All language subtitles for Feud.S02E08.ETHEL+TORRENTGALAXY.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:31,485 --> 00:00:33,022 Knock, knock. 3 00:00:33,089 --> 00:00:34,524 Everybody decent? 4 00:00:34,591 --> 00:00:38,032 Oh, for fuck's sake... carnations? 5 00:00:38,098 --> 00:00:41,138 Who would dare? 6 00:00:42,107 --> 00:00:44,344 Brooke Astor. 7 00:00:44,411 --> 00:00:46,581 Relentless. 8 00:00:48,385 --> 00:00:49,654 There. 9 00:00:49,721 --> 00:00:51,960 Hellebores, your favorite. 10 00:00:52,027 --> 00:00:53,862 Better. 11 00:00:55,600 --> 00:00:58,139 Oh. 12 00:00:58,206 --> 00:01:00,476 I'm so tired. 13 00:01:00,543 --> 00:01:02,847 No, it's not a hangover. 14 00:01:02,914 --> 00:01:04,851 In fact, you'll be proud to know 15 00:01:04,918 --> 00:01:07,056 I haven't had a drink in three months. 16 00:01:07,123 --> 00:01:10,263 The first weeks were agony, but now I swear 17 00:01:10,330 --> 00:01:12,633 I really don't even crave it. 18 00:01:12,700 --> 00:01:15,272 Just the thought of a drink makes me squirm. 19 00:01:16,609 --> 00:01:19,147 Serenity, courage and wisdom. 20 00:01:19,914 --> 00:01:22,854 There are many wonderful things about sobriety. 21 00:01:22,921 --> 00:01:25,994 The little catchphrases are not among them. 22 00:01:27,597 --> 00:01:30,736 Scooch over, dear, let me lay down. 23 00:01:31,538 --> 00:01:33,575 Oh. 24 00:01:38,785 --> 00:01:41,625 You're positively frigid, Babe. 25 00:01:45,166 --> 00:01:47,870 Everything's frigid without you. 26 00:01:51,244 --> 00:01:53,315 Is it better in there? 27 00:01:56,088 --> 00:01:59,060 I may be joining you before too long. 28 00:02:06,475 --> 00:02:08,745 Knock, knock. 29 00:02:09,581 --> 00:02:11,852 May I come in? 30 00:02:12,888 --> 00:02:15,259 Let me in, please. 31 00:02:17,697 --> 00:02:19,668 Let me in. 32 00:02:24,644 --> 00:02:26,949 - Hello? - Hey, Jack. 33 00:02:27,016 --> 00:02:28,753 Let me in. 34 00:02:28,819 --> 00:02:31,125 Let me in, Jack. Please let me in, Jack. 35 00:02:31,191 --> 00:02:34,197 - Tru? - Please let me in. 36 00:02:38,539 --> 00:02:40,543 - Are you okay? - I just w... 37 00:02:40,610 --> 00:02:43,049 wanted to come in. 38 00:02:43,116 --> 00:02:44,785 I need to... 39 00:02:44,851 --> 00:02:46,822 Something smells very good. 40 00:02:46,888 --> 00:02:48,927 Is that garlic? You like garlic now? 41 00:02:48,993 --> 00:02:50,396 I like a lot of things now, 42 00:02:50,463 --> 00:02:52,300 but I've always liked garlic. Are you drunk? 43 00:02:52,366 --> 00:02:55,440 I am as sober as Pat Boone on a Sunday. 44 00:02:55,506 --> 00:02:57,611 May I please come in? 45 00:02:57,677 --> 00:02:59,080 I'm seeing someone, Truman, 46 00:02:59,147 --> 00:03:01,418 and I would prefer not to inflict you on him. 47 00:03:01,485 --> 00:03:03,255 - Even sober. - Well, 48 00:03:03,322 --> 00:03:05,726 I certainly can't blame you. 49 00:03:05,793 --> 00:03:08,799 Mmm, it smells so good. 50 00:03:08,866 --> 00:03:11,906 What is that, tomatoes, rosemary? 51 00:03:11,973 --> 00:03:13,875 It's a Bolognese sauce, Mr. Capote. 52 00:03:13,943 --> 00:03:16,315 - Oh. - I made pasta, too. 53 00:03:16,382 --> 00:03:17,884 Please stay. 54 00:03:17,951 --> 00:03:20,122 I've always wanted to meet you. 55 00:03:24,431 --> 00:03:27,336 All right, come in. 56 00:03:31,712 --> 00:03:32,981 No, no, Nick, 57 00:03:33,048 --> 00:03:34,784 the drugs, the drink... I can't anymore, 58 00:03:34,851 --> 00:03:36,221 it led to real problems, 59 00:03:36,288 --> 00:03:39,127 as I'm sure poor Jack has no doubt told you. 60 00:03:39,194 --> 00:03:41,431 He only says glowing things about you. 61 00:03:41,498 --> 00:03:43,436 Is that true, Jack? 62 00:03:43,502 --> 00:03:45,606 In fact, it is. 63 00:03:45,673 --> 00:03:47,710 Oh, and yet here we are, 64 00:03:47,777 --> 00:03:49,515 trying to live without each other. 65 00:03:49,581 --> 00:03:51,351 Oh. Hey. 66 00:03:51,418 --> 00:03:54,458 I get along without you very well. 67 00:03:54,524 --> 00:03:56,562 I think Nick is 68 00:03:56,628 --> 00:03:59,434 too young to know that tune. 69 00:03:59,500 --> 00:04:01,738 Are you writing now, Truman? 70 00:04:01,805 --> 00:04:03,308 I know everybody asks you that, 71 00:04:03,375 --> 00:04:05,146 but I've read everything you've ever... 72 00:04:05,213 --> 00:04:07,851 I'm going to finish Answered Prayers, actually. 73 00:04:07,917 --> 00:04:10,623 But... and-and Jack may like to hear this... 74 00:04:10,690 --> 00:04:13,529 it's going to be, uh, my apology 75 00:04:13,595 --> 00:04:15,733 for Cote Basque. 76 00:04:15,800 --> 00:04:17,637 An apology, really? 77 00:04:17,704 --> 00:04:18,974 You, Truman? 78 00:04:19,040 --> 00:04:21,512 Mm, and a kind of a masterpiece. 79 00:04:22,781 --> 00:04:26,789 An apology and an explanation to all the people that I hurt. 80 00:04:26,856 --> 00:04:29,093 The swans and... 81 00:04:30,496 --> 00:04:32,567 ... a confession of my misdeeds 82 00:04:32,633 --> 00:04:34,838 and the reasons and... 83 00:04:34,905 --> 00:04:37,043 how I hurt them. 84 00:04:37,110 --> 00:04:40,316 But fiction, you know, as was Cote. 85 00:04:40,382 --> 00:04:42,120 Well, it's, uh, 86 00:04:42,186 --> 00:04:44,657 too late for Babe to forgive you. 87 00:04:44,724 --> 00:04:47,163 And Bill Paley... 88 00:04:47,229 --> 00:04:48,666 won't. 89 00:04:48,733 --> 00:04:50,536 Just forget that and... 90 00:04:50,603 --> 00:04:52,240 what if, uh, Lee and Slim say, 91 00:04:52,307 --> 00:04:54,110 "Too little, too late, fuck off"? 92 00:04:54,177 --> 00:04:56,181 Well, let me ask you a question, Jack. 93 00:04:56,248 --> 00:04:57,917 Why do you always forgive me? 94 00:04:57,985 --> 00:04:59,354 Who says I do? 95 00:04:59,421 --> 00:05:02,460 Well, I'll tell you why. Because apologies, 96 00:05:02,527 --> 00:05:04,798 when heartfelt, matter. 97 00:05:04,865 --> 00:05:07,537 Because that is how the heart is built. 98 00:05:07,604 --> 00:05:09,607 It wants to forgive. 99 00:05:09,674 --> 00:05:11,578 Hmm, does it? 100 00:05:11,645 --> 00:05:14,250 I think this may be wishful thinking on your part. 101 00:05:14,317 --> 00:05:16,354 No. I've seen it. 102 00:05:17,423 --> 00:05:20,897 On death row, with those boys in Kansas. 103 00:05:20,965 --> 00:05:22,733 I've seen... 104 00:05:22,800 --> 00:05:24,805 You know, people want both to... 105 00:05:24,871 --> 00:05:27,843 forgive and to be forgiven. 106 00:05:36,095 --> 00:05:38,533 Well, what do you think, Nick? 107 00:05:38,599 --> 00:05:39,969 Uh, well, uh... 108 00:05:40,036 --> 00:05:41,973 I'm a bishop's son. 109 00:05:42,039 --> 00:05:44,211 "Do not judge, and you will not be judged. 110 00:05:44,277 --> 00:05:47,150 Do not condemn, and you will not be condemned. 111 00:05:47,216 --> 00:05:50,556 Forgive, and you will be forgiven." 112 00:05:57,637 --> 00:05:59,507 Hold on. 113 00:06:00,242 --> 00:06:01,980 Thank you for letting me in. 114 00:06:02,047 --> 00:06:03,215 At the door, 115 00:06:03,282 --> 00:06:05,519 you looked so stricken. Why? 116 00:06:05,586 --> 00:06:08,091 Oh, just old ghosts, you know. 117 00:06:09,727 --> 00:06:11,331 No, I'm happy for you. 118 00:06:11,398 --> 00:06:14,003 You deserve someone good to love you. 119 00:06:14,070 --> 00:06:16,241 And so do you. 120 00:06:16,308 --> 00:06:18,012 Sober, writing... 121 00:06:18,078 --> 00:06:19,982 you're just, uh, you're very easy to love like this. 122 00:06:20,049 --> 00:06:21,618 No, but I don't want love. 123 00:06:21,685 --> 00:06:23,957 I want forgiveness. 124 00:06:24,024 --> 00:06:27,030 And not just for what I wrote, but f... 125 00:06:27,096 --> 00:06:28,967 for what I have done. 126 00:06:29,034 --> 00:06:32,273 Whether these people forgive you or not may have 127 00:06:32,340 --> 00:06:34,611 more to do with who they are than anything else. 128 00:06:34,678 --> 00:06:36,247 It's... 129 00:06:37,483 --> 00:06:40,389 When you're apologizing, there's only one person 130 00:06:40,456 --> 00:06:43,462 to be thinking of, and that is yourself. 131 00:06:45,432 --> 00:06:48,372 Everybody else can figure it out on their own. 132 00:09:39,547 --> 00:09:41,418 It was the end of the world, 133 00:09:41,484 --> 00:09:44,357 and I couldn't decide what to eat. 134 00:09:44,424 --> 00:09:46,828 Some version of life would go on, 135 00:09:46,895 --> 00:09:49,434 for some, but for myself, 136 00:09:49,501 --> 00:09:53,242 P.B. Jones, the closing of La Cote Basque 137 00:09:53,309 --> 00:09:56,481 was an event of cataclysmic proportions. 138 00:09:56,548 --> 00:09:59,320 Usually when an institution is shuttered, 139 00:09:59,387 --> 00:10:02,059 it takes years for the spirits and poltergeists 140 00:10:02,126 --> 00:10:04,497 to creep from their hiding places, 141 00:10:04,564 --> 00:10:07,537 but at La Cote, they just couldn't wait. 142 00:10:07,603 --> 00:10:09,808 All the ghosts had come for lunch. 143 00:10:09,875 --> 00:10:14,150 There was Sidney Dillon with his wife Cleo. 144 00:10:14,216 --> 00:10:17,223 The murderess herself, Ann Hopkins, 145 00:10:17,290 --> 00:10:19,661 at a table with her mother-in-law, 146 00:10:19,728 --> 00:10:21,898 Hilda Hopkins. 147 00:10:21,966 --> 00:10:24,471 Lee and Jackie were there. 148 00:10:24,537 --> 00:10:27,176 And in a far corner was none other 149 00:10:27,243 --> 00:10:30,449 than Lady Ina Coolbirth herself. 150 00:10:30,516 --> 00:10:32,753 Ina was shunting my gaze. 151 00:10:32,820 --> 00:10:36,261 She was still bitter over how I'd bandied about her story 152 00:10:36,328 --> 00:10:38,598 of Sidney and the governor's wife. 153 00:10:38,665 --> 00:10:40,903 In fact, everyone in the dining room 154 00:10:40,971 --> 00:10:43,308 had been a victim at one time or another 155 00:10:43,375 --> 00:10:45,545 of the author's indiscretions. 156 00:10:45,612 --> 00:10:48,485 I had come this very afternoon to dine 157 00:10:48,552 --> 00:10:50,923 with one such embittered soul, 158 00:10:50,990 --> 00:10:53,495 Kiki Kasperzak. 159 00:10:53,561 --> 00:10:55,632 Kiki entered with the flushed look 160 00:10:55,699 --> 00:10:58,438 of one just in from a polo match. 161 00:10:58,505 --> 00:11:01,678 She wore a red number she'd picked up in Palm Beach, 162 00:11:01,744 --> 00:11:05,286 that only a certain kind of woman could get away with. 163 00:11:05,353 --> 00:11:06,755 She was one of them. 164 00:11:06,822 --> 00:11:08,792 Hello, P.B. Jones. 165 00:11:08,858 --> 00:11:10,429 Kiki. 166 00:11:10,496 --> 00:11:13,101 What does one order for a last supper? 167 00:11:13,168 --> 00:11:14,871 The answer to your question, P.B., 168 00:11:14,939 --> 00:11:16,374 is all of it. 169 00:11:16,441 --> 00:11:18,612 - We'll take everything, Jules. - Thank you. 170 00:11:18,679 --> 00:11:22,420 We passed the afternoon gossiping and eavesdropping. 171 00:11:22,487 --> 00:11:26,294 At the far table, Lady Ina was being stood up, 172 00:11:26,360 --> 00:11:28,465 though she tried to play it off. 173 00:11:28,532 --> 00:11:30,235 Would you care to order, Ms. Coolbirth, 174 00:11:30,302 --> 00:11:32,406 or prefer to wait for your companion? 175 00:11:32,473 --> 00:11:34,878 Companion? I'm not waiting for anyone. 176 00:11:34,945 --> 00:11:36,114 Of course I'll order. 177 00:11:36,181 --> 00:11:37,884 Companion. Please. 178 00:11:37,952 --> 00:11:40,122 Though it was plain to see she'd ordered 179 00:11:40,188 --> 00:11:43,162 her champagne with two glasses. 180 00:11:43,228 --> 00:11:44,697 Meanwhile... 181 00:11:44,764 --> 00:11:48,038 I'll have a numbingly cold glass of Limoncello 182 00:11:48,104 --> 00:11:49,707 with a sprig of mint. 183 00:11:49,774 --> 00:11:51,211 Mm, how refreshing. 184 00:11:51,278 --> 00:11:53,381 I'll do the same thing. 185 00:11:53,448 --> 00:11:56,888 In that case, just bring me a Campari soda. 186 00:11:56,956 --> 00:11:58,258 Poor Jackie. 187 00:11:58,325 --> 00:12:01,331 She can't even help herself stealing her sister's drink order. 188 00:12:01,397 --> 00:12:04,537 And at the best table, Cleo Dillon 189 00:12:04,603 --> 00:12:08,011 was writing something on a napkin. 190 00:12:08,779 --> 00:12:13,288 A room number at a hotel in midtown. 191 00:12:25,413 --> 00:12:27,616 Out with it. 192 00:12:27,683 --> 00:12:29,955 Something on your mind, P.B.? 193 00:12:30,022 --> 00:12:32,126 I'm sorry, Kiki. 194 00:12:32,193 --> 00:12:34,597 You should be. 195 00:12:34,663 --> 00:12:36,868 She had spent the last five years 196 00:12:36,936 --> 00:12:39,774 waiting to hear only those words. 197 00:12:39,840 --> 00:12:41,844 What I wrote... 198 00:12:41,911 --> 00:12:43,014 was cruel. 199 00:12:43,081 --> 00:12:44,517 No. You've got it wrong. 200 00:12:44,584 --> 00:12:47,489 That's not what you should apologize for. 201 00:12:48,491 --> 00:12:51,597 What really stung, P.B., was... 202 00:12:54,037 --> 00:12:57,443 ... where you lied for profit. 203 00:12:58,947 --> 00:13:00,983 On purpose. 204 00:13:02,019 --> 00:13:05,692 You cheapened the nuance of our lives. 205 00:13:06,461 --> 00:13:09,567 You understood how imprisoned I felt in my life. 206 00:13:10,736 --> 00:13:12,239 Trapped. 207 00:13:13,208 --> 00:13:15,145 And what you wrote... 208 00:13:15,212 --> 00:13:17,750 didn't acknowledge any of that. 209 00:13:17,816 --> 00:13:21,458 It was a two-dimensional cave scratching 210 00:13:21,525 --> 00:13:23,628 saying, "We ate, we drank, we fucked, 211 00:13:23,695 --> 00:13:25,967 and, God, we hated each other." 212 00:13:28,405 --> 00:13:30,944 I trusted you... 213 00:13:31,010 --> 00:13:34,250 to show me I was more than that. 214 00:13:35,486 --> 00:13:37,356 You knew how I felt. 215 00:13:37,423 --> 00:13:40,295 I wanted to go back. 216 00:13:41,531 --> 00:13:44,437 Back to the person I was before... 217 00:13:44,504 --> 00:13:46,942 life happened to us all. 218 00:13:48,912 --> 00:13:51,284 To me. 219 00:13:52,353 --> 00:13:54,390 You're right. 220 00:13:55,826 --> 00:13:58,498 And I will never do that again. 221 00:14:00,035 --> 00:14:02,372 It may be too late. 222 00:14:03,775 --> 00:14:06,013 But maybe not. 223 00:14:07,916 --> 00:14:10,222 I do have 224 00:14:10,288 --> 00:14:13,795 one other small thing I could offer. 225 00:14:18,205 --> 00:14:19,740 What I had was a plan. 226 00:14:19,807 --> 00:14:22,646 A way to set free, in some small way, 227 00:14:22,713 --> 00:14:26,821 the spirit of that goddess in the gilded cage. 228 00:14:26,888 --> 00:14:29,693 To let her be the girl she had once been. 229 00:14:29,760 --> 00:14:32,767 To hide the great symbol of her wildness 230 00:14:32,833 --> 00:14:37,176 somewhere the judges and whisperers could never see it, 231 00:14:37,242 --> 00:14:40,448 but the dreamers and poets and cowboys might. 232 00:14:40,515 --> 00:14:42,686 The farther we drove, 233 00:14:42,753 --> 00:14:44,624 the more she changed. 234 00:14:44,691 --> 00:14:46,862 She was becoming herself. 235 00:14:46,929 --> 00:14:48,565 Raw, uncut, 236 00:14:48,632 --> 00:14:52,540 pure, concentrated, happy. 237 00:14:52,606 --> 00:14:54,677 She was America. 238 00:14:56,881 --> 00:14:59,687 The hotel it hung in in Mexico City was shuttered. 239 00:14:59,754 --> 00:15:03,228 A ruin, but I figured this place had some life in it. 240 00:15:03,295 --> 00:15:05,433 I used to drink and fuck here. 241 00:15:05,499 --> 00:15:07,036 That's another story. 242 00:15:07,102 --> 00:15:10,175 And suddenly, I understood what freedom was. 243 00:15:10,242 --> 00:15:11,878 Real freedom. 244 00:15:11,946 --> 00:15:14,317 It was something that could only be experienced 245 00:15:14,383 --> 00:15:17,590 by those who had suffered and been stifled, 246 00:15:17,657 --> 00:15:21,999 silenced, forced to pretend, ached. 247 00:15:22,066 --> 00:15:23,402 Hey, Diego Phan, 248 00:15:23,468 --> 00:15:27,176 we'd like to sell you this gorgeous nude. 249 00:15:27,242 --> 00:15:29,480 Yeah? How much? 250 00:15:30,249 --> 00:15:31,784 Two whiskies. 251 00:15:31,851 --> 00:15:33,154 I like it. 252 00:15:33,221 --> 00:15:34,724 It'll look good over the juke. 253 00:15:34,790 --> 00:15:36,194 Next to the armadillo. 254 00:15:36,261 --> 00:15:38,065 The cowboys'll love it. 255 00:15:38,131 --> 00:15:40,635 Who's the girl? She's a real killer. 256 00:15:43,174 --> 00:15:44,477 Oh. 257 00:15:44,544 --> 00:15:46,180 Beautiful women. 258 00:15:46,247 --> 00:15:48,953 Women stay beautiful forever, 259 00:15:49,020 --> 00:15:50,556 unless they're evil. 260 00:15:50,622 --> 00:15:53,461 So many evil beauties. 261 00:15:53,528 --> 00:15:55,299 I wasn't evil. 262 00:15:55,366 --> 00:15:57,770 Well then. Cheers. 263 00:15:57,837 --> 00:16:01,577 - To late freedom. - To late freedom. 264 00:16:08,993 --> 00:16:11,697 It was the product of years and years 265 00:16:11,764 --> 00:16:14,203 and years of longing, 266 00:16:14,270 --> 00:16:15,405 hoping, 267 00:16:15,472 --> 00:16:17,710 and when freedom came 268 00:16:17,777 --> 00:16:20,951 it washed over you like a tidal wave, 269 00:16:21,017 --> 00:16:22,286 all at once, 270 00:16:22,353 --> 00:16:24,490 when the universe decided 271 00:16:24,556 --> 00:16:27,696 it was your time. 272 00:16:28,698 --> 00:16:31,704 Maybe it wasn't the end of the world after all. 273 00:16:31,771 --> 00:16:36,080 Maybe, for Kiki, the world was just beginning. 274 00:17:08,278 --> 00:17:10,215 What you think? 275 00:17:17,897 --> 00:17:20,569 I don't know. 276 00:17:20,636 --> 00:17:24,043 It's out of character for you. 277 00:17:24,110 --> 00:17:26,147 More like your... 278 00:17:26,214 --> 00:17:29,820 juvenilia, frilly. 279 00:17:31,023 --> 00:17:33,261 The kind of stuff you used to pound out 280 00:17:33,327 --> 00:17:35,265 before you found your voice. 281 00:17:37,303 --> 00:17:39,941 What a load of shit. 282 00:17:40,742 --> 00:17:43,448 It's not very kind, mother. 283 00:17:43,515 --> 00:17:47,289 - Here. Take this. - I'm on the wagon. 284 00:17:47,356 --> 00:17:49,426 Your writing is a little stiff. 285 00:17:49,493 --> 00:17:52,265 It'll loosen you up, okay? 286 00:17:53,802 --> 00:17:56,207 The warmth, that's what you're looking for. 287 00:17:56,273 --> 00:17:58,244 Now, take it. Jesus. 288 00:18:11,137 --> 00:18:12,906 That's funny. 289 00:18:14,543 --> 00:18:17,783 The drink... how it helps. 290 00:18:20,188 --> 00:18:21,858 Now your criticisms, 291 00:18:21,925 --> 00:18:25,431 which sting like a wasp... 292 00:18:25,498 --> 00:18:29,540 I can barely feel them anymore. 293 00:18:31,911 --> 00:18:35,251 I have to criticize you, Tru. 294 00:18:36,521 --> 00:18:38,391 You represent me. 295 00:18:38,458 --> 00:18:40,328 You always have. 296 00:18:40,395 --> 00:18:42,666 Come on. 297 00:18:42,733 --> 00:18:45,805 If it weren't for me reminding you, 298 00:18:45,872 --> 00:18:49,580 would you ever strive to do better? 299 00:18:49,647 --> 00:18:51,952 No. 300 00:18:52,019 --> 00:18:54,623 Let's get to work on the next part. 301 00:18:54,690 --> 00:18:56,861 And let's try to make it 302 00:18:56,928 --> 00:18:58,899 a little less fruity. 303 00:18:58,966 --> 00:19:00,970 Right. 304 00:19:01,738 --> 00:19:04,309 - Less fruity. - Mm-hmm. 305 00:19:06,014 --> 00:19:08,484 You really never change, Nina. 306 00:19:10,822 --> 00:19:12,626 Well, I think the muse 307 00:19:12,692 --> 00:19:15,799 has revealed herself. 308 00:19:15,866 --> 00:19:19,840 Oh, you're gonna like this next part, Mama. 309 00:19:29,326 --> 00:19:31,196 Lady Ina's string had run out in the late 310 00:19:31,263 --> 00:19:33,635 middle part of her life amongst the famous 311 00:19:33,702 --> 00:19:35,171 and the rich, 312 00:19:35,238 --> 00:19:37,810 and whatever society was left at the apex. 313 00:19:37,877 --> 00:19:39,547 She was now hungry, 314 00:19:39,613 --> 00:19:42,319 bitter, and she sure was lonely. 315 00:19:42,385 --> 00:19:44,958 It was young hustlers, navy boys 316 00:19:45,025 --> 00:19:46,929 and gigolos in assignations 317 00:19:46,996 --> 00:19:49,935 at the Wales Hotel in Carnegie Hill, 318 00:19:50,002 --> 00:19:51,838 but she wanted love again. 319 00:19:51,904 --> 00:19:56,481 Or if not love, at least power. And if not power, well, 320 00:19:56,548 --> 00:19:59,019 security would do in a pinch. 321 00:19:59,086 --> 00:20:01,224 No, no, no. Not you. 322 00:20:01,291 --> 00:20:04,029 - Stop, please. Just stop. - Fuck off. Leave me alone. 323 00:20:04,096 --> 00:20:07,102 My legs are shorter than yours. I can't keep this up. 324 00:20:07,169 --> 00:20:09,907 I saw you come out of the Whitney. 325 00:20:09,975 --> 00:20:12,712 Stop, please, would you? 326 00:20:13,982 --> 00:20:17,289 What's on at the Whitney... is it the Claes Oldenburg 327 00:20:17,355 --> 00:20:18,758 giant ice pack sculpture? 328 00:20:18,825 --> 00:20:21,999 I met a girlfriend for soup in the cafeteria. 329 00:20:22,065 --> 00:20:23,868 Who has time for art now? 330 00:20:23,936 --> 00:20:25,639 - What is it you want? - To... 331 00:20:25,705 --> 00:20:27,576 be able to talk again. 332 00:20:27,643 --> 00:20:31,050 Talk?! Are you insane? 333 00:20:31,117 --> 00:20:34,925 Why didn't you think of that before you turned me into... 334 00:20:35,892 --> 00:20:39,333 ... Lady Coolbirth... that person I am now? 335 00:20:41,671 --> 00:20:43,708 Ow! 336 00:20:47,683 --> 00:20:49,120 Ow. 337 00:20:49,187 --> 00:20:51,758 And then the venom from his deadly snakebite 338 00:20:51,824 --> 00:20:54,297 finally just drained out of her. 339 00:20:54,363 --> 00:20:58,171 And what was left was a lingering, sorrowful anger 340 00:20:58,238 --> 00:21:01,710 comingled with a yearning. 341 00:21:01,777 --> 00:21:05,418 And a bone-deep exhaustion. 342 00:21:06,654 --> 00:21:08,458 Maybe she was just tired. 343 00:21:08,525 --> 00:21:10,896 Maybe she realized how much he regretted. 344 00:21:10,964 --> 00:21:12,432 Maybe she suddenly felt 345 00:21:12,499 --> 00:21:15,672 how much energy it had taken to loathe him. 346 00:21:15,739 --> 00:21:17,709 But for whatever the reasons, 347 00:21:17,776 --> 00:21:19,179 she let him follow her home. 348 00:21:19,246 --> 00:21:22,018 You're not packing like Cleo taught us all. 349 00:21:22,085 --> 00:21:23,387 These should all be delicately wrapped... 350 00:21:23,454 --> 00:21:26,227 Who has the fucking energy for tissue paper? 351 00:21:26,294 --> 00:21:27,596 Cleo's gone. 352 00:21:27,663 --> 00:21:30,501 And where I'm going, nobody's watching me unpack. 353 00:21:31,270 --> 00:21:33,874 Are you really gonna stay mad at me forever? 354 00:21:34,810 --> 00:21:37,049 You know where I'm moving to? 355 00:21:37,115 --> 00:21:40,855 To a little one bedroom "cottage" in Santa Barbara, 356 00:21:40,922 --> 00:21:43,061 A place called Hope Ranch. 357 00:21:43,127 --> 00:21:45,632 - Ha! Hopeless ranch. - Oh, fuck. 358 00:21:45,699 --> 00:21:47,569 - It's always foggy there. - Perfect. 359 00:21:47,636 --> 00:21:49,373 Another old broad on the beach 360 00:21:49,440 --> 00:21:52,413 collecting sand dollars drinking cheap vodka. 361 00:21:52,479 --> 00:21:55,085 Nobody around because you 362 00:21:55,151 --> 00:21:57,889 made me unlovable. Unfuckable. 363 00:21:57,957 --> 00:21:59,359 No, you're so fuckable, dear. 364 00:21:59,426 --> 00:22:01,330 Nobody even liked your goddamn story, 365 00:22:01,397 --> 00:22:03,134 so it's not like it could have been worth it. 366 00:22:03,201 --> 00:22:06,040 It didn't even get you out of financial trouble. 367 00:22:06,107 --> 00:22:09,579 You gained nothing. But you made me a joke. 368 00:22:09,646 --> 00:22:13,722 You made my dreams and ambitions seem so ugly, 369 00:22:13,788 --> 00:22:15,358 when it was all I had. 370 00:22:15,425 --> 00:22:19,533 I consisted of my ambitions, you fuck! 371 00:22:23,074 --> 00:22:25,611 Why am I even taking these? 372 00:22:25,678 --> 00:22:28,885 They're from Japan. 373 00:22:28,953 --> 00:22:30,889 I got them, then Betty Bacall did 374 00:22:30,957 --> 00:22:33,294 and everyone said hers were prettier. 375 00:22:34,530 --> 00:22:38,605 Your story cast its spell and took away everything I had! 376 00:22:38,671 --> 00:22:39,874 Throw it. 377 00:22:39,941 --> 00:22:41,443 Throw the dish at me. 378 00:22:41,510 --> 00:22:45,552 At me, at Cleo, at Bacall, and everyone, 379 00:22:45,618 --> 00:22:46,854 but for Christ's sake, 380 00:22:46,920 --> 00:22:48,391 you've got to get rid of this anger! 381 00:22:48,457 --> 00:22:49,559 Throw it! 382 00:22:50,963 --> 00:22:52,399 It's worth a fortune. 383 00:22:56,140 --> 00:22:58,511 And, after I picked up and flung 384 00:22:58,577 --> 00:23:01,651 the first priceless piece of china against the wall, 385 00:23:01,718 --> 00:23:03,454 it was open season. 386 00:23:04,958 --> 00:23:07,395 Lady Ina went berserk. 387 00:23:19,955 --> 00:23:23,194 Enough plates. I've missed you. 388 00:23:23,261 --> 00:23:26,033 And I you. 389 00:23:26,100 --> 00:23:28,637 And I know exactly what you need. 390 00:23:28,704 --> 00:23:32,479 To be the special one for once. 391 00:23:37,522 --> 00:23:42,065 My own Black and White Ball? 392 00:23:42,132 --> 00:23:43,468 - But you'll wear red. - Really? 393 00:23:43,534 --> 00:23:46,107 Bill Blass is waiting to design it for us. 394 00:23:46,173 --> 00:23:48,277 The second Black and White Ball. 395 00:23:48,344 --> 00:23:53,421 And it is to honor Lady Ina Coolbirth! 396 00:23:53,488 --> 00:23:55,658 Yay! 397 00:23:55,725 --> 00:23:57,329 It surpassed the prior ball 398 00:23:57,396 --> 00:23:59,600 in terms of splash, publicity, 399 00:23:59,667 --> 00:24:01,939 exclusivity and glamour. 400 00:24:02,005 --> 00:24:04,109 The guest list was even grander. 401 00:24:04,176 --> 00:24:06,380 The champagne flowed freer. 402 00:24:06,447 --> 00:24:09,152 This time, no soggy chicken hash, 403 00:24:09,219 --> 00:24:12,726 but beluga caviar from a Russian in Paris. 404 00:24:12,793 --> 00:24:17,536 And Lady Ina Coolbirth was a dazzling vision, a triumph. 405 00:24:17,602 --> 00:24:20,241 It was rumored that she was about to be named 406 00:24:20,308 --> 00:24:22,379 chief of protocol at the White House 407 00:24:22,446 --> 00:24:25,452 or ambassador to the Court of St. James's 408 00:24:25,518 --> 00:24:29,493 or at very least head of the Academy of Motion Pictures. 409 00:24:29,560 --> 00:24:30,895 Maybe all the above. 410 00:24:30,963 --> 00:24:32,466 And it was also the night 411 00:24:32,532 --> 00:24:35,505 she met her final and most deeply felt love, 412 00:24:35,572 --> 00:24:39,613 the love story she had always been denied. 413 00:24:40,582 --> 00:24:43,254 - What do you think? - Yeah. 414 00:24:43,320 --> 00:24:47,663 This Lady Ina Coolbirth... 415 00:24:47,730 --> 00:24:49,466 she's a trouper. 416 00:24:49,533 --> 00:24:52,038 You've always been drawn to strong women like me. 417 00:24:52,105 --> 00:24:54,944 I'm not sure you were all that strong. 418 00:24:55,011 --> 00:24:58,117 I think it was a very dry teat 419 00:24:58,184 --> 00:25:00,321 I was suckling at, Mother. 420 00:25:01,490 --> 00:25:03,027 Let me in! 421 00:25:04,196 --> 00:25:06,634 Let me in. Please! 422 00:25:06,700 --> 00:25:08,070 Let... 423 00:25:13,381 --> 00:25:17,122 Hey, Fredrick, Freddie? 424 00:25:17,188 --> 00:25:19,660 Would you, uh, run down to the lobby 425 00:25:19,727 --> 00:25:21,698 and get me some smokes? 426 00:25:21,764 --> 00:25:23,167 I'm almost out. 427 00:25:23,234 --> 00:25:26,240 Chesterfields, hon. 428 00:25:28,645 --> 00:25:30,314 Stop fucking me. 429 00:25:31,483 --> 00:25:34,623 Jesus Christ, what is the matter with you? 430 00:25:36,059 --> 00:25:38,330 What?! 431 00:25:38,397 --> 00:25:40,468 They're gonna bill me for this. 432 00:25:40,535 --> 00:25:43,741 Why can't I come dance, too? Like this. 433 00:25:43,808 --> 00:25:45,879 And do my special thing. 434 00:25:45,946 --> 00:25:48,217 Oh, stop it, for God's sake. 435 00:25:48,284 --> 00:25:51,757 Jesus, you are a basket case. 436 00:25:51,824 --> 00:25:54,931 Doesn't it ever bother you, the way people stare? 437 00:25:54,997 --> 00:25:57,136 Mama, I don't like that man. 438 00:25:57,202 --> 00:25:59,406 Let's just be me and you. 439 00:25:59,473 --> 00:26:02,578 Oh, you don't like that man, huh? 440 00:26:02,645 --> 00:26:06,120 You like your little bow tie, don't you? Huh? 441 00:26:06,186 --> 00:26:08,024 And your gingham shirt 442 00:26:08,090 --> 00:26:11,164 and your Fauntleroy trousers 443 00:26:11,230 --> 00:26:13,000 and those suspenders? 444 00:26:13,067 --> 00:26:14,837 You like those, don't you? 445 00:26:14,904 --> 00:26:16,173 - Huh? - Mm-hmm. 446 00:26:16,240 --> 00:26:17,576 Well, they all cost money, 447 00:26:17,642 --> 00:26:20,314 and money is what Mama doesn't have. 448 00:26:20,381 --> 00:26:22,252 That's why I have to woo and marry 449 00:26:22,319 --> 00:26:25,458 a man like that... 450 00:26:25,525 --> 00:26:29,433 without you messing everything up. 451 00:26:29,500 --> 00:26:31,204 A boy. 452 00:26:31,270 --> 00:26:32,739 That's the last thing 453 00:26:32,806 --> 00:26:35,578 they always say when they're running for the hills. 454 00:26:35,645 --> 00:26:37,515 "Oh, I didn't know you had a boy." 455 00:26:37,582 --> 00:26:39,553 I want to tell them, "I don't. 456 00:26:39,619 --> 00:26:43,094 Have you seen the little thing, the way he flounces? 457 00:26:43,161 --> 00:26:44,663 It's not a boy at all." 458 00:26:44,730 --> 00:26:48,471 Lucky me, I got myself a sideshow attraction. 459 00:26:48,538 --> 00:26:50,709 I told him you were my nephew. 460 00:26:50,775 --> 00:26:54,883 I said I was doing a good turn for my wayward sister 461 00:26:54,951 --> 00:26:57,221 who's on a boxcar train 462 00:26:57,288 --> 00:26:59,961 somewhere between here and San Francisco. 463 00:27:00,028 --> 00:27:03,000 It was pretty good, wasn't it? 464 00:27:03,067 --> 00:27:04,436 Huh? 465 00:27:05,940 --> 00:27:07,475 All right, now, listen to me. 466 00:27:08,812 --> 00:27:14,958 You stay in here and be just as quiet as a little mouse. 467 00:27:15,024 --> 00:27:16,694 And then, 468 00:27:16,760 --> 00:27:18,397 Mama's gonna give you 469 00:27:18,464 --> 00:27:22,305 the very last dance of the night, okay? 470 00:27:22,372 --> 00:27:25,078 Shut up and just stay in here. 471 00:27:25,144 --> 00:27:27,883 All right? Don't make any more noise. 472 00:27:43,748 --> 00:27:45,785 Ooh, you look beautiful. 473 00:27:56,240 --> 00:27:57,742 Let me in! 474 00:28:05,926 --> 00:28:08,130 I will say... 475 00:28:08,197 --> 00:28:12,405 this chapter is superior to the other. 476 00:28:13,240 --> 00:28:15,144 Stronger. 477 00:28:19,352 --> 00:28:22,392 Here, have another drink. 478 00:28:22,458 --> 00:28:25,164 You're onto something. Don't lose the flow. 479 00:28:25,231 --> 00:28:27,702 Oh, oh. Wait. 480 00:28:29,272 --> 00:28:31,410 And here. 481 00:28:31,477 --> 00:28:33,213 Boy. 482 00:28:35,284 --> 00:28:37,388 Here. 483 00:28:37,455 --> 00:28:39,159 Try a few of these. 484 00:28:39,226 --> 00:28:42,465 Hm? They'll keep you going. 485 00:28:42,532 --> 00:28:45,738 Look at these pills, huh? 486 00:28:47,375 --> 00:28:49,847 Like lozenges of pure relief. 487 00:28:49,913 --> 00:28:51,384 What a century. 488 00:28:51,450 --> 00:28:53,989 The meds, boy, oh boy. 489 00:28:54,055 --> 00:28:56,026 But you... 490 00:28:56,092 --> 00:28:58,564 you just sit here and write. 491 00:28:58,631 --> 00:28:59,733 Come on. 492 00:28:59,799 --> 00:29:01,603 Make them love you again. 493 00:29:01,670 --> 00:29:02,805 Oh, and here, 494 00:29:02,872 --> 00:29:05,378 take a few more bennies. 495 00:29:05,444 --> 00:29:07,816 Keep you going. 496 00:29:07,882 --> 00:29:10,254 P.B. Jones walked into the restaurant 497 00:29:10,321 --> 00:29:11,790 and there wasn't the usual 498 00:29:11,857 --> 00:29:15,865 collective frisson of worry. Just ease. 499 00:29:15,932 --> 00:29:19,039 - He spotted Lee. - Why are you so down on California, for chrissake? 500 00:29:19,106 --> 00:29:20,875 You used to love it, and... 501 00:29:20,943 --> 00:29:22,679 - Hi. - Oh, Jesus. 502 00:29:22,745 --> 00:29:25,251 A famously gay 503 00:29:25,317 --> 00:29:28,557 minor moviemaker with an acid tongue... 504 00:29:28,624 --> 00:29:30,628 more acid even than hers... 505 00:29:30,695 --> 00:29:32,566 specializing in ballet flicks 506 00:29:32,632 --> 00:29:35,338 and flimsy celluloid smart-assery, 507 00:29:35,405 --> 00:29:38,110 Burt Moss. Nobody's idea of a good guy. 508 00:29:38,177 --> 00:29:41,116 - No, I've got something for you. - Oh, what could you possibly 509 00:29:41,183 --> 00:29:43,621 have for me, you snail-darter? 510 00:29:43,688 --> 00:29:47,195 Look. Read it. It's your memoir. 511 00:29:47,262 --> 00:29:49,065 - Wh... - I know you're stuck. 512 00:29:49,132 --> 00:29:50,735 It's got your voice. 513 00:29:50,802 --> 00:29:54,276 I am giving you this book, and it'll be as if you wrote it. 514 00:29:54,342 --> 00:29:57,048 I know you wanted literary credibility. 515 00:29:57,115 --> 00:29:58,584 I've found it very easy 516 00:29:58,651 --> 00:30:00,521 to write in your voice because I know you so well. 517 00:30:00,588 --> 00:30:03,127 She knew she had not been blessed with the talent 518 00:30:03,194 --> 00:30:06,467 or even the force of will to finish such a book, 519 00:30:06,534 --> 00:30:10,041 but that didn't matter because he was doing it for her, 520 00:30:10,108 --> 00:30:12,745 and it was as true and right as if she had done it herself 521 00:30:12,812 --> 00:30:17,155 because P.B. knew where all the bodies were buried. 522 00:30:17,221 --> 00:30:19,325 And she would finally be better at something 523 00:30:19,392 --> 00:30:21,864 than her fairy-tale sister. 524 00:30:21,932 --> 00:30:24,636 It's utterly beautiful. 525 00:30:24,703 --> 00:30:27,542 - It's me. - No, it's, uh... 526 00:30:27,609 --> 00:30:30,214 Okay, fine. What's the shrink's number? 527 00:30:30,281 --> 00:30:32,318 "And I can give you something else you want," 528 00:30:32,385 --> 00:30:34,390 says P.B. Jones, quietly. 529 00:30:34,456 --> 00:30:36,459 She looked at P.B. 530 00:30:36,526 --> 00:30:39,199 "I can help you get rid of that mistake." 531 00:30:39,266 --> 00:30:43,707 "What mistake?" "The film director," he says. 532 00:30:43,774 --> 00:30:45,111 - Yes, yeah. - "I can help you 533 00:30:45,177 --> 00:30:47,882 kill the smarmy little fucker." 534 00:30:47,950 --> 00:30:49,719 How did you know? 535 00:30:49,786 --> 00:30:52,792 - That was a mistake. - Mm. 536 00:30:52,859 --> 00:30:55,431 He likes chorus boys and Bijan of Beverly Hills 537 00:30:55,498 --> 00:30:58,404 and Jerry Robbins and yachts, that's it. 538 00:30:58,470 --> 00:31:01,042 Well, we can get rid of him. 539 00:31:14,269 --> 00:31:15,939 Now he was going to help 540 00:31:16,006 --> 00:31:18,778 his aggrieved friend remove the latest grief, 541 00:31:18,844 --> 00:31:20,515 and in so doing, 542 00:31:20,582 --> 00:31:23,521 reestablish his own primacy in her life. 543 00:31:23,587 --> 00:31:25,525 A friend again. 544 00:31:25,591 --> 00:31:27,462 A friend to warm the phone lines 545 00:31:27,528 --> 00:31:29,400 and have someone to gossip with again. 546 00:31:29,466 --> 00:31:32,305 A friend indeed. 547 00:31:32,372 --> 00:31:34,009 There had been too many small 548 00:31:34,076 --> 00:31:37,215 and large humiliations to bear in this life of hers. 549 00:31:37,281 --> 00:31:39,218 Enough was enough. 550 00:31:39,285 --> 00:31:40,922 And now she had accidentally 551 00:31:40,990 --> 00:31:43,594 on purpose married a viperous homosexual, 552 00:31:43,660 --> 00:31:47,368 and everyone knew, a dancer turned director, 553 00:31:47,435 --> 00:31:49,039 and how that stung. 554 00:31:49,106 --> 00:31:50,808 But P.B. had, 555 00:31:50,875 --> 00:31:53,781 in his travels, learned a lot, including 556 00:31:53,847 --> 00:31:57,188 how to poison someone using nicotine. 557 00:31:57,254 --> 00:31:58,557 A Russian sailor had taught him 558 00:31:58,624 --> 00:32:00,494 that parlor trick in a flophouse 559 00:32:00,561 --> 00:32:02,499 in the seaport of Split, in Croatia. 560 00:32:02,505 --> 00:32:05,778 It was a matter of taking the liquid form of the substance, 561 00:32:05,845 --> 00:32:07,815 at a very high concentrate, 562 00:32:07,883 --> 00:32:10,121 and finding the right delivery system. 563 00:32:10,187 --> 00:32:11,590 Will this really work? 564 00:32:11,657 --> 00:32:15,465 And after feeding the victim some sort of sleeping pill, 565 00:32:15,531 --> 00:32:17,102 in this case, a nicely ground-up 566 00:32:17,169 --> 00:32:20,574 fistful of Seconal... another good title... 567 00:32:20,641 --> 00:32:23,581 in some very good single malt whiskey, 568 00:32:23,648 --> 00:32:28,357 injecting the concentrate of tobacco behind the ear. 569 00:32:39,813 --> 00:32:44,055 I read your latest story while you were napping. 570 00:32:44,856 --> 00:32:47,328 Did you read the Lee stuff? 571 00:32:47,395 --> 00:32:51,236 The book isn't working for one reason, 572 00:32:51,303 --> 00:32:53,607 and I'll tell you what that is. 573 00:32:53,674 --> 00:32:57,481 You may be writing about the end of society, 574 00:32:57,548 --> 00:33:00,522 the last gasp of a dying class, 575 00:33:00,588 --> 00:33:03,294 their habits and foibles. 576 00:33:03,360 --> 00:33:06,500 But there is no discernible 577 00:33:06,567 --> 00:33:09,773 raison d'être 578 00:33:09,839 --> 00:33:12,311 because you are not in touch 579 00:33:12,378 --> 00:33:14,482 with your hatred. 580 00:33:15,218 --> 00:33:19,225 All these stories about the Swans... 581 00:33:19,292 --> 00:33:23,200 it's all about them letting you 582 00:33:23,267 --> 00:33:26,941 back into their hearts, 583 00:33:27,008 --> 00:33:32,018 you bringing a gift to make up for it. 584 00:33:34,222 --> 00:33:36,760 So write about my suicide. 585 00:33:37,728 --> 00:33:39,967 Why is that so hard for you? 586 00:33:40,034 --> 00:33:43,373 You were in your late twenties when I did it. 587 00:33:43,440 --> 00:33:45,544 You weren't a baby. 588 00:33:47,848 --> 00:33:49,653 Do you think that made it hurt less? 589 00:33:49,719 --> 00:33:53,761 Did you ever even read the police report, huh? 590 00:33:53,827 --> 00:33:57,802 - Don't you walk out on me! - You're drunk, Nina. 591 00:33:57,870 --> 00:34:00,708 Of course I'm having affairs. 592 00:34:00,775 --> 00:34:02,845 How else would I survive you? 593 00:34:02,913 --> 00:34:06,320 You walk out on me and you will never 594 00:34:06,387 --> 00:34:08,224 stop paying the bills for it, 595 00:34:08,291 --> 00:34:09,659 do you understand? 596 00:34:19,379 --> 00:34:20,982 No! 597 00:34:21,750 --> 00:34:24,188 Accidental overdose? 598 00:34:25,358 --> 00:34:26,760 How did they know? 599 00:34:26,827 --> 00:34:29,565 There was nobody there. 600 00:34:29,632 --> 00:34:31,704 That's the story you should tell. 601 00:34:31,770 --> 00:34:34,409 The story of the black swan. 602 00:34:34,475 --> 00:34:37,415 I don't want to tell that story. 603 00:34:37,482 --> 00:34:39,585 Please. 604 00:34:44,596 --> 00:34:46,566 I'm not asking. 605 00:34:47,635 --> 00:34:49,941 I'm demanding. 606 00:34:50,008 --> 00:34:51,643 I'm your mother. 607 00:34:54,449 --> 00:34:57,889 You show some goddamn respect. 608 00:35:04,769 --> 00:35:07,442 She's getting ready. 609 00:35:07,508 --> 00:35:09,545 I can smell it. 610 00:35:10,381 --> 00:35:12,285 I know this scene. 611 00:35:12,352 --> 00:35:15,124 Oh, boy. 612 00:35:15,191 --> 00:35:16,660 I hope you're prepared. 613 00:35:16,727 --> 00:35:18,497 Please, don't. 614 00:35:19,332 --> 00:35:20,935 Please. 615 00:35:36,166 --> 00:35:39,505 You know, you told me that of all your swans... 616 00:35:39,572 --> 00:35:43,113 of which I was only an honorary member... 617 00:35:43,180 --> 00:35:47,288 that I was the one that reminded you most of your mother. 618 00:35:48,992 --> 00:35:50,862 Well, you had the same exhausted 619 00:35:50,929 --> 00:35:53,501 look of terror in your eyes. 620 00:35:53,568 --> 00:35:55,304 Which you have, too. 621 00:35:56,373 --> 00:35:58,878 I recognized it. 622 00:35:59,947 --> 00:36:03,587 Maybe that's why you were so cruel to me. 623 00:36:04,891 --> 00:36:08,764 Could you ever forgive me for what I wrote about you? 624 00:36:11,202 --> 00:36:12,471 Never. 625 00:36:12,538 --> 00:36:15,979 There are some things that are beyond forgiveness. 626 00:36:26,968 --> 00:36:29,372 And the others won't forgive you, either. 627 00:36:29,439 --> 00:36:33,013 If you publish the finished Answered Prayers... 628 00:36:33,080 --> 00:36:35,651 even if you think you're being kind... 629 00:36:35,717 --> 00:36:37,822 it'll just make it worse. 630 00:36:38,992 --> 00:36:42,298 Those friendships died with Cote Basque... 631 00:36:42,365 --> 00:36:46,006 the golden age of society. 632 00:36:46,072 --> 00:36:50,180 Which you... you helped kill. 633 00:36:52,385 --> 00:36:54,455 Perhaps it was a... 634 00:36:54,522 --> 00:36:57,294 a subconscious 635 00:36:57,361 --> 00:36:59,900 final gift to your mother. 636 00:37:01,804 --> 00:37:03,707 And to yourself, for never feeling 637 00:37:03,774 --> 00:37:07,014 like you truly belonged. 638 00:37:08,951 --> 00:37:11,055 So, what can I do now? 639 00:37:11,991 --> 00:37:13,928 I think you know. 640 00:37:15,331 --> 00:37:17,068 Poor Nina. 641 00:37:17,135 --> 00:37:19,172 Don't you want to say goodbye? 642 00:37:22,244 --> 00:37:25,083 I'm not good at goodbyes. 643 00:39:43,527 --> 00:39:45,263 I can't. 644 00:39:46,934 --> 00:39:49,974 My masterpiece. 645 00:39:50,040 --> 00:39:52,177 The book or your soul. 646 00:39:53,747 --> 00:39:55,183 It's up to you. 647 00:39:57,321 --> 00:39:59,091 Light it. 648 00:40:01,496 --> 00:40:02,932 Go on. 649 00:40:51,763 --> 00:40:53,467 You comfortable? You got your notepads, 650 00:40:53,533 --> 00:40:56,039 your pencils, erasers, 651 00:40:56,106 --> 00:40:59,712 alcohol, tobacco, firearms... 652 00:41:00,982 --> 00:41:02,920 You need anything else? 653 00:41:02,986 --> 00:41:07,528 Uh, just a muse to whisper in my ear. 654 00:41:07,595 --> 00:41:10,067 Mwah, mwah. 655 00:41:19,485 --> 00:41:23,360 Truman, what have you done? 656 00:41:23,427 --> 00:41:25,263 What did you do? 657 00:41:25,330 --> 00:41:27,869 I'm gonna get some towels. 658 00:41:47,141 --> 00:41:50,848 Why did you come? My mother. 659 00:41:50,916 --> 00:41:52,986 Oh, Truman. 660 00:41:53,053 --> 00:41:56,493 Truman. Truman. 661 00:41:56,559 --> 00:41:59,231 Mama. 662 00:42:01,670 --> 00:42:04,175 It's so cold. 663 00:42:04,911 --> 00:42:08,116 I'm so cold. 664 00:42:09,252 --> 00:42:13,326 How could this be California? 665 00:42:16,901 --> 00:42:19,605 Beautiful. 666 00:42:19,672 --> 00:42:22,144 What are you saying? 667 00:42:26,019 --> 00:42:27,956 Beautiful. Babe. 668 00:42:36,907 --> 00:42:39,245 Beautiful. 669 00:42:44,923 --> 00:42:46,492 No. 670 00:42:53,173 --> 00:42:55,110 Jack, are you still there? 671 00:42:55,177 --> 00:42:57,147 Yes, I'm still here. 672 00:42:59,953 --> 00:43:02,624 So, the book... is it there? 673 00:43:02,691 --> 00:43:04,695 He said he was gonna finish it out there. 674 00:43:04,762 --> 00:43:05,762 Huh? 675 00:43:05,764 --> 00:43:07,870 The last time I saw him, 676 00:43:07,936 --> 00:43:09,705 he said he had a grand plan 677 00:43:09,772 --> 00:43:11,476 - for Answered Prayers. - Oh, Jack. 678 00:43:11,542 --> 00:43:15,383 - He was in no shape. - I know, I know. 679 00:43:16,152 --> 00:43:19,158 Truman... grand plans. 680 00:43:20,660 --> 00:43:23,366 Just seemed like there might be something to it this time. 681 00:43:23,433 --> 00:43:24,702 No. 682 00:43:26,772 --> 00:43:28,043 I picked up one of his notebooks 683 00:43:28,109 --> 00:43:30,414 - by the pool. - What was in it? 684 00:43:30,481 --> 00:43:31,917 Gibberish. 685 00:43:32,685 --> 00:43:35,190 Just one thing written over and over. 686 00:43:36,225 --> 00:43:40,067 "A dream, a dream, a dream. 687 00:43:40,834 --> 00:43:43,908 A dream that's as real as stubbing your toe." 688 00:43:43,975 --> 00:43:45,777 Whatever that means. 689 00:43:48,884 --> 00:43:51,022 Oh, what are we gonna do, Jack, 690 00:43:51,089 --> 00:43:55,063 now that he's not here anymore to tell us what to do? 691 00:43:56,832 --> 00:43:59,005 Do you want to plan the memorial? 692 00:43:59,071 --> 00:44:01,176 Uh... 693 00:44:01,242 --> 00:44:03,313 No. You should do it. 694 00:44:03,380 --> 00:44:06,018 He was closest to you at the end. 695 00:44:11,529 --> 00:44:13,099 He... 696 00:44:14,936 --> 00:44:17,207 He wanted to be cremated. 697 00:44:18,109 --> 00:44:19,545 I'll take care of it. 698 00:44:22,651 --> 00:44:24,088 Bye. 699 00:44:29,231 --> 00:44:32,571 Up next, this very special item. 700 00:44:32,638 --> 00:44:34,542 From the estate of the late Joanne Carson, 701 00:44:34,608 --> 00:44:36,179 the second wife of Johnny Carson, 702 00:44:36,246 --> 00:44:38,450 this very unusual item. 703 00:44:38,516 --> 00:44:41,222 Mrs. Carson was a great and loyal friend 704 00:44:41,289 --> 00:44:43,526 of the great writer Truman Capote, 705 00:44:43,593 --> 00:44:47,235 who died at her home in Bel Air in 1984. 706 00:44:47,301 --> 00:44:50,073 And today, we're selling his ashes. 707 00:44:50,140 --> 00:44:51,543 And this is an historic lot, friends. 708 00:44:51,609 --> 00:44:53,513 This is the first time in the modern era 709 00:44:53,579 --> 00:44:56,786 that a celebrity's ashes have been at auction. 710 00:44:56,853 --> 00:45:00,427 And we're gonna start the bidding right now at just $2,000. 711 00:45:00,494 --> 00:45:02,397 2,000 right there in the back of the room, 2,000. 712 00:45:02,464 --> 00:45:04,635 2,500 will be the next bid, I have 25 right here. 713 00:45:04,702 --> 00:45:06,974 3,000 is the bid right now, 3,000 on the phone. 714 00:45:07,040 --> 00:45:08,310 3,500 is the bid right now. 715 00:45:08,377 --> 00:45:09,678 Friends, remember you are bidding against 716 00:45:09,745 --> 00:45:11,216 an entire world on the phone right now. 717 00:45:11,283 --> 00:45:12,651 3,500 is the bid I'm looking for now. 718 00:45:12,718 --> 00:45:13,955 35 is the bid. 719 00:45:14,022 --> 00:45:16,593 Friends, think about this, Mrs. Carson famously said 720 00:45:16,659 --> 00:45:20,067 that these ashes... having them... gave her great comfort. 721 00:45:20,134 --> 00:45:22,972 In fact, she kept them beside her bed. 722 00:45:23,039 --> 00:45:25,343 4,000 is the bid I'm looking for now, 4,000 right now. 723 00:45:25,410 --> 00:45:26,646 4,500'll be the bid. 724 00:45:26,712 --> 00:45:28,083 45 is the bid right there. Thank you. 725 00:45:28,150 --> 00:45:29,418 5,000 is the bid. 726 00:45:29,485 --> 00:45:31,389 I have 5,000 right there number 110. Darby? 727 00:45:31,455 --> 00:45:33,560 $6,000 from a bidder from Hong Kong. 728 00:45:33,627 --> 00:45:35,497 6,000 is the bid, looking for 6,500... 729 00:45:35,564 --> 00:45:36,733 The lady in green, thank you. 730 00:45:36,800 --> 00:45:38,403 7,000 is the bid, looking for seven. 731 00:45:38,470 --> 00:45:40,440 Now I have 7,000, looking for eight. 732 00:45:40,507 --> 00:45:42,644 - 7,500 from Berlin. - 7,500 from Berlin. 733 00:45:42,711 --> 00:45:44,114 And now we have eight. Now looking for nine. 734 00:45:44,181 --> 00:45:45,684 9,000, the lady in green. She's back. 735 00:45:45,751 --> 00:45:49,124 9,000 is the bid right now. Looking for $9,500. 736 00:45:49,191 --> 00:45:52,364 Friends, think about this: if Truman were here right now, 737 00:45:52,431 --> 00:45:53,935 he'd be loving this. I mean, this is a scene, 738 00:45:54,002 --> 00:45:57,041 and he loved to cause a scene. How about $10,000? 739 00:45:57,107 --> 00:45:58,911 - 10,000 to the lady in orange right there. - Can I keep going? 740 00:45:58,977 --> 00:46:00,949 Yes, it's fine, you can afford it. 741 00:46:01,015 --> 00:46:03,220 Tell me when to stop. 742 00:46:03,286 --> 00:46:05,024 11,500 from the lady in green right there. 743 00:46:05,090 --> 00:46:06,359 12,000 right behind her. Thank you. 744 00:46:06,426 --> 00:46:08,796 12,500 for Mr. Capote's ashes. 745 00:46:08,863 --> 00:46:10,963 12,500 is the bid right now. 746 00:46:10,964 --> 00:46:12,170 13,000 from the lady in green. 747 00:46:12,237 --> 00:46:15,477 13, five. 14,000. 14,500 in the back, there. 748 00:46:15,544 --> 00:46:17,414 15,000 right there. 15 and a half. 749 00:46:17,481 --> 00:46:19,118 16,000 is the bid I'm looking for now. 750 00:46:27,501 --> 00:46:30,240 Mr. Capote's ashes going once, for $45,000. 751 00:46:30,307 --> 00:46:32,745 Going twice. Going three times 752 00:46:32,811 --> 00:46:34,849 to a mystery buyer in New York. Confirmed. 753 00:46:34,917 --> 00:46:36,586 And, at $45,000... 754 00:46:36,653 --> 00:46:38,423 Sold! 755 00:46:38,489 --> 00:46:40,794 For $45,000. 756 00:46:44,501 --> 00:46:45,905 I wonder who bought them. 757 00:46:45,972 --> 00:46:49,913 Some oligarch for his library, maybe? 758 00:46:51,015 --> 00:46:53,520 - I'm just glad we got out when we did. - Oh. 759 00:46:53,587 --> 00:46:56,592 Look at all these flip-flops people are wearing. 760 00:46:57,494 --> 00:46:59,098 God, to a formal auction. 761 00:46:59,165 --> 00:47:00,767 The world is so graceless now. 762 00:47:00,834 --> 00:47:04,308 I never thought society would simply evaporate. 763 00:47:04,375 --> 00:47:05,945 What happened? 764 00:47:06,012 --> 00:47:07,348 Everything ends. 765 00:47:07,415 --> 00:47:10,020 Shall we go have lunch? 766 00:47:10,087 --> 00:47:12,591 The Polo Lounge. 767 00:47:12,658 --> 00:47:16,032 It's the only place left that's a little like New York. 768 00:47:16,098 --> 00:47:20,107 Mm, nothing's a little like New York anymore. 769 00:47:20,174 --> 00:47:22,778 Not even New York. 770 00:47:22,845 --> 00:47:24,983 Jesus, what a dump. 771 00:47:25,049 --> 00:47:27,087 Let's get out of here, hmm? 772 00:47:27,154 --> 00:47:29,091 Amen to that. 773 00:47:48,063 --> 00:47:49,899 Come on, dear. 774 00:48:16,319 --> 00:48:19,319 _ 775 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 _ 776 00:48:28,501 --> 00:48:34,500 _ 777 00:48:34,501 --> 00:48:39,501 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.