All language subtitles for ex and Consequences (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 www.titlovi.com 2 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 {Y:b}S E K S I P O S L E D I C E 3 00:02:30,500 --> 00:02:33,500 Šta je to u vezi seksa? 4 00:02:34,500 --> 00:02:39,000 Neverovatno je šta muškarac u njoj učini da se žena baš tako oseća. 5 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Ali... 6 00:02:42,000 --> 00:02:44,500 ... nepoželjna... 7 00:02:44,500 --> 00:02:46,500 ... ili... 8 00:02:46,500 --> 00:02:49,500 ... živa? 9 00:02:49,500 --> 00:02:52,500 Čak i da ne zna sa koje je strane. 10 00:03:04,000 --> 00:03:06,500 Jeste li dobro? 11 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Jeste li dobro? 12 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 O, moj bože, ne shvatam šta se desilo! 13 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Ne, u redu je. Zabrinuo sam se. 14 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Nije ni ogreban. 15 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Sem? Sem Tejlor? 16 00:03:44,900 --> 00:03:47,900 Gospođo Bener? 17 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Bila sam zamišljena. Pomislila sam da je neko drugi. 18 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 Ne, u redu je. 19 00:03:56,000 --> 00:03:58,700 lzgledate prilično uplašeno. 20 00:03:58,700 --> 00:04:01,700 Odvezao bih vas do kuće, ali moj auto nije ovde. Došao sam autobusom. 21 00:04:05,400 --> 00:04:08,400 - Dobro sam. - Sigurno? 22 00:04:10,100 --> 00:04:13,100 - Hajde, ja ću te odvesti kući... - Ne, ne treba. 23 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Stvarno nije problem. 24 00:04:17,400 --> 00:04:20,400 Idemo. 25 00:04:24,500 --> 00:04:27,500 Ne mogu da verujem da sam to uradila. 26 00:04:29,500 --> 00:04:32,500 Nadam se da sam te uzbudila. 27 00:04:32,500 --> 00:04:35,000 Bar sa onim što je ostalo. 28 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Moram da kažem da je puno ostalo. 29 00:04:39,800 --> 00:04:42,800 Dobro je. 30 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Šta si radio? Odavno te nisam videla. 31 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 - Maturant si sada? - Bio sam. Maturirao sam. 32 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Idem na fakultet krajem leta. 33 00:04:54,000 --> 00:04:56,600 Prihvatili su mi prijavu nedavno. 34 00:04:56,600 --> 00:04:58,600 Sjajno je to, Seme. 35 00:04:58,600 --> 00:05:01,600 - Šta ti roditelji rade? - Oni su dobro. 36 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Moraću jednom da ih posetim. Prošlo je puno vremena. 37 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Jeste. 38 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Usput, izgledaš dobro, Sem? 39 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Ozbiljna sam. Imaš li devojku? 40 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Nemam. 41 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 To je teško za momka. Za nekog kao što si ti. 42 00:05:42,100 --> 00:05:45,100 Hteo si da me pitaš nešto? 43 00:05:46,400 --> 00:05:49,400 Šta radite večeras? 44 00:06:03,300 --> 00:06:06,300 Dolazim ovde ponekad. Popijem nekad pivo. 45 00:06:09,100 --> 00:06:12,100 Zdravo. Ja ću džin tonik. 46 00:06:12,800 --> 00:06:15,800 Isto i za mene, hvala. 47 00:06:18,500 --> 00:06:21,500 Pa, koliko godina imaš sada? 48 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 18. 49 00:06:33,300 --> 00:06:36,300 Tako mlad. Tako pun života. 50 00:06:37,600 --> 00:06:40,600 Budućnost je pred tobom. 51 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Imala sam je i ja jednom, mislim. 52 00:06:45,500 --> 00:06:48,500 Premlad sam za vas? 53 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 Šta ti misliš? 54 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Mislim da ne znam. 55 00:06:59,200 --> 00:07:02,200 Za tebe! 56 00:07:07,100 --> 00:07:09,000 Znaš šta ja mislim? 57 00:07:09,000 --> 00:07:11,600 Mislim da je poljubac imao razlog. 58 00:07:11,600 --> 00:07:13,100 Neki kosmički razlog? 59 00:07:13,100 --> 00:07:14,600 Da! 60 00:07:14,600 --> 00:07:17,600 Imala sam osećaj da mi se nešto dešava. 61 00:07:24,900 --> 00:07:27,600 Volim ovu pesmu. 62 00:07:27,600 --> 00:07:30,600 Možete li da pojačate zvuk, molim vas? 63 00:07:32,100 --> 00:07:35,100 Hajde, da plešemo. 64 00:07:51,200 --> 00:07:54,200 Mislila sam da neću plesati više. Hvala ti. 65 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Bilo je predivno, Seme. 66 00:09:51,200 --> 00:09:54,200 Brzo... ali, predivno. 67 00:09:55,500 --> 00:09:58,500 Ne voliš brzo? 68 00:09:59,600 --> 00:10:02,600 Polako. Ja sam spora. 69 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Koliko sporo? 70 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Ponekad vrlo... 71 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 ... vrlo sporo. 72 00:10:19,700 --> 00:10:22,300 Šta ti voliš? 73 00:10:22,300 --> 00:10:25,300 Šta ti se dopada? 74 00:10:26,600 --> 00:10:29,600 Ne znam. Samo mi se dopada. 75 00:10:33,300 --> 00:10:34,900 Tako sam i mislila. 76 00:10:34,900 --> 00:10:37,000 Šta ti misliš? 77 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Mislim, kako ti se dopada? 78 00:10:42,500 --> 00:10:45,500 Šta najviše voliš da ti žena radi? 79 00:10:49,500 --> 00:10:51,200 Volim kad mi devojka... 80 00:10:51,200 --> 00:10:53,200 Devojka? 81 00:10:53,200 --> 00:10:56,200 Volim kad mi žena... 82 00:10:56,800 --> 00:10:59,800 Žena? 83 00:11:00,200 --> 00:11:03,100 Žena, šta? 84 00:11:03,100 --> 00:11:06,100 Ne znam kako da kažem da te ne naljuti. 85 00:11:06,700 --> 00:11:09,700 Neću se naljutiti. 86 00:11:10,600 --> 00:11:13,600 - Dobro, ja... - Samo reci! 87 00:12:02,400 --> 00:12:05,400 Da! 88 00:12:05,700 --> 00:12:08,700 Ima li nekoga tamo? 89 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 O, sranje! 90 00:12:14,800 --> 00:12:17,800 Jebeni skriveni pozivi. 91 00:12:26,200 --> 00:12:29,200 Isključi prokleta svetla danju. 92 00:12:39,300 --> 00:12:42,300 - Šta se dešava? - Ništa se ne dešava. 93 00:12:42,800 --> 00:12:45,800 - Pevaš. - Zar jesam? 94 00:12:45,800 --> 00:12:48,800 O, da. Pevušila si. 95 00:12:48,800 --> 00:12:51,000 Nisam svesno. 96 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 - Možda sam dobre volje. - Ti? Dobre volje? 97 00:12:57,300 --> 00:12:59,900 Da li je to problem? 98 00:12:59,900 --> 00:13:02,900 Ne, nije. Samo u zadnje vreme... 99 00:13:02,900 --> 00:13:05,900 Zadnje vreme? 100 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Liza, video sam foto - album tamo na stočiću za kafu. 101 00:13:16,400 --> 00:13:19,400 Znam da kad sediš tako, gledaš te slike... depresivna si. 102 00:13:21,500 --> 00:13:23,700 Mogu da gledam te slike ako poželim. 103 00:13:23,700 --> 00:13:25,500 Tvoj psihijatar je rekao da to ne radiš. 104 00:13:25,500 --> 00:13:28,500 Jebeš mog psihijatra! I, znaš šta još? 105 00:13:29,900 --> 00:13:32,900 Jebi se! Dobro raspoloženje mi nećeš pokvariti. 106 00:13:33,500 --> 00:13:36,500 Hajde, Liza. 107 00:13:41,400 --> 00:13:44,400 Usput, uzeću identifikaciju za telefon. 108 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 I, svetlo... mogla bi da ga isključuješ. 109 00:14:13,400 --> 00:14:15,900 Halo, stan Vejnovih. 110 00:14:15,900 --> 00:14:18,700 - Zdravo, to sam ja! - Zdravo. 111 00:14:18,700 --> 00:14:21,700 - Ko je ja? - Ja, Sem. 112 00:14:23,600 --> 00:14:26,600 - Ne znam nijednog Sema, znam li? - Šta? O čemu pričaš? 113 00:14:28,500 --> 00:14:31,500 Ovde je Sem, od prošle noći. 114 00:14:31,600 --> 00:14:34,600 Znaš, mi smo imali... seks. 115 00:14:39,200 --> 00:14:42,200 Već sam se javila. 116 00:14:50,800 --> 00:14:53,800 Dobro, možemo da pričamo sad. 117 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 Pa, da li te raduje što sam zvao? 118 00:14:59,200 --> 00:15:02,200 - Liza? - Mislim o tome. 119 00:15:04,700 --> 00:15:07,700 Da, drago mi je što si pozvao. 120 00:15:11,400 --> 00:15:14,400 Pa, kako je on? Podigao se? 121 00:15:16,500 --> 00:15:19,500 On? 122 00:15:20,000 --> 00:15:22,500 Ne stvarno. 123 00:15:22,500 --> 00:15:25,500 Mislim, negde je na polovini, sad. 124 00:15:26,700 --> 00:15:29,600 Pa, da li možemo da se vidimo uskoro? 125 00:15:29,600 --> 00:15:32,600 Skoro? Ne znam, moraću do prodavnice. 126 00:15:33,900 --> 00:15:36,900 - Možda posle? - Možda da se vidimo u prodavnici? 127 00:15:39,900 --> 00:15:42,900 Ne. Mislim da nećemo. 128 00:15:43,900 --> 00:15:46,900 Sem. 129 00:15:46,900 --> 00:15:48,800 Sem, reci mi nešto zapaljivo. 130 00:15:48,800 --> 00:15:51,800 Kao šta? 131 00:15:52,600 --> 00:15:55,600 Nešto kao... ne znam. Smisli nešto. 132 00:15:58,100 --> 00:16:00,900 Dobro. 133 00:16:00,900 --> 00:16:03,900 Sećaš se kako sam trčao uz stepenište kad si dolazila? 134 00:16:05,100 --> 00:16:08,100 - Imao sam 13 godina. - Da, mislila sam da me mrziš. 135 00:16:09,600 --> 00:16:12,600 Ne, bio me je sram. 136 00:16:12,800 --> 00:16:15,800 Otišao bi u kupatilo dok si bila dole... i, drkao bi ga. 137 00:16:19,400 --> 00:16:22,400 Tvoj glas bi me tako palio. 138 00:16:24,600 --> 00:16:27,600 - Znači, vidimo se u prodavnici. - Sem, mislim da ne. 139 00:16:28,900 --> 00:16:31,900 - Mislim da ne treba... - Dobro, zdravo. 140 00:16:45,700 --> 00:16:48,700 Vidi koga vidim ovde? 141 00:16:49,100 --> 00:16:52,100 - Kako si znao da sam ovde? - Pitao sam tvog muža. 142 00:16:56,100 --> 00:16:59,100 Mislila sam o prošloj noći, Seme. 143 00:17:00,300 --> 00:17:03,300 I, želim da ti kažem... 144 00:17:04,100 --> 00:17:07,100 ... da si ti bio ono što mi je trebalo. 145 00:17:09,400 --> 00:17:12,400 Bio sam? 146 00:17:14,100 --> 00:17:17,100 Hoćeš li da to radimo ponovo? 147 00:17:18,900 --> 00:17:21,900 Ne znam. 148 00:17:21,900 --> 00:17:24,500 Nisam rekla da neću. 149 00:17:24,500 --> 00:17:27,500 Nešto kao da moram da porazmislim o svemu tome. 150 00:17:27,700 --> 00:17:30,700 Činiš me divljom. Možda i previše. 151 00:17:31,900 --> 00:17:34,100 Šta je loše s tim? 152 00:17:34,100 --> 00:17:37,100 Možda ti baš to treba? 153 00:17:38,500 --> 00:17:41,500 Zato što sam ja nečija žena. 154 00:17:42,400 --> 00:17:47,400 Neko je ipak moj muž. I, ja sam mu još uvek žena. 155 00:17:50,600 --> 00:17:53,200 Sanjao sam te noćas. 156 00:17:53,200 --> 00:17:55,400 Rekla si da te pozovem, i jesam. 157 00:17:55,400 --> 00:17:58,400 - Tvoj muž se javio. - O, to si bio ti. 158 00:17:58,900 --> 00:18:01,900 Sjajno! Sad Džon hoće identifikaciju na telefonu, da sazna ko zove. 159 00:18:02,200 --> 00:18:05,200 - Mora da se šališ? - Ne šalim se. 160 00:18:05,700 --> 00:18:08,700 Možda ga potcenjujem, možda je pametniji nego što izgleda. 161 00:18:10,700 --> 00:18:13,700 lmaš li rodbinu koja živi u drugoj državi? 162 00:18:14,100 --> 00:18:17,000 Možda treba da promenim ime, takođe? 163 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Moram da stavim sve ovo u auto. 164 00:18:21,300 --> 00:18:24,300 Pa, zašto bi mi rekla da te pozovem 165 00:18:24,600 --> 00:18:27,600 ako se tvoj muž javlja na telefon? 166 00:18:28,500 --> 00:18:31,500 Možda se malo igram s tobom? Možda si ti moja nova igračka? 167 00:18:35,300 --> 00:18:38,300 Kako ste, gospođo Vejn? 168 00:18:38,900 --> 00:18:40,900 Zdravo, momci. 169 00:18:40,900 --> 00:18:43,900 - Kako ste? - Dobro, a vi? 170 00:18:44,800 --> 00:18:47,800 Zaista lepo izgledate, danas. 171 00:18:51,400 --> 00:18:54,400 Žene vole da čuju da lepo izgledaju. 172 00:18:54,900 --> 00:18:57,600 Zar ne, gospođo Vejn? 173 00:18:57,600 --> 00:19:00,600 Naravno. Policajci takođe, zar ne? 174 00:19:00,900 --> 00:19:03,900 O, da... 175 00:19:06,200 --> 00:19:09,200 - Vidimo se kasnije. - Tako je. Zdravo, sada. 176 00:19:24,500 --> 00:19:27,500 Hej, hej! Vidi kome gospođa Vejn daje usta na usta. 177 00:19:30,700 --> 00:19:33,700 Sveto sranje! 178 00:19:34,500 --> 00:19:37,500 To je loš dečak. 179 00:19:38,600 --> 00:19:41,600 Možda da promenimo posao? 180 00:19:45,200 --> 00:19:48,200 - Šta radiš? - Ućuti. 181 00:19:57,100 --> 00:19:59,900 Hoćemo li kod tebe, ako ti roditelji nisu tu? 182 00:19:59,900 --> 00:20:02,900 Može, nisu tu. 183 00:20:03,100 --> 00:20:05,600 Misliš da su gledali? 184 00:20:05,600 --> 00:20:08,600 - Nije me briga. Što, plašiš se? 185 00:20:11,300 --> 00:20:14,300 Želim te u sebi. 186 00:20:20,700 --> 00:20:23,700 Želi me u sebi. 187 00:21:19,800 --> 00:21:22,800 Želiš li me, Seme? 188 00:21:23,800 --> 00:21:26,800 Hajde. 189 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 - Želiš li me, Sem? - Dobro, želim te. 190 00:21:32,600 --> 00:21:34,500 Sem, ne zvučiš mi tako. 191 00:21:34,500 --> 00:21:37,500 - Ne zvučim? - Ne. 192 00:21:42,200 --> 00:21:44,900 Kaži mi, želiš li da imamo seks ili ne? 193 00:21:44,900 --> 00:21:47,900 Naravno da želim. Zašto bi stajao ovde, i svlačio se go? 194 00:21:50,300 --> 00:21:52,800 Nisam tako mislila... 195 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 ... htela bi da bude kao... 196 00:21:54,400 --> 00:21:57,400 Ako nije ovako, onda ne znam. 197 00:21:59,400 --> 00:22:01,500 Ne. Mislila sam, Sem... 198 00:22:01,500 --> 00:22:04,000 ... htela bi da, znaš... 199 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 ... da budeš u tome. 200 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 Znaš kako mislim? 201 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 Ne, stvarno ne. 202 00:22:14,700 --> 00:22:17,700 Vidiš, seks je divan, sjajan je! 203 00:22:19,600 --> 00:22:22,000 Ali, ponekad jebati se nije dovoljno. 204 00:22:22,000 --> 00:22:25,000 Onda moraš da učiniš... 205 00:22:25,800 --> 00:22:28,800 ... znaš, nešto malo više... 206 00:22:29,200 --> 00:22:32,200 Perverzno? 207 00:22:34,600 --> 00:22:37,600 Mislila sam da kažem, interesantnije. 208 00:22:38,300 --> 00:22:41,300 Hoćeš da pričam bezobrazno? 209 00:22:42,500 --> 00:22:45,500 Erotsko, ima razlike. 210 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Ne znam da li mogu. 211 00:22:49,500 --> 00:22:52,500 Zašto ne pokušaš? 212 00:22:53,900 --> 00:22:56,900 Samo te vidim, i postaje mi tako tvrd. 213 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 Dobar je početak. 214 00:23:04,500 --> 00:23:07,500 Hoću da te ližem dok ne svršiš. 215 00:23:12,100 --> 00:23:15,100 Ližeš me, gde? 216 00:23:23,800 --> 00:23:26,800 Daj mi vremena... 217 00:23:27,900 --> 00:23:30,900 ... i, radiću te neke stvari koje ne rade devojke tvog uzrasta. 218 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 Naprimer, koje? 219 00:23:38,600 --> 00:23:41,600 Kaži ti meni? 220 00:23:59,500 --> 00:24:02,500 Eno ga. 221 00:24:08,400 --> 00:24:11,300 - Hoćemo li da mu kažemo? - Neće mu se dopasti. 222 00:24:11,300 --> 00:24:14,300 Ne seri, verujem da bi ubio dečaka. 223 00:24:23,900 --> 00:24:26,900 - Zdravo, momci. - Zdravo, Džon. 224 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 Šta je sa Lizom, nismo je viđali neko vreme? 225 00:24:32,200 --> 00:24:35,200 Od kada to sranje, da te briga šta moja žena radi? 226 00:24:35,300 --> 00:24:38,300 Pitamo te jer smo je upravo videli kod supermarketa. 227 00:24:41,000 --> 00:24:43,500 Zar malopre niste rekli da je ne viđate neko vreme? 228 00:24:43,500 --> 00:24:46,500 Bilo je to pre nekoliko sati. 229 00:24:50,100 --> 00:24:53,100 Moja žena je dobro, hvala. 230 00:24:53,600 --> 00:24:56,600 I, naše su dobro, takođe. 231 00:24:58,400 --> 00:25:01,400 Dobro. 232 00:25:05,900 --> 00:25:08,900 Jesu li krofne sveže, Džon? 233 00:25:11,100 --> 00:25:14,100 Da, krofne su sveže. 234 00:25:14,400 --> 00:25:16,000 Izvanredno. 235 00:25:16,000 --> 00:25:18,800 Volim kad su krofne sveže. 236 00:25:18,800 --> 00:25:21,800 Ništa nije kao sveže krofne. 237 00:25:26,900 --> 00:25:29,900 Seronje. 238 00:25:32,700 --> 00:25:35,200 Iznenađen si što mogu da savijam leđa unazad? 239 00:25:35,200 --> 00:25:38,200 Da, jesam. 240 00:25:39,100 --> 00:25:42,100 Kako su ti leđa? 241 00:25:43,100 --> 00:25:46,100 - Malo bole. - Žao mi je. 242 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Dopalo ti se, zar nije? 243 00:25:53,600 --> 00:25:56,600 Jeste, samo to nisam radio iz tog ugla ranije. 244 00:25:59,300 --> 00:26:02,300 Bitno je da jesi. 245 00:26:08,600 --> 00:26:11,500 Dobro, u redu sam. 246 00:26:11,500 --> 00:26:14,500 Dobro je, toplo. 247 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 - Hajde, dođi. - Ne ja. 248 00:27:00,300 --> 00:27:03,300 Izađi, sada. 249 00:27:05,100 --> 00:27:08,100 Liza, nije smešno. 250 00:27:14,600 --> 00:27:17,600 Sranje! 251 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 Ne, Liza! Liza, probudi se! Hajde! 252 00:27:23,500 --> 00:27:26,500 Mogu to da uradim. Reanimacija. 253 00:27:26,900 --> 00:27:29,900 - Nisam mrtva. - Nisi? 254 00:27:30,100 --> 00:27:33,100 - Ne još. - Nije zabavno. 255 00:27:39,900 --> 00:27:42,900 Ti nisi zabavan. 256 00:27:48,100 --> 00:27:51,100 Jesi li dobro, Seme? 257 00:27:57,200 --> 00:28:02,600 Zašto si udata? Dopada li ti se? 258 00:28:05,900 --> 00:28:08,900 Ponekad. 259 00:28:09,400 --> 00:28:12,400 - Zavisi. - Od čega to? 260 00:28:15,600 --> 00:28:18,600 To je kao i sve ostalo. 261 00:28:19,600 --> 00:28:22,600 To je kao kad se tuširaš. 262 00:28:22,800 --> 00:28:25,800 Nekad je to tačno ono što ti treba. Pa, želiš da traje zauvek. 263 00:28:28,300 --> 00:28:31,300 Nekad je previše hladno, nekad je previše toplo. 264 00:28:33,100 --> 00:28:36,100 Nekad ti sapunica uđe u oči... 265 00:28:37,800 --> 00:28:40,800 ... ili... bi se radije kupao u kadi. 266 00:28:45,800 --> 00:28:48,800 - Zašto nemaš devojku? - Loše vreme, mislim. 267 00:28:51,400 --> 00:28:54,400 Svaka devojka koju sam stvarno poželeo je... 268 00:28:54,800 --> 00:28:57,800 ... ili već imala momka, ili je potpuno nedodirljiva. 269 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 Pa, da sam moja sestra bliznakinja bila bi tvoja devojka. 270 00:29:08,900 --> 00:29:11,100 Stvarno? 271 00:29:11,100 --> 00:29:14,100 - Stvarno. - Imaš li sestru bliznakinju? 272 00:29:23,600 --> 00:29:26,600 - Šta ćeš da radiš večeras? - Nemam planove. 273 00:29:29,200 --> 00:29:32,200 Hoćeš u bioskop, ili nešto? 274 00:29:32,600 --> 00:29:35,600 Da, zvaću te kasnije. Videćemo šta možemo. 275 00:29:42,900 --> 00:29:45,900 Šta je to bilo? 276 00:29:46,000 --> 00:29:47,300 Sranje, mislim da je mama. 277 00:29:47,300 --> 00:29:50,300 Sranje, idemo odemo. Sakrićemo se. 278 00:29:58,800 --> 00:30:00,800 Možeš da se sakriješ u orman kod vrata. Kad ona uđe 279 00:30:00,800 --> 00:30:02,300 možeš da se iskradeš napolje. 280 00:30:02,300 --> 00:30:04,900 Neću da se krijem od tvoje majke. 281 00:30:04,900 --> 00:30:07,900 Slušaj, ako te mama vidi... Zdravo, mama! 282 00:30:09,200 --> 00:30:12,200 Isuse, jesi li to ti? Liza Bener! 283 00:30:13,600 --> 00:30:16,600 - Nisam prepoznala tvoj auto. - Zdravo, Silvija, sada sam Vejnova. 284 00:30:19,000 --> 00:30:22,000 Tačno je, izvini... 285 00:30:23,300 --> 00:30:26,300 - Šta ti radiš ovde? - Htela sam da svratim, da te iznenadim. 286 00:30:26,900 --> 00:30:29,300 Pa, sigurno je da jesi. 287 00:30:29,300 --> 00:30:32,300 Mislim da mi treba piće. Hajde da nešto popijemo? 288 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 Seme, budi fin i donesi nam piće. 289 00:30:37,200 --> 00:30:40,200 Šta? 290 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 Udata si za policajca? 291 00:30:46,700 --> 00:30:49,300 Svakodnevno brineš da mu se nešto ne desi? 292 00:30:49,300 --> 00:30:51,700 Ne, ne zaista. 293 00:30:51,700 --> 00:30:54,700 - Seme, sećaš se Lize, zar ne? - Da, sećam se. 294 00:30:56,100 --> 00:30:59,100 Ne znam kako? Svaki put kad dođem, pobegao bi na sprat. 295 00:31:05,600 --> 00:31:08,600 Divno, Sem pravi najbolji Bladi Meri. 296 00:31:10,500 --> 00:31:13,500 Učila sam ga sa 11. Moj mali barmen. 297 00:31:16,200 --> 00:31:18,800 - Sećam se toga! - Treba da se češće viđamo. 298 00:31:18,800 --> 00:31:21,800 Ostani ovde, pozovi Džona da nam se pridruži na večeri. 299 00:31:27,400 --> 00:31:30,400 Ne znam, rekla sam Džonu da ga večera čeka kada se vrati sa posla. 300 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Tako mi je drago da te vidim. Naročito posle onoga što ti se desilo 301 00:31:40,100 --> 00:31:43,100 Poslala sam cveće, nisam znala šta drugo mogu da uradim. 302 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 - Pa, to je bilo stvarno... - Šta je tako smešno? 303 00:31:57,200 --> 00:32:00,200 Tvoja mama se nije promenila. Sećam se da je bila pomalo čudna. 304 00:32:02,200 --> 00:32:05,200 - Nadam se da nisi na nju, stvarno. - Hvala. 305 00:32:05,200 --> 00:32:07,900 Ne znam šta si očekivala. 306 00:32:07,900 --> 00:32:10,900 Ne, ti si totalno drugačiji. 307 00:32:11,600 --> 00:32:14,600 Da uzmemo nešto i izađemo malo? 308 00:32:20,300 --> 00:32:23,300 Dobro. 309 00:32:23,800 --> 00:32:26,800 Uzeću pivo, kod Vindzora. Za nekih petnaest minuta. 310 00:32:27,700 --> 00:32:30,700 - Sjajno. - Ne mogu da dugo da ostanem... 311 00:32:32,300 --> 00:32:34,500 ... moraću da budem kući u razumno vreme... 312 00:32:34,500 --> 00:32:37,500 ... noćas ću imati seks sa mužem. 313 00:32:40,500 --> 00:32:43,500 - Šta nije u redu? - Imaćeš seks sa mužem? 314 00:32:44,800 --> 00:32:47,800 - Četvrtak je, zar ne? - Jeste. 315 00:32:50,500 --> 00:32:53,500 Vidimo se. 316 00:33:09,000 --> 00:33:14,500 Želim da imamo stvarni sastanak. Da obučem nešto za tu priliku. 317 00:33:17,400 --> 00:33:19,600 Šta ti misliš o tome? 318 00:33:19,600 --> 00:33:22,600 Zvuči sjajno. 319 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Stvarno misliš da ne radimo ništa glupo? 320 00:33:31,700 --> 00:33:34,700 Možda nije glupo, ali je sebično. 321 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 Ali, to me ne brine. 322 00:33:43,800 --> 00:33:46,800 Samo da se nešto dobro dešava. 323 00:33:48,500 --> 00:33:51,500 - Da uradimo sve kako treba. - Da. 324 00:33:53,000 --> 00:33:56,000 Mislim, šta ako tvoj muž sazna? 325 00:33:56,400 --> 00:33:59,400 Šta misliš da će da uradi? Stvarno? 326 00:34:03,800 --> 00:34:06,800 Ne znam. 327 00:34:07,300 --> 00:34:10,300 Verovatno ništa. Ne voli sukobe. 328 00:34:11,200 --> 00:34:14,200 Odlaže stvari do poslednjeg minuta. 329 00:34:16,800 --> 00:34:19,800 Ne mogu da ga zamislim kao policajca, ali njemu se to dopada. 330 00:34:25,300 --> 00:34:28,300 Možda on ima problem sa drugim ljudima. Ne zna da se ophodi. 331 00:34:31,300 --> 00:34:34,000 Da li je tvoj muž ljubomoran? 332 00:34:34,000 --> 00:34:37,000 Ekstremno. 333 00:34:38,800 --> 00:34:41,800 To već nije smešno. 334 00:34:42,100 --> 00:34:45,100 Ali, kao što rekoh, izbegava stvari. 335 00:34:47,200 --> 00:34:50,200 Tri meseca je skupljao hrabrost da me odvede pred oltar. 336 00:34:51,900 --> 00:34:54,900 Zašto si se udala za njega? 337 00:35:05,100 --> 00:35:08,100 Tad sam napustila mog prvog muža. Bila sam usamljena. 338 00:35:10,800 --> 00:35:13,800 Bio je uvek fin. 339 00:35:16,600 --> 00:35:19,600 Moj otac je bio policajac, pa to verovatno ima neke veze s tim. 340 00:35:25,700 --> 00:35:28,700 Naterala sam samu sebe da se zaljubim u njega. 341 00:35:35,900 --> 00:35:38,900 Hoću da me dodiruješ sada, Seme. 342 00:35:39,100 --> 00:35:42,100 Šta? 343 00:35:42,900 --> 00:35:45,900 - Baš sada? - Da. 344 00:35:49,200 --> 00:35:52,200 Ne nosim gaćice. 345 00:35:54,800 --> 00:35:57,800 Lako je. 346 00:35:59,500 --> 00:36:02,500 Onako kako sam ti pokazala. 347 00:36:05,500 --> 00:36:08,500 U drugom pravcu... 348 00:36:09,800 --> 00:36:12,800 Sporije. 349 00:36:26,700 --> 00:36:29,700 Dobro, dobro... stani. 350 00:36:41,800 --> 00:36:44,800 Imaćeš seks sa njim, večeras? 351 00:36:46,100 --> 00:36:48,600 Jesi li to ljubomoran? 352 00:36:48,600 --> 00:36:51,600 Misliću na tebe dok to budem radila. 353 00:36:52,400 --> 00:36:54,300 O, baš ti hvala. 354 00:36:54,300 --> 00:36:56,600 Tako će mi posao biti lakši. 355 00:36:56,600 --> 00:36:59,600 Ako je to posao... reci da si bolesna 356 00:37:00,000 --> 00:37:01,600 da te boli glava, tako nešto. 357 00:37:01,600 --> 00:37:03,400 On mi je muž, Sem. 358 00:37:03,400 --> 00:37:05,400 Imali smo dogovor posle venčanja 359 00:37:05,400 --> 00:37:08,400 da ćemo imati seks, najmanje jednom u sedmici. 360 00:37:08,700 --> 00:37:11,700 Nema glavobolje, nema izgovora. 361 00:37:11,700 --> 00:37:14,700 Ako to ne budem uradila znaće da nečeg ima. 362 00:37:27,200 --> 00:37:30,200 U koje vreme se to dešava? 363 00:37:36,500 --> 00:37:39,500 Obično, se to dešava oko tri ujutro. 364 00:37:39,700 --> 00:37:41,300 To? 365 00:37:41,300 --> 00:37:44,300 To, da. Samo me okrene, probudi me i zabode mi ga. 366 00:37:47,500 --> 00:37:50,200 Sjajno. 367 00:37:50,200 --> 00:37:53,200 Kasno je, sigurno je došao kući do sada. Moram da idem. 368 00:39:38,800 --> 00:39:41,800 Imamo novu mikrotalasnu. 369 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 Da, stara nije radila. Ova je bolja. 370 00:39:55,600 --> 00:39:58,600 - Šta? - Ništa. 371 00:40:04,000 --> 00:40:07,000 - Slušaj, ono od noćas? - Da. 372 00:40:07,200 --> 00:40:10,200 Mislim da... 373 00:40:10,600 --> 00:40:13,600 ... nije uobičajeno. 374 00:40:13,800 --> 00:40:16,800 Misliš, da je bilo drugačije? 375 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 Da, dobro... bilo je neverovatno. Bilo je dobro kako odavno nije. 376 00:40:22,200 --> 00:40:24,000 Hvala. 377 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 Ima li problema oko toga? 378 00:40:28,900 --> 00:40:31,900 Samo si... 379 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 ... nisi učestvovala. 380 00:40:35,900 --> 00:40:38,900 Emotivno, duhovno. Samo fizički. 381 00:40:43,100 --> 00:40:45,500 Hoćeš li da jebeš moje telo, ili moje misli? 382 00:40:45,500 --> 00:40:48,500 Oboje. 383 00:40:55,500 --> 00:40:58,500 Ti si imala fantaziju nekoga? 384 00:40:59,800 --> 00:41:02,800 Nekog po imenu Sem? 385 00:41:05,600 --> 00:41:08,600 - Ne znam. - Dobro, ko je Sem? 386 00:41:08,800 --> 00:41:10,900 - Ko si ti? - Ko je Sem? Ja sam ti muž. 387 00:41:10,900 --> 00:41:12,500 Ko sam onda ja? 388 00:41:12,500 --> 00:41:15,500 - Ti si moja žena. - Dobro, onda gde si otišao? 389 00:41:15,700 --> 00:41:18,000 Da ga tražiš? 390 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 Ne možeš da pronađeš nekoga... to nije ista stvar, Džon. 391 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 Pa, na to nisam mislio. 392 00:41:32,500 --> 00:41:35,500 Liza... 393 00:41:35,500 --> 00:41:38,500 ... da ti nisi... nema veze. 394 00:41:39,800 --> 00:41:42,000 Da li sam šta? 395 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 - Nebitno je. Zaboravi. - Da li sam šta? 396 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 - Zaboravi na to. - Džon? 397 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 - Pričaćemo nešto drugo. - Dobro. 398 00:41:50,800 --> 00:41:53,800 O usvajanju. 399 00:41:54,100 --> 00:41:57,000 - Rekla si da ti treba vremena... - Moramo li baš o tome? 400 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 Dobro, zaboravi. Izvini. 401 00:42:00,500 --> 00:42:03,500 Pričaćemo o onome o čemu ti hoćeš da jebeno pričamo... 402 00:42:04,600 --> 00:42:07,600 ... o jebenom doručku od krofni? 403 00:42:09,700 --> 00:42:12,700 O čemu da pričamo? Ja sam ovde. 404 00:42:21,500 --> 00:42:24,500 Dođavola, moraćeš da se javiš jebenom psihijatru? 405 00:42:24,500 --> 00:42:27,500 - Da, javiću se. - Ozbiljan sam. Mislim da nije vredelo. 406 00:42:27,700 --> 00:42:30,700 Znam. Zašto ne nađeš novu ženu? 407 00:42:32,500 --> 00:42:35,500 To je lepo... to je, jebeno slatko. 408 00:42:38,400 --> 00:42:41,400 Moram da idem na posao. 409 00:42:43,000 --> 00:42:46,000 Hoćeš li da navratim kasnije? Odemo na ručak... nastavimo sa ovim? 410 00:42:50,300 --> 00:42:53,300 - To bi bilo lepo. - Lepo. 411 00:43:05,800 --> 00:43:08,800 U redu je, ne brini se. Izvini. Pričaćemo o tome drugom prilikom. 412 00:43:13,000 --> 00:43:18,000 Bez brige, žao mi je. Divna si. 413 00:43:25,600 --> 00:43:28,600 Moram da idem. 414 00:43:29,000 --> 00:43:32,000 Nisam zabrinuta. 415 00:43:37,900 --> 00:43:40,900 O, čoveče... 416 00:43:41,100 --> 00:43:44,100 Ove krofne su sjajne. 417 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 Pa, definitivno nećemo usvajati dete? 418 00:43:49,000 --> 00:43:51,600 Mislila sam da hoćeš da razmisliš o tome? 419 00:43:51,600 --> 00:43:54,600 Šta tu ima da se misli? 420 00:43:55,500 --> 00:43:58,500 Dobro, idem na posao. 421 00:43:58,500 --> 00:44:01,200 Da li je moja užina spremna? 422 00:44:01,200 --> 00:44:04,200 U frižideru je. 423 00:44:08,900 --> 00:44:11,900 Stvarno znaš da tretiraš muškarca, dušo. 424 00:44:16,500 --> 00:44:19,500 - Seme, sačekaj! - Rekla si nešto? 425 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 Bio sam u kuhinji, učinilo mi se da si mi rekla nešto. 426 00:44:26,000 --> 00:44:29,000 Šta sam ti rekla? 427 00:44:29,000 --> 00:44:32,000 Ne znam. 428 00:44:33,000 --> 00:44:36,000 Moram da idem. Vidimo se kasnije? 429 00:44:38,900 --> 00:44:41,900 Liza? 430 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 Da li me voliš? Gledaj me, voliš li me? 431 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 - Moraš li to da pitaš? - Čini mi se. 432 00:44:57,700 --> 00:45:00,000 - Zar se to ne vidi? - Šta se vidi? 433 00:45:00,000 --> 00:45:03,000 Šta osećam prema tebi. 434 00:45:10,200 --> 00:45:13,200 Da. 435 00:45:44,900 --> 00:45:47,900 Sranje. 436 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 Zdravo, mogu li da uđem? 437 00:46:20,400 --> 00:46:23,400 Pa, kako je bilo noćas? 438 00:46:24,600 --> 00:46:27,600 Ne tako neuredno kao obično. 439 00:46:28,000 --> 00:46:31,000 - Šta to dođavola, znači? - Ne želiš da znaš. 440 00:46:38,600 --> 00:46:41,600 Pa, moraću da pitam. Dopalo ti se? 441 00:46:43,600 --> 00:46:46,600 - Pa, to je samo seks. - Znači, dopalo ti se. 442 00:46:49,200 --> 00:46:52,200 Fantazirala sam o tebi. 443 00:46:55,500 --> 00:46:58,500 Dođi ovamo. 444 00:47:10,100 --> 00:47:13,100 Šta ćeš da radiš danas? 445 00:47:13,600 --> 00:47:16,600 Moraću da radim. Hoćeš kafu? 446 00:47:18,200 --> 00:47:21,200 Da, može. 447 00:47:22,700 --> 00:47:25,700 - Kakvu piješ? - Crnu. 448 00:47:31,400 --> 00:47:34,000 Da li si imala vezu kao što je ova? 449 00:47:34,000 --> 00:47:36,800 Kao ovu? 450 00:47:36,800 --> 00:47:39,800 Pitaš da li sam ranije varala muža? 451 00:47:40,000 --> 00:47:43,000 Ne, ne znam. Samo pitam. 452 00:47:43,200 --> 00:47:45,300 Da, imala sam afere, možda dve. 453 00:47:45,300 --> 00:47:47,500 Dve? 454 00:47:47,500 --> 00:47:50,500 Koliko njih, tačnije? 455 00:47:52,900 --> 00:47:55,900 Imala sam tri, u prvom braku. Džon je bio treća. 456 00:47:58,900 --> 00:48:01,900 A, od kad si udata za njega? 457 00:48:02,500 --> 00:48:05,300 - Računajući tebe? - Da. 458 00:48:05,300 --> 00:48:08,300 - Jednu... i, polovinu. - Polovinu? 459 00:48:13,800 --> 00:48:15,900 Da, bio je jedan momak s kojim sam radila. 460 00:48:15,900 --> 00:48:18,900 Nismo to ustvari uradili, okolnosti nisu bile povoljne. 461 00:48:21,500 --> 00:48:24,100 Ali, bilo je... znaš... 462 00:48:24,100 --> 00:48:27,100 ... lizanja, sisanja, takvih stvari. 463 00:48:31,900 --> 00:48:34,900 Kako si mogla? Mislim, kad si udata? 464 00:48:35,900 --> 00:48:38,900 Ne razumem kako si sve to mogla da radiš, i da ostaneš u braku? 465 00:48:39,100 --> 00:48:41,800 Zašto? Mislim, zbog čega? 466 00:48:41,800 --> 00:48:44,800 Seme, moraću da se obučem. 467 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 Šta ti radiš ovde? 468 00:49:51,000 --> 00:49:53,600 Mislio sam da te iznenadim. Jesam li? 469 00:49:53,600 --> 00:49:56,600 - Jesam li šta? - lznenađena. 470 00:49:56,800 --> 00:49:59,400 Ne, nisam. 471 00:49:59,400 --> 00:50:02,400 - Uradio sam nešto loše? - Ovo nije pametno da radiš. 472 00:50:04,900 --> 00:50:07,900 Isto to se može reći i za naš odnos. 473 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 To se kaže u svakoj vezi. Hteo sam da pričamo o tome. 474 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 Seme, ja radim ovde. Ljudi me znaju. Znaju da sam udata. 475 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 Niko nas ne gleda. Nije ih briga. 476 00:50:20,400 --> 00:50:23,400 Zašto samo ne odeš? Džon će biti ovde svakog časa. 477 00:50:23,700 --> 00:50:26,700 On ionako neće ništa da uradi. Zar nije impotentan, ili tako nešto? 478 00:50:28,300 --> 00:50:31,300 On nije impotentan, ako ti uopšte znaš šta to znači? 479 00:50:32,500 --> 00:50:35,500 Ako te vidi ovde, možda ti uradi nešto. 480 00:50:37,800 --> 00:50:40,800 Suspendovan je prošle godine, jer je hteo da zadavi momka što je zviznuo za mnom. 481 00:50:41,500 --> 00:50:44,500 Šta? Da udavi momka što je zviždao? 482 00:50:45,000 --> 00:50:46,700 Jeste. 483 00:50:46,700 --> 00:50:49,700 Zar mi nisi rekla da ne želi sukobe? 484 00:50:49,800 --> 00:50:52,000 - Ja to nisam rekla. - Jesi, rekla si. 485 00:50:52,000 --> 00:50:55,000 Rekla si tačno tako. 486 00:50:55,000 --> 00:50:58,000 Nisam rekla da se ne sukobljava. Svi mi imamo takve trenutke, zar nemamo? 487 00:50:59,000 --> 00:51:02,000 - Samo idi, molim te. Imam stranku - Neću, hoću da pričamo o ovome. 488 00:51:02,500 --> 00:51:05,500 - Nisam ja neki drkadžija. - Dobro. 489 00:51:05,500 --> 00:51:08,500 Ići ću na groblje kad završim posao. Naćićemo se tamo. 490 00:51:09,400 --> 00:51:12,400 - Na groblju? - Da, idi. 491 00:51:15,500 --> 00:51:18,500 Ovo će vam savršeno odgovarati. 492 00:51:31,500 --> 00:51:34,500 Fascinantno, zar nije? 493 00:51:34,900 --> 00:51:37,900 Pa, jesi li fotograf, ili perverznjak? 494 00:51:39,400 --> 00:51:42,400 - Perverznjak, pretpostavljam - Pravi odgovor. 495 00:51:45,300 --> 00:51:48,300 - Hoćeš li da odemo na kafu? - Pozivaš me na kafu? 496 00:51:49,700 --> 00:51:52,700 Da, imaš li problem s tim? 497 00:51:53,000 --> 00:51:56,000 - Uopšte nemam. - Dobro, hajde. 498 00:51:59,700 --> 00:52:02,700 Znači misliš da sam perverznjak? 499 00:52:05,400 --> 00:52:08,400 Ne baš. Viđam te često. 500 00:52:14,500 --> 00:52:17,500 - Ti se zoveš Sem? - Da. 501 00:52:17,800 --> 00:52:20,800 - Pa, Sem ja sam Ejmi. - Znam. 502 00:52:21,300 --> 00:52:24,300 Nismo se pravilno upoznali? 503 00:52:24,300 --> 00:52:27,300 Nismo. Drago mi je. 504 00:52:34,300 --> 00:52:37,300 Sećam se tebe iz srednje škole. 505 00:52:39,000 --> 00:52:42,000 - Mlađi si od mene. - Dve godine. 506 00:52:49,500 --> 00:52:52,500 Uvek si mi bio sladak. 507 00:52:54,000 --> 00:52:57,000 O, dobro. 508 00:53:00,300 --> 00:53:03,300 Pa, imaš li devojku? 509 00:53:04,000 --> 00:53:07,000 Ja odmah prelazim na stvar. 510 00:53:07,100 --> 00:53:10,100 Može se reći da sam usred veze. 511 00:53:13,000 --> 00:53:16,000 Veze? 512 00:53:17,000 --> 00:53:18,600 Zbog toga izgledaš tako... 513 00:53:18,600 --> 00:53:20,700 ... pokislo? 514 00:53:20,700 --> 00:53:23,700 Mora da imaš bračne probleme. 515 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 Nešto slično tome. 516 00:53:28,400 --> 00:53:31,400 Ona vara? 517 00:53:31,400 --> 00:53:34,400 Da, ali sa mnom. 518 00:53:34,600 --> 00:53:37,600 S tobom. To se zove afera? 519 00:53:40,500 --> 00:53:42,500 Ti to nazivaš vezom? 520 00:53:42,500 --> 00:53:45,500 To i jeste veza. 521 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 Da li je voliš? 522 00:53:50,500 --> 00:53:53,500 Ne znam. 523 00:53:53,900 --> 00:53:56,900 Ona je udata. Stvarno je udata? 524 00:53:56,900 --> 00:53:59,900 Da, stvarno je udata. I, starija takođe. 525 00:54:02,000 --> 00:54:04,500 Vau, koliko je starija? 526 00:54:04,500 --> 00:54:07,500 Mnogo. 527 00:54:09,200 --> 00:54:12,200 Ne očekuješ da to traje, zar ne? 528 00:54:16,300 --> 00:54:19,300 Pa... 529 00:54:19,300 --> 00:54:22,300 ... osim te udate žene... 530 00:54:22,300 --> 00:54:25,300 ... postoji li još neko? 531 00:54:33,000 --> 00:54:36,000 Ne znam što radim ovo? Osim što osećam da je ispravno. 532 00:54:41,200 --> 00:54:44,200 - To je moj broj. - Ne, samo... 533 00:54:44,700 --> 00:54:47,700 - Možeš da me zoveš. - Ne, neću pozvati, stvarno. 534 00:54:47,700 --> 00:54:50,700 Ćuti, možeš da pozoveš. Bilo kad i, zbog bilo čega. 535 00:54:53,100 --> 00:54:56,100 Ako nećeš da pričaš, biće u redu. 536 00:54:56,300 --> 00:54:59,300 Ako budeš samo disao, nije problem. 537 00:55:01,000 --> 00:55:04,000 Ako hoćeš da izađemo, iz bilo kog razloga. 538 00:55:09,500 --> 00:55:12,500 Zašto? 539 00:55:13,700 --> 00:55:16,700 Nisam interesantan. Tek si me upoznala. 540 00:55:18,900 --> 00:55:21,900 - Ne poznaješ me. - Želim da te upoznam. 541 00:55:29,300 --> 00:55:32,300 Ovo će ti zvučati glupo... 542 00:55:34,200 --> 00:55:37,200 ... ja sam uvek osećala... 543 00:55:37,200 --> 00:55:40,200 ... nekakvu vezu sa tobom. 544 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 - Eni, da nije Lize... - Lize? 545 00:55:51,100 --> 00:55:54,100 Da, njeno ime je Liza. 546 00:55:58,400 --> 00:56:01,400 - Bilo kad? - Bilo kad. 547 00:56:06,600 --> 00:56:09,600 Šta ako ja ... samo hoću... 548 00:56:13,000 --> 00:56:16,000 Ne, hoću da te znam bolje. 549 00:56:16,000 --> 00:56:19,000 - Ne, hoću da te upoznam. - Naravno. 550 00:56:23,800 --> 00:56:26,800 Znaš, kad sam te videla... 551 00:56:26,800 --> 00:56:29,800 ... kad sam te videla... 552 00:56:29,800 --> 00:56:32,800 ... znala sam. 553 00:56:34,500 --> 00:56:37,000 Zar ti ne bi samo... 554 00:56:37,000 --> 00:56:40,000 ... da znaš? 555 00:56:41,700 --> 00:56:44,700 Moram da krenem. 556 00:56:46,100 --> 00:56:49,100 Daj mi zagrljaj. 557 00:56:55,000 --> 00:56:58,000 Ona je lepa. 558 00:57:00,100 --> 00:57:02,900 Sa srećom. 559 00:57:02,900 --> 00:57:05,900 Šta radiš posle posla, danas? 560 00:57:07,300 --> 00:57:09,700 Mislim da ću otićii do Sare. Hoćeš li da se nađemo tamo? 561 00:57:09,700 --> 00:57:12,700 Ne, Liza. Tamo je nezdravo. 562 00:57:12,800 --> 00:57:15,800 Mislim, ta tvoja veza sa njom je bolesna. 563 00:57:16,700 --> 00:57:19,700 Znam, znam, ne mogu da prekinem. 564 00:57:40,800 --> 00:57:43,800 Ko je umro? 565 00:57:45,300 --> 00:57:48,300 Svi su ovde mrtvi. 566 00:57:48,900 --> 00:57:51,300 Mrtva osoba zbog koje sam ovde... 567 00:57:51,300 --> 00:57:54,300 ... je moja ćerka, Sara. 568 00:57:59,400 --> 00:58:02,400 Zaboravio sam da si imala ćerku. Izvini. 569 00:58:03,500 --> 00:58:06,500 Ja još uvek imam ćerku, Seme. Mrtva je, ali je još uvek moja ćerka 570 00:58:19,500 --> 00:58:22,500 Kako joj se to desilo? 571 00:58:29,000 --> 00:58:32,000 Vozila sam kući, iz prodavnice... 572 00:58:34,500 --> 00:58:37,500 ... verovatno sam bila nepažljiva. 573 00:58:39,500 --> 00:58:42,500 Bilo je crveno svetlo... 574 00:58:46,600 --> 00:58:49,600 ... i, auto je udario u nas. 575 00:58:50,200 --> 00:58:53,200 Tako je umrla. 576 00:58:57,100 --> 00:59:00,100 Time se moj prvi brak završio. 577 00:59:00,700 --> 00:59:03,700 Upoznala sam Džona... 578 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 ... bio je na mestu nesreće. 579 00:59:07,600 --> 00:59:10,600 Tešio me je dok sam plakala... 580 00:59:13,700 --> 00:59:16,700 Nisam znao da se to desilo. 581 00:59:16,900 --> 00:59:19,900 Jednog dana si prestala da dolaziš... 582 00:59:33,800 --> 00:59:36,800 Da li veruješ u duhove? 583 00:59:37,000 --> 00:59:40,000 Ne znam. 584 00:59:43,500 --> 00:59:46,500 Ja verujem. 585 00:59:50,700 --> 00:59:53,700 Daj mi minut sa mojom ćerkom, molim te. 586 00:59:54,700 --> 00:59:57,700 Može. 587 01:00:29,200 --> 01:00:32,200 Moja slatka dušo... 588 01:00:50,200 --> 01:00:53,200 Trebaš mi, Seme. Trebaš mi sad! 589 01:01:31,900 --> 01:01:34,900 Imam dobru zamisao. 590 01:01:35,000 --> 01:01:38,000 - Ne. - Da. 591 01:01:41,800 --> 01:01:44,800 Što? 592 01:01:49,700 --> 01:01:52,700 Hajde, nema zabave. 593 01:01:55,000 --> 01:01:58,000 Nešto ne valja, Seme. Reci mi? 594 01:01:58,600 --> 01:02:01,600 Ne znam. 595 01:02:02,500 --> 01:02:05,500 - Nešto nije u redu? - Ne znam. 596 01:02:12,300 --> 01:02:15,300 Mislim da neću moći da svršim. 597 01:02:16,200 --> 01:02:19,200 Nećeš? 598 01:02:23,500 --> 01:02:26,500 Džon se vraća uskoro. 599 01:02:26,500 --> 01:02:29,500 Da radimo nešto? 600 01:02:34,600 --> 01:02:37,600 Brzo će biti kući. Za oko 5 minuta, budimo brzi. 601 01:02:50,200 --> 01:02:53,200 Znam taj zvuk. 602 01:02:53,800 --> 01:02:56,800 Taj zvuk znači da nemaš interesovanja. 603 01:02:58,200 --> 01:03:01,200 Nije tako. Ako me tvoj muž nađe u ovoj kući, ubiće me. 604 01:03:01,200 --> 01:03:03,500 Neće u sledeća tri sata. 605 01:03:03,500 --> 01:03:06,500 Šalim se. Unosim malo uzbuđenja. 606 01:03:07,100 --> 01:03:10,100 Zašto to radiš? Nije smešno. 607 01:03:11,300 --> 01:03:14,300 Oblačim se. 608 01:03:20,900 --> 01:03:23,900 Svuci se. 609 01:03:24,200 --> 01:03:27,200 Šta to radiš? 610 01:03:27,200 --> 01:03:30,000 Samo te gledam. 611 01:03:30,000 --> 01:03:33,000 Ni to nije smešno. 612 01:03:35,700 --> 01:03:38,700 Okreni se, da te vidim. 613 01:03:38,700 --> 01:03:41,200 Stani, hoćeš li da me prebije? 614 01:03:41,200 --> 01:03:44,200 - Hajde, Sem. - Prestani! 615 01:03:53,400 --> 01:03:56,400 Daj mi ga. 616 01:03:57,000 --> 01:04:00,000 Dobro, uzmi ih. 617 01:04:03,900 --> 01:04:06,900 Sad idi. 618 01:05:14,300 --> 01:05:15,700 Uzimala sam drogu, znajući da će me povrediti... 619 01:05:15,700 --> 01:05:18,700 ... i moju porodicu. Nisam marila. 620 01:05:20,900 --> 01:05:23,900 Samo sam htela da budem drogirana, bilo šta da uradim za to. 621 01:05:30,300 --> 01:05:33,300 Uključujući i seks? 622 01:05:38,400 --> 01:05:41,400 Znaš li koga si varala, zar ne? 623 01:05:43,800 --> 01:05:46,800 Varala si me, zar isi? 624 01:05:47,500 --> 01:05:50,500 Sa kojim zlom, reci mi njegovo ime. 625 01:05:52,100 --> 01:05:53,900 Ne mogu da kažem. 626 01:05:53,900 --> 01:05:56,900 Moraš. 627 01:05:59,500 --> 01:06:02,500 Reci! Olakšaj sebi. 628 01:06:06,500 --> 01:06:09,500 Koje je on Liza? Njegovo ime? 629 01:06:10,400 --> 01:06:13,400 Pokušaću... 630 01:06:13,400 --> 01:06:16,100 Ko je on? Njegovo ime, Liza? 631 01:06:16,100 --> 01:06:19,100 To je Sem! 632 01:06:34,400 --> 01:06:36,900 Raduje me da si pozvao. 633 01:06:36,900 --> 01:06:39,000 I mene. 634 01:06:39,000 --> 01:06:41,800 Izgledaš lepo. 635 01:06:41,800 --> 01:06:44,800 - Zar? - O, da. 636 01:06:45,000 --> 01:06:48,000 - Ti izgledaš dobro. - Hvala. 637 01:06:51,900 --> 01:06:54,900 Pa, odlučio sam da završim sa tom udatom ženom. 638 01:06:55,000 --> 01:06:58,000 - Liza. Kako? 639 01:06:59,200 --> 01:07:01,500 Shvatio sam da nema značaja. 640 01:07:01,500 --> 01:07:04,500 Ona ne bi ostavila muža zbog mene. 641 01:07:04,500 --> 01:07:07,500 Možda, da si tražio. 642 01:07:07,500 --> 01:07:10,500 To ne želim. 643 01:07:10,500 --> 01:07:13,500 Ne želim tu vezu sa njom. 644 01:07:14,300 --> 01:07:17,300 Samo si hteo seks. To je ono što si mislio? 645 01:07:17,800 --> 01:07:19,900 Da, verovatno jesam. 646 01:07:19,900 --> 01:07:22,900 To je razumljivo, ona je vrela. 647 01:07:23,500 --> 01:07:26,500 Ako bi se meni sviđale udate žene ona bi bila ta. 648 01:07:27,600 --> 01:07:30,600 Sviđaju ti se žene? 649 01:07:30,600 --> 01:07:33,600 Ne, muškarci. 650 01:07:34,300 --> 01:07:37,300 Neki kao ti. 651 01:07:41,500 --> 01:07:44,500 - Idem na fakultet, krajem leta. - Da, na koji? 652 01:07:46,500 --> 01:07:49,500 Na državni. 653 01:07:49,600 --> 01:07:51,800 Zbog čega takav osmeh? 654 01:07:51,800 --> 01:07:54,800 - Ti si srećan momak. - Kako to? 655 01:07:54,900 --> 01:07:57,900 - Tamo ću i ja ići. - Stvarno? 656 01:07:59,000 --> 01:08:02,000 Završila sam drugu godinu. 657 01:08:08,200 --> 01:08:11,200 Onda, sigurno hoće. 658 01:08:14,400 --> 01:08:17,400 Pa, izlazimo li večeras? 659 01:08:18,100 --> 01:08:21,100 Voleo bi to... 660 01:08:23,100 --> 01:08:26,100 ... ali, ne mogu... 661 01:08:26,200 --> 01:08:29,200 ... idem na večeru sa Lizom. 662 01:08:29,500 --> 01:08:32,500 - Vidim. - Nije da želim, samo sam... 663 01:08:36,100 --> 01:08:38,700 ... dao sam joj obećanje. 664 01:08:38,700 --> 01:08:41,700 To je redu. Kad obećaš, onda to i uradi. 665 01:08:43,800 --> 01:08:46,800 To je vrlina. 666 01:08:50,000 --> 01:08:53,000 Reći ću ti nešto... 667 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 ... obećaću tebi... 668 01:08:57,000 --> 01:09:00,000 ... da više ništa neću da radim sa njom. 669 01:10:27,700 --> 01:10:30,700 Džon, večera ti je u frižideru. Podgrej je u mikrotalasnoj. 670 01:10:30,700 --> 01:10:32,100 Da. 671 01:10:32,100 --> 01:10:35,100 Provedi se. 672 01:10:41,100 --> 01:10:44,100 Dobro. 673 01:11:09,800 --> 01:11:12,800 - Zdravo. - Heloo... 674 01:11:17,800 --> 01:11:20,000 Šta sa zadovoljstvom? 675 01:11:20,000 --> 01:11:23,000 Možemo biti prijatelji neko vreme? Ako to želiš. 676 01:11:24,500 --> 01:11:27,500 Zar ne idemo na večeru? 677 01:11:28,500 --> 01:11:30,300 Zar ne bi da ti radije popušim na putu do tamo? 678 01:11:30,300 --> 01:11:33,300 Za 10 dolara, nije skupo. 679 01:11:33,700 --> 01:11:36,700 - Neko može da naiđe? - Pa? 680 01:11:37,900 --> 01:11:40,900 Ne znam, Liza. 681 01:11:42,300 --> 01:11:45,300 Dobro,ako nećeš da se igramo. 682 01:12:22,800 --> 01:12:25,800 - Izgledaš lepo. - Hvala, kao i ti. 683 01:12:28,700 --> 01:12:31,700 Primetio sam auto tvoga muža, tamo. Da li je rekao nešto? 684 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 Ništa. Nije ga briga. 685 01:12:35,200 --> 01:12:38,200 - Ako ti tako kažeš. - Kažem tako. 686 01:13:34,200 --> 01:13:36,600 Dobro veče, rezervisali ste? 687 01:13:36,600 --> 01:13:39,600 Jesmo. Gospodin i gospođa Vejn. 688 01:13:42,000 --> 01:13:45,000 Pratite me, molim. 689 01:13:58,300 --> 01:14:01,300 Konobar će stići odmah. Šta želite da popijete? 690 01:14:04,300 --> 01:14:07,300 Da, martini. - Dobro. 691 01:14:08,500 --> 01:14:10,500 Uzeću džin tonik. 692 01:14:10,500 --> 01:14:13,500 Dobro, gospodine Vejn, moraću da vidim neku vašu ispravu. 693 01:14:15,300 --> 01:14:17,100 Nemam nikakvu. 694 01:14:17,100 --> 01:14:20,100 Ako želite alkohol, moraću da pogledam neku vašu ličnu ispravu. 695 01:14:21,800 --> 01:14:24,800 Ne, u redu je. Uzeću sodu, hvala. 696 01:14:25,500 --> 01:14:28,500 - Jedna soda, jedan martini? - Ne tražite isprave od mene? 697 01:14:30,900 --> 01:14:33,900 Izvinite, gospođo Vejn. Tražimo samo kad neko izgleda mlađe od 30 godina. 698 01:14:39,000 --> 01:14:41,500 Ljubazno. Možda da odemo na neko drugo mesto? 699 01:14:41,500 --> 01:14:44,500 Ostaćemo, kad smo ovde. 700 01:15:11,000 --> 01:15:13,500 Ispričaj mi, kad si prvi put imao seks? 701 01:15:13,500 --> 01:15:16,500 Bilo je odavno. 702 01:15:19,500 --> 01:15:22,500 - Radije ne bih pričao. - Dobro. 703 01:15:25,000 --> 01:15:28,000 Moj prvi put je bio u autu, stari Kadilak. Imala sam oko 15 godina. 704 01:15:28,800 --> 01:15:31,800 Bio godinu stariji, i bio je fudbaler. 705 01:15:32,300 --> 01:15:35,300 Bili smo stalno zajedno, on je stalno pokušavao da me natera da to uradimo... 706 01:15:36,700 --> 01:15:39,700 ... da idemo do kraja. Nekako sam se opirala, sve dok mu se jedne posebne 707 01:15:40,400 --> 01:15:43,400 večeri konačno nisam predala. 708 01:15:47,000 --> 01:15:50,000 Zar nećeš da znaš više? 709 01:15:50,500 --> 01:15:53,500 Ne znam. 710 01:15:56,600 --> 01:15:59,600 Pričaj mi o prvoj ljubavi. 711 01:16:23,400 --> 01:16:26,400 Hvala. 712 01:16:26,400 --> 01:16:29,400 Jesi li bio zaljubljen, Seme? Mislim, zaista zaljubljen. 713 01:16:31,900 --> 01:16:34,900 Nisam. Mislio sam da jesam. 714 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 Možda jesi. 715 01:16:41,000 --> 01:16:44,000 Nekad kad misliš da jesi, onda i voliš. 716 01:16:45,500 --> 01:16:48,500 Nisam je voleo. 717 01:16:49,800 --> 01:16:52,800 Šta je sa mnom? 718 01:16:59,100 --> 01:17:02,100 Blago tebi. 719 01:17:10,600 --> 01:17:13,600 Džone, imamo da ti nešto ispričamo. U vezi sa Lizom. 720 01:17:15,200 --> 01:17:18,100 Da? 721 01:17:18,100 --> 01:17:21,100 Zaista misliš da znaš nešto o mojoj ženi što ja već jebeno ne znam? 722 01:17:22,700 --> 01:17:25,700 Zajebi ovo, idemo. 723 01:17:37,000 --> 01:17:40,000 Zašto svi ljudi toliko pričaju o seksu, ljubavi i vezama? 724 01:17:42,900 --> 01:17:45,900 Ne znam. 725 01:18:01,700 --> 01:18:04,700 Jesi li dobro, Seme? Kao da ne želiš da si ovde. 726 01:18:05,700 --> 01:18:08,700 Dobro sam. 727 01:18:08,700 --> 01:18:11,700 Znaš kako se ja osećam? Osećam se živom. 728 01:18:15,000 --> 01:18:18,000 Ja sam živa. 729 01:18:52,300 --> 01:18:55,300 Liza, Liza! Neka neko pomogne! 730 01:19:07,500 --> 01:19:10,500 ... Poslednji zalazak sunca... 731 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 {Y:b}Prevod : @ Dragan 032 @ 732 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 {Y:b}Prevod : @ Dragan 032 @ 733 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 {Y:b}Prevod : @ Dragan 032 @ 734 01:19:23,000 --> 01:19:27,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 48205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.