Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:04,100
Yeah,
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,330
(door squeaking slamming shut)
3
00:00:05,330 --> 00:00:06,520
You're a good boy,
4
00:00:06,520 --> 00:00:09,630
come with me now when Mommy and Daddy go.
5
00:00:09,630 --> 00:00:12,380
Be good, son, back in a couple of weeks.
6
00:00:12,380 --> 00:00:14,660
Don't forget to tell me if they like the preserves.
7
00:00:14,660 --> 00:00:18,530
Oh, you're so sweet.
(quiet piano music)
8
00:00:18,530 --> 00:00:19,870
You be good now, Billy.
9
00:00:19,870 --> 00:00:21,160
Don't give Auntie Cheryl any trouble.
10
00:00:21,160 --> 00:00:22,310
You be careful.
11
00:00:22,310 --> 00:00:24,260
Mommy and Daddy are going over the mountains
12
00:00:24,260 --> 00:00:25,600
all the way to the Pacific coast
13
00:00:25,600 --> 00:00:27,460
to see Grandma and Grandpa.
14
00:00:27,460 --> 00:00:30,120
Remember, we had to change hotels in Cedar City.
15
00:00:30,120 --> 00:00:31,320
Bye, Daddy.
Bye.
16
00:00:31,320 --> 00:00:33,860
Good-bye.
Good-bye, Mommy.
17
00:00:34,970 --> 00:00:36,650
Bye-bye, Honey.
18
00:00:36,650 --> 00:00:38,610
(baby sobbing)
Bye!
19
00:00:38,610 --> 00:00:40,930
Bye-bye.
20
00:00:40,930 --> 00:00:43,710
(child screaming)
21
00:00:43,710 --> 00:00:47,380
I love you.
(baby sobbing)
22
00:00:49,640 --> 00:00:52,480
(sinister music)
23
00:00:55,560 --> 00:00:58,660
(upbeat music)
24
00:00:58,660 --> 00:00:59,490
[Car Radio Announcer] The champs, the Packers,
25
00:00:59,490 --> 00:01:00,640
and what a game.
26
00:01:00,640 --> 00:01:02,080
The mighty Green Bay Packers,
27
00:01:02,080 --> 00:01:03,880
who have dominated the National Football League
28
00:01:03,880 --> 00:01:06,250
for the past few years with an unprecedented
29
00:01:06,250 --> 00:01:08,920
three consecutive NFL championships,
30
00:01:08,920 --> 00:01:11,530
were the winners of the first Super Bowl,
31
00:01:11,530 --> 00:01:12,960
defeating the Kansas City Chiefs
32
00:01:12,960 --> 00:01:15,580
by a score of 35 to 10.
33
00:01:15,580 --> 00:01:17,680
For many, the Packers win came as no surprise.
34
00:01:17,680 --> 00:01:20,220
Billy looks so cute in that baseball cap you bought him.
35
00:01:20,220 --> 00:01:21,950
I miss him already.
36
00:01:21,950 --> 00:01:22,780
[Car Radio Announcer] The over-powered their rival
37
00:01:22,780 --> 00:01:26,100
lightening their lead 14 to 10 at the half.
38
00:01:26,100 --> 00:01:27,530
To a 25 point margin.
39
00:01:27,530 --> 00:01:30,030
(foot stomping)
40
00:01:30,030 --> 00:01:31,720
The brakes are gone!
41
00:01:31,720 --> 00:01:34,470
(tires skidding)
42
00:01:35,900 --> 00:01:38,560
(loud skidding)
43
00:01:41,520 --> 00:01:46,520
(dramatic music)
(loud skidding)
44
00:01:55,800 --> 00:01:58,390
(horn blaring)
45
00:02:00,120 --> 00:02:05,120
(tires skidding)
(horns blaring)
46
00:02:07,530 --> 00:02:12,530
My God!
(screaming)
47
00:02:14,380 --> 00:02:16,320
(explosive crashing)
48
00:02:16,320 --> 00:02:19,710
(glass crumbling)
49
00:02:19,710 --> 00:02:22,040
(screaming)
50
00:02:25,340 --> 00:02:28,420
(explosive crashing)
51
00:02:33,790 --> 00:02:36,010
What's going on!
52
00:02:36,010 --> 00:02:39,170
(screaming)
53
00:02:39,170 --> 00:02:44,110
(car crashing)
(woman screaming)
54
00:02:44,110 --> 00:02:45,900
(woman screaming)
55
00:02:45,900 --> 00:02:49,490
(loud splashing, crashing)
56
00:02:53,930 --> 00:02:56,680
(birds chirping)
57
00:03:03,160 --> 00:03:06,830
(thunderous loud explosion)
58
00:03:13,460 --> 00:03:16,210
(tranquil music)
59
00:03:38,560 --> 00:03:43,560
(light snoring)
(birds chirping)
60
00:03:50,710 --> 00:03:53,000
The President and Mrs. Reagan will attend.
61
00:03:53,000 --> 00:03:55,010
The President is also expected to announce his
62
00:03:55,010 --> 00:03:57,700
new energy policy later today.
63
00:03:57,700 --> 00:03:59,220
Stayed tuned to KEOS
64
00:03:59,220 --> 00:04:03,110
for full world and national news at 7 o'clock.
65
00:04:03,110 --> 00:04:06,140
In local news, gasoline prices are climbing again.
66
00:04:06,140 --> 00:04:08,290
Flagstaff dealers say the average price
67
00:04:08,290 --> 00:04:11,450
of a gallon by April, $1.45.
68
00:04:12,630 --> 00:04:15,150
KEOS weather, sunny and warmer today,
69
00:04:15,150 --> 00:04:18,350
with high's in the mid to upper 60s, here at Flagstaff.
70
00:04:18,350 --> 00:04:20,140
60 up in the canyon.
71
00:04:20,140 --> 00:04:24,270
62 in Sedona, and 82 in the Phoenix area.
72
00:04:24,270 --> 00:04:25,510
Increasing clouds toward-
73
00:04:25,510 --> 00:04:28,310
(radio clicks off)
74
00:04:28,310 --> 00:04:31,060
(birds chirping)
75
00:04:38,500 --> 00:04:42,410
(Cheryl whispering to herself)
76
00:04:45,180 --> 00:04:47,930
(birds chirping)
77
00:05:22,860 --> 00:05:25,020
(purring)
78
00:05:26,580 --> 00:05:28,420
(Billy moaning)
79
00:05:28,420 --> 00:05:29,260
Billy.
80
00:05:30,500 --> 00:05:33,040
(purring)
81
00:05:33,040 --> 00:05:34,110
(Billy moaning)
82
00:05:34,110 --> 00:05:36,990
Wake up, Sweetie.
(purring)
83
00:05:36,990 --> 00:05:38,000
Five more minutes.
84
00:05:38,000 --> 00:05:39,320
Okay, Billy.
85
00:05:39,320 --> 00:05:41,420
But you're beginning to make this a habit.
86
00:05:42,910 --> 00:05:45,060
Gonna have to start getting you up earlier.
87
00:05:46,640 --> 00:05:48,250
Five more minutes.
88
00:05:48,250 --> 00:05:50,520
Right.
(door clicks shut)
89
00:05:50,520 --> 00:05:53,270
(birds chirping)
90
00:05:57,600 --> 00:06:02,070
Yeah!
91
00:06:02,070 --> 00:06:04,270
(lid slams down)
92
00:06:04,270 --> 00:06:09,270
(peaceful music)
(birds chirping)
93
00:06:09,770 --> 00:06:14,770
(knife chopping)
(ball bouncing)
94
00:06:15,230 --> 00:06:17,100
(knife chopping)
95
00:06:17,100 --> 00:06:18,540
Billy, don't eat that now!
96
00:06:18,540 --> 00:06:19,780
I just made you breakfast.
97
00:06:19,780 --> 00:06:20,690
Well can't you freeze it?
98
00:06:20,690 --> 00:06:22,790
I gotta pick up Julie on my way to school.
99
00:06:23,960 --> 00:06:25,610
What am I going to do with you?
100
00:06:25,610 --> 00:06:26,440
What's the matter?
101
00:06:26,440 --> 00:06:28,240
Do you see this?
102
00:06:28,240 --> 00:06:29,980
This is a glass.
103
00:06:29,980 --> 00:06:31,690
We use this for drinking.
104
00:06:31,690 --> 00:06:33,470
Why dirty a glass?
105
00:06:33,470 --> 00:06:35,800
(birds chirping)
(quiet music)
106
00:06:35,800 --> 00:06:37,140
I was thinking,
107
00:06:37,140 --> 00:06:40,260
can I invite Julie over for my birthday dinner?
108
00:06:40,260 --> 00:06:43,880
Julie again? Sounds serious.
109
00:06:43,880 --> 00:06:46,320
I think she's got a crush on me.
110
00:06:46,320 --> 00:06:47,150
She does?
111
00:06:49,290 --> 00:06:51,290
Billy's got a girlfriend, Billy...
112
00:06:51,290 --> 00:06:52,130
Billy!
113
00:06:52,130 --> 00:06:53,760
Don't do that, that's disgusting.
114
00:06:53,760 --> 00:06:56,620
I am going to be your date tomorrow night.
115
00:06:56,620 --> 00:06:58,240
Sorry.
116
00:06:58,240 --> 00:07:00,980
Whatever makes you happy.
117
00:07:00,980 --> 00:07:02,760
I'll see you tonight.
118
00:07:02,760 --> 00:07:05,570
You make me happy.
(door slams shut)
119
00:07:05,570 --> 00:07:10,570
(ball bouncing)
(bright music)
120
00:07:10,680 --> 00:07:11,510
Yeah.
121
00:07:15,780 --> 00:07:20,100
(motorbike buzzing)
(quirky music)
122
00:07:20,100 --> 00:07:23,100
(motorbike revving)
123
00:07:24,810 --> 00:07:27,930
(ball bouncing)
(sneakers squeaking)
124
00:07:27,930 --> 00:07:31,430
(camera shutter clicking)
125
00:07:33,500 --> 00:07:34,330
(whistle blowing)
126
00:07:34,330 --> 00:07:35,560
That's fine, that's fine, that's fine!
127
00:07:35,560 --> 00:07:37,590
You guys look like a basketball team!
128
00:07:37,590 --> 00:07:38,960
All right, c'mon, set 'em up now, set 'em up!
129
00:07:38,960 --> 00:07:40,390
(teammates chatter)
130
00:07:40,390 --> 00:07:41,430
All right, let's go, let's go,
131
00:07:41,430 --> 00:07:42,660
shoot the other way now!
132
00:07:42,660 --> 00:07:43,490
(whistle blowing)
133
00:07:43,490 --> 00:07:45,990
(excited team chatter)
134
00:07:45,990 --> 00:07:49,150
Pass the ball, c'mon!
135
00:07:49,150 --> 00:07:51,210
Hey, that's a foul! Foul!
136
00:07:51,210 --> 00:07:52,040
You only say foul,
137
00:07:52,040 --> 00:07:53,040
because you're trying to dribble through him now!
138
00:07:53,040 --> 00:07:55,170
Eddie, you gotta move the ball to back,
139
00:07:55,170 --> 00:07:56,380
you can't dribble through the guy.
140
00:07:56,380 --> 00:07:57,670
C'mon let's go, let's bring it back.
141
00:07:57,670 --> 00:07:58,710
Let's go, shirts!
142
00:07:58,710 --> 00:08:00,330
Shirts ball, get back!
143
00:08:00,330 --> 00:08:02,260
Watch your back door!
144
00:08:02,260 --> 00:08:03,110
All right, you traveled now,
145
00:08:03,110 --> 00:08:04,890
let's go, let's go back the other way, here we go!
146
00:08:04,890 --> 00:08:06,740
Set 'em up, set 'em up, here we go, c'mon!
147
00:08:06,740 --> 00:08:07,610
Get 'em up, that's right.
148
00:08:07,610 --> 00:08:08,440
C'mon!
149
00:08:08,440 --> 00:08:10,340
C'mon, Eddie, play some defense, son!
150
00:08:10,340 --> 00:08:11,170
(whistle blowing)
151
00:08:11,170 --> 00:08:12,680
All right, that's good, that's good, good job.
152
00:08:12,680 --> 00:08:13,510
(clapping)
Now get out of here,
153
00:08:13,510 --> 00:08:14,590
I'm tired of looking at 'ya.
154
00:08:14,590 --> 00:08:16,550
It's a good practice, Russ.
155
00:08:16,550 --> 00:08:17,900
Billy, can I talk to you for a second?
156
00:08:17,900 --> 00:08:18,730
Sure.
157
00:08:18,730 --> 00:08:20,870
Good practice, looking good, good, all right.
158
00:08:22,030 --> 00:08:24,330
Listen, Eddie, I gotta talk to Billy for just a second.
159
00:08:24,330 --> 00:08:26,270
Listen, I'll talk to you tomorrow, all right?
160
00:08:26,270 --> 00:08:27,270
Go work out.
161
00:08:28,400 --> 00:08:29,560
I got some great news for you.
162
00:08:29,560 --> 00:08:30,980
I'd like you to meet me in my office
163
00:08:30,980 --> 00:08:32,700
right after you shower, all right?
164
00:08:32,700 --> 00:08:33,990
Hey, check it out.
165
00:08:33,990 --> 00:08:35,170
Look at him, will you?
166
00:08:35,170 --> 00:08:37,450
The coach's number one wimp.
167
00:08:37,450 --> 00:08:40,240
Gee Julia, I gotta meet Coach after I shower.
168
00:08:40,240 --> 00:08:43,760
Oh, that's okay.
Thanks.
169
00:08:43,760 --> 00:08:44,590
(kiss smacks)
170
00:08:44,590 --> 00:08:45,420
C'mon, let's go inside.
171
00:08:46,390 --> 00:08:47,230
(ball thumps)
172
00:08:47,230 --> 00:08:48,060
Hey, Lynch.
173
00:08:49,030 --> 00:08:51,950
Next time keep your queer hands off of me, okay?
174
00:08:52,980 --> 00:08:54,290
I don't like to be touched.
175
00:08:54,290 --> 00:08:55,550
Knock it off, Eddie.
176
00:08:55,550 --> 00:08:56,640
I didn't foul you.
177
00:08:56,640 --> 00:08:57,470
Bull!
178
00:08:57,470 --> 00:08:59,020
Hey, what are you getting so hot about, now, huh?
179
00:08:59,020 --> 00:09:00,170
We're on the same team.
180
00:09:00,170 --> 00:09:01,760
Yeah, I know.
181
00:09:01,760 --> 00:09:03,900
It's just that some of us think we're better than others.
182
00:09:03,900 --> 00:09:06,110
Some of us are better than others.
183
00:09:07,470 --> 00:09:08,870
We'll find out about that.
184
00:09:11,590 --> 00:09:13,970
Oh thanks, Cheryl, you're a life saver.
185
00:09:13,970 --> 00:09:15,170
Hope he wasn't too much trouble.
186
00:09:15,170 --> 00:09:17,280
No, he's good as gold.
(car horn beeping)
187
00:09:17,280 --> 00:09:18,440
Just a minute, Frank.
188
00:09:18,440 --> 00:09:19,720
What about tomorrow night? Do you need any help?
189
00:09:19,720 --> 00:09:21,220
No Marge, I'm okay.
Okay.
190
00:09:22,550 --> 00:09:24,790
Listen! Frank knows this guy at work.
191
00:09:24,790 --> 00:09:28,140
35 years old, a real hunk.
192
00:09:28,140 --> 00:09:30,250
Margie, I'm not interested in dates,
193
00:09:30,250 --> 00:09:32,380
blind, or otherwise.
194
00:09:32,380 --> 00:09:33,900
(car horn beeping)
195
00:09:33,900 --> 00:09:35,810
In a minute, Frank!
196
00:09:35,810 --> 00:09:37,330
You know, Billy's gonna be 17-
197
00:09:37,330 --> 00:09:38,160
Bye, Margie.
198
00:09:38,160 --> 00:09:40,450
You're gonna need a man around the house!
199
00:09:40,450 --> 00:09:42,240
Oh, I know, I know.
200
00:09:42,240 --> 00:09:44,390
See you tomorrow, thanks for the pickled tomatoes!
201
00:09:44,390 --> 00:09:45,920
(car horn blaring)
202
00:09:45,920 --> 00:09:46,920
I am coming!
203
00:09:48,420 --> 00:09:51,170
(birds chirping)
204
00:09:55,640 --> 00:09:59,140
(quiet, suspicious music)
205
00:10:00,160 --> 00:10:03,240
(footsteps clicking)
206
00:10:17,260 --> 00:10:20,090
(handle clicking)
207
00:10:26,800 --> 00:10:29,380
(door banging)
208
00:10:33,640 --> 00:10:35,420
(suspicious music)
209
00:10:35,420 --> 00:10:36,710
(loud bang)
Gotcha!
210
00:10:36,710 --> 00:10:37,870
(camera clicking)
211
00:10:37,870 --> 00:10:40,160
Julie, I hate it when you do that.
212
00:10:40,160 --> 00:10:41,480
What are you doing here, anyway?
213
00:10:41,480 --> 00:10:42,970
Well, I thought that you'd think-
214
00:10:42,970 --> 00:10:44,360
You thought that I was going-
215
00:10:44,360 --> 00:10:45,940
You think, forget it.
All right.
216
00:10:45,940 --> 00:10:47,160
What took you so long?
217
00:10:47,160 --> 00:10:48,640
I had to meet with Coach Landers.
218
00:10:48,640 --> 00:10:50,410
For an hour? It's 6 o'clock.
219
00:10:51,310 --> 00:10:52,700
Oh, six.
220
00:10:52,700 --> 00:10:55,150
Hey listen, Julie, can I talk to you later?
221
00:10:55,150 --> 00:10:56,390
See I didn't call Aunt Cheryl,
222
00:10:56,390 --> 00:10:58,160
and you know how she gets about dinner.
223
00:10:58,160 --> 00:10:59,320
Call her now.
224
00:10:59,320 --> 00:11:01,170
I can't, I gotta go home.
225
00:11:01,170 --> 00:11:03,360
There's something I gotta talk to her about.
226
00:11:03,360 --> 00:11:05,510
Okay, I didn't mean to upset you.
227
00:11:07,250 --> 00:11:08,080
I'm sorry.
228
00:11:09,270 --> 00:11:12,270
How about I give you a ride home on my moped?
229
00:11:12,270 --> 00:11:13,500
Billy, I'm wearing a skirt.
230
00:11:13,500 --> 00:11:16,670
You can ride side side-saddle with me.
231
00:11:16,670 --> 00:11:17,920
(dog barking)
232
00:11:17,920 --> 00:11:18,990
You are late.
233
00:11:18,990 --> 00:11:21,260
And I'm fixing your favorite.
234
00:11:21,260 --> 00:11:23,210
The meat sauce will never forgive you.
235
00:11:23,210 --> 00:11:24,680
I had to take Julie home.
236
00:11:26,090 --> 00:11:27,970
I had a long talk with Coach Landers this afternoon.
237
00:11:27,970 --> 00:11:29,600
He's got great news!
238
00:11:29,600 --> 00:11:30,640
Oh.
Yeah.
239
00:11:30,640 --> 00:11:32,570
See he thinks I can get a full scholarship
240
00:11:32,570 --> 00:11:34,210
to the University of Denver.
241
00:11:34,210 --> 00:11:36,600
And there's a scout, he's coming out to our next game.
242
00:11:36,600 --> 00:11:38,310
Well, what do you think, huh?
243
00:11:38,310 --> 00:11:39,210
What do I think?
244
00:11:41,350 --> 00:11:42,190
Forget it.
245
00:11:44,510 --> 00:11:47,370
You got a job next year, I've set it all up.
246
00:11:47,370 --> 00:11:50,170
Yeah, but this is a full athletic scholarship!
247
00:11:51,340 --> 00:11:54,490
Denver, that's where Julie's going, isn't it?
248
00:11:54,490 --> 00:11:55,320
Yeah.
249
00:11:57,070 --> 00:11:58,940
(pan clattering)
250
00:11:58,940 --> 00:12:02,330
Gee, that'd be nice.
251
00:12:02,330 --> 00:12:04,480
College is for rich kids and people with brains.
252
00:12:04,480 --> 00:12:06,000
You wouldn't fit in there.
253
00:12:06,000 --> 00:12:07,530
You never said that before.
254
00:12:07,530 --> 00:12:08,380
(faucet running)
255
00:12:08,380 --> 00:12:10,560
You always said we couldn't afford it.
256
00:12:10,560 --> 00:12:11,680
You didn't say you didn't want me.
257
00:12:11,680 --> 00:12:12,920
Well, I don't want you to!
258
00:12:12,920 --> 00:12:14,130
We can't afford it.
259
00:12:16,930 --> 00:12:18,380
Besides, I thought you were gonna stay here
260
00:12:18,380 --> 00:12:19,920
and contribute something.
261
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
All we have left is Mommy's house.
262
00:12:21,920 --> 00:12:24,320
But I was figuring you'd sell this place.
263
00:12:24,320 --> 00:12:26,630
It's too big for you, anyway.
264
00:12:26,630 --> 00:12:29,770
All my life, I've lived in this house.
265
00:12:29,770 --> 00:12:31,820
All my memories are in it.
266
00:12:31,820 --> 00:12:33,150
And they're not for sale.
267
00:12:33,150 --> 00:12:35,580
And as far as I'm concerned, you owe me.
268
00:12:35,580 --> 00:12:38,160
For the past 14 years I've sacrificed everything
269
00:12:38,160 --> 00:12:40,200
to bring you up.
Aunt Cheryl!
270
00:12:41,340 --> 00:12:42,640
You're the man of this house-
271
00:12:42,640 --> 00:12:45,740
(screaming)
(pan crashing)
272
00:12:45,740 --> 00:12:47,230
You're staying here, and that's it!
273
00:12:47,230 --> 00:12:48,650
You're taking that job!
274
00:12:48,650 --> 00:12:50,750
I'm gonna get that scholarship if I can!
275
00:12:50,750 --> 00:12:53,040
I'm going away to school, and no one's gonna stop me!
276
00:12:53,040 --> 00:12:54,160
Not even you!
277
00:12:54,160 --> 00:12:56,010
(loud slap)
278
00:12:56,010 --> 00:12:59,340
(quiet, dramatic music)
279
00:13:00,320 --> 00:13:01,560
You upset me.
280
00:13:01,560 --> 00:13:04,790
(dogs barking)
281
00:13:04,790 --> 00:13:06,040
(pan crashing)
282
00:13:06,040 --> 00:13:09,380
I'm gonna go upstairs and lay down, cook your own meal!
283
00:13:09,380 --> 00:13:12,600
(dogs barking)
284
00:13:12,600 --> 00:13:16,200
(rooster crowing)
285
00:13:16,200 --> 00:13:18,950
(door squeaking)
286
00:13:22,860 --> 00:13:27,860
(quiet music)
(footsteps clicking)
287
00:13:28,870 --> 00:13:31,540
(rooster crowing)
288
00:13:31,540 --> 00:13:34,040
(quiet music)
289
00:13:37,370 --> 00:13:40,340
(Cheryl whispering to herself)
290
00:13:40,340 --> 00:13:41,350
I don't care.
291
00:13:41,350 --> 00:13:43,650
Extra sugar, I can't stand it, that's for you.
292
00:13:46,620 --> 00:13:47,840
(sobbing exhale)
293
00:13:47,840 --> 00:13:48,670
So afraid.
294
00:13:50,450 --> 00:13:53,410
Chuck, I don't know why.
295
00:13:54,650 --> 00:13:55,820
It's just a birthday.
296
00:13:57,640 --> 00:13:59,000
One more and he'll be gone.
297
00:14:00,180 --> 00:14:03,500
(chair squeaking)
298
00:14:03,500 --> 00:14:04,780
Something will happen.
299
00:14:07,810 --> 00:14:08,910
He'll see I need him.
300
00:14:12,850 --> 00:14:15,930
(door clicking open)
301
00:14:16,930 --> 00:14:19,680
(birds chirping)
302
00:14:23,290 --> 00:14:25,430
Billy?
303
00:14:25,430 --> 00:14:27,130
(Billy moaning)
304
00:14:27,130 --> 00:14:27,960
Billy?
305
00:14:29,280 --> 00:14:30,110
Wake up.
306
00:14:34,920 --> 00:14:36,850
Hi.
Good morning.
307
00:14:36,850 --> 00:14:39,600
Happy Birthday
308
00:14:41,310 --> 00:14:42,760
Thanks!
309
00:14:42,760 --> 00:14:44,420
I thought after last night-
310
00:14:44,420 --> 00:14:46,270
Sshh! Read the card.
311
00:14:51,700 --> 00:14:54,540
"For my nephew on his birthday.
312
00:14:54,540 --> 00:14:56,630
"Some extra special love.
313
00:14:56,630 --> 00:15:00,130
"P.S., good luck with the scholarship."
314
00:15:00,130 --> 00:15:00,960
Hey!
315
00:15:02,450 --> 00:15:05,230
Took me some time to understand it, that's all.
316
00:15:05,230 --> 00:15:06,130
You're terrific.
317
00:15:08,150 --> 00:15:08,980
You know what we both need?
318
00:15:08,980 --> 00:15:11,110
Is a big cup of coffee, I'm exhausted.
319
00:15:13,390 --> 00:15:14,890
Oh, before I forget,
320
00:15:14,890 --> 00:15:18,010
stop by Brody's TV Repair before school, will you?
321
00:15:18,010 --> 00:15:20,640
We paid $38 to have the set fixed and it still won't work.
322
00:15:20,640 --> 00:15:22,460
Why can't you call him?
323
00:15:22,460 --> 00:15:23,560
You know him.
324
00:15:23,560 --> 00:15:26,140
Tell him I want him here this afternoon.
325
00:15:26,140 --> 00:15:28,000
I have to go shopping this morning.
326
00:15:28,000 --> 00:15:29,640
Buy someone a present.
327
00:15:31,350 --> 00:15:33,250
(door clicks shut)
328
00:15:33,250 --> 00:15:34,600
I can't believe it!
329
00:15:34,600 --> 00:15:36,440
A scout from the University of Denver,
330
00:15:36,440 --> 00:15:38,290
from my school is coming here.
331
00:15:38,290 --> 00:15:39,780
You didn't even tell me!
332
00:15:39,780 --> 00:15:40,790
Well, that's why I was so long
333
00:15:40,790 --> 00:15:42,390
with Coach Landers yesterday afternoon.
334
00:15:42,390 --> 00:15:43,360
Oh!
There you go.
335
00:15:43,360 --> 00:15:44,190
It's your birthday.
336
00:15:44,190 --> 00:15:46,520
Oh, thanks.
337
00:15:46,520 --> 00:15:48,380
So why didn't you tell me then?
338
00:15:48,380 --> 00:15:50,660
Well, I wanted to run it by Aunt Cheryl first.
339
00:15:50,660 --> 00:15:51,490
Excuse, guys.
340
00:15:54,090 --> 00:15:55,790
So what did Aunt Cheryl say?
341
00:15:56,840 --> 00:15:58,020
How'd she take it?
342
00:15:58,020 --> 00:15:59,470
Well, she's working it out.
343
00:16:00,470 --> 00:16:01,380
It's too good to be true.
344
00:16:01,380 --> 00:16:02,840
I feel like it's my birthday.
345
00:16:02,840 --> 00:16:04,440
I haven't got the scholarship yet.
346
00:16:04,440 --> 00:16:05,580
You will!
347
00:16:05,580 --> 00:16:06,410
Oh, I forget.
348
00:16:09,280 --> 00:16:10,490
Happy Birthday!
349
00:16:12,060 --> 00:16:14,810
(Cheryl humming)
350
00:16:34,010 --> 00:16:38,420
(big sigh)
(humming)
351
00:16:40,740 --> 00:16:42,050
(sinister music)
You're leaving now?
352
00:16:42,050 --> 00:16:43,360
Yeah, I finished.
353
00:16:44,350 --> 00:16:46,020
Don't go.
354
00:16:48,800 --> 00:16:50,450
Lady, you got to be kidding me.
355
00:16:51,520 --> 00:16:52,400
I'm gonna give you a (indistinct).
356
00:16:52,400 --> 00:16:55,340
Look Lady, I'm just not interested, okay?
357
00:16:55,340 --> 00:16:58,010
(moped revving)
358
00:16:59,070 --> 00:17:01,280
(dogs barking)
359
00:17:01,280 --> 00:17:04,600
I won't tell, I promise!
360
00:17:04,600 --> 00:17:05,890
(sinister music)
361
00:17:05,890 --> 00:17:06,900
I can't believe this.
362
00:17:06,900 --> 00:17:08,770
Please! I need a man!
363
00:17:08,770 --> 00:17:09,930
Well, it's not gonna be me!
364
00:17:09,930 --> 00:17:12,710
Please! I'll let you do anything to me you want!
365
00:17:12,710 --> 00:17:14,470
All right.
366
00:17:14,470 --> 00:17:16,350
How 'bout you doing me?
367
00:17:16,350 --> 00:17:17,420
Work on it.
368
00:17:17,420 --> 00:17:18,620
(slapping)
369
00:17:18,620 --> 00:17:20,700
You stupid bitch!
(shuffling)
370
00:17:20,700 --> 00:17:25,600
(dogs barking)
(sinister music)
371
00:17:25,600 --> 00:17:28,770
(wailing exclamation)
372
00:17:30,420 --> 00:17:32,760
(screaming)
373
00:17:38,170 --> 00:17:42,300
(dogs barking)
(sinister music)
374
00:17:42,300 --> 00:17:43,380
Cher, what?
375
00:17:45,130 --> 00:17:46,300
What'd you do?
376
00:17:49,430 --> 00:17:51,810
(sobbing)
377
00:17:51,810 --> 00:17:54,730
You saw him, he tried to rape me.
378
00:17:55,800 --> 00:17:57,880
You saw him, you saw him!
379
00:17:59,320 --> 00:18:01,790
He tried to rape me!
(sobbing)
380
00:18:01,790 --> 00:18:02,880
Billy, Billy!
381
00:18:04,760 --> 00:18:07,540
You saw him, you saw him!
382
00:18:07,540 --> 00:18:10,130
(dogs barking)
383
00:18:14,350 --> 00:18:15,190
(door slamming)
384
00:18:15,190 --> 00:18:16,020
Frank, let me have the cake.
385
00:18:16,020 --> 00:18:17,960
If I know you, you'll drop it.
386
00:18:17,960 --> 00:18:18,800
Thanks.
387
00:18:18,800 --> 00:18:20,270
I hope she likes it, it's a new recipe.
388
00:18:20,270 --> 00:18:21,160
Oh, and Frank,
389
00:18:21,160 --> 00:18:24,070
be sure to say something about her pickled tomatoes.
390
00:18:24,070 --> 00:18:25,120
They were terrible.
391
00:18:26,070 --> 00:18:28,370
Frank, if you can't say something nice,
392
00:18:28,370 --> 00:18:30,160
don't say anything.
393
00:18:30,160 --> 00:18:32,310
I won't say anything.
Good!
394
00:18:32,310 --> 00:18:34,280
Well, you think she could put a porch light on,
395
00:18:34,280 --> 00:18:35,110
you break your neck-
Give me your arm.
396
00:18:35,110 --> 00:18:36,760
For crying out loud.
397
00:18:38,830 --> 00:18:39,660
Where's the bell?
398
00:18:39,660 --> 00:18:41,540
Just knock real loud.
399
00:18:41,540 --> 00:18:43,760
(knocking)
400
00:18:43,760 --> 00:18:45,760
Well where is everybody?
401
00:18:49,560 --> 00:18:52,170
(clock ticking)
(door creaking open)
402
00:18:52,170 --> 00:18:54,400
Cheryl, Billy! You-hoo!
403
00:18:54,400 --> 00:18:55,760
(sinister music)
404
00:18:55,760 --> 00:18:56,590
Hello?
405
00:18:58,540 --> 00:19:01,350
Hello, hello?
406
00:19:01,350 --> 00:19:02,180
Hello?
407
00:19:05,940 --> 00:19:07,600
(Cheryl sobbing)
408
00:19:07,600 --> 00:19:08,440
Oh my God!
409
00:19:10,080 --> 00:19:11,000
Oh, Shit!
410
00:19:13,940 --> 00:19:18,130
(screaming)
(eerie music)
411
00:19:18,130 --> 00:19:20,890
(sobbing)
412
00:19:20,890 --> 00:19:24,810
(muffled police radio chatter)
413
00:19:26,160 --> 00:19:28,250
(bag zippers)
414
00:19:28,250 --> 00:19:30,250
Okay to remove the body?
415
00:19:30,250 --> 00:19:31,770
Yeah, go ahead.
416
00:19:31,770 --> 00:19:33,080
You buy attempted rape?
417
00:19:34,200 --> 00:19:35,910
No. Do you?
418
00:19:35,910 --> 00:19:37,350
No.
419
00:19:37,350 --> 00:19:38,650
It wasn't his day.
420
00:19:39,490 --> 00:19:41,980
Poor guy didn't even get his pecker out.
421
00:19:41,980 --> 00:19:43,640
(laughing)
422
00:19:43,640 --> 00:19:45,040
Yeah. How are the twins?
423
00:19:46,140 --> 00:19:47,880
They're fine, Joe.
424
00:19:47,880 --> 00:19:50,090
You gonna have that operation?
425
00:19:50,090 --> 00:19:51,040
What operation?
426
00:19:51,040 --> 00:19:52,540
The snipping.
Hell, no.
427
00:19:53,600 --> 00:19:55,290
Billy, how long had you been home
428
00:19:55,290 --> 00:19:56,470
before they arrived?
429
00:19:56,470 --> 00:19:59,010
We've already been through this.
430
00:19:59,010 --> 00:20:01,840
Let's go through it again.
431
00:20:03,880 --> 00:20:05,700
I already told you.
432
00:20:05,700 --> 00:20:07,250
You gonna tell me again, son.
433
00:20:08,340 --> 00:20:11,260
Well I came home just before they got here.
434
00:20:12,550 --> 00:20:13,380
And then what?
435
00:20:14,370 --> 00:20:17,430
Well, I was coming up the back stairs,
436
00:20:18,400 --> 00:20:20,970
and I heard some voices in the kitchen.
437
00:20:20,970 --> 00:20:22,520
So I looked through the window.
438
00:20:23,820 --> 00:20:26,610
And then I seen this guy hunch over my aunt.
439
00:20:26,610 --> 00:20:28,960
So I went in to help her.
To help her.
440
00:20:29,900 --> 00:20:34,110
That's very good, Billy.
441
00:20:34,110 --> 00:20:37,950
That's exactly word-for-word what you told me before.
442
00:20:39,460 --> 00:20:41,200
Did she help you memorize all that?
443
00:20:41,200 --> 00:20:42,570
No.
Did she?
444
00:20:42,570 --> 00:20:45,500
C'mon tell me the truth, son! Did she?
445
00:20:45,500 --> 00:20:48,110
You stupid bully, he's telling the truth!
446
00:20:48,110 --> 00:20:50,230
Why you doing this to us!
447
00:20:50,230 --> 00:20:52,190
Because there's a dead man laying out there,
448
00:20:52,190 --> 00:20:53,100
and I wanna know why he died.
449
00:20:53,100 --> 00:20:55,580
I killed him! He tried to rape me!
450
00:20:57,660 --> 00:20:59,610
If it's a hollering contest you want,
451
00:21:01,060 --> 00:21:02,700
you're sure as shit gonna loose.
452
00:21:04,290 --> 00:21:05,460
Be nice to me, lady.
453
00:21:06,960 --> 00:21:08,690
He tried to rape.
454
00:21:10,960 --> 00:21:12,550
I disagree.
455
00:21:12,550 --> 00:21:15,860
There isn't a bruise on a you.
456
00:21:15,860 --> 00:21:17,620
Your clothing hasn't been torn.
457
00:21:19,750 --> 00:21:22,290
And these two walk in and find junior here
458
00:21:22,290 --> 00:21:23,200
holding the knife.
459
00:21:24,750 --> 00:21:25,950
It's interesting, folks.
460
00:21:26,810 --> 00:21:28,060
(bag zippering)
461
00:21:28,060 --> 00:21:29,140
Hold it, Cook.
462
00:21:34,010 --> 00:21:35,400
Are you all right?
463
00:21:35,400 --> 00:21:37,340
I don't know.
464
00:21:37,340 --> 00:21:38,930
I feel kind of scared.
465
00:21:38,930 --> 00:21:42,380
Honey, everything's gonna be all right.
466
00:21:42,380 --> 00:21:43,770
No, don't!
Billy!
467
00:21:45,570 --> 00:21:50,570
I just need some air.
468
00:21:51,640 --> 00:21:54,040
Maybe you should go with him, Frank.
469
00:21:54,040 --> 00:21:55,100
I don't think I better.
470
00:21:55,100 --> 00:21:55,930
He's all right.
471
00:21:55,930 --> 00:21:58,000
He's just disappointed.
472
00:21:58,000 --> 00:21:59,860
He won't be able to go away now.
473
00:21:59,860 --> 00:22:01,220
Hold it, Billy!
474
00:22:01,220 --> 00:22:02,740
Where you going?
475
00:22:02,740 --> 00:22:03,870
Outside on the porch.
476
00:22:03,870 --> 00:22:05,270
Stick around.
477
00:22:05,270 --> 00:22:06,100
Come back.
478
00:22:07,350 --> 00:22:09,300
Did you, or your aunt, know Phil Brody?
479
00:22:10,380 --> 00:22:12,990
Well yeah, he's been here a couple of times.
480
00:22:12,990 --> 00:22:15,420
We didn't know him.
481
00:22:15,420 --> 00:22:16,250
You didn't know him?
482
00:22:16,250 --> 00:22:17,090
But you knew him?
483
00:22:19,010 --> 00:22:20,230
Turn around.
484
00:22:20,230 --> 00:22:21,060
What?
485
00:22:21,060 --> 00:22:22,150
Turn around!
486
00:22:22,150 --> 00:22:24,820
(clock ticking)
487
00:22:28,460 --> 00:22:32,850
Did you actually see Phil Brody try to rape your aunt?
488
00:22:34,980 --> 00:22:35,890
Yes!
489
00:22:35,890 --> 00:22:37,500
I'm shy, I can't hear you.
490
00:22:37,500 --> 00:22:38,330
Yes.
491
00:22:44,000 --> 00:22:45,740
Between you and me, Billy,
492
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
did you kill him?
493
00:22:48,420 --> 00:22:49,250
No!
494
00:22:50,360 --> 00:22:51,190
Right.
495
00:22:51,190 --> 00:22:52,020
Miss Roberts!
496
00:22:52,020 --> 00:22:53,380
(explosion)
497
00:22:53,380 --> 00:22:54,910
Miss Roberts, would you come in here?
498
00:22:54,910 --> 00:22:56,260
I wish he wouldn't yell.
499
00:22:56,260 --> 00:22:58,000
You know, you don't have to go through this,
500
00:22:58,000 --> 00:22:59,350
you have your rights.
501
00:22:59,350 --> 00:23:01,920
He's got to understand that I killed him.
502
00:23:03,930 --> 00:23:07,190
(footsteps clicking)
503
00:23:07,190 --> 00:23:09,860
(clock ticking)
504
00:23:13,830 --> 00:23:16,210
Thank you, Miss Roberts.
505
00:23:16,210 --> 00:23:18,530
I thought you were going outside.
506
00:23:18,530 --> 00:23:19,820
I changed my mind.
507
00:23:21,680 --> 00:23:23,180
You do make a lovely couple.
508
00:23:25,710 --> 00:23:26,610
I wanna ask you a couple of questions.
509
00:23:26,610 --> 00:23:27,440
Please have a seat.
510
00:23:27,440 --> 00:23:28,790
May I have a seat? Thank you.
511
00:23:29,960 --> 00:23:32,460
Now you said you weren't married, is that correct?
512
00:23:33,440 --> 00:23:34,900
Yes.
513
00:23:34,900 --> 00:23:35,850
Are you divorced?
514
00:23:37,060 --> 00:23:37,890
No.
515
00:23:37,890 --> 00:23:38,950
Widowed?
516
00:23:38,950 --> 00:23:39,780
No.
517
00:23:41,700 --> 00:23:43,100
But you do have boyfriends?
518
00:23:44,330 --> 00:23:45,570
No.
519
00:23:45,570 --> 00:23:47,530
Do you like girls, Miss Roberts?
520
00:23:47,530 --> 00:23:49,340
God, you're a pig.
521
00:23:49,340 --> 00:23:50,410
Just sick.
522
00:23:50,410 --> 00:23:52,640
Why don't you stop tormenting her?
523
00:23:52,640 --> 00:23:54,260
Are you talking to me, lady?
524
00:23:54,260 --> 00:23:55,520
Yes.
Don't.
525
00:23:58,530 --> 00:24:00,830
Billy, where are your parents?
526
00:24:00,830 --> 00:24:01,660
They're dead.
527
00:24:02,770 --> 00:24:03,990
Let the boy answer.
528
00:24:06,560 --> 00:24:09,510
Well, my aunt's been taking care of me since I was three.
529
00:24:10,570 --> 00:24:14,340
Just the two of you in this big old house?
530
00:24:16,040 --> 00:24:17,420
It must get awfully lonely.
531
00:24:18,380 --> 00:24:21,560
No, we're good company for each other.
532
00:24:22,970 --> 00:24:23,850
I bet you are.
533
00:24:25,540 --> 00:24:26,880
You claim attempted rape.
534
00:24:29,240 --> 00:24:31,670
I took at little peek at this fellow, Brody.
535
00:24:32,870 --> 00:24:36,910
It seems to me that was fairly athletic fellow.
536
00:24:36,910 --> 00:24:39,470
How come he didn't just pin you down on the sofa?
537
00:24:39,470 --> 00:24:41,850
He tried, but I got away.
538
00:24:47,170 --> 00:24:49,860
Now you said he touched your booby.
539
00:24:49,860 --> 00:24:51,410
What else did he do?
540
00:24:51,410 --> 00:24:54,570
I refuse to answer any more of your questions.
541
00:24:55,980 --> 00:24:58,270
Lady, I don't give a shit what you do.
542
00:24:58,270 --> 00:24:59,880
Lieutenant, I'm leaving now.
543
00:24:59,880 --> 00:25:01,720
Then go ahead and leave, Cook.
544
00:25:01,720 --> 00:25:04,390
(clock ticking)
545
00:25:07,530 --> 00:25:08,610
Fascinating.
546
00:25:08,610 --> 00:25:11,270
(click ticking)
547
00:25:15,080 --> 00:25:17,740
(moped revving)
548
00:25:27,490 --> 00:25:30,240
(birds chirping)
549
00:25:32,050 --> 00:25:35,130
(footsteps clicking)
550
00:25:36,140 --> 00:25:38,890
(birds chirping)
551
00:25:44,130 --> 00:25:47,040
(door creaks open)
552
00:25:52,630 --> 00:25:57,310
(Cheryl whispering to herself)
553
00:25:57,310 --> 00:25:58,620
(screaming)
554
00:25:58,620 --> 00:26:00,250
(deep exhale)
555
00:26:00,250 --> 00:26:01,380
I thought you had practice this afternoon.
556
00:26:01,380 --> 00:26:03,190
Well, we had a short session.
557
00:26:03,190 --> 00:26:04,020
Oh.
558
00:26:05,600 --> 00:26:07,600
Kind of warm for a fire, isn't it?
559
00:26:07,600 --> 00:26:09,020
I'm cleaning out the attic.
560
00:26:09,020 --> 00:26:11,940
This junk has been around here for years.
561
00:26:11,940 --> 00:26:13,830
I thought I'd make you a little apartment loft
562
00:26:13,830 --> 00:26:15,820
out of that space upstairs for next year.
563
00:26:15,820 --> 00:26:16,830
Well, I might be going away to-
564
00:26:16,830 --> 00:26:19,680
You're gonna like it when I finish, you'll see.
565
00:26:19,680 --> 00:26:22,290
Don't go up there until I tell you to, okay?
566
00:26:22,290 --> 00:26:23,120
Well, what's wrong with-
567
00:26:23,120 --> 00:26:24,460
Promise!
568
00:26:24,460 --> 00:26:25,290
Sure.
569
00:26:26,420 --> 00:26:30,770
Hey, by the way, did Detective Carlson call today?
570
00:26:30,770 --> 00:26:34,430
No, maybe he's forgot about us.
571
00:26:34,430 --> 00:26:35,910
No, he was at school.
572
00:26:35,910 --> 00:26:38,570
And he still wants me to take the polygraph test.
573
00:26:38,570 --> 00:26:40,120
I do not approve of you taking that test,
574
00:26:40,120 --> 00:26:42,420
and I do not wanna discuss it again.
575
00:26:42,420 --> 00:26:43,280
Is that clear?
576
00:26:44,860 --> 00:26:45,880
Sure.
577
00:26:45,880 --> 00:26:48,550
(clock ticking)
578
00:26:51,000 --> 00:26:53,920
(papers shuffling)
579
00:26:56,050 --> 00:26:59,960
(Cheryl whispering to herself)
580
00:27:05,260 --> 00:27:08,010
(birds chirping)
581
00:27:09,470 --> 00:27:12,590
(footsteps clacking)
582
00:27:12,590 --> 00:27:15,090
(eerie music)
583
00:27:32,510 --> 00:27:33,340
Shit!
584
00:27:34,640 --> 00:27:37,140
(eerie music)
585
00:27:45,130 --> 00:27:47,960
(papers rustling)
586
00:27:50,920 --> 00:27:53,590
(rat squealing)
587
00:27:59,070 --> 00:28:01,640
(eerie music)
(rat squealing)
588
00:28:01,640 --> 00:28:05,390
(banging, bumping, crashing)
589
00:28:08,910 --> 00:28:11,990
(footsteps stomping)
590
00:28:12,910 --> 00:28:13,930
(eerie music)
591
00:28:13,930 --> 00:28:15,650
Good Lord, what happened to you?
592
00:28:15,650 --> 00:28:16,490
Are you all right?
593
00:28:16,490 --> 00:28:17,550
I'm okay, I just tripped,
594
00:28:17,550 --> 00:28:18,930
I'm all right, I'm all right.
595
00:28:18,930 --> 00:28:20,740
Why are you only fully coordinated
596
00:28:20,740 --> 00:28:21,940
on the basketball court?
597
00:28:24,890 --> 00:28:27,340
You shouldn't had been up there anyway.
598
00:28:27,340 --> 00:28:28,650
I know.
599
00:28:28,650 --> 00:28:31,400
(sinister music)
600
00:28:32,790 --> 00:28:33,870
Who is that?
601
00:28:35,630 --> 00:28:37,260
Who is that? What's the matter?
602
00:28:37,260 --> 00:28:40,060
It's, just some twerp
603
00:28:41,100 --> 00:28:42,700
your mother used to go out with.
604
00:28:43,980 --> 00:28:46,860
Chuck Strang, his name was.
605
00:28:46,860 --> 00:28:49,360
(quiet music)
606
00:28:50,780 --> 00:28:52,650
Clean all this stuff up for me, will 'ya?
607
00:28:52,650 --> 00:28:53,490
Okay.
608
00:28:56,150 --> 00:28:58,650
(quiet music)
609
00:29:03,630 --> 00:29:04,780
All right, John, take it up to basket,
610
00:29:04,780 --> 00:29:06,430
take it up to the basket.
611
00:29:06,430 --> 00:29:09,660
Ledge, why don't you save that fancy stuff for EU, huh?
612
00:29:09,660 --> 00:29:10,670
(ball bouncing)
613
00:29:10,670 --> 00:29:11,560
C'mon, Tony!
614
00:29:11,560 --> 00:29:13,910
That's great, Tony, that's great.
615
00:29:13,910 --> 00:29:15,840
You look real pretty, the shot hit the goal.
616
00:29:15,840 --> 00:29:18,500
(players chattering)
617
00:29:18,500 --> 00:29:19,810
Coach Lander?
Yeah?
618
00:29:19,810 --> 00:29:22,400
I'm Detective Carlson, I need to talk to you.
619
00:29:22,400 --> 00:29:23,490
Yeah, we're in the middle of a drill,
620
00:29:23,490 --> 00:29:24,840
can it wait for about five minutes?
621
00:29:24,840 --> 00:29:25,670
No, it can't.
622
00:29:26,720 --> 00:29:27,960
Is that Billy Lynch out there?
623
00:29:27,960 --> 00:29:29,180
Yeah, that's Billy.
624
00:29:29,180 --> 00:29:31,870
It's remarkable how tough today's youth is.
625
00:29:31,870 --> 00:29:35,510
I mean, take Billy, just a couple of days ago,
626
00:29:35,510 --> 00:29:38,500
he witnessed a particularly gruesome killing.
627
00:29:39,810 --> 00:29:41,360
And take people in general.
628
00:29:41,360 --> 00:29:44,570
I mean, there are people today
629
00:29:45,470 --> 00:29:47,370
who loose a loved one,
630
00:29:48,710 --> 00:29:51,990
and seem totally unfazed by it all.
631
00:29:51,990 --> 00:29:53,440
I know it's your ring, Coach.
632
00:29:55,250 --> 00:29:56,080
What is it?
633
00:29:56,080 --> 00:29:58,140
Does it surprise you much, if I had to make good?
634
00:30:02,400 --> 00:30:05,950
I found this ring on Phil Brody.
635
00:30:05,950 --> 00:30:07,100
The man who got killed.
636
00:30:08,640 --> 00:30:12,460
Inside it says, "To P.B."
637
00:30:12,460 --> 00:30:14,520
I take that to be Phil Brody.
638
00:30:14,520 --> 00:30:16,990
"From T.L."
639
00:30:16,990 --> 00:30:18,550
And I take that to be Tom Landers.
640
00:30:18,550 --> 00:30:20,100
Yeah, that's you.
Yeah.
641
00:30:27,160 --> 00:30:29,750
(ball bounces)
642
00:30:30,790 --> 00:30:34,470
How does Billy fit into this?
643
00:30:34,470 --> 00:30:37,460
Well it doesn't figure into this, Carlson.
644
00:30:37,460 --> 00:30:38,360
I've coached the kid four years,
645
00:30:38,360 --> 00:30:40,550
and I've watched him become a real good ball player,
646
00:30:40,550 --> 00:30:41,890
and I care about him.
647
00:30:43,420 --> 00:30:44,470
I don't doubt that.
648
00:30:46,440 --> 00:30:47,860
I suggest you resign.
649
00:30:48,850 --> 00:30:52,130
If you don't, chances are you're gonna get yourself lynched.
650
00:30:52,130 --> 00:30:54,940
(laughing)
651
00:30:54,940 --> 00:30:55,780
Yeah.
652
00:30:55,780 --> 00:30:57,070
You have a nice afternoon.
653
00:30:59,100 --> 00:31:00,610
Hey, Carlson!
654
00:31:00,610 --> 00:31:03,270
(ball bouncing)
655
00:31:06,530 --> 00:31:11,160
(Cheryl whispering to herself)
656
00:31:11,160 --> 00:31:14,720
(sinister music)
657
00:31:14,720 --> 00:31:19,720
(banging and crashing)
(sinister music)
658
00:31:39,670 --> 00:31:42,170
(eerie music)
659
00:31:47,380 --> 00:31:48,210
Hi!
660
00:32:07,470 --> 00:32:08,870
I had to tear the wall down.
661
00:32:09,860 --> 00:32:12,920
You're the only one I can talk to.
662
00:32:12,920 --> 00:32:16,140
Billy's not going, I fixed it.
663
00:32:16,140 --> 00:32:17,590
He's gonna stay here with us.
664
00:32:19,090 --> 00:32:20,540
Everything's going so wrong.
665
00:32:22,210 --> 00:32:25,630
I just wanted to show Billy I needed his protection.
666
00:32:26,620 --> 00:32:28,170
I didn't mean to kill that man.
667
00:32:29,180 --> 00:32:30,240
But he hit me, he hurt me.
668
00:32:34,740 --> 00:32:36,240
Just like you did.
669
00:32:38,210 --> 00:32:40,790
(knocking)
670
00:32:40,790 --> 00:32:42,560
Miss Roberts?
671
00:32:42,560 --> 00:32:45,060
(eerie music)
672
00:32:51,000 --> 00:32:54,750
(door squeaks open and shut)
673
00:32:56,540 --> 00:33:01,540
(eerie music)
(clock ticking)
674
00:33:19,310 --> 00:33:20,410
(Cheryl screaming)
675
00:33:20,410 --> 00:33:22,010
What the hell are you doing in here!
676
00:33:22,010 --> 00:33:22,840
Easy, lady.
677
00:33:24,170 --> 00:33:25,000
What do you think you're doing?
678
00:33:25,000 --> 00:33:27,290
I, I, I knocked, nobody answered.
679
00:33:27,290 --> 00:33:28,650
Do you have a search warrant?
680
00:33:28,650 --> 00:33:30,810
I heard a noise, I just thought something was wrong.
681
00:33:30,810 --> 00:33:32,690
The only thing that's wrong is you're in my house.
682
00:33:32,690 --> 00:33:34,500
Now get out of here!
683
00:33:34,500 --> 00:33:35,460
Now look-
Get out!
684
00:33:35,460 --> 00:33:36,950
I just-
Get out!
685
00:33:36,950 --> 00:33:38,400
I just wanted to talk to you.
686
00:33:38,400 --> 00:33:39,330
I don't wanna talk to you!
687
00:33:39,330 --> 00:33:40,330
Now get out!
688
00:33:40,330 --> 00:33:41,200
All right, all right.
689
00:33:41,200 --> 00:33:42,920
Get out!
(door slamming)
690
00:33:42,920 --> 00:33:46,830
(screaming)
(labored breath)
691
00:33:46,830 --> 00:33:50,750
Hey Lynch! Did you hear about your buddy, the Coach?
692
00:33:50,750 --> 00:33:53,180
(snickering)
693
00:33:53,180 --> 00:33:54,010
Yeah, Eddie.
694
00:33:54,010 --> 00:33:54,840
Kind of interesting.
695
00:33:54,840 --> 00:33:56,280
Billy, ignore him.
696
00:33:56,280 --> 00:33:58,130
You were always in Lander's office.
697
00:33:59,150 --> 00:34:01,520
I always thought you guys were...
698
00:34:01,520 --> 00:34:03,000
You know.
699
00:34:03,000 --> 00:34:04,540
What?
700
00:34:04,540 --> 00:34:06,590
Real close, Lynch.
701
00:34:06,590 --> 00:34:10,060
I mean, real close.
Billy!
702
00:34:10,060 --> 00:34:12,310
(laughing)
703
00:34:14,930 --> 00:34:16,680
Oh, shit!
704
00:34:18,660 --> 00:34:21,330
(punching thud)
705
00:34:22,400 --> 00:34:23,230
Billy!
706
00:34:26,910 --> 00:34:30,150
(punching thud)
Billy!
707
00:34:30,150 --> 00:34:31,580
(scuffling, moaning)
708
00:34:31,580 --> 00:34:32,410
(group yelling)
Hit him hard! Hit him hard!
709
00:34:32,410 --> 00:34:33,830
Get him!
710
00:34:35,050 --> 00:34:36,980
I'm gonna kick your ass, Eddie.
711
00:34:36,980 --> 00:34:38,740
I'm gonna kick it!
712
00:34:38,740 --> 00:34:40,080
Billy!
713
00:34:40,910 --> 00:34:43,960
(threatening, scuffling)
714
00:34:43,960 --> 00:34:45,870
I'm gonna kill you, Eddie!
715
00:34:45,870 --> 00:34:47,210
(moaning)
716
00:34:47,210 --> 00:34:48,550
Let go of him!
717
00:34:51,280 --> 00:34:52,420
I'm all right.
718
00:34:54,330 --> 00:34:55,160
Yeah.
719
00:35:04,520 --> 00:35:07,180
(ball bouncing)
720
00:35:13,670 --> 00:35:14,500
Nice shot.
721
00:35:15,890 --> 00:35:17,090
That was a lucky shot.
722
00:35:19,100 --> 00:35:20,480
You got technique, pal.
723
00:35:21,830 --> 00:35:23,660
Damn good moves on the basket.
724
00:35:24,550 --> 00:35:26,180
Coach Landers teach you those?
725
00:35:26,180 --> 00:35:27,010
Yeah.
726
00:35:28,270 --> 00:35:30,520
Doesn't it bother you that he's a fag?
727
00:35:30,520 --> 00:35:31,680
C'mon.
728
00:35:31,680 --> 00:35:34,030
Tell me, Billy, are you a fag?
729
00:35:34,030 --> 00:35:35,440
No!
730
00:35:35,440 --> 00:35:37,040
I'm gonna ask you again.
731
00:35:37,040 --> 00:35:38,670
And keep it mind that it pisses me off
732
00:35:38,670 --> 00:35:39,770
when people lie to me.
733
00:35:40,640 --> 00:35:41,800
Are you a fag?
734
00:35:41,800 --> 00:35:42,730
You're crazy.
735
00:35:43,930 --> 00:35:46,540
Phil Brody, remember him?
736
00:35:46,540 --> 00:35:47,940
The man who got wasted here?
737
00:35:49,300 --> 00:35:50,990
Well he was a fag.
738
00:35:50,990 --> 00:35:53,050
And it doesn't make a whole hell of a lot of sense
739
00:35:53,050 --> 00:35:56,300
for a fag to be raping your aunt, now does it?
740
00:35:57,550 --> 00:36:00,980
It does make sense if you are a fag, too.
741
00:36:02,380 --> 00:36:03,720
Now I'm just postulating.
742
00:36:06,350 --> 00:36:07,720
(quiet, dramatic music)
743
00:36:07,720 --> 00:36:12,300
But I believe that you and Phil Brody
744
00:36:12,300 --> 00:36:13,810
were having a lover's quarrel.
745
00:36:15,080 --> 00:36:18,300
And the thing got a little out of hand.
746
00:36:18,300 --> 00:36:20,720
And your aunt walked in and saw you
747
00:36:20,720 --> 00:36:24,040
with a knife in your hand, and decided to take the wrap.
748
00:36:25,190 --> 00:36:26,560
Isn't that the way it happened, man?
749
00:36:26,560 --> 00:36:27,970
You filthy pig!
750
00:36:29,210 --> 00:36:30,800
You think you got it all figured out, don't you?
751
00:36:30,800 --> 00:36:32,300
Well, you're wrong!
752
00:36:34,010 --> 00:36:34,840
Maybe.
753
00:36:39,700 --> 00:36:42,060
You do that, Billy, so help me, God.
754
00:36:44,490 --> 00:36:45,320
I'll break your arm.
755
00:36:48,420 --> 00:36:50,320
On your outside jump, stay loose.
756
00:36:53,700 --> 00:36:55,250
Helps.
757
00:36:55,250 --> 00:37:00,100
And your wrist, keep it limp, like.
758
00:37:02,890 --> 00:37:05,490
That shouldn't be too difficult for you.
759
00:37:09,510 --> 00:37:12,510
(utensils scraping)
760
00:37:37,960 --> 00:37:42,960
(peaceful music)
(crickets chirping)
761
00:37:54,690 --> 00:37:56,650
You know what they don't teach you in school?
762
00:37:58,370 --> 00:37:59,500
What?
763
00:37:59,500 --> 00:38:02,850
How confusing and difficult life can be sometimes.
764
00:38:04,260 --> 00:38:07,060
You really don't understand, do you?
765
00:38:07,060 --> 00:38:10,780
Billy, everything's gonna be all right.
766
00:38:11,620 --> 00:38:12,980
It's not all right.
767
00:38:12,980 --> 00:38:14,610
Carlson doesn't believe us.
768
00:38:14,610 --> 00:38:16,340
He thinks he can prove I did it!
769
00:38:16,340 --> 00:38:17,200
No, he can't.
770
00:38:18,040 --> 00:38:20,090
We won't let him.
771
00:38:20,090 --> 00:38:21,590
You're not making any sense.
772
00:38:23,680 --> 00:38:27,540
Did you know that Coach Landers was a homosexual?
773
00:38:28,460 --> 00:38:29,390
No.
774
00:38:29,390 --> 00:38:30,220
Billy?
775
00:38:30,220 --> 00:38:31,530
No!
776
00:38:31,530 --> 00:38:35,560
Do you know that homosexuals are very, very sick?
777
00:38:35,560 --> 00:38:36,920
Do you know that, Billy?
778
00:38:36,920 --> 00:38:38,630
Coach Landers is not sick!
779
00:38:40,180 --> 00:38:41,430
Billy! Billy!
780
00:38:46,160 --> 00:38:47,410
Hey, Billy.
Yeah?
781
00:38:49,420 --> 00:38:50,780
Aren't you gonna say hello?
782
00:38:50,780 --> 00:38:52,030
Don't you mean goodbye?
783
00:38:52,960 --> 00:38:54,560
I heard you quit.
784
00:38:54,560 --> 00:38:55,860
Why you leaving?
785
00:38:55,860 --> 00:38:56,920
Look, this is something that
786
00:38:56,920 --> 00:38:58,700
I'm gonna have to fight in my own way.
787
00:38:58,700 --> 00:39:01,000
And I just didn't wanna be here when I did it.
788
00:39:02,780 --> 00:39:04,440
Carlson came over yesterday.
789
00:39:05,720 --> 00:39:07,650
He told my aunt you were gay.
790
00:39:07,650 --> 00:39:09,300
Don't you worry about it, okay?
791
00:39:10,780 --> 00:39:11,620
I know.
792
00:39:12,810 --> 00:39:13,650
You know what?
793
00:39:13,650 --> 00:39:15,720
He also says he can prove that I killed Brody.
794
00:39:15,720 --> 00:39:17,820
Look, don't let it worry you, all right?
795
00:39:17,820 --> 00:39:19,690
I'll go check it out.
796
00:39:19,690 --> 00:39:23,010
And man, listen, if there's anything that I can do,
797
00:39:23,010 --> 00:39:24,280
all right, you call me?
798
00:39:24,280 --> 00:39:26,090
Sure, Coach.
Any time.
799
00:39:26,090 --> 00:39:27,400
Yeah.
800
00:39:27,400 --> 00:39:28,660
Take care, partner.
801
00:39:28,660 --> 00:39:30,670
You, too. Take it easy.
802
00:39:30,670 --> 00:39:31,920
See 'ya, Bill.
803
00:39:34,770 --> 00:39:36,810
Rapes are 18%.
804
00:39:36,810 --> 00:39:38,590
What the hell are you people doing out there?
805
00:39:38,590 --> 00:39:41,640
Child molestation is up 3%.
806
00:39:41,640 --> 00:39:44,330
I want all these fucking deviants off the street. Pronto?
807
00:39:44,330 --> 00:39:45,560
Y'all got that?
808
00:39:45,560 --> 00:39:46,900
What are you doing here, Nancy?
809
00:39:46,900 --> 00:39:47,730
Fuck you!
810
00:39:47,730 --> 00:39:48,980
And fuck you!
811
00:39:52,300 --> 00:39:53,550
God-damn hookers.
812
00:39:53,550 --> 00:39:55,930
All right, I don't want anything.
813
00:39:57,420 --> 00:40:00,460
That's right, it's just you and me, ain't it?
814
00:40:01,660 --> 00:40:03,660
Here, you want a cookie?
815
00:40:05,760 --> 00:40:08,760
(drawer slams shut)
816
00:40:11,350 --> 00:40:13,660
(knocking)
817
00:40:13,660 --> 00:40:17,140
Landers, I was just talking about you.
818
00:40:17,140 --> 00:40:18,090
(chuckling) Yeah.
819
00:40:18,970 --> 00:40:20,580
Billy Green.
820
00:40:20,580 --> 00:40:21,870
Does the name ring a bell?
821
00:40:23,420 --> 00:40:24,550
No?
822
00:40:24,550 --> 00:40:27,660
One of two young boys molested last night.
823
00:40:28,880 --> 00:40:31,660
I figured you might know something about that.
824
00:40:31,660 --> 00:40:33,830
Well, it was just a thought.
825
00:40:34,970 --> 00:40:37,280
I understand you resigned. Smart move.
826
00:40:38,380 --> 00:40:39,570
Good for everyone.
827
00:40:41,170 --> 00:40:42,020
What do you want?
828
00:40:43,460 --> 00:40:45,960
I forgot to tell you something, Carlson.
829
00:40:45,960 --> 00:40:47,120
What?
830
00:40:47,120 --> 00:40:49,420
Phil Brody used to be married.
831
00:40:49,420 --> 00:40:51,180
That means that Cheryl Robert's story
832
00:40:51,180 --> 00:40:52,890
might possibly be true.
833
00:40:52,890 --> 00:40:54,110
Why you telling me this?
834
00:40:55,120 --> 00:40:56,490
I thought it might help you.
835
00:40:56,490 --> 00:40:59,050
Help me?
(laughing)
836
00:41:01,520 --> 00:41:04,760
Or help your phat boy, Billy.
837
00:41:06,860 --> 00:41:08,820
Carlson, what's your problem?
838
00:41:08,820 --> 00:41:09,820
People like you.
839
00:41:11,100 --> 00:41:12,600
Get the fuck out of my office.
840
00:41:23,510 --> 00:41:25,910
Deviant, Mackie, you know what that is?
841
00:41:25,910 --> 00:41:27,270
(dog panting)
842
00:41:27,270 --> 00:41:29,320
Fucking deviant.
843
00:41:29,320 --> 00:41:31,020
The world is full of 'em.
844
00:41:31,020 --> 00:41:33,100
Oh hey, I'm sorry about the last couple days, you know?
845
00:41:33,100 --> 00:41:34,410
I mean, it's been pretty rough.
846
00:41:34,410 --> 00:41:37,020
But you gotta let me work it out on my own.
847
00:41:37,020 --> 00:41:38,720
Well, are you?
No.
848
00:41:40,090 --> 00:41:41,920
But you're sure you don't wanna be helped.
849
00:41:41,920 --> 00:41:43,660
Everything's so screwed up.
850
00:41:43,660 --> 00:41:45,580
Do you wanna talk about it?
851
00:41:45,580 --> 00:41:47,300
No, not here.
852
00:41:48,660 --> 00:41:51,630
What are you doing tonight?
853
00:41:51,630 --> 00:41:53,060
What about Aunt Cheryl?
854
00:41:53,060 --> 00:41:55,320
Oh, she's going to Sedona with Margie and Frank.
855
00:41:55,320 --> 00:41:56,770
She won't be home till later.
856
00:41:58,120 --> 00:41:59,050
It's about time.
857
00:41:59,050 --> 00:42:01,550
(dog barking)
858
00:42:03,340 --> 00:42:05,970
Thunder, calm down.
(dog barking)
859
00:42:05,970 --> 00:42:07,190
I'm fine. Mother!
860
00:42:07,190 --> 00:42:08,860
Would you call Thunder upstairs?
861
00:42:08,860 --> 00:42:13,860
(dog barking)
(Julie screaming at dog)
862
00:42:13,870 --> 00:42:15,470
Sorry.
863
00:42:15,470 --> 00:42:17,140
Okay, I like dogs like that.
864
00:42:17,140 --> 00:42:17,970
Can I help you?
865
00:42:17,970 --> 00:42:19,660
Are you Julie Linden?
866
00:42:19,660 --> 00:42:20,490
Mm-hmm.
867
00:42:20,490 --> 00:42:21,510
I'm Lieutenant Carlson.
868
00:42:21,510 --> 00:42:23,120
I need to talk with you.
869
00:42:26,100 --> 00:42:26,930
It's kind of private,
870
00:42:26,930 --> 00:42:29,190
do you mind taking a walk with me?
871
00:42:29,190 --> 00:42:32,020
Okay.
Thank you, thank you.
872
00:42:34,170 --> 00:42:36,360
(door rattles shut)
873
00:42:36,360 --> 00:42:40,060
How long have you and Billy been going steady?
874
00:42:41,200 --> 00:42:42,710
About a year.
875
00:42:42,710 --> 00:42:43,540
Is it serious?
876
00:42:44,580 --> 00:42:45,500
It is to me.
877
00:42:46,520 --> 00:42:48,130
He's very special.
878
00:42:48,130 --> 00:42:50,820
Well he certainly has had an unusual background.
879
00:42:53,310 --> 00:42:54,720
Do you find his relationship
880
00:42:54,720 --> 00:42:56,710
with Aunt Cheryl a bit peculiar?
881
00:42:58,980 --> 00:43:00,760
I guess, I don't know.
882
00:43:00,760 --> 00:43:02,200
How's Billy with you?
883
00:43:02,200 --> 00:43:06,640
I mean, is he strong,
884
00:43:06,640 --> 00:43:08,420
aggressive, kind of?
885
00:43:08,420 --> 00:43:11,080
Lieutenant, you seem to have something on your mind.
886
00:43:11,080 --> 00:43:12,550
I'd like to know what it is.
887
00:43:13,760 --> 00:43:16,500
I need to know if you two are making it.
888
00:43:16,500 --> 00:43:18,520
That's none of your business!
889
00:43:18,520 --> 00:43:19,490
A man got killed.
890
00:43:20,870 --> 00:43:24,770
Supposedly by a woman who's claiming attempted rape.
891
00:43:24,770 --> 00:43:27,820
The man was a homosexual, an acquaintance of Billy.
892
00:43:29,450 --> 00:43:31,110
I have a responsibility to find out
893
00:43:31,110 --> 00:43:34,760
whether or not Aunt Cheryl is covering for Billy.
894
00:43:34,760 --> 00:43:36,860
And whether or not he's a homosexual, too.
895
00:43:37,700 --> 00:43:39,370
That's ridiculous!
896
00:43:40,360 --> 00:43:42,510
So tell me, are you two making it?
897
00:43:43,570 --> 00:43:45,900
I'm not going to answer that.
898
00:43:47,800 --> 00:43:48,630
Julie?
899
00:43:49,670 --> 00:43:51,100
I think you just did.
900
00:43:52,520 --> 00:43:54,570
He's more of a man than you'll ever be.
901
00:43:56,820 --> 00:43:58,300
Humph,
902
00:43:58,300 --> 00:43:59,410
okay.
903
00:43:59,410 --> 00:44:01,910
(dog barking)
904
00:44:03,410 --> 00:44:06,410
(crickets chirping)
905
00:44:31,980 --> 00:44:36,980
(footsteps crunching)
(eerie music)
906
00:44:45,590 --> 00:44:47,820
Hey, you want something to drink?
907
00:44:47,820 --> 00:44:48,650
Sure.
908
00:44:49,840 --> 00:44:52,220
I'm on my way.
(chuckling)
909
00:44:56,680 --> 00:44:58,480
Hurry back, okay?
Okay.
910
00:45:02,290 --> 00:45:03,940
This house gives me the creeps.
911
00:45:05,450 --> 00:45:10,450
(footsteps crunching)
(eerie music)
912
00:45:15,460 --> 00:45:20,460
(eerie music)
(crickets chirping)
913
00:45:45,550 --> 00:45:48,090
Billy, I didn't wanna tell you this,
914
00:45:49,160 --> 00:45:51,710
but I don't feel right keeping it from you, either.
915
00:45:52,700 --> 00:45:54,500
What is it? More bad news?
916
00:45:55,490 --> 00:45:57,600
Not bad news, exactly.
917
00:45:59,280 --> 00:46:02,640
That Detective Carlson came by my house,
918
00:46:02,640 --> 00:46:04,340
and he asked me some questions.
919
00:46:05,370 --> 00:46:06,200
Like what?
920
00:46:07,480 --> 00:46:10,350
General stuff, mostly.
921
00:46:10,350 --> 00:46:12,470
And he asked me, how many,
922
00:46:14,460 --> 00:46:16,180
how often we make love.
923
00:46:18,130 --> 00:46:19,210
What did you tell him?
924
00:46:19,210 --> 00:46:21,550
That it was none of his business.
925
00:46:21,550 --> 00:46:22,390
Good.
926
00:46:24,540 --> 00:46:26,650
How come we haven't more often?
927
00:46:28,420 --> 00:46:30,020
Billy, is there something wrong?
928
00:46:31,060 --> 00:46:33,050
Something you wanna tell me?
929
00:46:33,050 --> 00:46:33,880
No.
930
00:46:41,040 --> 00:46:41,870
Yeah.
931
00:46:45,140 --> 00:46:47,720
You have a terrific body, you know that?
932
00:46:47,720 --> 00:46:48,550
You really do.
933
00:46:53,290 --> 00:46:55,210
And you're really sexy.
934
00:47:02,310 --> 00:47:04,810
(eerie music)
935
00:47:12,090 --> 00:47:14,760
(lips smacking)
936
00:47:19,170 --> 00:47:21,920
(deep breathing)
937
00:47:25,650 --> 00:47:28,230
(eerie music)
938
00:47:35,400 --> 00:47:36,740
Billy!
939
00:47:36,740 --> 00:47:39,250
(door slams open)
940
00:47:39,250 --> 00:47:43,090
You get dressed and get that slut out of here!
941
00:47:43,090 --> 00:47:45,110
(dogs barking)
(door slamming)
942
00:47:45,110 --> 00:47:47,690
(dogs barking)
943
00:47:49,920 --> 00:47:52,840
(mysterious music)
944
00:48:02,360 --> 00:48:04,920
(footsteps clicking)
945
00:48:04,920 --> 00:48:05,760
(Julie screaming)
946
00:48:05,760 --> 00:48:07,460
Sergeant Cook, homicide.
947
00:48:08,310 --> 00:48:09,690
Oh Jesus, you scared me!
948
00:48:09,690 --> 00:48:10,520
I'm sorry.
949
00:48:11,350 --> 00:48:12,600
What are you doing here?
950
00:48:12,600 --> 00:48:15,760
Well, actually, I came to ask Miss Roberts some questions,
951
00:48:15,760 --> 00:48:18,850
but I'd like to talk to you, if you don't mind.
952
00:48:18,850 --> 00:48:21,060
Did she catch 'ya?
953
00:48:21,060 --> 00:48:22,520
You might say that.
954
00:48:22,520 --> 00:48:24,030
Well that's good.
955
00:48:24,030 --> 00:48:25,610
That's good for Billy's case.
956
00:48:26,600 --> 00:48:29,480
You see there's kind of a strong feeling that he's-
957
00:48:29,480 --> 00:48:30,790
I know.
958
00:48:30,790 --> 00:48:32,040
Are you finished?
959
00:48:33,060 --> 00:48:34,400
Yeah.
960
00:48:34,400 --> 00:48:35,230
So am I.
961
00:48:36,380 --> 00:48:37,210
Okay.
962
00:48:39,060 --> 00:48:41,690
(shower running)
963
00:48:41,690 --> 00:48:42,520
Billy, I wanna talk to you!
964
00:48:42,520 --> 00:48:43,810
Well, I don't! Okay!
965
00:48:43,810 --> 00:48:44,690
Billy!
966
00:48:44,690 --> 00:48:45,520
Do you mind!
967
00:48:45,520 --> 00:48:46,370
I want you to promise me
968
00:48:46,370 --> 00:48:47,600
that you will never do that again!
969
00:48:47,600 --> 00:48:48,560
Hand me a towel.
970
00:48:50,500 --> 00:48:52,760
Jesus, Aunt Cheryl, I'm 17 years old!
971
00:48:52,760 --> 00:48:54,300
And it's not the end of the world!
972
00:48:54,300 --> 00:48:55,510
I want you to listen to me!
973
00:48:55,510 --> 00:48:56,350
No!
974
00:48:56,350 --> 00:48:57,180
Do you promise?
975
00:48:58,190 --> 00:48:59,540
Okay.
976
00:48:59,540 --> 00:49:00,620
That's a good boy.
977
00:49:00,620 --> 00:49:03,370
(shower running)
978
00:49:05,300 --> 00:49:08,100
(door slamming)
979
00:49:08,100 --> 00:49:09,020
God!
980
00:49:12,690 --> 00:49:17,140
(quiet music)
Perverts and sluts!
981
00:49:17,140 --> 00:49:19,850
They're doing everything they can to take him away from us.
982
00:49:19,850 --> 00:49:22,300
Did you know that he's still thinking of leaving?
983
00:49:23,870 --> 00:49:24,900
(sobbing)
984
00:49:24,900 --> 00:49:27,030
Sure you did.
985
00:49:27,030 --> 00:49:29,900
You know everything, don't 'ya?
986
00:49:29,900 --> 00:49:32,740
But he won't, 'cause I'm gonna keep him here.
987
00:49:32,740 --> 00:49:34,560
The same way I kept you here.
988
00:49:37,960 --> 00:49:39,010
He'll never leave us.
989
00:49:40,640 --> 00:49:42,390
Cook, walk with me.
990
00:49:43,520 --> 00:49:44,980
Julie Linden's mother called
991
00:49:44,980 --> 00:49:46,060
and complained about you
992
00:49:46,060 --> 00:49:48,210
scaring the shit out of her daughter.
993
00:49:48,210 --> 00:49:49,730
What were you doing out there?
994
00:49:49,730 --> 00:49:51,050
Well, I was just checking.
995
00:49:51,050 --> 00:49:52,580
See, I don't think that Billy Lynch
996
00:49:52,580 --> 00:49:54,040
had anything to do with the murder.
997
00:49:54,040 --> 00:49:55,570
I kind of see it different.
998
00:49:55,570 --> 00:49:56,560
Oh, is that right?
999
00:49:56,560 --> 00:49:58,150
And how is that?
1000
00:49:58,150 --> 00:49:59,250
Well for one thing,
1001
00:49:59,250 --> 00:50:03,400
Miss Roberts caught Julie and the boy in the sack together.
1002
00:50:03,400 --> 00:50:05,200
That kind of weakens the fag theory.
1003
00:50:08,170 --> 00:50:10,430
The victim was a fag.
1004
00:50:10,430 --> 00:50:13,000
The coach is a fag.
1005
00:50:13,000 --> 00:50:14,130
And the kid is a fag.
1006
00:50:14,970 --> 00:50:18,110
He grew up without a father, with only women around.
1007
00:50:19,220 --> 00:50:20,520
It's a classic case, Cook.
1008
00:50:22,000 --> 00:50:23,150
All right, all right.
1009
00:50:23,150 --> 00:50:25,050
There's something else.
1010
00:50:25,050 --> 00:50:27,900
This is from the "Flagstaff Courier",
1011
00:50:27,900 --> 00:50:30,890
September 12, 1967.
1012
00:50:30,890 --> 00:50:34,330
Bill and Ann Lynch, the boy's parents,
1013
00:50:34,330 --> 00:50:37,370
were killed yesterday outside Flagstaff
1014
00:50:37,370 --> 00:50:39,770
when their car crashed into a logging truck
1015
00:50:39,770 --> 00:50:42,040
on Interstate 89.
1016
00:50:42,040 --> 00:50:44,600
The cause is thought to have been brake failure.
1017
00:50:45,480 --> 00:50:48,180
Now I talked to a few of the locals,
1018
00:50:48,180 --> 00:50:49,870
and they remembered that there were rumors
1019
00:50:49,870 --> 00:50:51,720
about the brakes being tampered with.
1020
00:50:53,010 --> 00:50:53,840
Cook,
1021
00:50:56,280 --> 00:50:59,860
I hope you're doing this shit on your own time.
1022
00:50:59,860 --> 00:51:04,150
Because I forbid from doing it on department time.
1023
00:51:07,260 --> 00:51:08,090
Incredible.
1024
00:51:10,460 --> 00:51:11,290
Schmuck.
1025
00:51:13,360 --> 00:51:18,360
(milk pouring)
(quiet music)
1026
00:51:20,960 --> 00:51:24,300
(quiet, sinister music)
1027
00:51:29,370 --> 00:51:32,370
(crickets chirping)
1028
00:51:33,810 --> 00:51:37,060
(spoon scraping glass)
1029
00:51:38,010 --> 00:51:41,100
(quiet, eerie music)
1030
00:51:45,230 --> 00:51:46,650
Billy, can I talk to you?
1031
00:51:48,020 --> 00:51:49,460
Is it important? I'm in a hurry.
1032
00:51:49,460 --> 00:51:51,100
It's very important.
1033
00:51:51,100 --> 00:51:52,200
Billy, please?
1034
00:51:52,200 --> 00:51:53,200
Come sit down.
1035
00:51:56,100 --> 00:51:57,840
I thought you'd like a glass of milk,
1036
00:51:57,840 --> 00:52:00,790
some of your favorite chocolate chip cookies for good luck.
1037
00:52:02,470 --> 00:52:03,890
I mean it, Billy.
1038
00:52:04,900 --> 00:52:07,860
I know how important tonight is for you.
1039
00:52:07,860 --> 00:52:10,570
I want you to know that if you get that scholarship,
1040
00:52:10,570 --> 00:52:12,030
I'm behind you, 100%.
1041
00:52:14,700 --> 00:52:17,100
(footsteps clicking)
1042
00:52:17,100 --> 00:52:18,560
Good luck tonight, Billy.
1043
00:52:20,170 --> 00:52:22,570
(crickets chirping)
1044
00:52:22,570 --> 00:52:25,730
I know you're in a hurry, take these with you.
1045
00:52:25,730 --> 00:52:27,520
Mm, thanks.
1046
00:52:27,520 --> 00:52:29,930
Go get 'em. I'll be there. (giggling)
1047
00:52:29,930 --> 00:52:31,130
See you later.
Bye!
1048
00:52:33,850 --> 00:52:37,870
(cheerleaders chanting)
1049
00:52:37,870 --> 00:52:41,200
(spectators applauding)
1050
00:52:51,180 --> 00:52:52,280
Good luck!
1051
00:52:52,280 --> 00:52:53,120
Thanks!
1052
00:52:53,120 --> 00:52:55,080
The scout from Denver's here, I know you'll get it.
1053
00:52:55,080 --> 00:52:56,480
I hope so.
1054
00:52:56,480 --> 00:52:58,060
I'm feeling kind of dizzy,
1055
00:52:58,060 --> 00:53:00,010
but it's a hell of a time to come down with something.
1056
00:53:00,010 --> 00:53:01,930
Don't worry, you'll be all right!
1057
00:53:01,930 --> 00:53:06,100
(spectators applauding, cheering)
1058
00:53:11,650 --> 00:53:13,730
(buzzer)
1059
00:53:15,150 --> 00:53:19,310
(spectators cheering, applauding)
1060
00:53:23,510 --> 00:53:26,340
(whistle blowing)
1061
00:53:29,830 --> 00:53:34,000
(spectators cheering, applauding)
1062
00:53:42,150 --> 00:53:45,310
(ball pounding floor)
1063
00:53:51,540 --> 00:53:55,710
(spectators cheering, applauding)
1064
00:54:08,370 --> 00:54:11,530
(ball pounding floor)
1065
00:54:16,170 --> 00:54:20,330
(spectators cheering, applauding)
1066
00:54:25,880 --> 00:54:28,710
(whistle blowing)
1067
00:54:31,780 --> 00:54:34,950
(spectators cheering)
1068
00:54:43,020 --> 00:54:46,350
(cheerleaders chanting)
1069
00:54:48,520 --> 00:54:53,520
(mysterious music)
(muffled arena noises)
1070
00:55:01,500 --> 00:55:04,910
This way, it's a point shot, all right?
1071
00:55:07,040 --> 00:55:10,120
(ball tapping floor)
1072
00:55:13,380 --> 00:55:16,220
(eerie music)
1073
00:55:16,220 --> 00:55:19,310
(ball tapping floor)
1074
00:55:30,870 --> 00:55:35,290
(spectators cheering and applauding)
1075
00:55:38,330 --> 00:55:40,380
(mysterious music)
1076
00:55:40,380 --> 00:55:42,520
(loud thud)
(whistle blowing)
1077
00:55:42,520 --> 00:55:46,640
(spectators anguishing)
1078
00:55:46,640 --> 00:55:48,230
You got hit.
1079
00:55:48,230 --> 00:55:49,610
You sure? All right.
1080
00:55:49,610 --> 00:55:50,730
Take it easy, all right.
1081
00:55:50,730 --> 00:55:51,560
Take your time.
1082
00:55:51,560 --> 00:55:52,390
Take it easy.
1083
00:55:52,390 --> 00:55:54,110
I'm okay, okay, okay.
1084
00:55:54,110 --> 00:55:57,350
(crashing to floor)
1085
00:55:57,350 --> 00:56:00,100
(dramatic music)
1086
00:56:01,400 --> 00:56:02,230
Billy!
1087
00:56:06,270 --> 00:56:08,100
Billy, honey, honey.
1088
00:56:09,290 --> 00:56:10,120
Honey?
1089
00:56:12,030 --> 00:56:13,450
We're going home.
1090
00:56:15,830 --> 00:56:18,580
(birds chirping)
1091
00:56:20,170 --> 00:56:22,840
(Billy moaning)
1092
00:56:25,640 --> 00:56:28,390
(birds chirping)
1093
00:56:30,830 --> 00:56:33,750
Hello, there! Welcome back!
1094
00:56:34,990 --> 00:56:37,830
You've been sleeping on and off for 14 hours.
1095
00:56:37,830 --> 00:56:40,070
(eerie music)
1096
00:56:40,070 --> 00:56:40,910
Where am I?
1097
00:56:40,910 --> 00:56:41,740
Remember I told you
1098
00:56:41,740 --> 00:56:44,620
the attic could make a nice little apartment for you?
1099
00:56:44,620 --> 00:56:45,870
Well, you like?
1100
00:56:48,910 --> 00:56:50,410
I guess so.
1101
00:56:50,410 --> 00:56:51,690
I knew you'd be thrilled.
1102
00:56:52,770 --> 00:56:54,170
What happened at the game?
1103
00:56:55,250 --> 00:56:57,540
Honey, you slipped, or something.
1104
00:56:58,520 --> 00:57:00,240
You had a nasty fall.
1105
00:57:00,240 --> 00:57:02,000
You hit your head hard.
1106
00:57:02,000 --> 00:57:04,970
(eerie music)
1107
00:57:04,970 --> 00:57:06,360
What time is it?
1108
00:57:06,360 --> 00:57:07,190
Noon.
1109
00:57:08,090 --> 00:57:09,150
Oh my God.
1110
00:57:09,150 --> 00:57:10,710
Where do you think you're going, young man?
1111
00:57:10,710 --> 00:57:12,100
School.
1112
00:57:12,100 --> 00:57:14,350
I promised I'd meet Julie by one o'clock.
1113
00:57:15,640 --> 00:57:16,680
Did anybody call?
1114
00:57:16,680 --> 00:57:18,480
No, no one called.
1115
00:57:18,480 --> 00:57:19,910
You stay right here.
1116
00:57:19,910 --> 00:57:21,760
You don't wanna go back there anyway, Billy.
1117
00:57:21,760 --> 00:57:24,100
You learned enough.
1118
00:57:24,100 --> 00:57:25,720
Besides, it's full of perverts.
1119
00:57:25,720 --> 00:57:29,380
You stay here with me, I'll teach you things.
1120
00:57:29,380 --> 00:57:32,770
Oh, look what I found when I was cleaning up.
1121
00:57:32,770 --> 00:57:35,390
(eerie music)
1122
00:57:35,390 --> 00:57:36,220
Look.
1123
00:57:38,800 --> 00:57:39,770
(metal clinking)
1124
00:57:39,770 --> 00:57:43,320
Your father gave this to your mother when they got married.
1125
00:57:43,320 --> 00:57:45,210
(birds chirping)
1126
00:57:45,210 --> 00:57:46,040
I don't, you-
1127
00:57:46,040 --> 00:57:47,590
She had it on when she died.
1128
00:57:47,590 --> 00:57:48,870
No!
1129
00:57:48,870 --> 00:57:53,010
All right. I'll put it in here for you.
1130
00:57:53,010 --> 00:57:55,360
(box snapping shut)
1131
00:57:55,360 --> 00:57:56,190
Hungry?
1132
00:57:57,790 --> 00:57:59,040
Sort of.
1133
00:57:59,040 --> 00:58:00,050
Why don't I come down?
1134
00:58:00,050 --> 00:58:03,460
You stay right there, you need your rest.
1135
00:58:03,460 --> 00:58:05,590
I'll bring you something up.
1136
00:58:05,590 --> 00:58:08,180
You can get washed if you want to.
1137
00:58:08,180 --> 00:58:09,010
Whoop!
1138
00:58:10,190 --> 00:58:11,560
You're so cute.
1139
00:58:14,580 --> 00:58:18,350
(door snapping shut)
1140
00:58:18,350 --> 00:58:23,350
(Cheryl humming)
(birds chirping)
1141
00:58:43,080 --> 00:58:45,580
(eerie music)
1142
00:58:53,060 --> 00:58:55,810
(sinister music)
1143
01:00:00,940 --> 01:00:02,630
"Dear Cheryl,
1144
01:00:02,630 --> 01:00:05,210
"even though we've only know each other for two weeks,
1145
01:00:05,210 --> 01:00:09,630
"I know this is the start of something very special-"
1146
01:00:12,780 --> 01:00:15,710
(tray crashing)
1147
01:00:15,710 --> 01:00:17,460
What do you think you're doing?
1148
01:00:17,460 --> 01:00:18,450
Nothing.
1149
01:00:18,450 --> 01:00:19,540
I'm just looking.
1150
01:00:19,540 --> 01:00:20,740
You're lying!
1151
01:00:20,740 --> 01:00:24,580
You're going through my private belongings.
1152
01:00:24,580 --> 01:00:25,490
That's very rude!
1153
01:00:25,490 --> 01:00:27,290
I don't want you to ever do that again!
1154
01:00:27,290 --> 01:00:29,490
Why didn't you tell me the truth?
1155
01:00:29,490 --> 01:00:30,830
About what?
1156
01:00:30,830 --> 01:00:33,380
Chuck Strang was your boyfriend, not my mother's!
1157
01:00:34,240 --> 01:00:38,860
Honey!
(sobbing)
1158
01:00:38,860 --> 01:00:41,060
Phil Brody didn't try to rape you, did he?
1159
01:00:41,900 --> 01:00:43,510
Billy!
1160
01:00:43,510 --> 01:00:44,690
He did!
1161
01:00:44,690 --> 01:00:45,880
You know he did.
1162
01:00:45,880 --> 01:00:46,720
You saw it!
1163
01:00:47,820 --> 01:00:50,000
Aunt Cheryl, there's something wrong.
1164
01:00:51,390 --> 01:00:53,430
You're lying to me.
1165
01:00:53,430 --> 01:00:56,430
Why would I ever wanna lie to you?
1166
01:00:59,540 --> 01:01:00,370
Lock her up.
1167
01:01:02,350 --> 01:01:03,200
Sit down.
1168
01:01:03,200 --> 01:01:04,230
Donde?
1169
01:01:04,230 --> 01:01:05,530
Ay, yah.
1170
01:01:05,530 --> 01:01:07,030
Sit down on the fucking floor.
1171
01:01:13,120 --> 01:01:15,110
Donde es su casa?
1172
01:01:15,110 --> 01:01:16,020
Aqui.
1173
01:01:16,020 --> 01:01:16,850
Bullshit!
1174
01:01:18,170 --> 01:01:21,270
Donde es su casa en Mexico?
1175
01:01:21,270 --> 01:01:22,670
Joe?
What?
1176
01:01:23,700 --> 01:01:26,270
I got some more information on Cheryl Roberts.
1177
01:01:27,450 --> 01:01:29,880
Could you do me a favor and keep it to yourself?
1178
01:01:29,880 --> 01:01:31,660
The more I find out about that woman,
1179
01:01:31,660 --> 01:01:33,700
the stranger she gets.
1180
01:01:33,700 --> 01:01:36,630
She dated a guy in high school named Chuck Strang.
1181
01:01:36,630 --> 01:01:39,580
An older guy, not a local.
1182
01:01:39,580 --> 01:01:41,700
One day he just disappeared.
1183
01:01:41,700 --> 01:01:43,960
Left his clothes and everything.
1184
01:01:43,960 --> 01:01:46,000
Hasn't been heard of since.
1185
01:01:46,000 --> 01:01:47,150
You look tired, Cook.
1186
01:01:48,030 --> 01:01:49,360
You need some rest.
1187
01:01:49,360 --> 01:01:50,610
Go on home.
1188
01:01:50,610 --> 01:01:51,440
As a matter of fact,
1189
01:01:51,440 --> 01:01:53,570
I don't even mind if you go on vacation!
1190
01:01:55,410 --> 01:02:00,410
(eerie music)
(scissor snipping)
1191
01:02:16,650 --> 01:02:17,990
That's better.
1192
01:02:19,090 --> 01:02:21,590
(eerie music)
1193
01:02:30,190 --> 01:02:34,110
(Cheryl whispering to herself)
1194
01:02:43,380 --> 01:02:46,460
(footsteps clicking)
1195
01:02:59,640 --> 01:03:02,390
(birds chirping)
1196
01:03:05,720 --> 01:03:09,880
Stop it, you! You're always teasing me.
1197
01:03:14,280 --> 01:03:16,030
I know, I cut it off.
1198
01:03:21,070 --> 01:03:22,070
You made me!
1199
01:03:23,570 --> 01:03:25,720
(indistinct)
1200
01:03:25,720 --> 01:03:27,800
You're happy, aren't you?
1201
01:03:29,060 --> 01:03:31,070
Just you and me, and Billy.
1202
01:03:31,070 --> 01:03:32,970
No one's every gonna take him from us.
1203
01:03:34,120 --> 01:03:36,130
(deep exhale)
1204
01:03:36,130 --> 01:03:37,380
I feel so good.
1205
01:03:38,250 --> 01:03:40,240
(eerie music)
1206
01:03:40,240 --> 01:03:41,080
Don't you?
1207
01:03:42,230 --> 01:03:44,730
(eerie music)
1208
01:03:50,790 --> 01:03:52,380
You gotta help me.
1209
01:03:52,380 --> 01:03:54,090
She hates me, she won't talk to me.
1210
01:03:54,090 --> 01:03:55,750
Well yeah, she will.
1211
01:03:55,750 --> 01:03:56,780
If you go up to the house,
1212
01:03:56,780 --> 01:03:58,580
you can distract her for a few minutes,
1213
01:03:58,580 --> 01:04:01,330
then I can find out what's in that jewelry box.
1214
01:04:01,330 --> 01:04:02,490
Okay.
1215
01:04:02,490 --> 01:04:05,990
(suspenseful piano music)
1216
01:04:19,220 --> 01:04:21,970
(birds chirping)
1217
01:04:24,690 --> 01:04:26,700
(knocking)
1218
01:04:26,700 --> 01:04:27,950
Miss Roberts?
1219
01:04:28,800 --> 01:04:32,130
(birds chirping)
(eerie music)
1220
01:04:32,130 --> 01:04:35,790
(door creaks open and shut)
1221
01:04:36,810 --> 01:04:38,710
(door creaks open and shut)
1222
01:04:38,710 --> 01:04:40,020
Miss Roberts?
1223
01:04:40,020 --> 01:04:42,520
(eerie music)
1224
01:04:44,900 --> 01:04:45,890
Miss Roberts?
1225
01:04:45,890 --> 01:04:48,150
What are you doing in here!
1226
01:04:48,150 --> 01:04:51,250
I told you that Billy is under doctor's orders to rest!
1227
01:04:51,250 --> 01:04:52,830
I know, I didn't come to see him.
1228
01:04:52,830 --> 01:04:54,370
I came to apologize.
1229
01:04:54,370 --> 01:04:56,380
I don't want any apologies from you!
1230
01:04:56,380 --> 01:04:59,460
I am inviting you to get out of here!
1231
01:04:59,460 --> 01:05:01,730
No! Not until I said what I came to say!
1232
01:05:01,730 --> 01:05:04,180
You can talk till you're blue in the face.
1233
01:05:05,150 --> 01:05:07,840
I saw you the other night.
1234
01:05:09,060 --> 01:05:11,080
I know what you do.
1235
01:05:11,080 --> 01:05:13,580
(eerie music)
1236
01:05:29,580 --> 01:05:31,720
(plate rattles)
1237
01:05:31,720 --> 01:05:33,960
I hope you're not gonna make me throw you out of here.
1238
01:05:33,960 --> 01:05:36,800
(hammer pounding)
1239
01:05:39,620 --> 01:05:42,640
Miss Roberts, I just wish you could understand.
1240
01:05:42,640 --> 01:05:44,100
Billy and I really love each other.
1241
01:05:44,100 --> 01:05:46,940
(hammer pounding)
1242
01:05:49,910 --> 01:05:53,460
(Cheryl sobbing)
1243
01:05:53,460 --> 01:05:58,230
I still think of Billy as my little baby.
1244
01:05:58,230 --> 01:06:01,110
Everything moved so fast.
1245
01:06:01,110 --> 01:06:05,440
Yesterday's become tomorrow's before you even blink.
1246
01:06:06,530 --> 01:06:07,940
I do understand.
1247
01:06:09,710 --> 01:06:11,630
I had a boyfriend once.
1248
01:06:15,160 --> 01:06:17,080
I do understand, Honey!
1249
01:06:18,320 --> 01:06:19,150
C'mere.
1250
01:06:21,550 --> 01:06:24,550
Oh, Honey.
(sobbing)
1251
01:06:25,440 --> 01:06:27,940
(eerie music)
1252
01:06:31,040 --> 01:06:33,440
I have another round sitting in the refrigerator.
1253
01:06:33,440 --> 01:06:34,540
Honey, could you get it for me?
1254
01:06:34,540 --> 01:06:35,370
Sure.
1255
01:06:35,370 --> 01:06:36,390
Oh, you're so caring.
1256
01:06:36,390 --> 01:06:39,690
Thank you.
(sobbing)
1257
01:06:39,690 --> 01:06:42,440
(sinister music)
1258
01:06:47,400 --> 01:06:51,250
(body thumping on floor)
1259
01:06:51,250 --> 01:06:53,750
(eerie music)
1260
01:07:09,410 --> 01:07:11,100
(birds chirping)
1261
01:07:11,100 --> 01:07:14,430
(footsteps clicking)
1262
01:07:14,430 --> 01:07:17,050
Hello, hello! It's me, Margie!
1263
01:07:17,050 --> 01:07:19,550
(eerie music)
1264
01:07:23,940 --> 01:07:24,780
Hello?
1265
01:07:26,210 --> 01:07:27,040
Cheryl?
1266
01:07:28,030 --> 01:07:30,530
(eerie music)
1267
01:07:40,170 --> 01:07:42,890
(Cheryl whispering to self)
1268
01:07:42,890 --> 01:07:43,730
Hi, Margie.
1269
01:07:43,730 --> 01:07:47,090
Oh, hi!
(laughing)
1270
01:07:47,090 --> 01:07:48,540
What?
1271
01:07:48,540 --> 01:07:51,030
Your hair! What did you do?
1272
01:07:51,030 --> 01:07:51,960
You like?
1273
01:07:51,960 --> 01:07:52,790
Yeah.
1274
01:07:52,790 --> 01:07:53,990
I did it myself.
1275
01:07:53,990 --> 01:07:55,410
I think it makes me look younger.
1276
01:07:55,410 --> 01:07:57,860
Oh, definitely, yes.
1277
01:07:57,860 --> 01:07:59,100
Oh yeah, I love it.
1278
01:07:59,100 --> 01:08:01,530
It's different.
Thanks.
1279
01:08:01,530 --> 01:08:03,300
(chuckling)
1280
01:08:03,300 --> 01:08:05,150
Hi, Margie. Hi, Cheryl.
1281
01:08:05,150 --> 01:08:05,980
Hi, Billy.
1282
01:08:05,980 --> 01:08:07,680
Billy! I thought you were upstairs!
1283
01:08:07,680 --> 01:08:08,960
Where have you've been?
1284
01:08:08,960 --> 01:08:10,280
Didn't you get my note?
1285
01:08:10,280 --> 01:08:11,110
No.
1286
01:08:13,480 --> 01:08:16,340
Well, I had to go to Julie's house to give her books.
1287
01:08:17,410 --> 01:08:19,780
Her mother said she was coming over here.
1288
01:08:19,780 --> 01:08:20,750
Well, did she come?
1289
01:08:24,250 --> 01:08:25,160
Well, didn't she?
1290
01:08:25,160 --> 01:08:27,890
No, she came by, she had to leave.
1291
01:08:27,890 --> 01:08:28,850
She said she'd call you later.
1292
01:08:28,850 --> 01:08:29,870
Here you go.
1293
01:08:29,870 --> 01:08:31,880
Doctor says he's gotta have lots of milk.
1294
01:08:32,940 --> 01:08:34,590
Cheryl, what'd you do to your hair?
1295
01:08:34,590 --> 01:08:35,420
Don't you just love it?
1296
01:08:35,420 --> 01:08:37,260
Why, it's the latest thing.
1297
01:08:37,260 --> 01:08:38,750
(chuckling)
1298
01:08:38,750 --> 01:08:41,120
I brought you some of my homemade cheesecake.
1299
01:08:41,120 --> 01:08:43,040
And look, some new sports magazines.
1300
01:08:43,040 --> 01:08:43,870
Basketball.
1301
01:08:43,870 --> 01:08:46,150
Oh sit down, Billy, we'll all have some.
1302
01:08:46,150 --> 01:08:47,380
You know, some one was out of work
1303
01:08:47,380 --> 01:08:48,700
at Frank's office for three weeks!
1304
01:08:48,700 --> 01:08:51,640
Isn't this fun? It's like having a party.
1305
01:08:52,710 --> 01:08:55,460
And then my sick boy is going straight upstairs to bed.
1306
01:08:57,120 --> 01:09:00,230
You really should take care of yourself, Billy.
1307
01:09:00,230 --> 01:09:03,640
Maybe I should've brought my chicken soup instead.
1308
01:09:03,640 --> 01:09:04,700
The doctor said the only way
1309
01:09:04,700 --> 01:09:07,880
to get rid of it is plenty of sleep.
1310
01:09:07,880 --> 01:09:08,710
(thumping on floor)
1311
01:09:08,710 --> 01:09:10,050
Billy!
Billy!
1312
01:09:11,970 --> 01:09:16,970
(thunder rumbling)
(crickets chirping)
1313
01:09:18,180 --> 01:09:20,850
(Billy moaning)
1314
01:09:25,860 --> 01:09:27,260
Oh, he's coming out of it.
1315
01:09:29,820 --> 01:09:32,750
(Billy moaning)
1316
01:09:32,750 --> 01:09:35,980
Hi, Honey. Don't talk.
1317
01:09:35,980 --> 01:09:37,710
I still say you should call a doctor.
1318
01:09:37,710 --> 01:09:39,540
Margie, you have said that 10 times now,
1319
01:09:39,540 --> 01:09:40,540
he'll be fine, thank you.
1320
01:09:40,540 --> 01:09:41,810
Why don't you go home?
1321
01:09:41,810 --> 01:09:43,580
I don't need you any more.
1322
01:09:43,580 --> 01:09:44,410
(thunder rumbling)
1323
01:09:44,410 --> 01:09:45,570
I see.
1324
01:09:45,570 --> 01:09:47,560
Well, obviously you know what you're doing.
1325
01:09:47,560 --> 01:09:49,880
I just wanted to be of some help.
1326
01:09:49,880 --> 01:09:51,530
But if don't want me-
I don't!
1327
01:09:52,960 --> 01:09:53,960
All right.
1328
01:09:54,830 --> 01:09:57,830
(crickets chirping)
1329
01:10:00,650 --> 01:10:01,480
She seems to think
1330
01:10:01,480 --> 01:10:04,020
I need help taking care of you.
1331
01:10:04,020 --> 01:10:06,060
Oh, the reason that I brought you into this room,
1332
01:10:06,060 --> 01:10:08,860
is that I didn't want her to know about our little room.
1333
01:10:10,180 --> 01:10:12,000
You, Ma-
1334
01:10:14,020 --> 01:10:17,320
Save your strength, Honey; save your strength.
1335
01:10:22,940 --> 01:10:23,780
Oh.
1336
01:10:26,300 --> 01:10:27,140
The note.
1337
01:10:31,290 --> 01:10:33,120
(crickets chirping)
(eerie music)
1338
01:10:33,120 --> 01:10:34,580
I'm your mother.
1339
01:10:37,840 --> 01:10:40,180
(chuckling)
1340
01:10:41,400 --> 01:10:43,760
Chuck.
1341
01:10:43,760 --> 01:10:44,860
Chuck's your father.
1342
01:10:46,520 --> 01:10:47,690
He was gonna leave me.
1343
01:10:48,680 --> 01:10:50,380
Just like you were gonna leave me.
1344
01:10:51,350 --> 01:10:53,480
He said he didn't love me.
1345
01:10:53,480 --> 01:10:55,420
Wasn't going to marry me.
1346
01:10:55,420 --> 01:10:58,480
So my sister and her husband adopted you.
1347
01:10:58,480 --> 01:11:00,730
But then I wanted you back.
1348
01:11:01,790 --> 01:11:05,010
So I had-
(phone ringing)
1349
01:11:05,010 --> 01:11:06,180
Be right back.
1350
01:11:08,520 --> 01:11:13,520
(phone ringing)
(thunder striking)
1351
01:11:18,130 --> 01:11:20,790
(phone ringing)
1352
01:11:26,580 --> 01:11:27,410
Hello?
1353
01:11:29,030 --> 01:11:29,860
No.
1354
01:11:31,160 --> 01:11:32,710
No, I haven't seen her all day.
1355
01:11:34,610 --> 01:11:37,720
Mrs. Linden, if Julie was here, I would of seen her.
1356
01:11:39,810 --> 01:11:40,640
To the airport?
1357
01:11:41,540 --> 01:11:43,800
Why don't you take a cab?
1358
01:11:43,800 --> 01:11:46,080
I don't really care.
1359
01:11:46,080 --> 01:11:48,770
No, you cannot talk to him, he's very sick.
1360
01:11:48,770 --> 01:11:52,180
Yeah, I'll tell her, if I see her.
1361
01:11:53,720 --> 01:11:55,550
I thought you told Billy that Julie had been here.
1362
01:11:55,550 --> 01:11:58,210
(thunder rumbling)
1363
01:11:58,210 --> 01:11:59,400
Do you always listen on
1364
01:11:59,400 --> 01:12:01,270
other people's phone conversations?
1365
01:12:03,620 --> 01:12:05,980
I wasn't listening, I was-
1366
01:12:05,980 --> 01:12:07,380
What are you doing here?
1367
01:12:08,470 --> 01:12:09,440
I closed your windows.
1368
01:12:09,440 --> 01:12:11,310
It looks like it's gonna rain.
1369
01:12:11,310 --> 01:12:13,980
(clock ticking)
1370
01:12:15,480 --> 01:12:16,970
You better go, Margie.
1371
01:12:17,910 --> 01:12:20,580
(clock ticking)
1372
01:12:24,510 --> 01:12:26,740
Do you mind if I use your phone to call Frank?
1373
01:12:26,740 --> 01:12:29,120
I don't wanna get caught in the rain.
1374
01:12:29,120 --> 01:12:33,370
There's an umbrella in the broom closet!
1375
01:12:34,750 --> 01:12:36,050
You better use it.
1376
01:12:36,050 --> 01:12:38,870
(thunder rumbling)
1377
01:12:38,870 --> 01:12:39,710
Then go.
1378
01:12:40,890 --> 01:12:42,770
(clock ticking)
1379
01:12:42,770 --> 01:12:44,240
Would you hold, please?
1380
01:12:44,240 --> 01:12:45,680
Just one second.
1381
01:12:45,680 --> 01:12:47,480
Julie Linden's mother.
1382
01:12:47,480 --> 01:12:48,400
I don't wanna talk to her.
1383
01:12:48,400 --> 01:12:50,150
I already told her you were here.
1384
01:12:51,000 --> 01:12:51,830
Thanks.
1385
01:12:56,000 --> 01:12:57,450
Hello, Miss Linden?
1386
01:12:57,450 --> 01:12:59,010
Look, I'm sorry about...
1387
01:13:03,840 --> 01:13:05,760
What time was she supposed to pick you up?
1388
01:13:05,760 --> 01:13:08,800
(thunder rumbling)
1389
01:13:08,800 --> 01:13:09,630
I see.
1390
01:13:11,680 --> 01:13:14,270
I think Miss Roberts is kind of peculiar myself.
1391
01:13:15,370 --> 01:13:17,960
Well maybe I should just stop by and take a look.
1392
01:13:19,160 --> 01:13:19,990
Bye-bye.
1393
01:13:21,710 --> 01:13:22,730
What's wrong?
1394
01:13:22,730 --> 01:13:25,240
Is Westcott working the Injun Road area?
1395
01:13:26,090 --> 01:13:27,030
Yes.
1396
01:13:27,030 --> 01:13:28,020
I'm going out there.
1397
01:13:28,020 --> 01:13:30,210
Tell him to stop by the Robert's place,
1398
01:13:30,210 --> 01:13:31,720
and tell Carlson where I am.
1399
01:13:37,720 --> 01:13:40,630
(thunder rumbling)
1400
01:13:42,320 --> 01:13:44,050
(crickets chirping)
1401
01:13:44,050 --> 01:13:46,550
(eerie music)
1402
01:13:58,480 --> 01:13:59,310
(Cheryl singing)
1403
01:13:59,310 --> 01:14:02,220
Little boy Billy all dressed in blue
1404
01:14:02,220 --> 01:14:04,060
I love you
1405
01:14:04,060 --> 01:14:06,310
Yes I do
1406
01:14:06,310 --> 01:14:11,310
Little boy Billy with eyes so brown
1407
01:14:12,570 --> 01:14:16,240
Come to me, come lie down
1408
01:14:18,710 --> 01:14:20,220
I found the umbrella.
1409
01:14:20,220 --> 01:14:21,210
I'm leaving now.
1410
01:14:26,280 --> 01:14:29,120
(door slams shut)
1411
01:14:30,760 --> 01:14:32,430
Little boy, Billy.
1412
01:14:33,920 --> 01:14:35,630
You will drink it!
1413
01:14:35,630 --> 01:14:36,460
Drink it!
1414
01:14:36,460 --> 01:14:37,570
I spoke to Chuck about you.
1415
01:14:39,050 --> 01:14:41,290
It's all your fault. He agrees!
1416
01:14:42,690 --> 01:14:47,690
(eerie music)
(thunder rumbling)
1417
01:14:49,820 --> 01:14:51,900
Drink the rest of this.
1418
01:14:53,720 --> 01:14:55,810
What a little messy baby.
1419
01:14:57,900 --> 01:14:59,900
(smack)
1420
01:15:01,570 --> 01:15:04,070
(eerie music)
1421
01:15:07,170 --> 01:15:08,260
I'll be back.
1422
01:15:09,150 --> 01:15:11,650
(eerie music)
1423
01:15:14,690 --> 01:15:16,610
It's time to go to bed.
1424
01:15:17,600 --> 01:15:19,180
I'll be downstairs.
1425
01:15:25,640 --> 01:15:30,640
(thunder rumbling)
(eerie music)
1426
01:15:31,600 --> 01:15:34,350
(Cheryl humming)
1427
01:15:54,660 --> 01:15:57,410
(water dripping)
1428
01:16:06,790 --> 01:16:08,300
(Julie screams)
1429
01:16:08,300 --> 01:16:11,970
(strong suspenseful chords)
1430
01:16:25,380 --> 01:16:28,290
(thunder rumbling)
1431
01:16:29,650 --> 01:16:33,070
(loud suspenseful music)
1432
01:16:43,890 --> 01:16:46,810
(thunder striking)
1433
01:16:53,910 --> 01:16:58,910
(crickets chirping)
(thunder rumbling)
1434
01:17:08,850 --> 01:17:11,770
(thunder striking)
1435
01:17:20,290 --> 01:17:23,460
(footsteps crunching)
1436
01:17:27,240 --> 01:17:30,160
(thunder rumbling)
1437
01:17:35,670 --> 01:17:40,670
(purring)
(crickets chirping)
1438
01:17:45,080 --> 01:17:48,300
(strong creepy chords)
1439
01:17:48,300 --> 01:17:49,390
Cheryl! No!
1440
01:17:50,710 --> 01:17:53,090
(wailing)
1441
01:17:53,090 --> 01:17:56,340
(strong creepy chords)
1442
01:18:05,050 --> 01:18:07,710
(glass crashes)
1443
01:18:11,010 --> 01:18:13,270
(crickets chirping)
1444
01:18:13,270 --> 01:18:18,050
(strong creepy chords)
(thunder rumbling)
1445
01:18:18,050 --> 01:18:20,550
(eerie music)
1446
01:18:22,300 --> 01:18:27,300
(thunder rumbling)
(eerie music)
1447
01:18:36,210 --> 01:18:38,010
(door slams shut)
1448
01:18:38,010 --> 01:18:43,010
(deep mysterious music)
(screaming)
1449
01:18:47,130 --> 01:18:49,880
(thunder rumbling)
1450
01:18:49,880 --> 01:18:52,130
(loud creepy music)
1451
01:18:52,130 --> 01:18:53,210
Julie!
No!
1452
01:18:54,160 --> 01:18:56,490
(screaming)
1453
01:19:00,340 --> 01:19:03,420
(loud creepy chords)
1454
01:19:14,210 --> 01:19:15,710
Come here, slut.
1455
01:19:18,060 --> 01:19:18,970
Here, slut.
1456
01:19:23,660 --> 01:19:26,480
(loud creepy chords)
(screaming)
1457
01:19:26,480 --> 01:19:27,310
No!
1458
01:19:28,660 --> 01:19:32,320
(thunder rumbling)
(loud suspenseful music)
1459
01:19:32,320 --> 01:19:37,320
(screaming)
(thunder rumbling)
1460
01:19:37,810 --> 01:19:41,260
(Julie screaming)
1461
01:19:41,260 --> 01:19:43,760
(eerie music)
1462
01:19:47,070 --> 01:19:52,070
(footsteps crunching)
(eerie music)
1463
01:19:56,360 --> 01:20:01,360
(heavy breathing)
(eerie music)
1464
01:20:23,730 --> 01:20:26,000
(gasping)
My God!
1465
01:20:26,000 --> 01:20:30,110
(screaming)
(eerie music)
1466
01:20:30,110 --> 01:20:32,940
(psychotic music)
1467
01:20:36,340 --> 01:20:41,340
(Julie sobbing, gasping)
(thunder striking)
1468
01:20:50,350 --> 01:20:55,350
(eerie music)
(Julie sobbing, gasping)
1469
01:21:07,680 --> 01:21:10,510
(psychotic music)
1470
01:21:12,820 --> 01:21:15,650
(water splashing)
1471
01:21:18,190 --> 01:21:23,190
(water splashing)
(moaning, gasping)
1472
01:21:29,700 --> 01:21:32,620
(thunder rumbling)
1473
01:21:35,910 --> 01:21:40,910
(moaning, gasping)
(water splashing)
1474
01:21:59,090 --> 01:22:01,840
(thudding crash)
1475
01:22:04,380 --> 01:22:06,680
(clock ticking)
1476
01:22:06,680 --> 01:22:09,600
(thunder rumbling)
1477
01:22:11,340 --> 01:22:14,010
(clock ticking)
1478
01:22:16,450 --> 01:22:19,370
(thunder striking)
1479
01:22:21,630 --> 01:22:24,300
(click ticking)
1480
01:22:28,190 --> 01:22:30,940
(thudding crash)
1481
01:22:34,790 --> 01:22:37,960
(footsteps crunching)
1482
01:22:39,440 --> 01:22:42,100
(clock ticking)
1483
01:22:55,040 --> 01:22:57,710
(phone dialing)
1484
01:23:09,290 --> 01:23:11,790
(eerie music)
1485
01:23:18,630 --> 01:23:19,470
(gasping)
1486
01:23:19,470 --> 01:23:21,670
Who are you talking to?
No one.
1487
01:23:21,670 --> 01:23:22,710
Girlfriend?
1488
01:23:25,100 --> 01:23:26,680
(Billy gasping)
1489
01:23:26,680 --> 01:23:27,570
Forget it.
1490
01:23:30,190 --> 01:23:35,190
I'm your girlfriend now.
(eerie music)
1491
01:23:36,910 --> 01:23:37,750
Honey.
1492
01:23:38,740 --> 01:23:39,570
I won't go.
1493
01:23:39,570 --> 01:23:40,870
Oh, I know you won't go.
1494
01:23:40,870 --> 01:23:41,700
I promise.
1495
01:23:41,700 --> 01:23:43,400
I know you won't go.
1496
01:23:43,400 --> 01:23:45,010
Chuck planned to go.
1497
01:23:45,010 --> 01:23:47,980
I put him down there where he belongs.
1498
01:23:47,980 --> 01:23:49,700
He's with me forever.
1499
01:23:49,700 --> 01:23:50,700
But a rotten sister.
1500
01:23:51,940 --> 01:23:53,930
She tried to take you away from me.
1501
01:23:53,930 --> 01:23:55,820
I took care of her, too.
1502
01:23:55,820 --> 01:23:58,670
Don't ever make me do that to you.
1503
01:23:58,670 --> 01:23:59,590
You promise?
1504
01:23:59,590 --> 01:24:00,420
I promise.
1505
01:24:00,420 --> 01:24:01,670
You promise?
1506
01:24:01,670 --> 01:24:04,640
You little lying shit!
(slapping)
1507
01:24:04,640 --> 01:24:06,540
You're a lying bastard!
1508
01:24:06,540 --> 01:24:07,620
You're lying!
1509
01:24:08,510 --> 01:24:10,850
(screaming)
1510
01:24:14,030 --> 01:24:17,110
You lying bastard! You lying bastard!
1511
01:24:19,350 --> 01:24:21,300
(eerie music)
1512
01:24:21,300 --> 01:24:24,380
(screaming, gasping)
1513
01:24:26,400 --> 01:24:30,320
(psychotic, suspenseful music)
1514
01:24:53,640 --> 01:24:56,310
(glass crashes)
1515
01:24:59,100 --> 01:25:04,100
(phone dialing)
(eerie music)
1516
01:25:09,370 --> 01:25:10,200
Hello?
1517
01:25:10,200 --> 01:25:12,240
Hello? Coach Landers?
1518
01:25:13,200 --> 01:25:14,750
All right, this is Billy Lynch.
1519
01:25:15,690 --> 01:25:17,280
You all right?
1520
01:25:17,280 --> 01:25:18,270
I need your help.
1521
01:25:19,780 --> 01:25:20,940
My mother's dead.
1522
01:25:22,340 --> 01:25:23,170
Whoa, wait, your mother,
1523
01:25:23,170 --> 01:25:24,140
what are you talking about?
1524
01:25:24,140 --> 01:25:26,940
My mother's dead, I just killed her.
1525
01:25:26,940 --> 01:25:28,530
All right, hold on, I'll be right there.
1526
01:25:28,530 --> 01:25:31,450
(phone clicks off)
1527
01:25:32,980 --> 01:25:34,550
I killed my mother.
1528
01:25:34,550 --> 01:25:39,550
(Cheryl screaming)
(psychotic music)
1529
01:25:40,280 --> 01:25:43,110
(Billy screaming)
1530
01:25:44,170 --> 01:25:48,000
(screaming, moaning, choking)
1531
01:25:54,770 --> 01:25:58,100
(psychotic heavy music)
1532
01:26:04,880 --> 01:26:07,040
(gasping)
1533
01:26:10,310 --> 01:26:12,440
Mother!
1534
01:26:12,440 --> 01:26:14,930
(body thuds on floor)
1535
01:26:14,930 --> 01:26:18,010
(creepy quiet music)
1536
01:26:20,170 --> 01:26:21,590
Mother, Mother.
1537
01:26:25,020 --> 01:26:27,690
(clock ticking)
1538
01:26:37,090 --> 01:26:40,030
(car engine shuts off)
1539
01:26:40,030 --> 01:26:41,510
One is dead, Lieutenant.
1540
01:26:41,510 --> 01:26:44,760
(car door clicks shut)
1541
01:26:46,930 --> 01:26:50,740
(police scanner blaring)
1542
01:26:50,740 --> 01:26:51,590
You've seen Cook?
1543
01:26:51,590 --> 01:26:52,810
Yeah, he's dead.
1544
01:26:54,960 --> 01:26:56,580
(police scanner blaring)
1545
01:26:56,580 --> 01:26:58,560
Captain, I'm going in there.
1546
01:26:59,670 --> 01:27:01,690
(gun trigger clicking)
1547
01:27:01,690 --> 01:27:04,610
(thunder rumbling)
1548
01:27:14,500 --> 01:27:15,790
Don't hold your breath, Billy.
1549
01:27:15,790 --> 01:27:18,830
Don't, just keep breathing.
1550
01:27:18,830 --> 01:27:20,530
You keep breathing.
1551
01:27:20,530 --> 01:27:22,800
There's nothing pumping down there, there's nothing.
1552
01:27:22,800 --> 01:27:24,120
Ow!
1553
01:27:24,120 --> 01:27:26,760
Get your hand away from it.
1554
01:27:26,760 --> 01:27:28,300
You'll be all right.
1555
01:27:28,300 --> 01:27:33,300
(footsteps tapping)
(quiet music)
1556
01:27:33,430 --> 01:27:34,600
Get away from there!
1557
01:27:34,600 --> 01:27:35,430
Back up.
1558
01:27:37,440 --> 01:27:39,450
Well, you really did it, Billy.
1559
01:27:39,450 --> 01:27:40,370
Hey, Lieutenant!
1560
01:27:41,630 --> 01:27:43,010
Oh, God!
1561
01:27:43,010 --> 01:27:44,940
(eerie music)
1562
01:27:44,940 --> 01:27:46,120
Julie!
1563
01:27:46,120 --> 01:27:48,440
Which of you two assholes killed Cook?
1564
01:27:48,440 --> 01:27:49,680
No!
1565
01:27:49,680 --> 01:27:52,640
It was her. She killed him.
1566
01:27:52,640 --> 01:27:54,140
Look in the basement.
1567
01:27:55,010 --> 01:27:57,040
Get on the radio and get her some medical attention.
1568
01:27:57,040 --> 01:27:58,460
Right away!
1569
01:27:58,460 --> 01:27:59,430
Shouldn't I check the basement?
1570
01:27:59,430 --> 01:28:02,220
She saw Miss Roberts kill Cook.
1571
01:28:02,220 --> 01:28:03,610
Carlson, the girl said-
1572
01:28:03,610 --> 01:28:04,990
I don't care what she says!
1573
01:28:04,990 --> 01:28:05,870
Get home!
1574
01:28:05,870 --> 01:28:10,570
No! No!
(sobbing)
1575
01:28:11,790 --> 01:28:14,290
(eerie music)
1576
01:28:15,650 --> 01:28:17,460
You son of a bitch!
1577
01:28:17,460 --> 01:28:18,300
Yeah!
1578
01:28:18,300 --> 01:28:23,210
(thudding fall)
(wailing)
1579
01:28:26,110 --> 01:28:27,460
Okay, Billy, here you go.
1580
01:28:28,920 --> 01:28:31,420
(eerie music)
1581
01:28:32,520 --> 01:28:34,930
(gun blasts)
1582
01:28:36,740 --> 01:28:40,900
(coach moaning)
Not there!
1583
01:28:40,900 --> 01:28:43,400
(eerie music)
1584
01:28:47,720 --> 01:28:50,590
Drop the gun, give me the gun.
1585
01:28:50,590 --> 01:28:51,730
Give me the gun!
1586
01:28:53,840 --> 01:28:55,610
C'mon, give me the gun!
1587
01:28:59,870 --> 01:29:02,090
Billy, give me the gun.
1588
01:29:03,400 --> 01:29:05,510
You're not gonna shoot nobody.
1589
01:29:05,510 --> 01:29:07,900
C'mon, give me the gun.
1590
01:29:07,900 --> 01:29:09,100
Give me the gun, Billy!
1591
01:29:09,100 --> 01:29:11,050
(psychotic music)
C'mon, give it to me!
1592
01:29:11,050 --> 01:29:12,000
(gun blasting)
1593
01:29:12,000 --> 01:29:13,690
(screaming)
1594
01:29:13,690 --> 01:29:16,830
(gun blasting)
1595
01:29:16,830 --> 01:29:19,660
(psychotic music)
1596
01:29:23,990 --> 01:29:27,820
(gasping, gurgling breathing)
1597
01:29:31,200 --> 01:29:33,700
(eerie music)
1598
01:29:50,290 --> 01:29:51,710
Oh shit, drop it.
1599
01:29:51,710 --> 01:29:52,820
Billy!
1600
01:29:52,820 --> 01:29:55,320
(eerie music)
1601
01:29:57,330 --> 01:29:58,630
Oh, Billy.
1602
01:29:58,630 --> 01:30:01,130
(eerie music)
1603
01:30:06,690 --> 01:30:07,520
Julie.
1604
01:30:10,780 --> 01:30:13,670
(whispering)
1605
01:30:13,670 --> 01:30:14,760
Billy.
1606
01:30:16,460 --> 01:30:17,380
Billy.
1607
01:30:20,060 --> 01:30:20,980
Billy.
1608
01:30:23,470 --> 01:30:27,160
(thunder rumbling)
1609
01:30:27,160 --> 01:30:29,910
(peaceful music)
1610
01:30:49,700 --> 01:30:52,280
(upbeat music)
104610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.