All language subtitles for [GM-Team][国漫][万古仙穹 第4季][Wangu Xian Qiong Ⅳ][04][AVC][GB][1080P]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,250 --> 00:01:47,166 计划成功了 2 00:01:47,375 --> 00:01:48,499 敌人节节败退 3 00:01:48,625 --> 00:01:49,541 此战要胜 4 00:01:49,625 --> 00:01:50,874 天佑陈国啊 5 00:01:58,125 --> 00:01:58,624 老爷 6 00:01:58,792 --> 00:01:59,874 你醒了 7 00:02:00,250 --> 00:02:00,791 画p® 8 00:02:00,917 --> 00:02:01,874 How old are you 9 00:02:02,250 --> 00:02:03,666 快去告诉陈老大 10 00:02:03,792 --> 00:02:04,874 老爷醒了 11 00:02:05,625 --> 00:02:07,374 古海你总算醒了 12 00:02:07,750 --> 00:02:09,249 你在这里挺尸的功夫 13 00:02:09,250 --> 00:02:11,541 老子园蜴 自带队打退了三次攻城 14 00:02:11,625 --> 00:02:12,416 你服不服 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,124 陈太极 16 00:02:14,250 --> 00:02:15,249 这怎么可能 17 00:02:15,750 --> 00:02:17,374 你小子竟敢直呼老子 18 00:02:17,375 --> 00:02:17,874 不 19 00:02:18,000 --> 00:02:18,916 朕的名讳 20 00:02:19,542 --> 00:02:23,291 看来你被绊马索摔倒在地时已经伤了脑子呀 21 00:02:23,875 --> 00:02:24,749 我掐 22 00:02:25,542 --> 00:02:26,916 疼 23 00:02:32,833 --> 00:02:36,499 十九八七 24 00:02:36,500 --> 00:02:37,416 好疼好疼 25 00:02:37,542 --> 00:02:39,249 我果然不是在做梦 26 00:02:39,292 --> 00:02:41,666 你这是犯上你知道吗 27 00:02:41,708 --> 00:02:42,957 п»ї 28 00:02:42,958 --> 00:02:44,041 •一 ' / 29 00:02:45,542 --> 00:02:46,041 p®p® 30 00:02:46,167 --> 00:02:47,249 今年是哪一年 31 00:02:47,667 --> 00:02:48,249 老爷 32 00:02:48,500 --> 00:02:49,999 今年是梁国七年 33 00:02:50,000 --> 00:02:51,291 宋国十五年 34 00:02:51,500 --> 00:02:53,124 也是我们陈国元年 35 00:02:54,250 --> 00:02:55,749 就算我大陈新立 36 00:02:55,875 --> 00:02:57,166 区区一个梁国 37 00:02:57,375 --> 00:02:58,999 不过是疥癣之疾 38 00:02:59,292 --> 00:03:01,749 陈国新立梁国犯边 39 00:03:02,375 --> 00:03:03,791 我竟然穿回到了这个时候 40 00:03:06,250 --> 00:03:07,374 仙儿她怎么样了 41 00:03:07,667 --> 00:03:08,416 仙儿 42 00:03:08,750 --> 00:03:09,874 她在国都待着呢 43 00:03:09,875 --> 00:03:10,416 怎么了 44 00:03:11,292 --> 00:03:11,999 那就好 45 00:03:12,500 --> 00:03:12,874 不 46 00:03:13,250 --> 00:03:14,124 还是速传急令 47 00:03:14,375 --> 00:03:16,374 叮嘱仙儿万万不可离开王都 48 00:03:31,125 --> 00:03:31,916 不好了 49 00:03:32,042 --> 00:03:33,791 每次老爷笑成这个德性 50 00:03:33,792 --> 00:03:35,249 就有人要倒霉了 51 00:03:35,375 --> 00:03:37,999 我曾许你七年内平定六国 52 00:03:38,167 --> 00:03:40,416 若你肯应允我与仙儿的婚事 53 00:03:40,625 --> 00:03:42,249 减为三年如何 54 00:03:43,000 --> 00:03:44,124 你有退兵之计了 55 00:03:44,375 --> 00:03:46,666 我为你图谋的可是整个天下 56 00:03:50,125 --> 00:03:52,041 行动 57 00:03:53,875 --> 00:03:55,374 太卑鄙了 58 00:03:56,667 --> 00:04:04,999 杀啊冲啊 59 00:04:07,333 --> 00:04:07,666 п»ї 60 00:04:10,500 --> 00:04:11,999 来来来来喝 61 00:04:15,375 --> 00:04:16,624 万万没想到 62 00:04:16,875 --> 00:04:18,499 具是放了几个假消息 63 00:04:18,750 --> 00:04:21,291 就能让陈昊梁自己内江起来 64 00:04:21,875 --> 00:04:22,249 对了 65 00:04:22,750 --> 00:04:25,374 你是怎么料到这几国有结盟之意的 你是怎么料到这几国有结盟之意的 66 00:04:26,625 --> 00:04:30,291 谁让你陈太极崛起太快容易招人忌惮呢 67 00:04:30,875 --> 00:04:32,291 要叫我陛下 68 00:04:34,000 --> 00:04:34,374 п»ї 69 00:04:34,375 --> 00:04:35,041 上 70 00:04:35,125 --> 00:04:35,749 将军 71 00:04:36,000 --> 00:04:36,874 大事不好 72 00:04:37,042 --> 00:04:38,624 长公主被敌人抓住了 73 00:04:38,875 --> 00:04:39,499 什么 74 00:04:56,250 --> 00:04:57,416 她不是在国都吗 75 00:04:57,667 --> 00:04:59,166 怎会落入梁军之手 76 00:04:59,875 --> 00:05:01,957 听说郡主担忧陛下与将军 77 00:05:02,000 --> 00:05:02,416 不想 78 00:05:02,625 --> 00:05:03,499 被梁军发现 79 00:05:14,208 --> 00:05:14,957 п»ї 80 00:05:21,667 --> 00:05:22,499 п»ї 81 00:05:25,125 --> 00:05:26,124 п»ї 82 00:05:26,250 --> 00:05:27,624 这些狗彘之辈 83 00:05:28,000 --> 00:05:29,874 竟要我一日内退位投降 84 00:05:30,292 --> 00:05:31,541 不然就烧死仙儿 85 00:05:37,542 --> 00:05:38,499 你小子疯啦 86 00:05:39,167 --> 00:05:39,916 仙儿 87 00:05:40,542 --> 00:05:42,874 这次我不会再让你离开我了 88 00:05:44,417 --> 00:05:44,749 п»ї 89 00:05:44,750 --> 00:05:45,249 陛下 90 00:05:45,792 --> 00:05:46,916 待我救回仙儿后 91 00:05:47,042 --> 00:05:48,249 请为我赐婚 92 00:05:49,417 --> 00:05:51,249 你一叫我陛下就准没好事 93 00:05:51,542 --> 00:05:52,624 你让朕赐婚 94 00:05:52,917 --> 00:05:53,374 п»ї 95 00:05:53,375 --> 00:05:54,624 平定六国后 96 00:05:54,792 --> 00:05:56,916 古海依然会辅佐陛下 97 00:05:57,500 --> 00:05:59,749 你不是一直想带着仙儿远走高飞的吗 98 00:06:00,292 --> 00:06:02,249 只要能和仙儿在一起 99 00:06:02,500 --> 00:06:04,999 这辈子不离开陈国又有何妨 100 00:06:05,875 --> 00:06:06,291 好 101 00:06:06,500 --> 00:06:08,041 此事朕答应你了 102 00:06:08,917 --> 00:06:10,249 传令全军 103 00:06:10,417 --> 00:06:12,624 收缴所有铁甲铁器 104 00:06:14,958 --> 00:06:15,791 п»ї 105 00:06:28,000 --> 00:06:29,624 你小子果然是疯了 106 00:06:30,167 --> 00:06:32,749 不过也算疯出了水平疯出了高度 107 00:06:33,000 --> 00:06:34,291 你这件也得给我脱了 108 00:06:35,875 --> 00:06:37,374 脱啊 109 00:06:37,875 --> 00:06:38,499 老爷 110 00:06:38,625 --> 00:06:40,249 你要的梁军俘虏来了 111 00:06:55,542 --> 00:06:56,582 п»ї 112 00:06:59,542 --> 00:07:01,749 神经病吗还让不让人睡了 113 00:07:02,375 --> 00:07:02,791 п»ї 114 00:07:02,792 --> 00:07:06,374 这种四面楚歌的老把戏早就过时了 115 00:07:06,792 --> 00:07:11,041 还以为能玩弄梁吴宋于股掌的陈太极谋略过人 116 00:07:11,375 --> 00:07:13,249 是本帅高估了 117 00:07:13,292 --> 00:07:14,166 > 118 00:07:14,167 --> 00:07:14,791 大帅 119 00:07:14,875 --> 00:07:16,624 属下趁敌不备逃了回来 120 00:07:16,625 --> 00:07:17,749 有要事禀报 121 00:07:18,250 --> 00:07:20,124 陈军那边已经在熔毁兵器 122 00:07:20,125 --> 00:07:21,499 不知道要做什么 123 00:07:22,542 --> 00:07:24,624 陈军已有降意 124 00:07:25,417 --> 00:07:28,124 却又为何深夜前来扰营 125 00:07:29,917 --> 00:07:31,666 下令陈仙儿那边看牢了 126 00:07:31,750 --> 00:07:32,666 以防劫营 127 00:07:32,875 --> 00:07:33,374 是 128 00:07:42,750 --> 00:07:46,999 杀啊 129 00:07:50,000 --> 00:07:51,624 果不出我所料 130 00:07:52,042 --> 00:07:53,874 陈兵已无心恋战 131 00:07:54,125 --> 00:07:57,166 这个陈太极已经准备降了 132 00:07:57,292 --> 00:07:58,291 大帅英明 133 00:08:05,500 --> 00:08:06,624 诸位且看 134 00:08:07,000 --> 00:08:08,249 为表诚意 135 00:08:08,292 --> 00:08:10,249 他们连兵器都熔了 136 00:08:10,292 --> 00:08:11,249 大帅睿智 137 00:08:14,458 --> 00:08:15,291 п»ї 138 00:08:16,750 --> 00:08:18,374 拿弱女子做人质 139 00:08:18,500 --> 00:08:19,541 不知廉耻 140 00:08:20,000 --> 00:08:22,249 你可敢与我最后生死一战 141 00:08:28,625 --> 00:08:30,041 自寻死路 142 00:08:30,042 --> 00:08:30,916 击鼓 143 00:08:37,375 --> 00:08:39,124 杀 144 00:08:39,125 --> 00:08:42,499 杀啊 145 00:08:59,000 --> 00:08:59,332 п»ї 146 00:09:09,625 --> 00:09:11,957 这是什么妖术 147 00:09:12,083 --> 00:09:12,457 п»ї 148 00:09:12,458 --> 00:09:14,374 既然梁军倚重铁甲 149 00:09:14,375 --> 00:09:15,249 п»ї 150 00:09:15,250 --> 00:09:18,749 就让他们陪这个电磁铁跳个舞吧 151 00:09:18,750 --> 00:09:19,207 п»ї 152 00:09:26,875 --> 00:09:28,624 点火点火 153 00:09:59,583 --> 00:10:02,457 п»ї 154 00:10:10,250 --> 00:10:11,457 大家都忙坏了 155 00:10:11,625 --> 00:10:12,874 你却准这躲懒 156 00:10:14,125 --> 00:10:14,624 仙儿 157 00:10:15,000 --> 00:10:15,374 来 158 00:10:16,083 --> 00:10:16,874 我弹你听 159 00:10:23,250 --> 00:10:24,249 不知为何 160 00:10:25,083 --> 00:10:26,749 有时我妈你仍如初则 161 00:10:27,375 --> 00:10:29,874 有时又觉得你灵魂园老 162 00:10:30,333 --> 00:10:32,082 3以本声御麟裨 163 00:10:33,250 --> 00:10:34,082 望仙语 164 00:10:34,083 --> 00:10:34,916 п»ї 165 00:10:35,250 --> 00:10:37,957 以前你一直舍不得教我逊曲子的F半阙 166 00:10:38,458 --> 00:10:40,374 为何偏锣烫急着球 167 00:10:42,083 --> 00:10:43,124 以后没工夫了 168 00:10:44,875 --> 00:10:45,999 怎么可能 169 00:10:46,625 --> 00:10:47,624 此后一生 170 00:10:48,125 --> 00:10:49,499 我们有的是时间 171 00:11:01,542 --> 00:11:04,666 п»ї 172 00:11:08,292 --> 00:11:09,999 你不属于这里 173 00:11:10,333 --> 00:11:11,624 还不醒来 174 00:11:11,833 --> 00:11:12,957 п»ї 175 00:11:15,250 --> 00:11:16,374 古海 176 00:11:16,833 --> 00:11:18,999 你为何还执迷不醒 177 00:11:19,583 --> 00:11:21,249 执迷不醒 178 00:11:28,375 --> 00:11:29,041 п»ї 179 00:11:29,958 --> 00:11:30,624 吉海 180 00:11:30,750 --> 00:11:31,499 ,你快醒醒 181 00:11:32,250 --> 00:11:33,207 她是谁 182 00:11:33,375 --> 00:11:34,582 她不过是个幻像 183 00:11:34,583 --> 00:11:35,207 п»ї 184 00:11:35,583 --> 00:11:36,374 你走吧 185 00:11:36,750 --> 00:11:38,082 我是真的龙婉清 186 00:11:38,583 --> 00:11:39,957 这个安人才是假的 187 00:11:40,333 --> 00:11:41,124 闭嘴 188 00:11:41,458 --> 00:11:42,999 仙儿是我,结发的夫妻 189 00:11:43,125 --> 00:11:44,082 这一生一世 190 00:11:44,208 --> 00:11:45,749 都要和她相伴相依 A 191 00:11:45,750 --> 00:11:46,624 给我走开 192 00:11:46,625 --> 00:11:47,332 趋阿 193 00:11:47,333 --> 00:11:47,666 п»ї 194 00:11:57,500 --> 00:11:58,124 那好 195 00:11:58,875 --> 00:12:00,332 从前你救我一命 196 00:12:00,958 --> 00:12:02,624 现在我就还你一命 197 00:12:03,583 --> 00:12:06,124 希望你能看清谁真谁假 198 00:12:07,500 --> 00:12:07,957 п»ї 199 00:12:10,250 --> 00:12:10,874 п»ї 200 00:12:12,958 --> 00:12:14,166 古海 201 00:12:22,125 --> 00:12:23,124 我同想 202 00:12:23,875 --> 00:12:26,374 只想让这一刻停留的再久一点 203 00:12:27,333 --> 00:12:30,707 为何就连遨一点点时间也都不肯留给我 204 00:12:30,708 --> 00:12:32,957 п»ї 205 00:12:32,958 --> 00:12:33,582 夫君 206 00:12:33,583 --> 00:12:34,374 п»ї 207 00:12:34,375 --> 00:12:35,874 拇琴岫弹赛画好 208 00:12:37,375 --> 00:12:37,999 好 209 00:14:15,250 --> 00:14:17,124 疼 210 00:14:18,250 --> 00:14:20,124 我的全是我的 211 00:14:21,250 --> 00:14:23,332 小的不敢小的再也不敢了 212 00:14:23,333 --> 00:14:24,624 杀光你们 213 00:14:25,000 --> 00:14:26,957 王爷这选拔什么鬼 214 00:14:26,958 --> 00:14:29,249 怎么与琴道琴技无半点英索, 215 00:14:31,875 --> 00:14:33,332 这还需要解释吗 216 00:14:34,208 --> 00:14:37,124 所谓一念成魔一念成佛 217 00:14:37,375 --> 00:14:39,832 以琴入境以情入境 218 00:14:40,500 --> 00:14:41,957 心志不坚者 219 00:14:42,083 --> 00:14:44,749 连驾驭勾陈的基本资格都没有 220 00:14:45,625 --> 00:14:46,624 恭喜诸位 221 00:14:46,875 --> 00:14:48,249 第一关通过了 222 00:14:48,750 --> 00:14:49,999 请登塔 223 00:14:50,375 --> 00:14:51,249 塔 224 00:14:51,250 --> 00:14:52,249 什么塔 225 00:15:10,500 --> 00:15:12,249 你们不觉得奇怪吗 226 00:15:12,333 --> 00:15:13,874 明明是授琴大会 227 00:15:14,083 --> 00:15:15,957 却搞得如此凶险 228 00:15:16,625 --> 00:15:18,499 如果我猜得没错的话 229 00:15:18,500 --> 00:15:20,499 我们只需输入正确的密码 230 00:15:20,583 --> 00:15:22,124 便能通过此关 231 00:15:22,333 --> 00:15:23,374 密码 232 00:15:24,375 --> 00:15:25,499 开始了 13257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.