All language subtitles for Classe 1999 (1990).H264.ita.eng.sub.ita.eng-MIRCrew.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,020 --> 00:01:06,066 In 1992 there were 543, 767 2 00:01:06,067 --> 00:01:08,778 violent incidents in American high schools. 3 00:01:09,779 --> 00:01:12,614 In some cities, the areas around these schools 4 00:01:12,615 --> 00:01:14,908 were beginning to fall under the control 5 00:01:14,909 --> 00:01:17,452 of the violent youth gangs. 6 00:01:17,453 --> 00:01:22,124 By 1997, the number of violent incidents had tripled. 7 00:01:22,625 --> 00:01:25,878 Gangs had taken control of large sections of these cities. 8 00:01:26,754 --> 00:01:28,589 Some schools were shut down. 9 00:01:29,882 --> 00:01:31,926 The year is 1999. 10 00:01:32,384 --> 00:01:35,011 The gang-controlled areas have become known as 11 00:01:35,012 --> 00:01:36,806 Free-Fire Zones. 12 00:01:37,348 --> 00:01:41,268 Kennedy High is located in the middle of a Free-Fire Zone. 13 00:01:41,769 --> 00:01:44,146 The police will not enter. 14 00:01:45,064 --> 00:01:47,149 There is no law. 15 00:01:47,900 --> 00:01:51,486 The Department of Educational Defense has been formed 16 00:01:51,487 --> 00:01:55,366 to reopen the schools and control the gangs. 17 00:01:59,870 --> 00:02:01,872 Ladies and gentlemen, 18 00:02:02,623 --> 00:02:06,418 I know that when you asked Megatech to help you with your problem, 19 00:02:07,044 --> 00:02:09,088 it wasn't an easy decision. 20 00:02:11,298 --> 00:02:13,717 You are, after all, educators. 21 00:02:14,343 --> 00:02:17,596 We are automation and robotics specialists. 22 00:02:19,056 --> 00:02:21,892 At first glance, not exactly compatible fields. 23 00:02:22,560 --> 00:02:28,607 But the current situation in our high schools call for unusual measures. 24 00:02:29,150 --> 00:02:31,277 Meet the pride of Megatech. 25 00:02:32,611 --> 00:02:36,157 This is as fine a group of educators as you'll find anywhere in the world. 26 00:02:37,324 --> 00:02:40,077 I guess you could call them "super teachers." 27 00:02:43,998 --> 00:02:45,624 Cody Culp, come with me. 28 00:02:46,250 --> 00:02:47,084 You're getting out. 29 00:02:52,590 --> 00:02:57,010 These artificially created tactical education units 30 00:02:57,011 --> 00:03:02,974 have been thoroughly programmed in history, chemistry, all mathematics, 31 00:03:02,975 --> 00:03:05,560 and of course, physical education. 32 00:03:05,561 --> 00:03:09,440 And they also come equipped with the optional XT-6 hardware 33 00:03:10,065 --> 00:03:11,859 to deal with discipline problems. 34 00:03:24,705 --> 00:03:27,625 It's hard for me to believe that they're not actually human beings. 35 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 Mr. Bryles. 36 00:03:30,127 --> 00:03:31,837 One million megabytes. 37 00:03:33,881 --> 00:03:35,757 Oh. 38 00:03:37,927 --> 00:03:38,761 What? 39 00:03:45,142 --> 00:03:45,976 Sign it. 40 00:03:46,644 --> 00:03:50,105 You'll report to your school by 9:00 AM, Culp, or we'll have your ass back here. 41 00:03:50,689 --> 00:03:52,608 If you violate any of the terms of your parole... 42 00:03:54,068 --> 00:03:55,568 we'll be waiting with open arms 43 00:03:55,569 --> 00:03:57,696 to welcome you back to the real world of this one. 44 00:04:04,954 --> 00:04:06,663 Now, ladies and gentlemen, I would like to present to you 45 00:04:06,664 --> 00:04:10,626 the principal of Kennedy High School, Mr. Miles Langford. 46 00:04:15,714 --> 00:04:17,049 Dr. Forrest, thank you. 47 00:04:17,383 --> 00:04:19,343 That was, indeed, impressive. 48 00:04:23,180 --> 00:04:24,848 This secret program, 49 00:04:25,307 --> 00:04:30,521 sponsored by the Department of Educational Defense and Megatech, 50 00:04:31,647 --> 00:04:35,275 is going to make it possible for classes to resume once again 51 00:04:35,276 --> 00:04:36,485 at Kennedy High school. 52 00:04:37,069 --> 00:04:39,904 You all know what we've had to face in the past. 53 00:04:39,905 --> 00:04:44,200 Drugs, gang activity, rampant violence, 54 00:04:44,201 --> 00:04:49,205 and, of course, this group of particularly troublesome students with prison records 55 00:04:49,206 --> 00:04:51,165 who, because of this experiment, 56 00:04:51,166 --> 00:04:54,628 will be released back into the school population today. 57 00:05:22,948 --> 00:05:24,073 Hey. 58 00:05:24,074 --> 00:05:25,199 Hyahhh! 59 00:05:26,368 --> 00:05:27,661 How you doin', man? 60 00:05:28,829 --> 00:05:29,787 How is it in there? 61 00:05:29,788 --> 00:05:31,331 It's all right... 62 00:05:31,332 --> 00:05:33,708 You look like shit, Angel. 63 00:05:33,709 --> 00:05:35,210 What do you mean? 64 00:05:36,795 --> 00:05:38,922 - He's a bad little dude. - Yeah. 65 00:05:39,214 --> 00:05:41,342 I'm getting jumped in next week. 66 00:05:43,844 --> 00:05:44,887 Let's get outta here. 67 00:05:45,346 --> 00:05:46,679 I'm driving. 68 00:05:46,680 --> 00:05:48,307 - Back seat, pal. - Come on. 69 00:05:59,026 --> 00:06:01,737 ♪ Destruction and death ♪ 70 00:06:02,404 --> 00:06:04,490 ♪ 'Til there's no one left ♪ 71 00:06:05,282 --> 00:06:07,950 ♪ If you ain't from the gang ♪ 72 00:06:07,951 --> 00:06:10,036 ♪ You'd better watch your step... ♪ 73 00:06:10,037 --> 00:06:11,080 Where to? 74 00:06:12,247 --> 00:06:13,332 Wanna get high? 75 00:06:15,084 --> 00:06:15,918 School. 76 00:06:18,420 --> 00:06:19,837 School, man. 77 00:06:19,838 --> 00:06:21,090 You definitely wanna get high. 78 00:06:23,217 --> 00:06:24,133 What is it? 79 00:06:24,134 --> 00:06:25,760 Edge, man. 80 00:06:25,761 --> 00:06:28,346 Best new high since Skin. 81 00:06:28,347 --> 00:06:30,057 Cool, huh? 82 00:06:31,725 --> 00:06:34,144 - Come on. - What'd they do to you in there, man? 83 00:06:37,481 --> 00:06:38,774 You used to enjoy getting wrecked with your brother. 84 00:06:39,108 --> 00:06:40,526 Times change... 85 00:06:41,527 --> 00:06:42,820 brother. 86 00:06:58,001 --> 00:07:00,379 Cops gave this place up. 87 00:07:01,213 --> 00:07:02,506 You can't go this way. 88 00:07:02,840 --> 00:07:05,049 Motherfuckin' Razerheadz control this whole area now, man. 89 00:07:06,218 --> 00:07:08,053 Hey, you gonna kill him, man. 90 00:07:09,555 --> 00:07:11,305 What the fuck are you doing? 91 00:07:21,108 --> 00:07:21,942 Get us out of here, Cody. 92 00:07:37,249 --> 00:07:39,250 Welcome home... 93 00:07:39,251 --> 00:07:41,462 C-c-cody. 94 00:07:41,795 --> 00:07:44,423 Meet any, uh, nice boys in jail? 95 00:07:44,882 --> 00:07:47,426 Yeah, you shoulda been there. 96 00:07:48,010 --> 00:07:49,385 They woulda liked you. 97 00:07:50,929 --> 00:07:52,389 See you at school, assholes. 98 00:07:58,103 --> 00:07:59,687 Ah! 99 00:07:59,688 --> 00:08:00,856 Come on! 100 00:08:02,816 --> 00:08:04,400 Get that Cody! Kill him! 101 00:08:10,407 --> 00:08:12,534 - Get outta here! - Go, go, go, go! 102 00:08:12,826 --> 00:08:14,119 - Shut up! - Get out! 103 00:08:19,833 --> 00:08:21,168 Angel, get down! 104 00:08:22,503 --> 00:08:24,880 Catch 'em! 105 00:08:32,346 --> 00:08:33,263 Hold on! 106 00:08:46,235 --> 00:08:47,945 Faster, Cody, faster! 107 00:08:49,154 --> 00:08:49,988 Go! 108 00:09:00,624 --> 00:09:01,458 Fuck! 109 00:09:15,764 --> 00:09:17,975 Looks like Hector's gonna be a little late for school. 110 00:09:19,268 --> 00:09:21,436 It's gonna be good to have you back with us, man. 111 00:09:27,609 --> 00:09:28,526 Ow! 112 00:09:28,527 --> 00:09:30,362 God. 113 00:09:42,833 --> 00:09:45,167 What's going on? This is a Free-Fire Zone. 114 00:09:45,168 --> 00:09:46,711 Yeah, the cops still won't come in here, 115 00:09:46,712 --> 00:09:48,380 so they got their own goons now. 116 00:09:50,424 --> 00:09:52,259 Maybe I shoulda stayed in prison. 117 00:09:53,510 --> 00:09:55,761 Welcome, students, to Kennedy High School. 118 00:09:55,762 --> 00:09:59,016 All weapons must be surrendered before entering the school grounds. 119 00:10:14,406 --> 00:10:15,531 Out of the way. 120 00:10:15,532 --> 00:10:16,783 You got a search warrant? 121 00:10:17,451 --> 00:10:19,785 No search warrant, you get away from my car, man! 122 00:10:19,786 --> 00:10:21,579 You wanna make this tough, huh? 123 00:10:21,580 --> 00:10:22,581 - Can you just-- - Huh? 124 00:10:22,998 --> 00:10:23,874 Sonny! 125 00:10:24,875 --> 00:10:26,752 - Sonny! - Hold it right there. 126 00:10:28,045 --> 00:10:28,879 Hold it right there. 127 00:10:30,047 --> 00:10:30,964 Son-- Cody! 128 00:10:34,718 --> 00:10:35,761 I'm not kidding! 129 00:10:36,053 --> 00:10:37,137 Get your friend out of here. 130 00:10:38,221 --> 00:10:39,221 What about Sonny? 131 00:10:39,222 --> 00:10:40,891 Forget about him. Do yourself a favor. 132 00:10:43,268 --> 00:10:46,271 You're turning into a real douchebag, you know? 133 00:10:47,105 --> 00:10:49,524 Why don't you just go fuck yourself? 134 00:11:03,705 --> 00:11:05,707 Any student caught on school premises 135 00:11:05,999 --> 00:11:09,085 with an automatic weapon will be detained by school security 136 00:11:09,086 --> 00:11:11,922 and turned over to the proper authorities. 137 00:11:27,020 --> 00:11:29,231 Your brother says you don't wanna be a Black Heart no more. 138 00:11:29,815 --> 00:11:31,233 So what if I don't? 139 00:11:32,526 --> 00:11:34,111 These guys are our friends. 140 00:11:34,903 --> 00:11:37,030 So, if you ain't with us, you're against us. 141 00:11:37,781 --> 00:11:39,491 So that means we got to kill you. 142 00:11:39,866 --> 00:11:41,367 Yeah, and that'd make us sad, Cody. 143 00:11:41,368 --> 00:11:43,160 Gee, Dawn, I'm touched. 144 00:11:43,161 --> 00:11:44,913 So what's it gonna be, Cody? 145 00:11:45,163 --> 00:11:47,039 I'm lyin' low for a while. 146 00:11:47,040 --> 00:11:48,666 If I get slammed for gangin', 147 00:11:48,667 --> 00:11:50,960 I'll be doing real hard time. 148 00:11:50,961 --> 00:11:53,130 Guess you'll have to waste me. 149 00:11:54,339 --> 00:11:55,757 Either way, I'm dead. 150 00:11:59,219 --> 00:12:00,595 Come on, Angel. 151 00:12:06,435 --> 00:12:07,310 Let's go. 152 00:12:14,526 --> 00:12:15,402 Hey, you. 153 00:12:15,986 --> 00:12:17,570 Come on, come on. 154 00:12:17,571 --> 00:12:19,322 All right, come on. 155 00:12:19,740 --> 00:12:21,407 Shrapnel. 156 00:12:21,408 --> 00:12:23,785 Yeah, lemme see your papers. 157 00:12:51,813 --> 00:12:52,647 Good morning. 158 00:12:52,981 --> 00:12:54,273 Good morning, Dr. Forrest. 159 00:12:54,274 --> 00:12:55,483 - Morning, Doctor. - Morning, sir. 160 00:12:55,484 --> 00:12:57,068 Doctor. 161 00:13:03,325 --> 00:13:06,328 Mr. Hardin, Ms. Connors, and Mr. Bryles. 162 00:13:06,953 --> 00:13:09,873 This is the first day of the rest of your lives. 163 00:13:13,960 --> 00:13:15,128 Come on. 164 00:13:34,523 --> 00:13:36,607 These are our problem students. 165 00:13:36,608 --> 00:13:39,360 I've made sure to assign them to your classes. 166 00:13:39,361 --> 00:13:41,070 We know what we're here to do, Mr. Langford. 167 00:13:41,071 --> 00:13:43,823 Academics will be up, discipline will be firm. 168 00:13:43,824 --> 00:13:46,742 Well, if there are any problems, my door is always open. 169 00:13:46,743 --> 00:13:48,662 Don't-- move it. 170 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 Go on! 171 00:13:51,164 --> 00:13:52,749 There won't be any problems. 172 00:14:11,059 --> 00:14:14,144 70, or I'll make earrings outta your balls. 173 00:14:16,940 --> 00:14:18,441 You're a real badass, huh? 174 00:14:19,651 --> 00:14:21,069 It's fuckin' $10. 175 00:14:22,279 --> 00:14:24,239 Guess you gotta be a millionaire to go to school here. 176 00:14:34,082 --> 00:14:34,916 Here she comes, Marv. 177 00:14:42,674 --> 00:14:44,675 If you don't have the money, 178 00:14:44,676 --> 00:14:46,761 you're gonna find your balls in a vise, asshole. 179 00:14:47,012 --> 00:14:48,555 Good morning, students. 180 00:14:50,724 --> 00:14:51,558 You're dead. 181 00:14:52,142 --> 00:14:54,311 Good morning, students. 182 00:14:54,561 --> 00:14:56,187 Good morning, bitch. 183 00:14:57,647 --> 00:15:00,065 I'm Ms. Connors, your chemistry teacher, 184 00:15:00,066 --> 00:15:03,027 and welcome to the wonderful world of chemistry. 185 00:15:06,072 --> 00:15:07,908 - You got it? - You're gonna pay us, aren't you? 186 00:15:09,951 --> 00:15:10,785 Please be seated. 187 00:15:12,120 --> 00:15:13,162 Fuck off. 188 00:15:16,708 --> 00:15:19,877 Internal systems on alert, Dr. Forrest. 189 00:15:19,878 --> 00:15:21,671 Switch over to Connors' class. 190 00:15:23,340 --> 00:15:25,549 I think he said... 191 00:15:25,550 --> 00:15:27,385 "Fuck you." 192 00:15:30,305 --> 00:15:32,057 What are you laughing at? 193 00:15:32,807 --> 00:15:34,558 Decision-making process in order. 194 00:15:34,559 --> 00:15:36,436 Skin temperature's increasing, sir. 195 00:15:38,605 --> 00:15:40,522 Gentlemen, if you're going to be in my class... 196 00:15:40,523 --> 00:15:42,650 She's moving. She's approaching the students. 197 00:15:42,651 --> 00:15:45,819 you're going to have to be cool. 198 00:15:45,820 --> 00:15:47,738 Oh, baby. 199 00:15:47,739 --> 00:15:50,742 I got cool for you right here, honey. 200 00:15:51,034 --> 00:15:52,076 Right here. 201 00:15:52,077 --> 00:15:54,370 You're gonna have to walk cool. 202 00:15:54,371 --> 00:15:56,664 You're gonna have to stand cool. 203 00:15:56,665 --> 00:15:58,332 We don't gotta do nothing, lady. 204 00:15:58,333 --> 00:16:00,626 And if you cannot, you will sit down. 205 00:16:00,627 --> 00:16:02,545 I ain't finished. 206 00:16:03,129 --> 00:16:05,215 I'm still 60 bucks short, asshole. 207 00:16:05,674 --> 00:16:06,633 That's not very cool. 208 00:16:07,676 --> 00:16:10,011 "That's not very cool." 209 00:16:10,220 --> 00:16:11,595 Temperature's increasing. 210 00:16:11,596 --> 00:16:12,721 Breathing's increasing. 211 00:16:12,722 --> 00:16:13,932 Approaching critical. 212 00:16:16,226 --> 00:16:20,772 Lady, can't you see I'm trying to conduct a little business here? 213 00:16:23,316 --> 00:16:24,401 Not in my class. 214 00:16:28,655 --> 00:16:32,575 Hey, don't you mess with my boys, Ms. Connors. 215 00:16:35,328 --> 00:16:36,621 God! 216 00:16:45,839 --> 00:16:47,965 Reflex time, mark 0.027. 217 00:16:47,966 --> 00:16:49,217 0.027. 218 00:16:49,718 --> 00:16:51,218 Falls within the parameters, sir. 219 00:16:51,219 --> 00:16:52,178 Reflexes normal. 220 00:17:10,780 --> 00:17:12,740 Now that I have your undivided attention, 221 00:17:12,741 --> 00:17:14,325 we'll have roll call. 222 00:17:15,285 --> 00:17:16,870 And I see we're going to have some very-- 223 00:17:17,454 --> 00:17:18,704 Breathing returning to normal. 224 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 Temperature returning to normal. 225 00:17:20,540 --> 00:17:22,332 Education at its finest. 226 00:17:24,919 --> 00:17:26,337 Congratulations, sir. 227 00:17:31,051 --> 00:17:33,385 Uh, can you believe that woman? 228 00:17:33,386 --> 00:17:35,387 Chemistry teacher from hell. 229 00:17:35,388 --> 00:17:37,849 Oh, hi. I'm Christie. 230 00:17:38,058 --> 00:17:40,142 I would've introduced myself in class, 231 00:17:40,143 --> 00:17:42,937 but I was afraid She-Ra the devil woman would bite me. 232 00:17:44,689 --> 00:17:46,524 What a drag that class is gonna be. 233 00:17:48,193 --> 00:17:50,862 Girls like you usually love everything about school. 234 00:17:52,280 --> 00:17:53,323 What do you mean, girls like me? 235 00:17:55,492 --> 00:17:56,408 Nothing. 236 00:17:56,409 --> 00:17:58,495 I don't know. 237 00:17:59,287 --> 00:18:00,621 You new here? 238 00:18:00,622 --> 00:18:02,915 Yeah, I just transferred from Nixon. 239 00:18:02,916 --> 00:18:04,458 My dad was a little worried about it, 240 00:18:04,459 --> 00:18:07,128 but he said as long as I stayed away from gang guys... 241 00:18:08,463 --> 00:18:10,673 He don't wanna hang out with us, does he? 242 00:18:11,091 --> 00:18:13,301 Just wants to kiss up to her. 243 00:18:13,885 --> 00:18:16,470 Might as well stick your dick in a meat grinder, Cody. 244 00:18:16,471 --> 00:18:18,722 I don't know what you guys are talkin' about. 245 00:18:18,723 --> 00:18:20,350 Uh, I do. 246 00:18:21,309 --> 00:18:23,186 My dad's the new principal. 247 00:18:26,439 --> 00:18:27,940 - Perfect. - Yeah, maybe for you. 248 00:18:27,941 --> 00:18:29,566 It is so embarrassing. 249 00:18:29,567 --> 00:18:32,445 I might as well go around with "geek" tattooed on my forehead. 250 00:18:33,446 --> 00:18:34,656 Cody Culp. 251 00:18:35,907 --> 00:18:38,118 Black Heart for life, whether I like it or not. 252 00:18:39,661 --> 00:18:42,539 You--You wanna do something sometime? 253 00:18:43,289 --> 00:18:45,166 I'm sure your dad would love that. 254 00:18:45,458 --> 00:18:47,919 I didn't ask you if you wanted to do something with my dad. 255 00:18:49,504 --> 00:18:51,131 I think this is my class. 256 00:18:52,715 --> 00:18:55,343 So, uh, are you gonna call me or what? 257 00:18:56,302 --> 00:18:57,929 Yeah. 258 00:18:59,389 --> 00:19:00,431 To both. 259 00:19:24,664 --> 00:19:26,791 Good morning, ladies and gentlemen. 260 00:19:27,292 --> 00:19:28,917 I can't hear you! 261 00:19:30,628 --> 00:19:32,380 Way to go! 262 00:19:33,464 --> 00:19:36,800 All right, let's make several things perfectly clear, shall we? 263 00:19:39,012 --> 00:19:41,513 This is going to be 264 00:19:41,514 --> 00:19:44,766 the most difficult 265 00:19:44,767 --> 00:19:48,021 history course you've ever had. 266 00:19:49,147 --> 00:19:50,690 For you. 267 00:19:53,318 --> 00:19:57,070 Expect a quiz a week, 268 00:19:57,071 --> 00:19:58,906 a test every two weeks. 269 00:19:58,907 --> 00:20:00,991 Two hours of homework 270 00:20:00,992 --> 00:20:02,743 each and every night 271 00:20:02,744 --> 00:20:04,913 for the remainder of the year 272 00:20:05,330 --> 00:20:07,373 for the rest of your life. 273 00:20:07,707 --> 00:20:09,918 Something-- Something a little more important. 274 00:20:11,669 --> 00:20:13,213 - Get outta here. - Ugly! 275 00:20:14,631 --> 00:20:16,840 I operate from a model... 276 00:20:16,841 --> 00:20:18,884 A model? 277 00:20:18,885 --> 00:20:22,554 - ...of ab...solute... - Spit it out! 278 00:20:22,555 --> 00:20:25,391 zero tolerance. 279 00:20:25,934 --> 00:20:27,101 So do we! 280 00:20:27,602 --> 00:20:30,146 So no misbehavior in or out of this classroom. 281 00:20:31,147 --> 00:20:33,316 No roaming the corridors without a pass. 282 00:20:34,651 --> 00:20:36,693 No disrespect or disobedience. 283 00:20:36,694 --> 00:20:38,737 - Shut up. - Why don't you shut the fuck up? 284 00:20:38,738 --> 00:20:39,947 And last... 285 00:20:39,948 --> 00:20:43,743 uh, there'll be no excuses whatsoever. 286 00:20:44,369 --> 00:20:45,661 Why don't you shut the fuck up? 287 00:20:45,662 --> 00:20:47,747 Hey, fuck you, mook. 288 00:20:48,456 --> 00:20:50,541 Have I made myself perfectly clear? 289 00:21:05,223 --> 00:21:07,892 What's wrong with you guys? You guys can't even fight! 290 00:21:15,358 --> 00:21:16,609 He's making his decision now. 291 00:22:13,291 --> 00:22:15,584 Corporal punishment. Is that still legal, sir? 292 00:22:15,585 --> 00:22:17,711 Whatever's necessary to keep the children in line. 293 00:22:28,765 --> 00:22:29,724 Anybody else? 294 00:22:50,078 --> 00:22:51,704 Hey, Cody! 295 00:23:00,963 --> 00:23:03,632 I made sure that nothing happened to your bike 296 00:23:03,633 --> 00:23:05,384 the whole time you were gone. 297 00:23:06,928 --> 00:23:08,095 You should give me the car. 298 00:23:08,096 --> 00:23:09,472 You don't have a license. 299 00:23:12,183 --> 00:23:13,893 Big deal. Neither do you. 300 00:23:18,815 --> 00:23:19,941 What the hell happened to you? 301 00:23:20,775 --> 00:23:22,443 They got me in the parking lot. 302 00:23:22,777 --> 00:23:24,737 And you fucks ran off and left me. 303 00:23:25,488 --> 00:23:27,156 Look at this, yeah. 304 00:23:31,619 --> 00:23:32,954 Who did? 305 00:23:34,163 --> 00:23:35,415 The Razerheadz. 306 00:23:35,915 --> 00:23:37,500 Fuckin' Nazi security guards 307 00:23:38,334 --> 00:23:40,794 turned me over to the new history teacher. 308 00:23:40,795 --> 00:23:42,338 The guy-- the guy's insane. 309 00:23:43,548 --> 00:23:45,425 Got any money? I really need a hit. 310 00:23:46,717 --> 00:23:50,638 He took everything away from me. I haven't had any all day. 311 00:23:51,514 --> 00:23:52,723 Come on, Angel. 312 00:23:53,141 --> 00:23:54,683 You got any Edge? I'm really hurting. 313 00:23:54,684 --> 00:23:56,477 Hey, look in the kitchen, Angel. 314 00:23:56,644 --> 00:23:58,562 Maybe there's some Drano or floor cleanser. 315 00:23:58,563 --> 00:24:00,522 That'd be even more fun, huh? 316 00:24:00,523 --> 00:24:02,149 - This is plenty. - Hands off that. 317 00:24:02,150 --> 00:24:03,775 - No, no! - Stop, that's all the Edge I've-- 318 00:24:03,776 --> 00:24:05,277 Get your hands off it right now! 319 00:24:05,278 --> 00:24:06,696 Get your hands off it! Give me that. 320 00:24:07,196 --> 00:24:08,738 - No, Mom. - Give it to me! 321 00:24:08,739 --> 00:24:11,575 - Mom, I need-- - Stop--Stop it! Give it to me! 322 00:24:13,286 --> 00:24:14,537 Look who's here, Mom. 323 00:24:28,092 --> 00:24:29,509 Find your own drugs. 324 00:24:29,510 --> 00:24:32,179 - No, I'm gonna give it to-- - I need it! 325 00:24:32,180 --> 00:24:34,514 - MOTHER It's all the Edge I have on me! - Gee! 326 00:24:34,515 --> 00:24:36,225 It's good to be back home. 327 00:24:38,728 --> 00:24:40,646 You're all fuckin' pathetic! 328 00:24:46,486 --> 00:24:48,695 You little brat. You little brat! 329 00:24:48,696 --> 00:24:49,655 Give it to me! I need it! 330 00:25:23,397 --> 00:25:25,106 Next. 331 00:25:25,107 --> 00:25:28,443 No gang jackets or colors allowed on campus. 332 00:25:28,444 --> 00:25:31,030 No sexual activity of any kind permitted. 333 00:25:31,739 --> 00:25:34,282 Hey, you think smart girls give better head? 334 00:25:36,244 --> 00:25:38,246 Hey, you. Hey, baby. 335 00:25:39,121 --> 00:25:40,373 Hey, you, principal's daughter. 336 00:25:40,998 --> 00:25:42,457 Hey, fuck off, okay? 337 00:25:42,458 --> 00:25:44,502 Ooh, such nasty language. What would Daddy say? 338 00:25:45,169 --> 00:25:46,879 - Would you just leave me alone? - Leave you alone? 339 00:25:47,213 --> 00:25:48,297 Hey, what are you doing? 340 00:25:48,881 --> 00:25:51,050 Stop! Help! No! 341 00:25:51,342 --> 00:25:52,760 No! Help! 342 00:25:54,595 --> 00:25:56,097 No! 343 00:26:01,143 --> 00:26:02,520 Hey, stay here. 344 00:26:05,189 --> 00:26:06,732 - No! - Let go of that girl! 345 00:26:09,360 --> 00:26:10,736 - All right! - Come on! 346 00:26:15,533 --> 00:26:17,367 - Come on! - Get up, man! 347 00:26:17,368 --> 00:26:19,036 Get him back! 348 00:26:30,756 --> 00:26:32,341 You're coming with me, Culp. 349 00:26:36,637 --> 00:26:38,180 Hey! Hey! 350 00:26:39,682 --> 00:26:40,975 You know the terms and conditions of your release. 351 00:26:41,684 --> 00:26:43,519 No altercations of any kind. 352 00:26:44,020 --> 00:26:45,729 That boy ended up in the hospital. 353 00:26:45,730 --> 00:26:49,650 That BOY nearly raped your daughter. 354 00:26:51,444 --> 00:26:53,613 I appreciate what you tried to do. 355 00:26:54,697 --> 00:26:56,656 Why didn't you go to a teacher for help? 356 00:26:56,657 --> 00:26:57,949 Like him? 357 00:26:57,950 --> 00:26:59,869 This bitch nearly broke my arm. 358 00:27:00,870 --> 00:27:02,371 All right, Mr. Bryles. Thank you. 359 00:27:05,791 --> 00:27:08,377 Well, perhaps Mr. Bryles did overreact. 360 00:27:13,049 --> 00:27:16,426 All right, all things considered, I won't put this on your record, 361 00:27:16,427 --> 00:27:17,677 but this is the last warning. 362 00:27:17,678 --> 00:27:18,596 Now, you understand? 363 00:27:19,263 --> 00:27:20,931 Yes, sir. 364 00:27:21,307 --> 00:27:22,141 Good. 365 00:27:23,976 --> 00:27:26,312 Right, I'm releasing you to your next class, 366 00:27:26,729 --> 00:27:27,563 which is... 367 00:27:28,314 --> 00:27:29,315 Phys Ed, I believe. 368 00:27:33,527 --> 00:27:36,155 Thank you, Mr. Bryles. You may go. 369 00:27:37,907 --> 00:27:39,033 Come on, lad. 370 00:27:39,200 --> 00:27:40,576 A little exercise will do you good. 371 00:27:49,502 --> 00:27:51,253 One more, up. Suck it up, babe. 372 00:27:52,630 --> 00:27:53,631 Come on. 373 00:27:56,967 --> 00:27:59,427 I'll turn you into a wrestler yet. 374 00:27:59,428 --> 00:28:01,722 Next time, I'll get 200 out of you. 375 00:28:03,474 --> 00:28:04,933 I did the best I could. 376 00:28:04,934 --> 00:28:06,811 Everybody hit the showers. 377 00:28:08,521 --> 00:28:09,522 That wasn't cool. 378 00:28:11,148 --> 00:28:12,233 It's okay. Come on, Mohawk. 379 00:28:13,693 --> 00:28:14,527 Not you, Culp. 380 00:28:15,695 --> 00:28:17,071 You stay behind. 381 00:28:28,916 --> 00:28:31,751 Anybody ever tell you you got a bad attitude, boy? 382 00:28:38,676 --> 00:28:40,219 You wrestled in prison. 383 00:28:40,428 --> 00:28:42,054 Not by choice, Coach. 384 00:28:42,513 --> 00:28:43,722 I wrestled in the service. 385 00:28:43,723 --> 00:28:45,474 Oh, yeah? Which one? 386 00:28:46,767 --> 00:28:48,018 Military. 387 00:28:49,228 --> 00:28:50,312 Exited the military. 388 00:28:51,439 --> 00:28:53,899 You oughta lay off the steroids, Coach. 389 00:28:54,400 --> 00:28:55,818 I hear they shrink your penis. 390 00:29:04,493 --> 00:29:05,745 Get out of my way, asshole. 391 00:29:23,179 --> 00:29:26,390 I'm a firm believer in negative reinforcement, Culp. 392 00:29:35,608 --> 00:29:37,777 You'd better be careful from now on, Culp. 393 00:29:41,489 --> 00:29:43,365 A real macho motherfucker, right, man? 394 00:29:45,826 --> 00:29:47,369 Beating the shit outta kids? 395 00:29:53,751 --> 00:29:55,252 Get away from him. 396 00:30:14,188 --> 00:30:16,147 - Oh, my God. - Amazing. 397 00:30:16,148 --> 00:30:18,608 Simply amazing. Play that back. 398 00:30:18,609 --> 00:30:20,652 That was a level seven, 399 00:30:20,653 --> 00:30:23,321 multidimensional decision. 400 00:30:23,322 --> 00:30:26,658 The intelligence factor is evolving. 401 00:30:26,659 --> 00:30:28,117 It isn't artificial any longer. 402 00:30:28,118 --> 00:30:29,662 "Kill the enemy"? 403 00:30:30,329 --> 00:30:31,914 I mean, don't you think he went a bit too far? 404 00:30:32,122 --> 00:30:33,498 The boy had a gun, for God's sake. 405 00:30:33,499 --> 00:30:34,833 He had to defend himself. 406 00:30:34,834 --> 00:30:36,876 The program may be evolving faster than we thought. 407 00:30:36,877 --> 00:30:39,213 Or they're having trouble absorbing their educational directives. 408 00:30:39,421 --> 00:30:41,297 They are machines, you idiot. 409 00:30:41,298 --> 00:30:43,884 They absorb whatever we put into them, correct? 410 00:30:44,426 --> 00:30:45,261 Hopefully. 411 00:30:47,346 --> 00:30:48,931 There's nothing to worry about, Marv. 412 00:30:50,683 --> 00:30:51,851 They're just learning. 413 00:30:57,064 --> 00:30:59,107 Jesus, I'd hate to see what they'd do 414 00:30:59,108 --> 00:31:01,819 if you tried to help an old lady cross the street. 415 00:31:04,238 --> 00:31:05,363 Oh, come on. 416 00:31:05,364 --> 00:31:08,032 I just wanted to thank you for helping me this morning. 417 00:31:08,033 --> 00:31:09,242 Tell it to your dad. 418 00:31:10,661 --> 00:31:12,662 - Would you-- - Quit thinking about yourself. 419 00:31:12,663 --> 00:31:15,124 I just saw one of my best friends die. 420 00:31:15,332 --> 00:31:17,042 Mohawk pulled a gun on him. 421 00:31:17,334 --> 00:31:18,918 What was he supposed to do? 422 00:31:18,919 --> 00:31:20,378 I was there. 423 00:31:20,379 --> 00:31:22,171 Mohawk was so wasted, he wouldn't have known 424 00:31:22,172 --> 00:31:23,841 which end the bullets come out. 425 00:31:31,557 --> 00:31:35,518 The study of history is-- is rewarding, 426 00:31:35,519 --> 00:31:39,188 not only in its wonderful richness, 427 00:31:39,189 --> 00:31:43,861 but also in the lessons that can be gleaned from it. 428 00:31:44,612 --> 00:31:46,989 So let's turn our attention to the Trojan War. 429 00:32:08,302 --> 00:32:09,511 You're late. 430 00:32:15,267 --> 00:32:17,269 Sit down. Sit down. 431 00:32:22,900 --> 00:32:23,943 He's wasted. 432 00:32:25,486 --> 00:32:27,738 Sonny, please sit down. 433 00:32:28,155 --> 00:32:29,490 Please? 434 00:32:31,909 --> 00:32:33,285 Did you get a note from the principal? 435 00:32:35,329 --> 00:32:39,208 No, but I'd be happy to take some time off to get you one. 436 00:32:48,384 --> 00:32:49,343 Watch out. 437 00:33:09,113 --> 00:33:11,073 Fucked up. 438 00:33:15,661 --> 00:33:17,788 18385, huh? 439 00:33:19,039 --> 00:33:19,915 This one's yours. 440 00:33:21,125 --> 00:33:22,835 I thought lockers are private property. 441 00:33:33,387 --> 00:33:35,973 Drug dealing is a capital offense. 442 00:33:36,473 --> 00:33:38,225 It's all personal, man. I got a habit, okay? 443 00:33:38,642 --> 00:33:40,185 I know. 444 00:33:45,566 --> 00:33:47,484 Not anymore, my son. 445 00:33:48,527 --> 00:33:50,487 Ah! 446 00:33:54,116 --> 00:33:56,868 Ah! Ah! 447 00:34:08,797 --> 00:34:10,591 Call Forrest! Get him in here now! 448 00:34:10,841 --> 00:34:11,800 He's going berserk! 449 00:34:19,808 --> 00:34:21,477 - He's coming down. - Jesus. 450 00:34:30,319 --> 00:34:31,904 As you'll recall... 451 00:34:32,571 --> 00:34:36,407 the salient point in the story of Achilles 452 00:34:36,408 --> 00:34:39,660 and his famous heel is that the basis 453 00:34:39,661 --> 00:34:42,873 of all military strategy is: 454 00:34:43,415 --> 00:34:47,795 find the weak spot... and attack. 455 00:35:01,892 --> 00:35:03,685 Does anyone have an explanation? 456 00:35:05,604 --> 00:35:07,688 Ingestion of 8,000 milligrams 457 00:35:07,689 --> 00:35:09,608 of ethyldigimesathol will do that. 458 00:35:10,484 --> 00:35:11,568 Break the boy's neck? 459 00:35:11,860 --> 00:35:12,861 Pulverize his jaw? 460 00:35:13,654 --> 00:35:16,823 The effects of habitual use are indeed disturbing. 461 00:35:16,824 --> 00:35:19,076 Mr. Hardin, you beat that boy. 462 00:35:19,535 --> 00:35:20,744 Only in self-defense, Miles. 463 00:35:21,537 --> 00:35:23,831 The filthy little punk was armed with a dangerous weapon. 464 00:35:24,414 --> 00:35:26,291 And he was out of control on narcotics. 465 00:35:26,959 --> 00:35:32,505 Ethyldigimesathol is notorious for producing acts of superhuman strength. 466 00:35:33,757 --> 00:35:35,383 Mr. Langford? 467 00:35:35,384 --> 00:35:37,051 The news crew is here. 468 00:35:37,052 --> 00:35:39,554 Thank you, Wanda. 469 00:35:39,555 --> 00:35:40,889 You'll have to excuse me. 470 00:35:41,557 --> 00:35:44,726 I have statements to make, people to placate. 471 00:35:55,779 --> 00:35:56,905 Dr. Forrest... 472 00:35:59,700 --> 00:36:02,743 we'll discuss this later, alone. 473 00:36:02,744 --> 00:36:05,414 Of course, Miles. Whatever you say. 474 00:36:13,547 --> 00:36:14,423 Give me my hat back. 475 00:36:24,308 --> 00:36:25,434 Hi, Daddy. 476 00:36:25,851 --> 00:36:27,102 Hello, sweetie. What are you doing here? 477 00:36:29,354 --> 00:36:32,190 Uh, Cody wanted me to come up and talk to you. 478 00:36:32,191 --> 00:36:33,025 Uh-huh? 479 00:36:33,192 --> 00:36:34,692 He thinks that Mr. Hardin 480 00:36:34,693 --> 00:36:36,903 might have something to do with Sonny's death. 481 00:36:36,904 --> 00:36:39,322 Does he? 482 00:36:39,323 --> 00:36:41,324 That poor boy had a drug problem. 483 00:36:41,325 --> 00:36:42,534 He died of an overdose. 484 00:36:42,743 --> 00:36:44,160 Now, it's very important to me 485 00:36:44,161 --> 00:36:46,120 that you don't get too involved in all this. 486 00:36:46,121 --> 00:36:47,330 You have to set an example. 487 00:36:47,331 --> 00:36:49,416 Remember whose daughter you are, hmm? 488 00:36:50,083 --> 00:36:52,753 Excuse me, Mr. Langford, but the news crew is getting impatient. 489 00:36:53,045 --> 00:36:54,171 All right, Wanda, I'll be right through. 490 00:36:54,379 --> 00:36:55,296 - Here, give me a hug I've gotta go. - Okay. 491 00:36:55,297 --> 00:36:56,839 I'll see you later. 492 00:36:56,840 --> 00:36:57,883 All right, see you for dinner. 493 00:37:04,223 --> 00:37:06,098 I'm sorry to keep you waiting. 494 00:37:06,099 --> 00:37:08,059 Miles Langford. Come on through to my office. 495 00:37:08,060 --> 00:37:09,311 Thank you. 496 00:37:12,064 --> 00:37:14,148 There, you see? It was an O.D. 497 00:37:14,149 --> 00:37:17,110 All I see is that your father doesn't give a shit about the truth, 498 00:37:17,778 --> 00:37:20,404 which is that those teachers are killing people, Christie. 499 00:37:20,405 --> 00:37:22,908 You just have a problem with authority figures. 500 00:37:24,201 --> 00:37:26,662 Jesus, you really are the principal's daughter, aren't you? 501 00:37:27,871 --> 00:37:29,455 If you just open up those suburban eyes, 502 00:37:29,456 --> 00:37:30,665 you'd see what's going on. 503 00:37:30,666 --> 00:37:35,379 Hey, I don't have to take this shit from some illiterate gangbanger, okay? 504 00:37:54,231 --> 00:37:55,107 Absolutely. 505 00:38:02,531 --> 00:38:04,448 Go ahead, Miles. 506 00:38:04,449 --> 00:38:06,410 Have another, if it makes you feel any better. 507 00:38:06,743 --> 00:38:10,162 All I wanted was a safe place for these kids to learn in. 508 00:38:10,163 --> 00:38:12,331 Hey, right now you've got discipline for the students 509 00:38:12,332 --> 00:38:14,668 and security for the school. 510 00:38:15,335 --> 00:38:16,878 Students are being beaten for minor infractions! 511 00:38:17,129 --> 00:38:18,755 Two are already dead! 512 00:38:22,551 --> 00:38:24,136 Look, tell me. 513 00:38:25,053 --> 00:38:26,471 How am I supposed to live with that? 514 00:38:27,139 --> 00:38:28,514 I can tell you one thing. 515 00:38:28,515 --> 00:38:31,393 That is, of this afternoon, you participated in a cover-up 516 00:38:31,601 --> 00:38:33,186 of the drug addict boy's death. 517 00:38:35,397 --> 00:38:37,273 Miles... 518 00:38:37,274 --> 00:38:41,236 I strongly suggest that you let this program run its course. 519 00:38:42,154 --> 00:38:44,739 Soon every school in the country 520 00:38:44,740 --> 00:38:47,784 will be after us to handle their discipline problems. 521 00:38:48,201 --> 00:38:50,494 Now, that could be a very profitable situation. 522 00:38:50,495 --> 00:38:52,705 Profitable? For whom? 523 00:38:52,706 --> 00:38:54,582 For me. 524 00:38:54,583 --> 00:38:56,626 Or, I should say, for Megatech. 525 00:38:57,544 --> 00:38:59,503 But don't worry, Miles. 526 00:38:59,504 --> 00:39:01,797 You'll be the man who gets all the glory, 527 00:39:01,798 --> 00:39:04,801 the notoriety, the cover of Time. 528 00:39:26,198 --> 00:39:27,115 Not you, Cody. 529 00:39:45,467 --> 00:39:46,343 Ah! 530 00:40:07,697 --> 00:40:09,032 Ah! 531 00:40:10,200 --> 00:40:12,035 Here's your good-looking brother, Mr. Culp. 532 00:40:13,912 --> 00:40:15,330 Partying hard, I see. 533 00:40:17,249 --> 00:40:19,209 I'm a Black Heart now, Cody. 534 00:40:19,793 --> 00:40:21,545 For real. 535 00:40:22,712 --> 00:40:25,048 - Congratulations, Angel. - Hey! 536 00:40:25,424 --> 00:40:26,466 Hey, Cody! 537 00:40:26,883 --> 00:40:28,927 We're jumping him in tonight in honor of Sonny. 538 00:40:32,848 --> 00:40:33,974 Did you hear how it happened? 539 00:40:34,391 --> 00:40:37,102 Yeah, he got a little careless on the Edge. 540 00:40:38,103 --> 00:40:40,147 Do you believe everything they tell you in school? 541 00:40:40,647 --> 00:40:41,481 Of course. 542 00:40:41,940 --> 00:40:43,859 We all wanna get ahead, Cody. 543 00:40:45,402 --> 00:40:49,572 I think that history teacher, Mr. Hardin, he killed Sonny. 544 00:40:49,573 --> 00:40:51,450 Oh, why? 'Cause he didn't do his homework? 545 00:40:52,909 --> 00:40:59,541 Man, you are so full of shit that your eyes are the color of-- 546 00:41:00,167 --> 00:41:03,253 Hey, man, what color are his eyes? 547 00:41:03,503 --> 00:41:05,630 Well, they sure aren't Black Heart colors. 548 00:41:06,173 --> 00:41:07,132 You know what I think? 549 00:41:07,924 --> 00:41:10,092 I think it's time for Mr. Culp, Sr., here 550 00:41:10,093 --> 00:41:11,595 to be terminated from the gang. 551 00:41:14,473 --> 00:41:15,807 Officially. 552 00:41:15,974 --> 00:41:18,310 Come on, we don't have to. 553 00:41:19,644 --> 00:41:22,271 Listen, kid. You're one of us. 554 00:41:22,272 --> 00:41:24,441 You're not one of him. 555 00:41:25,775 --> 00:41:29,570 - Right! - Make him bleed! 556 00:41:29,571 --> 00:41:30,946 Kill him! 557 00:41:41,917 --> 00:41:44,752 Any student who wish to file criminal charges 558 00:41:44,753 --> 00:41:49,256 against another student may do so in Mr. Langford's office 559 00:41:49,257 --> 00:41:52,052 between 1:00 and 2:00 PM daily. 560 00:41:52,719 --> 00:41:53,929 Yeah, how you guys doing? 561 00:41:58,350 --> 00:41:59,184 Hi. 562 00:42:01,228 --> 00:42:02,938 Sorry about yesterday. 563 00:42:07,526 --> 00:42:09,402 Jesus, Cody. What happened to you? 564 00:42:09,778 --> 00:42:11,111 Nothing. 565 00:42:11,112 --> 00:42:13,322 The Black Hearts gave me a little going-away party. 566 00:42:13,323 --> 00:42:15,866 Christie, listen, your dad's lying. 567 00:42:15,867 --> 00:42:17,326 Maybe he doesn't know what's going on, 568 00:42:17,327 --> 00:42:18,619 but you can convince him. 569 00:42:18,620 --> 00:42:20,621 I'm not convinced, either. 570 00:42:20,622 --> 00:42:22,331 Well, what if I can prove to you 571 00:42:22,332 --> 00:42:25,292 that Hardin and Bryles are killing people? 572 00:42:25,293 --> 00:42:27,836 Oh, now you think Bryles is in on it, too? 573 00:42:27,837 --> 00:42:30,005 Cody, have you been doing Edge? 574 00:42:30,006 --> 00:42:33,385 I mean, these teachers, they may be jerks and they may be strict, 575 00:42:33,552 --> 00:42:35,554 but they do not go around killing people. 576 00:42:35,720 --> 00:42:37,347 Come with me over to Hardin's house, okay? 577 00:42:38,056 --> 00:42:40,100 I saw him with Sonny's crucifix yesterday. 578 00:42:40,308 --> 00:42:42,560 - If I could find it-- - Now? 579 00:42:42,561 --> 00:42:44,020 You mean cut class? 580 00:42:45,146 --> 00:42:46,815 Yeah, you never cut class? 581 00:42:54,489 --> 00:42:55,990 Reach down the back of my pants. 582 00:42:55,991 --> 00:42:57,283 What? 583 00:42:57,284 --> 00:42:59,160 Come on, live dangerous. 584 00:42:59,744 --> 00:43:01,495 What is this? 585 00:43:01,496 --> 00:43:03,247 The faculty address book? 586 00:43:03,248 --> 00:43:05,833 Cody, how did you get this? 587 00:43:05,834 --> 00:43:08,377 Just another one of my devious criminal acts. 588 00:43:08,378 --> 00:43:10,130 Look up Hardin's address. 589 00:43:11,339 --> 00:43:12,632 Check out Bryles. 590 00:43:14,217 --> 00:43:15,510 This is really weird. 591 00:43:16,469 --> 00:43:18,095 Hardin and Bryles, 592 00:43:18,096 --> 00:43:19,805 they have the same address. 593 00:43:19,806 --> 00:43:23,142 - Yeah? - Hey, wait a minute. 594 00:43:23,143 --> 00:43:25,353 Ms. Connors lives there, too. 595 00:43:27,522 --> 00:43:28,481 Party. 596 00:43:34,988 --> 00:43:36,197 This is it. 597 00:43:38,575 --> 00:43:40,327 So, what if someone's looking out the window? 598 00:43:40,535 --> 00:43:42,579 Just act like you belong here. 599 00:43:43,538 --> 00:43:44,748 Shouldn't be too hard. 600 00:44:07,312 --> 00:44:10,106 Okay, Sonny's crucifix was on a gold chain. 601 00:44:13,193 --> 00:44:16,196 I hope we can find it amid all this clutter. 602 00:44:29,334 --> 00:44:31,043 Talk about your Lean Cuisine. 603 00:44:31,044 --> 00:44:33,713 Gotta stay on top of those pesky squeaks. 604 00:44:34,506 --> 00:44:35,590 What is this? 605 00:44:44,766 --> 00:44:47,143 You wanna touch my gun? 606 00:44:53,400 --> 00:44:55,068 How homey. 607 00:45:01,783 --> 00:45:03,367 Uh... 608 00:45:03,368 --> 00:45:05,745 I think this is Ms. Connor's room. 609 00:45:06,037 --> 00:45:08,373 Unless those guys are weirder than you thought. 610 00:45:09,708 --> 00:45:11,209 Definitely Ms. Connors. 611 00:45:11,918 --> 00:45:14,503 I've never been in a chemistry teacher's room before, Cody, 612 00:45:14,504 --> 00:45:17,089 but speaking as a woman, this is really strange. 613 00:45:17,090 --> 00:45:19,800 I mean, women don't buy one lacy bra. 614 00:45:19,801 --> 00:45:21,427 They get panties to match. 615 00:45:21,428 --> 00:45:22,762 - They binge out. - Oh, yeah? 616 00:45:23,221 --> 00:45:25,639 Women, well, they have lots of stuff. 617 00:45:25,640 --> 00:45:28,059 They have lots of personal stuff. 618 00:45:28,601 --> 00:45:30,603 We're talking about a chemistry teacher. 619 00:45:31,896 --> 00:45:33,022 Yeah, but she's still a woman. 620 00:45:45,201 --> 00:45:46,786 Oh, yeah. See? 621 00:45:46,995 --> 00:45:48,997 His mom gave him this. He would never give it up. 622 00:46:01,509 --> 00:46:02,594 Shit, come on. 623 00:46:17,025 --> 00:46:18,610 Ah, we've been invaded. 624 00:46:19,110 --> 00:46:19,944 Run, run. 625 00:46:22,030 --> 00:46:25,575 Respect for private property is the foundation of a free society. 626 00:46:26,242 --> 00:46:28,870 Well, the best defense is a tough offense. 627 00:46:33,583 --> 00:46:35,418 The Langford girl's crossed over. 628 00:46:36,127 --> 00:46:37,753 We'll advise her father on... 629 00:46:37,754 --> 00:46:39,881 suitable methods of discipline for her. 630 00:46:40,131 --> 00:46:42,299 But now let's eliminate the bad influence 631 00:46:42,300 --> 00:46:44,177 corrupting her. 632 00:47:06,908 --> 00:47:08,033 Get off! 633 00:47:08,034 --> 00:47:09,327 Run! Go! 634 00:47:27,554 --> 00:47:31,099 ...failing to yield at an intersection. 635 00:47:32,725 --> 00:47:34,060 Exceeding the speed limit. 636 00:47:34,352 --> 00:47:37,480 Not wearing a helmet or using proper hand signals. 637 00:47:37,772 --> 00:47:39,148 Time for a little driver's ed? 638 00:48:33,036 --> 00:48:33,870 I hate water. 639 00:48:34,746 --> 00:48:36,205 Nice day for a dive. 640 00:49:24,671 --> 00:49:25,588 Hey. 641 00:49:29,008 --> 00:49:30,009 Happy birthday. 642 00:49:30,802 --> 00:49:32,220 My birthday was three months ago. 643 00:49:33,471 --> 00:49:35,013 I know. 644 00:49:35,014 --> 00:49:36,015 I'm sorry I missed it. 645 00:49:38,893 --> 00:49:39,811 That's okay. 646 00:49:42,689 --> 00:49:43,815 Mom forgot to pay the bill. 647 00:49:46,985 --> 00:49:48,277 Who'd you wanna call? 648 00:49:49,654 --> 00:49:50,696 Christie. 649 00:49:50,697 --> 00:49:52,489 Principal's daughter? 650 00:49:52,490 --> 00:49:55,326 Man, you don't think about your image. 651 00:49:57,120 --> 00:49:58,663 I don't have anything to worry about. 652 00:50:00,289 --> 00:50:01,207 You wanna shoot some hoops? 653 00:50:01,958 --> 00:50:03,710 If you're sure it won't mess up your image. 654 00:50:06,045 --> 00:50:08,798 Looks like we'll have to requisition a new vehicle. 655 00:50:11,300 --> 00:50:12,301 What about the boy? 656 00:50:13,886 --> 00:50:16,931 That boy presents a most interesting problem. 657 00:50:17,557 --> 00:50:19,433 I can take care of him right now. 658 00:50:19,434 --> 00:50:20,809 No, no. 659 00:50:20,810 --> 00:50:24,604 Individual attacks are too inefficient for our purposes now. 660 00:50:24,605 --> 00:50:26,523 We need a new strategy. 661 00:50:26,524 --> 00:50:28,276 - Such as? - Such as... 662 00:50:30,278 --> 00:50:31,529 a little game. 663 00:50:33,281 --> 00:50:35,658 A war game, if you will. 664 00:50:40,496 --> 00:50:42,622 - Yeah! - Angel, Angel, Angel! 665 00:50:42,623 --> 00:50:44,584 Yeah! 666 00:50:45,168 --> 00:50:47,378 Reigning champ of the Free-Fire Zone. 667 00:50:48,671 --> 00:50:49,963 Where-- Where you going? 668 00:50:49,964 --> 00:50:51,007 Homework. 669 00:50:51,549 --> 00:50:53,217 Join me, could be fun. 670 00:50:55,011 --> 00:50:57,429 If you weren't my brother, 671 00:50:57,430 --> 00:50:59,766 I'd say you were totally fucked in the head. 672 00:51:01,642 --> 00:51:03,144 Other than that, you love me, right? 673 00:51:06,439 --> 00:51:07,857 Right. 674 00:51:08,900 --> 00:51:10,068 Same here. 675 00:51:10,443 --> 00:51:18,868 Angel, Angel, Angel, Angel, Angel... 676 00:51:32,590 --> 00:51:35,093 Exhibition of gang colors is strictly forbidden. 677 00:51:38,930 --> 00:51:40,014 What do you want? 678 00:51:40,848 --> 00:51:42,308 We want to educate you. 679 00:51:42,767 --> 00:51:44,602 Wanted to show you the misguidedness 680 00:51:45,144 --> 00:51:47,522 of indulging in gang behavior. 681 00:51:52,860 --> 00:51:54,403 I wanna kick his butt. 682 00:51:57,031 --> 00:51:58,782 We're coming to get you, kid! 683 00:51:58,783 --> 00:52:00,785 No! 684 00:52:06,082 --> 00:52:09,126 Help! Help! 685 00:52:09,127 --> 00:52:10,086 Help! 686 00:52:11,504 --> 00:52:12,797 Help! 687 00:52:14,257 --> 00:52:15,424 Help! 688 00:52:19,470 --> 00:52:21,305 What do you want? What do you-- 689 00:52:24,100 --> 00:52:26,561 No. Help! 690 00:52:27,395 --> 00:52:28,854 Help! 691 00:52:30,565 --> 00:52:31,482 No! 692 00:52:32,525 --> 00:52:33,650 What?! 693 00:52:37,196 --> 00:52:38,614 - Shh. - Get off of me! 694 00:52:42,910 --> 00:52:44,370 I thought you had him. 695 00:52:44,537 --> 00:52:45,538 Sorry. 696 00:52:53,004 --> 00:52:55,756 - Holy shit. - Is that pizza ready? 697 00:52:56,215 --> 00:52:59,009 Hey, get the hell away from my car! 698 00:52:59,010 --> 00:53:00,385 What the fuck? 699 00:53:00,386 --> 00:53:02,054 Am I late for night school, bitch? 700 00:53:03,389 --> 00:53:05,266 Let's go, pizza man. 701 00:53:16,027 --> 00:53:17,361 I'm starving. 702 00:53:19,363 --> 00:53:20,655 Why'd you send Noser, man? 703 00:53:20,656 --> 00:53:22,200 The kid gets lost trying to find his dick. 704 00:53:38,966 --> 00:53:40,593 Get those fucking Black Hearts! 705 00:53:41,761 --> 00:53:44,430 Fun and games, phase one complete. 706 00:54:18,714 --> 00:54:20,590 - Leave him alone. - Holy shit, it's his brother. 707 00:54:20,591 --> 00:54:21,800 Leave him alone! 708 00:54:21,801 --> 00:54:22,635 Oh, my God! 709 00:54:25,721 --> 00:54:26,555 He needs help, baby. 710 00:54:31,310 --> 00:54:32,728 Oh, Angel. 711 00:54:33,729 --> 00:54:34,981 Come on. 712 00:54:39,068 --> 00:54:41,069 - Get a blanket! - Somebody get a blanket! 713 00:54:41,070 --> 00:54:42,405 Somebody get a fucking blanket! 714 00:54:45,533 --> 00:54:47,618 Son of a bitch! Damn it! 715 00:54:47,868 --> 00:54:49,703 Damn it, check it out! 716 00:54:49,704 --> 00:54:51,288 Check it out! 717 00:54:51,289 --> 00:54:53,248 Fuckin' A! We'll be there! 718 00:54:53,249 --> 00:54:54,709 Damn right, man! 719 00:54:55,042 --> 00:54:58,045 I want them all! All those guys! 720 00:54:59,922 --> 00:55:01,172 Jump me in! 721 00:55:01,173 --> 00:55:02,841 Jump me fuckin' in now! 722 00:55:07,263 --> 00:55:08,805 - Did you check everywhere? - Yeah, check nine again. 723 00:55:08,806 --> 00:55:10,641 - What about Forrest? - He's on his way. 724 00:55:11,434 --> 00:55:12,893 Why the panic, gentlemen? 725 00:55:14,437 --> 00:55:16,438 The teachers are not in their rooms, sir. 726 00:55:16,439 --> 00:55:17,940 They can't be monitored when they're not here. 727 00:55:19,650 --> 00:55:21,152 There's nothing to worry about, Marvin. 728 00:55:21,610 --> 00:55:24,322 They made the decision not to teach today, that's all. 729 00:55:24,905 --> 00:55:27,616 But they're supposed to do what they're programmed to do, sir. Nothing more. 730 00:55:27,992 --> 00:55:30,161 But with the reasoning powers of a human being. 731 00:55:30,619 --> 00:55:33,539 Find them, shut them down, and run a complete test. 732 00:55:33,956 --> 00:55:35,915 No matter how perfect they are in the field, Dr. Forrest, 733 00:55:35,916 --> 00:55:38,461 there's no such thing as a completely stable hybrid. 734 00:55:38,919 --> 00:55:42,464 Or a completely stable human being. 735 00:55:42,465 --> 00:55:44,549 I don't want them taken out of the field right now, 736 00:55:44,550 --> 00:55:46,510 and that's an order. Do you understand? 737 00:55:47,428 --> 00:55:50,514 They've almost made a complete emotional crossover to human modes. 738 00:55:51,015 --> 00:55:52,433 Worst-case scenario, sir? 739 00:55:52,600 --> 00:55:55,185 The educational directives may have miscarried. 740 00:55:55,186 --> 00:55:57,855 They might be reverting back to their original military form. 741 00:55:58,356 --> 00:56:01,025 You let me worry about that, all right, Spence? 742 00:56:36,143 --> 00:56:37,561 All right, everybody, spread out! 743 00:56:38,062 --> 00:56:39,271 Cover each other! 744 00:56:44,902 --> 00:56:46,987 Yeah! Yeah! 745 00:57:22,356 --> 00:57:23,566 Move move move! 746 00:57:28,154 --> 00:57:30,197 Use any and all strategies to achieve our objectives. 747 00:57:30,489 --> 00:57:32,115 Death to the opposition. 748 00:57:32,116 --> 00:57:33,491 Exterminate the enemy. 749 00:57:33,492 --> 00:57:34,826 Precisely. 750 00:57:34,827 --> 00:57:36,953 Connors and I will take out the Razerheadz. 751 00:57:36,954 --> 00:57:38,873 Bryles, you'll take out the Black Hearts. 752 00:57:39,457 --> 00:57:40,791 Take no prisoners. 753 00:58:06,108 --> 00:58:07,943 Come on! 754 00:58:12,907 --> 00:58:14,325 See if you can work around them! 755 00:59:05,292 --> 00:59:06,960 Hey, we got a couple of guys down! 756 00:59:06,961 --> 00:59:08,629 Come on, let's go! Move up! 757 00:59:21,934 --> 00:59:23,477 - Holy shit. - All right! 758 00:59:27,648 --> 00:59:28,940 Yeah, let's go! 759 00:59:37,199 --> 00:59:38,033 Here they come. 760 01:01:11,418 --> 01:01:12,753 Hey, Hector! 761 01:01:38,445 --> 01:01:39,612 Go back around the other way. 762 01:01:39,613 --> 01:01:40,447 I'll get 'em! 763 01:01:41,448 --> 01:01:43,784 Oh, hey! 764 01:01:53,043 --> 01:01:54,128 You're next, Mr. Culp. 765 01:01:58,549 --> 01:02:03,053 You're making me very angry, Cody. 766 01:02:03,887 --> 01:02:04,763 What are you? 767 01:02:22,197 --> 01:02:24,074 Let's ride! Move it! 768 01:02:28,704 --> 01:02:29,913 Culp got away. 769 01:02:30,372 --> 01:02:32,749 That means this operation is a failure. 770 01:02:32,750 --> 01:02:34,417 No, no. 771 01:02:34,418 --> 01:02:36,420 No, the strategy is sound. 772 01:02:38,297 --> 01:02:39,715 We'll make him come to us. 773 01:02:51,226 --> 01:02:54,228 Did anyone else see anybody there last night 774 01:02:54,229 --> 01:02:55,772 besides the Razerheadz? 775 01:02:55,773 --> 01:02:57,565 - No. - No. 776 01:02:57,566 --> 01:02:59,025 Like who? 777 01:02:59,026 --> 01:03:00,402 Like Mr. Hardin. 778 01:03:01,069 --> 01:03:03,070 You gotta quit fuckin' around, Cody. 779 01:03:03,071 --> 01:03:05,491 I mean, the Razerheadz, they killed your brother. 780 01:03:05,824 --> 01:03:07,201 You saw what they did to Reedy. 781 01:03:07,409 --> 01:03:11,162 No, I saw what Mr. Hardin did to Reedy. 782 01:03:11,163 --> 01:03:13,831 Why would a teacher wanna get involved 783 01:03:13,832 --> 01:03:15,709 in a war between us and the 'Headz? 784 01:03:17,127 --> 01:03:18,587 I wish I knew. 785 01:03:35,979 --> 01:03:37,730 Je-- Cody! 786 01:03:37,731 --> 01:03:39,941 Christie, those teachers-- 787 01:03:39,942 --> 01:03:41,567 they're after me. 788 01:03:41,568 --> 01:03:43,110 - Of course-- - I don't know what the hell they are. 789 01:03:43,111 --> 01:03:44,446 Of course they're after you. 790 01:03:45,030 --> 01:03:46,364 We broke into their house. 791 01:03:46,365 --> 01:03:47,491 Listen to me. 792 01:03:47,699 --> 01:03:49,700 We just kicked the shit out of the Razerheadz 793 01:03:49,701 --> 01:03:51,577 and Hardin was there. I saw him. 794 01:03:51,578 --> 01:03:53,622 I shot him. He didn't even go down. 795 01:03:54,498 --> 01:03:55,624 Are you sure about this? 796 01:03:56,083 --> 01:03:58,334 Yes, I'm sure about this. 797 01:03:58,335 --> 01:04:01,088 They're worse than the Razerheadz. They cannot be human beings. 798 01:04:01,880 --> 01:04:03,381 They're teaching at our school, Christie. 799 01:04:03,382 --> 01:04:04,674 Your dad's gotta do something. 800 01:04:04,675 --> 01:04:07,426 On your word, don't even think about it. 801 01:04:07,427 --> 01:04:09,262 He is fully on the warpath for you. 802 01:04:09,263 --> 01:04:12,014 Daddy got a call from Mr. Hardin about us being over there. 803 01:04:12,015 --> 01:04:14,016 If he so much as sees me with you, 804 01:04:14,017 --> 01:04:17,646 I'm going back to Nixon and you are going back to jail. 805 01:04:18,063 --> 01:04:19,064 That's bullshit. 806 01:04:30,701 --> 01:04:33,035 You know, you people have had total freedom. 807 01:04:33,036 --> 01:04:34,663 That doesn't give you a license to murder. 808 01:04:34,872 --> 01:04:37,331 Miles, you petitioned for Kennedy High School 809 01:04:37,332 --> 01:04:40,294 to be used as an experiment in disciplinary education. 810 01:04:40,711 --> 01:04:43,337 Yes, but not to use my school as a war zone. 811 01:04:43,338 --> 01:04:45,047 We had a new product to market 812 01:04:45,048 --> 01:04:46,966 and this was a perfect place to test it in. 813 01:04:46,967 --> 01:04:50,011 Yes, but these androids were supposed to educate the students. 814 01:04:50,012 --> 01:04:52,431 Battle droids, Miles. Battle droids. 815 01:04:53,015 --> 01:04:54,181 Military surplus, 816 01:04:54,182 --> 01:04:55,683 marked to be shipped to Central America 817 01:04:55,684 --> 01:04:57,018 for the 10-year war. 818 01:04:57,019 --> 01:04:59,813 That is, until the DED called. 819 01:05:00,105 --> 01:05:01,981 It seemed they were having a little problem in our schools. 820 01:05:01,982 --> 01:05:03,524 I said, "No problem. 821 01:05:03,525 --> 01:05:05,484 "All we have to do is marry our war machine 822 01:05:05,485 --> 01:05:07,988 with the basic educational model." 823 01:05:08,155 --> 01:05:09,447 Wonderful results. 824 01:05:09,448 --> 01:05:10,865 You should've seen those Washington assholes. 825 01:05:10,866 --> 01:05:12,450 They were amazed. 826 01:05:12,451 --> 01:05:15,078 And now we've got a military contract worth billions. 827 01:05:15,996 --> 01:05:17,122 I see. 828 01:05:18,081 --> 01:05:21,000 So they've been waging war with my students. 829 01:05:21,001 --> 01:05:23,044 Isn't that what all teachers do? 830 01:05:23,045 --> 01:05:25,129 But my people aren't just fighting, Miles. 831 01:05:25,130 --> 01:05:25,964 They're winning. 832 01:05:26,506 --> 01:05:28,466 Whatever happened to education? 833 01:05:28,467 --> 01:05:30,009 The students can learn if they want to. 834 01:05:30,010 --> 01:05:31,594 They simply have to make the right choice. 835 01:05:31,595 --> 01:05:33,764 Sure. Learn or be killed. 836 01:05:37,351 --> 01:05:38,685 I want you to turn them off. 837 01:05:40,354 --> 01:05:41,813 I'm terminating this program! 838 01:05:42,731 --> 01:05:45,901 I'm afraid that's the bad news, Milesy. 839 01:05:47,778 --> 01:05:51,614 You see, once this program has been implemented, 840 01:05:51,615 --> 01:05:53,866 I'm afraid it can't be turned off. 841 01:05:53,867 --> 01:05:57,162 The bottom line is kill the enemy. 842 01:05:59,081 --> 01:06:00,415 What? What? 843 01:06:15,013 --> 01:06:16,765 Hello. 844 01:06:18,350 --> 01:06:20,435 Uh, yeah. I know. 845 01:06:23,230 --> 01:06:24,731 Oh, I'll be there, Cody. 846 01:06:26,358 --> 01:06:27,985 Don't you worry your pretty little head. 847 01:06:29,361 --> 01:06:30,696 I'll be there. 848 01:06:32,698 --> 01:06:33,824 What is it, man? 849 01:06:36,493 --> 01:06:40,705 I remember the only way I could get, uh, Cody Culp into school 850 01:06:40,706 --> 01:06:42,791 was to promise him free drugs. 851 01:06:43,333 --> 01:06:46,128 - Now he wants to die there. - What's going on? 852 01:06:47,671 --> 01:06:48,922 He called me out. 853 01:06:51,049 --> 01:06:53,468 - One-on-one. - You trust him? 854 01:06:54,261 --> 01:06:57,514 Yeah, like a vampire giving me a blowjob. 855 01:07:08,775 --> 01:07:09,818 Daddy? 856 01:07:10,360 --> 01:07:11,778 Is that you? 857 01:07:17,617 --> 01:07:18,952 Daddy? 858 01:07:20,203 --> 01:07:21,371 Hello? 859 01:07:23,665 --> 01:07:25,083 It ain't Daddy, honey. 860 01:07:26,752 --> 01:07:28,461 What are you doing here? 861 01:07:28,462 --> 01:07:30,422 It's 10:00 PM. 862 01:07:30,672 --> 01:07:32,591 Do you know where your boyfriend is? 863 01:07:33,133 --> 01:07:34,468 Where's my-- my father? 864 01:07:42,684 --> 01:07:45,145 Get Cody Culp on the phone... 865 01:07:45,520 --> 01:07:47,647 or your father's a dead man. 866 01:07:48,065 --> 01:07:49,523 Do you understand? Huh? 867 01:07:49,524 --> 01:07:50,692 Ow! 868 01:07:53,820 --> 01:07:54,905 Hello? 869 01:07:56,073 --> 01:07:57,032 Hey, man. 870 01:07:57,407 --> 01:07:58,866 It's your old lady. She's in some kind of trouble. 871 01:07:58,867 --> 01:07:59,826 Christie? 872 01:08:00,410 --> 01:08:02,829 Got your bitch right here, man. 873 01:08:03,705 --> 01:08:07,416 And if you ever want to see her again, 874 01:08:07,417 --> 01:08:10,837 show up at the school in an hour. 875 01:08:11,254 --> 01:08:14,924 If you don't, she's mine. 876 01:08:21,014 --> 01:08:22,139 The Razerheadz have her. 877 01:08:22,140 --> 01:08:23,682 Hector just called me out to the school. 878 01:08:23,683 --> 01:08:26,060 That's good, that's good. Does that mean you're with us? 879 01:08:26,061 --> 01:08:28,145 - Guess so, let's go. - All right! 880 01:08:28,146 --> 01:08:30,606 Great. Jesus Christ, what is it with that guy? 881 01:08:30,607 --> 01:08:32,692 Don't we spend enough time at school as it is? 882 01:08:34,361 --> 01:08:35,612 That's it. You see? 883 01:08:36,238 --> 01:08:38,281 Why would Hector stay at school if he didn't have to? 884 01:08:39,199 --> 01:08:40,408 Jesus, it's the teachers. 885 01:08:40,784 --> 01:08:42,034 Shit! 886 01:08:42,035 --> 01:08:43,619 Everybody get in here! 887 01:08:43,620 --> 01:08:45,621 What? Let's go! Let's go! 888 01:08:56,383 --> 01:08:57,759 Let's ride! 889 01:09:40,177 --> 01:09:41,428 Here all by yourself? 890 01:09:42,554 --> 01:09:45,182 I'm disappointed in you, Cody. 891 01:09:45,765 --> 01:09:49,311 I must say I thought you'd exercise more caution. 892 01:10:06,578 --> 01:10:07,954 Don't worry about me, Hector. 893 01:10:26,431 --> 01:10:27,765 Let's do it. 894 01:10:27,766 --> 01:10:29,099 You called me out. 895 01:10:29,100 --> 01:10:30,351 Wrong, Hector. 896 01:10:30,352 --> 01:10:33,187 You see, someone's running a game on us. 897 01:10:33,188 --> 01:10:36,023 The same game that killed my brother. 898 01:10:36,024 --> 01:10:38,360 The same game that killed Noser. 899 01:10:38,693 --> 01:10:40,237 You killed Noser. 900 01:10:40,403 --> 01:10:42,363 I didn't kill anyone. 901 01:10:42,364 --> 01:10:44,532 And I'm not here to fight you. 902 01:10:47,202 --> 01:10:48,370 You got no choice. 903 01:10:50,747 --> 01:10:51,914 Back me up, Curt. 904 01:10:51,915 --> 01:10:54,376 No, no, no, jefe. No one's gonna back you up. 905 01:10:56,086 --> 01:10:57,837 The mind is a precious thing to waste, Cody. 906 01:10:58,255 --> 01:11:00,172 Don't make me waste yours. 907 01:11:00,173 --> 01:11:04,802 Inside this school are three inhuman teaching monsters. 908 01:11:04,803 --> 01:11:06,345 The ones running this game. 909 01:11:06,346 --> 01:11:08,556 They kidnapped my girl. 910 01:11:08,765 --> 01:11:11,600 They killed Sonny, Reedy, Mohawk. 911 01:11:11,601 --> 01:11:14,646 And Noser and Angel. 912 01:11:14,980 --> 01:11:16,355 I can't believe you. 913 01:11:16,356 --> 01:11:18,233 You're fucking talking shit about your own brother? 914 01:11:19,734 --> 01:11:22,945 And Sonny was an Edge-head, man. 915 01:11:22,946 --> 01:11:24,698 He O.D.'d. 916 01:11:25,282 --> 01:11:27,825 One of these teachers killed him... 917 01:11:27,826 --> 01:11:29,077 and took this. 918 01:11:30,120 --> 01:11:31,830 It's got his blood all over it. 919 01:11:35,250 --> 01:11:37,711 You gotta know who your real enemies are. 920 01:11:38,044 --> 01:11:41,755 Now, I'm going in there to waste some teachers. 921 01:11:41,756 --> 01:11:43,507 Are you with me? 922 01:11:48,805 --> 01:11:49,889 Could be fun. 923 01:11:50,765 --> 01:11:52,559 But if they're not in there, the war's back on. 924 01:11:55,478 --> 01:11:57,272 - I'm for that! - All right! 925 01:11:58,732 --> 01:11:59,566 Do it. 926 01:12:42,108 --> 01:12:43,485 There's only one rule! 927 01:12:44,110 --> 01:12:46,154 Christie's in here somewhere! 928 01:12:46,363 --> 01:12:49,199 If anybody finds her, make sure she doesn't get hurt. 929 01:12:49,616 --> 01:12:51,701 Very romantic, Cody. 930 01:12:52,035 --> 01:12:53,411 Now, be careful! 931 01:12:54,245 --> 01:12:58,290 These things are like a bad, fucked-up, George Jetson nightmare. 932 01:12:58,291 --> 01:12:59,417 Move out! Go that way! 933 01:13:00,293 --> 01:13:01,585 Hey, Flavio. 934 01:13:01,586 --> 01:13:04,797 Take a couple Razerheadz, go up to the library. 935 01:13:04,798 --> 01:13:07,342 I hear they got the new Ann Beattie novel. 936 01:13:07,509 --> 01:13:09,594 No shit. Been wantin' to read that. 937 01:13:10,136 --> 01:13:11,553 Hey, who's got a library card? 938 01:13:11,554 --> 01:13:12,930 I got mine! 939 01:13:12,931 --> 01:13:15,391 No library card! 940 01:13:15,392 --> 01:13:16,475 Let's go check out some books. 941 01:13:16,476 --> 01:13:18,395 Move out! Go that way! 942 01:13:22,982 --> 01:13:26,694 I remember in junior high, man, you kicked ass. 943 01:13:27,362 --> 01:13:29,656 Yeah, I thought you were pretty bad yourself, ese. 944 01:13:30,240 --> 01:13:33,701 Let's go show "Mizz" Connors exactly what we've learned. 945 01:13:43,962 --> 01:13:46,588 Ave Maria. How are we Latins supposed to learn English 946 01:13:46,589 --> 01:13:48,590 if the teachers don't show up in class? 947 01:13:48,591 --> 01:13:51,428 Just shut up and keep moving. We gotta find Christie. 948 01:14:01,604 --> 01:14:03,690 - Here I am, boys. - Shoot her! 949 01:14:09,779 --> 01:14:10,613 Shoot her again! 950 01:14:13,741 --> 01:14:15,409 Die, you fucking bitch! 951 01:14:20,832 --> 01:14:22,250 Let's get the hell outta here. 952 01:14:23,084 --> 01:14:26,045 You're gonna need more than that, boys. 953 01:14:28,173 --> 01:14:30,592 - Tiene bionic tetas! - Go! 954 01:14:37,474 --> 01:14:38,391 Come on, go! 955 01:14:38,808 --> 01:14:39,642 What the fuck? 956 01:14:50,612 --> 01:14:51,446 Go, go! 957 01:14:53,406 --> 01:14:54,240 Get outta here! 958 01:15:15,595 --> 01:15:17,347 That bitch-- she ain't even fuckin' real. 959 01:15:17,555 --> 01:15:18,932 How are we supposed to deal with that? 960 01:15:31,903 --> 01:15:33,613 Go! Move it, move it! 961 01:15:57,178 --> 01:15:59,471 I gotta find Christie. Can you handle Bryles by yourself? 962 01:15:59,472 --> 01:16:02,308 Yeah, I can keep his ass running, but what about Miss Flick-my-Bic? 963 01:16:02,517 --> 01:16:03,433 I'll take care of her. 964 01:16:03,434 --> 01:16:04,769 Don't get your balls burned off! 965 01:17:23,139 --> 01:17:24,514 Christie, shit. 966 01:17:31,189 --> 01:17:33,357 Hey, man. Hey, it's just me. 967 01:17:33,358 --> 01:17:34,525 Just keep watch. 968 01:17:35,026 --> 01:17:36,527 All right. 969 01:17:40,323 --> 01:17:41,491 Hide your face. 970 01:17:48,206 --> 01:17:50,375 Shh, hey. 971 01:17:51,793 --> 01:17:53,251 It's okay. 972 01:17:53,252 --> 01:17:54,878 It's okay, shh. 973 01:17:54,879 --> 01:17:57,339 Just stop crying. 974 01:17:57,340 --> 01:17:59,133 It's okay. It's all right. 975 01:18:07,392 --> 01:18:09,476 Curt! Curt! 976 01:18:09,477 --> 01:18:10,645 Wanna rumble? 977 01:18:11,396 --> 01:18:12,438 Come on. 978 01:18:13,272 --> 01:18:14,190 Come on. 979 01:18:14,691 --> 01:18:16,234 You come on. Come on! 980 01:18:29,831 --> 01:18:31,666 Run! Run! 981 01:18:31,874 --> 01:18:33,292 I'm still coming. 982 01:18:34,460 --> 01:18:35,712 Help! Help! 983 01:18:44,470 --> 01:18:46,889 Ah! 984 01:18:57,316 --> 01:19:00,569 I love to mold young minds. 985 01:19:00,570 --> 01:19:03,281 You son of a bitch! 986 01:19:03,698 --> 01:19:06,033 God damn you! 987 01:19:20,673 --> 01:19:22,633 You're a good fighter, Cody, but you're defeated. 988 01:19:25,011 --> 01:19:25,845 Cody! 989 01:19:27,138 --> 01:19:27,972 Help! 990 01:19:28,431 --> 01:19:31,559 It's important to know when to surrender! 991 01:19:31,809 --> 01:19:33,268 You're history, Mr. Hardin. 992 01:19:47,033 --> 01:19:48,242 Oh, man. 993 01:19:48,951 --> 01:19:49,952 Christie. 994 01:19:55,291 --> 01:19:56,125 Cody! 995 01:20:03,216 --> 01:20:04,133 Daddy? 996 01:20:08,679 --> 01:20:10,222 Come on, we'll come back. Come on, come on. 997 01:20:10,223 --> 01:20:12,141 We'll come back. Come on. 998 01:20:25,530 --> 01:20:26,531 Come on, hurry up. 999 01:20:30,493 --> 01:20:31,701 Run, run! 1000 01:20:49,387 --> 01:20:50,429 All right, turn on all the gas. 1001 01:21:59,957 --> 01:22:02,126 Right here, you mechanical bitch. 1002 01:22:21,520 --> 01:22:23,022 Guess I blew that course. 1003 01:22:33,282 --> 01:22:35,117 Hey, where-- where's Connors? 1004 01:22:35,409 --> 01:22:36,410 She's toast. 1005 01:22:46,629 --> 01:22:47,463 Come on! 1006 01:23:03,771 --> 01:23:05,021 I got an idea. Can you buy me some time? 1007 01:23:05,022 --> 01:23:05,939 Yeah, no problem. 1008 01:23:05,940 --> 01:23:07,315 He's dying to stick one of those missiles up my ass. 1009 01:23:07,316 --> 01:23:08,234 Let's go. 1010 01:23:15,157 --> 01:23:16,158 All right, keep him busy. 1011 01:23:23,249 --> 01:23:24,750 Hey, Bryles! Here's my-- 1012 01:23:29,880 --> 01:23:31,549 Bryles, I'm over here! 1013 01:23:47,231 --> 01:23:48,357 I'm a warrior-bot! 1014 01:23:51,277 --> 01:23:52,236 Over here! 1015 01:24:02,288 --> 01:24:03,204 Hold on! 1016 01:24:12,715 --> 01:24:13,549 Jump! 1017 01:24:49,877 --> 01:24:52,171 This was some heavy gangbanging going on, eh? 1018 01:24:52,505 --> 01:24:54,089 - You okay? - Yeah. 1019 01:24:54,090 --> 01:24:55,424 You all right? 1020 01:24:57,218 --> 01:24:58,594 Let's go check out our homeboys. 1021 01:24:58,928 --> 01:25:00,054 See if anybody's left. 1022 01:25:00,429 --> 01:25:01,388 Okay. 1023 01:25:44,890 --> 01:25:47,059 Cody, you hear that? 1024 01:25:48,894 --> 01:25:50,938 It's one of our bikes. Come on. 1025 01:26:48,204 --> 01:26:49,038 What, are you a cop? 1026 01:26:49,455 --> 01:26:51,498 Bob Forrest, Department of Educational Defense. 1027 01:26:58,797 --> 01:27:00,882 So, you're the humanitarian 1028 01:27:00,883 --> 01:27:02,468 who decided to bring these teachers here. 1029 01:27:02,885 --> 01:27:03,927 That's right. 1030 01:27:03,928 --> 01:27:05,511 A billion-dollar operation. 1031 01:27:05,512 --> 01:27:07,473 Well, tough shit, Bobby. 1032 01:27:08,682 --> 01:27:10,851 You could use what's left of them for garbage cans. 1033 01:27:16,899 --> 01:27:19,359 Everything was fine, just fine. 1034 01:27:19,360 --> 01:27:22,111 This was going to be the future of education. 1035 01:27:22,112 --> 01:27:24,948 It would have eliminated dirty little insects like you, 1036 01:27:24,949 --> 01:27:26,783 made me a lot of money. 1037 01:27:26,784 --> 01:27:28,409 But now all I have left is my reputation 1038 01:27:28,410 --> 01:27:30,119 as an upstanding citizen. 1039 01:27:30,120 --> 01:27:32,206 And that I intend to keep. 1040 01:27:32,706 --> 01:27:35,625 Which means, of course, none of you can survive. 1041 01:27:37,211 --> 01:27:39,338 Ah! 1042 01:27:40,005 --> 01:27:41,006 That was foolish. 1043 01:27:41,674 --> 01:27:43,509 Very foolish. 1044 01:27:48,514 --> 01:27:51,100 When will you learn that aggression is not the answer? 1045 01:27:52,685 --> 01:27:54,395 I'm afraid you're next, my son. 1046 01:28:19,586 --> 01:28:20,587 Cody! 1047 01:28:26,176 --> 01:28:27,428 Oh, God! 1048 01:28:29,346 --> 01:28:31,724 No, no, no! 1049 01:28:33,350 --> 01:28:34,435 Cody! 1050 01:28:37,313 --> 01:28:38,647 Cody! 1051 01:29:03,422 --> 01:29:04,798 Put the chain around his neck! 1052 01:29:07,468 --> 01:29:08,552 Go! 1053 01:29:17,019 --> 01:29:18,937 Hyah! 1054 01:29:22,941 --> 01:29:24,693 Have a nice stretch, Coach? 1055 01:30:10,656 --> 01:30:12,323 It's okay. 1056 01:30:12,324 --> 01:30:13,826 It's over. It's all over. 1057 01:30:32,636 --> 01:30:35,180 ♪ I feel the shadows on me now ♪ 1058 01:30:36,932 --> 01:30:39,893 ♪ With so much more to say ♪ 1059 01:30:42,563 --> 01:30:45,107 ♪ I see the strange arrival ♪ 1060 01:30:46,066 --> 01:30:49,403 ♪ From a thousand miles away ♪ 1061 01:30:50,195 --> 01:30:54,324 ♪ If I stopped right where I stand ♪ 1062 01:30:55,659 --> 01:30:59,121 ♪ And believed the lines on my hand ♪ 1063 01:31:01,540 --> 01:31:03,667 ♪ I would open up my fist ♪ 1064 01:31:05,169 --> 01:31:07,170 ♪ And take the things I've missed ♪ 1065 01:31:07,171 --> 01:31:09,464 ♪ Come the day ♪ 1066 01:31:09,465 --> 01:31:13,469 ♪ I will be there when the hammer starts to fall ♪ 1067 01:31:14,011 --> 01:31:16,387 ♪ Come the day ♪ 1068 01:31:16,388 --> 01:31:19,765 ♪ I will be there with my reasons for it all ♪ 1069 01:31:19,766 --> 01:31:22,478 ♪ Struck by sound across my face ♪ 1070 01:31:22,853 --> 01:31:24,979 ♪ Loud enough that I can taste ♪ 1071 01:31:24,980 --> 01:31:27,356 ♪ Knock the choices from my head ♪ 1072 01:31:27,357 --> 01:31:29,734 ♪ Hear the voice in which I said ♪ 1073 01:31:29,735 --> 01:31:32,446 ♪ Come the day, oh ♪ 1074 01:31:39,703 --> 01:31:42,955 ♪ I weave around the dangers ♪ 1075 01:31:42,956 --> 01:31:46,543 ♪ The finest threads unwind ♪ 1076 01:31:49,296 --> 01:31:51,590 ♪ This net between my fingers ♪ 1077 01:31:52,799 --> 01:31:56,094 ♪ Covers all I've left behind ♪ 1078 01:31:56,887 --> 01:32:01,350 ♪ If I stopped right where I stand ♪ 1079 01:32:02,142 --> 01:32:05,729 ♪ And believed the lines on my hand ♪ 1080 01:32:08,065 --> 01:32:10,275 ♪ I would open up my heart ♪ 1081 01:32:11,735 --> 01:32:13,611 ♪ And take the hardest part ♪ 1082 01:32:13,612 --> 01:32:16,113 ♪ Come the day ♪ 1083 01:32:16,114 --> 01:32:19,993 ♪ I will be there when the hammer starts to fall ♪ 1084 01:32:21,036 --> 01:32:22,287 ♪ Come the day ♪ 1085 01:32:23,288 --> 01:32:26,582 ♪ I will be there with my reasons for it all ♪ 1086 01:32:26,583 --> 01:32:29,086 ♪ Struck by sound across my face ♪ 1087 01:32:29,419 --> 01:32:31,671 ♪ Loud enough that I can taste ♪ 1088 01:32:31,672 --> 01:32:33,756 ♪ Knock the choices from my head ♪ 1089 01:32:33,757 --> 01:32:36,300 ♪ Hear the voice in which I said ♪ 1090 01:32:36,301 --> 01:32:39,429 ♪ Come the day, oh ♪ 1091 01:32:43,684 --> 01:32:46,102 ♪ When the hammer starts to fall ♪ 1092 01:32:46,103 --> 01:32:50,941 ♪ I will be there when you call ♪ 1093 01:33:01,451 --> 01:33:03,828 ♪ Come the day ♪ 1094 01:33:03,829 --> 01:33:07,833 ♪ I will be there when the hammer starts to fall ♪ 1095 01:33:08,375 --> 01:33:10,543 ♪ Come the day ♪ 1096 01:33:10,544 --> 01:33:14,256 ♪ I will be there with my reasons for it all ♪ 1097 01:33:14,590 --> 01:33:16,757 ♪ Struck by sound across my face ♪ 1098 01:33:16,758 --> 01:33:19,051 ♪ Loud enough that I can taste ♪ 1099 01:33:19,052 --> 01:33:21,262 ♪ Knock the choices from my head ♪ 1100 01:33:21,263 --> 01:33:23,764 ♪ Hear the voice in which I said ♪ 1101 01:33:23,765 --> 01:33:26,893 ♪ Come the day, oh ♪ 1102 01:33:33,233 --> 01:33:35,819 ♪ I feel the shadows on me now ♪ 1103 01:33:37,321 --> 01:33:40,574 ♪ With so much more to say ♪ 1104 01:33:43,285 --> 01:33:45,871 ♪ I see the strange arrival ♪ 1105 01:33:46,663 --> 01:33:50,083 ♪ From a thousand miles away ♪ 1106 01:33:50,917 --> 01:33:55,380 ♪ If I stopped right where I stand ♪ 1107 01:33:56,214 --> 01:33:59,843 ♪ And believed the lines on my hand ♪ 1108 01:34:02,220 --> 01:34:04,264 ♪ I would open up my fist ♪ 1109 01:34:05,766 --> 01:34:07,892 ♪ And take the things I've missed ♪ 1110 01:34:07,893 --> 01:34:09,977 ♪ Come the day ♪ 1111 01:34:09,978 --> 01:34:14,649 ♪ I will be there when the hammer starts to fall ♪ 1112 01:34:14,650 --> 01:34:16,942 ♪ Come the day ♪ 1113 01:34:16,943 --> 01:34:20,822 ♪ I will be there with my reasons for it all ♪ 1114 01:34:21,114 --> 01:34:23,199 ♪ Struck by sound across my face ♪ 1115 01:34:23,200 --> 01:34:25,368 ♪ Loud enough that I can taste ♪ 1116 01:34:25,369 --> 01:34:27,913 ♪ Knock the choices from my head ♪ 1117 01:34:28,205 --> 01:34:30,706 ♪ Hear the voice in which I said ♪ 1118 01:34:30,707 --> 01:34:33,752 ♪ Come the day, oh ♪ 1119 01:34:36,505 --> 01:34:37,547 ♪ Come the day ♪ 1120 01:34:38,965 --> 01:34:43,053 ♪ I will be there when the hammer starts to fall ♪ 1121 01:34:43,553 --> 01:34:44,971 ♪ Come the day ♪ 1122 01:34:46,223 --> 01:34:49,642 ♪ I will be there with my reasons for it all ♪ 1123 01:34:49,643 --> 01:34:51,894 ♪ Struck by sound across my face ♪ 1124 01:34:51,895 --> 01:34:53,979 ♪ Loud enough that I can taste ♪ 1125 01:34:53,980 --> 01:34:56,233 ♪ Knock the choices from my head ♪ 1126 01:34:56,775 --> 01:34:59,110 ♪ Hear the voice in which I said ♪ 1127 01:34:59,111 --> 01:35:02,364 ♪ Come the day, oh ♪ 1128 01:35:22,968 --> 01:35:23,969 ♪ Come the day ♪ 1129 01:35:29,850 --> 01:35:31,435 ♪ Come the day ♪ 1130 01:35:35,856 --> 01:35:38,190 ♪ Struck by sound across my face ♪ 1131 01:35:38,191 --> 01:35:40,401 ♪ Loud enough that I can taste ♪ 1132 01:35:40,402 --> 01:35:42,654 ♪ Knock the choices from my head ♪ 1133 01:35:43,155 --> 01:35:45,614 ♪ Hear the voice in which I said ♪ 1134 01:35:45,615 --> 01:35:47,367 ♪ Come the day ♪ 79251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.