11,091
Fue completamente
poco inspirador para mí.
693
00:33:12,159 --> 00:33:13,561
Entonces conocí a Sam.
694
00:33:13,695 --> 00:33:15,663
Una noche estaba en el bar
una noche, tomando unas copas,
695
00:33:15,797 --> 00:33:18,999
y empezamos a hablar,
compartiendo discos, ¿sabes? Y
uh...
696
00:33:19,132 --> 00:33:21,936
Empezó a recablear mi cerebro,
697
00:33:22,069 --> 00:33:23,838
y acabo de empezar
a pensar que...
698
00:33:24,639 --> 00:33:27,542
Encontré este sonido, ¿de acuerdo?
Que como...
699
00:33:28,475 --> 00:33:29,744
No sé, voy a
compartirlo contigo.
700
00:33:29,878 --> 00:33:32,012
La canción acaba de empezar
a derramarse,
701
00:33:32,145 --> 00:33:33,480
Me hace mucha ilusión,
702
00:33:33,615 --> 00:33:35,650
pero ¿por qué no
saltar a la derecha en una canción,
703
00:33:35,783 --> 00:33:38,553
y aquí está la letra,
aquí mismo.
704
00:33:39,621 --> 00:33:41,054
Armonías, um...
705
00:33:41,188 --> 00:33:42,557
pero si ustedes solo escuchen
706
00:33:42,690 --> 00:33:44,291
y sentirlo.
707
00:33:45,259 --> 00:33:52,734
[Rasgueo de guitarra]
708
00:33:52,867 --> 00:33:57,204
I'm riding down I-10
buscando un lugar donde quedarme
709
00:33:57,337 --> 00:33:59,741
[Rasgueo de guitarra]
710
00:33:59,874 --> 00:34:03,545
*Pero ningún motel parece*
estar vacante ♪
711
00:34:03,678 --> 00:34:05,680
[Rasgueo de guitarra]
712
00:34:06,848 --> 00:34:08,282
# Y es una noche cálida #
713
00:34:08,415 --> 00:34:12,085
Y solo quiero sentir
como algo está bien ♪
714
00:34:12,219 --> 00:34:17,124
I let the stars wrap
a mi alrededor como una manta
715
00:34:17,257 --> 00:34:19,126
[Rasgueo de guitarra]
716
00:34:19,259 --> 00:34:24,197
*Y está bien aunque
gotta fake it ♪
717
00:34:24,331 --> 00:34:31,171
[Rasgueo de guitarra]
718
00:34:31,305 --> 00:34:36,276
♪ Ooh ♪
719
00:34:36,410 --> 00:34:39,781
[Rasgueo de guitarra]
720
00:34:39,914 --> 00:34:44,919
♪ Ooh ♪
721
00:34:46,086 --> 00:34:47,722
- Me gusta.
- ¿Sí? Quiero decir, vamos.
722
00:34:48,355 --> 00:34:49,524
- ¿Qué os ha parecido?
723
00:34:49,657 --> 00:34:51,325
- Sí, me gusta mucho.
- Es muy bueno.
724
00:34:51,458 --> 00:34:53,260
- Eso es enfermizo, eso es enfermizo.
- Poderoso...
725
00:34:53,393 --> 00:34:54,762
- Amigo, es genial.
- Sí.
726
00:34:54,896 --> 00:34:56,096
- ¡Genial!
- Sí...
727
00:34:56,229 --> 00:34:58,432
Sí, casi...
728
00:34:58,566 --> 00:35:01,335
es una canción country. Casi.
729
00:35:02,537 --> 00:35:05,138
- Sí, ¿verdad? Sí,
sí.
730
00:35:05,272 --> 00:35:06,373
- Así es el país.
731
00:35:06,507 --> 00:35:09,978
[Grupo charlando]
- País...
732
00:35:10,110 --> 00:35:11,546
¿No crees que es una especie de...
733
00:35:11,679 --> 00:35:14,181
raro para una banda de Brooklyn
escriba canciones sobre...
734
00:35:14,314 --> 00:35:15,717
[Scoffs]
...¿la vida rural?
735
00:35:16,416 --> 00:35:18,953
- Sí, quiero decir... ya sabes.
736
00:35:19,087 --> 00:35:21,455
El verdadero nombre de David Bowie
no es David Bowie, ¿verdad?
737
00:35:21,589 --> 00:35:23,524
Lo sabes, ¿verdad?
- Sí. Mmhmm.
738
00:35:23,658 --> 00:35:25,359
- ¿Davy Jones?
- ¿Ves lo que está
diciendo?
739
00:35:25,492 --> 00:35:27,028
- Es maleable.
- Claro.
740
00:35:27,160 --> 00:35:28,796
Sí, no, me gusta la canción.
741
00:35:30,098 --> 00:35:31,231
- Sí.
- Bien.
742
00:35:31,365 --> 00:35:33,433
- Diferente.
- Tal vez nosotros...
743
00:35:33,935 --> 00:35:34,969
¿simplemente saltar?
744
00:35:35,103 --> 00:35:36,504
Es mi bemol,
745
00:35:36,638 --> 00:35:38,706
y entonces usted acaba de tipo
de seguir a lo largo.
746
00:35:39,339 --> 00:35:46,213
[Rasgueo de guitarra]
747
00:35:46,346 --> 00:35:49,416
[Tamborine chimes]
748
00:35:49,550 --> 00:35:52,352
- Jack...
[Tañidos de acero]
749
00:35:53,588 --> 00:35:57,558
*Conduciendo por la I-10 buscando*
un lugar para quedarse
750
00:36:00,094 --> 00:36:03,898
*Pero ningún motel parece*
estar vacante ♪
751
00:36:07,167 --> 00:36:08,603
*Es una noche cálida*
752
00:36:08,736 --> 00:36:11,471
Y solo quiero sentir
como algo está bien ♪
753
00:36:12,740 --> 00:36:17,745
I let the stars wrap
a mi alrededor como una manta
754
00:36:17,879 --> 00:36:19,681
[Piano florece]
755
00:36:19,814 --> 00:36:24,484
It's okay even if I
gotta fake it ♪
756
00:36:24,619 --> 00:36:26,854
[Piano suena fuerte]
757
00:36:26,988 --> 00:36:29,757
[Piano toca rápidamente y en voz alta]
758
00:36:29,891 --> 00:36:31,826
- Whoa.
Eso es un verso.
759
00:36:31,959 --> 00:36:33,360
Um...
760
00:36:33,493 --> 00:36:36,363
- Me encanta cuando ustedes
entraron, fue perfecto,
761
00:36:36,496 --> 00:36:38,032
en serio.
Y me encanta...
762
00:36:38,166 --> 00:36:40,868
el acero, era sólo
sonando como, impresionante.
763
00:36:41,002 --> 00:36:42,302
- ¡Mm!
764
00:36:42,436 --> 00:36:43,805
Annie, eso fue genial,
765
00:36:43,938 --> 00:36:45,873
Me gusta mucho cuando
entras con el tambo.
766
00:36:46,007 --> 00:36:47,642
Las armonías eran como...
767
00:36:47,775 --> 00:36:49,977
- Sólido.
- No sé, es como...
768
00:36:51,112 --> 00:36:53,246
Y Drew, soy una especie de,
769
00:36:55,717 --> 00:36:57,885
tal vez tirar hacia atrás sólo
¿un poco?
770
00:36:59,821 --> 00:37:00,988
- ¿Retroceder?
771
00:37:01,122 --> 00:37:01,923
- Es como...
772
00:37:02,056 --> 00:37:02,990
¿es demasiado?
773
00:37:03,124 --> 00:37:04,291
- Mm...
774
00:37:04,424 --> 00:37:05,660
- ¿Tiene sentido?
- Sí...
775
00:37:06,561 --> 00:37:08,830
- Suena como un
piano para niños.
776
00:37:08,963 --> 00:37:10,230
- Sí.
777
00:37:10,363 --> 00:37:11,799
- Como jugaría un niño.
[Grupo murmurando]
778
00:37:12,867 --> 00:37:15,402
- Mmkay. Lo intento.
- Es muy agresivo.
779
00:37:15,536 --> 00:37:16,604
- Esta cosa es bastante pegajosa...
- Sí...
780
00:37:17,038 --> 00:37:18,906
[Rasgueo de guitarra]
781
00:37:19,040 --> 00:37:20,742
- Sí, vamos a saltar a la derecha
en, hacer otra.
- [Drew] Por supuesto.
782
00:37:20,875 --> 00:37:22,710
- Sí, intentémoslo.
Podemos intentarlo.
783
00:37:22,844 --> 00:37:23,911
Sí, genial.
784
00:37:24,045 --> 00:37:31,119
[Rasgueo de guitarra]
785
00:37:31,251 --> 00:37:35,790
I'm riding down I-10
buscando un lugar donde quedarme
786
00:37:35,923 --> 00:37:38,425
[Rasgueo de guitarra]
787
00:37:38,559 --> 00:37:41,963
*Pero ningún motel parece*
estar vacante ♪
788
00:37:42,096 --> 00:37:45,465
[Tamborine chimes]
789
00:37:45,600 --> 00:37:47,034
# Y es una noche cálida #
790
00:37:47,168 --> 00:37:49,804
Y solo quiero sentir
como algo está bien ♪
791
00:37:49,937 --> 00:37:51,172
[Piano golpeando fuera de compás]
792
00:37:51,304 --> 00:37:55,543
I let the stars wrap
como una manta
793
00:37:55,676 --> 00:37:58,012
[Piano detrás]
794
00:37:58,146 --> 00:37:58,946
Y...
795
00:37:59,914 --> 00:38:01,783
Um...
796
00:38:01,916 --> 00:38:02,984
No estoy seguro.
797
00:38:03,117 --> 00:38:06,821
Algo no está funcionando
funcionando ahora mismo.
798
00:38:06,954 --> 00:38:08,956
¿Eh?
799
00:38:13,995 --> 00:38:16,197
Tal vez, Drew...
800
00:38:16,329 --> 00:38:19,332
Tal vez-tal vez sólo intentamos este
uno,
¿tal vez sólo te sientas esta vez?
801
00:38:19,466 --> 00:38:21,736
Veamos cómo suena.
802
00:38:21,869 --> 00:38:24,772
- Sí, me parece bien.
Sí, me parece bien.
- Vamos a averiguar
lo que está pasando aquí.
803
00:38:24,906 --> 00:38:26,841
- Inteligente. Creo que es un
buen instinto.
804
00:38:26,974 --> 00:38:28,709
- Sí. A menos que...
tal vez si yo...
805
00:38:28,843 --> 00:38:30,845
Lo siento...
- Creo que...
806
00:38:30,978 --> 00:38:32,847
Un poco quería-que un poco
derrota
el propósito del experimento.
807
00:38:32,980 --> 00:38:34,314
- Ah, sí, sí. No, eso es
cierto,
es verdad. Sí.
808
00:38:34,447 --> 00:38:36,017
- Sí, vale.
809
00:38:36,150 --> 00:38:37,785
- Puedes apagarlo.
- Como escucharlo sin...
810
00:38:37,919 --> 00:38:39,720
si lo escucho sin,
tal vez lo haga,
811
00:38:39,854 --> 00:38:41,622
que es-que es-que va a
ayudarme a llegar a-
812
00:38:41,756 --> 00:38:43,791
- ¿Qué os parece?
¿Listos?
813
00:38:44,292 --> 00:38:45,626
¿Todos listos?
814
00:38:45,760 --> 00:38:47,494
- No voy a tocarlo.
- ¿Están encendidos?
815
00:38:47,628 --> 00:38:50,865
¿Apagado?
- No voy a tocar, sólo voy a...
816
00:38:50,998 --> 00:38:54,467
[Rasgueo de guitarra]
817
00:38:54,602 --> 00:38:57,605
[Acero tintineando]
818
00:38:57,738 --> 00:39:04,912
[Rasgueo de guitarra]
819
00:39:05,046 --> 00:39:07,849
I'm riding down I-10
buscando un lugar donde quedarme
820
00:39:08,916 --> 00:39:11,418
- [Drew] Nunca ha estado mal
para las canciones antes,
821
00:39:11,552 --> 00:39:12,954
siempre hemos tenido llaves.
822
00:39:13,087 --> 00:39:15,289
- Entonces, tienes que dejar
de sacar las cosas viejas.
823
00:39:15,455 --> 00:39:17,592
Me deprime mucho,
824
00:39:17,725 --> 00:39:19,426
Quiero decir, ¿es eso lo que quieres?
825
00:39:19,961 --> 00:39:22,230
- ¡No! Yo sólo...
826
00:39:23,363 --> 00:39:27,335
Siento que
contribuido nada a hoy,
827
00:39:27,467 --> 00:39:29,270
y me está desanimando.
828
00:39:29,402 --> 00:39:31,606
- Sí.
- Sí.
829
00:39:31,739 --> 00:39:34,742
No eres tú, es... Dejé mi trabajo.
830
00:39:35,209 --> 00:39:36,443
- ¿Qué? ¿Lo hiciste?
831
00:39:36,577 --> 00:39:37,745
¿Has encontrado algo?
832
00:39:37,879 --> 00:39:39,213
- No, todavía no.
En realidad...
833
00:39:39,347 --> 00:39:41,082
- Eso es realmente horrible, amigo.
834
00:39:41,215 --> 00:39:43,851
- No, está bien, sí,
porque ahora...
835
00:39:43,985 --> 00:39:46,020
- Tengo que correr, porque Sam está
enviándome un mensaje,
vamos al norte del estado,
836
00:39:46,153 --> 00:39:48,055
y estamos haciendo esto como
retiro de escritores,
837
00:39:48,189 --> 00:39:50,591
debe ser realmente genial
pero no quiero hacerle
esperando.
838
00:39:50,725 --> 00:39:53,194
Um ... mira, buena suerte, hombre.
839
00:39:53,327 --> 00:39:54,729
Quiero decir, eres inteligente,
840
00:39:54,862 --> 00:39:56,297
alguien te va a querer.
841
00:39:56,429 --> 00:39:57,899
Lo tienes.
842
00:39:58,032 --> 00:39:58,599
Buena suerte.
843
00:39:58,733 --> 00:40:00,134
- Gracias, Michael.
844
00:40:00,268 --> 00:40:04,071
[sirenas de policía ululando]
845
00:40:07,241 --> 00:40:09,610
- Sí, puede que
haber roto?
846
00:40:09,744 --> 00:40:12,880
- Ya sabes, así que no rompas
para arriba
a menos que ella beba eso primero o
algo.
847
00:40:13,014 --> 00:40:14,248
- Sí.
- ¿De quién es esta fiesta?
848
00:40:15,116 --> 00:40:16,984
- ¿Es en casa de Rachel?
- En Rachel's.
849
00:40:17,118 --> 00:40:19,654
Creo que...
- ¿Cómo conoces a Rachel?
850
00:40:19,787 --> 00:40:21,622
- Creo que te lo dije
antes, ¿en la escuela media?
851
00:40:21,756 --> 00:40:22,924
- Es la escuela media.
852
00:40:23,057 --> 00:40:24,592
Lo dije ayer.
- Sí.
853
00:40:24,725 --> 00:40:26,459
- ¿Cómo te sientes?
¿Estás bien?
854
00:40:26,594 --> 00:40:27,795
- Sí. Sí.
855
00:40:27,929 --> 00:40:29,263
- [Rajat] Has estado
olvidando mucho.
856
00:40:29,397 --> 00:40:30,831
- ¿De qué conozco a Rachel?
857
00:40:30,965 --> 00:40:32,066
- La conociste en el parque.
- [Drew] Parque, ¿en serio?
858
00:40:33,267 --> 00:40:35,937
- Tal vez deberías
empezar a hacer el crucigrama?
859
00:40:38,039 --> 00:40:38,873
- ¿Tengo buen aspecto?
860
00:40:39,006 --> 00:40:40,608
- [Rajat] ¡Sí!
[Llamando a la puerta]
861
00:40:40,741 --> 00:40:45,646
[Conmoción]
862
00:40:45,780 --> 00:40:47,181
- ¡Hola...!
- ¡Hola Kim!
863
00:40:47,315 --> 00:40:49,350
¡Pues pasa!
864
00:40:49,482 --> 00:40:51,018
¡Hola! ¿Qué pasa?
- Hola.
865
00:40:51,152 --> 00:40:52,787
- Me alegro de verte.
- Igualmente.
866
00:40:53,120 --> 00:40:54,055
¡Hola!
867
00:40:54,188 --> 00:40:55,089
- Drew.
868
00:40:55,488 --> 00:40:56,290
- Sí.
869
00:40:56,424 --> 00:40:57,725
- ¿Nos conocimos en el parque?
870
00:40:57,858 --> 00:40:59,527
- Sí, gracias por venir.
871
00:40:59,660 --> 00:41:01,562
- Hey, no hay problema.
¿Sin zapatos?
872
00:41:01,696 --> 00:41:03,030
- Hola, ¿cómo estás?
873
00:41:03,164 --> 00:41:05,967
[Mujeres charlando]
874
00:41:06,100 --> 00:41:16,010
[Música de piano de jazz]
875
00:41:16,143 --> 00:41:26,020
[Música de piano de jazz]
876
00:41:26,153 --> 00:41:36,030
[Música de piano de jazz]
877
00:41:36,163 --> 00:41:41,501
[Música de piano de jazz]
878
00:41:41,635 --> 00:41:48,442
[Gritos]
879
00:41:48,576 --> 00:41:58,486
[Música de fiesta amortiguada]
880
00:41:58,619 --> 00:42:07,261
[Música de fiesta amortiguada]
881
00:42:07,395 --> 00:42:08,662
- Dan.
882
00:42:09,196 --> 00:42:10,197
- ¡Mm! ¡Drew!
883
00:42:11,098 --> 00:42:13,034
Qué haces aquí,
¿hombre?
884
00:42:13,167 --> 00:42:15,569
- Acabo de llegar con mi
compañero de piso y su novia.
885
00:42:15,703 --> 00:42:16,804
- De acuerdo.
- ¿Sabes...?
886
00:42:16,937 --> 00:42:18,773
- Conozco a Rachel, sí.
887
00:42:18,906 --> 00:42:20,341
- Conocí a Rachel una vez.
888
00:42:20,474 --> 00:42:22,610
- Oh, vaya. Qué pequeño es el mundo.
889
00:42:22,743 --> 00:42:24,745
- Teeny-tiny.
890
00:42:24,879 --> 00:42:28,149
- Oye, escucha, todos realmente
te echamos de menos en la oficina.
891
00:42:28,282 --> 00:42:32,353
Mucha gente pensó que
dejar
como lo hiciste fue realmente estúpido,
892
00:42:32,486 --> 00:42:33,654
¡pero yo no!
893
00:42:33,788 --> 00:42:35,489
Ya sabes, pensé que
era muy valiente.
894
00:42:35,656 --> 00:42:38,292
Uh, incluso pensé en
renunciar también.
895
00:42:41,228 --> 00:42:41,796
- ¿Por qué no lo hiciste?
896
00:42:42,531 --> 00:42:44,765
- Me gusta tener un trabajo.
897
00:42:46,000 --> 00:42:49,570
Me gusta poder comprar cosas,
supongo.
898
00:42:49,703 --> 00:42:51,005
Sí. Productos.
899
00:42:51,972 --> 00:42:54,375
Y supongo...
Y supongo que me gusta,
900
00:42:54,509 --> 00:42:55,843
Me gusta tener cosas bonitas,
901
00:42:55,976 --> 00:42:57,945
y necesitas dinero para
comprar cosas bonitas.
902
00:43:33,414 --> 00:43:35,149
- ¿Eres del partido?
903
00:43:36,617 --> 00:43:37,685
- No.
904
00:43:38,886 --> 00:43:40,020
Eres del partido,
905
00:43:40,154 --> 00:43:41,288
¿La del tercer piso?
906
00:43:41,822 --> 00:43:43,090
- Sí, sí. Sí, sí.
907
00:43:43,224 --> 00:43:45,860
No es mi fiesta, pero
Yo estaba allí.
908
00:43:45,993 --> 00:43:50,397
- Hacen fiestas todo
todo el tiempo, es tan molesto.
909
00:43:51,365 --> 00:43:52,166
- Sí, sí. Sí, sí.
910
00:43:53,300 --> 00:43:57,004
Sí, me fui, me fui temprano,
fue, fue patético...
911
00:43:57,138 --> 00:44:01,610
fiesta floja. Probablemente llega tarde
también, ¿verdad?
Estás intentando irte a la cama,
912
00:44:01,742 --> 00:44:04,345
Acaban de empezar,
Sí.
913
00:44:04,478 --> 00:44:06,881
- ¿Has venido
aquí a fumar?
914
00:44:08,282 --> 00:44:09,316
- Sí, sí.
915
00:44:23,097 --> 00:44:27,835
Sí, debo haber olvidado mi
fumar cosas arriba... escaleras.
916
00:44:30,104 --> 00:44:31,272
- ¿Necesitas fuego?
917
00:44:31,405 --> 00:44:32,641
- Sí, sí.
918
00:44:32,773 --> 00:44:33,841
Sí.
919
00:44:39,313 --> 00:44:42,983
- Hace un poco de viento,
te importaría si... sólo...
920
00:44:52,793 --> 00:44:54,061
- Eso está bien.
921
00:44:56,330 --> 00:44:57,298
Corta algunos...
922
00:44:58,065 --> 00:44:59,767
[El fumador se ríe]
- ¿Un poco de lima?
923
00:45:01,435 --> 00:45:02,469
Tequila.
924
00:45:02,604 --> 00:45:04,705
- ¡Tequila! ¡Si!
925
00:45:11,245 --> 00:45:13,380
- ¡Oh! Eso es bueno, eso es bueno.
[Risas]
926
00:45:13,515 --> 00:45:15,849
- ¿No puedes tener un
noche de sábado?
927
00:45:15,983 --> 00:45:18,252
- No si quiero un domingo
por la mañana.
[Risas]
928
00:45:18,385 --> 00:45:23,658
[Risas]
929
00:45:23,791 --> 00:45:25,326
Sí...
930
00:45:30,464 --> 00:45:31,298
Vaya...
931
00:45:33,767 --> 00:45:34,868
Oh, gracias.
932
00:45:35,002 --> 00:45:37,304
Salud.
- ¡Salud! Hee hee.
933
00:45:41,408 --> 00:45:43,077
- ¿Tienes compañeros de piso?
934
00:45:43,210 --> 00:45:44,278
- No.
935
00:45:57,057 --> 00:45:58,627
Está roto,
936
00:45:58,759 --> 00:46:00,629
tienes que sentarte
derecho.
Sí.
937
00:46:00,761 --> 00:46:03,397
[Sí, no, está bien.
bien,
es un poco caro.
938
00:46:03,531 --> 00:46:04,765
En realidad... sí.
939
00:46:04,898 --> 00:46:06,200
¡Hm! Así está bien.
940
00:46:13,007 --> 00:46:13,807
- ¿A qué te dedicas?
941
00:46:13,941 --> 00:46:14,676
- ¿A qué te refieres?
942
00:46:14,808 --> 00:46:15,943
- ¿Por un trabajo?
943
00:46:16,076 --> 00:46:18,212
[Scoffs]
Sí, es una pregunta tonta.
944
00:46:18,345 --> 00:46:20,649
- Oh, hago luces en
la Sala Sulton.
945
00:46:20,781 --> 00:46:22,082
- ¡Genial!
- ¿Has estado allí?
946
00:46:22,216 --> 00:46:23,117
- Uh, no.
947
00:46:23,250 --> 00:46:25,119
- Está a la vuelta de la esquina.
948
00:46:26,086 --> 00:46:29,524
- ¿Es un local?
949
00:46:29,658 --> 00:46:30,659
¿La gente baila allí?
950
00:46:30,791 --> 00:46:31,859
Sí.
951
00:46:32,860 --> 00:46:33,894
Eso está bien.
952
00:46:34,395 --> 00:46:36,230
- Sí, vale.
953
00:46:36,363 --> 00:46:38,265
También trabajo en un sello discográfico.
954
00:46:39,800 --> 00:46:41,569
- De ninguna manera.
- ¡Sí! [Risas]
955
00:46:41,703 --> 00:46:43,404
Sí, es de mi hermano.
956
00:46:43,538 --> 00:46:46,340
- De acuerdo. Esto es muy raro.
- Un poco guay, ¿no? ¿Mm?
957
00:46:46,473 --> 00:46:48,409
- Toco las teclas en una banda.
958
00:46:48,543 --> 00:46:49,343
- ¿De verdad?
959
00:46:49,476 --> 00:46:50,679
- Sí.
960
00:46:50,811 --> 00:46:52,313
¡Vaya!
961
00:46:52,446 --> 00:46:56,216
- Sí, estamos trabajando en...
algunas cosas nuevas en este momento.
962
00:46:56,350 --> 00:46:59,186
- Eso es... realmente genial.
- Si, si.
963
00:47:06,493 --> 00:47:08,429
- ¿Qué etiqueta es?
- ¿Cuál?
964
00:47:08,563 --> 00:47:10,130
- ¿Qué etiqueta es la...?
965
00:47:10,264 --> 00:47:12,866
- ¿Retcon Records?
- Oh.
966
00:47:14,201 --> 00:47:16,571
Sí. ¿Es...? Eh...
no he oído hablar de eso.
967
00:47:16,705 --> 00:47:17,806
- Es de mi hermano.
968
00:47:17,938 --> 00:47:18,540
- ¿Es grande?
969
00:47:19,641 --> 00:47:22,409
- ¡Sí! Sí, tenemos
algunos actos bastante grandes.
970
00:47:22,544 --> 00:47:23,410
- Genial.
971
00:47:32,687 --> 00:47:34,955
- [Drew] Oh, ¿qué es lo que uh,
¿qué haces ahí?
972
00:47:35,089 --> 00:47:38,660
- ¡Um! Yo-yo trabajo en A&R.
973
00:47:38,793 --> 00:47:40,928
- Oh, whoa, ¿en serio?
- Mmhmm.
974
00:47:41,061 --> 00:47:43,732
- Genial, ¿podría...
¿podría enseñarte una canción?
975
00:47:44,666 --> 00:47:46,701
- Sí claro, podrías
enviármelo.
976
00:47:46,835 --> 00:47:48,603
- ¿Sí? Sí.
977
00:47:48,737 --> 00:47:51,338
Claro, claro... Sí, podríamos...
podría-
podríamos escucharlo ahora mismo.
978
00:47:52,373 --> 00:47:53,907
Podría enviártelo. ¿O...?
- ¿Ahora mismo?
979
00:47:54,041 --> 00:47:56,611
- Podría jugarlo fuera... sí,
podría jugar fuera de mi teléfono.
980
00:47:57,612 --> 00:47:58,445
- De acuerdo.
981
00:47:58,580 --> 00:47:59,980
- Sí, dónde está...
982
00:48:00,114 --> 00:48:01,882
- ¿Hablante?
- ¡Claro que sí!
983
00:48:02,015 --> 00:48:03,585
Vale, vaya.
984
00:48:09,724 --> 00:48:10,592
¿Tienes un adaptador?
985
00:48:10,725 --> 00:48:12,627
Esto es un octavo de pulgada.
986
00:48:12,761 --> 00:48:14,194
- Debería estar ahí arriba.
987
00:48:17,131 --> 00:48:19,634
- No lo veo.
988
00:48:21,001 --> 00:48:23,036
¿Podrías haberlo movido?
989
00:48:23,937 --> 00:48:26,641
Oh, ¿podría ser en
tus auriculares?
990
00:48:26,775 --> 00:48:28,008
- Son inalámbricos.
991
00:48:28,142 --> 00:48:29,209
- Mm...
992
00:48:31,613 --> 00:48:32,479
De acuerdo.
993
00:48:32,847 --> 00:48:34,348
De acuerdo.
994
00:48:34,481 --> 00:48:36,316
¿Tienes un cajón
que podamos mirar?
995
00:48:36,450 --> 00:48:40,120
- No, no tengo...
tengo un cajón para cables, lo siento.
996
00:48:43,825 --> 00:48:46,059
Bueno, yo... ¿sabes?
Lo pondré desde mi teléfono,
Sí.
997
00:48:46,193 --> 00:48:48,061
Está bien, puedo
reproducirlo desde mi teléfono.
998
00:48:48,195 --> 00:48:49,664
- Tío, me está entrando sueño.
999
00:48:50,832 --> 00:48:52,199
- Sí, allá vamos.
1000
00:48:52,332 --> 00:48:54,201
[Grabación de rasgueo de guitarra]
1001
00:48:54,334 --> 00:48:57,705
Sí, así que esto es una demo,
está sin pulir.
1002
00:48:57,839 --> 00:49:02,342
Uh, ya sabes que no usamos ningún
profesional
equipo de grabación, pero ...
1003
00:49:02,476 --> 00:49:04,044
usa tu imaginación.
1004
00:49:04,178 --> 00:49:07,481
Estoy seguro de que estás acostumbrado...
escuchar cosas como esta.
1005
00:49:07,615 --> 00:49:12,887
[guitarra lenta y voz]
1006
00:49:13,020 --> 00:49:14,354
Mi parte está llegando.
1007
00:49:14,488 --> 00:49:16,123
- Mm...
- Ver en el-
1008
00:49:16,256 --> 00:49:20,027
[guitarra lenta y voz]
1009
00:49:20,160 --> 00:49:22,196
Esta parte no...
1010
00:49:22,329 --> 00:49:25,800
Sí. Ese soy yo,
ese soy yo tocando. Yep.
1011
00:49:25,934 --> 00:49:27,234
[Dos notas de piano]
1012
00:49:27,367 --> 00:49:29,904
[Guitarra lenta y voz]
1013
00:49:30,037 --> 00:49:32,172
[Mujer bosteza]
[Dos notas de piano]
1014
00:49:32,306 --> 00:49:35,577
- Hm...
[Piano y batería]
1015
00:49:36,511 --> 00:49:38,111
- Sí, bueno, eso...
Captas la idea.
1016
00:49:38,245 --> 00:49:39,313
- Sí.
1017
00:49:41,883 --> 00:49:43,217
- ¿Qué te ha parecido?
1018
00:49:44,652 --> 00:49:45,520
¿Le ha gustado?
1019
00:49:46,987 --> 00:49:48,989
- Sí, realmente no me gustó.
1020
00:49:53,260 --> 00:49:54,094
- ¿No te ha gustado?
1021
00:49:54,228 --> 00:49:55,195
- En realidad, no.
1022
00:49:55,697 --> 00:49:57,297
- ¿Nada?
1023
00:49:57,431 --> 00:50:00,133
- Me siento como, se ha
hecho antes,
¿sabes lo que quiero decir?
1024
00:50:00,267 --> 00:50:02,570
- Sí, sí, no es
para todos.
1025
00:50:02,704 --> 00:50:04,471
- No es realmente lo que quería decir,
pero...
1026
00:50:04,606 --> 00:50:06,508
- Bueno...
1027
00:50:23,558 --> 00:50:28,530
[Piano anémico]
[Rasgueo de guitarra]
1028
00:50:28,663 --> 00:50:30,965
I'm turning right down
to South of Mason Dixon ♪
1029
00:50:31,098 --> 00:50:33,735
♪ Got a big old bowl
and she only fit for mixing ♪
1030
00:50:33,868 --> 00:50:36,571
Ain't a rusty old truck
fixin' for a fixing ♪
1031
00:50:36,704 --> 00:50:38,940
♪ Got a whole lot of love
and I know it ♪
1032
00:50:39,072 --> 00:50:41,308
# Falta algo #
1033
00:50:41,441 --> 00:50:44,444
[Guitarra punteando]
[Piano tocando fuera de ritmo]
1034
00:50:44,579 --> 00:50:47,381
♪ Piensa mucho sobre poco
Un poco sobre mucho
1035
00:50:47,515 --> 00:50:49,951
*Y tengo un poco de whisky*
si quieres tomar un trago
1036
00:50:50,083 --> 00:50:52,754
*Siéntate sobre tus manos*
hasta que la bebida se hace ♪
1037
00:50:52,887 --> 00:50:55,188
♪ Cortar la cabeza
and let back ♪
1038
00:50:55,322 --> 00:50:56,758
*Puede correr*
1039
00:50:56,891 --> 00:50:58,492
- Estoy un poco preocupado.
creo que deberíamos...
1040
00:50:58,626 --> 00:51:03,297
[Piano tocando su propia canción]
[Guitarra rasgueando]
1041
00:51:03,430 --> 00:51:05,567
En el fondo,
hay como...
1042
00:51:06,000 --> 00:51:06,668
De acuerdo.
1043
00:51:07,569 --> 00:51:11,271
- Josh, que se deslizan en
era como icónica.
1044
00:51:11,405 --> 00:51:13,140
- Gracias, gracias.
- ¡Ha sido genial!
1045
00:51:13,273 --> 00:51:15,409
- Me encanta la
simple base campestre,
1046
00:51:15,543 --> 00:51:16,911
esa fue la decisión correcta, hombre.
1047
00:51:17,045 --> 00:51:19,112
Um, Annie, estoy pensando
tal vez con la pandereta
1048
00:51:19,246 --> 00:51:21,114
tal vez nos gusta um...
1049
00:51:21,248 --> 00:51:23,851
usted sólo, usted espera para entrar en
como el...
- ¿La segunda estrofa?
1050
00:51:23,985 --> 00:51:25,787
Sí, ahora estoy...
- Y por eso estamos en una
banda.
1051
00:51:25,920 --> 00:51:27,855
- Ustedes lo están matando.
- ¡Gracias, tío!
1052
00:51:27,989 --> 00:51:30,024
- Sí, Drew,
1053
00:51:30,190 --> 00:51:32,359
um...
1054
00:51:34,261 --> 00:51:38,265
así que estoy pensando que,
tal vez el piano,
1055
00:51:38,398 --> 00:51:40,100
- Voy a pararte
usted allí mismo,
1056
00:51:40,233 --> 00:51:42,637
Creo que sé lo que
vas a decir.
1057
00:51:42,770 --> 00:51:45,607
No es realmente "jiving"
con el resto de la canción?
1058
00:51:47,508 --> 00:51:49,744
- ¿Qué pasa con
la actitud, hombre?
1059
00:51:50,210 --> 00:51:51,546
- Lo siento, sólo...
1060
00:51:51,679 --> 00:51:53,280
- Tienes que
trabajar con todo el mundo.
1061
00:51:53,413 --> 00:51:55,382
- Sólo estresado.
1062
00:51:55,516 --> 00:51:57,819
Perdona.
- Está bien. Um...
1063
00:51:58,318 --> 00:51:59,486
Pero, sinceramente,
1064
00:52:00,755 --> 00:52:03,223
No creo que encaje...
con el resto de la canción.
1065
00:52:03,357 --> 00:52:04,659
- ¿Qué?
1066
00:52:04,792 --> 00:52:05,994
¿Qué pasa?
- Como, en la canción...
1067
00:52:06,126 --> 00:52:07,294
¿Qué tiene de malo el piano?
1068
00:52:07,427 --> 00:52:08,896
¿Puede decirme qué
estoy haciendo mal?
1069
00:52:09,030 --> 00:52:10,898
- Creo que
- ¿Te gusta esta canción?
1070
00:52:11,032 --> 00:52:11,532
- ¡Vaya!
1071
00:52:12,800 --> 00:52:14,334
- [Michael] Por supuesto que me gusta la
canción,
Yo escribí esta canción.
1072
00:52:15,402 --> 00:52:17,105
- Oh chico...
- No, no-no-no. ¿Ustedes...?
1073
00:52:17,237 --> 00:52:19,941
- ¿Crees que es una mala canción?
- Vamos, vamos, no-no-no-
1074
00:52:20,074 --> 00:52:20,908
- Es un poco reduccionista.
1075
00:52:21,042 --> 00:52:22,610
- ¿Reductora? No.
1076
00:52:22,744 --> 00:52:24,344
- ¿Es una mala canción?
- ¿Creéis que es
reductiva?
1077
00:52:24,478 --> 00:52:26,213
- ¿Es estúpido?
- No, no lo es.
1078
00:52:26,346 --> 00:52:27,882
- No creo
que sea reductivo.
1079
00:52:28,482 --> 00:52:29,951
Puedo ver cómo tal vez,
1080
00:52:30,084 --> 00:52:31,385
si yo fuera alguien
1081
00:52:31,519 --> 00:52:34,789
dar prioridad a mi
propio papel en la banda,
1082
00:52:34,922 --> 00:52:36,624
mi propia parte en una canción,
1083
00:52:36,758 --> 00:52:38,826
- ¿Qué?
- [Sam] sobre toda la banda,
sobre-
1084
00:52:38,960 --> 00:52:40,728
la hermosa música
que se está haciendo,
1085
00:52:40,862 --> 00:52:42,462
Quiero decir que podría ver si mi ego
estaba creciendo demasiado,
1086
00:52:42,597 --> 00:52:44,398
entonces tal vez diría...
- ¿Qué?
1087
00:52:44,532 --> 00:52:46,400
- Sólo estoy llamando como
como es.
- No-no-no-no, no-no-no-no-no,
1088
00:52:46,534 --> 00:52:48,435
No tengo ego.
- Llama a las cosas por su nombre.
1089
00:52:48,569 --> 00:52:50,470
- No tengo ego. No tengo
tengo ego, no.
- Todo el mundo tiene ego, Drew.
1090
00:52:50,605 --> 00:52:53,340
- Soy-soy-soy... Soy todo Id,
Soy Id.
1091
00:52:53,473 --> 00:52:55,109
- Eso no existe.
- ¡Soy todo Id!
1092
00:52:55,242 --> 00:52:58,112
[murmullos del grupo]
1093
00:52:58,245 --> 00:52:59,647
- Está siendo raro, ¿verdad?
1094
00:52:59,781 --> 00:53:01,448
- No puedo con esto...
- Sí, no.
1095
00:53:01,582 --> 00:53:02,984
- A alguien de la banda
no le gustan las canciones.
1096
00:53:04,052 --> 00:53:06,054
- Michael, ¿ni siquiera
¿ni siquiera vas a hablar conmigo?
1097
00:53:06,186 --> 00:53:07,387
¿Vas a dejar que S-Sam...?
1098
00:53:07,522 --> 00:53:09,691
- Drew, la constante necesidad
de atención,
1099
00:53:09,824 --> 00:53:11,391
es agotador.
- ¡Cállate!
1100
00:53:11,526 --> 00:53:12,994
Cierra el culo, tío.
1101
00:53:13,127 --> 00:53:14,194
- ¿Me cierras el culo?
1102
00:53:14,327 --> 00:53:15,596
- Sí. ¡Cierra el culo!
1103
00:53:15,730 --> 00:53:16,731
- Drew, no estás
ayudando a la situación,
1104
00:53:16,864 --> 00:53:18,331
intenta ayudar.
1105
00:53:18,465 --> 00:53:20,467
- [Drew] No está ayudando a la
situación, el hombre.
¡Él...!
1106
00:53:20,935 --> 00:53:22,136
- Deja de señalar.
1107
00:53:22,269 --> 00:53:23,104
- Cállate.
- No me apuntes.
1108
00:53:23,236 --> 00:53:24,806
- Fu-Fu-Fuck you man.
1109
00:53:24,939 --> 00:53:26,874
- Sí, bien. Bien Drew, ¿por qué
no haces toda una escena?
1110
00:53:27,008 --> 00:53:27,942
[Sibilancias]
1111
00:53:28,076 --> 00:53:29,544
Creo que esto va muy bien.
1112
00:53:29,677 --> 00:53:32,647
- Michael, vamos, estamos
yendo por un camino oscuro, hombre.
1113
00:53:32,780 --> 00:53:33,681
Esto es oscuro.
1114
00:53:34,716 --> 00:53:36,851
¿De acuerdo? Nosotros no firmamos
para esto, ¿vale?
1115
00:53:36,984 --> 00:53:38,452
¿Josh? ¿Josh?
1116
00:53:39,419 --> 00:53:41,789
¿Josh?
- Tío, no me importa.
1117
00:53:41,923 --> 00:53:43,191
Me gusta.
1118
00:53:43,356 --> 00:53:45,693
- Bueno, está bien, pero
no es lo que...
1119
00:53:45,827 --> 00:53:47,895
que firmamos,
¿estás de acuerdo con eso?
1120
00:53:48,029 --> 00:53:50,131
- Yo no, yo no
verlo de esa manera.
1121
00:53:50,263 --> 00:53:52,200
- [Drew] Bueno, pero como, que
no se inscribió para esto.
1122
00:53:52,332 --> 00:53:53,568
¿Sabes lo que quiero decir?
- ¿Por qué no...?
1123
00:53:53,701 --> 00:53:55,502
¿Por qué no dejas que
Josh hable por sí mismo?
1124
00:53:55,636 --> 00:53:57,839
- ¡Estoy dejando hablar a Josh!
- No, no lo eres, estás cortando
¡él!
1125
00:53:57,972 --> 00:54:00,174
- ¡No, tú lo cortaste!
- [Sam] No-no-no, lo cortaste
off.
1126
00:54:00,307 --> 00:54:02,009
- Te voy a cortar, después de
de que le hayas cortado.
- ¡Ojalá no lo hicieras!
1127
00:54:02,143 --> 00:54:04,112
- Le cortaste.
- Oye, oye. Drew.
1128
00:54:04,244 --> 00:54:06,379
Creo que necesitas ir a dar un
paseo
y refrescarte. ¿Vale? Sólo...
1129
00:54:06,514 --> 00:54:08,381
- Estoy tranquilo.
- No estás tranquilo.
1130
00:54:08,516 --> 00:54:10,818
- Sí, estoy...
tranquilo, hombre.
- Eso no es calma.
1131
00:54:10,952 --> 00:54:11,552
- Estoy tranquilo.
1132
00:54:11,686 --> 00:54:13,087
- Eso no es calma.
1133
00:54:13,221 --> 00:54:14,889
- Nada tranquilo.
- Sólo ve a dar un paseo.
1134
00:54:15,022 --> 00:54:17,390
- Sí, no, no, sí,
Voy a dar un paseo, y voy a...
1135
00:54:18,025 --> 00:54:19,292
y seguiré caminando.
1136
00:54:20,460 --> 00:54:22,530
Sí. No voy a hacer un bucle.
1137
00:54:22,663 --> 00:54:24,198
- Si eso es
lo que quieres...
1138
00:54:24,331 --> 00:54:26,167
- No voy a dar una vuelta
alrededor, no voy a volver,
1139
00:54:26,299 --> 00:54:28,236
Voy a seguir caminando...
caminando recto.
1140
00:54:28,368 --> 00:54:29,537
- De acuerdo, sí.
1141
00:54:29,670 --> 00:54:31,005
- ¿Eso es lo que quieres?
1142
00:54:32,573 --> 00:54:34,008
¿Eso es lo que quieres?
1143
00:54:34,142 --> 00:54:35,676
Sólo quiero saber de ti,
¿eso es lo que quieres?
1144
00:54:36,177 --> 00:54:37,678
- Sí, claro.
1145
00:54:37,812 --> 00:54:39,479
- Ten cuidado con lo que deseas,
hombre, porque me he ido.
1146
00:54:39,614 --> 00:54:41,716
Boom, apagando.
1147
00:54:41,849 --> 00:54:43,551
- Muy bien, quiero
- ¡Desenchufado!
1148
00:54:43,684 --> 00:54:44,986
hacer algo esta noche.
- Sí, no, quiero decir que tenemos
1149
00:54:45,119 --> 00:54:46,988
- ¡Allá vamos!
- 15 horas más aquí, y...
1150
00:54:47,121 --> 00:54:49,190
que no estaba funcionando de todos modos.
- ¿Qué hora es?
1151
00:54:49,322 --> 00:54:51,726
Creo que tenemos que levantarnos, ¿no?
1152
00:54:51,859 --> 00:54:54,796
¿Quieres cafés o puedo
conseguirnos algo de coca o...?
1153
00:54:54,929 --> 00:54:55,630
- Gracias.
1154
00:54:55,763 --> 00:54:57,965
- ¡Vaya!
[Risitas]
1155
00:55:00,333 --> 00:55:01,468
- Lo tomaré ahora.
1156
00:55:01,602 --> 00:55:06,541
[Guitarra punteo]
[Tamborine chimes]
1157
00:55:06,674 --> 00:55:10,111
- Vamos a tratar de empujar
la
vibraciones negativas fuera de la habitación.
1158
00:55:10,244 --> 00:55:13,748
[Michael cantando]
[Banda tocando]
1159
00:55:13,881 --> 00:55:14,749
- ¡Allá voy!
1160
00:55:14,882 --> 00:55:16,918
Gracias, gracias.
¡Allá voy!
1161
00:55:18,219 --> 00:55:19,086
Gracias hombre, nos vemos. Gracias.
1162
00:55:19,687 --> 00:55:20,822
¿Escuchaste eso? ¡Me voy!
1163
00:55:20,955 --> 00:55:21,823
Yo...
1164
00:55:21,956 --> 00:55:24,826
[Michael cantando]
[Banda tocando]
1165
00:55:24,959 --> 00:55:25,893
No volveré.
1166
00:55:26,027 --> 00:55:28,529
[Banda tocando]
1167
00:55:28,663 --> 00:55:30,765
- Vamos a conseguir
esta mierda en cera.
1168
00:55:31,566 --> 00:55:33,400
- Esta es Julianne.
1169
00:55:33,534 --> 00:55:35,770
- Oh, así que
esos son...
¿son todos tuyos?
1170
00:55:35,903 --> 00:55:37,772
- Sí. Sí, no estoy
orgulloso
de ello, pero he estado comprometido
1171
00:55:37,905 --> 00:55:39,841
siete veces diferentes.
[Teléfono zumbando]
1172
00:55:39,974 --> 00:55:41,609
- ¡Vaya!
- Así que pensé en venir
abajo
1173
00:55:41,742 --> 00:55:42,977
a esta horrible ciudad
hoy y venderlos.
1174
00:55:43,110 --> 00:55:45,412
- Oh Dios.
[Teléfono zumbando]
1175
00:55:45,546 --> 00:55:46,881
- ¿Qué es el tiempo?
¡Es sólo tiempo!
Es sólo el tiempo. [Teléfono zumbando]
1176
00:55:47,014 --> 00:55:48,816
[Teléfono zumbando]
Sólo ... seguir adelante.
1177
00:55:48,950 --> 00:55:50,885
- Bueno, no te rindas.
[Se aclara la garganta]
1178
00:55:51,018 --> 00:55:53,087
Vas a encontrar el amor también, yo
creo.
[Teléfono zumbando]
1179
00:55:53,221 --> 00:55:55,823
Sólo... sólo lo sé.
- Hola, soy Jude.
1180
00:55:56,991 --> 00:55:59,794
Sí, eso me gusta.
1181
00:55:59,927 --> 00:56:02,495
No, soy muy
competente en Excel,
1182
00:56:02,630 --> 00:56:04,298
básicamente un asistente de Excel.
1183
00:56:04,431 --> 00:56:05,967
Y eh...
1184
00:56:06,100 --> 00:56:09,670
Sí, Microsoft Word me... I
soy un samari, sí.
1185
00:56:10,370 --> 00:56:11,806
Uh...
1186
00:56:14,175 --> 00:56:15,343
¿El martes?
1187
00:56:15,743 --> 00:56:19,046
Uh ... Voy a tener que comprobar mi
horario
porque yo, um...
1188
00:56:19,180 --> 00:56:22,415
tienen un montón de otras...
entrevistas preparadas,
1189
00:56:22,550 --> 00:56:24,952
pero esta es mi primera opción,
así que...
1190
00:56:25,086 --> 00:56:26,654
Me gustaría que funcionara.
1191
00:56:26,787 --> 00:56:28,856
¿Sabes qué?
El martes estoy libre.
1192
00:56:29,790 --> 00:56:31,025
Impresionante.
1193
00:56:31,491 --> 00:56:32,994
10AM, genial.
1194
00:56:33,127 --> 00:56:34,729
Estoy muy emocionada de conocerte,
Betty,
1195
00:56:34,862 --> 00:56:36,764
y te veré entonces.
1196
00:56:38,165 --> 00:56:39,600
Muy bien, tú también.
1197
00:56:41,235 --> 00:56:42,069
Sí.
1198
00:56:42,469 --> 00:56:44,138
Adiós.
1199
00:56:44,272 --> 00:56:52,747
[Música de piano jazz con eco]
1200
00:56:52,880 --> 00:56:54,916
- Recuerda esto, ¿vale?
1201
00:56:55,049 --> 00:56:57,351
Muy apretado,
1202
00:56:57,484 --> 00:57:01,322
y luego se
se supone que debe bajar.
1203
00:57:01,454 --> 00:57:02,590
- Bien.
1204
00:57:02,723 --> 00:57:04,158
- Y entonces...
1205
00:57:04,292 --> 00:57:06,127
- Oh, sí, como si estuvieras atando
¿lo?
- Sí.
1206
00:57:08,863 --> 00:57:11,565
- Sí, se acabó.
- En realidad voy a buscar en Google...
1207
00:57:11,699 --> 00:57:13,801
¿Puedes venir aquí?
- Sí, lo siento.
1208
00:57:13,935 --> 00:57:18,039
- Sólo vamos a
Google cómo atar...
1209
00:57:19,507 --> 00:57:24,745
[sirenas ululando]
1210
00:57:24,879 --> 00:57:33,054
[Música suave de piano jazz]
1211
00:57:33,187 --> 00:57:35,656
- ...correo electrónico que te reenvié
a ti.
- Sí.
1212
00:57:36,891 --> 00:57:40,127
- Sí, así que copia y pega
eso en la celda,
1213
00:57:40,261 --> 00:57:41,963
y luego puedes arrastrarlo.
1214
00:57:42,096 --> 00:57:43,130
Sí, lo tienes.
1215
00:57:45,199 --> 00:57:47,969
Y entonces, um... si
referencia cruzada,
1216
00:57:48,102 --> 00:57:50,972
y saca la búsqueda V
que te mostré.
1217
00:57:51,105 --> 00:57:52,306
- ¿Betty?
1218
00:57:52,440 --> 00:57:53,274
- ¡Oh, Drew!
1219
00:57:53,407 --> 00:57:54,575
- ¿Sorprendido de verme?
1220
00:57:55,242 --> 00:57:56,610
- Sí, eh...
1221
00:57:56,744 --> 00:57:58,579
- Debes ser el nuevo empleado de RRHH.
1222
00:57:58,713 --> 00:58:00,314
- Hola.
- Espero que estés disfrutando del trabajo.
1223
00:58:00,448 --> 00:58:01,615
- Gracias, señor.
1224
00:58:01,749 --> 00:58:03,117
- Casi tuve que-
- Tenemos..,
1225
00:58:03,250 --> 00:58:04,618
ahora mismo tenemos
mucho que hacer,
1226
00:58:04,752 --> 00:58:06,220
así que si hay
algo que necesites
1227
00:58:06,354 --> 00:58:07,788
podrías haber llamado.
1228
00:58:07,922 --> 00:58:10,725
- Sí, bueno, apuesto
que tienes mucho que hacer, yo-yo-yo-
1229
00:58:10,858 --> 00:58:13,394
¿Estás viendo a Jude Hampton?
¿Para una entrevista?
1230
00:58:13,527 --> 00:58:17,098
- Lo siento,
¿cómo te enteraste de eso?
1231
00:58:17,231 --> 00:58:19,066
- Bueno, yo...
1232
00:58:20,134 --> 00:58:21,602
Yo...
1233
00:58:22,870 --> 00:58:24,638
Soy Jude...
Soy Jude Hampton, sí.
1234
00:58:24,772 --> 00:58:28,509
- ¡Luke! Uh perfecto
momento, wow uh...
- Buen-gran momento, sí.
1235
00:58:28,642 --> 00:58:30,077
Esto podría ser una sorpresa,
1236
00:58:30,211 --> 00:58:32,646
pero creo que soy el mejor
candidato para el pos-
1237
00:58:32,780 --> 00:58:36,083
- [Betty] El mejor imitador, para
el puesto.
- ¿Qué pasa aquí?
1238
00:58:36,217 --> 00:58:37,885
¿Qué está pasando aquí?
1239
00:58:38,019 --> 00:58:40,054
- Te presento a "Jude Hampton".
1240
00:58:41,122 --> 00:58:44,225
- Yo... me presenté bajo la
cubierta del anonimato?
1241
00:58:44,358 --> 00:58:46,293
- Documentos falsificados, sí.
1242
00:58:46,427 --> 00:58:49,697
- No falsificado, solicité
bajo una cubierta de anonimato
1243
00:58:49,830 --> 00:58:51,899
para que sea uh, un incluso
campo de juego.
1244
00:58:52,033 --> 00:58:53,634
Para todos los demás.
- Sí, mentiste.
1245
00:58:53,768 --> 00:58:54,902
- Bien,
1246
00:58:55,036 --> 00:58:57,705
Es... es una buena...
es una buena mentira.
1247
00:58:57,838 --> 00:58:59,573
En realidad, se trata de una
práctica de contratación,
1248
00:58:59,707 --> 00:59:01,242
esta es una práctica de contratación en
algunos lugares.
- Mentiste.
1249
00:59:01,375 --> 00:59:03,344
- Necesitamos que te vayas, Drew.
1250
00:59:03,477 --> 00:59:04,812
- ¿Qué cosa?
- Sí.
1251
00:59:04,979 --> 00:59:06,747
¿Había alguien más
que te gustara?
1252
00:59:06,881 --> 00:59:09,550
- Sí, pero
no programé a nadie
1253
00:59:09,683 --> 00:59:11,852
porque pensé que Jude era...
1254
00:59:11,986 --> 00:59:13,754
- Bueno, llámalos y
a ver si pueden venir.
1255
00:59:13,888 --> 00:59:15,923
- [Betty] Tuvimos un
par de candidatos.
1256
00:59:16,057 --> 00:59:19,760
- Bien. Llámalos y mira
si pueden
pueden venir esta tarde y
tarde.
1257
00:59:19,894 --> 00:59:22,129
- No, esto-esto-esto es
discriminación.
1258
00:59:23,464 --> 00:59:24,331
- ¿Qué?
1259
00:59:25,266 --> 00:59:28,102
- Se trata de una forma de
discriminación.
1260
00:59:28,936 --> 00:59:30,771
- Bien...
1261
00:59:30,905 --> 00:59:35,276
- Nicole, llama a recepción
y que venga alguien de seguridad
venga.
1262
00:59:35,409 --> 00:59:36,777
- ¿Seguridad, Luke?
1263
00:59:36,911 --> 00:59:38,879
Dios mío... seguridad, ¿en serio?
1264
00:59:39,013 --> 00:59:41,516
"¡Oh, sí! Realmente voy a...
Voy a ser un problema aquí."
1265
00:59:41,649 --> 00:59:43,317
¿Qué piensas, que
tengo armas aquí?
1266
00:59:43,451 --> 00:59:45,219
- Vaya, vale.
1267
00:59:45,352 --> 00:59:47,054
Vas a tener que irte.
- Espera-espera-espera-espera, whoa,
whoa.
1268
00:59:47,188 --> 00:59:48,956
- No es un tiroteo-
No es una situación de tirador.
1269
00:59:49,090 --> 00:59:50,858
- Iré a
seguridad yo misma.
1270
00:59:50,991 --> 00:59:52,993
- [Drew] Esto no es un tirador
situación.
¡Vale, vale, vale, vale!
1271
00:59:53,127 --> 00:59:54,628
Me voy. Me voy,
me voy.
1272
00:59:54,762 --> 00:59:56,497
Lo entiendo, mis tácticas
no fueron apreciadas,
1273
00:59:56,630 --> 00:59:57,598
Lo entiendo.
1274
00:59:57,731 --> 00:59:58,666
Saliendo.
1275
00:59:58,799 --> 01:00:00,267
Buenos días, adiós.
1276
01:00:02,636 --> 01:00:03,904
- ¿Estáis bien?
1277
01:00:04,038 --> 01:00:05,473
- Vaya, sí.
- ¿Trabajaba aquí?
1278
01:00:05,606 --> 01:00:07,708
- [Betty] Ugh, si quieres
llamarlo así, brevemente.
1279
01:00:08,876 --> 01:00:10,845
- Dios...
1280
01:00:10,978 --> 01:00:12,847
- Debe ser agradable
ser tan privilegiado.
1281
01:00:12,980 --> 01:00:15,716
- ¿Sabes qué?
Ni siquiera quería este
trabajo. ¿Sabes qué?
1282
01:00:15,850 --> 01:00:17,519
- Voy a necesitar que...
llames a seguridad ahora mismo.
- Ni siquiera quería este trabajo,
¡Sí!
1283
01:00:17,651 --> 01:00:19,120
No, no, cuelga el teléfono.
1284
01:00:19,253 --> 01:00:22,089
Yo no quería este trabajo,
lo hice a propósito. Sí.
1285
01:00:22,223 --> 01:00:26,627
Para exponer lo corrupto y
mal dirigido este establecimiento
es. ¡Sí!
1286
01:00:26,760 --> 01:00:28,496
- Bien, Drew,
- ¡Está podrido!
1287
01:00:28,629 --> 01:00:30,464
vamos a necesitar que te vayas ahora mismo
ahora mismo.
- ¡Yo no me comería esta manzana!
1288
01:00:30,599 --> 01:00:34,268
No-no, hay un gusano en
en medio de esta manzana,
Sí.
1289
01:00:34,635 --> 01:00:36,003
Sí, no.
1290
01:00:36,137 --> 01:00:38,038
Sí y-y-y ellos
¡no se preocupan por nosotros!
1291
01:00:38,172 --> 01:00:40,741
No se preocupan por nosotros aquí,
¿de acuerdo?
1292
01:00:40,875 --> 01:00:43,077
¿N-N-Nancy?
1293
01:00:43,210 --> 01:00:44,078
¿Dan?
1294
01:00:45,980 --> 01:00:48,048
¿Rhett?
1295
01:00:48,182 --> 01:00:49,750
- ¿Está bien?
- ¿Sí?
1296
01:00:49,884 --> 01:00:51,852
- Rhett, ellos no
se preocupan por ti,
1297
01:00:52,587 --> 01:00:54,321
no se preocupan por ninguno de nosotros,
1298
01:00:54,455 --> 01:00:56,223
somos engranajes en... en
su máquina.
1299
01:00:57,626 --> 01:01:01,195
Sí. Y tenemos que levantarnos,
tenemos-tenemos que rabiar contra.
1300
01:01:02,129 --> 01:01:05,132
Tenemos que rabiar contra
¡su máquina!
1301
01:01:05,266 --> 01:01:06,834
Porque hay vida ahí fuera.
1302
01:01:07,835 --> 01:01:11,005
Hay significados,
hay experiencias.
1303
01:01:11,138 --> 01:01:13,073
Este hombre te ha convencido
1304
01:01:13,207 --> 01:01:16,545
que el mejor uso de su
preciosa juventud,
1305
01:01:16,677 --> 01:01:19,146
tu tiempo en este planeta,
1306
01:01:19,280 --> 01:01:22,584
está al servicio de la enorme
burocracia corporativa,
1307
01:01:22,716 --> 01:01:24,485
¿Para qué? ¿Para qué?
1308
01:01:24,619 --> 01:01:26,420
¿Para qué?
1309
01:01:26,555 --> 01:01:28,055
Qué, para que puedas irte a casa,
1310
01:01:28,189 --> 01:01:30,424
y ver compulsivamente
desinfectados
1311
01:01:30,559 --> 01:01:33,727
sobre gente que trabaja
en la misma ciudad que tú,
1312
01:01:33,861 --> 01:01:36,197
en trabajos un poco más fríos?
1313
01:01:36,330 --> 01:01:38,966
Ni siquiera se puede ver la
puesta de sol desde esta oficina.
1314
01:01:39,767 --> 01:01:42,002
Yo, por mi parte, estoy harto y cansado
1315
01:01:42,136 --> 01:01:46,207
de entrar y salir de
aquí todos los días, en la oscuridad.
1316
01:01:47,609 --> 01:01:48,442
Sí... no...
1317
01:01:49,977 --> 01:01:55,082
Voy a bajar al agua,
al agua. N-N-I-in
a...
1318
01:01:55,216 --> 01:01:58,485
¡Hey-hey-hey!
Vale, vale, vale, vale. Vale, vale.
1319
01:01:59,453 --> 01:02:00,921
Me voy, me voy.
1320
01:02:01,055 --> 01:02:02,423
Bajando al agua.
1321
01:02:02,557 --> 01:02:03,924
Estoy viendo la puesta de sol.
1322
01:02:04,825 --> 01:02:07,861
¡Tienen que despertar! ¿De acuerdo?
1323
01:02:07,995 --> 01:02:09,196
Estás soñando,
1324
01:02:09,897 --> 01:02:11,232
y es un mal sueño.
1325
01:02:14,401 --> 01:02:15,436
Es una pesadilla.
1326
01:02:15,570 --> 01:02:16,605
It-
1327
01:02:16,737 --> 01:02:18,772
Vale, ¡sin seguridad!
1328
01:02:18,906 --> 01:02:20,407
Me voy, me voy, me voy.
1329
01:02:54,676 --> 01:02:56,544
- ¡Yo! ¡Drew! Hola.
1330
01:02:58,045 --> 01:03:00,814
- ¿Qué, venís
a darme una paliza o
o algo así?
1331
01:03:00,948 --> 01:03:02,684
- No hombre, nos fuimos.
1332
01:03:03,350 --> 01:03:04,852
- Sí...
- ¿Qué?
1333
01:03:04,985 --> 01:03:07,221
- Nos gustaban todas las cosas
que decías.
1334
01:03:08,055 --> 01:03:09,624
- Lo haremos, te seguiremos.
1335
01:03:09,758 --> 01:03:11,559
Queremos, queremos seguirte.
1336
01:03:11,693 --> 01:03:14,028
- Así que todos ustedes... ¿renuncian?
1337
01:03:14,161 --> 01:03:15,496
- Sí.
- Sí.
1338
01:03:15,630 --> 01:03:17,331
- Sí...
1339
01:03:19,033 --> 01:03:20,834
- ¿Sigues yendo al parque?
1340
01:04:05,179 --> 01:04:07,047
- Mira ese cielo.
1341
01:04:08,650 --> 01:04:09,617
- Sí.
1342
01:04:29,269 --> 01:04:30,638
¿Drew?
- ¿Qué, Dan?
1343
01:04:31,171 --> 01:04:32,607
Estaba pensando.
1344
01:04:32,741 --> 01:04:35,242
No interrumpes a alguien
cuando está pensando.
1345
01:04:36,076 --> 01:04:37,311
- Lo siento. Um...
1346
01:04:37,444 --> 01:04:38,479
- ¿De qué se trata?
1347
01:04:38,613 --> 01:04:40,447
- Creo que estos tipos
quieren hablar contigo.
1348
01:04:40,582 --> 01:04:47,921
[Música de piano de jazz]
1349
01:04:48,055 --> 01:04:50,625
Parece que vinieron
con amigos.
1350
01:04:51,559 --> 01:04:54,395
[Música de piano de jazz]
1351
01:04:59,667 --> 01:05:12,045
[Tocando el piano]
1352
01:05:12,179 --> 01:05:17,151
[Chattering]
1353
01:05:17,284 --> 01:05:18,986
- Hola, hola, estábamos
preguntando
1354
01:05:19,119 --> 01:05:20,555
si tal vez podríamos hablar contigo.
1355
01:05:20,688 --> 01:05:23,123
Nathan sugirió que
deberíamos hablar contigo probablemente.
1356
01:05:23,257 --> 01:05:26,493
- ¿Nathan lo hizo?
- Sí.
1357
01:05:26,628 --> 01:05:29,731
[Música de piano de jazz]
1358
01:05:29,864 --> 01:05:32,901
- Muy bien, ¿en qué puedo
¿En qué puedo ayudaros?
1359
01:05:33,033 --> 01:05:34,669
- Es un poco embarazoso.
- Parecemos desagradecidos.
1360
01:05:34,803 --> 01:05:36,470
- Sí.
1361
01:05:36,604 --> 01:05:38,172
- Deberíamos habérnoslo guardado para
nosotros mismos.
- No es bueno...
1362
01:05:38,305 --> 01:05:40,374
- Es que nada
se siente bien...
1363
01:05:40,508 --> 01:05:42,409
- Lo que intenta decir es
que
no sabemos qué hacer con
nosotros mismos.
1364
01:05:42,544 --> 01:05:44,411
- Sí, o que más
que nosotros...
1365
01:05:44,546 --> 01:05:46,313
- No estamos muy seguros,
y apesta.
1366
01:05:46,447 --> 01:05:48,081
- Muy bien, camina conmigo.
1367
01:05:48,215 --> 01:05:49,983
[Música de piano de jazz]
1368
01:05:51,653 --> 01:05:52,520
- Vámonos.
1369
01:05:54,556 --> 01:05:56,290
¿Qué tal un nuevo hobby?
- Hm...
1370
01:05:56,423 --> 01:05:57,792
¿Quizá un nuevo instrumento?
1371
01:05:57,926 --> 01:05:59,293
- No pensamos en eso,
no lo intentamos.
1372
01:05:59,426 --> 01:06:00,929
- Mis dedos no son
muy diestros.
1373
01:06:01,061 --> 01:06:02,564
- No quiero intentar
y fracasar en ninguno.
1374
01:06:02,697 --> 01:06:04,666
- Necesitamos algo en lo que
podamos hacer bien de inmediato.
1375
01:06:04,799 --> 01:06:06,133
- Sí, sí, como un podcast.
1376
01:06:06,266 --> 01:06:07,468
- Pero no un podcast.
- Cierto, sí. Exacto.
1377
01:06:07,602 --> 01:06:10,204
- Bueno, hagas lo que hagas,
sólo recuerda.
1378
01:06:10,971 --> 01:06:12,172
La vida es un regalo,
1379
01:06:13,106 --> 01:06:15,008
hay un sinfín
oportunidades ahí fuera,
1380
01:06:15,142 --> 01:06:18,078
y uh, no dejes que
que nadie te lo diga,
1381
01:06:18,212 --> 01:06:19,714
ni siquiera yo,
- por supuesto.
1382
01:06:20,314 --> 01:06:22,115
- ...cómo vivirlo.
1383
01:06:22,249 --> 01:06:23,350
Hazme caso.
1384
01:06:26,487 --> 01:06:27,622
- Creo que tiene sentido.
1385
01:06:27,755 --> 01:06:29,924
- Además, tal vez eh...
1386
01:06:30,057 --> 01:06:34,361
Sabes, tal vez estás poniendo demasiado
mucho
presión en la búsqueda de algo
perfecto, ¿sabes?
1387
01:06:35,830 --> 01:06:38,999
Disfruta de las cosas tal y como son,
imperfecciones incluidas.
1388
01:06:41,268 --> 01:06:43,571
- Wow, realmente eres
un santo, Sr. Hampton.
1389
01:06:46,875 --> 01:06:47,775
- Lo sé, lo sé.
1390
01:06:52,947 --> 01:06:53,948
¿Os conocisteis aquí?
1391
01:06:54,081 --> 01:06:55,783
- Trabajamos juntos.
1392
01:06:55,917 --> 01:06:57,552
- Renunciamos juntos.
- Sí, renunciamos juntos, y
trabajamos.
1393
01:06:57,685 --> 01:06:59,152
Bueno, trabajamos juntos
y luego renunciamos juntos.
1394
01:06:59,286 --> 01:07:01,121
- Después de trabajar, durante
un rato. Ajá.
1395
01:07:01,923 --> 01:07:02,724
- ¿Dónde trabajabas?
1396
01:07:02,857 --> 01:07:04,157
- Estábamos en Grace Face.
1397
01:07:04,291 --> 01:07:05,960
Éramos todo el equipo
y el equipo de marketing.
1398
01:07:06,093 --> 01:07:07,662
- Tanked 'em en este punto.
1399
01:07:07,795 --> 01:07:09,964
- Sí, están rogando por
gente para llenar sus puestos de trabajo ahora.
1400
01:07:10,097 --> 01:07:11,766
- ¿Quién hace las ventas? Nadie.
1401
01:07:12,366 --> 01:07:13,668
- Bien por ti.
1402
01:07:13,801 --> 01:07:18,305
Sí, eso es, hiciste
lo correcto... sí.
1403
01:07:19,306 --> 01:07:21,375
Ahora... a vivir la vida.
1404
01:07:21,509 --> 01:07:23,711
- Sí...
- Exactamente.
1405
01:07:23,845 --> 01:07:25,045
- Así son las cosas.
1406
01:07:25,178 --> 01:07:26,380
- Ve.
- ¿Allí?
1407
01:07:26,514 --> 01:07:27,682
- Sí, vete.
- Oh, quieres que...
1408
01:07:27,815 --> 01:07:29,182
- Sí, quiero que te vayas.
- ¡Ah, sí...!
1409
01:07:29,316 --> 01:07:31,285
- No-no-no. Encuentra a Nathan.
- Sí, lo siento.
1410
01:07:31,418 --> 01:07:32,954
- O vuelve a tu tienda,
no sé.
1411
01:07:33,086 --> 01:07:34,656
- ¿Qué?
- Vete.
1412
01:07:34,789 --> 01:07:36,356
- Dijiste que trajera a Nathan...
- Vuelve a tu tienda.
1413
01:07:36,490 --> 01:07:37,190
- Oh.
- Si.
1414
01:07:37,324 --> 01:07:38,626
- Gracias.
1415
01:07:38,760 --> 01:07:39,627
- De acuerdo.
1416
01:07:41,863 --> 01:07:43,531
- Joder...
- Drew.
1417
01:07:44,331 --> 01:07:46,466
- Dan, tienes que
dejar de hacer eso.
1418
01:07:46,601 --> 01:07:48,536
- Culpa mía, lo siento.
- Siempre me asustas.
1419
01:07:48,670 --> 01:07:49,637
- Lo siento.
1420
01:07:49,771 --> 01:07:51,471
- Bien, los palos
son los límites,
1421
01:07:51,606 --> 01:07:54,308
mantener el balón dentro de los límites.
1422
01:07:55,309 --> 01:07:58,445
De lo contrario, es un punto
para el otro equipo.
1423
01:07:59,514 --> 01:08:04,251
Servir, por arriba o por abajo,
tú eliges.
1424
01:08:04,384 --> 01:08:08,121
Eso es.
1425
01:08:08,255 --> 01:08:09,691
¿Todos listos?
- ¡Sí!
1426
01:08:10,157 --> 01:08:10,792
- Sí.
1427
01:08:11,425 --> 01:08:14,094
- Bien, aquí viene.
1428
01:08:14,227 --> 01:08:23,403
[Música de piano de jazz]
1429
01:08:23,538 --> 01:08:25,707
- ¿Quieres...?
- Empieza tú, sí.
1430
01:08:25,840 --> 01:08:33,146
[Música de piano de jazz]
1431
01:08:33,280 --> 01:08:34,716
- Servicio.
1432
01:08:37,852 --> 01:08:38,753
- Eso está dentro de los límites.
1433
01:08:38,886 --> 01:08:40,755
[Aplausos]
1434
01:08:40,888 --> 01:08:42,322
¿Por qué aplaudes? No aplaudan.
1435
01:08:42,456 --> 01:08:43,825
No-no-no, eso fue-
deberías haber ido por eso.
1436
01:08:43,958 --> 01:08:45,827
- Vale, debería
haber ido... vale.
1437
01:08:45,960 --> 01:08:48,395
De acuerdo.
- Formación de equipos, este
ejercicio, el calentamiento.
1438
01:08:49,129 --> 01:08:51,231
- Tienes este, ¿de acuerdo?
1439
01:08:51,365 --> 01:08:53,901
- ¡Sirve, sirve!
1440
01:08:54,035 --> 01:08:55,803
- Sírvelo, sí.
- Sírvelo.
1441
01:08:59,841 --> 01:09:02,944
[Aplausos]
1442
01:09:03,878 --> 01:09:05,913
- Muy bien, vamos a tomar
un descanso para tomar agua.
1443
01:09:06,948 --> 01:09:07,915
- Buen material.
1444
01:09:09,182 --> 01:09:14,154
[Conmoción]
[Tocando la armónica]
1445
01:09:19,560 --> 01:09:21,696
Oye, ¿queda pizza?
1446
01:09:21,829 --> 01:09:23,531
- No.
1447
01:09:24,398 --> 01:09:26,166
- Esto es todo, el
departamento entero.
1448
01:09:26,968 --> 01:09:28,268
El lunes por la mañana...
1449
01:09:28,402 --> 01:09:29,637
- ¿Que pasa?
- ¡Amigo!
1450
01:09:29,771 --> 01:09:33,240
- Sr. Hampton, esa es
la razón.
1451
01:09:35,275 --> 01:09:36,911
- Limpiemos la hamaca
1452
01:09:37,045 --> 01:09:38,445
cuando lo estés usando.
1453
01:09:38,946 --> 01:09:40,213
- ¡Lo siento!
1454
01:10:01,234 --> 01:10:03,104
- Este tipo es rojo paliza.
1455
01:10:03,236 --> 01:10:05,139
El tipo está loco.
1456
01:10:05,272 --> 01:10:07,075
Porque...
1457
01:10:07,207 --> 01:10:09,877
No porque, nadie, nadie
no
dejar una empresa que es agradable,
1458
01:10:10,945 --> 01:10:13,614
todo el mundo no abandona
una empresa que es buena.
1459
01:10:15,516 --> 01:10:18,720
Imagina como, sentado en una
oficina de su
propia creación y no hay nadie
allí.
1460
01:10:19,520 --> 01:10:23,725
Literalmente cada,
cada escritorio abierto,
1461
01:10:23,858 --> 01:10:24,959
docenas.
1462
01:10:25,093 --> 01:10:27,128
He comprobado la página web,
sólo por curiosidad,
1463
01:10:27,260 --> 01:10:29,130
tienen todas las posiciones en la lista,
1464
01:10:29,262 --> 01:10:30,330
¡qué estupidez!
1465
01:10:30,464 --> 01:10:32,399
Es tan patético.
1466
01:10:32,533 --> 01:10:33,968
Nadie lo quiere.
1467
01:10:34,102 --> 01:10:36,503
Imagine tener que contratar
todos esos puestos ahora.
1468
01:10:36,637 --> 01:10:38,206
- Todo el departamento...
- Nadie trabaja allí.
1469
01:10:38,338 --> 01:10:39,173
Cada trabajo...
1470
01:10:39,306 --> 01:10:40,608
Las mejores sillas están abiertas.
1471
01:10:40,742 --> 01:10:42,877
¡Es simplemente humillante!
- ¿Estabas en ventas?
1472
01:10:43,010 --> 01:10:45,012
- Yo estaba en ventas bien, como,
sí, y déjame
preguntarle esto, ¿quién está haciendo las ventas
ahora?
1473
01:10:45,146 --> 01:10:46,781
¡Nadie!
[Risas del grupo]
1474
01:10:46,914 --> 01:10:50,484
¿Verdad? Usted podría-Cualquiera
podría conseguir el trabajo de ventas ahora.
1475
01:10:50,618 --> 01:10:52,285
Hermoso lugar...
1476
01:11:00,995 --> 01:11:03,296
[Zipping]
1477
01:11:17,945 --> 01:11:30,290
[Música de piano de jazz]
1478
01:11:30,423 --> 01:11:34,762
- Realmente aprecio
venir en
con tan poca antelación, por cierto,
Drew.
1479
01:11:34,896 --> 01:11:37,397
- No hay problema, señor,
Estaba disponible.
1480
01:11:37,532 --> 01:11:38,900
- Bueno, necesitamos más
jóvenes como tú,
1481
01:11:39,033 --> 01:11:42,136
no como esa masa de
mocosos con derechos en el centro,
1482
01:11:42,270 --> 01:11:43,336
te has enterado de todo eso.
1483
01:11:43,470 --> 01:11:45,472
- Lo hice, sí.
1484
01:11:45,606 --> 01:11:47,374
Sólo están equivocados, señor.
1485
01:11:47,508 --> 01:11:49,510
Creo que necesitan a alguien que
les indique la dirección
dirección correcta.
1486
01:11:49,644 --> 01:11:52,747
- Bueno, eres muchísimo
más empático que yo,
pero...
1487
01:11:52,880 --> 01:11:55,216
[Teléfono sonando]
¡Oye! No está bien.
1488
01:11:55,348 --> 01:11:56,884
¿De acuerdo?
1489
01:11:57,018 --> 01:11:58,753
Se pone un poco loco
por aquí,
1490
01:11:58,886 --> 01:12:00,420
pero lo harás muy bien aquí,
1491
01:12:00,555 --> 01:12:02,557
pero va a estar muy
ocupado, sólo una advertencia.
1492
01:12:02,690 --> 01:12:03,925
- Está bien, estoy emocionado.
1493
01:12:04,058 --> 01:12:05,593
- Va a ser más de
tus ojos.
1494
01:12:05,726 --> 01:12:07,128
- Amontónelo, señor.
1495
01:12:07,261 --> 01:12:09,496
- Toda la fuerza. Hay
un montón de retraso en esto,
1496
01:12:09,630 --> 01:12:13,400
y vamos a necesitar el 100%
de ti, así que...
1497
01:12:14,001 --> 01:12:17,538
[Drew silbando]
1498
01:12:40,795 --> 01:12:42,362
- Oye, ¿adónde vas?
1499
01:12:42,495 --> 01:12:44,098
- ¡Trabajo!
- Oh...
1500
01:12:48,368 --> 01:12:50,503
[Car honking]
[Hollering]
1501
01:12:50,638 --> 01:12:52,907
- ¿Adónde va?
- ¡Hijo de puta!
1502
01:12:53,040 --> 01:12:56,510
- ¿Adónde vas?
- ¡No me gusta ese tipo!
1503
01:12:56,644 --> 01:12:59,146
- ¡Arruinaste mi vida!
Vuelve aquí.
1504
01:13:00,047 --> 01:13:02,350
- ¿Dónde coño está?
- ¡No lo sé!
1505
01:13:02,482 --> 01:13:05,820
- ¿Dónde está?
[Discutiendo]
1506
01:13:05,953 --> 01:13:08,756
[Multitud gritando]
1507
01:13:14,295 --> 01:13:16,097
- ¡Eso es todo para mí!
1508
01:13:16,230 --> 01:13:18,799
- Estoy flipando.
- Me muero de hambre.
1509
01:13:18,933 --> 01:13:23,537
- ¡No he comido!
- ¿Qué pasa con...?
1510
01:13:31,779 --> 01:13:33,281
- ¡Ahí está!
- Mierda.
1511
01:13:33,413 --> 01:13:34,515
- Vámonos.
- Joder...
1512
01:13:34,649 --> 01:13:35,549
- ¡Coge al cabrón!
- ¡Que te jodan!
1513
01:13:35,683 --> 01:13:37,718
- ¡Judas!
- ¡Que te jodan, tío!
1514
01:13:37,852 --> 01:13:43,157
[Multitud gritando]
[Puerta golpeando]
1515
01:13:45,092 --> 01:13:47,161
- Hola, ¿cómo estás?
1516
01:13:48,796 --> 01:14:02,109
[Multitud gritando en la distancia]
1517
01:14:07,748 --> 01:14:13,187
[Multitud gritando en la distancia]
1518
01:14:32,206 --> 01:14:42,116
[Música de piano de jazz]
1519
01:14:42,249 --> 01:14:52,126
[Música de piano de jazz]
1520
01:14:52,259 --> 01:15:02,136
[Música de piano de jazz]
1521
01:15:02,269 --> 01:15:12,146
[Música de piano de jazz]
1522
01:15:12,279 --> 01:15:22,156
[Música de piano de jazz]
1523
01:15:22,289 --> 01:15:32,166
[Música de piano de jazz]
1524
01:15:32,299 --> 01:15:42,176
[Música de piano de jazz]
1525
01:15:42,309 --> 01:15:44,545
[Música de piano de jazz]105476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.