All language subtitles for Cheer.Up.E04.221011.720p-NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,022 --> 00:00:09,980
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
2
00:00:17,060 --> 00:00:18,820
(Amphitheater)
3
00:00:33,840 --> 00:00:36,110
Isn't that the captain
of Hokyung's squad?
4
00:00:36,470 --> 00:00:39,380
That must be Hokyung University
cheering squad captain's car.
5
00:00:39,950 --> 00:00:43,050
What's that on your hair?
You're so clumsy.
6
00:00:43,210 --> 00:00:45,410
What was that about?
7
00:00:45,640 --> 00:00:47,280
- What?
- Are they going out?
8
00:00:48,560 --> 00:00:51,310
You got that from that?
9
00:00:51,780 --> 00:00:53,490
My goodness. I was just guessing.
10
00:00:57,090 --> 00:00:59,330
That's crazy. It's totally insane.
11
00:00:59,830 --> 00:01:00,870
Yes.
12
00:01:02,770 --> 00:01:04,160
- Bye.
- See you later.
13
00:01:11,640 --> 00:01:12,910
Hello.
14
00:01:19,780 --> 00:01:20,780
What did you want to say?
15
00:01:21,110 --> 00:01:22,890
What? Oh, right.
16
00:01:24,550 --> 00:01:26,920
If I date someone in the cheering
squad, do I have to leave?
17
00:01:29,950 --> 00:01:32,090
- What?
- It's about emotions.
18
00:01:32,690 --> 00:01:34,360
I don't know if you can prohibit it.
19
00:01:34,890 --> 00:01:38,090
Well... That is...
20
00:01:39,030 --> 00:01:41,970
Do you have an issue with that?
21
00:01:42,140 --> 00:01:43,780
No. I was just curious.
22
00:01:45,140 --> 00:01:47,200
People must've dated before.
23
00:01:48,000 --> 00:01:51,340
We should talk about this issue...
24
00:01:51,340 --> 00:01:53,750
The cheering squad has
a lot of work and rankings.
25
00:01:53,750 --> 00:01:56,690
So we prohibit relationships
that cause unnecessary problems.
26
00:01:57,280 --> 00:02:00,080
I bet you won't date anyone
in the squad.
27
00:02:05,220 --> 00:02:06,300
No.
28
00:02:11,170 --> 00:02:12,300
That was my question.
29
00:02:29,490 --> 00:02:32,830
(Hangover Helper)
30
00:02:41,740 --> 00:02:45,015
(Episode 4)
31
00:02:45,110 --> 00:02:47,040
These two are the new members?
32
00:02:47,040 --> 00:02:48,110
- Yes.
- Okay.
33
00:02:48,240 --> 00:02:49,930
We'll rehearse first.
34
00:02:50,510 --> 00:02:51,900
If you want.
35
00:02:52,300 --> 00:02:53,980
You have interesting newbies.
36
00:02:57,950 --> 00:02:58,990
What?
37
00:03:00,580 --> 00:03:01,610
You think so?
38
00:03:02,610 --> 00:03:03,680
Well...
39
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
It's hot.
40
00:03:05,260 --> 00:03:06,730
You're not leaving then?
41
00:03:08,150 --> 00:03:09,360
No, I'm thinking about staying.
42
00:03:10,730 --> 00:03:11,800
Good idea.
43
00:03:13,730 --> 00:03:15,930
You're getting too close.
44
00:03:15,930 --> 00:03:17,390
Right?
45
00:03:22,330 --> 00:03:24,800
Hokyung University Captain goes out
with our captain.
46
00:03:24,800 --> 00:03:26,400
That's the most shocking news
recently.
47
00:03:26,580 --> 00:03:29,240
Good job on going to
the amphitheater at the time.
48
00:03:29,240 --> 00:03:30,270
Right, Triple Trouble?
49
00:03:31,740 --> 00:03:34,950
Hey. Look. Come to your senses. Hey.
50
00:03:35,760 --> 00:03:38,990
You were flapping around
like you were crazy,
51
00:03:38,990 --> 00:03:40,580
but why are you so down now?
52
00:03:41,080 --> 00:03:42,120
Are you bipolar?
53
00:03:42,420 --> 00:03:44,990
I think I'm sick.
54
00:03:44,990 --> 00:03:46,770
- Sick?
- Narcissism.
55
00:03:47,170 --> 00:03:49,600
This isn't your first time.
56
00:03:49,700 --> 00:03:51,070
I was pretty accurate until now.
57
00:03:51,070 --> 00:03:53,640
I was right most of the time.
But why...
58
00:03:53,640 --> 00:03:55,400
Hey. Let's go eat.
59
00:03:55,400 --> 00:03:57,330
- The main building?
- The main building? I'm down.
60
00:03:57,330 --> 00:03:59,400
What's the menu at the main cafeteria?
Let me check.
61
00:04:05,050 --> 00:04:08,610
What you told
the vice captain earlier...
62
00:04:09,260 --> 00:04:10,260
What?
63
00:04:10,260 --> 00:04:14,490
If you have to quit if you like
someone in the cheering squad.
64
00:04:14,490 --> 00:04:15,920
- Oh, that...
- Is that because of...
65
00:04:15,920 --> 00:04:17,200
I was just curious.
66
00:04:17,760 --> 00:04:18,890
You already dumped me.
67
00:04:19,070 --> 00:04:22,300
Right? Exactly.
So I was about to ask...
68
00:04:22,300 --> 00:04:23,970
if it wasn't about me.
69
00:04:24,430 --> 00:04:27,170
Don't worry.
I wouldn't leave because of you.
70
00:04:27,240 --> 00:04:29,040
I bet. I don't mean anything.
71
00:04:29,040 --> 00:04:31,240
- It's kimchi soup.
- I don't like kimchi soup.
72
00:04:31,240 --> 00:04:33,350
What? You love kimchi soup.
73
00:04:33,480 --> 00:04:35,610
No! I hate kimchi soup!
74
00:04:35,780 --> 00:04:36,810
I'm getting something else.
75
00:04:38,510 --> 00:04:41,010
Did she have to cut through us?
76
00:04:41,150 --> 00:04:43,510
- What's her problem?
- What's her deal?
77
00:04:44,090 --> 00:04:46,120
(No noise. No food)
78
00:04:46,120 --> 00:04:49,160
(No counting chickens
before they hatch)
79
00:04:52,900 --> 00:04:54,860
(Cafeteria)
80
00:04:55,840 --> 00:04:57,630
(Hangover Helper)
81
00:05:02,540 --> 00:05:03,570
Hokyung University's squad captain?
82
00:05:03,780 --> 00:05:05,480
She's Hokyung University's legend.
83
00:05:06,800 --> 00:05:09,670
You can't be the squad captain
just because you want to.
84
00:05:09,670 --> 00:05:11,010
Last year, we...
85
00:05:11,940 --> 00:05:13,420
What kind of festival is this?
86
00:05:13,420 --> 00:05:15,750
- So lame.
- Terrible.
87
00:05:15,750 --> 00:05:16,750
Can you ask a question one by one?
88
00:05:17,590 --> 00:05:21,160
But Hokyung University
was super intense last year.
89
00:05:21,230 --> 00:05:24,550
And Ha Jin was sweeping.
90
00:05:24,690 --> 00:05:27,820
Since the first year, everyone knew
Ha Jin in Hokyung University.
91
00:05:28,030 --> 00:05:29,430
Are you close?
92
00:05:29,430 --> 00:05:30,840
Of course.
93
00:05:32,170 --> 00:05:35,210
In fact, she's the daughter
of Sungwoon Department Store.
94
00:05:35,210 --> 00:05:36,240
What?
95
00:05:36,910 --> 00:05:38,910
Is she one of those heiresses
that I've only heard about?
96
00:05:40,170 --> 00:05:41,570
Fourth generation.
97
00:05:42,980 --> 00:05:46,490
The truth is, there haven't been
many girl cheer captains.
98
00:05:46,920 --> 00:05:49,420
But after seeing Ha Jin
become captain this year,
99
00:05:49,420 --> 00:05:51,490
Cho Hee was determined
to become captain...
100
00:05:51,490 --> 00:05:53,360
How nice.
101
00:05:55,400 --> 00:05:56,530
Aren't you guys practicing?
102
00:05:57,400 --> 00:05:59,030
- Oh, my.
- We should.
103
00:05:59,190 --> 00:06:00,990
What are you doing? Get up. Move.
104
00:06:01,490 --> 00:06:02,670
Let's go.
105
00:06:08,300 --> 00:06:09,430
What are you doing?
106
00:06:10,670 --> 00:06:11,850
What?
107
00:06:15,000 --> 00:06:18,990
After applying massage cream,
which helps you to warm up quickly,
108
00:06:19,240 --> 00:06:20,940
shall we start our training?
109
00:06:21,790 --> 00:06:22,920
It's hot.
110
00:06:27,090 --> 00:06:29,900
Hokyung's captain is
pretty and rich.
111
00:06:34,730 --> 00:06:35,970
- Just a minute.
- Okay.
112
00:06:38,500 --> 00:06:39,630
Are you okay?
113
00:06:40,840 --> 00:06:42,930
What? Why?
114
00:06:43,500 --> 00:06:45,040
Why wouldn't I be okay?
115
00:06:46,800 --> 00:06:48,870
Of course, I'm okay.
116
00:06:49,350 --> 00:06:51,420
Your stomach. Does it feel okay?
117
00:06:52,050 --> 00:06:54,850
Oh, my stomach.
118
00:06:55,510 --> 00:06:57,110
You really are okay, aren't you?
119
00:06:57,920 --> 00:07:00,320
I'm totally okay. You?
120
00:07:00,490 --> 00:07:01,730
Yes, well...
121
00:07:01,860 --> 00:07:04,820
So we're all fine.
Then shall we get going?
122
00:07:11,840 --> 00:07:12,970
(Do Hae Yi)
123
00:07:18,940 --> 00:07:21,210
You're Do Hae Yi, right?
124
00:07:21,350 --> 00:07:22,420
What?
125
00:07:22,780 --> 00:07:25,310
Yes, I am. But who...
126
00:07:25,310 --> 00:07:27,240
The History of Western Art lecture
that you missed.
127
00:07:27,590 --> 00:07:29,660
We were assigned as partners
for that class.
128
00:07:29,790 --> 00:07:31,860
Oh, yes. Right.
129
00:07:33,120 --> 00:07:35,750
If you give me your number,
I'll tell you about the assignment.
130
00:07:35,750 --> 00:07:36,860
Okay.
131
00:07:38,760 --> 00:07:40,990
Here you go.
You can send it to this number.
132
00:07:41,530 --> 00:07:43,130
- Okay.
- Thank you.
133
00:07:56,570 --> 00:07:59,010
I'll only have one glass.
134
00:07:59,010 --> 00:08:01,220
I promised your son
that I wouldn't give you any.
135
00:08:01,220 --> 00:08:04,290
But I'm the one
who signs your paycheck.
136
00:08:04,290 --> 00:08:06,820
Why would you listen to Sun Ho?
137
00:08:10,230 --> 00:08:12,620
Ma'am. How desperate
would your son be...
138
00:08:12,620 --> 00:08:15,260
to plead with me, the housekeeper?
139
00:08:15,400 --> 00:08:17,470
You shouldn't do this,
at least for your son's sake.
140
00:08:17,900 --> 00:08:19,360
You need to get a grip.
141
00:08:20,610 --> 00:08:23,780
Hey.
Are you patronizing me right now?
142
00:08:24,340 --> 00:08:26,710
I must've made you feel
too comfortable.
143
00:08:26,710 --> 00:08:28,980
Even if you talk like that,
it's no use.
144
00:08:29,220 --> 00:08:31,110
Alcohol is not allowed
in this house.
145
00:08:31,110 --> 00:08:33,510
Do you really want to
stop working here?
146
00:08:33,510 --> 00:08:34,990
Sure, go ahead.
147
00:08:35,310 --> 00:08:37,010
I have plenty of places to work.
148
00:08:37,010 --> 00:08:39,830
Goodness. You do realize
how hard it is to find help, right?
149
00:08:39,830 --> 00:08:42,650
Besides, how many people
would be able to handle you?
150
00:08:43,430 --> 00:08:45,930
Not many people can put up with you
like I do.
151
00:09:04,610 --> 00:09:05,780
There's some here too.
152
00:09:09,780 --> 00:09:11,110
Gosh.
153
00:09:11,750 --> 00:09:14,250
I ended up bringing this outside
in case I got caught.
154
00:09:14,250 --> 00:09:15,730
But what do I do now?
155
00:09:28,340 --> 00:09:30,340
What is security doing?
156
00:09:30,340 --> 00:09:32,310
We pay them more than enough,
and yet they still let peddlers in.
157
00:09:33,480 --> 00:09:34,740
Maybe it's because
everyone who lives here is rich,
158
00:09:34,740 --> 00:09:36,680
but they sure like their yogurt.
159
00:09:40,510 --> 00:09:41,540
Gosh.
160
00:09:42,380 --> 00:09:43,490
Darn it.
161
00:09:53,160 --> 00:09:54,470
- Goodness.
- Just a moment.
162
00:09:55,230 --> 00:09:56,660
- What on earth...
- Get in slowly.
163
00:09:56,660 --> 00:09:57,970
- I'm sorry.
- Yes, come in.
164
00:09:57,970 --> 00:09:59,760
- Oh, my.
- Gosh, I'm sorry.
165
00:09:59,760 --> 00:10:01,530
What are you doing?
166
00:10:02,400 --> 00:10:05,370
If there are people in the elevator,
you should've taken the next one.
167
00:10:05,370 --> 00:10:07,640
How could you
push your way in like this?
168
00:10:07,640 --> 00:10:10,610
Thank you for all your hard work.
169
00:10:16,490 --> 00:10:19,020
What an interesting belonging.
170
00:10:29,390 --> 00:10:31,860
- Let me hold the door for you.
- Thank you.
171
00:10:31,860 --> 00:10:32,940
Have a good day.
172
00:10:34,630 --> 00:10:36,400
(Baro Logistics)
173
00:10:37,080 --> 00:10:39,180
- Oh, gosh.
- Excuse me.
174
00:10:39,180 --> 00:10:40,810
- What? Why?
- Here.
175
00:10:40,810 --> 00:10:43,580
- Take that.
- Oh, my! Why are you giving me...
176
00:10:43,580 --> 00:10:45,410
Son, you're home early.
177
00:10:45,410 --> 00:10:47,140
Are you going somewhere, Mom?
178
00:10:47,140 --> 00:10:50,590
No, I'm just on my way in too.
179
00:10:50,590 --> 00:10:52,750
- Get in.
- Ma'am, this...
180
00:10:52,750 --> 00:10:54,750
Ma'am. Aren't you getting off?
181
00:10:54,930 --> 00:10:56,700
I thought you were leaving.
182
00:10:56,930 --> 00:10:59,600
Oh, yes.
183
00:10:59,970 --> 00:11:02,200
So this is your son.
184
00:11:03,130 --> 00:11:05,160
He must take after his dad.
185
00:11:05,500 --> 00:11:07,130
Goodbye.
186
00:11:19,640 --> 00:11:22,510
What kind of situation is this?
187
00:11:22,860 --> 00:11:23,910
Goodness.
188
00:11:25,190 --> 00:11:26,490
Gosh, it's heavy.
189
00:11:27,150 --> 00:11:28,430
(Total: 1,900 won)
190
00:11:29,020 --> 00:11:30,200
Here you go.
191
00:11:30,200 --> 00:11:32,120
- Thank you.
- Thank you.
192
00:11:32,120 --> 00:11:34,660
- Bye.
- Thank you.
193
00:11:35,570 --> 00:11:36,700
Welcome to...
194
00:11:39,400 --> 00:11:40,740
What are you doing here?
195
00:11:41,400 --> 00:11:42,840
I'm filling in for someone.
196
00:11:52,850 --> 00:11:55,490
- Do you need a plastic bag?
- Yes, I'll take one.
197
00:11:55,690 --> 00:11:57,110
That will be 7,750 won.
198
00:12:02,750 --> 00:12:04,830
I'm totally open to blind dates.
199
00:12:05,620 --> 00:12:07,120
There's no need for you to
turn them down for me.
200
00:12:08,290 --> 00:12:09,570
Those who have it all
are even worse.
201
00:12:09,970 --> 00:12:10,970
What?
202
00:12:11,260 --> 00:12:12,660
You're all set.
203
00:12:17,680 --> 00:12:20,240
Did I make some kind of mistake
when I was drunk yesterday?
204
00:12:20,240 --> 00:12:22,240
No, of course not.
205
00:12:22,240 --> 00:12:25,510
You never make mistakes.
You're always perfect, Captain.
206
00:12:25,510 --> 00:12:26,780
Get home safe.
207
00:12:36,930 --> 00:12:41,200
What's with this punk?
Out of my way.
208
00:12:41,930 --> 00:12:43,440
I need another drink.
209
00:12:49,810 --> 00:12:52,540
Mcallan?
210
00:12:52,770 --> 00:12:53,810
Let me see.
211
00:12:53,810 --> 00:12:55,350
(1,150,000 won)
212
00:12:57,640 --> 00:13:00,410
What kind of alcohol is
so expensive?
213
00:13:00,690 --> 00:13:03,410
My goodness.
214
00:13:08,990 --> 00:13:10,250
Stop.
215
00:13:16,660 --> 00:13:18,030
Sweetie, you're here.
216
00:13:19,500 --> 00:13:22,160
What? Why are you doing this?
217
00:13:22,310 --> 00:13:23,440
Gosh.
218
00:13:30,510 --> 00:13:32,610
Must I repeat myself
for the 101st time...
219
00:13:32,610 --> 00:13:34,610
about the effect that the money
spent on cigarettes each month...
220
00:13:34,610 --> 00:13:37,960
and on treating tobacco-related
illnesses has on our household?
221
00:13:37,960 --> 00:13:39,750
Hey, I quit. I really did,
222
00:13:39,750 --> 00:13:41,430
but today was just...
223
00:13:41,430 --> 00:13:44,200
I just had a really bad day.
224
00:13:44,200 --> 00:13:45,390
Forget it and hand it over.
225
00:13:45,660 --> 00:13:48,390
I didn't even get to light it.
226
00:13:49,100 --> 00:13:50,240
Gosh...
227
00:13:52,030 --> 00:13:53,070
Seriously...
228
00:13:56,340 --> 00:13:57,400
Hey.
229
00:14:02,180 --> 00:14:03,270
Are you satisfied?
230
00:14:03,770 --> 00:14:06,090
What's this? Don't you know
that the penalty is 50,000 won?
231
00:14:06,090 --> 00:14:10,280
I gave you everything I had.
Give me a discount.
232
00:14:10,280 --> 00:14:12,250
Okay, then including this.
233
00:14:12,250 --> 00:14:16,290
It should be 19,300 won,
but you can just wire me 19,200, okay?
234
00:14:16,620 --> 00:14:18,230
Hey, but you could just give me...
235
00:14:18,460 --> 00:14:20,930
Hey. Darn it.
236
00:14:21,230 --> 00:14:23,990
She must take after me.
Why is she smart?
237
00:14:25,710 --> 00:14:29,130
Hey, wait up. I said wait for me.
238
00:14:38,610 --> 00:14:40,010
Did you get dumped again?
239
00:14:41,590 --> 00:14:44,590
Who, me? Why would I get dumped?
240
00:14:44,590 --> 00:14:47,060
Gosh, by the looks of it,
you did get dumped.
241
00:14:47,060 --> 00:14:49,330
Every time you get dumped,
you pick at your food like this.
242
00:14:49,930 --> 00:14:51,650
When did I do that?
243
00:14:51,650 --> 00:14:53,760
Come on,
back when you were a first grader...
244
00:14:54,470 --> 00:14:57,070
Hae Yi, you're home.
Come on, let's eat this.
245
00:14:57,760 --> 00:15:01,210
Here. It's sweet potato,
your favorite.
246
00:15:01,210 --> 00:15:02,400
I won't eat it.
247
00:15:03,030 --> 00:15:05,210
Why not? Have some.
248
00:15:05,210 --> 00:15:06,350
Here...
249
00:15:06,480 --> 00:15:08,950
How does love change?
250
00:15:17,720 --> 00:15:19,120
My goodness.
251
00:15:19,120 --> 00:15:21,650
You got dumped by a kid
named Young Chil or something.
252
00:15:21,930 --> 00:15:23,650
You cried and refused to eat
for days.
253
00:15:24,060 --> 00:15:25,250
And when you were in seventh grade,
254
00:15:25,560 --> 00:15:27,990
you joined a Buddhist club
because of an eighth grade boy.
255
00:15:28,120 --> 00:15:29,130
Eat up.
256
00:15:29,130 --> 00:15:31,570
And when he said he'd become a monk,
you wanted to become a nun too.
257
00:15:31,570 --> 00:15:34,130
You tried to have greens only
for days.
258
00:15:34,240 --> 00:15:35,630
Are you really not
going to eat this?
259
00:15:42,140 --> 00:15:44,320
How can I possibly beat Buddha?
260
00:15:48,510 --> 00:15:51,860
Eat up. Isn't it good?
261
00:15:53,860 --> 00:15:55,490
It's all right.
262
00:15:56,520 --> 00:15:58,150
When you lost your appetite,
263
00:15:58,560 --> 00:16:00,700
we could tell
you got dumped by someone.
264
00:16:00,760 --> 00:16:05,290
Come to think of it,
your sister's diligent in many ways.
265
00:16:05,290 --> 00:16:07,210
Despite her busy schedule,
266
00:16:07,210 --> 00:16:09,440
she never stops getting dumped.
267
00:16:09,900 --> 00:16:11,240
I didn't get dumped.
268
00:16:11,770 --> 00:16:15,710
Hey, didn't you cry your eyes out
after getting dumped a few days ago?
269
00:16:15,870 --> 00:16:17,770
This time, it didn't last as long.
270
00:16:17,770 --> 00:16:19,010
I said, I didn't get dumped!
271
00:16:19,190 --> 00:16:21,640
Okay, fine. Your temper...
272
00:16:22,910 --> 00:16:25,150
Hey, are you working hard
on your homework?
273
00:16:25,460 --> 00:16:27,330
To pay for your cram school,
I worked so...
274
00:16:28,360 --> 00:16:29,460
Is it okay if I pay?
275
00:16:32,390 --> 00:16:33,970
Well... Anyway.
276
00:16:35,620 --> 00:16:37,660
If you don't do better
on your mock exam in May,
277
00:16:37,660 --> 00:16:39,440
I'll make you pay double the amount.
278
00:16:42,940 --> 00:16:43,980
Where are you going?
279
00:16:45,080 --> 00:16:46,400
To study for my exam.
280
00:16:46,500 --> 00:16:48,710
I didn't tell you to do it now.
Finish your meal first.
281
00:16:49,770 --> 00:16:50,820
Hey.
282
00:16:51,240 --> 00:16:52,990
Can you not talk about money
when eating?
283
00:17:00,930 --> 00:17:03,100
Hey, don't mess with him.
284
00:17:03,360 --> 00:17:05,290
He probably hit puberty.
285
00:17:05,290 --> 00:17:06,860
He didn't go through it
even in middle school.
286
00:17:06,860 --> 00:17:08,730
Why now in his senior year?
287
00:17:08,870 --> 00:17:11,260
All right, now go back to eating.
288
00:17:11,470 --> 00:17:12,530
Did you wire the money?
289
00:17:13,210 --> 00:17:14,940
Hey, let me tell you something.
290
00:17:15,740 --> 00:17:17,680
Can't you just give me back
the money?
291
00:17:18,800 --> 00:17:20,880
- I need to go to work tomorrow.
- No.
292
00:17:21,100 --> 00:17:24,220
Hey, don't be so cheap.
You're unbelievably cheap.
293
00:17:24,220 --> 00:17:26,650
- You...
- You just said I got dumped.
294
00:17:26,650 --> 00:17:28,690
Goodness, I'd dump you too,
if I were him.
295
00:17:28,690 --> 00:17:30,010
- Then...
- No!
296
00:17:35,780 --> 00:17:38,290
Thanks for lending me money
for cram school.
297
00:17:39,020 --> 00:17:40,290
Here I am, stooping low.
298
00:17:41,630 --> 00:17:42,830
(Do Hae Yi)
299
00:17:42,830 --> 00:17:43,900
(Call)
300
00:17:43,900 --> 00:17:44,970
(Dialing)
301
00:17:47,800 --> 00:17:54,770
(Jin Sun Ho)
302
00:17:55,600 --> 00:17:57,070
Hello?
303
00:17:57,540 --> 00:17:58,650
I didn't lend it to you.
304
00:17:59,450 --> 00:18:01,490
No, it was really of help.
305
00:18:02,490 --> 00:18:04,660
Did you give me back the money
because you dumped me?
306
00:18:04,850 --> 00:18:06,730
No, that's...
307
00:18:07,580 --> 00:18:09,460
Then it's weirder to repay me.
308
00:18:10,050 --> 00:18:12,200
If you hadn't dumped me,
would you have kept the money?
309
00:18:12,430 --> 00:18:13,790
It would've seemed like
it had strings attached.
310
00:18:13,930 --> 00:18:17,760
That's not it. At that time,
I simply couldn't find the reason...
311
00:18:17,760 --> 00:18:19,530
to stop you
because I knew you were rich.
312
00:18:20,060 --> 00:18:22,140
Yes, that's the case.
313
00:18:23,000 --> 00:18:26,600
But it's right to return the money
in a situation like this.
314
00:18:27,270 --> 00:18:28,300
Then treat me to a meal.
315
00:18:29,540 --> 00:18:31,310
- What?
- An expensive meal.
316
00:18:31,980 --> 00:18:35,150
- Oh, well...
- When I want you to.
317
00:18:35,650 --> 00:18:36,660
Will that do?
318
00:18:38,310 --> 00:18:40,050
Well, okay.
319
00:18:40,780 --> 00:18:42,130
I won't take this money then.
320
00:18:43,090 --> 00:18:45,130
It's my money, so I can do
what I want with it, right?
321
00:18:46,870 --> 00:18:48,520
Well, okay.
322
00:18:50,440 --> 00:18:51,490
See you tomorrow.
323
00:18:51,490 --> 00:18:52,560
(Jin Sun Ho)
324
00:18:57,570 --> 00:18:59,740
Why did I have to take the money?
325
00:19:00,770 --> 00:19:03,420
Nothing is for free.
You still not get that, idiot?
326
00:19:05,990 --> 00:19:06,990
Hey.
327
00:19:08,150 --> 00:19:10,420
These are must-read books
for college students.
328
00:19:10,690 --> 00:19:12,280
I'm going
to check your book reports.
329
00:19:13,320 --> 00:19:15,190
(Yonhee University Cheering Squad)
330
00:19:15,820 --> 00:19:18,520
Son, did you join a cheering squad?
331
00:19:18,850 --> 00:19:19,900
What?
332
00:19:20,170 --> 00:19:24,530
Wouldn't it eat up too much time?
333
00:19:24,530 --> 00:19:25,830
I'm in a preparatory course yet.
334
00:19:25,830 --> 00:19:28,530
That doesn't mean you can slack off.
335
00:19:28,530 --> 00:19:30,410
The competition will get fiercer.
336
00:19:30,530 --> 00:19:32,840
You should be interested
in something more important.
337
00:19:32,840 --> 00:19:35,410
That's how
you change directions in life.
338
00:19:35,410 --> 00:19:36,570
You know, right?
339
00:19:36,570 --> 00:19:38,270
Gosh, I do.
340
00:19:39,240 --> 00:19:42,690
Goodness. Don't try
to evade this by acting cute.
341
00:19:43,280 --> 00:19:44,280
I am?
342
00:19:44,850 --> 00:19:45,890
I'm not.
343
00:19:46,320 --> 00:19:47,390
Gosh.
344
00:19:51,490 --> 00:19:53,630
(Mom)
345
00:19:55,170 --> 00:19:56,170
Yes.
346
00:19:56,170 --> 00:19:57,330
Goodness.
347
00:19:57,670 --> 00:19:59,330
Did you have dinner?
348
00:19:59,600 --> 00:20:00,640
Yes, I did.
349
00:20:00,800 --> 00:20:02,260
- Darn, I messed up.
- You did!
350
00:20:03,440 --> 00:20:05,530
Gosh, you did.
351
00:20:05,940 --> 00:20:07,000
Are you playing cards again?
352
00:20:07,500 --> 00:20:08,650
Jung Woo.
353
00:20:08,880 --> 00:20:12,480
My Dong Jin recently
got a job in Osung.
354
00:20:13,240 --> 00:20:15,620
If Jung Woo puts his mind to it,
355
00:20:15,620 --> 00:20:17,310
he can easily join the company.
356
00:20:17,310 --> 00:20:20,750
Not just anyone
can join that company.
357
00:20:20,750 --> 00:20:22,160
Jung Woo isn't just anyone.
358
00:20:22,160 --> 00:20:24,020
Dong Jin managed to join it,
359
00:20:24,020 --> 00:20:25,960
and he used to be Jung Woo's minion.
360
00:20:26,130 --> 00:20:29,400
What, minion?
Did you just call my son a minion?
361
00:20:29,740 --> 00:20:31,900
Yes, and that's true.
362
00:20:31,990 --> 00:20:34,170
Goodness, there's no need to fight.
363
00:20:34,170 --> 00:20:35,710
Whatever. Let's hang up.
364
00:20:35,830 --> 00:20:36,980
You little...
365
00:20:37,070 --> 00:20:39,410
How dare you call him a minion?
366
00:20:43,840 --> 00:20:46,080
(Check whether to make
the eagle arm gesture)
367
00:20:55,750 --> 00:20:57,850
Gosh, this is too hard.
368
00:21:00,430 --> 00:21:01,470
Like this.
369
00:21:01,470 --> 00:21:04,170
Hey! Stop tossing and get to sleep.
370
00:21:05,090 --> 00:21:07,300
Goodness gracious.
371
00:21:12,030 --> 00:21:13,710
(D-day, Joint Pep Rally)
372
00:21:13,710 --> 00:21:15,480
(The last day of cheering part-time!
10 million won will be mine.)
373
00:21:20,220 --> 00:21:21,240
Whatever.
374
00:21:21,920 --> 00:21:24,720
That's it for today's lecture.
I'll see you again next time.
375
00:21:24,750 --> 00:21:26,320
- Thank you.
- Thank you.
376
00:21:41,600 --> 00:21:43,140
Check those next to you
to stay in sync.
377
00:22:03,630 --> 00:22:04,730
Goodness.
378
00:22:04,730 --> 00:22:05,930
It hurts!
379
00:22:06,520 --> 00:22:07,760
Gosh, my legs.
380
00:22:07,930 --> 00:22:09,700
- Stop eating.
- Stop it.
381
00:22:15,870 --> 00:22:17,380
Hey, hurry up.
382
00:22:23,310 --> 00:22:24,340
Oh, dear.
383
00:22:41,060 --> 00:22:42,130
Strongly.
384
00:22:47,140 --> 00:22:48,210
(Yonhee University Cheering Squad)
385
00:22:53,180 --> 00:22:56,100
(Hokyung University,
Yonhee University)
386
00:23:13,130 --> 00:23:15,700
Hokyung's captain is really cool.
387
00:23:16,020 --> 00:23:18,590
I wish I could buy her charisma.
388
00:23:19,290 --> 00:23:21,940
Tell me about it.
I bet it'd be too expensive.
389
00:23:22,330 --> 00:23:25,330
By the way,
that girl looks familiar.
390
00:23:25,680 --> 00:23:26,710
Who?
391
00:23:27,040 --> 00:23:28,450
Over there behind the captain.
392
00:23:29,880 --> 00:23:30,880
What...
393
00:23:33,080 --> 00:23:36,420
We have to get ready now.
394
00:23:37,350 --> 00:23:38,390
- Okay.
- Okay.
395
00:23:52,200 --> 00:23:54,710
(Calming Pills)
396
00:24:20,260 --> 00:24:21,790
Do you feel uncomfortable anywhere?
397
00:24:23,560 --> 00:24:24,560
No.
398
00:24:29,910 --> 00:24:30,910
It looks good on you.
399
00:24:33,650 --> 00:24:36,880
You look so cool like me.
400
00:24:37,240 --> 00:24:39,120
I don't think so.
401
00:24:40,890 --> 00:24:41,920
Never.
402
00:24:44,080 --> 00:24:46,280
Those outfits do seem different.
403
00:24:52,350 --> 00:24:54,820
Gosh, he's always so annoyed.
404
00:24:55,130 --> 00:24:56,230
I really don't like him.
405
00:24:58,870 --> 00:25:00,470
What are you doing here?
406
00:25:00,670 --> 00:25:01,940
We're here to film the rehearsal.
407
00:25:02,470 --> 00:25:03,480
All right.
408
00:25:04,000 --> 00:25:05,270
You are part
of the Broadcasting Club?
409
00:25:07,270 --> 00:25:08,300
Yes.
410
00:25:15,720 --> 00:25:17,690
You're in the uniform.
Does it suit you right?
411
00:25:18,160 --> 00:25:19,220
- Yes.
- Yes.
412
00:25:21,520 --> 00:25:23,290
Be careful not to let these move up.
413
00:25:30,030 --> 00:25:31,200
You tied this the wrong way.
414
00:25:32,940 --> 00:25:34,330
I'll do it.
415
00:25:35,530 --> 00:25:37,440
You have to be gentle
with this uniform.
416
00:25:51,490 --> 00:25:54,550
How does it feel
to wear this tacky uniform?
417
00:25:57,590 --> 00:25:59,700
You know you confuse people, right?
418
00:26:02,820 --> 00:26:06,410
People might misunderstand.
419
00:26:08,670 --> 00:26:11,070
Why? Did you misunderstand?
420
00:26:22,420 --> 00:26:24,920
I'm sure
your girlfriend would be mad.
421
00:26:27,690 --> 00:26:29,280
Fine. Do it yourself, then.
422
00:26:30,520 --> 00:26:31,990
Don't mess up your uniform.
423
00:26:46,500 --> 00:26:49,410
Hae Yi. Sun Ho. Change back
into your practice clothes...
424
00:26:49,410 --> 00:26:51,120
and set this up on the podium.
425
00:26:51,120 --> 00:26:52,220
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
426
00:26:53,150 --> 00:26:55,450
(Hokyung University Cheering Squad)
427
00:26:55,780 --> 00:26:56,990
(Yonhee University Cheering Squad)
428
00:26:59,730 --> 00:27:01,690
(All Night)
429
00:27:08,990 --> 00:27:10,240
Oh, goodness.
430
00:27:14,300 --> 00:27:15,670
(Unknown, Quit the cheering squad.
Someone in the squad will die...)
431
00:27:15,670 --> 00:27:16,980
What in the world is this?
432
00:27:16,980 --> 00:27:19,600
Some people put a lot of effort
into weird things.
433
00:27:20,800 --> 00:27:22,880
- Triple Trouble.
- What?
434
00:27:23,380 --> 00:27:26,490
- Why do you dislike me?
- I don't dislike you.
435
00:27:28,010 --> 00:27:29,450
I'll change the question.
436
00:27:33,130 --> 00:27:34,520
Why don't you like me as a guy?
437
00:27:36,390 --> 00:27:38,900
Why? Am I the only girl
who's ever treated you like this?
438
00:27:39,490 --> 00:27:40,930
It's not that.
439
00:27:41,290 --> 00:27:43,760
I'm just curious.
I can be curious, right?
440
00:27:43,760 --> 00:27:46,170
People don't usually want
to know those kinds of things.
441
00:27:46,170 --> 00:27:48,740
- Most people would rather not know.
- I want to know.
442
00:27:49,300 --> 00:27:50,640
It'll help clear things up for me.
443
00:27:51,710 --> 00:27:53,650
At first,
I didn't really like you...
444
00:27:55,300 --> 00:27:58,310
because that head of yours
seemed empty.
445
00:27:59,070 --> 00:28:00,190
Empty?
446
00:28:00,190 --> 00:28:02,120
Hitting on me
right after you got dumped...
447
00:28:02,120 --> 00:28:04,310
makes you seem like a naive player.
448
00:28:05,310 --> 00:28:06,460
How about after that?
449
00:28:07,160 --> 00:28:08,550
You said, "at first," so there
must be something after that.
450
00:28:10,400 --> 00:28:11,520
Honestly?
451
00:28:12,290 --> 00:28:14,870
We've already come too far.
Be honest.
452
00:28:17,200 --> 00:28:18,900
You just...
453
00:28:20,300 --> 00:28:21,560
have everything.
454
00:28:24,100 --> 00:28:26,000
You know.
455
00:28:26,950 --> 00:28:28,300
I like you, but I don't.
456
00:28:28,480 --> 00:28:32,120
I get kind of excited,
but then I change my mind.
457
00:28:33,390 --> 00:28:35,840
I look bad when compared to you.
458
00:28:36,620 --> 00:28:38,080
It makes me feel self-conscious.
459
00:28:40,390 --> 00:28:41,780
I don't have everything.
460
00:28:42,660 --> 00:28:43,790
You punk.
461
00:28:44,250 --> 00:28:46,320
Go cry in your supercar about it.
462
00:28:51,140 --> 00:28:53,600
Thank you
for being my friend, anyway.
463
00:28:55,100 --> 00:28:58,300
You weren't that serious, right?
464
00:29:02,040 --> 00:29:03,150
Right.
465
00:29:07,620 --> 00:29:09,960
Why is there so much to do?
466
00:29:20,670 --> 00:29:21,700
Do Hae Yi.
467
00:29:24,940 --> 00:29:26,260
You joined the school band?
468
00:29:26,370 --> 00:29:29,300
You joined the cheering squad?
It's so unlike you.
469
00:29:30,000 --> 00:29:32,410
Do I really have to say
something so cliché right now?
470
00:29:32,410 --> 00:29:33,770
Then what is "being like me?"
471
00:29:35,210 --> 00:29:37,620
We're not in a place
to happily greet each other,
472
00:29:37,620 --> 00:29:39,650
so let's act as if we're strangers
from now on.
473
00:29:41,010 --> 00:29:42,690
What's between you and Jin Sun Ho?
474
00:29:43,510 --> 00:29:45,810
- What?
- Are you two dating?
475
00:29:45,810 --> 00:29:49,390
Why do you care
if I'm dating Jin Sun Ho or not?
476
00:29:49,390 --> 00:29:50,900
Can you stop caring about me?
477
00:29:50,900 --> 00:29:53,490
He's just trying
to play around with you.
478
00:29:53,490 --> 00:29:55,990
There's no way a guy like that
is serious about you.
479
00:29:55,990 --> 00:29:57,060
Why not?
480
00:29:57,060 --> 00:29:59,790
Because Jin Sun Ho is
better off than you are?
481
00:30:00,470 --> 00:30:02,940
- You're really narrow-minded.
- It's not that.
482
00:30:03,480 --> 00:30:06,270
I'm just telling you to be careful.
I don't want you to get hurt.
483
00:30:06,410 --> 00:30:09,040
Are you trying to give me a band-aid
after stabbing me in the heart?
484
00:30:09,450 --> 00:30:12,310
Don't worry.
He can't be as bad as you.
485
00:30:12,650 --> 00:30:14,010
I just lost my temper then.
486
00:30:14,010 --> 00:30:15,840
You hurt me first.
487
00:30:16,690 --> 00:30:19,250
You know I didn't mean it.
488
00:30:19,250 --> 00:30:21,350
Lee Jae Hyuk.
Let's please end it here.
489
00:30:22,430 --> 00:30:25,020
I know you end up seeing
someone's worst during a breakup,
490
00:30:25,020 --> 00:30:28,130
but you're making me regret
dating you in the first place.
491
00:30:29,870 --> 00:30:31,060
Wait.
492
00:30:32,260 --> 00:30:33,300
Wait.
493
00:30:34,560 --> 00:30:36,370
I was serious about that.
494
00:30:38,000 --> 00:30:39,530
When I said that things
were meaningless without you...
495
00:30:39,530 --> 00:30:41,340
and that I wanted
to get back together with you,
496
00:30:41,770 --> 00:30:43,310
I was being serious.
497
00:30:44,150 --> 00:30:47,310
That's not going to happen.
Hae Yi has a boyfriend.
498
00:30:49,720 --> 00:30:50,780
Me.
499
00:30:52,720 --> 00:30:53,780
Really?
500
00:30:55,580 --> 00:30:57,050
Yes. Really.
501
00:30:59,900 --> 00:31:01,970
So stop bothering me.
502
00:31:02,930 --> 00:31:03,940
Let's go.
503
00:31:18,770 --> 00:31:20,310
You can let go of my hand now.
504
00:31:23,420 --> 00:31:25,490
I could've taken care of it
on my own, you know.
505
00:31:25,920 --> 00:31:26,990
I know,
506
00:31:27,520 --> 00:31:30,490
but from experience,
this is the easiest and fastest way.
507
00:31:33,870 --> 00:31:35,490
The planning team will join later.
508
00:31:36,230 --> 00:31:37,870
- Stop.
- Let go.
509
00:31:38,260 --> 00:31:39,370
Oh, my goodness.
510
00:31:40,330 --> 00:31:41,410
What's going on?
511
00:31:43,640 --> 00:31:45,210
What are you doing?
512
00:31:49,650 --> 00:31:50,880
Come here.
513
00:31:53,580 --> 00:31:56,150
You still haven't broken
your habit of hitting people.
514
00:31:56,150 --> 00:31:58,010
You shameless punk.
515
00:31:58,160 --> 00:32:00,080
You...
516
00:32:03,520 --> 00:32:04,550
Hey.
517
00:32:05,200 --> 00:32:07,060
I heard you were the one
who called the police on me.
518
00:32:07,060 --> 00:32:09,490
I just said that we should have
an investigation if needed.
519
00:32:09,490 --> 00:32:11,530
You punk. Are you trying
to make me a criminal?
520
00:32:12,470 --> 00:32:14,330
If you have something to say,
use your words.
521
00:32:14,500 --> 00:32:16,170
- I won't let you hit me twice.
- What?
522
00:32:16,440 --> 00:32:17,740
Watch your mouth.
523
00:32:17,740 --> 00:32:20,040
- Let go.
- Use your words.
524
00:32:20,480 --> 00:32:21,570
Or else.
525
00:32:21,570 --> 00:32:23,070
There's a 3 million won difference...
526
00:32:23,070 --> 00:32:24,570
between the budget and expenses
from last year.
527
00:32:24,570 --> 00:32:26,950
I guess they missed
recording some expenses.
528
00:32:26,950 --> 00:32:29,450
You know that performers ask
for higher fees at the last minute.
529
00:32:29,450 --> 00:32:31,280
The investigation will tell us
the truth.
530
00:32:31,280 --> 00:32:33,520
- You punk. Watch your mouth.
- Calm down.
531
00:32:33,820 --> 00:32:35,160
Soo Il, come over here.
532
00:32:35,160 --> 00:32:36,900
Do you really not know why
there's a 3 million won difference?
533
00:32:37,430 --> 00:32:38,430
No, I don't.
534
00:32:39,730 --> 00:32:42,820
To be fair, the difference could be
from someone missing an expense.
535
00:32:42,820 --> 00:32:44,560
But if this goes public,
536
00:32:44,760 --> 00:32:47,060
it's going to worsen
our already bad public image.
537
00:32:47,260 --> 00:32:49,470
Suspicion only grows
when you try to hide it.
538
00:32:50,240 --> 00:32:52,140
We should cut out
the infected area...
539
00:32:52,640 --> 00:32:55,070
before it spreads further.
540
00:33:00,450 --> 00:33:02,390
I'll talk to the other
senior members first.
541
00:33:02,780 --> 00:33:04,420
Don't behave rashly, both of you.
542
00:33:05,420 --> 00:33:06,620
I'm trusting you.
543
00:33:11,250 --> 00:33:14,170
Do you have a problem with me?
544
00:33:15,520 --> 00:33:17,090
- No.
- Are you doing this...
545
00:33:17,090 --> 00:33:18,470
because of Yoo Min?
546
00:33:18,470 --> 00:33:20,100
You think that was my fault?
547
00:33:20,100 --> 00:33:22,940
No. I'm just doing
what I have to do.
548
00:33:36,510 --> 00:33:38,620
Are you doing this
because of Yoo Min?
549
00:33:41,930 --> 00:33:44,660
It's easy for your arm to drop
when you're tired.
550
00:33:44,660 --> 00:33:46,790
- You have to push against that.
- The left arm?
551
00:33:46,790 --> 00:33:47,790
Shin Kyu Jin.
552
00:33:48,820 --> 00:33:51,090
Are you really dating Yoo Min?
553
00:33:54,030 --> 00:33:56,440
What? Is that why you were
selected to be a representative?
554
00:33:58,480 --> 00:34:01,710
Did you know that Yoo Min
and Kyu Jin were dating, Jung Woo?
555
00:34:03,040 --> 00:34:04,120
No.
556
00:34:05,220 --> 00:34:06,420
Oh, no.
557
00:34:06,950 --> 00:34:08,620
Why aren't you all practicing?
558
00:34:13,830 --> 00:34:15,220
What's wrong?
559
00:34:17,350 --> 00:34:18,430
Kyu Jin.
560
00:34:33,810 --> 00:34:36,100
(The sky, the winds,
the stars, and Yonhee)
561
00:34:46,620 --> 00:34:48,890
(Yonhee University Cheering Squad)
562
00:34:50,560 --> 00:34:51,720
(Yonhee University Cheering Squad)
563
00:34:53,620 --> 00:34:55,870
Did you tell everyone
that Yoo Min made Kyu Jin...
564
00:34:55,870 --> 00:34:57,500
a freshman representative
because she's dating him?
565
00:34:57,640 --> 00:34:59,160
Yes, and that's true.
566
00:35:00,430 --> 00:35:03,270
You obviously know
that she wouldn't do that.
567
00:35:04,200 --> 00:35:05,310
Kyu Jin became
a freshman representative because...
568
00:35:05,310 --> 00:35:07,470
Others might think
you're her boyfriend.
569
00:35:07,580 --> 00:35:08,640
Punk.
570
00:35:10,450 --> 00:35:12,220
Are you that dying
to become a captain?
571
00:35:13,250 --> 00:35:14,990
Did you think
you'd have a higher chance...
572
00:35:15,310 --> 00:35:17,120
if you slandered her?
573
00:35:17,120 --> 00:35:20,290
Is this what I get
for being nice to you? Hey.
574
00:35:20,720 --> 00:35:21,930
Have some sense of seniority.
575
00:35:23,430 --> 00:35:25,830
If you want to be treated
like a senior, act like one.
576
00:35:25,830 --> 00:35:27,270
Don't play dirty like this.
577
00:35:27,270 --> 00:35:28,600
Why you...
578
00:35:29,870 --> 00:35:31,330
(Yonhee University Club Fair)
579
00:35:35,410 --> 00:35:36,560
- Oh, my!
- Yoo Min!
580
00:35:36,560 --> 00:35:38,580
- What do we do?
- Oh, my goodness.
581
00:35:38,580 --> 00:35:41,350
- Hurry up and call an ambulance.
- Yoo Min!
582
00:35:45,120 --> 00:35:46,180
Captain.
583
00:35:47,220 --> 00:35:48,220
Captain.
584
00:35:50,990 --> 00:35:51,990
Yes.
585
00:35:52,790 --> 00:35:54,390
Should we start the rehearsal?
586
00:35:55,850 --> 00:35:57,220
Yes, we should.
587
00:35:58,450 --> 00:35:59,520
Let's go.
588
00:36:01,770 --> 00:36:03,430
- Really?
- When?
589
00:36:03,970 --> 00:36:06,640
All right, let's show them
on the rehearsal stage.
590
00:36:06,640 --> 00:36:09,330
Just who the winner of this stage is.
Let's do this!
591
00:36:09,540 --> 00:36:10,870
- Let's go.
- Let's go.
592
00:36:11,100 --> 00:36:13,600
Check the formation
and stand in your positions.
593
00:36:13,600 --> 00:36:14,600
- Yes.
- Yes.
594
00:36:16,410 --> 00:36:18,040
Move quickly.
595
00:36:18,620 --> 00:36:19,620
Jung Woo.
596
00:36:20,410 --> 00:36:21,410
Are you okay?
597
00:36:22,680 --> 00:36:23,720
I'm okay.
598
00:36:24,290 --> 00:36:26,790
- Why did it happen?
- It's nothing.
599
00:36:28,120 --> 00:36:30,950
Are you worried about your rival?
You seem too leisurely.
600
00:36:31,500 --> 00:36:32,520
Get ready.
601
00:36:44,640 --> 00:36:47,100
(Ignis, Theia)
602
00:37:10,640 --> 00:37:11,890
Let's go take a break.
603
00:37:14,770 --> 00:37:15,810
You were good.
604
00:37:20,310 --> 00:37:22,970
I saw you during the rehearsal.
You were good.
605
00:37:22,970 --> 00:37:24,770
You looked so cool too.
606
00:37:25,080 --> 00:37:28,490
When you did this,
607
00:37:28,750 --> 00:37:30,810
I almost ended up
cheering Hokyung with you.
608
00:37:31,720 --> 00:37:33,290
You're hilarious.
609
00:37:33,950 --> 00:37:36,950
I shouldn't have let you go
and just make you one of us.
610
00:37:40,720 --> 00:37:43,020
- Are they going out?
- How did you figure it out?
611
00:37:44,100 --> 00:37:45,160
Look.
612
00:37:46,060 --> 00:37:48,000
Well...
613
00:37:49,060 --> 00:37:50,540
The thing is...
614
00:37:55,310 --> 00:37:57,220
What's old is worth being cherished.
615
00:37:57,520 --> 00:37:59,410
- What?
- Indeed.
616
00:38:01,390 --> 00:38:03,020
What's old is worth being cherished.
617
00:38:07,930 --> 00:38:09,660
(2019 Joint Pep Rally)
618
00:38:39,890 --> 00:38:41,290
(2019 Joint Pep Rally)
619
00:38:45,390 --> 00:38:46,430
Jung Woo.
620
00:38:47,000 --> 00:38:48,060
Hey.
621
00:38:48,520 --> 00:38:49,770
I got a boyfriend.
622
00:38:54,430 --> 00:38:55,470
Congrats.
623
00:38:55,470 --> 00:38:57,330
We broke up
less than three months ago.
624
00:38:57,430 --> 00:38:59,100
Will you at least act
like you're sad?
625
00:38:59,100 --> 00:39:00,870
(2019 Joint Pep Rally)
626
00:39:07,220 --> 00:39:08,250
You know what?
627
00:39:08,520 --> 00:39:10,790
When you found out
that I was cheating on you,
628
00:39:12,520 --> 00:39:14,660
I wished you'd cuss at me
out of anger.
629
00:39:16,750 --> 00:39:19,120
But you were so nice even then.
630
00:39:21,060 --> 00:39:24,200
You didn't feel hurt
because you didn't like me.
631
00:39:25,160 --> 00:39:27,140
I was the one who cheated on you,
632
00:39:28,600 --> 00:39:29,870
but I got hurt too.
633
00:39:30,580 --> 00:39:32,580
You struggled
throughout our relationship.
634
00:39:33,600 --> 00:39:34,680
When you were with me,
635
00:39:36,970 --> 00:39:38,020
you felt lonelier.
636
00:39:39,950 --> 00:39:41,180
What if I'm okay with it?
637
00:39:44,660 --> 00:39:45,720
You won't be.
638
00:39:46,250 --> 00:39:47,830
Do you have a crush on someone?
639
00:39:50,600 --> 00:39:51,720
Captain.
640
00:39:54,020 --> 00:39:55,100
Let's go.
641
00:40:03,000 --> 00:40:04,540
(2019 Joint Pep Rally)
642
00:40:40,910 --> 00:40:41,970
Gosh, that feels good.
643
00:40:44,270 --> 00:40:45,620
(2019 Joint Pep Rally)
644
00:40:45,620 --> 00:40:46,810
Get changed in Room Two.
645
00:40:49,720 --> 00:40:50,750
Okay.
646
00:40:52,990 --> 00:40:56,020
(Room 1, Authorized Personnel Only)
647
00:40:56,950 --> 00:40:58,290
I hated her too much.
648
00:40:59,290 --> 00:41:01,390
She lied and ditched the training.
649
00:41:02,000 --> 00:41:03,620
I'm not good at what I'm bad at.
650
00:41:04,000 --> 00:41:06,240
She was so full of herself
after she became a representative.
651
00:41:08,200 --> 00:41:10,310
- What is it?
- Nothing.
652
00:41:16,700 --> 00:41:17,720
What is it?
653
00:41:19,410 --> 00:41:20,450
It's about Do Hae Yi.
654
00:41:22,180 --> 00:41:23,990
There's something you should know.
655
00:41:24,450 --> 00:41:28,350
Do Hae Yi, explain about yesterday.
656
00:41:28,950 --> 00:41:29,990
I'm sorry.
657
00:41:32,830 --> 00:41:34,600
I didn't get why
Sun Ho liked a girl like her.
658
00:41:42,060 --> 00:41:44,370
Whatever reason can't be an excuse.
You know that, right?
659
00:41:45,930 --> 00:41:46,970
I'm sorry.
660
00:41:47,870 --> 00:41:50,810
It was probably out of impulse,
so I won't let the others know.
661
00:41:51,350 --> 00:41:52,540
Thank you.
662
00:41:53,250 --> 00:41:54,580
I'll never do it again.
663
00:41:54,910 --> 00:41:56,490
But I can't let it slide.
664
00:41:57,950 --> 00:42:00,990
We'll talk about how we will
handle this again tomorrow.
665
00:42:01,850 --> 00:42:02,850
Okay.
666
00:42:06,890 --> 00:42:07,970
Do you like me?
667
00:42:09,770 --> 00:42:13,770
But I hate girls like you
regardless of Hae Yi.
668
00:42:23,200 --> 00:42:25,020
Was that even necessary?
669
00:42:25,180 --> 00:42:26,870
It's better to be clear
than to be ambiguous.
670
00:42:33,890 --> 00:42:35,020
I like Hae Yi.
671
00:42:39,620 --> 00:42:42,200
So I don't want you to sway her.
672
00:42:45,540 --> 00:42:46,790
I'd appreciate it more
if you could help me out.
673
00:42:51,100 --> 00:42:53,540
That's not going to happen.
674
00:42:56,000 --> 00:42:57,870
(Makeup Room 1)
675
00:42:59,450 --> 00:43:00,620
(2019 Joint Pep Rally)
676
00:43:04,250 --> 00:43:05,620
Triple Trouble!
677
00:43:07,890 --> 00:43:08,890
I have crazy news.
678
00:43:10,850 --> 00:43:13,850
- When will it start?
- Come on out!
679
00:43:14,930 --> 00:43:16,500
- I don't think...
- Gosh.
680
00:43:17,060 --> 00:43:19,970
- Gosh, what...
- Hold on.
681
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
Captain.
682
00:43:23,540 --> 00:43:25,600
Mi Jung suddenly went home,
saying she wasn't feeling well.
683
00:43:26,310 --> 00:43:27,370
What do we do?
684
00:43:28,950 --> 00:43:30,200
Let the planning team know...
685
00:43:30,810 --> 00:43:32,410
that we'll have one freshman missing
under the stage.
686
00:43:34,120 --> 00:43:36,120
This is driving me crazy.
687
00:43:36,250 --> 00:43:37,310
Forget whoever drops out.
688
00:43:44,120 --> 00:43:45,560
Focus, you all.
689
00:43:46,350 --> 00:43:49,520
Check your uniforms, and don't let
Hokyung see your weak spirit.
690
00:43:49,830 --> 00:43:52,390
We're going to destroy Hokyung
this year. Let's go!
691
00:43:54,930 --> 00:43:56,000
Let's go...
692
00:43:56,370 --> 00:43:58,410
What? Let's go!
693
00:43:58,700 --> 00:43:59,930
- Let's go!
- Let's go!
694
00:44:00,180 --> 00:44:01,250
So Yoon...
695
00:44:01,250 --> 00:44:02,770
(Yonhee University,
Theia Cheering Squad)
696
00:44:02,770 --> 00:44:03,850
It's the calming pills.
697
00:44:04,370 --> 00:44:05,750
She changes
whenever she has those pills.
698
00:44:06,140 --> 00:44:07,180
Let's go!
699
00:44:07,720 --> 00:44:08,720
- Let's go!
- Let's go!
700
00:44:09,680 --> 00:44:12,910
Like So Yoon said,
stay focused, you all.
701
00:44:13,350 --> 00:44:15,430
If anyone makes a mistake,
I'll make them pay.
702
00:44:15,580 --> 00:44:16,580
- Yes!
- Yes!
703
00:44:19,250 --> 00:44:22,370
The two captains already broke up.
704
00:44:29,140 --> 00:44:32,410
All right, Yonhee!
705
00:44:37,680 --> 00:44:41,410
My love, Hokyung!
706
00:44:44,680 --> 00:44:49,060
Ready, set, fire!
707
00:44:49,770 --> 00:44:53,071
- Now, shake the Earth
- Now, shake the Earth
708
00:44:53,071 --> 00:44:56,381
- Now, shout out loud
- Now, shout out loud
709
00:44:56,531 --> 00:44:59,741
- We shall forever
- We shall forever
710
00:44:59,951 --> 00:45:03,421
- Be the horn of this country
- Be the horn of this country
711
00:45:03,610 --> 00:45:07,010
- Now, shake the Earth
- Now, shake the Earth
712
00:45:07,010 --> 00:45:10,320
- Now, shout out loud
- Now, shout out loud
713
00:45:10,470 --> 00:45:13,680
- We shall forever
- We shall forever
714
00:45:13,890 --> 00:45:17,360
- Be the horn of this country
- Be the horn of this country
715
00:45:17,620 --> 00:45:21,060
- Now, shake the Earth
- Now, shake the Earth
716
00:45:21,060 --> 00:45:24,450
- Now, shout out loud
- Now, shout out loud
717
00:45:24,450 --> 00:45:28,000
- We shall forever
- We shall forever
718
00:45:28,000 --> 00:45:31,212
-
Be the horn of this country
- Hokyung, animal sound! Fire!
719
00:45:31,212 --> 00:45:34,870
- Now, shake the Earth
- Now, shake the Earth
720
00:45:34,870 --> 00:45:38,180
- Now, shout out loud
- Now, shout out loud
721
00:45:38,330 --> 00:45:41,540
- We shall forever
- We shall forever
722
00:45:41,750 --> 00:45:45,220
- Be the horn of this country
- Be the horn of this country
723
00:45:45,250 --> 00:45:48,720
- We shall forever
- We shall forever
724
00:45:48,850 --> 00:45:52,160
- Be the horn of this country
- Be the horn of this country
725
00:46:01,060 --> 00:46:13,770
- Hokyung!
- Hokyung!
726
00:46:16,200 --> 00:46:18,470
Look at you shaking. Are you okay?
727
00:46:19,580 --> 00:46:21,250
Who's shaking?
728
00:46:21,410 --> 00:46:22,950
This isn't a big deal.
729
00:46:23,540 --> 00:46:24,910
Take a deep breath.
730
00:46:29,830 --> 00:46:31,020
I can't do this!
731
00:46:31,020 --> 00:46:32,160
No, I can do this.
732
00:46:32,160 --> 00:46:33,500
No, I can't!
733
00:46:33,750 --> 00:46:35,060
No, I can.
734
00:46:36,790 --> 00:46:38,660
Just do as you've done so far.
You'll be fine.
735
00:46:40,330 --> 00:46:41,370
Okay.
736
00:46:41,870 --> 00:46:45,140
Don't look at the whole crowd.
Just pick one person to look at.
737
00:46:46,040 --> 00:46:47,330
It'll be better that way.
738
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
Okay.
739
00:46:53,120 --> 00:46:54,720
The next song.
740
00:46:55,250 --> 00:46:58,810
Do you love Yonhee?
741
00:46:58,810 --> 00:46:59,810
- Yes!
- Yes!
742
00:46:59,810 --> 00:47:04,390
Yonhee, I love you!
743
00:47:10,830 --> 00:47:12,060
Guys, let's get ready.
744
00:47:12,470 --> 00:47:14,000
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
745
00:47:43,020 --> 00:47:46,600
(Yonhee University Cheering Squad)
746
00:48:03,810 --> 00:48:07,220
We will sing this song
with our love for Yonhee.
747
00:48:07,830 --> 00:48:09,490
I love you, Yonhee.
748
00:48:09,580 --> 00:48:11,350
- Yonhee, I love you.
- Yonhee, I love you!
749
00:48:33,250 --> 00:48:35,180
Let's go!
750
00:48:38,620 --> 00:48:42,430
Yonhee, shout out loud!
751
00:48:47,660 --> 00:48:49,220
Here we go!
752
00:48:49,770 --> 00:48:53,240
-
I love you, Yonhee
- Shout!
753
00:48:53,540 --> 00:48:57,020
-
I love you, Yonhee
- Louder!
754
00:48:57,260 --> 00:49:01,290
-
Be the love
- Louder! Be the love!
755
00:49:01,290 --> 00:49:04,370
- That will live in my heart forever
- That will live in my heart forever
756
00:49:04,450 --> 00:49:07,920
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
757
00:49:08,220 --> 00:49:11,700
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
758
00:49:11,940 --> 00:49:15,970
- Be the love
- Be the love
759
00:49:15,970 --> 00:49:19,050
- That will live in my heart forever
- That will live in my heart forever
760
00:49:19,450 --> 00:49:21,390
- I!
- I!
761
00:49:21,390 --> 00:49:23,200
- Love!
- Love!
762
00:49:23,200 --> 00:49:25,740
- Yonhee!
- Yonhee!
763
00:49:26,500 --> 00:49:28,330
- I!
- I!
764
00:49:28,330 --> 00:49:30,600
- Love!
- Love!
765
00:49:30,600 --> 00:49:32,930
- Yonhee!
- Yonhee!
766
00:49:36,500 --> 00:49:39,970
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
767
00:49:40,270 --> 00:49:43,750
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
768
00:49:43,990 --> 00:49:48,020
- Be the love
- Be the love
769
00:49:48,020 --> 00:49:51,100
- That will live in my heart forever
- That will live in my heart forever
770
00:49:51,390 --> 00:49:54,720
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
771
00:49:55,020 --> 00:49:58,370
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
772
00:49:58,700 --> 00:50:02,930
- Be the love
- Be the love
773
00:50:02,930 --> 00:50:05,330
- That will live in my heart forever
- That will live in my heart forever
774
00:50:10,500 --> 00:50:13,810
Don't look at the whole crowd.
Just pick one person to look at.
775
00:50:32,970 --> 00:50:35,430
One, two,
776
00:50:37,370 --> 00:50:38,640
three, four.
777
00:50:40,810 --> 00:50:44,040
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
778
00:50:44,270 --> 00:50:47,540
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
779
00:50:47,770 --> 00:50:51,990
- Be the love
- Be the love
780
00:50:51,990 --> 00:50:54,930
- That will live in my heart forever
- That will live in my heart forever
781
00:50:55,330 --> 00:50:58,390
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
782
00:50:58,830 --> 00:51:02,160
- I love you, Yonhee
- I love you, Yonhee
783
00:51:02,500 --> 00:51:06,640
- Be the love
- Be the love
784
00:51:06,640 --> 00:51:08,700
- That will live in my heart forever
- That will live in my heart forever
785
00:51:19,410 --> 00:51:20,450
This is so cool!
786
00:51:22,990 --> 00:51:37,600
- Yonhee!
- Yonhee!
787
00:51:37,790 --> 00:51:50,970
- Yonhee!
- Yonhee!
788
00:52:00,250 --> 00:52:01,680
That was totally awesome.
789
00:52:02,220 --> 00:52:04,330
- So tiring.
- Gosh.
790
00:52:06,500 --> 00:52:08,120
- Good job.
- Great work.
791
00:52:09,370 --> 00:52:10,520
You did great.
792
00:52:19,930 --> 00:52:21,200
- Hey.
- Are you okay?
793
00:52:28,750 --> 00:52:29,750
Good job.
794
00:52:30,490 --> 00:52:31,810
There really is such a thing.
795
00:52:33,990 --> 00:52:36,620
Electricity. It really exists.
796
00:52:54,600 --> 00:52:56,700
- Gosh.
- Hey, where are you going?
797
00:52:57,970 --> 00:52:59,810
We have to get back right away.
Where is he going?
798
00:53:02,750 --> 00:53:04,080
(2019 Joint Pep Rally)
799
00:53:05,350 --> 00:53:06,410
Yoo Min.
800
00:53:10,390 --> 00:53:11,450
Sorry.
801
00:53:12,220 --> 00:53:14,000
I mistook you for someone else.
I'm sorry.
802
00:53:21,910 --> 00:53:24,200
- What's going on?
- What?
803
00:53:26,430 --> 00:53:27,470
It's nothing.
804
00:53:28,350 --> 00:53:29,350
Let's go.
805
00:53:52,210 --> 00:53:55,480
I imagine us together
806
00:53:55,480 --> 00:53:58,830
- Let's stay up all night
- Let's stay up all night
807
00:53:58,830 --> 00:54:02,420
Baby, baby, don't go home
808
00:54:02,420 --> 00:54:05,760
- Let's stay up all night
- Let's stay up all night
809
00:54:05,760 --> 00:54:09,130
All night through, let's stay up all night
810
00:54:09,130 --> 00:54:12,299
We can party all night
811
00:54:12,299 --> 00:54:26,313
- Let's stay up all night
- Let's stay up all night
812
00:54:39,670 --> 00:54:53,707
- Let's stay up all night
- Let's stay up all night
813
00:55:00,600 --> 00:55:02,500
This is the last song.
814
00:55:02,770 --> 00:55:03,770
We can do it.
815
00:55:03,770 --> 00:55:04,910
- We can do it.
- We can do it.
816
00:55:05,080 --> 00:55:07,310
Let our voice reach the sky.
817
00:55:08,000 --> 00:55:09,350
- To the sky.
- Get ready.
818
00:55:09,450 --> 00:55:12,370
To the sky. Get ready!
819
00:55:13,040 --> 00:55:16,297
Yonhee, make some noise!
820
00:55:16,297 --> 00:55:19,533
Get up, stand up
821
00:55:19,760 --> 00:55:23,320
Blossom, Yonhee
822
00:55:23,320 --> 00:55:27,330
Shout for victory
823
00:55:27,330 --> 00:55:30,911
To the end of the sky
824
00:55:30,970 --> 00:55:32,660
Akarakara!
825
00:55:32,660 --> 00:55:34,520
- Akarakara!
- Akarakara!
826
00:55:34,520 --> 00:55:38,220
- Everyone, make some noise!
- Everyone, make some noise!
827
00:55:38,270 --> 00:55:39,310
(Yonhee University)
828
00:55:40,220 --> 00:55:43,060
Yonhee, light it up! Yay, Yonhee!
829
00:55:45,560 --> 00:55:48,562
Get up, stand up
830
00:55:48,570 --> 00:55:52,166
Blossom, Yonhee
831
00:55:52,166 --> 00:55:56,300
Shout for victory
832
00:55:56,300 --> 00:55:57,830
To the end of the sky
833
00:55:58,080 --> 00:55:59,850
Yonhee, make some noise!
834
00:55:59,850 --> 00:56:03,060
Get up, stand up
835
00:56:03,060 --> 00:56:06,614
Blossom, Yonhee
836
00:56:06,614 --> 00:56:10,700
Shout for victory
837
00:56:10,700 --> 00:56:13,954
To the end of the sky
838
00:56:13,954 --> 00:56:17,620
Get up, stand up
839
00:56:17,620 --> 00:56:21,230
Blossom, Yonhee
840
00:56:21,230 --> 00:56:25,130
Shout for victory
841
00:56:25,130 --> 00:56:28,269
To the end of the sky
842
00:56:28,502 --> 00:56:31,920
Get up, stand up
843
00:56:31,920 --> 00:56:35,476
Blossom, Yonhee
844
00:56:35,476 --> 00:56:39,530
Shout for victory
845
00:56:39,530 --> 00:56:48,889
To the end of the sky
846
00:56:49,470 --> 00:56:50,500
The light up there!
847
00:56:55,250 --> 00:56:56,250
Repeat.
848
00:57:22,470 --> 00:57:23,680
What happened?
849
00:57:26,720 --> 00:57:27,750
Are you okay?
850
00:57:33,850 --> 00:57:34,890
Are you okay?
851
00:58:06,166 --> 00:58:09,169
(Cheer Up)
852
00:58:09,990 --> 00:58:14,390
("Confession" by Sam Kim)
853
00:58:29,750 --> 00:58:31,270
Are you sure it was an accident?
854
00:58:31,410 --> 00:58:33,250
Are you sure it was an accident!?
855
00:58:33,250 --> 00:58:34,950
What happened two years ago?
856
00:58:34,950 --> 00:58:37,490
- Why don't you quit the squad?
- Can I?
857
00:58:37,490 --> 00:58:39,310
Oh, are you down for the retreat?
858
00:58:39,310 --> 00:58:42,080
That helped us endure it.
859
00:58:42,080 --> 00:58:44,160
- Who are you?
- Consider me your son-in-law.
860
00:58:45,000 --> 00:58:46,450
Love your comrade for your country.
861
00:58:46,560 --> 00:58:49,160
You're such a romanticist.
862
00:58:49,160 --> 00:58:51,930
Park Jung Woo's first and last love.
863
00:58:52,012 --> 00:58:55,382
(Cheer Up: Epilogue)
864
00:58:58,150 --> 00:58:58,886
Geez...
865
00:58:59,810 --> 00:59:02,500
Is... this all?
866
00:59:02,750 --> 00:59:03,810
What?
867
00:59:05,592 --> 00:59:06,794
Geez...
868
00:59:12,390 --> 00:59:13,620
It's 1,400 won.
869
00:59:19,000 --> 00:59:20,060
Here.
57002