Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,458 --> 00:02:22,040
J'avais 20 ans.
2
00:02:22,291 --> 00:02:25,540
Je voulais être japonaise.
C'était le but de ma vie.
3
00:02:26,083 --> 00:02:28,165
Par hasard, j'étais née au Japon.
4
00:02:28,521 --> 00:02:30,168
Bien sûr, ça pouvait aider.
5
00:02:30,338 --> 00:02:32,898
Sauf que le hasard
s'était montré farceur.
6
00:02:33,066 --> 00:02:36,190
Mes parents n'étaient pas japonais.
Ils étaient belges.
7
00:02:36,583 --> 00:02:38,290
Ils travaillaient au Japon.
8
00:02:38,666 --> 00:02:41,089
Quand j'ai eu 5 ans,
ils sont rentrés en Belgique,
9
00:02:41,492 --> 00:02:43,657
et ils m'ont bêtement
ramenée avec eux.
10
00:02:44,750 --> 00:02:48,624
Pendant toute mon enfance,
je n'ai rêvé que d'une chose :
11
00:02:48,625 --> 00:02:52,832
retourner au Japon, pour y devenir
enfin ce que j'étais malgré les apparences :
12
00:02:53,375 --> 00:02:54,874
une vraie Japonaise.
13
00:02:55,333 --> 00:02:59,040
Un jour, enfin,
j'ai pu prendre un aller simple pour Tokyo.
14
00:03:01,916 --> 00:03:04,124
J'y ai débarqué seule
avec mes 20 ans.
15
00:03:30,500 --> 00:03:33,415
Pour tout dire, je ne voulais pas
seulement devenir japonaise.
16
00:03:34,125 --> 00:03:36,415
Je voulais aussi devenir écrivaine.
17
00:03:36,666 --> 00:03:40,957
Je voulais même devenir
un vieil écrivain japonais respecté.
18
00:03:41,875 --> 00:03:43,499
C'était plus compliqué,
19
00:03:44,125 --> 00:03:45,624
mais c'est une autre histoire.
20
00:03:47,041 --> 00:03:49,999
À vrai dire, non.
C'est la même histoire.
21
00:04:16,250 --> 00:04:17,332
Moshi-moshi ?
22
00:04:18,000 --> 00:04:22,499
[En anglais] Oui, c'est moi.
23
00:04:23,291 --> 00:04:25,790
[En anglais]
Oui, je suis la prof de français.
24
00:04:25,916 --> 00:04:28,790
[En anglais]
Oui, attendez une seconde.
25
00:04:30,208 --> 00:04:37,707
[En anglais] Oui, le 20 ?
C'est demain !?
26
00:04:38,666 --> 00:04:42,374
Rich Café.
27
00:04:44,166 --> 00:04:47,874
Riche Café. À Omote-Sando.
28
00:04:48,083 --> 00:04:52,874
[En anglais]
À demain. Au revoir.
29
00:04:53,625 --> 00:04:54,957
[En japonais]
Comment je vous reconnaîtrai ?
30
00:04:55,625 --> 00:04:56,832
Moshi-moshi ?
31
00:04:59,250 --> 00:05:02,165
Allez savoir pourquoi,
je l'ai reconnu tout de suite.
32
00:05:05,250 --> 00:05:07,915
[En anglais] Pardon,
mais hier, j'ai pas compris ton nom.
33
00:05:07,916 --> 00:05:09,832
Rinri
34
00:05:15,541 --> 00:05:18,040
Ah d'accord, Rinri. OK.
35
00:05:18,416 --> 00:05:20,082
[En anglais]
Et toi, comment tu t'appelles ?
36
00:05:20,208 --> 00:05:21,374
Amélie
37
00:05:22,125 --> 00:05:23,790
Tu peux l'écrire ? Pardon.
38
00:05:24,875 --> 00:05:27,665
A...mé...lie.
39
00:05:28,541 --> 00:05:31,082
Bon. Amélie.
40
00:05:31,083 --> 00:05:32,540
[En anglais]
Je suis belge.
41
00:05:34,250 --> 00:05:35,832
Non, c'est pas grave.
42
00:05:37,041 --> 00:05:38,415
Parlons plutôt français.
43
00:05:39,458 --> 00:05:41,290
Dites-moi quelque chose
en français.
44
00:05:43,208 --> 00:05:46,207
-Il pleut.
-Oui, il pleut. C'est vrai.
45
00:05:47,458 --> 00:05:50,040
Donnez-vous souvent
vos rendez-vous dans ce café ?
46
00:05:51,291 --> 00:05:54,207
Ce café,
aimez-vous cet endroit ?
47
00:05:55,125 --> 00:05:56,332
[En anglais]
Ce café...
48
00:05:58,166 --> 00:05:59,499
est la place...
49
00:06:00,166 --> 00:06:01,332
jeune public...
50
00:06:02,166 --> 00:06:03,374
venir ici.
51
00:06:04,750 --> 00:06:07,332
Très bien... Excuse-moi.
52
00:06:07,333 --> 00:06:08,957
Non, c'est bien.
Continuez.
53
00:06:11,208 --> 00:06:13,749
-Excusez-moi.
-C'est pas grave.
54
00:06:14,666 --> 00:06:17,040
Vous voulez voir mon japonais ?
55
00:06:28,166 --> 00:06:31,540
Qui vous a enseigné le japonais ?
Des enfants de 5 ans ?
56
00:06:31,541 --> 00:06:33,938
Oui, c'est un peu ça.
Cet enfant, c'était moi.
57
00:06:34,177 --> 00:06:35,383
Je suis née ici.
58
00:06:35,609 --> 00:06:38,582
-Vous êtes née au Japon ?
-Oui. Dans le Kansaï, près de Kobé.
59
00:06:39,166 --> 00:06:42,082
J'y suis restée jusqu'à mes 5 ans.
Je viens de revenir.
60
00:06:42,083 --> 00:06:44,249
Vous revenez maintenant au Japon ?
61
00:06:45,500 --> 00:06:46,582
Excusez-moi.
62
00:06:47,916 --> 00:06:49,249
Bon, continuons.
63
00:06:51,458 --> 00:06:53,207
Quel aliment aimez-vous ?
64
00:06:54,750 --> 00:06:56,207
Qu'aimez-vous manger ?
65
00:06:59,541 --> 00:07:01,165
Je connais pas.
C'est japonais ?
66
00:07:09,375 --> 00:07:11,499
-Tamago. Œuf.
-Oui.
67
00:07:11,708 --> 00:07:12,749
Œuf.
68
00:07:26,708 --> 00:07:29,082
Oui, c'est mieux.
69
00:07:33,250 --> 00:07:36,249
Lundi 10h, possible ?
70
00:07:36,583 --> 00:07:37,874
10h, possible.
71
00:07:39,750 --> 00:07:40,957
[En anglais]
Je t'appelle.
72
00:07:42,291 --> 00:07:44,665
Non, mais c'était une rencontre...
73
00:07:44,875 --> 00:07:45,957
Merci.
74
00:08:01,791 --> 00:08:03,418
Depuis mon retour à Tokyo,
75
00:08:03,661 --> 00:08:07,178
j'éprouvais chaque matin
le bonheur inexplicable d'être là.
76
00:08:08,375 --> 00:08:10,415
Le simple bonheur d'être au monde.
77
00:08:19,666 --> 00:08:22,290
Pour fêter mon 10e matin
au Japon en tant qu'adulte,
78
00:08:22,291 --> 00:08:23,707
j'ai pris le tram.
79
00:08:27,041 --> 00:08:31,874
Les toits des maisons, les rues, les temples,
les vélos, les piétons, les chats,
80
00:08:31,875 --> 00:08:35,582
les passagers du tramway,
tous me disaient qu'ils m'avaient attendu.
81
00:08:35,583 --> 00:08:36,999
Je leur avais manqués.
82
00:08:37,000 --> 00:08:39,499
Que l'ordre du monde
se trouvait restauré par mon retour,
83
00:08:39,500 --> 00:08:41,624
et que mon règne durerait 10 000 ans.
84
00:08:43,750 --> 00:08:46,374
J'ai toujours eu le lyrisme
un peu mégalomane.
85
00:08:47,333 --> 00:08:51,249
Quoi qu'il en soit, j'étais dès à présent
un éminent professeur de français.
86
00:08:51,791 --> 00:08:53,665
J'avais 1 élève.
87
00:08:55,291 --> 00:08:57,207
Et que fait votre père ?
88
00:08:58,833 --> 00:09:00,457
Mon père
89
00:09:00,708 --> 00:09:02,249
fait
90
00:09:02,541 --> 00:09:03,624
business.
91
00:09:04,083 --> 00:09:07,165
Il fait des affaires.
Quel genre d'affaires ?
92
00:09:07,541 --> 00:09:08,749
Quel genre ?
93
00:09:10,125 --> 00:09:12,290
Excuse-moi.
C'est difficile.
94
00:09:14,541 --> 00:09:15,624
Bijoux ?
95
00:09:15,791 --> 00:09:18,290
Il est dans la joaillerie.
96
00:09:19,375 --> 00:09:21,790
C'est difficile à prononcer.
Même moi, j'ai du mal.
97
00:09:22,625 --> 00:09:24,874
Joaillerie.
98
00:09:25,125 --> 00:09:27,999
-Excuse-moi.
-C'est bien. Vous faites des progrès en français.
99
00:09:28,000 --> 00:09:30,832
C'est vraiment très bien
dans la prononciation et tout.
100
00:09:31,000 --> 00:09:33,207
Konnichiwa, Rinri
101
00:09:33,833 --> 00:09:35,290
[En anglais]
Hiroki est un ami.
102
00:09:36,583 --> 00:09:38,415
[En anglais]
Il parle un peu français.
103
00:09:38,708 --> 00:09:40,665
Parlons français, alors.
104
00:09:41,333 --> 00:09:46,082
Je présente Hiroki, mon ami.
Hiroki, je présente Amélie, ma maîtresse.
105
00:09:46,333 --> 00:09:48,249
-Enchanté.
-Enchantée.
106
00:09:48,250 --> 00:09:50,832
Vous étudiez
le français à l'université ?
107
00:09:51,208 --> 00:09:52,374
Amélie ?
108
00:09:52,541 --> 00:09:55,457
Christine !
C'est la journée des rencontres !
109
00:09:55,750 --> 00:09:58,165
Tu vas bien ?
Ça se passe bien pour toi à Tokyo ?
110
00:09:58,166 --> 00:10:00,165
Oui. Je te présente...
111
00:10:00,166 --> 00:10:03,540
Je suis Rinri.
Je vous présente Hiroki, mon ami.
112
00:10:03,833 --> 00:10:06,915
-Je vous présente Amélie, ma maîtresse.
-Ah bon ?
113
00:10:07,958 --> 00:10:09,874
Christine travaille
à l'ambassade du Canada.
114
00:10:10,208 --> 00:10:12,124
Vous êtes toutes les 2 du Canada ?
115
00:10:12,125 --> 00:10:13,832
Non, Christine est québécoise.
116
00:10:13,833 --> 00:10:15,790
Amélie est belge.
117
00:10:16,375 --> 00:10:18,790
-Dis donc, vous parlez tous les 2 français.
[En japonais] -Oui.
118
00:10:18,791 --> 00:10:22,124
-Grâce à Amélie. Amélie est...
-Je lui donne des cours de français particuliers.
119
00:10:22,125 --> 00:10:24,790
Les cours particuliers,
il n'y a rien de mieux.
120
00:10:25,708 --> 00:10:28,707
-Tu veux prendre quelque chose ?
-Non, j'ai un rendez-vous. Je vous quitte.
121
00:10:28,957 --> 00:10:30,840
-Sayonara.
-Sayonara.
122
00:10:31,041 --> 00:10:33,332
Je t'appelle bientôt.
Bravo !
123
00:10:36,041 --> 00:10:41,165
Le samedi suivant, Rinri me demanda
de l'accompagner à une fête chez un ami à lui.
124
00:10:41,708 --> 00:10:43,957
Il passerait me prendre,
m'avait-il dit.
125
00:11:09,416 --> 00:11:10,624
Là, c'est mieux.
126
00:11:12,000 --> 00:11:14,499
Konnichiwa.
127
00:11:44,000 --> 00:11:45,290
C'est votre voiture ?
128
00:11:46,041 --> 00:11:47,124
Non.
129
00:11:53,125 --> 00:11:55,165
C'est la voiture de mon père.
130
00:11:55,583 --> 00:11:58,207
Ah d'accord.
Je me disais aussi.
131
00:12:08,458 --> 00:12:09,790
Eh, Yasmine !
132
00:12:09,791 --> 00:12:11,499
[En anglais]
Je suis si content de te voir.
133
00:12:11,500 --> 00:12:12,540
[En anglais]
Voici Amélie.
134
00:12:12,541 --> 00:12:14,832
-Bonsoir.
-T'es belge ?
135
00:12:15,041 --> 00:12:17,957
-Oui, ça s'entend si fort que ça ?
-Ouais, vachement.
136
00:12:18,333 --> 00:12:19,582
Et tu viens d'où ?
137
00:12:20,875 --> 00:12:21,999
De Belgique.
138
00:12:22,625 --> 00:12:24,207
Oui, bien sûr.
139
00:12:29,125 --> 00:12:32,499
-Bonsoir.
-Bonsoir, je suis Hara.
140
00:12:32,625 --> 00:12:34,874
-Je suis Amélie.
-Bienvenue.
141
00:12:36,591 --> 00:12:37,629
Arigato.
142
00:12:39,458 --> 00:12:41,040
C'est de la bière belge.
143
00:12:42,000 --> 00:12:43,124
Merci.
144
00:12:43,458 --> 00:12:45,415
Je savais pas qu'il y avait
un groupe ce soir.
145
00:12:45,416 --> 00:12:48,749
Oui, asseyez-vous, je vous en prie.
Vous jouez ?
146
00:12:50,250 --> 00:12:51,457
Je joue pas d'instrument.
147
00:12:51,458 --> 00:12:54,165
En japonais, dès que tu travailles pas,
tu dis "asobu".
148
00:12:54,500 --> 00:12:56,832
Dès que tu travailles pas,
tu joues.
149
00:12:56,833 --> 00:12:58,207
Je sais.
150
00:12:58,583 --> 00:13:00,415
Pardon, si tu sais tout !
151
00:13:14,958 --> 00:13:17,207
-C'est vous qui cuisinez ?
-Oui.
152
00:13:17,375 --> 00:13:19,707
Rinri cuisine super bien,
tu savais pas ?
153
00:13:21,375 --> 00:13:22,749
T'as vu comment il fait ça !?
154
00:13:24,833 --> 00:13:26,124
C'est quoi, ça ?
155
00:13:26,166 --> 00:13:28,415
-Chou.
-Et ça ?
156
00:13:28,666 --> 00:13:29,749
[En anglais]
Gingembre.
157
00:13:30,458 --> 00:13:33,832
-Et ça ?
-Des crevettes. En Belgique, on dit comme ça.
158
00:13:34,166 --> 00:13:35,832
On dit comme ça en France aussi.
159
00:13:35,833 --> 00:13:41,040
Rinri, ce que vous êtes en train
de préparer, c'est okonomiyaki ?
160
00:13:41,500 --> 00:13:42,499
Oui.
161
00:13:51,375 --> 00:13:53,499
Vous connaissez okonomiyaki ?
162
00:13:53,875 --> 00:13:57,957
Okonomiyaki, si je le connais !
Je connais que ça, avec la sauce Hiroshima.
163
00:13:57,958 --> 00:13:59,332
Vous en voulez plus ?
164
00:14:01,000 --> 00:14:05,374
Tu peux en trouver à Paris.
Rue Ste-Anne, il y en a, des okonomiyakis.
165
00:14:05,375 --> 00:14:06,999
Rue Ste-Anne, c'est une rue à Paris.
166
00:14:07,000 --> 00:14:09,207
Notre nounou japonaise
nous en faisait tout le temps.
167
00:14:09,352 --> 00:14:12,643
[En japonais]
Amélie est née au Japon.
168
00:14:16,416 --> 00:14:17,874
Qu'est-ce que t'as dit ?
169
00:14:18,343 --> 00:14:20,051
Amélie est née au Japon.
170
00:14:20,250 --> 00:14:21,207
Ah bon ?
171
00:14:21,208 --> 00:14:22,499
Comment t'as fait ?
172
00:14:22,657 --> 00:14:24,586
[En japonais]
Elle a la nationalité ?
173
00:14:25,750 --> 00:14:28,832
Masa demande si vous êtes
nationalité japonaise.
174
00:14:28,833 --> 00:14:31,582
Non, il ne suffit pas d'être née au Japon
pour être japonaise.
175
00:14:32,516 --> 00:14:35,554
[En japonais]
C'est vrai. Ça ne suffit pas.
176
00:14:37,000 --> 00:14:39,457
Hiroki dit, "C'est vrai, ça ne suffit pas."
177
00:14:42,375 --> 00:14:44,124
T'as de la sauce sur le menton.
178
00:14:49,458 --> 00:14:52,915
L'humour est sans doute ce qui
résiste le mieux à l'entente universelle.
179
00:14:53,500 --> 00:14:54,793
Encore aujourd'hui,
je me demande
180
00:14:54,907 --> 00:14:57,249
ce qu'un peu de sauce sur le menton
avait de si drôle.
181
00:14:58,041 --> 00:15:01,290
Mais soit.
J'avais passé une excellente soirée.
182
00:15:02,333 --> 00:15:04,707
J'avais un travail, des amis...
183
00:15:05,291 --> 00:15:06,665
une ennemie...
184
00:15:06,916 --> 00:15:08,332
Je m'intégrais à fond.
185
00:15:09,916 --> 00:15:11,790
C'est vous qui aviez vu l'annonce ?
186
00:15:12,625 --> 00:15:13,749
Annonce ?
187
00:15:14,333 --> 00:15:16,290
L'annonce pour les cours de français.
188
00:15:17,083 --> 00:15:20,790
Non, homme de mon père voit annonce.
189
00:15:20,791 --> 00:15:23,624
Et puis, il y avait Rinri, mon élève.
190
00:15:29,375 --> 00:15:30,665
Amélie...
191
00:15:30,750 --> 00:15:33,499
Non, ça ne finira pas comme ça.
192
00:15:57,708 --> 00:15:59,790
Écrire, j'y arrivais pas.
193
00:16:01,333 --> 00:16:03,582
Je ne pouvais pas
tout faire à la fois non plus.
194
00:16:07,125 --> 00:16:09,624
-Bonjour, Amélie.
-Bonjour, Rinri.
195
00:16:13,291 --> 00:16:15,540
Où allons-nous, Rinri,
pour cette leçon ?
196
00:16:15,541 --> 00:16:18,124
-Chez moi.
-Chez vous ?
197
00:16:23,875 --> 00:16:26,165
-C'est ici ?
-Oui.
198
00:16:36,000 --> 00:16:37,915
[En japonais]
Enchantés.
199
00:16:38,541 --> 00:16:40,790
[En japonais] C'est mon prof de français,
l'honorable Amélie.
200
00:16:41,041 --> 00:16:43,499
[En japonais] -Soyez la bienvenue.
-Tout le plaisir est pour moi.
201
00:16:47,958 --> 00:16:49,082
[Japonais] S'il vous plaît,
202
00:16:50,458 --> 00:16:51,957
[En japonais] veuillez vous asseoir.
203
00:17:36,000 --> 00:17:37,499
Bon, commençons.
204
00:17:38,208 --> 00:17:40,915
Habitez-vous depuis longtemps
dans cette maison ?
205
00:17:41,500 --> 00:17:42,582
Oui.
206
00:17:43,666 --> 00:17:45,165
Faites une phrase.
207
00:17:45,791 --> 00:17:46,707
Oui...
208
00:17:47,208 --> 00:17:48,874
j'ai longtemps habité maison.
209
00:17:49,041 --> 00:17:50,165
Dans maison.
210
00:17:50,458 --> 00:17:52,290
Une maison magnifique, en tous cas.
211
00:17:52,583 --> 00:17:53,624
Non.
212
00:17:54,166 --> 00:17:56,249
Non ?
213
00:17:57,625 --> 00:17:59,624
Lisez-vous des livres en français ?
214
00:17:59,833 --> 00:18:00,874
Oui.
215
00:18:02,416 --> 00:18:04,290
Que lisez-vous en ce moment ?
216
00:18:05,500 --> 00:18:08,499
Un livre.
Comment devenir templier.
217
00:18:09,166 --> 00:18:10,874
Comment devenir templier ?
218
00:18:10,875 --> 00:18:11,874
Oui.
219
00:18:11,875 --> 00:18:14,249
Je veux devenir templier.
220
00:18:21,958 --> 00:18:25,207
Après cette leçon particulière,
très particulière,
221
00:18:25,208 --> 00:18:27,457
Je préférais éviter
la famille de Rinri.
222
00:18:27,750 --> 00:18:30,499
Nous nous retrouvions
plutôt dans un petit café que j'aimais,
223
00:18:30,875 --> 00:18:32,499
dans le quartier lidabashi.
224
00:18:33,708 --> 00:18:35,249
Appelez comme ceci :
225
00:18:35,666 --> 00:18:36,957
"Appelez Rinri."
226
00:18:38,028 --> 00:18:39,799
-OK ?
[En japonais] -Oui.
227
00:18:40,500 --> 00:18:41,540
Pour vous.
228
00:18:42,625 --> 00:18:44,207
Merci, c'est gentil.
229
00:18:44,791 --> 00:18:46,749
À Tokyo,
il faut portable.
230
00:18:48,916 --> 00:18:50,749
C'est mon premier
téléphone portable.
231
00:18:52,958 --> 00:18:54,374
Vous avez pris mon numéro ?
232
00:18:54,541 --> 00:18:56,499
J'ai votre numéro, oui.
233
00:18:56,833 --> 00:18:59,707
Quand le téléphone sonnera,
je saurais que c'est vous.
234
00:19:00,845 --> 00:19:02,137
[En anglais] Ouais.
235
00:19:07,375 --> 00:19:09,999
-Pour la leçon.
-Non, pas question. Je vous l'offre.
236
00:19:10,125 --> 00:19:11,415
Je vous ramène ?
237
00:19:12,041 --> 00:19:13,332
Je vais prendre le métro.
238
00:19:16,166 --> 00:19:17,540
La prochaine leçon,
239
00:19:17,541 --> 00:19:19,582
-quand ?
-Vous m'appelez ?
240
00:19:24,000 --> 00:19:24,999
Bye bye.
241
00:19:34,666 --> 00:19:36,249
Moshi-moshi, Rinri.
242
00:19:36,458 --> 00:19:37,832
Oui, c'est Amélie.
243
00:19:38,208 --> 00:19:41,082
Pardon, j'étais en cours de japonais.
Je pouvais pas répondre.
244
00:19:41,583 --> 00:19:43,415
La prochaine leçon chez vous ?
245
00:19:43,875 --> 00:19:46,457
Non, allons plutôt dans un café,
comme d'habitude, non ?
246
00:19:46,875 --> 00:19:48,290
Ah, ils sont partis ?
247
00:19:48,875 --> 00:19:50,957
Bon, d'accord.
248
00:20:06,583 --> 00:20:08,082
Presse-fruit...?
249
00:20:08,750 --> 00:20:10,082
Presse-fruit.
250
00:20:10,458 --> 00:20:11,290
Oui.
251
00:20:11,791 --> 00:20:13,165
Un grand presse-fruit.
252
00:20:17,041 --> 00:20:18,082
Café.
253
00:20:20,583 --> 00:20:22,332
Ça fait du café, ça ?
254
00:20:23,583 --> 00:20:24,915
Chocolat...
255
00:20:25,750 --> 00:20:27,332
Une chocolatière.
256
00:20:27,708 --> 00:20:29,790
Une électronique chocolatière.
257
00:20:29,791 --> 00:20:31,832
Une chocolatière électronique.
258
00:20:32,041 --> 00:20:34,582
Oui, aspi...
259
00:20:35,125 --> 00:20:36,374
Un aspirateur.
260
00:20:36,375 --> 00:20:38,249
Aspitareur robot.
261
00:20:38,250 --> 00:20:41,165
-Oui, aspitareur robot.
-Pelle-pommes.
262
00:20:41,833 --> 00:20:42,790
Numérique ?
263
00:20:43,166 --> 00:20:44,124
Non,
264
00:20:44,375 --> 00:20:46,040
normal pelle-pommes.
265
00:20:47,041 --> 00:20:48,290
Et ça, c'est quoi ?
266
00:20:49,791 --> 00:20:51,165
Chauffe-pizza.
267
00:20:51,916 --> 00:20:53,249
Un chauffe-pizza ?
268
00:20:54,125 --> 00:20:55,499
Essentiel au Japon.
269
00:20:55,500 --> 00:20:57,665
Visitons la maison, voulez-vous ?
270
00:20:58,125 --> 00:20:58,999
Oui.
271
00:21:01,875 --> 00:21:04,082
Eau colorée automatique.
272
00:21:04,416 --> 00:21:05,707
Très amusant.
273
00:21:08,708 --> 00:21:10,540
Pour amincir visage.
274
00:21:11,083 --> 00:21:12,332
C'est comme ceci.
275
00:21:16,458 --> 00:21:18,332
Attention, c'est à ma mère.
276
00:21:30,750 --> 00:21:32,415
Voici ma chambre.
277
00:21:39,791 --> 00:21:40,832
Stendhal ?
278
00:21:42,166 --> 00:21:43,415
Stendhal est...
279
00:21:44,500 --> 00:21:45,540
délicieux ?
280
00:21:46,000 --> 00:21:47,999
Oui, c'est le mot. Bravo.
281
00:21:48,833 --> 00:21:49,999
Et ça, c'est quoi ?
282
00:21:51,333 --> 00:21:54,124
Mes parents offert moi
un petit chien.
283
00:21:55,791 --> 00:21:57,165
Mes parents
284
00:21:57,416 --> 00:21:59,832
m'ont offert un petit chien.
285
00:22:00,125 --> 00:22:01,165
Oui.
286
00:22:04,875 --> 00:22:06,082
Je sais pas...
287
00:22:13,500 --> 00:22:15,540
Vous avez une belle
collection de films.
288
00:22:16,083 --> 00:22:17,040
Oui,
289
00:22:17,041 --> 00:22:18,749
ce sont des films de yakuza.
290
00:22:19,958 --> 00:22:20,874
Tous ?
291
00:22:21,166 --> 00:22:22,374
Oui, tous.
292
00:22:24,375 --> 00:22:26,499
C'est quoi, un film de yakuza ?
293
00:22:47,875 --> 00:22:50,874
Rinri, vous pouvez arrêter,
s'il vous plaît ?
294
00:22:51,166 --> 00:22:52,290
Excuse-moi.
295
00:22:54,666 --> 00:22:57,707
Faisons plutôt
une leçon active.
296
00:22:57,958 --> 00:22:58,957
Oui.
297
00:23:00,500 --> 00:23:02,749
-On pourrait aller se promener.
-Oui.
298
00:23:03,291 --> 00:23:05,332
-Où ?
-Montrez-moi Tokyo.
299
00:23:05,958 --> 00:23:07,249
Tokyo très grand !
300
00:23:07,791 --> 00:23:08,874
Un endroit.
301
00:23:09,541 --> 00:23:10,957
Un endroit ?
302
00:23:11,333 --> 00:23:14,665
Montrez-moi un endroit
de Tokyo que vous aimez.
303
00:23:16,625 --> 00:23:17,832
C'est ici ?
304
00:23:18,250 --> 00:23:19,290
Ici.
305
00:23:21,125 --> 00:23:22,124
Ah oui.
306
00:23:24,250 --> 00:23:25,665
J'aime beaucoup ce...
307
00:23:26,083 --> 00:23:27,290
Comment dit-on ?
308
00:23:28,166 --> 00:23:31,915
- Point de vue.
- Point de vue, oui.
309
00:23:35,000 --> 00:23:36,457
Pourquoi nous vouvoyons ?
310
00:23:36,458 --> 00:23:38,249
Pourquoi nous nous vouvoyons ?
311
00:23:38,625 --> 00:23:41,707
Eh bien, parce que
je suis votre professeur.
312
00:23:42,750 --> 00:23:44,457
Je peux aussi vous poser une question ?
313
00:23:45,500 --> 00:23:46,499
Oui.
314
00:23:46,791 --> 00:23:48,832
Votre père n'est pas un yakuza ?
315
00:23:49,041 --> 00:23:50,040
Non.
316
00:23:51,833 --> 00:23:53,540
Vous voulez voir exposition ?
317
00:24:14,333 --> 00:24:16,165
Il n'y a rien
dans cette exposition.
318
00:24:16,166 --> 00:24:17,915
Si, regardez.
319
00:24:23,500 --> 00:24:24,665
C'est beau.
320
00:24:25,958 --> 00:24:27,040
C'est drôle ?
321
00:24:27,500 --> 00:24:28,707
Je ne sais pas.
322
00:24:31,916 --> 00:24:35,374
Rinri, montrez-moi encore
des choses que je ne vois pas.
323
00:25:07,500 --> 00:25:08,707
Tokyo.
324
00:25:08,708 --> 00:25:10,290
Ah bon, vous êtes sûr ?
325
00:25:12,541 --> 00:25:14,957
Le panorama est impressionnant.
326
00:25:16,333 --> 00:25:18,040
Vous faites des progrès en français.
327
00:25:18,458 --> 00:25:19,790
Merci, maîtresse.
328
00:25:28,541 --> 00:25:30,874
Puis-je venir vous chercher jeudi ?
329
00:25:31,875 --> 00:25:32,999
Pour une leçon ?
330
00:25:33,916 --> 00:25:35,290
Oui, une leçon.
331
00:25:36,208 --> 00:25:38,290
Et vous montrer encore
choses japonais.
332
00:25:38,708 --> 00:25:41,665
"Et vous montrer encore
des choses japonaises."
333
00:26:24,833 --> 00:26:28,790
Sur le plan de ma carrière littéraire,
les choses se présentaient moins bien
334
00:26:28,791 --> 00:26:32,290
que sur celui de ma fulgurante
assimilation à la vie japonaise.
335
00:26:33,041 --> 00:26:35,082
Mais bon, patience.
336
00:26:36,166 --> 00:26:38,874
Patience, patience dans l'azur,
337
00:26:39,208 --> 00:26:42,290
chaque atome de silence
est la chance d'un fruit mûr.
338
00:26:59,541 --> 00:27:02,249
Vint alors une période
où les leçons de français se confondaient
339
00:27:02,250 --> 00:27:05,040
avec une sorte de tour organisé de Tokyo.
340
00:27:05,791 --> 00:27:07,207
Le Tokyo de Rinri,
341
00:27:07,875 --> 00:27:09,957
toujours assez déroutant, je dois dire.
342
00:27:16,083 --> 00:27:18,332
Voici vieux stade.
343
00:27:20,291 --> 00:27:22,290
Vous avez déjà emmené
votre amoureuse ici ?
344
00:27:24,041 --> 00:27:25,415
Je n'ai pas amoureuse.
345
00:27:25,916 --> 00:27:29,749
-"Je n'ai pas d'amoureuse."
-Je n'ai pas d'amoureuse.
346
00:27:30,541 --> 00:27:31,790
Excuse-moi.
347
00:27:32,791 --> 00:27:34,499
Arrêtez de vous excuser.
348
00:27:35,000 --> 00:27:36,540
Vous êtes là pour apprendre.
349
00:27:54,625 --> 00:27:56,165
Mais qu'est-ce qu'il fait ?
350
00:27:56,875 --> 00:27:58,957
Il s'entraîne à chanter.
351
00:28:00,250 --> 00:28:02,290
Il chante quand il y a des trains.
352
00:28:02,791 --> 00:28:05,207
Oui, pour ne pas déranger.
353
00:28:09,291 --> 00:28:12,249
Rinri, que souhaitez-vous ?
354
00:28:13,416 --> 00:28:15,124
Parler le français.
355
00:28:16,041 --> 00:28:19,124
Oui mais plus tard.
Je veux dire, dans la vie.
356
00:28:21,000 --> 00:28:22,749
-Et vous ?
-Moi ?
357
00:28:23,666 --> 00:28:25,374
Je veux être écrivaine.
358
00:28:25,375 --> 00:28:28,374
-Pas japonaise ?
-Mais je suis japonaise.
359
00:28:28,625 --> 00:28:31,040
Et vous ?
Faites une phrase.
360
00:28:33,541 --> 00:28:38,025
Je souhaite que ma mort dérange
le moins possible.
361
00:28:42,791 --> 00:28:46,957
Quelque fois, il m'entraînait
dans un Japon nocturne plus insolite encore.
362
00:28:47,291 --> 00:28:48,999
Plus équivoque, aussi.
363
00:28:49,333 --> 00:28:51,415
Je ne savais jamais trop
ce qu'il en pensait.
364
00:28:51,875 --> 00:28:53,124
Il n'en disait rien.
365
00:28:53,875 --> 00:28:55,457
Il m'y emmenait, c'est tout.
366
00:29:51,791 --> 00:29:53,124
J'ai adoré.
367
00:29:54,375 --> 00:29:56,832
-Vous désirez rentrer ?
-Non.
368
00:30:26,166 --> 00:30:29,499
Voilà, tout simplement.
Tu leur donnes un peu d'eau. Celle-ci,
369
00:30:29,500 --> 00:30:32,165
peut-être les arroser une fois
par semaine. Pas trop.
370
00:30:32,833 --> 00:30:35,415
Celle-ci est très fragile.
Tu fais attention.
371
00:30:35,416 --> 00:30:38,832
Tu peux même enlever les petites
feuilles mortes au fur et à mesure, ça va ?
372
00:30:38,833 --> 00:30:41,332
Tu comprends, c'est pas trop compliqué.
Il n'y a presque rien à faire.
373
00:30:41,333 --> 00:30:43,040
-Oui, j'ai compris.
-D'accord.
374
00:30:44,500 --> 00:30:46,915
-Tu fais comme chez toi.
-Oui, merci.
375
00:30:47,791 --> 00:30:49,707
-T'oublies pas mes plantes.
-Non.
376
00:30:49,708 --> 00:30:51,499
-Promis ?
-Oui.
377
00:30:53,916 --> 00:30:55,374
-Salut.
-Salut.
378
00:31:15,416 --> 00:31:16,707
Christine,
379
00:31:17,125 --> 00:31:18,749
la Québécoise, voilà.
380
00:31:19,708 --> 00:31:21,457
Elle part à Montréal pour 1 mois.
381
00:31:22,291 --> 00:31:24,082
Elle m'a demandé
d'occuper son appartement.
382
00:31:24,083 --> 00:31:26,832
Comme ça, je pourrai enfin
vous donner cours chez moi.
383
00:31:28,166 --> 00:31:29,582
Comment est l'appartement ?
384
00:31:32,166 --> 00:31:33,332
Pas mal.
385
00:31:34,625 --> 00:31:36,957
Vous me direz quand
vous viendrez pour la leçon lundi.
386
00:31:37,416 --> 00:31:40,665
Lundi est loin.
Pourrais-je venir ce soir ?
387
00:31:41,541 --> 00:31:42,624
Oui.
388
00:31:42,833 --> 00:31:44,290
Je m'occupe du dîner.
389
00:31:51,791 --> 00:31:53,415
Vous venez vous installer ici ?
390
00:31:53,416 --> 00:31:54,999
Non, c'est pour la cuisine.
391
00:31:55,291 --> 00:31:56,457
Pour la cuisine ?
392
00:31:56,625 --> 00:31:57,957
Vous aimez fondue suisse ?
393
00:31:58,375 --> 00:31:59,582
Le fondue suisse ?
394
00:32:01,239 --> 00:32:03,601
[En japonais] -Après vous.
-Merci.
395
00:32:03,958 --> 00:32:05,165
[En anglais] -Par ici ?
[En japonais] -Oui.
396
00:32:21,000 --> 00:32:24,915
Ce procédé imite très bien
les fils du fromage, n'est-ce pas ?
397
00:32:25,541 --> 00:32:28,207
Absolument, c'est un tour de force.
398
00:32:44,250 --> 00:32:47,040
Pour le fromage en plastique,
c'est excellent.
399
00:32:48,000 --> 00:32:49,040
Non.
400
00:32:56,875 --> 00:32:58,790
Raconte-moi quelque chose, Rinri.
401
00:32:59,250 --> 00:33:00,957
Vous me tutoyez ?
402
00:33:01,458 --> 00:33:04,415
Quand on partage une fondue pareille
avec quelqu'un, on se tutoie.
403
00:33:07,666 --> 00:33:08,874
Excusez-moi.
404
00:33:09,208 --> 00:33:11,124
Et arrête de tout le temps t'excuser.
405
00:33:11,291 --> 00:33:13,082
Excusez...
[En anglais] Désolé.
406
00:33:27,416 --> 00:33:28,415
Du vin ?
407
00:33:29,708 --> 00:33:30,832
Pourquoi ?
408
00:33:35,791 --> 00:33:38,332
Pourquoi faites-vous ça ?
C'est brûlant !
409
00:33:39,250 --> 00:33:40,290
Pour jouer.
410
00:33:40,791 --> 00:33:42,749
Il faut enlever ça.
Ça colle !
411
00:33:43,458 --> 00:33:45,457
C'est ça qui est drôle.
412
00:33:47,291 --> 00:33:49,207
Regarde, c'est drôle.
C'est beau.
413
00:33:49,208 --> 00:33:50,332
Non !
414
00:33:55,083 --> 00:33:57,332
Oui, c'est vraiment
du fromage en plastique.
415
00:36:08,958 --> 00:36:10,040
Bon,
416
00:36:11,166 --> 00:36:12,290
voilà.
417
00:36:18,625 --> 00:36:19,749
Rinri ?
418
00:36:21,166 --> 00:36:24,999
dans mon pays, la coutume exige
le départ de l'homme avant l'aube.
419
00:36:29,291 --> 00:36:31,249
Le soleil est levé depuis longtemps.
420
00:36:32,916 --> 00:36:34,207
Excuse-moi.
421
00:36:42,291 --> 00:36:44,957
La coutume belge permet-elle
de nous revoir ?
422
00:36:45,833 --> 00:36:47,582
Oui, elle le permet.
423
00:36:50,166 --> 00:36:51,040
Demain.
424
00:36:52,708 --> 00:36:54,249
Après mon cours de japonais.
425
00:37:19,833 --> 00:37:23,082
"Depuis le temps que j'en rêvais"
426
00:37:23,166 --> 00:37:26,457
"Je suis avec un Japonais"
427
00:37:26,708 --> 00:37:31,999
"J'ai 20 ans et lui aussi.
Oh, oh, c'est Rinri"
428
00:37:33,583 --> 00:37:37,040
"Quand je suis arrivée ici"
429
00:37:37,041 --> 00:37:40,457
"J'étais encore une chenille"
430
00:37:40,458 --> 00:37:46,665
"Maintenant, je suis un papillon.
J'aime le Japon"
431
00:37:46,708 --> 00:37:49,915
"J'aime, j'aime le Japon.
Et le drapeau nippon"
432
00:37:49,916 --> 00:37:53,374
"J'aime, j'aime le Japon.
Les sushis, les houdans"
433
00:37:53,375 --> 00:37:57,290
"J'aime, j'aime le Japon,
ne m'en veuillez pas"
434
00:37:57,291 --> 00:38:00,665
"Je suis née là"
435
00:38:02,833 --> 00:38:06,665
Les semaines qui suivirent,
je me partageais entre mes cours de japonais
436
00:38:06,666 --> 00:38:08,207
et mon amant japonais.
437
00:38:09,041 --> 00:38:10,790
"Mon amant japonais."
438
00:38:13,458 --> 00:38:17,624
En réalité, ce que j'éprouvais
pour ce garçon n'avait pas de nom en français.
439
00:38:18,166 --> 00:38:21,582
En japonais, le terme de
"koi" aurait sans doute convenu.
440
00:38:22,250 --> 00:38:25,457
"Koi" en français peut se traduire
par "carpe" ou par "goût".
441
00:38:26,583 --> 00:38:29,999
Je n'aime pas du tout les carpes,
mais j'avais du goût pour Rinri.
442
00:38:30,458 --> 00:38:32,582
Sa compagnie était à mon goût.
443
00:38:32,583 --> 00:38:36,415
J'étais toujours heureuse d'être avec lui,
mais sans lui aussi.
444
00:38:38,083 --> 00:38:41,749
Quoi qu'il en soit, Rinri faisait
des progrès inouïs en français,
445
00:38:42,125 --> 00:38:44,582
alors que je ne lui donnais plus
de vraies leçons.
446
00:38:45,208 --> 00:38:51,207
En revanche, il m'emmenait de plus en plus loin
pour me montrer des choses japonaises.
447
00:38:51,208 --> 00:38:52,249
On va où ?
448
00:38:53,250 --> 00:38:54,290
Tu verras.
449
00:38:55,875 --> 00:38:57,082
C'est où ?
450
00:38:57,500 --> 00:38:58,665
Tu verras.
451
00:39:13,041 --> 00:39:14,624
Rinri, qu'est-ce qu'on attend ?
452
00:39:16,791 --> 00:39:17,874
Tu verras.
453
00:39:21,500 --> 00:39:22,665
C'est une livraison ?
454
00:39:23,708 --> 00:39:24,915
Un contact ?
455
00:39:26,500 --> 00:39:28,124
Ton père t'envoie ?
456
00:39:29,125 --> 00:39:30,540
Regarde, il y en a un !
457
00:39:32,416 --> 00:39:33,499
C'est quoi ?
458
00:39:33,500 --> 00:39:34,915
C'est une dekotora.
459
00:39:35,333 --> 00:39:37,415
-Un deco-quoi ?
-Dekotora.
460
00:39:37,416 --> 00:39:39,124
Ce n'est pas facile de les voir.
461
00:39:39,125 --> 00:39:40,707
Il y en a un autre !
462
00:39:52,500 --> 00:39:53,624
C'est trop bien !
463
00:40:06,625 --> 00:40:09,832
À toi.
464
00:40:10,000 --> 00:40:11,207
À toi.
465
00:40:35,416 --> 00:40:36,999
Quel beau tu es !
466
00:40:40,916 --> 00:40:42,874
Les Japonaises sont plus belles.
467
00:40:43,375 --> 00:40:44,999
Ce n'est pas vrai.
468
00:40:46,416 --> 00:40:48,332
J'aime que tu aies mauvais goût.
469
00:40:49,375 --> 00:40:50,665
Excuse-moi.
470
00:40:51,166 --> 00:40:53,207
Arrête de t'excuser
tout le temps.
471
00:40:59,541 --> 00:41:01,582
Parle-moi encore des Japonaises.
472
00:41:03,291 --> 00:41:04,374
Pourquoi ?
473
00:41:06,041 --> 00:41:07,749
Parce que ça m'intéresse.
474
00:41:11,375 --> 00:41:15,874
Les Japonaises se demandent
tout le temps si elles plaisent.
475
00:41:18,750 --> 00:41:20,582
Les Occidentales aussi.
476
00:41:21,166 --> 00:41:22,665
Pourquoi dis-tu ça ?
477
00:41:24,041 --> 00:41:25,457
Parce que c'est vrai.
478
00:41:30,791 --> 00:41:32,707
Pour défendre les Japonaises,
479
00:41:33,333 --> 00:41:35,915
ça doit pas être facile
d'être une Japonaise.
480
00:41:39,416 --> 00:41:41,665
C'est très dur aussi
d'être un Japonais.
481
00:41:42,583 --> 00:41:44,207
Tu ne sais rien du Japon.
482
00:41:46,625 --> 00:41:48,207
Rinri, qu'est-ce qu'il y a ?
483
00:42:11,458 --> 00:42:13,332
Amélie, comment vont mes plantes ?
484
00:42:13,333 --> 00:42:14,124
Tes plantes ?
485
00:42:15,666 --> 00:42:16,915
Elles exultent.
486
00:42:17,250 --> 00:42:19,915
Je suis contente.
Comment va ta vie à Tokyo ?
487
00:42:20,833 --> 00:42:22,457
Ça va, je...
488
00:42:22,458 --> 00:42:26,124
Ça va ? Tu t'habitues
aux usages des Japonais ?
489
00:42:26,375 --> 00:42:28,957
Je comprends pas toujours tout.
490
00:42:29,041 --> 00:42:33,249
Amélie, tu t'imaginais quand même pas
tout comprendre un jour du Japon !?
491
00:42:33,583 --> 00:42:35,165
Oui, t'as raison.
492
00:43:13,583 --> 00:43:15,457
Tu comptes rester au Japon ?
493
00:43:15,750 --> 00:43:17,749
Je sais pas. Peut-être.
494
00:43:18,916 --> 00:43:21,374
Bon, il faut que tu saches un truc.
495
00:43:23,166 --> 00:43:25,874
Les hommes japonais avec
les femmes occidentales, ça marche pas.
496
00:43:28,000 --> 00:43:28,957
Ah bon ?
497
00:43:29,625 --> 00:43:30,915
C'est une loi de la nature ?
498
00:43:31,291 --> 00:43:33,540
Arrête.
Simplement, je l'ai remarqué.
499
00:43:34,041 --> 00:43:36,040
L'inverse, ça marche.
500
00:43:36,041 --> 00:43:38,749
Des gaijin avec des femmes japonaise,
t'en vois plein.
501
00:43:39,000 --> 00:43:42,124
Mais pour les mecs d'ici,
on est trop indépendantes, on va dire.
502
00:43:42,458 --> 00:43:45,165
Quelque part, ça les effraie,
des femmes comme nous.
503
00:43:45,166 --> 00:43:46,374
Tu vois ce que je veux dire ?
504
00:43:47,041 --> 00:43:48,332
Merci du tuyau.
505
00:43:49,041 --> 00:43:50,207
Je t'en prie.
506
00:43:53,458 --> 00:43:54,665
Pétasse !
507
00:44:04,791 --> 00:44:08,790
En sortant du karaoke,
j'ai perdu Rinri dans la foule de Shinjuku.
508
00:44:11,875 --> 00:44:15,082
Je ne sais pas pourquoi.
Je me suis sentie d'un coup malheureuse.
509
00:44:15,625 --> 00:44:16,957
Comme abandonnée.
510
00:44:18,416 --> 00:44:19,790
C'était ridicule.
511
00:44:21,208 --> 00:44:23,540
Je n'allais quand même pas
donner raison à Yasmine !
512
00:44:24,625 --> 00:44:27,165
Ça n'allait pas.
Ça n'allait pas du tout.
513
00:44:28,875 --> 00:44:31,540
Enfin, ça n'allait pas si mal que ça.
514
00:44:35,250 --> 00:44:36,207
Amélie ?
515
00:44:38,083 --> 00:44:39,290
Je t'aime.
516
00:44:41,291 --> 00:44:42,749
Continue, c'est beau.
517
00:44:53,125 --> 00:44:54,082
Rinri ?
518
00:44:57,166 --> 00:44:59,124
Tu es sûre que tu es pas un yakuza ?
519
00:45:00,958 --> 00:45:02,540
Ça me serait égal, vraiment.
520
00:45:03,416 --> 00:45:04,540
Mais t'es sûr ?
521
00:45:06,458 --> 00:45:08,165
Je suis sûre
que tu as un tatouage.
522
00:45:08,458 --> 00:45:10,165
Je n'ai pas de tatouage.
523
00:45:16,541 --> 00:45:18,040
Je suis dans de beaux bras.
524
00:45:20,416 --> 00:45:22,249
C'est un jeu de mots intraduisible.
525
00:45:28,958 --> 00:45:31,999
Je fais partie d'une société secrète.
526
00:45:33,041 --> 00:45:34,499
Quel genre de société ?
527
00:45:35,500 --> 00:45:36,665
Secrète.
528
00:45:37,125 --> 00:45:39,290
-T'es dans une secte ?
-Non !
529
00:45:39,708 --> 00:45:42,749
Je t'en parlerai un jour.
Pas maintenant.
530
00:45:42,750 --> 00:45:44,082
Pourquoi pas maintenant ?
531
00:45:44,791 --> 00:45:46,332
Parce que
532
00:45:46,333 --> 00:45:47,874
c'est un secret.
533
00:45:53,958 --> 00:45:55,332
Sacré Rinri !
534
00:45:57,916 --> 00:46:00,665
Hélas, Christine finit par revenir.
535
00:46:00,666 --> 00:46:02,957
Elle voulut même
récupérer son appartement,
536
00:46:02,958 --> 00:46:04,540
ce qui est un comble !
537
00:46:10,704 --> 00:46:11,855
Moshi-moshi.
538
00:46:12,333 --> 00:46:15,082
-Bonjour, Amélie.
-Bonjour, Rinri.
539
00:46:15,458 --> 00:46:18,165
Je voudrais connaître
ton état de santé.
540
00:46:19,208 --> 00:46:20,582
Excellent, et toi ?
541
00:46:20,583 --> 00:46:24,040
Excellent. Dans ces conditions,
peux-tu me voir ?
542
00:46:24,041 --> 00:46:25,832
Mes parents sont absents.
543
00:46:27,583 --> 00:46:31,082
-Oui, pourquoi pas ?
-Il me faut encore des leçons de français.
544
00:46:34,666 --> 00:46:35,790
Viens !
545
00:46:44,041 --> 00:46:45,249
Ne bouge plus !
546
00:46:46,041 --> 00:46:47,374
Ne bouge plus.
547
00:46:48,791 --> 00:46:51,540
T'es belle.
Comme tu es belle !
548
00:46:54,916 --> 00:46:56,540
C'est drôle.
Tu prends jamais de photo.
549
00:46:57,791 --> 00:46:59,624
T'es pas un Japonais
comme les autres.
550
00:47:00,458 --> 00:47:02,332
Je suis un samouraï.
551
00:47:03,041 --> 00:47:05,249
Les samouraïs ne prennent pas de photo.
552
00:47:05,250 --> 00:47:09,082
Un samouraï ? Je pensais
que tu voulais devenir templier.
553
00:47:10,375 --> 00:47:13,457
Je dois sortir.
Je reviens.
554
00:47:17,666 --> 00:47:19,124
C'était une blague.
555
00:47:24,458 --> 00:47:48,582
Rinri ?
556
00:49:43,583 --> 00:49:44,749
Yamamba !
557
00:49:46,750 --> 00:49:47,957
Tu m'as fait peur.
558
00:49:48,750 --> 00:49:50,124
Elle me fait peur.
559
00:49:50,833 --> 00:49:55,957
C'est Yamamba, le sorcière.
À ta mort, c'est elle qui viendra te prendre.
560
00:49:58,291 --> 00:50:00,165
Ça fait des heures que t'es parti.
561
00:50:01,333 --> 00:50:02,874
J'ai acheté du tofou.
562
00:50:05,000 --> 00:50:07,415
Rinri, qui nous surveille ?
563
00:50:08,583 --> 00:50:10,957
Personne.
La ligne ne marche pas.
564
00:50:21,708 --> 00:50:24,165
Tu sais, j'ai très envie
d'aller à la montagne.
565
00:50:25,125 --> 00:50:27,665
Parfait, c'est une bonne idée.
Moi aussi.
566
00:50:27,666 --> 00:50:29,249
Non...
567
00:50:30,166 --> 00:50:32,415
J'ai envie d'y aller toute seule.
J'en ai besoin.
568
00:50:33,583 --> 00:50:34,957
Où veux-tu aller ?
569
00:50:35,250 --> 00:50:36,374
Je sais pas.
570
00:50:36,750 --> 00:50:38,540
À "tu verras dans la montagne".
571
00:50:40,000 --> 00:50:42,582
N'oublie pas de m'appeler
quand tu rentres.
572
00:51:04,166 --> 00:51:07,582
Je ne savais plus trop où j'en étais
avec Rinri et sa drôle de famille.
573
00:51:08,291 --> 00:51:11,165
Je ne savais même plus
ce que j'étais venu chercher au Japon.
574
00:51:12,083 --> 00:51:13,374
Je m'enlisais.
575
00:51:14,291 --> 00:51:16,915
Dans ces moments-là,
il faut que je marche.
576
00:51:17,625 --> 00:51:18,707
Seule.
577
00:51:20,458 --> 00:51:23,790
Et puis, je brûlais de pratiquer
la montagne nippone sous la neige.
578
00:51:25,539 --> 00:51:27,309
À une heure et demi de train de Tokyo,
579
00:51:27,464 --> 00:51:30,755
commençait une ascension qui promettait
de grands paysages inspirants.
580
00:51:32,125 --> 00:51:33,374
À cette époque,
581
00:51:33,583 --> 00:51:36,332
j'aimais la montagne
à peu près autant que le Japon.
582
00:51:37,958 --> 00:51:43,082
C'est dire que pour moi, la montagne japonaise
représentait une sorte de pinacle.
583
00:51:44,041 --> 00:51:47,188
À bien y réfléchir,
c'est toujours le cas.
584
00:54:52,375 --> 00:54:57,457
[En japonais]
Il y a quelqu'un ?
585
00:57:22,125 --> 00:57:24,374
Cette nuit-là, je suis morte.
586
00:57:24,750 --> 00:57:26,249
Je suis morte de froid.
587
00:57:27,541 --> 00:57:29,631
Aujourd'hui, je suis persuadée
que c'est le Fuji.
588
00:57:29,915 --> 00:57:33,010
La splendeur du Fuji de ce matin-là
qui m'a ramenée à la vie.
589
00:57:33,375 --> 00:57:34,540
Juste à temps.
590
00:57:35,333 --> 00:57:37,582
Yamamba la sorcière
en fut pour ses frais.
591
00:57:38,416 --> 00:57:39,832
Elle ne m'a pas attrapée.
592
00:57:42,041 --> 00:57:45,707
Avec le Fuji comme repère,
j'ai marché jusqu'à un village.
593
00:57:47,500 --> 00:57:48,999
J'étais à bout de force,
594
00:57:50,083 --> 00:57:52,499
et pourtant,
j'éprouvais une sorte d'extase.
595
00:57:53,458 --> 00:57:55,249
Quelque chose en moi avait changé.
596
00:58:26,166 --> 00:58:28,124
Je m'étais perdue au Japon.
597
00:58:30,000 --> 00:58:31,665
Le Fuji m'avait retrouvée.
598
00:58:32,791 --> 00:58:34,457
Il m'avait donné une leçon.
599
00:58:35,375 --> 00:58:37,749
Il m'avait appris
qu'on pouvait échapper à la mort.
600
00:58:38,291 --> 00:58:41,290
C'est-à-dire, le plus souvent,
à une idée qu'on se fait de soi.
601
00:58:42,875 --> 00:58:44,207
J'avais 20 ans.
602
00:58:45,250 --> 00:58:47,665
Je n'avais rien encore
trouvé de ce que je cherchais.
603
00:58:48,166 --> 00:58:50,207
Et c'est bien pour ça
que la vie me plaisait.
604
00:58:59,333 --> 00:59:03,082
J'ai su ce jour-là que pour aimer,
j'avais besoin d'être libre.
605
00:59:03,791 --> 00:59:07,957
J'ai su ce jour-là qu'une naissance
était à la fois une douleur et une joie.
606
00:59:08,375 --> 00:59:12,249
J'ai su ce jour-là que j'avais encore
à devenir toutes celles que j'étais.
607
00:59:12,625 --> 00:59:14,540
Toutes celles que j'ignorais encore.
608
00:59:15,125 --> 00:59:18,499
J'ai su ce jour-là
qu'on allait voir ce qu'on allait voir.
609
00:59:40,708 --> 00:59:43,249
Si tu meurs, pars.
610
00:59:44,083 --> 00:59:46,332
Si tu souffres, bouge.
611
00:59:47,375 --> 00:59:49,457
Il n'y a pas d'autre loi
que le mouvement.
612
00:59:51,125 --> 00:59:52,624
Le seul déshonneur,
613
00:59:53,625 --> 00:59:55,374
c'est de ne pas être libre.
614
01:00:19,666 --> 01:00:21,374
Si tu savais
ce qui m'est arrivé !
615
01:00:21,916 --> 01:00:23,207
Je me suis perdue.
616
01:00:24,125 --> 01:00:26,915
Pour déjeuner, tempura ?
617
01:00:27,708 --> 01:00:29,124
Oui, d'accord.
618
01:00:32,166 --> 01:00:34,332
Après, nous passons chez moi.
619
01:00:35,041 --> 01:00:36,165
Pourquoi ?
620
01:00:36,166 --> 01:00:37,832
Mes parents aimeraient te voir.
621
01:00:38,291 --> 01:00:40,582
Me voir ? Pourquoi ?
622
01:00:40,791 --> 01:00:41,874
Je ne sais pas.
623
01:00:42,666 --> 01:00:43,832
Tu veux bien ?
624
01:00:46,791 --> 01:00:47,915
Oui.
625
01:01:10,333 --> 01:01:11,915
Celui-là est...
626
01:01:13,333 --> 01:01:14,499
magnifique.
627
01:01:14,958 --> 01:01:16,915
[En anglais]
Magnifique. Magnifique.
628
01:01:16,916 --> 01:01:18,999
[En anglais]
C'est pour vous. Un cadeau.
629
01:01:19,916 --> 01:01:23,499
Non, c'est pas nécessaire.
C'est beaucoup trop.
630
01:01:24,583 --> 01:01:26,374
Vraiment, c'est...
631
01:01:41,083 --> 01:01:43,832
[En anglais]
Merci... magnifique.
632
01:01:48,375 --> 01:01:49,749
-Amélie ?
-Oui, Rinri.
633
01:01:49,750 --> 01:01:51,749
Mes parents sont à Osaka.
634
01:01:51,750 --> 01:01:56,082
J'ai réfléchi. Je veux faire
un dîner ici avec tous mes amis.
635
01:01:56,083 --> 01:01:58,832
Un dîner 100% japonais.
636
01:01:59,666 --> 01:02:01,582
Oui, c'est une bonne idée.
Pourquoi pas ?
637
01:02:01,875 --> 01:02:04,249
-Demain ?
-Oui, demain.
638
01:02:04,250 --> 01:02:05,874
Je viendrai chez toi
après les cours.
639
01:02:25,083 --> 01:02:26,207
Rinri.
640
01:02:36,375 --> 01:02:38,582
-T'as oublié de mettre un couvert.
-Non, non.
641
01:02:59,041 --> 01:02:59,999
Oui,
642
01:03:00,000 --> 01:03:01,332
nous buvons de la bière.
643
01:03:02,500 --> 01:03:03,874
Vous parlez tous français ?
644
01:03:04,291 --> 01:03:05,249
Oui.
645
01:03:05,916 --> 01:03:08,082
Vous prenez des cours
de français ensemble ?
646
01:03:10,541 --> 01:03:12,082
Nous sommes de la Société.
647
01:03:12,083 --> 01:03:13,999
-La Société ?
-Oui.
648
01:03:27,291 --> 01:03:29,457
Je savais pas que les Japonais
aimaient tant la bière.
649
01:03:29,958 --> 01:03:33,415
Au fond, à chaque fois que
vous prenez à boire, c'est de la bière.
650
01:03:33,875 --> 01:03:34,874
Oui.
651
01:03:36,333 --> 01:03:39,207
Les Japonais buvaient-ils déjà tant
de bières par le passé ?
652
01:03:40,041 --> 01:03:43,999
Je veux dire, est-ce que ça fait longtemps
que vous buvez de la bière ?
653
01:03:45,583 --> 01:03:48,332
-Je ne sais pas.
-C'est ça.
654
01:03:49,000 --> 01:03:50,082
C'est ça, d'accord.
655
01:03:54,250 --> 01:03:56,124
En Belgique aussi,
on boit beaucoup de bières.
656
01:03:58,875 --> 01:04:00,999
Il y a une grande variété de bières belges.
657
01:04:02,458 --> 01:04:04,582
Le pays doit bien compter
une centaine de brasseries.
658
01:04:04,583 --> 01:04:08,415
Et si on compte les brasseries
artisanales de production limitée,
659
01:04:09,333 --> 01:04:12,457
le nombre de marques de bières belges
doit bien dépasser le millier.
660
01:04:13,708 --> 01:04:15,165
Oui, 1000.
661
01:04:15,166 --> 01:04:16,457
C'est beaucoup.
662
01:04:16,458 --> 01:04:17,790
Oui, c'est beaucoup.
663
01:04:18,125 --> 01:04:20,082
Il y a les bières blondes,
664
01:04:20,375 --> 01:04:21,832
à la saveur douce.
665
01:04:22,333 --> 01:04:24,707
C'est celles qui ressemblent
le plus à la bière japonaise.
666
01:04:25,875 --> 01:04:29,165
Dans les cafés bruxellois, on sert
la bière lambique à la pompe.
667
01:04:29,500 --> 01:04:33,249
Il y a la Gueuze, la Kriek à la cerise,
668
01:04:33,250 --> 01:04:36,707
la Framboise à la framboise,
et la Faro.
669
01:04:36,708 --> 01:04:40,249
La Gueuze repose dans des fûts en chêne
pendant de longues années, comme les vins.
670
01:04:40,250 --> 01:04:44,665
Mais pour la Faro, on rajoute du sucre
ou du caramel avant de relancer une fermentation.
671
01:04:47,625 --> 01:04:49,415
Et puis, il y a les bières de vin...
672
01:04:53,750 --> 01:04:54,874
Rinri !
673
01:05:08,583 --> 01:05:09,790
Qu'est-ce que tu fais ?
674
01:05:33,583 --> 01:05:36,332
-J'en étais où ?
-Vous en étiez à la bière de vin.
675
01:05:40,625 --> 01:05:44,332
C'est la brasserie Rodenbach qui
a créé la bière de vin il y a plus d'un siècle de ça.
676
01:05:45,375 --> 01:05:47,499
Pour le brassage,
ils utilisent des moûts grillés.
677
01:05:48,833 --> 01:05:54,124
Très tôt dans leur histoire, les Japonais ont
remarqué que la plaie des dîners était la conversation.
678
01:05:54,500 --> 01:05:57,999
Longtemps cet effort de parole
fut dévolu aux célèbres geishas.
679
01:05:58,708 --> 01:06:02,874
Aujourd'hui, on parle plutôt
de conversationneuses professionnelles.
680
01:06:03,583 --> 01:06:06,290
Mais dans le fond,
ce sont toujours des geishas.
681
01:06:08,333 --> 01:06:10,082
C'est un vrai métier, geisha.
682
01:06:11,000 --> 01:06:12,832
Je l'apprenais sur le tas.
683
01:06:15,666 --> 01:06:20,395
La De Koninck, aussi appelée Bolleke
grâce à son verre sphérique dans lequel elle est servie,
684
01:06:20,666 --> 01:06:22,457
est très populaire à Anvers.
685
01:06:23,000 --> 01:06:24,124
Quoi d'autre ?
686
01:06:24,125 --> 01:06:25,374
La température ?
687
01:06:26,083 --> 01:06:30,582
Les bières doivent être servies à
température idéale, c'est-à-dire entre 8 et 15°C.
688
01:06:30,833 --> 01:06:34,707
Il n'y a que l'Orval qui doit être servie
à température ambiante.
689
01:06:34,708 --> 01:06:36,207
Super ambiance !
690
01:06:36,625 --> 01:06:39,082
Je ne saurais terminer
sans vous parler de la Kasteel.
691
01:06:39,375 --> 01:06:42,707
C'est une bière spéciale
refermentée en bouteille.
692
01:06:43,000 --> 01:06:45,249
Au nez,
elle dégage des arômes d'orge.
693
01:06:45,250 --> 01:06:50,009
Et en bouche, elle développe des notes
de torréfaction, de banane et de réglisse, voilà.
694
01:06:50,458 --> 01:06:53,249
Vous pourrez trouver
toutes ces bières dans les bons supermarchés.
695
01:07:17,750 --> 01:07:18,874
Je suis content.
696
01:07:18,875 --> 01:07:20,290
Mes amis t'aiment beaucoup.
697
01:07:20,958 --> 01:07:22,540
Pourquoi tu m'as laissée seule avec eux ?
698
01:07:23,250 --> 01:07:25,124
Pour que vous fassiez connaissance.
699
01:07:27,125 --> 01:07:29,790
-Il n'y avait que des garçons.
-Tu n'aimes pas les garçons ?
700
01:07:30,041 --> 01:07:31,999
Et puis c'est quoi,
cette histoire de Société ?
701
01:07:34,708 --> 01:07:36,540
Ma société secrète.
702
01:07:39,000 --> 01:07:40,624
Les Fous de la France.
703
01:07:43,208 --> 01:07:44,624
Les Fous de la France ?
704
01:07:44,625 --> 01:07:47,165
Oui, nous aimons beaucoup la France.
705
01:07:47,583 --> 01:07:49,207
La langue française.
706
01:07:50,625 --> 01:07:53,165
Nous voulons bien parler le français.
707
01:07:53,958 --> 01:07:55,374
Ou le belge.
708
01:07:58,250 --> 01:08:00,957
Mes parents rentrent lundi.
Si tu veux,
709
01:08:01,166 --> 01:08:04,332
je ferme tout.
On n'ouvre plus à personne jusque lundi.
710
01:08:05,583 --> 01:08:06,832
Sacré Rinri.
711
01:08:07,375 --> 01:08:08,415
Écoute.
712
01:08:09,000 --> 01:08:10,332
Écoute la pluie.
713
01:08:11,000 --> 01:08:12,249
Comme c'est ravissant.
714
01:09:13,666 --> 01:09:14,957
Il pleut plus.
715
01:09:16,750 --> 01:09:17,707
Oui.
716
01:09:20,833 --> 01:09:22,207
C'est dommage.
717
01:09:24,916 --> 01:09:26,457
Il faut se préparer.
718
01:09:27,916 --> 01:09:29,707
Mes parents vont arriver.
719
01:09:39,500 --> 01:09:40,624
[En japonais]
Honorable Amélie,
720
01:09:41,000 --> 01:09:43,207
[En japonais]
vous êtes courageuse, n'est-ce pas ?
721
01:09:44,833 --> 01:09:45,957
Courageuse ?
722
01:09:47,791 --> 01:09:48,915
[En japonais] Oui.
723
01:09:48,916 --> 01:09:52,290
[En japonais] Et discrète.
On peut vous faire confiance, n'est-ce pas ?
724
01:09:53,458 --> 01:09:54,790
Bien sûr.
725
01:09:55,000 --> 01:09:59,624
[En japonais] La confiance,
c'est important dans une famille.
726
01:10:02,166 --> 01:10:06,582
Au Japon, les jeunes filles
portent des bas même s'il fait chaud.
727
01:10:07,500 --> 01:10:09,040
[En japonais]
Je vais raccompagner l'honorable Amélie.
728
01:10:09,583 --> 01:10:10,707
[En Japonais] Très bien.
729
01:10:12,625 --> 01:10:14,249
Qu'est-ce qu'il a voulu dire,
ton père ?
730
01:10:14,708 --> 01:10:15,790
Rien.
731
01:10:16,250 --> 01:10:17,582
Comment ça, rien ?
732
01:10:17,833 --> 01:10:19,207
Tu te fous de moi ?
733
01:10:37,458 --> 01:10:38,790
Bonjour.
734
01:10:41,333 --> 01:10:43,457
Ah, ouais.
735
01:10:43,583 --> 01:10:46,082
Oui, c'est délicat.
736
01:10:46,291 --> 01:10:49,915
Oui, mais c'est trop. Il faut que je lui offre
quelque chose en échange, mais quoi ?
737
01:10:49,916 --> 01:10:51,165
Non, ça sert à rien.
738
01:10:51,375 --> 01:10:54,249
Si tu lui offres quelque chose,
il va t'offrir quelque chose de plus.
739
01:10:54,250 --> 01:10:56,082
-Tu t'en sortiras pas.
-Ah bon ?
740
01:10:56,083 --> 01:10:57,624
C'est comme ça au Japon.
741
01:11:01,291 --> 01:11:02,999
Sinon, ça va avec Rinri ?
742
01:11:05,458 --> 01:11:07,124
On part en week-end
sur l'île de Sado.
743
01:11:07,125 --> 01:11:10,499
Sado, c'est vrai ?
C'est magnifique, tu vas adorer.
744
01:11:13,791 --> 01:11:14,915
Amélie ?
745
01:11:15,250 --> 01:11:16,207
Oui ?
746
01:11:16,375 --> 01:11:18,332
-Je te sens un peu perdue.
-Non.
747
01:11:19,333 --> 01:11:22,040
Non, ça va.
Ça va bien, même.
748
01:11:23,666 --> 01:11:24,874
T'es sûre ?
749
01:11:27,291 --> 01:11:30,457
Il faut que je lui dise que c'est fini, à Rinri.
750
01:11:32,500 --> 01:11:35,915
Je peux pas... je veux pas... je...
751
01:11:37,125 --> 01:11:38,374
Je sais pas.
752
01:11:41,041 --> 01:11:42,415
Faut que tu lui parles.
753
01:11:43,375 --> 01:11:44,499
Je peux pas.
754
01:11:47,958 --> 01:11:50,665
Le soir-même,
nous sommes allés au cinéma,
755
01:11:50,666 --> 01:11:53,624
voir un film de yakuza,
ça va de soi.
756
01:11:54,458 --> 01:11:59,290
Par hasard, nous avons rencontré Yasmine.
Elle avait trouvé son Japonais.
757
01:11:59,291 --> 01:12:00,707
Elle allait même se marier.
758
01:12:00,708 --> 01:12:04,249
-Il m'a offert une bague.
-Ah ouais ! T'as des ongles incroyables !
759
01:12:04,416 --> 01:12:05,540
Je suis contente.
760
01:12:07,125 --> 01:12:08,415
Et vous ?
761
01:12:09,416 --> 01:12:10,415
Ça va ?
762
01:12:11,291 --> 01:12:12,332
Très bien.
763
01:12:12,416 --> 01:12:13,915
Et tes cours de japonais, alors ?
764
01:12:13,916 --> 01:12:16,874
J'ai fini. Je commence
à travailler en janvier chez Yamimoto.
765
01:12:16,875 --> 01:12:19,040
Tu restes au Japon ?
Génial !
766
01:12:19,041 --> 01:12:20,957
Faut qu'on se refasse
une soirée okonomiyaki.
767
01:12:20,958 --> 01:12:22,665
Ouais, super idée.
768
01:12:22,833 --> 01:12:25,124
Bon, on doit y aller malheureusement.
769
01:12:25,125 --> 01:12:26,332
D'accord, ben...
770
01:12:26,333 --> 01:12:28,332
-Eiji, on y va !
[En japonais] -Oui.
771
01:12:28,416 --> 01:12:29,624
On s'appelle ?
772
01:12:36,000 --> 01:12:37,744
-Rinri.
[En japonais] -Oui.
773
01:12:38,000 --> 01:12:39,207
On y va !
774
01:12:48,791 --> 01:12:51,165
La mer du Japon est très virile.
775
01:13:08,833 --> 01:13:10,999
As-tu déjà pensé au mariage ?
776
01:13:15,125 --> 01:13:16,165
Terre !
777
01:13:16,750 --> 01:13:17,874
Île de Sado.
778
01:13:57,875 --> 01:13:59,249
C'est beau !
779
01:14:00,458 --> 01:14:02,457
-Viens, on va se promener.
-Non, pas maintenant.
780
01:14:02,458 --> 01:14:03,832
Je suis fatigué.
781
01:14:05,625 --> 01:14:07,124
On va prendre onsen ?
782
01:14:22,416 --> 01:14:23,749
J'adore le Japon.
783
01:14:27,083 --> 01:14:28,999
Tu vas te marier un jour ?
784
01:14:31,791 --> 01:14:32,832
Quoi ?
785
01:14:33,125 --> 01:14:35,040
Tu vas te marier un jour ?
786
01:14:37,666 --> 01:14:40,082
Tu sais, je suis une fille
très indépendante, et...
787
01:14:40,958 --> 01:14:42,790
-Je sais pas si...
-Oui, oui.
788
01:14:42,791 --> 01:14:45,207
Tu es un samouraï, comme moi.
789
01:14:46,291 --> 01:14:48,082
Oui, je suis un samouraï.
790
01:14:50,039 --> 01:14:53,455
Il ne faut pas rester trop longtemps.
L'eau est trop forte.
791
01:14:53,625 --> 01:14:55,082
Non, je reste.
792
01:14:55,625 --> 01:14:56,874
Fais comme tu veux.
793
01:15:33,250 --> 01:15:36,457
[En japonais]
C'est pas nécessaire.
794
01:15:36,708 --> 01:15:39,582
[En anglais]
Pas d'anglais.
795
01:15:40,958 --> 01:15:42,915
C'est pas de l'anglais,
c'est du japonais.
796
01:15:48,500 --> 01:15:50,124
Rinri avait raison.
797
01:15:50,125 --> 01:15:53,124
J'étais restée trop longtemps
dans l'eau sulfureuse du onsen.
798
01:15:54,916 --> 01:15:58,624
Et puis, je marinais trop
dans l'indécision vis-à-vis de ce garçon.
799
01:15:59,625 --> 01:16:02,915
Ironie du sort,
j'étais tombée sur le seul Japonais
800
01:16:02,916 --> 01:16:05,832
qui n'habitait pas
ce fameux monde flottant nippon.
801
01:16:07,333 --> 01:16:09,124
Ce monde qui m'allait si bien,
802
01:16:10,166 --> 01:16:14,457
où rien n'est blanc ou noir,
rien seulement oui ou seulement non,
803
01:16:15,708 --> 01:16:18,207
et où règne l'impermanence
de toutes choses.
804
01:16:21,708 --> 01:16:24,790
Les Japonais ressentent les choses
plus qu'ils ne les disent.
805
01:16:24,916 --> 01:16:27,540
Pas Rinri,
du moins pas à mon égard.
806
01:16:28,000 --> 01:16:31,790
Il fallait donc que je réagisse.
Il fallait que je parle à Rinri.
807
01:16:32,583 --> 01:16:35,124
Rinri, il faut vraiment
que je te dise quelque chose.
808
01:16:35,625 --> 01:16:37,249
Tu n'aimes pas l'île de Sado ?
809
01:16:39,125 --> 01:16:40,790
C'est pas ça, c'est...
810
01:16:40,791 --> 01:16:43,582
Attends.
Mange ça, c'est délicieux.
811
01:17:19,458 --> 01:17:21,290
Je ne suis pas arrivée à lui parler.
812
01:17:21,541 --> 01:17:24,624
Un petit dieu japonais caché
dans un poulpe m'en a empêché.
813
01:17:25,916 --> 01:17:26,915
Tant pis.
814
01:17:28,958 --> 01:17:30,040
Tant mieux.
815
01:18:14,166 --> 01:18:16,249
J'ai l'impression
d'être dans un film japonais.
816
01:18:28,166 --> 01:18:29,707
Amélie, descends.
817
01:18:46,791 --> 01:18:49,540
Bonjour messieurs,
un peu de thé ?
818
01:19:16,208 --> 01:19:18,707
Des kakis !
J'adore ça !
819
01:19:18,708 --> 01:19:22,332
Qu'est-ce que tu fais ?
Non, on ne peut pas.
820
01:19:22,333 --> 01:19:24,832
Non, on ne peut pas.
821
01:19:25,041 --> 01:19:26,874
-Non !
-Mais pourquoi ?
822
01:19:27,166 --> 01:19:29,124
Au Japon, on ne peut pas !
823
01:19:29,875 --> 01:19:30,832
Viens.
824
01:19:40,375 --> 01:19:43,707
"Mu." Ce kanji signifie le "néant."
825
01:19:44,333 --> 01:19:45,415
C'est très bien.
826
01:19:46,708 --> 01:19:49,665
Je dois partir.
Je reviens.
827
01:19:53,125 --> 01:19:54,374
Rinri ?
828
01:19:54,666 --> 01:19:55,707
Oui ?
829
01:19:57,166 --> 01:19:58,999
C'est la mafia qui te rappelle ?
830
01:20:01,541 --> 01:20:02,624
Que dis-tu ?
831
01:20:03,666 --> 01:20:04,540
Rien.
832
01:20:08,750 --> 01:20:09,999
Oui, rien.
833
01:20:23,500 --> 01:20:25,124
Tiens, c'est pour toi.
834
01:20:34,208 --> 01:20:35,874
Je suis retourné là-bas.
835
01:20:36,208 --> 01:20:38,999
-Tu les as...?
-Non, je les ai achetés.
836
01:20:40,208 --> 01:20:41,207
À qui ?
837
01:20:41,625 --> 01:20:43,124
Pas facile à trouver.
838
01:20:46,708 --> 01:20:48,665
T'es le garçon le plus gentil du monde.
839
01:20:50,833 --> 01:20:53,707
Veux-tu manger un kaki pour moi ?
840
01:20:56,375 --> 01:20:58,874
Oui, je peux manger un kaki pour toi.
841
01:21:05,500 --> 01:21:07,124
C'est bon !
842
01:22:00,458 --> 01:22:03,165
Tout à coup,
je me suis vue dans le reflet.
843
01:22:08,500 --> 01:22:09,749
Je me suis regardée.
844
01:22:20,791 --> 01:22:22,707
Une bague, mais pourquoi ?
845
01:22:22,791 --> 01:22:24,040
Pourquoi maintenant ?
846
01:22:26,416 --> 01:22:27,415
Amélie,
847
01:22:28,000 --> 01:22:29,249
veux-tu m'épouser ?
848
01:22:34,500 --> 01:22:36,124
Tu ne veux pas m'épouser.
849
01:22:37,416 --> 01:22:40,165
-Écoute...
-Tu ne veux pas m'épouser.
850
01:22:40,375 --> 01:22:41,665
Attends.
851
01:22:42,333 --> 01:22:44,707
Avant le mariage,
il y a les fiançailles.
852
01:22:44,708 --> 01:22:48,374
-Fiançailles ?
-Fiançailles, mariage.
853
01:22:48,875 --> 01:22:50,415
On va faire les choses dans l'ordre.
854
01:22:51,166 --> 01:22:53,290
Combien de temps
durent les fiançailles ?
855
01:22:54,958 --> 01:22:59,165
Ça dépend.
856
01:23:04,458 --> 01:23:07,124
-Regarde. J'accepte ta bague de fiançailles.
[En anglais] -Oui ?
857
01:23:07,583 --> 01:23:09,499
Merci. D'accord.
858
01:23:10,416 --> 01:23:15,582
Merci à l'inventeur des fiançailles.
Un génie, cet homme-là.
859
01:23:15,791 --> 01:23:17,165
Fiançailles.
860
01:23:17,458 --> 01:23:19,374
C'était peut-être bien une femme.
861
01:23:20,041 --> 01:23:21,582
Les fiançailles.
862
01:23:22,916 --> 01:23:24,832
Je suis ta fiancée.
863
01:23:25,750 --> 01:23:29,040
Ma fiancée.
864
01:23:36,750 --> 01:23:38,665
Christine, comment vas-tu ?
865
01:23:39,625 --> 01:23:41,374
Moi, je travaille chez Yamimoto.
866
01:23:41,500 --> 01:23:42,874
Oui tu sais, je t'avais dit.
867
01:23:43,291 --> 01:23:44,499
Depuis janvier.
868
01:23:45,166 --> 01:23:47,374
Un an.
C'est un contrat d'un an.
869
01:23:48,208 --> 01:23:49,332
C'est bien.
870
01:23:49,666 --> 01:23:53,040
En fait, c'est affreux.
La période la plus grise de ma vie.
871
01:23:54,708 --> 01:23:56,082
Et toi, ça va ?
872
01:23:56,875 --> 01:23:57,957
Oui.
873
01:23:58,625 --> 01:23:59,665
Oui, oui.
874
01:24:00,250 --> 01:24:01,999
D'accord, on s'appelle.
875
01:25:19,500 --> 01:25:20,665
Épouse-moi.
876
01:25:22,666 --> 01:25:24,540
Ça serait plus facile pour toi.
877
01:25:25,041 --> 01:25:28,290
On est déjà fiancés.
Je suis ta fiancée.
878
01:25:29,916 --> 01:25:31,832
Quand se terminent les fiançailles ?
879
01:25:33,666 --> 01:25:35,332
Je t'ai dit, c'est variable.
880
01:25:36,666 --> 01:25:38,749
-Je vais te refaire du thé.
-Non, arrête !
881
01:25:39,333 --> 01:25:40,874
Arrête d'être aussi gentil.
882
01:25:40,875 --> 01:25:42,624
-Du thé...
-Non, stop.
883
01:25:44,625 --> 01:25:45,832
Retourne te coucher.
884
01:25:49,416 --> 01:25:51,749
Mes rapports avec mes collègues
ne sont pas très bons.
885
01:25:55,500 --> 01:25:57,624
C'est difficile d'être Japonaise.
886
01:25:57,916 --> 01:26:00,874
Ouais, c'est difficile d'être Japonaise.
887
01:26:02,666 --> 01:26:04,082
Et Rinri, là-dedans ?
888
01:26:07,041 --> 01:26:08,165
J'ai peur.
889
01:26:08,625 --> 01:26:11,415
Peur ? T'as peur de quoi ?
890
01:26:13,044 --> 01:26:16,332
J'ai peur qu'il me prenne pour la France
et que je l'ai pris pour le Japon.
891
01:26:30,458 --> 01:26:33,999
Amélie ? Amélie !
892
01:26:34,125 --> 01:26:35,499
Il est quelle heure ?
893
01:26:36,000 --> 01:26:37,457
Tu t'étais endormie.
894
01:26:37,458 --> 01:26:39,499
Je sais, je rêvais.
895
01:26:39,791 --> 01:26:41,499
Ne travaille plus chez Yamimoto.
896
01:26:42,000 --> 01:26:43,749
Non, j'ai un contrat.
897
01:26:43,750 --> 01:26:46,040
Ce travail n'est pas pour toi.
Tu le sais.
898
01:26:46,708 --> 01:26:48,249
Tu dois écrire.
899
01:26:49,041 --> 01:26:50,499
Alors, quand ?
900
01:26:51,875 --> 01:26:52,957
Quand quoi ?
901
01:26:53,208 --> 01:26:55,832
Notre mariage, quelle date ?
902
01:26:56,583 --> 01:26:59,290
Il faut décider.
J'ai prévenu mes parents.
903
01:27:01,333 --> 01:27:02,457
Tu as fait ça ?
904
01:27:02,625 --> 01:27:03,582
Oui.
905
01:27:04,708 --> 01:27:05,999
Qu'est-ce qu'ils ont dit ?
906
01:27:06,375 --> 01:27:07,915
Mon père est content.
907
01:27:08,875 --> 01:27:09,957
Ma mère...
908
01:27:10,541 --> 01:27:11,707
c'est plus difficile.
909
01:27:11,708 --> 01:27:13,957
-Ben tu vois !
-Quoi ?
910
01:27:15,500 --> 01:27:16,957
Elle a peut-être raison.
911
01:27:17,791 --> 01:27:18,874
Pourquoi ?
912
01:27:19,041 --> 01:27:21,832
Parce que je dois finir
mon contrat chez Yamimoto, tu le sais.
913
01:27:22,125 --> 01:27:25,415
Et après, c'est pas possible.
Je peux pas y penser.
914
01:27:26,041 --> 01:27:28,040
Tu es plus japonaise
que les Japonaises.
915
01:27:28,291 --> 01:27:29,707
Je suis un samouraï.
916
01:27:35,000 --> 01:27:36,707
Tu as déjà fait l'ascension du Fuji ?
917
01:27:37,666 --> 01:27:38,749
Le Fuji ?
918
01:27:39,875 --> 01:27:40,790
Non.
919
01:27:43,000 --> 01:27:44,582
T'es pas un vrai Japonais, alors.
920
01:27:45,208 --> 01:27:47,999
Faut avoir fait l'ascension du Fuji
pour être un vrai Japonais.
921
01:27:48,375 --> 01:27:49,457
Tu as raison.
922
01:27:50,041 --> 01:27:52,249
Enfin, c'est ce que disent
les Japonais.
923
01:27:54,833 --> 01:27:56,749
On pourrait faire le Fuji ensemble.
924
01:27:58,791 --> 01:27:59,874
Ce week-end ?
925
01:28:02,416 --> 01:28:03,374
Oui.
926
01:28:03,750 --> 01:28:04,874
Très bien.
927
01:28:06,583 --> 01:28:07,874
Et après...
928
01:28:09,500 --> 01:28:10,457
Oui ?
929
01:28:12,166 --> 01:28:13,207
Rien.
930
01:28:26,708 --> 01:28:28,374
Ce soir, rentre chez toi.
931
01:28:28,916 --> 01:28:30,124
Je suis épuisée.
932
01:28:31,791 --> 01:28:32,749
Oui.
933
01:28:42,833 --> 01:28:44,415
Il n'y a pas de mal en toi.
934
01:28:47,208 --> 01:28:48,582
C'est une question ?
935
01:28:50,541 --> 01:28:51,540
Non.
936
01:28:56,375 --> 01:28:58,332
En toi non plus,
il n'y a pas de mal.
937
01:29:01,958 --> 01:29:03,040
Si.
938
01:29:11,583 --> 01:29:14,124
Tu sais, on m'a dit que
c'était une escalade assez tranquille.
939
01:29:14,458 --> 01:29:15,624
Oui.
940
01:29:18,250 --> 01:29:21,165
Donc juste des chaussures,
ç'aurait été bien.
941
01:29:21,666 --> 01:29:22,749
Oui.
942
01:29:30,105 --> 01:29:31,749
[En japonais]
Tremblement de terre !
943
01:29:32,208 --> 01:29:33,207
Viens.
944
01:31:23,500 --> 01:31:24,749
T'as parlé à tes parents ?
945
01:31:25,291 --> 01:31:27,082
-Oui.
-Alors ?
946
01:31:28,500 --> 01:31:30,165
Forcément, ils sont inquiets.
947
01:31:30,416 --> 01:31:31,707
Ils veulent que je rentre.
948
01:31:32,666 --> 01:31:35,374
-Je vais pas rentrer maintenant, c'est nul !
-Amélie,
949
01:31:35,375 --> 01:31:38,165
Chez nous, à l'ambassade,
ils évacuent tous les expats.
950
01:31:38,916 --> 01:31:42,040
Et toi, chez Yamimoto,
comment ça se passe ?
951
01:31:49,250 --> 01:31:50,332
Allô ?
952
01:31:50,625 --> 01:31:52,957
Une 3e explosion à Fukushima.
953
01:31:53,833 --> 01:31:55,582
-Mon Dieu.
-Tu ne peux pas rester.
954
01:31:55,583 --> 01:31:57,915
Ça devient dangereux,
même à Tokyo.
955
01:31:57,916 --> 01:31:59,415
Non, je reste.
956
01:31:59,625 --> 01:32:02,165
Amélie, il faut que tu rentres chez toi.
957
01:32:02,416 --> 01:32:04,082
Il faut que tu rentres en Europe.
958
01:32:04,083 --> 01:32:05,832
Pas question. Je reste.
959
01:32:10,416 --> 01:32:11,374
Quoi ?
960
01:32:12,791 --> 01:32:15,249
J'ai entendu que Yasmine
rentrait à Paris avec son mari.
961
01:32:15,666 --> 01:32:16,749
Alors, viens !
962
01:32:16,958 --> 01:32:18,832
-Non.
-Si.
963
01:32:18,833 --> 01:32:21,290
-Je ne pars pas.
-Alors moi, je reste.
964
01:32:21,458 --> 01:32:23,290
Arrête de faire l'enfant.
965
01:32:23,458 --> 01:32:24,915
Tu dois partir.
966
01:32:24,916 --> 01:32:27,415
Cette catastrophe ne te regarde pas.
967
01:32:27,416 --> 01:32:29,165
Je veux que tu rentres.
968
01:32:29,166 --> 01:32:31,499
Mon père t'a trouvé
un billet d'avion.
969
01:32:32,166 --> 01:32:33,582
Tu pars demain.
970
01:32:34,000 --> 01:32:36,165
Plus tard, tu reviendras.
971
01:32:37,500 --> 01:32:40,624
Rinri, je t'aime.
972
01:32:41,166 --> 01:32:43,040
Nous sommes toujours fiancés !?
973
01:32:43,291 --> 01:32:44,457
Beaucoup.
974
01:32:45,041 --> 01:32:46,290
Je t'aime beaucoup.
975
01:33:07,291 --> 01:33:08,540
[En japonais]
S'il vous plaît.
976
01:33:08,916 --> 01:33:10,082
[En japonais]
Honorable Amélie?
977
01:33:11,166 --> 01:33:14,499
Des voisins japonais que
je connaissais à peine sont venus me parler.
978
01:33:15,000 --> 01:33:16,915
Ils m'ont conjuré de partir.
979
01:33:17,083 --> 01:33:19,415
"Merci d'aimer notre pays"
me disaient-ils,
980
01:33:19,500 --> 01:33:22,957
"mais maintenant, les Japonais
doivent rester seuls avec leur malheur."
981
01:33:27,208 --> 01:33:30,374
Là, j'étais battue.
982
01:34:04,125 --> 01:34:09,665
Bye bye.
983
01:34:23,000 --> 01:34:25,040
J'ai même pas dit au revoir
à tes parents.
984
01:34:25,500 --> 01:34:26,957
Ils ne voulaient pas.
985
01:34:28,916 --> 01:34:31,915
J'ai commencé un livre sur Ramsès ll.
986
01:34:33,166 --> 01:34:34,415
C'est passionnant.
987
01:34:35,791 --> 01:34:37,790
J'aimerais devenir Égyptien.
988
01:34:45,041 --> 01:34:46,915
À l'aéroport, ne reste pas.
989
01:34:48,333 --> 01:34:49,665
Je voulais te dire.
990
01:34:51,416 --> 01:34:52,999
Je ne suis pas un yakuza.
991
01:34:54,791 --> 01:34:55,915
Je sais.
992
01:35:46,166 --> 01:35:48,332
Je ne devais jamais revoir Rinri.
993
01:35:49,041 --> 01:35:50,540
Beaucoup plus tard,
994
01:35:50,541 --> 01:35:52,749
j'ai appris qu'il avait épousé une Française,
995
01:35:53,166 --> 01:35:54,707
la fille d'un général.
996
01:35:55,625 --> 01:35:57,082
Sacré Rinri.
997
01:35:57,666 --> 01:36:00,124
Nos fiançailles éternelles
avaient donc pris fin.
998
01:36:01,125 --> 01:36:02,207
Tant pis.
999
01:36:02,833 --> 01:36:03,957
Tant mieux.
1000
01:36:05,208 --> 01:36:07,874
Ce fut tellement plus beau
qu'une bête histoire d'amour.
1001
01:36:16,041 --> 01:36:17,249
Quant à moi...
1002
01:36:18,666 --> 01:36:19,749
Non,
1003
01:36:20,416 --> 01:36:22,124
ce sera pour une prochaine fois.71589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.