Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,835 --> 00:01:58,099
- H¡, Eddie.
- Hiya, Scotty.
2
00:01:58,271 --> 00:02:01,763
- Cold enough for you?
- Well, I'm only faintly alive. It's 25 below.
3
00:02:01,941 --> 00:02:04,341
- You know everybody?
- We haven't met.
4
00:02:04,510 --> 00:02:05,499
- McPherson.
- Hi.
5
00:02:05,678 --> 00:02:08,238
Ned Scott, Capt. Hendry.
Scotty just got in today.
6
00:02:08,414 --> 00:02:09,540
Hi, care to join us?
7
00:02:09,715 --> 00:02:12,377
Wait till I count my fingers.
I may have lost one.
8
00:02:12,552 --> 00:02:17,012
Scotty's a warm-weather man. We met
at Accra. Quite a spot. 105 in the shade...
9
00:02:17,190 --> 00:02:20,455
...and the women hardly wore
anything at all. Very intelligent of them.
10
00:02:20,626 --> 00:02:23,595
You just lie there in a hammock
while three of them fan you.
11
00:02:23,763 --> 00:02:25,424
- Remember, Scotty?
- I remember.
12
00:02:25,598 --> 00:02:29,193
- Oh, boy. When I die I hope I go to Accra.
- I was there.
13
00:02:29,368 --> 00:02:30,357
I'm in.
14
00:02:30,536 --> 00:02:33,300
- What are you doing here, Mr. Scott?
- Looking for a story.
15
00:02:33,472 --> 00:02:34,905
Scotty's a newspaperman.
16
00:02:35,074 --> 00:02:36,735
- How many?
- Three.
17
00:02:38,010 --> 00:02:40,205
- Cards?
- I'll play these.
18
00:02:40,379 --> 00:02:42,813
- Caught from ambush.
- Check.
19
00:02:43,349 --> 00:02:47,410
- Well, I'll bet a buck.
- And I'll fold.
20
00:02:47,587 --> 00:02:48,611
Call.
21
00:02:48,788 --> 00:02:51,313
- Pair of queens.
- I thought so. Aces.
22
00:02:52,024 --> 00:02:55,187
You ought to know better than to try
fooling our captain. Only dames can do that.
23
00:02:55,361 --> 00:02:57,352
- Lt. Dykes, I promise...
- Slip of the tongue.
24
00:02:57,530 --> 00:03:01,990
- What do you hear from the general?
- Fogarty's nursing secrets like a June bride.
25
00:03:02,168 --> 00:03:05,296
I got an idea. A guy in Seattle
knows a whole radar defense story...
26
00:03:05,471 --> 00:03:07,098
...Ioves to talk.
General McLaren.
27
00:03:07,273 --> 00:03:11,004
Tell General Fogarty you want to go
to Seattle, and Pat and I will fly you there.
28
00:03:11,177 --> 00:03:12,474
I met General McLaren too.
29
00:03:12,645 --> 00:03:16,103
It's warm in Seattle. They got girls
there without fur pants on.
30
00:03:16,282 --> 00:03:18,477
- What about it, captain?
- That could be right.
31
00:03:18,651 --> 00:03:21,620
You won't be able to shoo our captain
southward with his heart...
32
00:03:21,787 --> 00:03:23,914
...wrapped around the North Pole.
- That'll do.
33
00:03:24,090 --> 00:03:27,116
- What's going on up there?
- Scientists are holding a convention.
34
00:03:27,293 --> 00:03:30,023
- Looking for polar bear tails.
- Ever hear of Dr. Carrington?
35
00:03:30,196 --> 00:03:32,027
- The fellow who was at Bikini?
- The same.
36
00:03:32,198 --> 00:03:35,031
They're holding about 2000 miles
north of here. A whole bunch.
37
00:03:35,201 --> 00:03:37,965
- Botanists, physicists, electronic...
- Including a pin-up girl.
38
00:03:38,137 --> 00:03:39,832
- Very interesting type too.
- Very.
39
00:03:40,006 --> 00:03:42,201
Capt. Hendry can give
you any data on her.
40
00:03:42,375 --> 00:03:45,105
- You probably shouldn't have said that.
- Well, after I read...
41
00:03:45,278 --> 00:03:46,506
Now look!
42
00:03:46,712 --> 00:03:50,705
Someday I hope to have a navigator and a
copilot who are at least dry behind the ears.
43
00:03:50,883 --> 00:03:52,783
- Oh, captain.
- You mail-order...
44
00:03:52,952 --> 00:03:56,752
Capt. Hendry, report to General Fogarty's
quarters at once please.
45
00:03:57,189 --> 00:04:01,125
8:00 at night and the general yelling
for his troops. Sounds like the old days.
46
00:04:01,294 --> 00:04:02,886
- Take my hand. Will you?
- Yeah.
47
00:04:03,062 --> 00:04:06,463
Captain, if it amounts to anything,
bring me in on it. Will you, please?
48
00:04:06,632 --> 00:04:08,156
Sure.
49
00:04:08,334 --> 00:04:11,132
I gotta get a story someplace.
50
00:04:13,839 --> 00:04:14,828
Come in.
51
00:04:16,943 --> 00:04:19,605
- Close the door.
- Yes, sir.
52
00:04:24,984 --> 00:04:27,043
- Good evening, sir.
- Didn't take you long.
53
00:04:27,219 --> 00:04:28,652
Not many places to hide, sir.
54
00:04:28,821 --> 00:04:33,315
Just got a queer message from your picnic
party up north, from Dr. Carrington himself.
55
00:04:33,492 --> 00:04:36,950
"Believe an airplane unusual type
crashed in our vicinity.
56
00:04:37,129 --> 00:04:39,825
Please send facilities to investigate.
Most urgent."
57
00:04:39,999 --> 00:04:42,832
What would you find up there
besides a good-Iooking girl?
58
00:04:43,002 --> 00:04:44,970
- I don't know, sir. Any ships missing?
- No.
59
00:04:45,137 --> 00:04:47,105
- No Canadians either.
- Could be Russians.
60
00:04:47,273 --> 00:04:49,833
- They're all over the pole like flies.
- You're going.
61
00:04:50,009 --> 00:04:53,570
Take along a dog team or anything
you might need for rescue.
62
00:04:53,746 --> 00:04:54,906
Come in.
63
00:04:55,414 --> 00:04:56,608
Close the door!
64
00:04:56,782 --> 00:05:00,047
You suppose the Pentagon
could send us a revolving door?
65
00:05:00,219 --> 00:05:02,813
Could be, sir. We got pith helmets
last week.
66
00:05:02,989 --> 00:05:04,889
- Weather report, sir.
- Okay, that's all.
67
00:05:05,057 --> 00:05:09,153
If any messages come in from Dr. Carrington,
I want to be notified personally.
68
00:05:09,328 --> 00:05:11,057
- No matter what the time.
- Yes, sir.
69
00:05:11,230 --> 00:05:13,460
Here's your weather.
There's a front moving in...
70
00:05:13,632 --> 00:05:15,896
...but you ought to have time
to get there and back.
71
00:05:16,068 --> 00:05:18,559
- General, that newspaperman, Scott...
- What about him?
72
00:05:18,738 --> 00:05:21,673
- He'd like to go with us.
- It's all right if you maroon him up there.
73
00:05:21,841 --> 00:05:24,139
Don't get me wrong
about who gets marooned.
74
00:05:24,310 --> 00:05:26,972
I'd like it if you didn't smash
into the landing ski this time.
75
00:05:27,146 --> 00:05:28,738
That was an unavoidable accident.
76
00:05:28,914 --> 00:05:31,041
Well, look, I'll expect you back
tomorrow night.
77
00:05:31,217 --> 00:05:34,744
- Yes, sir. And I'll close the door.
- Just tell me what you find up there.
78
00:05:34,920 --> 00:05:37,684
No one tells me anything around here.
79
00:05:52,505 --> 00:05:53,767
Want some coffee?
80
00:05:53,939 --> 00:05:56,032
- Hey, thanks.
- Here you are, sir.
81
00:06:04,984 --> 00:06:07,748
Mr. Scott. Coffee.
82
00:06:08,020 --> 00:06:11,888
- Are we there?
- No, sir. Hot coffee up front, sir.
83
00:06:13,659 --> 00:06:17,254
- Lieutenant? Coffee, sir.
- Thank you, stewardess.
84
00:06:18,664 --> 00:06:21,224
- Coffee?
- Yeah, thanks.
85
00:06:21,534 --> 00:06:23,934
How far are we from camp?
86
00:06:24,103 --> 00:06:26,594
Three hours. We've slowed down.
A little headwind.
87
00:06:26,772 --> 00:06:29,741
A little headwind?
Close to 40 miles.
88
00:06:29,909 --> 00:06:32,400
Our captain has some funny ideas
about the North Pole.
89
00:06:32,578 --> 00:06:35,206
He thinks it's a garden spot.
Come and bring the kiddies.
90
00:06:35,381 --> 00:06:37,246
Now look, don't you two guys start.
91
00:06:37,416 --> 00:06:42,080
You know, Perry went to the North Pole
once. He retired with a sack full of medals.
92
00:06:42,321 --> 00:06:43,310
Hey, Pat.
93
00:06:43,489 --> 00:06:46,287
We go there every three weeks
just like it was lover's lane.
94
00:06:46,459 --> 00:06:49,326
Mr. Scott, some people
seem to think... Wait a minute.
95
00:06:49,495 --> 00:06:54,489
Hello, Air Force 191 from
Polar Expedition 6. Can you read me?
96
00:06:54,667 --> 00:06:57,534
Air Force 191. Hear you fine, Tex.
Go ahead.
97
00:06:57,703 --> 00:07:00,399
- What's your position?
- Three hours out.
98
00:07:00,573 --> 00:07:04,339
Captain, switch over to your radio compass.
Check it against your magnetic heading.
99
00:07:05,411 --> 00:07:06,639
What's on your mind, Tex?
100
00:07:06,812 --> 00:07:10,213
We've got some disturbance up here.
It's whacking away at everything.
101
00:07:10,382 --> 00:07:13,681
- What do you figure it's from?
- Don't know. We noticed it last night.
102
00:07:13,886 --> 00:07:17,083
- Six to eight degrees difference.
- We're quite a bit off here, Tex.
103
00:07:17,256 --> 00:07:19,451
You better home in on me.
I'll leave the key open.
104
00:07:19,625 --> 00:07:22,958
- Or would you rather have me sing to you?
- Leave the key open.
105
00:07:23,129 --> 00:07:25,620
I was afraid you'd say that.
106
00:07:42,581 --> 00:07:45,641
Hey, the taxpayers ought to see this.
107
00:09:13,639 --> 00:09:15,334
Hello, doctor, professor.
108
00:09:15,507 --> 00:09:17,907
- Still the same game?
- Yes.
109
00:09:18,077 --> 00:09:19,408
Hello, boys.
110
00:09:19,578 --> 00:09:23,878
- Doctor, professor. Here's your mail.
- You're just in time for lunch.
111
00:09:24,350 --> 00:09:27,842
- Ken, I bet you forgot my hairpins.
- Don't tell me I'm nearly at the North Pole.
112
00:09:28,020 --> 00:09:30,614
- Looks more like my Kentucky home.
- Mr. Scott, Mrs. Chapman.
113
00:09:30,789 --> 00:09:33,223
- A pleasure, Mrs. Chapman.
- Hi, nice to see you.
114
00:09:33,392 --> 00:09:35,587
- Dr. Chapman, Mr. Scott.
- Dr. Chapman.
115
00:09:35,761 --> 00:09:38,457
- Scotty's a newspaperman.
- You've come at an opportune time.
116
00:09:38,631 --> 00:09:42,533
I happened to be in Anchorage when your
message came. I hope you have a good story.
117
00:09:42,701 --> 00:09:44,931
- No more than you know already.
- Nothing more at all?
118
00:09:45,104 --> 00:09:48,232
Just discussions as to what it might be.
We all have different ideas.
119
00:09:48,407 --> 00:09:50,841
- There's been arguments about it.
- Where's Dr. Carrington?
120
00:09:51,010 --> 00:09:52,307
- In the lab.
- See you later.
121
00:09:52,478 --> 00:09:54,309
Does that mean you've seen the plane?
122
00:09:54,480 --> 00:09:55,811
- Coffee, captain?
- No, thanks.
123
00:09:55,981 --> 00:09:57,710
Our captain seems in a hurry, Lee.
124
00:09:57,883 --> 00:09:59,783
- Where are you two going?
- We're with you.
125
00:09:59,985 --> 00:10:03,682
- We want to tell her she treated you badly.
- Lf you don't want us to go...
126
00:10:03,856 --> 00:10:06,825
- I'm gonna get even with you two someday.
- We got up in there.
127
00:10:15,601 --> 00:10:17,193
Come in.
128
00:10:18,003 --> 00:10:20,767
Hi, Pat. Welcome to our igloo.
How was your...?
129
00:10:23,575 --> 00:10:25,099
Well...
130
00:10:25,444 --> 00:10:29,403
- How was your trip?
- All right. About usual.
131
00:10:29,915 --> 00:10:31,075
Well, that's fine.
132
00:10:31,250 --> 00:10:35,346
- I think Dr. Carrington wants to see you.
- He can wait. I wanna talk to you.
133
00:10:35,521 --> 00:10:37,546
- What about?
- That was a dirty trick you played.
134
00:10:37,723 --> 00:10:40,817
- Don't lose your temper.
- Why did you do it? Just tell me why.
135
00:10:40,993 --> 00:10:43,223
Well, your legs aren't very pretty.
136
00:10:43,395 --> 00:10:46,421
You didn't have to write a note
and put it on my chest.
137
00:10:46,598 --> 00:10:47,587
I'm sorry, Pat...
138
00:10:47,766 --> 00:10:50,929
Six people read it before I woke up.
Now the whole Air Force knows.
139
00:10:51,103 --> 00:10:53,333
- Not so loud. They'll hear.
- They already heard.
140
00:10:53,505 --> 00:10:55,473
The only place it hasn't been
is on a billboard.
141
00:10:55,641 --> 00:10:59,236
I didn't know you had
such a nasty temper.
142
00:10:59,411 --> 00:11:01,936
Now, Pat, just be careful.
Now take it easy.
143
00:11:02,114 --> 00:11:03,877
Now wait a minute.
144
00:11:04,249 --> 00:11:06,615
We had a lot of fun
when you were up here.
145
00:11:06,785 --> 00:11:09,754
Then when you asked me down
to Anchorage, you deliberately fed me...
146
00:11:09,922 --> 00:11:12,117
Tell me, did you really drink
all those drinks?
147
00:11:12,291 --> 00:11:14,691
- You didn't throw any away? Not one?
- No.
148
00:11:14,893 --> 00:11:17,191
Holy cat. I thought I was good.
149
00:11:17,363 --> 00:11:19,354
And another thing, why did you leave?
150
00:11:19,531 --> 00:11:21,522
When I woke up in the morning
you were gone.
151
00:11:21,700 --> 00:11:24,134
I told you I had to take
that cargo plane back here.
152
00:11:24,303 --> 00:11:25,964
- You told me?
- Don't you remember?
153
00:11:26,138 --> 00:11:27,696
No.
154
00:11:28,173 --> 00:11:32,473
Right after dinner. You were telling
me all about a night in San Francisco...
155
00:11:32,644 --> 00:11:34,305
Did I tell you that?
156
00:11:36,382 --> 00:11:37,781
What else did I do?
157
00:11:37,950 --> 00:11:41,351
Well, you had moments
of kind of making like an octopus.
158
00:11:41,520 --> 00:11:45,581
- I never saw so many hands in all my life.
- All right. All right.
159
00:11:47,359 --> 00:11:49,452
Look, my only excuse
is that I liked you...
160
00:11:50,062 --> 00:11:51,324
...right away.
161
00:11:51,497 --> 00:11:55,558
- So I started wrong. Can't we begin again?
- How would you begin?
162
00:11:56,201 --> 00:11:59,102
- Well, I can think of several...
- Never mind.
163
00:11:59,304 --> 00:12:01,499
We don't have time for that now anyway.
164
00:12:01,673 --> 00:12:04,335
I know Dr. Carrington's waiting
to see you.
165
00:12:09,715 --> 00:12:13,276
- What about this business of starting over?
- We'll talk about that later.
166
00:12:15,521 --> 00:12:17,955
- Hello, captain.
- Hi, professor.
167
00:12:29,902 --> 00:12:34,066
- Dr. Carrington, Capt. Hendry is here.
- Yes, I know.
168
00:12:34,239 --> 00:12:36,070
- How do you do, captain?
- Doctor.
169
00:12:36,308 --> 00:12:38,640
Miss Nicholson, would you add
a note to the others?
170
00:12:38,811 --> 00:12:39,903
Surely.
171
00:12:40,078 --> 00:12:44,139
November 2, 11:30 a.m.
172
00:12:44,349 --> 00:12:49,286
Deviation in sector 19 continues
12 degrees, 20 minutes east.
173
00:12:49,455 --> 00:12:53,016
No lessening or wavering
of disturbing element.
174
00:12:53,192 --> 00:12:54,716
That's all.
175
00:12:55,594 --> 00:12:58,495
- Captain, can we start now?
- Mind telling me where we're going?
176
00:12:58,664 --> 00:12:59,995
48 miles due east from here.
177
00:13:00,165 --> 00:13:03,430
Your message said an airplane crashed.
Is that what we're looking for?
178
00:13:03,602 --> 00:13:04,660
I don't know, captain.
179
00:13:04,837 --> 00:13:06,771
- I think you better explain.
- I'm sorry.
180
00:13:06,939 --> 00:13:09,703
Miss Nicholson, would you read
Capt. Hendry my first notes?
181
00:13:09,875 --> 00:13:14,312
I was thinking only of the vagueness
of my information. I dislike being vague.
182
00:13:14,513 --> 00:13:16,242
- "November 1 st...
- Yesterday.
183
00:13:16,415 --> 00:13:21,443
...6:15 p.m. Sound detectors and
seismographs registered explosion due east.
184
00:13:21,620 --> 00:13:25,647
At 6:18, magnetometer revealed deviation
12 degrees, 20 minutes east."
185
00:13:25,824 --> 00:13:29,055
- That deviation has been constant.
- We ran into it before we got here.
186
00:13:29,228 --> 00:13:32,197
"Such deviation possible only
if a disturbing force equivalent...
187
00:13:32,364 --> 00:13:35,765
...to 20,000 tons of steel or iron ore...
- 20,000 tons?
188
00:13:35,934 --> 00:13:38,835
...had become part of the earth
at about a 50-mile radius."
189
00:13:39,004 --> 00:13:41,598
You're getting a bit beyond me,
but it sounds like a meteor.
190
00:13:41,773 --> 00:13:44,537
Yes, very much. Except for one thing.
191
00:13:44,710 --> 00:13:47,338
- Will, show it to Capt. Hendry.
- Yes, sir.
192
00:13:47,513 --> 00:13:50,573
We have some special telescopic cameras.
193
00:13:50,749 --> 00:13:53,775
On the appearance of radioactivity,
a Geiger counter trips the release...
194
00:13:53,952 --> 00:13:55,613
...and the cameras function.
195
00:13:55,787 --> 00:13:59,279
They were working last evening.
This is the result.
196
00:14:02,194 --> 00:14:05,652
This first picture was taken
three minutes before the explosion...
197
00:14:05,831 --> 00:14:06,923
...or 6:12.
198
00:14:07,099 --> 00:14:10,000
You can see the small dot
below there in the corner.
199
00:14:11,470 --> 00:14:15,133
On the next picture, one minute later,
that dot is moving from west to east...
200
00:14:15,307 --> 00:14:18,071
...fast enough to form a streak.
- What shutter speed is it?
201
00:14:18,243 --> 00:14:21,303
- 1000th of a second.
- Moving pretty fast. Wasn't it?
202
00:14:22,047 --> 00:14:25,380
Here, at 6:14, it's moving upward.
203
00:14:26,785 --> 00:14:30,687
6:15, it drops to the earth
and vanishes.
204
00:14:31,523 --> 00:14:35,015
A meteor might move almost horizontal
to the earth but never upward.
205
00:14:35,193 --> 00:14:37,058
- Then it isn't a meteor.
- That's obvious.
206
00:14:37,229 --> 00:14:39,094
How'd you find the distance of impact?
207
00:14:39,264 --> 00:14:41,164
- By computation...
- Dr. Carrington?
208
00:14:41,333 --> 00:14:43,528
- Ready?
- It's quite simple, captain.
209
00:14:43,702 --> 00:14:47,297
We have the time of arrival
of the sound waves and detectors.
210
00:14:47,472 --> 00:14:50,930
And also the arrival time
of the impact waves on the seismograph.
211
00:14:51,109 --> 00:14:55,637
By computing the difference, it becomes
obvious they were caused by the object.
212
00:14:55,814 --> 00:14:59,113
- The distance from here is 48 miles.
- I'll take your word for it.
213
00:14:59,284 --> 00:15:03,311
One thing, doctor. 20,000 tons of steel
is a lot of metal for an airplane.
214
00:15:03,488 --> 00:15:06,582
It is for the sort of airplane
we know, captain.
215
00:15:06,925 --> 00:15:10,861
- Yeah, we'd better be going.
- Redding will check every quarter-hour.
216
00:15:11,029 --> 00:15:13,793
- Will you want me, doctor?
- It won't be necessary.
217
00:15:13,966 --> 00:15:16,833
- You come with us, Bill.
- Yes, doctor.
218
00:15:30,849 --> 00:15:33,249
We'll be there pretty soon now, Pat.
219
00:15:33,652 --> 00:15:36,348
Bob, get Carrington up here.
220
00:15:36,722 --> 00:15:38,485
Doctor!
221
00:15:44,229 --> 00:15:46,026
We're almost 50 miles out, doctor.
222
00:15:46,198 --> 00:15:49,031
With your compass deviation,
how are you navigating, captain?
223
00:15:49,201 --> 00:15:51,465
That peak ahead is practically due east.
224
00:15:51,637 --> 00:15:53,434
We got the wind before we left camp.
225
00:15:53,605 --> 00:15:56,472
- Very good, captain.
- We should be there about now, Pat.
226
00:15:56,642 --> 00:16:01,204
Ten. Nine. Eight. Seven. Six.
227
00:16:01,380 --> 00:16:03,780
Picking up something
on the Geiger counter, sir.
228
00:16:03,949 --> 00:16:08,147
Five. Four. Three. Two. One.
229
00:16:08,353 --> 00:16:09,684
Look there.
230
00:16:13,525 --> 00:16:16,892
- Pat, the compass is in a spin.
- Geiger's up to the top.
231
00:16:19,731 --> 00:16:21,824
Yeah, that's it, all right.
232
00:16:24,903 --> 00:16:28,236
- You see someplace to set down?
- Looked smooth about a half a mile back.
233
00:16:28,407 --> 00:16:30,841
We'll take a look. Bob!
Get them ready. It might be rough.
234
00:16:31,009 --> 00:16:32,271
Right, sir.
235
00:16:32,444 --> 00:16:35,072
Fasten your seat belts, gentlemen.
We're gonna land.
236
00:16:35,280 --> 00:16:37,578
Sit down and hold on back there.
237
00:16:42,054 --> 00:16:43,988
All set for landing, sir.
238
00:16:50,929 --> 00:16:52,590
Half flaps.
239
00:16:53,331 --> 00:16:56,061
- Full rich.
- Full rich.
240
00:16:56,234 --> 00:16:57,258
Half flaps.
241
00:17:47,252 --> 00:17:48,514
There we are.
242
00:17:48,687 --> 00:17:51,349
Holy cat! What a weird-Iooking thing.
243
00:17:51,523 --> 00:17:54,117
Let me get a picture
before you track up the whole place.
244
00:17:54,292 --> 00:17:55,919
This Geiger counter is going crazy.
245
00:17:56,094 --> 00:17:59,427
Something's melted that surface crust.
It's frozen over again into clear ice.
246
00:17:59,598 --> 00:18:02,965
The bottle shape apparently was caused
by the craft first making contact...
247
00:18:03,135 --> 00:18:05,126
...with the earth out
at the neck of the bottle...
248
00:18:05,303 --> 00:18:08,795
...sliding toward us and forming
that larger area as it came to rest.
249
00:18:08,974 --> 00:18:13,638
With the engines generating enough heat
to melt that path through the crust...
250
00:18:13,812 --> 00:18:16,246
...then sink beneath the surface.
- What could melt that much ice?
251
00:18:16,414 --> 00:18:18,279
Let's go down and see. Barnes.
252
00:18:20,919 --> 00:18:23,479
Take the dogs over on that side.
253
00:18:31,663 --> 00:18:35,258
Dr. Chapman, could an airplane
melt that much ice?
254
00:18:35,433 --> 00:18:38,994
One of our own jets generates enough heat
to warm a 50-story office building.
255
00:18:50,849 --> 00:18:54,808
- It's part of an airfoil. Probably a stabilizer.
- It's an airplane, all right.
256
00:18:54,986 --> 00:18:57,614
- Can you tell what metal that is?
- I'll need some tools.
257
00:18:57,789 --> 00:19:00,087
Barnes, bring some tools!
258
00:19:03,628 --> 00:19:07,689
Hey, it's down pretty deep over here.
I can't see anything but a dark mass.
259
00:19:07,866 --> 00:19:08,992
It's deeper over here.
260
00:19:09,167 --> 00:19:13,467
Captain, may I suggest that we spread out
and try to determine the size and shape.
261
00:19:13,638 --> 00:19:17,938
Right. Spread out, everybody! We're gonna
try to figure out the shape of this thing.
262
00:19:18,210 --> 00:19:20,041
Here's the tools, sir.
263
00:19:34,726 --> 00:19:36,557
Holy cat!
264
00:19:36,728 --> 00:19:38,127
Hey...
265
00:19:39,164 --> 00:19:40,995
It's almost...
266
00:19:41,166 --> 00:19:44,363
Yeah. Almost a perfect...
267
00:19:44,536 --> 00:19:47,596
It is. It's round.
268
00:19:48,907 --> 00:19:51,899
- We finally got one.
- We found a flying saucer!
269
00:19:52,077 --> 00:19:54,409
Can anybody see anything
through the ice?
270
00:19:54,579 --> 00:19:56,843
- Only an outline.
- Nothing but a dark shape.
271
00:19:57,015 --> 00:19:59,313
Seems perfectly smooth.
No doors or windows.
272
00:19:59,484 --> 00:20:02,817
- I can't see any engine.
- I doubt we find anything we call an engine.
273
00:20:02,988 --> 00:20:06,719
Dr. Carrington, this isn't
any metal I know.
274
00:20:06,892 --> 00:20:08,723
Probably some new alloy.
275
00:20:08,894 --> 00:20:12,159
- Get some filings for analysis.
- Right.
276
00:20:12,564 --> 00:20:16,500
Captain, I don't think we have a chance
of chopping through the ice with axes.
277
00:20:16,668 --> 00:20:19,694
I know. We think so too.
We'll try to melt it out with thermite bombs.
278
00:20:19,871 --> 00:20:22,032
- Oh, excellent.
- Where do you figure it's from?
279
00:20:22,207 --> 00:20:23,401
I don't know, Mr. Scott.
280
00:20:23,575 --> 00:20:25,236
- Well, from this planet?
- I doubt it.
281
00:20:25,410 --> 00:20:28,140
- Well, do you...?
- The answers will be much easier...
282
00:20:28,313 --> 00:20:31,043
...after we've examined the interior
of the aircraft...
283
00:20:31,216 --> 00:20:35,152
...and its occupants, if there are any.
- Occupants? Why, I never...
284
00:20:35,320 --> 00:20:37,311
What a story!
Where's the radio? Hey, Barnes!
285
00:20:37,489 --> 00:20:40,083
- Hold it. No private messages.
- What do you mean private?
286
00:20:40,258 --> 00:20:43,250
- I'm sending it to the whole world.
- This is Air Force information.
287
00:20:43,428 --> 00:20:45,362
We'll have to wait for authority
to let you file it.
288
00:20:45,530 --> 00:20:49,899
You got your authority in the Constitution!
It's called freedom of the press.
289
00:20:50,068 --> 00:20:52,002
- I'm sending a story!
- Not from our ship.
290
00:20:52,170 --> 00:20:54,468
- Where do you want the bombs?
- One by the stabilizer...
291
00:20:54,639 --> 00:20:57,039
...another over in the far side
if we need it.
292
00:20:57,242 --> 00:21:00,700
It's the biggest story since the parting
of the Red Sea. You can't hide it!
293
00:21:00,879 --> 00:21:03,439
- Think what it means to the world.
- I don't work for the world.
294
00:21:03,615 --> 00:21:05,276
- Look...
- No, Scott. I'll take that.
295
00:21:05,450 --> 00:21:08,681
- Here's the detonator.
- Get back to the ship and call the camp.
296
00:21:08,853 --> 00:21:14,155
Have Tex radio we've found a flying saucer
in the ice. We're gonna try to get it out.
297
00:21:14,326 --> 00:21:16,886
- What about me?
- Also, ask if Scott can send his story.
298
00:21:17,062 --> 00:21:20,463
- That's all I can do.
- You're gonna grow up to be another Fogarty.
299
00:21:20,632 --> 00:21:22,497
- Where we gonna touch this off?
- Over there.
300
00:21:22,667 --> 00:21:25,158
Have you looked to the west?
That front's moving fast...
301
00:21:25,337 --> 00:21:29,398
...and the temperature's dropping too.
- We don't have more than an hour.
302
00:21:30,275 --> 00:21:32,709
- Where do you put those, Bob?
- Right on the surface.
303
00:21:32,877 --> 00:21:34,902
- Tell Stone. Will you, sir?
- Right.
304
00:21:35,080 --> 00:21:37,947
Say, what will this thermite do?
305
00:21:38,116 --> 00:21:41,142
This is S-O-P, standard operating
procedure for removing ice.
306
00:21:41,319 --> 00:21:44,049
Hook this wire up, will you, lieutenant?
It just melts it.
307
00:21:44,222 --> 00:21:46,087
How fast does it work?
308
00:21:46,257 --> 00:21:48,817
It'll uncover the whole saucer
in 30 seconds.
309
00:21:48,994 --> 00:21:50,928
- All ready over here!
- Be right with you!
310
00:21:51,096 --> 00:21:56,329
Better clear the field! Over near the dog
sled! Gonna get pretty hot here in a minute.
311
00:22:11,082 --> 00:22:14,449
Hook her up. We'll try the stabilizer
first. Use the other one if we need it.
312
00:22:14,652 --> 00:22:17,678
A few minutes from now
we may have the key to the stars.
313
00:22:17,856 --> 00:22:20,950
A million years of history
are waiting for us in that ice.
314
00:22:21,126 --> 00:22:23,492
- Say when. I wanna get a picture.
- All ready, sir.
315
00:22:23,661 --> 00:22:26,255
- Ready here.
- Let her go, Bob.
316
00:22:34,672 --> 00:22:38,403
- Okay, all clear.
- Wait a minute, everybody. Stay back.
317
00:22:40,345 --> 00:22:43,405
- It's burning under the ice.
- Careful, captain.
318
00:22:46,584 --> 00:22:48,176
What's happening?
319
00:22:48,353 --> 00:22:49,820
Tell me, doctor.
320
00:22:51,423 --> 00:22:53,220
Get down on the ground, everybody!
321
00:23:12,110 --> 00:23:13,600
Everybody all right?
322
00:23:13,778 --> 00:23:16,042
That last explosion was the engine.
323
00:23:16,214 --> 00:23:18,580
Sergeant, will you try your Geiger counter?
324
00:23:18,817 --> 00:23:22,480
- Only a trace.
- That's just residual.
325
00:23:23,154 --> 00:23:24,553
It's all gone.
326
00:23:24,722 --> 00:23:27,247
Secrets that might have
given us a new science.
327
00:23:27,425 --> 00:23:29,791
- Gone.
- That's just dandy.
328
00:23:29,961 --> 00:23:31,758
Standard operating procedure.
329
00:23:31,930 --> 00:23:33,830
- I should've thought...
- You sure should.
330
00:23:34,132 --> 00:23:36,430
Greatest discovery in history up in flames.
331
00:23:36,601 --> 00:23:39,035
Turning a new civilization
into a 4th of July piece.
332
00:23:43,108 --> 00:23:45,076
Captain, I'm getting something
over here.
333
00:23:45,243 --> 00:23:48,974
- Probably a fragment from the saucer.
- We may salvage something yet.
334
00:23:55,954 --> 00:23:57,945
Hold it, everybody.
I'm getting a reaction.
335
00:23:58,123 --> 00:24:00,023
Let me get a reading.
336
00:24:01,926 --> 00:24:03,655
Getting warm.
337
00:24:04,596 --> 00:24:06,393
Hotter now.
338
00:24:13,638 --> 00:24:16,106
Here's where it's coming from.
339
00:24:19,878 --> 00:24:21,641
- What is it?
- Looks like a man.
340
00:24:21,813 --> 00:24:24,213
It's got legs and a head.
I can see them.
341
00:24:24,382 --> 00:24:26,816
Yeah! He must be over 8 feet long.
342
00:24:26,985 --> 00:24:29,146
- Somebody got out of that saucer.
- Or was thrown out.
343
00:24:29,320 --> 00:24:32,221
And frozen fast before he could get clear.
344
00:24:32,390 --> 00:24:34,858
- Man from Mars.
- How do you propose getting him out?
345
00:24:35,026 --> 00:24:36,584
- I don't know.
- Use more thermite.
346
00:24:36,761 --> 00:24:39,059
Whatever's quickest.
We don't have much time.
347
00:24:39,230 --> 00:24:42,791
Here's axes. You could chop around
and put the block on the plane.
348
00:24:42,967 --> 00:24:44,025
- I agree.
- Get started.
349
00:24:44,202 --> 00:24:47,535
- Give me room.
- Bob, clear the sled and bring it over here.
350
00:24:47,705 --> 00:24:49,730
Eddie, get the ship warmed up.
351
00:24:49,908 --> 00:24:52,672
And be ready to get out
of here in a hurry.
352
00:25:17,602 --> 00:25:21,299
- Pat, I think we made a mistake.
- What do you mean?
353
00:25:21,472 --> 00:25:24,964
You ever read this? "Department
of Defense, Office of Public Information.
354
00:25:25,143 --> 00:25:28,306
Washington, D.C.
December 27, 1949.
355
00:25:28,479 --> 00:25:31,937
Bulletin 629-49 regarding item 6700...
356
00:25:32,116 --> 00:25:35,279
...extract 75,131.
357
00:25:35,453 --> 00:25:39,219
The Air Force has discontinued investigating
and evaluating reported flying saucers...
358
00:25:39,390 --> 00:25:41,756
...on the basis that there
is no evidence."
359
00:25:41,926 --> 00:25:45,123
Probably make you a general
for destroying evidence that they're wrong.
360
00:25:45,296 --> 00:25:48,356
"The Air Force said that all evidence
indicates that the reports...
361
00:25:48,533 --> 00:25:50,763
...of unidentified flying objects
are the result of:
362
00:25:50,935 --> 00:25:54,302
One: Misinterpretation of various
conventional objects."
363
00:25:54,472 --> 00:25:56,303
Didn't look very conventional to me.
364
00:25:56,474 --> 00:25:58,601
"Second: A mild form
of mass hysteria."
365
00:25:58,776 --> 00:26:03,236
That'd be when General Fogarty got
to shaking hands with that thing in the ice.
366
00:26:04,983 --> 00:26:06,883
What are the other reasons?
367
00:26:07,051 --> 00:26:08,518
"Third: That they're jokes."
368
00:26:08,686 --> 00:26:10,984
What did you say the number
of that bulletin was?
369
00:26:11,155 --> 00:26:17,355
"629-49, item 6700,
extract 75,131."
370
00:26:17,829 --> 00:26:20,957
Oh. Oh, that one.
371
00:27:09,447 --> 00:27:12,348
- Get on that rope, professor.
- I need a hand over here.
372
00:27:12,517 --> 00:27:14,678
Watch your feet.
373
00:27:15,787 --> 00:27:18,517
Let me tie another rope
to go down.
374
00:27:19,724 --> 00:27:22,420
- Hold it!
- Hold it back now.
375
00:27:23,728 --> 00:27:24,922
Hold it!
376
00:27:25,096 --> 00:27:26,723
Pull, back there!
377
00:27:30,702 --> 00:27:32,226
Keep tight on those ropes!
378
00:27:32,403 --> 00:27:33,700
- Easy.
- Here we go.
379
00:27:33,871 --> 00:27:36,533
- Keep it going.
- Keep it going!
380
00:27:37,141 --> 00:27:39,507
Whoa! Take it easy.
381
00:27:40,945 --> 00:27:44,073
Can't see through the ice too good.
382
00:27:44,248 --> 00:27:47,775
Good enough to know that where he came
from, they don't breed them for beauty.
383
00:27:47,952 --> 00:27:50,386
Well, what do we do now, defrost him?
384
00:27:50,555 --> 00:27:52,750
This ice will melt pretty soon.
385
00:27:52,924 --> 00:27:56,325
- Can you control the heat in this room?
- No, captain. This is our storeroom.
386
00:27:56,494 --> 00:27:58,223
The temperature's constant here.
387
00:27:58,396 --> 00:28:00,864
We don't need to melt it.
We can chip it away.
388
00:28:01,032 --> 00:28:04,229
We're not going to melt it
or chip it. Eddie, open that window.
389
00:28:04,402 --> 00:28:07,064
- We're not allowed to examine it?
- I mean just that.
390
00:28:07,238 --> 00:28:09,502
- This is stupid.
- We're scientists.
391
00:28:09,674 --> 00:28:13,166
- And Dr. Carrington's in charge here.
- Hey, Pat, these windows don't open.
392
00:28:13,344 --> 00:28:16,472
It's practically certain we'll be asked
by your superiors to study it.
393
00:28:16,647 --> 00:28:19,548
- Probably, but we can't permit it now.
- We don't need permission...
394
00:28:19,717 --> 00:28:22,242
- Eddie, break that window.
- All right.
395
00:28:24,889 --> 00:28:27,449
Sorry. We already pulled one boner
out in the ice.
396
00:28:27,625 --> 00:28:29,252
We may not know anything about this...
397
00:28:29,427 --> 00:28:33,158
...but until I receive instructions from my
superior officer, we'll have to mark time.
398
00:28:33,331 --> 00:28:36,232
- You have no authority...
- lf you want to talk, do it in the corridor.
399
00:28:36,401 --> 00:28:40,861
- It's gonna get cold in here.
- At last a sensible suggestion, captain.
400
00:28:41,739 --> 00:28:43,400
- Mac.
- Yeah?
401
00:28:43,574 --> 00:28:46,134
Please stay here.
And take four-hour shifts.
402
00:28:46,310 --> 00:28:48,335
- It's hands off for everyone.
- Yes, sir.
403
00:28:48,513 --> 00:28:50,640
- Gonna be warm enough?
- Lf not, you'll hear me squawk.
404
00:28:50,815 --> 00:28:53,613
- Bob will bring you dinner.
- I could use something to read.
405
00:28:53,785 --> 00:28:59,087
- A nice, quiet horror story.
- Might be kind of tame for you, sir.
406
00:29:02,760 --> 00:29:04,227
- Well, gentlemen?
- Capt. Hendry...
407
00:29:04,395 --> 00:29:06,192
- Excuse me, doctor. May I?
- Certainly.
408
00:29:06,364 --> 00:29:09,663
In relation to removing the body
from the ice, I'd like to point out...
409
00:29:09,834 --> 00:29:13,668
...there are organisms that survive
after death, but cold can destroy them.
410
00:29:13,838 --> 00:29:15,362
- In view of that...
- I don't know...
411
00:29:15,540 --> 00:29:20,705
But these organisms may be dangerous. They
may be carrying germs from another planet.
412
00:29:20,878 --> 00:29:23,005
- Germs we couldn't cope with medically.
- Thank you.
413
00:29:23,181 --> 00:29:25,445
- I can't agree with you, Dr. Chapman.
- I don't either.
414
00:29:25,616 --> 00:29:28,676
Here's another: We don't know
what effect the air of our Earth...
415
00:29:28,853 --> 00:29:33,051
...may have on this creature's remains.
- Sort of go up in smoke, like the saucer?
416
00:29:33,224 --> 00:29:34,953
- Nonsense.
- Isn't that far-fetched?
417
00:29:35,126 --> 00:29:37,822
- So is a man from Mars.
- We're getting nowhere.
418
00:29:37,995 --> 00:29:41,931
I suggest that Capt. Hendry communicate
with his superior at once.
419
00:29:42,099 --> 00:29:44,897
I'm getting senile.
We should have done that first thing.
420
00:29:46,103 --> 00:29:50,096
I'm surprised, captain, that you didn't try
to reach your general on our way back here.
421
00:29:50,274 --> 00:29:51,536
We did. Barnes.
422
00:29:51,709 --> 00:29:55,543
I tried through your radio operator.
Couldn't get through. Too much interference.
423
00:29:55,713 --> 00:29:59,080
- I see. My apologies, captain.
- Yes, doctor.
424
00:30:00,918 --> 00:30:02,180
- Hi, captain.
- Hi, Tex.
425
00:30:02,353 --> 00:30:04,184
You sure stirred up a lot of trouble...
426
00:30:04,355 --> 00:30:06,482
- Did you send out my message?
- Sure did.
427
00:30:06,657 --> 00:30:09,353
- Get an answer back?
- This came an hour ago. Can you read it?
428
00:30:09,527 --> 00:30:11,654
- No, you'd better.
- "Fogarty to Hendry:
429
00:30:11,829 --> 00:30:14,992
Withhold newspaper story
until permission from Air Force HQ."
430
00:30:15,166 --> 00:30:18,260
- There you are, Scotty.
- Fine. Now somebody else will get the story.
431
00:30:18,436 --> 00:30:23,396
"Remove aircraft from ice at once. Use
thermite bombs if necessary to melt ice."
432
00:30:23,574 --> 00:30:27,670
Oh, that's what I like about the Army.
Smart all the way to the top.
433
00:30:27,845 --> 00:30:31,212
- That lets you off the hook for the thermite...
- Take it easy. Go ahead.
434
00:30:31,382 --> 00:30:35,512
"Erect temporary structure to protect aircraft
until my arrival."
435
00:30:35,686 --> 00:30:38,849
Here's another one. Came a few minutes ago.
Could only get part of it.
436
00:30:39,023 --> 00:30:42,322
- Go ahead.
- "Everything grounded. Can't..." Something.
437
00:30:42,493 --> 00:30:45,394
- "Want you..." Something or other...
- That sounds like Fogarty.
438
00:30:45,563 --> 00:30:47,690
- Then it got fouled up.
- You're getting nothing?
439
00:30:47,865 --> 00:30:50,857
Nothing. Static's knocking
it right out of the air.
440
00:30:51,035 --> 00:30:54,095
- What about your stuff?
- Don't know if they're getting it. I doubt it.
441
00:30:54,272 --> 00:30:56,365
I don't believe it.
Even the Pony Express got through.
442
00:30:56,541 --> 00:30:58,702
- Well, doctor?
- In view of this new situation...
443
00:30:58,876 --> 00:31:01,140
- Doesn't alter the old one.
- We disagree with you.
444
00:31:01,312 --> 00:31:04,042
- There's no reason to delay...
- Sorry, gentlemen. That's it.
445
00:31:04,215 --> 00:31:06,547
Tex, I'd like to leave Barnes
to help out all he can.
446
00:31:06,717 --> 00:31:08,708
- Sure.
- Barnes, keep trying to get through.
447
00:31:08,886 --> 00:31:10,513
I wanna get a message
to the general.
448
00:31:10,688 --> 00:31:14,215
Tell him the aircraft was completely
destroyed by the thermite bomb.
449
00:31:14,392 --> 00:31:17,054
- Tell him we found a passenger...
- A fellow from Mars? Where?
450
00:31:17,228 --> 00:31:18,388
On ice, buddy.
451
00:31:18,563 --> 00:31:21,361
Tell him the body's in ice
and Dr. Carrington wants permission...
452
00:31:21,532 --> 00:31:23,864
...to remove the body
from the ice for examination.
453
00:31:24,035 --> 00:31:26,697
We're standing by for instructions
before further action.
454
00:31:26,871 --> 00:31:27,929
Yes, sir.
455
00:31:28,105 --> 00:31:31,233
- You got anything to add, doctor?
- Yes, one very essential point.
456
00:31:31,409 --> 00:31:34,207
That it's vitally important
that the examination be made.
457
00:31:34,378 --> 00:31:36,471
- By all means. Yeah.
- Add that, Barnes.
458
00:31:36,647 --> 00:31:39,377
Thank you, captain.
That's all that concerns me.
459
00:31:39,550 --> 00:31:42,018
When you get your answer,
I expect you to let me know.
460
00:31:42,186 --> 00:31:43,847
Yes, doctor.
461
00:31:47,825 --> 00:31:50,316
Wait till I interview the doctor
about what he thinks of you.
462
00:31:50,494 --> 00:31:52,860
- Probably be good.
- Lf it isn't, I'll make it good.
463
00:31:53,030 --> 00:31:57,228
Tex, keep trying. Barnes, if he gets through,
ask again about clearing Mr. Scott.
464
00:31:57,401 --> 00:32:00,029
Don't try to soft-soap me.
I don't like you any better.
465
00:32:00,204 --> 00:32:03,332
- I'll eat with you, Eddie.
- I'll send you some chow.
466
00:32:03,674 --> 00:32:06,905
Captain, I'm gonna check the ship
and tie her down. We'll need our gear.
467
00:32:07,078 --> 00:32:09,444
- This storm may blow for weeks.
- Get the Eskimos to help.
468
00:32:09,614 --> 00:32:11,411
They took off
when they saw that ice.
469
00:32:11,582 --> 00:32:13,709
They'll need a lot of coaxing
to get them back.
470
00:32:13,884 --> 00:32:16,216
If Mr. Scott and the lieutenant
would give me a hand...
471
00:32:16,387 --> 00:32:18,014
- I'm a guest.
- I'm an officer.
472
00:32:18,189 --> 00:32:20,214
You can order me around
while carrying the other end.
473
00:32:20,391 --> 00:32:22,825
That'll help a lot, sarge.
474
00:32:24,795 --> 00:32:27,593
You know, Pat? I thought
we were gonna have a little trouble.
475
00:32:27,765 --> 00:32:30,734
- So did I.
- The geniuses were ready to tear you apart.
476
00:32:30,901 --> 00:32:33,495
They're like kids drooling over
a new fire engine.
477
00:32:33,671 --> 00:32:37,368
Professor Vorhees, come
to the laboratory as soon as possible.
478
00:32:37,541 --> 00:32:41,272
- Holding a meeting. Whole thing's weird.
- You know what it reminds me of?
479
00:32:41,445 --> 00:32:45,074
The time I was stuck on Beulen Island
with the old 97th bomber group.
480
00:32:45,249 --> 00:32:48,343
An Army nurse came ashore
and caused the same disturbance...
481
00:32:48,519 --> 00:32:51,647
...as this guy from Mars has here.
- What happened to the nurse?
482
00:32:51,822 --> 00:32:53,915
She liked it there.
483
00:32:55,393 --> 00:32:59,591
- Scotty, what's new?
- What's new? What more do you want?
484
00:32:59,764 --> 00:33:03,928
Biggest story ever to hit this planet,
and I run into this human clam.
485
00:33:04,101 --> 00:33:06,296
Why are you getting pretty?
You'll never look good to me.
486
00:33:06,470 --> 00:33:08,301
- That's not for you...
- Take it easy.
487
00:33:08,472 --> 00:33:12,374
The captain here passes the buck to
General Fogarty, he takes it to Washington.
488
00:33:12,543 --> 00:33:14,534
- Who will Truman ask?
- Margaret.
489
00:33:14,712 --> 00:33:18,148
- I've got to find a way to get to civilization.
- How, for instance?
490
00:33:18,315 --> 00:33:22,183
I don't know. Pogo sticks. Kiddie cars.
Gondolas. Dogsleds.
491
00:33:22,353 --> 00:33:26,790
- Hey, Barnes, any word come from Fogarty?
- Plenty. Nothing about you, sir.
492
00:33:26,957 --> 00:33:30,791
I think the old man's gone crazy.
Sorry, sir. Shouldn't have said that.
493
00:33:30,961 --> 00:33:35,022
- Lf he hollers louder, we won't need a radio.
- What was the gist of the conversation?
494
00:33:35,199 --> 00:33:40,466
- There's been a leak, and the newspapers...
- I knew it! Like water through a sieve.
495
00:33:40,638 --> 00:33:43,334
Everyone wants information,
Congress, Secretary of State...
496
00:33:43,507 --> 00:33:46,101
...and especially General Fogarty.
He's having a fit.
497
00:33:46,277 --> 00:33:48,302
- Isn't Anchorage picking us up?
- No, sir.
498
00:33:48,479 --> 00:33:51,243
We're picking up them
because they have a stronger station.
499
00:33:51,415 --> 00:33:55,351
A picture just came to me:
My editor climbing all over his office...
500
00:33:55,519 --> 00:33:59,717
...yelling, stamping his feet.
He'll probably shoot himself by midnight.
501
00:33:59,890 --> 00:34:03,189
- Take it easy, Scotty.
- Just a minute. I'm not sure you're ready.
502
00:34:03,360 --> 00:34:05,794
You may have missed a spot.
503
00:34:05,963 --> 00:34:08,397
Son, would you like
double guard duty tonight?
504
00:34:08,566 --> 00:34:10,625
No, sir. I wouldn't.
505
00:34:10,801 --> 00:34:12,166
- Oh, captain.
- Yes, sergeant?
506
00:34:12,336 --> 00:34:16,204
- Could I see you for a minute, sir?
- Sure.
507
00:34:22,646 --> 00:34:23,635
What is it, Bob?
508
00:34:23,814 --> 00:34:28,751
It's about Lt. McPherson sitting in there
with that thing in the block of ice.
509
00:34:28,919 --> 00:34:30,477
Getting nervous?
510
00:34:30,654 --> 00:34:34,317
Well, he wouldn't want me to tell you, sir,
but he's having kittens.
511
00:34:34,492 --> 00:34:36,824
I haven't heard him squawk like this
since Rechenberg.
512
00:34:36,994 --> 00:34:37,983
Really?
513
00:34:38,162 --> 00:34:42,098
You see, sir, the ice is clearing up,
and we can see that thing pretty good.
514
00:34:42,266 --> 00:34:46,362
It's got crazy hands and no hair,
and the eyes...
515
00:34:46,537 --> 00:34:50,371
- They're open and look like they can see.
- Bob, I haven't heard you...
516
00:34:50,541 --> 00:34:53,408
It's got me too, sir,
and I wasn't in there very long.
517
00:34:53,577 --> 00:34:58,605
Besides that, it's pretty cold.
I got the lieutenant an electric blanket.
518
00:34:58,783 --> 00:35:01,377
- Captain, I got a suggestion.
- Go ahead.
519
00:35:01,552 --> 00:35:04,487
Instead of four-hour shifts,
we could cut them in half...
520
00:35:04,655 --> 00:35:08,557
Okay. You tell Barnes to take over
at 2200.
521
00:35:08,726 --> 00:35:11,820
You take over at 2400,
and I'll relieve you at 0200.
522
00:35:11,996 --> 00:35:15,261
- I think you're right, sir.
- I think you are.
523
00:35:15,432 --> 00:35:17,263
Thank you, sir.
524
00:35:29,680 --> 00:35:32,547
- I want to talk to you.
- Sure.
525
00:35:32,716 --> 00:35:35,276
Pat, what's really going on?
526
00:35:35,452 --> 00:35:38,888
Nothing. I just can't agree with your pals.
I had to set a guard.
527
00:35:39,056 --> 00:35:41,718
They'd have that thing
up waltzing with them.
528
00:35:41,892 --> 00:35:43,382
No, that isn't what I meant.
529
00:35:43,561 --> 00:35:45,688
What does that boogeyman
in ice really mean?
530
00:35:45,863 --> 00:35:47,854
I don't know, Nikki.
531
00:35:48,566 --> 00:35:53,060
Well, does it mean that we'll have visitors
from other planets dropping in on us?
532
00:35:53,237 --> 00:35:55,831
Do we have to return the call, or...?
Oh, jeepers.
533
00:35:56,006 --> 00:35:59,772
- I know. Yesterday I'd said it was crazy.
- I'd say it's crazy now.
534
00:35:59,944 --> 00:36:03,107
Forget it. Tomorrow it'll all seem different.
535
00:36:03,280 --> 00:36:07,512
I suppose so. I like the way
you handled this whole mess, Pat.
536
00:36:07,685 --> 00:36:11,143
I'd just as soon not.
You know, it's funny. I'm glad I was here.
537
00:36:11,322 --> 00:36:12,949
I am too.
538
00:36:13,123 --> 00:36:14,920
You're much nicer when you're...
539
00:36:15,092 --> 00:36:16,753
When you're not mad.
540
00:36:16,927 --> 00:36:20,988
Sounds promising. How about that
business of beginning over again?
541
00:36:21,165 --> 00:36:26,501
Well, I think I'll buy you a drink this time.
I think you've earned it.
542
00:36:27,738 --> 00:36:31,367
- That is, if you want one.
- You can tie my hands if you wanna.
543
00:36:31,542 --> 00:36:34,375
- That might not be such a bad idea.
- You mean that?
544
00:36:34,545 --> 00:36:37,776
- Well, you suggested it.
- All right. I'll bring a rope.
545
00:36:48,659 --> 00:36:52,390
- You want another one, Pat?
- Don't you think you could untie me now?
546
00:36:52,563 --> 00:36:54,690
I don't know. What's the matter?
547
00:36:54,865 --> 00:36:59,302
You gals. If a guy asks you to dinner and
buys you a drink and tries to kiss you...
548
00:36:59,470 --> 00:37:01,700
- Why are you laughing?
- You never kissed me.
549
00:37:01,872 --> 00:37:03,601
- I haven't tried.
- How do you know?
550
00:37:03,774 --> 00:37:07,608
- Oh, stop bringing that up.
- Never mind. You haven't. Maybe if you'd...
551
00:37:07,778 --> 00:37:09,746
- Go on with what you were saying.
- What?
552
00:37:09,914 --> 00:37:11,609
About the dinner and the drink.
553
00:37:11,782 --> 00:37:14,649
Well, if the same man asked you
to have 30,000 dinners...
554
00:37:14,818 --> 00:37:17,719
Then he's not a wolf anymore?
That's fine philosophy.
555
00:37:17,888 --> 00:37:22,552
So you really want your hands untied.
Just when everything was nice and peaceful.
556
00:37:22,726 --> 00:37:27,493
You know, I'm glad we decided
to start over again. I like it.
557
00:37:28,799 --> 00:37:31,666
- I like that too.
- Talk about Japanese tortures.
558
00:37:31,835 --> 00:37:34,895
No, not at all. I think this
was a great idea.
559
00:37:35,072 --> 00:37:37,006
Come here.
560
00:37:38,342 --> 00:37:40,037
Well, look at you...
561
00:37:40,210 --> 00:37:44,544
...sitting there like a civilized man instead
of grabbing around like a throwback.
562
00:37:44,715 --> 00:37:48,515
If you weren't tied up, I wouldn't dare
have told you how much I liked you.
563
00:37:48,686 --> 00:37:53,851
You know, Pat, the trouble with you is that
you don't know anything about women.
564
00:37:54,024 --> 00:37:55,685
What a woman wants is to...
565
00:37:55,859 --> 00:37:57,656
Is to...
566
00:37:58,629 --> 00:38:01,257
- How long have you been loose?
- Long enough.
567
00:38:01,732 --> 00:38:05,133
It's been a very interesting evening.
Good night, Miss Nicholson.
568
00:38:05,302 --> 00:38:10,604
- Pat, if you walk out on me like this...
- I wouldn't go, except I gotta check up.
569
00:38:16,981 --> 00:38:19,381
Get a good night's sleep.
570
00:38:19,550 --> 00:38:21,381
I'll see you in the morning.
571
00:38:22,853 --> 00:38:25,822
It's the eyes being open that gets you.
Makes you feel so...
572
00:38:25,990 --> 00:38:30,120
Hi, Pat. Barnes just got here. Sure glad
I'm not looking at that guy anymore.
573
00:38:30,294 --> 00:38:31,693
- All set, Barnes?
- Yes, sir.
574
00:38:31,862 --> 00:38:35,992
- Got an electric flying suit and coffee.
- Bob will relieve you at 2400.
575
00:38:36,166 --> 00:38:39,260
- Take it easy.
- Yeah.
576
00:39:20,677 --> 00:39:22,542
That's better.
577
00:40:19,303 --> 00:40:22,431
Capt. Hendry! Capt. Hendry!
Capt. Hendry.
578
00:40:22,606 --> 00:40:24,437
What's the matter, corporal?
579
00:40:24,608 --> 00:40:28,442
Where's the captain? I've got to tell him
that thing's alive. I saw it.
580
00:40:28,612 --> 00:40:31,012
It chased me. It's not dead. It's...
581
00:40:31,448 --> 00:40:32,813
Capt. Hendry!
582
00:40:33,650 --> 00:40:37,211
That thing's alive, sir.
I saw it. I shot at it. I hit it, I know it.
583
00:40:37,387 --> 00:40:41,551
Nothing happened. It kept coming at me,
making a noise like a cat meowing.
584
00:40:41,725 --> 00:40:47,061
If you could have seen those hands and
those eyes! You've got to do something...
585
00:40:50,300 --> 00:40:52,996
Mac, Bob, get some guns.
Now, Barnes, what happened?
586
00:40:53,170 --> 00:40:57,971
I'm sorry, sir. I don't know exactly, but all of
a sudden it was alive and coming at me.
587
00:40:58,142 --> 00:41:01,634
I shot at it and hit it.
Nothing happened, so I ran...
588
00:41:01,812 --> 00:41:03,177
- Easy, easy.
- I'm sorry, sir.
589
00:41:03,347 --> 00:41:06,908
- Here, captain.
- Take care of him. Will you?
590
00:41:09,052 --> 00:41:11,043
Get back to sleep.
591
00:41:15,459 --> 00:41:17,723
Get back with the rest of them.
592
00:41:33,677 --> 00:41:37,078
- What could've...?
- Kid said he was alive. I believe him.
593
00:41:37,247 --> 00:41:39,977
I knew it. All the time I was here,
I could feel it.
594
00:41:40,150 --> 00:41:44,450
Here's what did it.
This blanket was on. It's still warm.
595
00:41:49,693 --> 00:41:52,856
- He got out of here, all right.
- Get parkas, boots and a flashlight!
596
00:41:53,030 --> 00:41:56,830
- Listen. They'll tear him to pieces.
- We must save him.
597
00:41:57,000 --> 00:42:01,096
Hold it, doctor. You'll freeze to death
in five minutes. Use your head!
598
00:42:01,271 --> 00:42:05,674
- I expect you're right. I was overanxious.
- Look over here, captain!
599
00:42:11,682 --> 00:42:14,651
- I think I've got yours.
- May I have one, captain?
600
00:42:14,818 --> 00:42:16,285
Better let us go, doctor.
601
00:42:19,223 --> 00:42:22,715
- Doc, can you see anything out there?
- Not much.
602
00:42:25,095 --> 00:42:27,723
- You all set?
- Let her go.
603
00:43:31,561 --> 00:43:35,964
Captain, it would help if you, any of you,
would describe what you saw out there.
604
00:43:36,133 --> 00:43:39,125
It was too cold to see well,
but the dogs had him down.
605
00:43:39,303 --> 00:43:42,761
- He got up with three hanging on his arm.
- He threw one at the rest.
606
00:43:42,939 --> 00:43:45,601
- Two were dead.
- Looked like they'd been through a chopper.
607
00:43:45,776 --> 00:43:48,711
- Where did you find the arm?
- Partly under one of them.
608
00:43:48,879 --> 00:43:51,848
Could dogs tear off an arm?
609
00:43:52,015 --> 00:43:54,677
This kind of an arm.
610
00:43:54,851 --> 00:43:59,311
- Be careful, doctor. Those barbs are sharp.
- Seems to be a sort of chitinous substance.
611
00:43:59,489 --> 00:44:00,513
Speak English.
612
00:44:00,691 --> 00:44:03,626
Something between a beetle's back
and a rose thorn.
613
00:44:03,794 --> 00:44:05,489
- Thorn-fingered?
- Amazingly strong.
614
00:44:05,662 --> 00:44:07,493
- Very effective as a weapon.
- Very.
615
00:44:07,664 --> 00:44:12,033
We don't have to worry about that. An arm
off and out in that cold, he's dead now.
616
00:44:12,202 --> 00:44:14,636
Got along fine in a block of ice
for 24 hours.
617
00:44:14,805 --> 00:44:18,206
- Pretty spry for a guy with 12 dogs on him.
- And for losing an arm.
618
00:44:18,375 --> 00:44:21,401
- I'm losing my mind.
- Amazing, isn't it?
619
00:44:21,578 --> 00:44:24,706
- Amazingly strong.
- Strange.
620
00:44:24,948 --> 00:44:28,247
- I'm sure of it.
- That is blood on the hand. Isn't it?
621
00:44:28,418 --> 00:44:30,978
- Yes, but not his.
- Probably from one of the dogs.
622
00:44:31,154 --> 00:44:34,988
There's no blood in the arm,
no animal tissue.
623
00:44:35,158 --> 00:44:39,857
Dr. Stern, would you have a look at this
under the microscope?
624
00:44:42,132 --> 00:44:47,035
No, Mr. Scott. I doubt very much if it
can die, as we understand dying.
625
00:44:47,204 --> 00:44:50,503
- Holy cat!
- Yes.
626
00:44:50,707 --> 00:44:52,197
Well, doctor?
627
00:44:52,376 --> 00:44:58,679
No arterial structure indicated.
No nerve endings visible.
628
00:45:00,050 --> 00:45:02,814
Porous, unconnected cellular growth.
629
00:45:02,986 --> 00:45:08,390
Just a minute, doctor. Sounds like
you're trying to describe a vegetable.
630
00:45:08,558 --> 00:45:12,085
- I am. Are you getting all of this?
- Oh, for Pete's sake!
631
00:45:12,262 --> 00:45:17,325
You know, doctor, that could be why
Sgt. Barnes' bullets had no effect.
632
00:45:17,501 --> 00:45:20,470
- That's right.
- Merely holes drilled into vegetable matter.
633
00:45:20,637 --> 00:45:22,605
This green fluid here.
634
00:45:22,773 --> 00:45:25,606
- Like plant sap.
- We'll probably find it has a sugar base.
635
00:45:25,776 --> 00:45:28,176
Please, doctor, I've got to ask this.
636
00:45:28,345 --> 00:45:33,442
It sounds like, well... Just as though
you're describing some form of super carrot.
637
00:45:34,718 --> 00:45:36,583
That's nearly right, Mr. Scott.
638
00:45:36,753 --> 00:45:42,919
This carrot, as you call it, has constructed an
aircraft capable of flying millions of miles...
639
00:45:43,093 --> 00:45:45,994
...propelled by a force
as yet unknown to us.
640
00:45:46,163 --> 00:45:50,099
- An intellectual carrot. The mind boggles.
- It shouldn't.
641
00:45:50,267 --> 00:45:53,600
Imagine how strange it would have seemed
during the Pliocene age...
642
00:45:53,770 --> 00:46:00,039
...to forecast that worms, fish, lizards that
crawled over the Earth would evolve into us.
643
00:46:00,210 --> 00:46:02,371
On the planet from which our visitor came...
644
00:46:02,546 --> 00:46:06,710
...vegetable life underwent an evolution
similar to that of our own animal life...
645
00:46:06,883 --> 00:46:10,114
...which would account
for the superiority of its brain.
646
00:46:10,287 --> 00:46:15,156
Its development was not handicapped
by emotional or sexual factors.
647
00:46:15,325 --> 00:46:18,260
Dr. Carrington, you won the Nobel Prize.
648
00:46:18,428 --> 00:46:21,920
You've received every kind of kudos
a scientist can attain.
649
00:46:22,098 --> 00:46:25,829
If you were for sale, I could get a million
bucks for you from any foreign government.
650
00:46:26,002 --> 00:46:30,132
I'm not, therefore, gonna stick my neck out
and say you're stuffed full...
651
00:46:30,307 --> 00:46:34,801
...of wild blueberry muffins. But I promise
you, my readers are gonna think so.
652
00:46:34,978 --> 00:46:40,143
Not for long, Mr. Scott. Not if they know
anything about the flora of their own planet.
653
00:46:40,317 --> 00:46:44,048
You mean there are vegetables
right here on Earth that can think?
654
00:46:44,221 --> 00:46:48,681
A certain kind of thinking, yes.
You ever hear of the telegraph vine?
655
00:46:48,859 --> 00:46:50,622
- Not recently.
- Or the...
656
00:46:51,461 --> 00:46:54,225
- Is it the acanthus century plant, Dr. Stern?
- Yes.
657
00:46:54,397 --> 00:46:56,297
Go ahead, doctor. That's your field.
658
00:46:56,466 --> 00:47:02,029
Well, the century plant catches mice,
bats, squirrels, any small mammals.
659
00:47:02,205 --> 00:47:06,471
Uses a sweet syrup as bait,
then holds onto its catch and feeds on it.
660
00:47:06,643 --> 00:47:08,873
What's the telegraph vine?
661
00:47:09,045 --> 00:47:13,106
The vine, research has proven, can signal
to other vines of the same species...
662
00:47:13,283 --> 00:47:16,218
...vines 20 to 100 miles away.
663
00:47:16,386 --> 00:47:19,844
Intelligence in plants and vegetables
is an old story, Mr. Scott.
664
00:47:20,023 --> 00:47:23,151
Older even than the animal arrogance
that has overlooked it.
665
00:47:23,326 --> 00:47:25,021
- That's one for Ripley.
- Look here.
666
00:47:25,195 --> 00:47:29,791
I took this from under the soft tissue
in the palm of the hand.
667
00:47:30,200 --> 00:47:32,100
- A seedpod.
- Seedpod?
668
00:47:32,269 --> 00:47:37,832
Yes. The neat and unconfused
reproductive technique of vegetation.
669
00:47:38,008 --> 00:47:41,171
No pain or pleasure as we know it.
670
00:47:41,344 --> 00:47:43,369
No emotions...
671
00:47:43,547 --> 00:47:44,878
...no heart.
672
00:47:45,048 --> 00:47:49,747
Our superior. Our superior in every way.
673
00:47:50,086 --> 00:47:52,350
Gentlemen, do you realize
what we've found?
674
00:47:52,522 --> 00:47:57,619
A being from another world as different
from us as one pole from the other.
675
00:47:57,794 --> 00:48:00,524
If we can only communicate with it...
676
00:48:00,697 --> 00:48:05,532
...we can learn secrets that have been
hidden from mankind since the beginning...
677
00:48:16,479 --> 00:48:19,880
Holy cat. It's moving.
678
00:48:20,050 --> 00:48:22,314
- Miss Nicholson.
- Yes, doctor?
679
00:48:22,485 --> 00:48:26,512
At 12:10 a.m., the hand became alive.
680
00:48:28,458 --> 00:48:33,452
The temperature of the forearm
showed a 20-degree rise.
681
00:48:33,630 --> 00:48:37,031
Because of this rise in temperature,
I believe it was able to ingest...
682
00:48:37,200 --> 00:48:39,964
...the canine blood with which
it was covered. I believe...
683
00:48:40,136 --> 00:48:44,766
You mean...
You mean it lives on blood.
684
00:48:46,309 --> 00:48:48,777
- This is the best we could find.
- This should work.
685
00:48:48,945 --> 00:48:51,971
- Where are you going?
- To find our visitor, if we can.
686
00:48:52,148 --> 00:48:53,877
One moment, captain!
687
00:48:55,318 --> 00:48:57,912
Check the storeroom again.
Bolt any outside doors.
688
00:48:58,088 --> 00:49:00,488
Captain, when you find
what you're looking for...
689
00:49:00,657 --> 00:49:02,750
...remember it's a stranger
in a strange land.
690
00:49:02,926 --> 00:49:05,417
The only crimes were those
committed against it.
691
00:49:05,595 --> 00:49:09,998
It woke from a block of ice, was attacked
by dogs and shot by a frightened man.
692
00:49:10,166 --> 00:49:16,105
- All I want is to communicate with it.
- Fine, provided it's locked up.
693
00:49:16,306 --> 00:49:20,402
If we catch him, let me take his picture
before somebody makes a salad of him.
694
00:49:20,577 --> 00:49:22,943
Sure, Scotty.
695
00:49:25,782 --> 00:49:29,081
- Bob, get up on there.
- What's up? Looks like a lynching party.
696
00:49:29,252 --> 00:49:31,345
- Have any visitors?
- Not a soul.
697
00:49:31,521 --> 00:49:36,151
I got part of a message from the general.
He said to wait on Mr. Scott's story.
698
00:49:36,326 --> 00:49:38,920
What's the difference?
Nothing's going out anyway.
699
00:49:39,095 --> 00:49:41,620
- What are you looking for?
- Couldn't come in here.
700
00:49:41,798 --> 00:49:43,231
- Who?
- The man from Mars.
701
00:49:43,400 --> 00:49:44,992
You mean he's alive and loose?
702
00:49:45,168 --> 00:49:48,569
Keep your door locked. Use your axe
if you have to. Gun's no good.
703
00:49:48,738 --> 00:49:51,536
What do you mean the gun's no good?
Now, look...
704
00:49:54,644 --> 00:49:56,441
Eddie.
705
00:49:58,481 --> 00:50:00,449
Hold it, captain.
706
00:50:22,639 --> 00:50:26,006
- There's something in here, all right.
- You're a little off base.
707
00:50:26,176 --> 00:50:29,373
That's the mineralogy lab.
Radioactive isotopes are in there.
708
00:50:29,546 --> 00:50:33,277
Your Geiger's reacting to a roomful
of uranium ore samples.
709
00:50:33,450 --> 00:50:35,281
Yeah.
710
00:50:47,263 --> 00:50:49,493
- This door's locked.
- Dr. Stern has the key.
711
00:50:49,666 --> 00:50:51,600
- Oh, yes.
- What's in here?
712
00:50:51,768 --> 00:50:55,226
The greenhouse. The Eskimos have
a weakness for our strawberries.
713
00:50:55,405 --> 00:50:59,068
- Strawberries at the North Pole.
- Excuse me.
714
00:51:04,114 --> 00:51:05,979
Mac. Bob.
715
00:51:06,449 --> 00:51:08,508
Look under these tables.
716
00:51:14,657 --> 00:51:17,353
Bob, check that outside door.
717
00:51:21,898 --> 00:51:23,695
- Door's locked, sir.
- Nothing up here.
718
00:51:23,900 --> 00:51:26,300
We're still batting zero.
719
00:51:28,104 --> 00:51:29,935
- Well, doctor?
- Captain, l...
720
00:51:30,106 --> 00:51:33,041
- Nothing up that other corridor.
- Any suggestions, doctor?
721
00:51:33,209 --> 00:51:36,007
- He's obviously not inside.
- We'll start looking outside...
722
00:51:36,179 --> 00:51:38,113
- Close the door, please.
- Never mind.
723
00:51:38,281 --> 00:51:42,775
Captain, half an hour outside now is all
we can stand. We'd better do it in relay.
724
00:51:42,952 --> 00:51:47,514
- You're right, Dr. Chapman. We'll work out...
- Would you close the door, please?
725
00:51:47,690 --> 00:51:49,885
We have to tell General Fogarty
what happened.
726
00:51:50,059 --> 00:51:51,686
We're liable to become famous.
727
00:51:51,861 --> 00:51:57,766
So few people can boast they've lost a flying
saucer and a man from Mars all in one day.
728
00:51:57,934 --> 00:52:02,064
Wonder what they'd have done to Columbus
if he'd discovered America, then mislaid it.
729
00:52:02,238 --> 00:52:04,035
Bunch of butterfingers.
730
00:52:04,240 --> 00:52:07,073
Gentlemen, I just happened to notice...
731
00:52:07,243 --> 00:52:09,837
Look at these moles.
732
00:52:15,051 --> 00:52:17,281
They're wilted.
The only thing that could...
733
00:52:17,453 --> 00:52:20,251
A blast of icy air
if that rear door was opened.
734
00:52:20,423 --> 00:52:22,618
- Have a look at that lock, professor.
- Yes.
735
00:52:22,792 --> 00:52:27,593
- 10 or 15 seconds of exposure would do it.
- Exactly.
736
00:52:27,797 --> 00:52:30,391
What would that lead you to?
737
00:52:30,733 --> 00:52:33,258
That it may have been...
738
00:52:33,436 --> 00:52:37,099
- In here.
- Without a doubt.
739
00:52:37,273 --> 00:52:41,141
Dr. Carrington, you were right.
The lock's been forced back into position.
740
00:52:41,311 --> 00:52:45,907
The key's gone. Someone has entered
and gone and locked the door from...
741
00:52:46,082 --> 00:52:49,051
- From the outside.
- Look. See how it glistens in the light?
742
00:52:49,219 --> 00:52:51,483
It's a smear of...
743
00:52:51,688 --> 00:52:55,784
- Plant sap. From the wounded arm?
- You don't suppose...?
744
00:52:55,959 --> 00:52:58,120
Open it, please.
745
00:53:08,338 --> 00:53:12,536
- One of the sled dogs.
- Not even cold yet.
746
00:53:13,910 --> 00:53:18,745
- Doctor, doesn't it seem kind of...?
- Shrunken. Is there any blood in there?
747
00:53:18,915 --> 00:53:20,678
- None.
- No blood.
748
00:53:20,850 --> 00:53:22,943
- No blood?
- Its blood has been drained.
749
00:53:23,119 --> 00:53:25,610
Everything falls right into line.
750
00:53:25,788 --> 00:53:31,055
What could be more natural for such a being
than seeking out the only open earth nearby?
751
00:53:31,227 --> 00:53:35,721
It came here for refuge, heard us and ran.
752
00:53:35,899 --> 00:53:38,993
- It's been here. It will come back again.
- We better tell...
753
00:53:39,168 --> 00:53:42,626
I don't agree. It's far better
if science rather than the Army...
754
00:53:42,805 --> 00:53:47,538
- Are you sure this is the best thing to do?
- I'm sure we can communicate with it.
755
00:53:47,710 --> 00:53:52,670
It's wiser than we are. It's our only chance
to talk to it, to learn so many things.
756
00:53:52,849 --> 00:53:56,012
- Dr. Carrington is right.
- Surely you understand that, Stern.
757
00:53:56,185 --> 00:53:59,177
Will you two stand guard
here with me tonight?
758
00:53:59,355 --> 00:54:00,822
- Surely, doctor.
- All right.
759
00:54:00,990 --> 00:54:04,289
Stern, tell Dr. Auerbach and Dr. Olson
what we've found.
760
00:54:04,460 --> 00:54:08,157
Ask them to come back
and relieve us in the morning.
761
00:54:08,431 --> 00:54:12,367
And tell them, please,
to confide in no one.
762
00:54:27,884 --> 00:54:31,513
- Any luck, captain?
- Lee, you better get some more coffee ready.
763
00:54:31,688 --> 00:54:34,680
- Find anything, captain?
- Not a sign.
764
00:54:34,857 --> 00:54:37,485
- Barnes flushed a polar bear.
- Sure did.
765
00:54:37,694 --> 00:54:40,891
- Scare you?
- Not after I saw it was only a bear.
766
00:54:41,064 --> 00:54:43,589
- Too cold out there for that.
- You didn't find anything.
767
00:54:43,766 --> 00:54:46,758
I didn't think you would.
When we lose them, they stay lost.
768
00:54:46,936 --> 00:54:51,066
Not that it makes much difference.
Nothing's coming in on the radio.
769
00:54:51,240 --> 00:54:55,040
- Tex, you got something?
- General Fogarty's running a temperature.
770
00:54:55,211 --> 00:54:58,044
This came in clear 10 minutes ago,
then it got fouled up again.
771
00:54:58,214 --> 00:55:02,981
"Fogarty to Hendry: Take all precautions to
preserve aircraft carefully until my arrival."
772
00:55:03,152 --> 00:55:07,179
Same to same. "Use same precautions
with corpses of any occupants."
773
00:55:07,357 --> 00:55:11,020
Same to same.
"Forward detailed description of aircraft.
774
00:55:11,194 --> 00:55:14,459
Measurements, approximate weight
and so forth. Important."
775
00:55:14,630 --> 00:55:18,225
"Fogarty to Hendry: Why haven't
you answered? Want immediate answer."
776
00:55:18,401 --> 00:55:22,770
Same to same. "Radio silence unnecessary.
Reference message Fogarty to Hendry.
777
00:55:22,939 --> 00:55:24,839
Acknowledge immediately.
778
00:55:25,008 --> 00:55:26,942
Waiting report. Silence confusing."
779
00:55:27,110 --> 00:55:28,941
Same to same. "Acknowledge."
780
00:55:29,112 --> 00:55:31,012
- Same to same...
- Acknowledge at once.
781
00:55:31,180 --> 00:55:35,674
- I gather he wants to hear from me.
- There's nothing for me? I don't believe it.
782
00:55:35,852 --> 00:55:38,082
How can a man get to be
a general without...?
783
00:55:41,958 --> 00:55:43,482
In the greenhouse...
784
00:55:43,659 --> 00:55:44,921
See...
785
00:55:46,062 --> 00:55:48,963
- Barnes, watch that corridor.
- Bring the first aid kit.
786
00:55:49,132 --> 00:55:53,125
- Captain, this is my job.
- Bob, better start warning the rest of camp.
787
00:55:53,302 --> 00:55:57,602
- Does that speaker system work from here?
- Yes. The left switch runs to all rooms.
788
00:55:57,774 --> 00:56:00,470
Attention, everybody in camp.
Bolt your doors.
789
00:56:00,643 --> 00:56:04,841
Our visitor has returned and is dangerous.
Stay where you are until notified.
790
00:56:05,014 --> 00:56:06,345
Stay where you are.
791
00:56:13,156 --> 00:56:16,489
- Easy. It'll be all right.
- What happened, doctor?
792
00:56:16,659 --> 00:56:19,355
In the greenhouse,
I was working. I couldn't see.
793
00:56:19,529 --> 00:56:22,965
Then a blast of cold air,
and I heard Olson scream.
794
00:56:23,132 --> 00:56:26,568
- When I turned, the thing struck at me.
- Go on.
795
00:56:26,736 --> 00:56:30,433
I don't remember. My head...
I must have fallen.
796
00:56:31,040 --> 00:56:34,066
When I came to, I saw Olson and Auerbach.
They were...
797
00:56:34,243 --> 00:56:38,407
Give him some more of that. Get those axes.
Go ahead, doctor.
798
00:56:39,649 --> 00:56:44,109
They were both hanging from the beams
upside down, dead. Their throats were cut.
799
00:56:44,287 --> 00:56:45,948
- I crawled...
- Was it there when you left?
800
00:56:46,122 --> 00:56:47,851
I couldn't see.
801
00:56:48,491 --> 00:56:52,359
- Here you are, sir.
- Wait, Pat! I want to get a picture.
802
00:57:00,269 --> 00:57:04,205
Wait a minute. He could get out
of the greenhouse through the outside door.
803
00:57:04,373 --> 00:57:08,070
- We can get to it through the generator room.
- You two go with him.
804
00:57:08,244 --> 00:57:11,577
- You mean go in?
- Seal the door with anything you can find.
805
00:57:11,747 --> 00:57:13,681
That's better.
806
00:57:13,850 --> 00:57:18,287
- Easy. Give them time to get in there.
- Pat, I want a picture.
807
00:57:18,454 --> 00:57:21,617
- You get back with the rest.
- Don't be silly.
808
00:57:21,791 --> 00:57:24,089
- It'll cost you a drink.
- I'll buy him a beer.
809
00:57:28,664 --> 00:57:32,259
- Ready, Bob?
- No, but go ahead and open it.
810
00:57:45,047 --> 00:57:50,144
Get something to prop this door, something
short enough to get under this bolt!
811
00:57:51,020 --> 00:57:54,922
- Get your picture, Scotty?
- No. The door wasn't open long enough.
812
00:57:55,091 --> 00:57:57,321
- Want me to open it again?
- No!
813
00:57:57,493 --> 00:58:00,826
- Bring a hammer and some spikes!
- Hit that in, will you?
814
00:58:03,266 --> 00:58:05,200
There. That ought to do it.
815
00:58:05,368 --> 00:58:09,236
Doctor Chapman, you're sure
there's no other way out? No windows?
816
00:58:09,405 --> 00:58:11,464
- Only the front and back doors.
- The walls solid?
817
00:58:11,641 --> 00:58:14,166
- Corrugated iron.
- You don't think that...?
818
00:58:18,414 --> 00:58:22,646
You found a dog in there, bled white
by our visitor. Why didn't you report it?
819
00:58:22,818 --> 00:58:26,185
- It wasn't necessary.
- It was necessary to leave friends to die?
820
00:58:26,355 --> 00:58:27,947
I posted them as guards...
821
00:58:28,124 --> 00:58:32,959
I looked in. They're hanging upside down
like in a slaughterhouse. Wish you'd seen it.
822
00:58:33,129 --> 00:58:35,063
- Can't we do something?
- They're dead.
823
00:58:35,231 --> 00:58:39,930
Let's see nobody joins them. Doctor, you're
limited to your room, lab and the mess hall.
824
00:58:40,102 --> 00:58:43,629
You have no authority of any kind.
No right to assume...
825
00:58:43,806 --> 00:58:45,967
You better move along.
826
00:58:51,480 --> 00:58:53,914
We've got the rear door blocked.
If he gets out...
827
00:58:54,083 --> 00:58:57,246
...he'll have to dig through
oil drums and a couple tons of snow.
828
00:58:57,420 --> 00:59:02,414
- Bob, next time raise the sights a little.
- I was too busy to think about that.
829
00:59:02,592 --> 00:59:05,527
We're gonna have to set up
a guard here in the corridor.
830
00:59:05,695 --> 00:59:10,394
- Two-hour shifts. We'll need volunteers.
- Count me in, captain.
831
00:59:18,941 --> 00:59:21,136
You sent for us, doctor?
832
00:59:24,981 --> 00:59:28,508
You said you had news for us, doctor.
833
00:59:28,684 --> 00:59:32,450
Yes, yes. I...
834
00:59:35,157 --> 00:59:37,523
Gentlemen, we find ourselves in a battle.
835
00:59:37,693 --> 00:59:41,629
I'm not referring to the minor argument
with Capt. Hendry...
836
00:59:41,797 --> 00:59:44,994
...but this creature from a new world.
837
00:59:45,334 --> 00:59:48,792
Two of our colleagues have died,
a third is injured.
838
00:59:48,971 --> 00:59:51,565
Those are our losses,
and there may be more.
839
00:59:51,741 --> 00:59:54,801
This creature is more powerful
and intelligent than we are.
840
00:59:54,977 --> 00:59:58,140
He regards us as important
only for his nourishment.
841
00:59:58,314 --> 01:00:04,480
He has the same attitude toward us
as we have toward a field of cabbages.
842
01:00:04,854 --> 01:00:07,448
That is our battle.
843
01:00:07,623 --> 01:00:13,152
Only science can conquer him.
All other weapons will be powerless, only...
844
01:00:14,463 --> 01:00:16,260
There must...
845
01:00:16,432 --> 01:00:21,460
There must be a way. I've been trying to...
846
01:00:24,573 --> 01:00:27,007
Sorry. I'm very tired. I haven't slept.
847
01:00:27,176 --> 01:00:29,167
It's difficult...
848
01:00:29,712 --> 01:00:32,112
Difficult to talk.
849
01:00:32,782 --> 01:00:36,718
- Will you read my notes, Miss Nicholson?
- Doctor, you need some rest.
850
01:00:36,886 --> 01:00:39,218
Yes, I know, but...
851
01:00:40,690 --> 01:00:42,715
Please read my notes.
852
01:00:42,892 --> 01:00:46,692
"At 9:00 p.m., I placed the seeds taken from
the severed hand of X...
853
01:00:46,862 --> 01:00:48,591
...in four inches of earth.
854
01:00:48,764 --> 01:00:51,426
I saturated the earth...
855
01:00:52,635 --> 01:00:57,038
I saturated the earth with two units
of plasma taken from our blood bank.
856
01:00:57,206 --> 01:01:00,539
The condition of the dog found
in the greenhouse indicated blood...
857
01:01:00,710 --> 01:01:03,702
...was a primal factor
in the cultivation of the seeds.
858
01:01:03,879 --> 01:01:06,279
At 2:00 a. M...
859
01:01:06,949 --> 01:01:10,885
At 2:00 a.m., the first sprouts
appeared through the soil."
860
01:01:11,087 --> 01:01:15,683
- Five hours.
- Yes. I used another two units of plasma.
861
01:01:15,858 --> 01:01:21,023
At 4:00 a.m., the sprouts began
to take on definite form.
862
01:01:21,197 --> 01:01:23,688
I came to the conclu...
863
01:01:25,701 --> 01:01:29,364
I see by your faces you don't believe me.
864
01:01:29,538 --> 01:01:34,066
Well, you may judge for yourselves.
865
01:01:51,560 --> 01:01:54,154
Oh, no. It isn't possible.
866
01:01:54,330 --> 01:01:57,561
- It reproduces itself.
- Amazing speed.
867
01:01:57,733 --> 01:02:01,066
This would bear out
Capt. Hendry's impression.
868
01:02:01,237 --> 01:02:04,934
When he saw the creature in the
greenhouse, it had grown a new arm.
869
01:02:05,107 --> 01:02:08,975
- This pulsating, doctor?
- As though they were breathing.
870
01:02:09,145 --> 01:02:13,309
- Yes. Human plants.
- Superhuman.
871
01:02:13,482 --> 01:02:16,610
- All this because of the blood plasma?
- That's correct.
872
01:02:17,086 --> 01:02:21,420
Notice these, closer to the source of
the plasma. While these, farther away.
873
01:02:21,590 --> 01:02:25,048
- How many units have we?
- Enough, I hope.
874
01:02:25,661 --> 01:02:28,357
Would you care to listen to them,
Professor Wilson?
875
01:02:28,531 --> 01:02:31,091
Yes, thank you. I should.
876
01:02:49,452 --> 01:02:51,079
Well?
877
01:02:52,388 --> 01:02:56,381
Almost like the wail
of a newborn child that's hungry.
878
01:02:56,559 --> 01:02:59,050
- That's the way I would have described it.
- Doctor?
879
01:02:59,228 --> 01:03:02,061
- Yes, Miss Nicholson?
- Would you mind very much if l...?
880
01:03:02,231 --> 01:03:06,668
- Will you be needing me anymore?
- No. Just finish typing my notes.
881
01:03:06,836 --> 01:03:10,704
Return them to me.
Let no one see them.
882
01:03:11,273 --> 01:03:14,174
Doctor, I think you should
get some sleep.
883
01:03:14,343 --> 01:03:16,072
There's too much to do.
884
01:03:16,245 --> 01:03:19,942
- Your mind can't work if you're exhausted.
- My mind's still clear.
885
01:03:20,115 --> 01:03:24,643
No, it isn't, doctor. You aren't thinking
of what's happening in the greenhouse.
886
01:03:24,820 --> 01:03:28,256
He's growing those seeds in there
using blood. Just as you are.
887
01:03:28,424 --> 01:03:32,554
You've seen what one creature like that
can do. Just imagine a thousand.
888
01:03:32,728 --> 01:03:35,196
- I have imagined it.
- Arthur...
889
01:03:35,564 --> 01:03:38,863
...what if that aircraft came
not just to visit the Earth...
890
01:03:39,034 --> 01:03:44,370
...but to conquer it? To start growing
some kind of horrible army?
891
01:03:44,540 --> 01:03:48,874
- To turn the human race into food for it?
- Many things threaten our world...
892
01:03:49,044 --> 01:03:52,309
...new stars, comets shooting...
- But those are theories.
893
01:03:52,481 --> 01:03:55,416
- This is an enemy here.
- There are no enemies in science...
894
01:03:55,584 --> 01:04:00,112
...only phenomena to study.
We are studying one.
895
01:04:12,501 --> 01:04:13,934
Come in.
896
01:04:18,641 --> 01:04:22,372
- Hello, Pat.
- Hi. Nikki, I want to ask you something.
897
01:04:22,545 --> 01:04:26,572
Has anybody up here been hurt lately?
Anybody shot, stabbed or operated on?
898
01:04:26,749 --> 01:04:30,014
No. That what-is-it in the greenhouse
has been our first diversion.
899
01:04:30,185 --> 01:04:34,849
I brought up 35 units of blood plasma
two months ago. What's become of it?
900
01:04:35,024 --> 01:04:38,585
- Why do you want to know?
- Why are they not giving it to Dr. Stern?
901
01:04:38,761 --> 01:04:43,061
They're giving him blood transfusions
instead of plasma. Two live donors.
902
01:04:43,232 --> 01:04:46,395
What's Carrington doing with
35 units of blood plasma?
903
01:04:46,569 --> 01:04:48,298
I guess...
904
01:04:48,470 --> 01:04:53,100
I guess you'd better take a swing at
my chin and have a look at those notes.
905
01:04:53,776 --> 01:04:56,040
I should be trying to stop you.
906
01:05:02,251 --> 01:05:04,481
So that's what he's been doing.
907
01:05:04,887 --> 01:05:08,448
Thanks. Thanks for not stopping me.
908
01:05:09,892 --> 01:05:13,885
Pat, would you remember something?
He's tired.
909
01:05:14,063 --> 01:05:18,261
He hasn't slept since you found
that thing. And he's not thinking right.
910
01:05:18,434 --> 01:05:21,335
I know him. And he doesn't think
the way we do anyway.
911
01:05:21,503 --> 01:05:26,065
But he's found something no one can
understand. Until he can solve it, he'Il...
912
01:05:26,241 --> 01:05:30,200
- You know, like a kid with a new toy...
- Only this toy's liable to bite him.
913
01:05:30,379 --> 01:05:31,710
Thanks again.
914
01:05:40,122 --> 01:05:41,646
Where's Dr. Carrington?
915
01:05:41,824 --> 01:05:44,759
I'm sorry. I have no authorization
to give you any...
916
01:05:44,927 --> 01:05:47,794
- I'm very busy.
- I know you're busy, doctor.
917
01:05:47,963 --> 01:05:50,454
I understand you've been gardening.
Where are they?
918
01:05:50,633 --> 01:05:53,158
- Why?
- This way to the nursery, Pat.
919
01:05:55,337 --> 01:05:58,636
I don't tolerate intrusions
into my laboratory. Don't touch.
920
01:05:58,807 --> 01:06:01,776
This is what your colleagues
are doing in the greenhouse.
921
01:06:01,944 --> 01:06:04,879
- This is an improvement.
- What happened was not my fault.
922
01:06:05,047 --> 01:06:07,845
We've read your notes.
You should have consulted us.
923
01:06:08,017 --> 01:06:10,781
I have the help I need.
Your opinion has not been asked.
924
01:06:10,953 --> 01:06:15,253
It has by Capt. Hendry. And I've given
it to him. I'll repeat it for you.
925
01:06:15,424 --> 01:06:18,154
We're facing something
unpredictably dangerous.
926
01:06:18,327 --> 01:06:21,694
The creature in the greenhouse
is obviously multiplying itself.
927
01:06:21,864 --> 01:06:23,957
We have no way of finding out
how much.
928
01:06:24,133 --> 01:06:26,897
It will need more blood
and will try to obtain what it needs.
929
01:06:27,069 --> 01:06:30,630
- It's imprisoned and harmless.
- How can you be sure of our safety?
930
01:06:30,806 --> 01:06:32,433
Or the safety of the world?
931
01:06:32,608 --> 01:06:37,204
Think of 1000 such creatures. 10,000. It
must be destroyed, this progeny with it.
932
01:06:37,379 --> 01:06:39,108
- No.
- We can burn these.
933
01:06:39,281 --> 01:06:42,045
- What about that thing in the greenhouse?
- You're like frightened boys.
934
01:06:42,217 --> 01:06:46,347
- You're right. I am frightened.
- Any destruction would be an outrage...
935
01:06:46,522 --> 01:06:48,513
...a betrayal of science.
- It may be.
936
01:06:48,691 --> 01:06:51,922
- But I'll sleep better if we get rid of it.
- Captain, Barnes finally...
937
01:06:52,094 --> 01:06:53,755
...got a message through.
Here's the answer.
938
01:06:53,929 --> 01:06:55,590
- Go ahead.
- "Fogarty to Hendry:
939
01:06:55,764 --> 01:07:01,293
Carrington informs me Martian alive.
Keep it alive and protect it against injury.
940
01:07:01,470 --> 01:07:05,133
Under no circumstances take action
against it until my arrival."
941
01:07:05,307 --> 01:07:10,006
You have your orders, Capt. Hendry.
I consider them sane and intelligent.
942
01:07:10,179 --> 01:07:13,171
- But, Tex, what about me?
- Not a thing, Scotty.
943
01:07:13,916 --> 01:07:17,818
- What do we do, Pat?
- Try changing the Army's mind.
944
01:07:27,996 --> 01:07:32,330
Hey! Hey, it's me, Eddie!
945
01:07:36,405 --> 01:07:39,203
- What are you doing here?
- We can't take it out there.
946
01:07:39,374 --> 01:07:41,842
Drop the idea of guarding
from the outside.
947
01:07:42,010 --> 01:07:44,171
The wind's blowing so hard
you can't see.
948
01:07:44,346 --> 01:07:46,473
It can go through walls
as easy as doors.
949
01:07:46,648 --> 01:07:49,981
- How could it get through iron walls?
- Use a can opener.
950
01:07:50,152 --> 01:07:54,521
- We're dropping the outside guard.
- Put that hand in some ice water.
951
01:07:54,690 --> 01:07:57,420
- Who's out in the corridor?
- Stone and Wilson, sir.
952
01:07:57,593 --> 01:08:01,427
Barnes, tell them they're the only ones
on guard. Tell them to watch it.
953
01:08:04,633 --> 01:08:07,397
- Tex?
- Here I am.
954
01:08:07,569 --> 01:08:10,333
You won't be long.
We're dropping the outside guard.
955
01:08:10,506 --> 01:08:12,770
Come join the rest of them
in the mess hall.
956
01:08:12,941 --> 01:08:17,002
I'll be all right. I've got the door braced,
and there's no outside windows.
957
01:08:17,179 --> 01:08:19,670
All right. If you want to be brave.
958
01:08:20,883 --> 01:08:23,784
- Well.
- Pat, what are we gonna do?
959
01:08:26,421 --> 01:08:28,389
Anybody around here
want some coffee?
960
01:08:28,557 --> 01:08:30,184
No, but you can come in.
961
01:08:30,359 --> 01:08:33,920
That's the reason I brought it.
I was hoping you might ask me in.
962
01:08:34,930 --> 01:08:37,797
- Who wants some?
- I could use a half.
963
01:08:38,066 --> 01:08:41,763
- What were you saying, Scotty?
- I was wondering... That's enough. Thanks.
964
01:08:41,937 --> 01:08:47,637
What happens if our boyfriend gets Ionely
and strolls around and ends up in here?
965
01:08:47,810 --> 01:08:50,108
- I've been figuring that.
- Nothing hurts it.
966
01:08:50,279 --> 01:08:53,476
- What do you do with a vegetable?
- Boil it.
967
01:08:53,649 --> 01:08:58,814
- What'd you say?
- Boil it. Stew it. Bake it. Fry it.
968
01:08:58,987 --> 01:09:01,217
- That makes sense.
- Cold doesn't bother it.
969
01:09:01,390 --> 01:09:04,484
Maybe Dr. Carrington will ask it
to crawl into a boiler.
970
01:09:04,660 --> 01:09:08,426
- Maybe you could borrow a flamethrower.
- Captain, I got a crazy idea.
971
01:09:08,597 --> 01:09:11,065
We got lots of kerosene
and we could...
972
01:09:16,772 --> 01:09:20,640
- Point three. Point four.
- Here's where we start cooking.
973
01:09:20,809 --> 01:09:23,869
Point five. Point six.
974
01:09:24,246 --> 01:09:27,147
That thing's out of the greenhouse.
Stay together.
975
01:09:27,316 --> 01:09:31,343
Point nine. What about throwing
kerosene on it and setting it on fire?
976
01:09:31,520 --> 01:09:33,181
- We can try.
- Here's a full can.
977
01:09:33,355 --> 01:09:35,880
I'll take it. We'll need
something to put it in.
978
01:09:36,058 --> 01:09:37,992
- Here's a pail.
- Here's another.
979
01:09:38,160 --> 01:09:40,060
- One point two.
- We need one more.
980
01:09:40,229 --> 01:09:42,459
- Pat, this one will work all right.
- Good.
981
01:09:42,631 --> 01:09:44,496
Watch that cigarette, lieutenant.
982
01:09:44,666 --> 01:09:46,930
How we gonna set it on fire,
rub sticks together?
983
01:09:47,102 --> 01:09:49,195
- There's a Veri pistol in my bag.
- I'll get it.
984
01:09:49,371 --> 01:09:53,068
If it comes in, you wet it down.
Mac, touch it off. And don't miss.
985
01:09:53,242 --> 01:09:55,676
- You be ready if it needs more.
- You're right.
986
01:09:55,844 --> 01:09:57,675
- Shut up.
- One point three now.
987
01:09:57,846 --> 01:10:01,282
- You know how to shoot that?
- I saw Gary Cooper in Sergeant York.
988
01:10:01,450 --> 01:10:05,181
- One point four.
- Come here. Get in the corner.
989
01:10:05,354 --> 01:10:07,822
Hold this in front of you.
Stay by the light switch.
990
01:10:07,990 --> 01:10:11,426
One point five. One point six.
991
01:10:12,027 --> 01:10:14,621
- What was that?
- It sounded like a window.
992
01:10:14,930 --> 01:10:17,057
- One point eight.
- Turn off those lights.
993
01:10:17,232 --> 01:10:20,599
One point nine.
The needle's hit the top.
994
01:10:51,500 --> 01:10:53,400
- Put the fire out!
- I am!
995
01:10:53,568 --> 01:10:55,559
Watch it, captain!
996
01:11:00,442 --> 01:11:03,434
- Block that window!
- Hey, Scotty!
997
01:11:17,759 --> 01:11:21,195
- This will make your hand feel better.
- Thank you.
998
01:11:24,066 --> 01:11:26,626
- This ought to be enough kerosene.
- Get it ready.
999
01:11:26,802 --> 01:11:28,599
- How's it coming, Barnes?
- It'll be okay.
1000
01:11:28,770 --> 01:11:32,934
What makes me mad is he didn't do it.
I busted it falling over the bunk.
1001
01:11:33,108 --> 01:11:35,303
Listen, we want you all to stay here.
1002
01:11:35,477 --> 01:11:38,503
We found a way to fight this thing,
but burned out a room.
1003
01:11:38,680 --> 01:11:42,810
- It's not hurt much, from the way it took off.
- About as much effect as a hot foot.
1004
01:11:42,985 --> 01:11:44,316
It's sure to come back.
1005
01:11:44,486 --> 01:11:48,183
We don't want to burn the whole place.
So we're going after it.
1006
01:11:48,357 --> 01:11:50,917
It probably went to the greenhouse.
We'll start there.
1007
01:11:51,093 --> 01:11:54,756
Meantime, stay here.
Watch the door into the hallway.
1008
01:11:54,930 --> 01:11:58,331
- Keep your eye on the Geiger counter.
- Here are the fire extinguishers.
1009
01:11:58,500 --> 01:12:01,298
- Who's your electrical expert?
- That's my line.
1010
01:12:01,470 --> 01:12:05,167
- Can you hook into the intercom system?
- We can take one from any room.
1011
01:12:05,340 --> 01:12:07,774
- I can help.
- Mac, we'll be in the radio room.
1012
01:12:07,943 --> 01:12:10,275
Let us know when you're ready.
You all right?
1013
01:12:10,445 --> 01:12:13,243
- Yeah. I'd like to tag along.
- Haven't you had enough?
1014
01:12:13,415 --> 01:12:15,940
If I start burning up again,
who'll put out the fire?
1015
01:12:16,118 --> 01:12:18,609
We're very proud of our captain.
1016
01:12:20,188 --> 01:12:25,626
Now, look, put one of the intercoms
here. That'll take care of this end.
1017
01:12:25,794 --> 01:12:29,890
Put another down here at the junction.
See if they work through the mess hall.
1018
01:12:30,065 --> 01:12:32,363
You said you were gonna
use kerosene again.
1019
01:12:32,534 --> 01:12:36,664
- Know anything better?
- Something hotter. Why not use electricity?
1020
01:12:36,838 --> 01:12:40,865
- You mean your lighting system?
- No, we can hook in a new transformer.
1021
01:12:41,043 --> 01:12:43,807
- It will give us plenty of amps.
- Enough to burn him?
1022
01:12:43,979 --> 01:12:47,176
- More than enough.
- Could you use leads to two poles?
1023
01:12:47,349 --> 01:12:49,715
- Lf you insulate the poles.
- Sounds good.
1024
01:12:49,885 --> 01:12:53,377
Bob, give him a hand.
Come on, Tex. You go to work.
1025
01:12:53,555 --> 01:12:56,353
Get Anchorage if you can.
Tell them the whole story.
1026
01:12:56,825 --> 01:13:00,454
Tell them we're in bad shape
and to bring hand grenades, mortars...
1027
01:13:00,629 --> 01:13:02,096
...flamethrowers, anything.
1028
01:13:02,264 --> 01:13:05,529
Tell them if I don't send a story,
I'm gonna shoot myself.
1029
01:13:05,700 --> 01:13:08,635
- Better comb your hair first.
- What hair?
1030
01:13:08,804 --> 01:13:11,568
- Hey, say that again.
- Oh, Nikki, not you too.
1031
01:13:11,740 --> 01:13:13,105
- He's sensitive.
- You too.
1032
01:13:13,275 --> 01:13:15,334
- I got hair.
- Doesn't make you prettier.
1033
01:13:15,510 --> 01:13:17,375
- No, your breath.
- I'm sorry.
1034
01:13:17,546 --> 01:13:20,174
- He's sensitive about that too.
- I've been upset.
1035
01:13:20,348 --> 01:13:25,445
- You ninnies. Look. That's what I mean.
- Hey, look. You too.
1036
01:13:26,054 --> 01:13:28,215
- It's getting cold.
- The heat must be off.
1037
01:13:28,390 --> 01:13:29,789
It is off.
1038
01:13:30,892 --> 01:13:33,986
It's not getting oil.
See if it's the same across the hall.
1039
01:13:34,162 --> 01:13:38,258
- Tex, where do these heaters get oil?
- Around behind. Outside.
1040
01:13:39,968 --> 01:13:42,300
- Pat, heat's off in the mess hall!
- No.
1041
01:13:42,471 --> 01:13:44,962
- No more oil coming in.
- It's off in there too.
1042
01:13:45,140 --> 01:13:47,973
- Could the tank be empty?
- Filled day before yesterday.
1043
01:13:48,143 --> 01:13:50,771
The main line could be plugged.
Better fix it.
1044
01:13:50,946 --> 01:13:53,540
Probably run into our visitor,
who'd be waiting for you.
1045
01:13:53,715 --> 01:13:55,342
We underestimate this guy.
1046
01:13:55,517 --> 01:13:58,008
- Trying to freeze us out, huh?
- That isn't gonna be hard.
1047
01:13:58,186 --> 01:14:00,780
- It's down to 40 degrees.
- It's 60 below outside.
1048
01:14:00,956 --> 01:14:03,322
- How long will these rooms hold heat?
- Half an hour.
1049
01:14:03,492 --> 01:14:06,017
- By then, we'll be stiff.
- Lf no one goes out...
1050
01:14:06,194 --> 01:14:08,059
...won't it think of something else?
1051
01:14:08,230 --> 01:14:13,429
It'll think that our only chance to keep
warm is electricity. Heaters, blankets.
1052
01:14:13,602 --> 01:14:16,799
It could break the circuit,
cut a line, except at the source.
1053
01:14:16,972 --> 01:14:18,769
- The generator room.
- Get them all in there.
1054
01:14:18,940 --> 01:14:22,603
- I'll tell Tex.
- Bring food, medicine, blankets, clothes.
1055
01:14:22,777 --> 01:14:27,373
- Bring our flying clothes.
- Most got burned. I'll see what I can salvage.
1056
01:14:27,549 --> 01:14:30,040
- Get the transformer hooked up to that.
- It's cold in here.
1057
01:14:30,218 --> 01:14:31,947
- The thing's turned the heat off.
- What?
1058
01:14:32,120 --> 01:14:33,712
- What'll we do?
- I don't know.
1059
01:14:33,889 --> 01:14:37,620
The next thing's electricity,
so everybody's in the generator room.
1060
01:14:37,792 --> 01:14:39,987
Did you do a good job
on the outside door?
1061
01:14:40,162 --> 01:14:43,097
- Houdini'd find it tough getting in.
- He'll come through here.
1062
01:14:43,265 --> 01:14:46,564
It's the only way. Got any fence wire
strong enough for the voltage?
1063
01:14:46,735 --> 01:14:48,726
- Whole rolls of it.
- That'll work.
1064
01:14:48,904 --> 01:14:50,428
- What?
- Lay it on the ground.
1065
01:14:50,605 --> 01:14:53,904
A lead overhead and on each side.
When it gets to the spot, juice him.
1066
01:14:54,075 --> 01:14:55,542
- I don't get you.
- Where's the wire?
1067
01:14:55,710 --> 01:14:56,836
- Down here.
- Give me those.
1068
01:14:57,012 --> 01:15:00,379
- What are you doing?
- We'll rig an electric flytrap for him.
1069
01:15:00,549 --> 01:15:01,538
What do you mean?
1070
01:15:01,716 --> 01:15:04,082
- Scotty, get me a hammer and nails.
- Sure.
1071
01:15:04,252 --> 01:15:05,981
Better get out of the way.
1072
01:15:06,154 --> 01:15:11,285
- Looks as if the situation's well in hand.
- I've given all the orders I'm gonna give.
1073
01:15:11,459 --> 01:15:14,895
If I thought that were true,
I'd ask you to marry me. Here's your coat.
1074
01:15:15,063 --> 01:15:16,428
I wanna keep my mind open.
1075
01:15:16,598 --> 01:15:18,190
- Hammer and nails.
- Down there.
1076
01:15:18,366 --> 01:15:21,995
- Where do you want us?
- In the generator room. Move along.
1077
01:15:22,170 --> 01:15:25,867
- Sorry, changed my mind. It's all off.
- Keep moving, everybody.
1078
01:15:26,041 --> 01:15:29,306
- I want another word with you.
- No time now. Move along.
1079
01:15:29,477 --> 01:15:32,810
Make way. Clear this out.
Clear this place.
1080
01:15:32,981 --> 01:15:34,505
- Where are those cutters?
- Here.
1081
01:15:34,683 --> 01:15:37,083
- Where's your Geiger counter?
- I got one too.
1082
01:15:37,252 --> 01:15:39,516
Go to the assembly room.
If you get anything, come running.
1083
01:15:39,688 --> 01:15:42,316
- Get me a pair of gloves.
- Use mine.
1084
01:15:58,873 --> 01:16:02,832
- Leave enough to hook the overhead wire.
- Got plenty.
1085
01:16:06,848 --> 01:16:10,841
- Here we are, lieutenant.
- Yeah, that ought to give us a ground.
1086
01:16:11,653 --> 01:16:14,349
- There she is, captain.
- Down to five degrees now.
1087
01:16:14,522 --> 01:16:17,320
- Perfect for skiing.
- Better get rubber boots, Scotty.
1088
01:16:17,492 --> 01:16:19,926
- Why?
- Insulation when they turn the juice on.
1089
01:16:20,095 --> 01:16:22,063
- Oh, yeah.
- There's a pair back here.
1090
01:16:22,230 --> 01:16:24,391
- Where?
- Wait. You won't need any boots.
1091
01:16:24,566 --> 01:16:27,330
When it comes, go back.
You don't belong out here.
1092
01:16:27,502 --> 01:16:31,563
I didn't belong at Alamein or Okinawa.
I was just kibitzing.
1093
01:16:31,740 --> 01:16:35,540
I also write a very good obituary.
Just ignore me, please.
1094
01:16:35,710 --> 01:16:37,735
- Capt. Hendry.
- Go ahead.
1095
01:16:37,912 --> 01:16:40,312
Just hooked this up.
Checking if it works.
1096
01:16:40,482 --> 01:16:42,177
Fine. Watch your Geiger counter.
1097
01:16:42,350 --> 01:16:45,410
- Mac, did you hear?
- Every word. I hope that's all I hear.
1098
01:16:45,587 --> 01:16:49,023
- So do I.
- Here's another message from Washington.
1099
01:16:49,190 --> 01:16:54,787
"Use every means to protect lives,
but take no steps against your prisoner."
1100
01:16:54,996 --> 01:16:56,293
Our prisoner.
1101
01:16:56,464 --> 01:17:00,332
- You can't ignore orders.
- Testify to that at my court-martial.
1102
01:17:00,502 --> 01:17:04,438
You're robbing science of the greatest secret
that's ever come to it.
1103
01:17:04,606 --> 01:17:07,473
- Go back.
- Knowledge is more important than life.
1104
01:17:07,642 --> 01:17:11,100
We've only one excuse for existing.
To think. To find out. To learn.
1105
01:17:11,279 --> 01:17:14,009
What can we learn from that,
except a way to die?
1106
01:17:14,182 --> 01:17:17,743
It doesn't matter what happens.
Nothing counts except our thinking.
1107
01:17:17,919 --> 01:17:20,513
We fought into nature.
We've split the atom...
1108
01:17:20,689 --> 01:17:22,919
That sure made the world happy.
Didn't it?
1109
01:17:23,091 --> 01:17:26,356
We owe it to the brain of our species
to stand here and die...
1110
01:17:26,528 --> 01:17:29,622
...without destroying a source of wisdom.
- Capt. Hendry.
1111
01:17:29,798 --> 01:17:32,392
- Civilization has given us orders.
- Get him out of here.
1112
01:17:32,567 --> 01:17:34,933
Oh, you fools. You'll never hurt it.
1113
01:17:35,103 --> 01:17:38,402
- Go ahead.
- I'm getting a Geiger counter reaction.
1114
01:17:38,573 --> 01:17:41,041
- What's your reading?
- Point two, but steady.
1115
01:17:41,209 --> 01:17:44,201
Watch it. Tell us any change.
Mac, anything your way?
1116
01:17:44,379 --> 01:17:45,869
- Not a glimmer.
- Watch it.
1117
01:17:46,047 --> 01:17:47,776
Here's the operating switch.
1118
01:17:47,949 --> 01:17:51,851
- How can it get cold so quick?
- Keep moving around.
1119
01:17:52,320 --> 01:17:55,721
- It must be zero.
- It was. Next stop, five below.
1120
01:17:55,890 --> 01:17:59,986
Come on, Mr. Martian, and get some
nice Scotch blood. One hundred proof.
1121
01:18:00,161 --> 01:18:03,619
- Nothing like it for babies.
- Tell him to cut it out.
1122
01:18:03,798 --> 01:18:08,428
No, no. Let him go on. I like
goose pimples. They keep me warm.
1123
01:18:09,404 --> 01:18:11,872
Did you get a picture of that thing
on fire?
1124
01:18:12,040 --> 01:18:15,271
No. I shot one while I was
falling backward over the bed.
1125
01:18:15,443 --> 01:18:17,638
Probably got the ceiling
and my big feet.
1126
01:18:17,812 --> 01:18:20,747
Capt. Hendry, going up a little.
Point four now.
1127
01:18:20,915 --> 01:18:24,646
- Hang on. Mac, any change?
- Just the same. Only colder.
1128
01:18:25,353 --> 01:18:28,914
- Means he's coming by the mess hall.
- Excuse me. I got an idea.
1129
01:18:29,090 --> 01:18:30,421
- What?
- Here we go again.
1130
01:18:30,592 --> 01:18:34,585
Your boy's pretty smart. He might see
these wires and think it over.
1131
01:18:34,763 --> 01:18:38,130
- Yeah.
- Lf he thinks too long, we're cold meat.
1132
01:18:38,299 --> 01:18:42,133
- What if we met him by the junction?
- Let him see us there and chase us?
1133
01:18:42,303 --> 01:18:43,998
The less light, the better.
1134
01:18:44,172 --> 01:18:47,699
Turn off this light and this one here.
Don't tell me I'm right.
1135
01:18:47,876 --> 01:18:50,538
Capt. Hendry, going up.
Point eight now.
1136
01:18:50,712 --> 01:18:53,044
- I'm getting some too.
- It's showing here.
1137
01:18:53,214 --> 01:18:56,615
- Both of you, back here. Come running.
- Halfway there.
1138
01:18:56,785 --> 01:18:59,549
If you speed up that generator,
can you get more out?
1139
01:18:59,721 --> 01:19:03,350
- Certainly do no harm to try.
- Bill and Tex, go with him. Nikki too.
1140
01:19:03,525 --> 01:19:05,618
- No.
- Good luck to you.
1141
01:19:06,895 --> 01:19:08,157
What's the matter?
1142
01:19:08,329 --> 01:19:12,265
- I was wishing we'd tested this thing.
- What if we haven't enough voltage?
1143
01:19:12,434 --> 01:19:14,334
- Keep swinging at its arms.
- One point two.
1144
01:19:14,502 --> 01:19:16,299
- It's on its way.
- I got a worry.
1145
01:19:16,471 --> 01:19:19,065
Report from the front,
McPherson has a worry.
1146
01:19:19,240 --> 01:19:20,673
- This is no joke.
- What?
1147
01:19:20,842 --> 01:19:24,334
- What if he can read our minds?
- He'll be mad when he gets to me.
1148
01:19:24,512 --> 01:19:27,276
- One point four.
- Keep moving around, you guys.
1149
01:19:27,449 --> 01:19:29,041
Keep it quiet.
1150
01:19:29,217 --> 01:19:34,519
I remember the first execution I ever
covered. Ruth Snyder and Judd Grey.
1151
01:19:34,689 --> 01:19:37,487
- Did you get a picture?
- No. They didn't allow cameras.
1152
01:19:37,659 --> 01:19:40,685
- One point six and going up.
- Don't move till he sees us.
1153
01:19:40,862 --> 01:19:44,161
Give him a chance to look.
Leave me room to reach that switch.
1154
01:19:44,332 --> 01:19:47,324
Stay away from the walls
when he hits the juice.
1155
01:19:47,502 --> 01:19:49,436
- Everybody got rubber boots on?
- Yes, sir.
1156
01:19:49,604 --> 01:19:51,367
One point eight.
1157
01:19:54,142 --> 01:19:55,473
I heard something.
1158
01:20:00,882 --> 01:20:02,941
It's getting near the top.
1159
01:20:07,355 --> 01:20:08,947
Get your posts!
1160
01:20:14,395 --> 01:20:16,329
All right. Ease back.
1161
01:20:31,145 --> 01:20:32,874
- What the...?
- The juice is off!
1162
01:20:33,047 --> 01:20:34,708
Carrington's turned off the generator.
1163
01:20:34,883 --> 01:20:38,250
Bob, bring a flashlight. Eddie,
hold him off as long as you can.
1164
01:20:39,087 --> 01:20:43,114
- Watch out. He's got a gun.
- Keep away. Keep away.
1165
01:20:43,291 --> 01:20:45,589
Keep away. I won't
allow you to destroy...
1166
01:20:45,760 --> 01:20:48,888
Turn on that generator!
Get back here, Eddie.
1167
01:21:03,111 --> 01:21:05,272
Eddie, get back!
Stay away from that wire!
1168
01:21:05,446 --> 01:21:08,506
I'm your friend. I have no weapons.
I'm your friend.
1169
01:21:08,683 --> 01:21:12,278
You're wiser than I. You must understand
what I'm trying to tell you.
1170
01:21:12,453 --> 01:21:15,786
Don't go farther. They'll kill you.
They think you'll harm us.
1171
01:21:15,957 --> 01:21:18,619
But I want to know you,
to help you. Believe that.
1172
01:21:18,793 --> 01:21:20,727
You're wiser than anything on earth.
1173
01:21:20,895 --> 01:21:24,194
Use that intelligence. Look
and know what I'm telling you.
1174
01:21:24,365 --> 01:21:28,495
I'm not your enemy.
I'm a scientist who's trying...
1175
01:21:29,137 --> 01:21:30,570
Hold it.
1176
01:21:33,107 --> 01:21:35,803
Wait until he gets right
in the middle of it, sir.
1177
01:21:39,314 --> 01:21:41,908
He's gotta be on that walk, captain.
1178
01:21:49,757 --> 01:21:52,351
Wait till he gets right
in the middle, sir.
1179
01:22:25,660 --> 01:22:29,824
- Oh, that's it. Stop. Turn it off.
- Let it go. We don't want any part left.
1180
01:22:54,922 --> 01:22:57,652
Well, you can get a picture now, Scotty.
1181
01:23:25,620 --> 01:23:27,884
- This will take a minute to warm up.
- Okay.
1182
01:23:28,056 --> 01:23:31,457
Is there any reason now
why I can't send my story?
1183
01:23:31,626 --> 01:23:34,356
- Only take five minutes.
- I guess it's okay.
1184
01:23:34,529 --> 01:23:36,861
You're looking better to me
than you used to.
1185
01:23:37,031 --> 01:23:38,862
- All done, Pat.
- Get everything?
1186
01:23:39,033 --> 01:23:42,002
Burned everything in Carrington's lab
and the greenhouse.
1187
01:23:42,170 --> 01:23:44,934
- Burned the arm too.
- How is Dr. Carrington?
1188
01:23:45,106 --> 01:23:47,097
He's got a broken collarbone
and a headache.
1189
01:23:47,275 --> 01:23:49,175
I'm not getting enough voltage.
1190
01:23:49,343 --> 01:23:51,470
- I'll check the generator for you.
- Good.
1191
01:23:51,646 --> 01:23:54,706
- Anybody want some coffee?
- No, but you can come in.
1192
01:23:54,882 --> 01:23:58,215
- You better have some. You look tired.
- He should look tired.
1193
01:23:58,386 --> 01:24:01,253
- He's had two things on his mind.
- We've only had one.
1194
01:24:01,422 --> 01:24:04,687
- Our worries are over, while our captain...
- Shut up.
1195
01:24:04,859 --> 01:24:07,054
Isn't there something you
can do about it, Nikki?
1196
01:24:07,228 --> 01:24:10,959
I don't know. You know, I'm getting
pretty fed up with the North Pole.
1197
01:24:11,132 --> 01:24:13,396
- How much does a captain make?
- Not much.
1198
01:24:13,568 --> 01:24:15,160
That's a good start. Go ahead.
1199
01:24:15,336 --> 01:24:17,304
- Enough to support two?
- Not nearly.
1200
01:24:17,472 --> 01:24:20,100
- Captain, you get flight pay.
- Some for each dependent.
1201
01:24:20,274 --> 01:24:22,834
- We can handle that.
- I won't be railroaded into anything.
1202
01:24:23,010 --> 01:24:24,477
I've got an idea.
1203
01:24:24,645 --> 01:24:27,876
- This is gonna work.
- You ought to settle down.
1204
01:24:28,049 --> 01:24:30,347
- There you are.
- It'd be much better for us.
1205
01:24:30,518 --> 01:24:33,419
Sure. Our captain always
getting into trouble.
1206
01:24:33,588 --> 01:24:36,648
- Remember that night in Honolulu?
- That was pretty bad.
1207
01:24:36,824 --> 01:24:39,349
- I don't know what they're talking about.
- He should light somewhere.
1208
01:24:39,527 --> 01:24:44,555
- See, they know what's best for you.
- Here we are. Plenty of voltage now.
1209
01:24:45,900 --> 01:24:50,928
Anchorage, from Polar Expedition 6.
Can you hear me? Over.
1210
01:24:51,105 --> 01:24:56,338
- Anchorage, reception clear. Stand by.
- Press the button and speak, Scotty.
1211
01:24:56,511 --> 01:25:00,470
Tell General Fogarty we've sent for
Capt. Hendry. He'll be here in minutes.
1212
01:25:00,648 --> 01:25:04,607
- Roger. Over.
- Are there any newsmen there? Over.
1213
01:25:04,786 --> 01:25:08,119
- The place is full of them. Over.
- All right. Here's your story.
1214
01:25:08,289 --> 01:25:10,985
North Pole, November 3rd.
Ned Scott reporting.
1215
01:25:11,159 --> 01:25:15,095
One of the world's greatest battles
was fought and won by the human race.
1216
01:25:15,263 --> 01:25:17,993
A handful of American soldiers
and civilians...
1217
01:25:18,166 --> 01:25:20,634
...met the first invasion
from another planet.
1218
01:25:20,802 --> 01:25:24,397
A man by the name of Noah once saved
our world with an ark of wood.
1219
01:25:24,572 --> 01:25:28,633
Here, a few men performed
a similar service with an arc of electricity.
1220
01:25:28,810 --> 01:25:32,405
A flying saucer, which landed here,
and its pilot have been destroyed.
1221
01:25:32,580 --> 01:25:35,845
But not without casualties among
our own meager forces.
1222
01:25:36,017 --> 01:25:39,783
I'd like to bring to the microphone
the men responsible for our success.
1223
01:25:39,954 --> 01:25:46,291
But Capt. Hendry is attending
to demands over and above the call of duty.
1224
01:25:46,460 --> 01:25:49,293
Dr. Carrington, leader
of the scientific expedition...
1225
01:25:49,463 --> 01:25:52,261
...is recovering from wounds from the battle.
- Good for you.
1226
01:25:52,433 --> 01:25:56,836
And now, before giving you the details
of the battle, I bring you a warning.
1227
01:25:57,004 --> 01:25:59,495
Every one of you listening to my voice...
1228
01:25:59,674 --> 01:26:03,906
...tell the world. Tell this to everybody
wherever they are:
1229
01:26:04,078 --> 01:26:10,483
Watch the skies everywhere.
Keep looking. Keep watching the skies.
1230
01:26:15,489 --> 01:26:16,478
.
111090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.