Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
www.titlovi.com
2
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
{Y:b}S E K S I P O S L E D I C E
3
00:02:30,500 --> 00:02:33,500
Šta je to u vezi seksa?
4
00:02:34,500 --> 00:02:39,000
Neverovatno je šta muškarac u njoj učini
da se žena baš tako oseća.
5
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Ali...
6
00:02:42,000 --> 00:02:44,500
... nepoželjna...
7
00:02:44,500 --> 00:02:46,500
... ili...
8
00:02:46,500 --> 00:02:49,500
... živa?
9
00:02:49,500 --> 00:02:52,500
Čak i da ne zna sa koje je strane.
10
00:03:04,000 --> 00:03:06,500
Jeste li dobro?
11
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Jeste li dobro?
12
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
O, moj bože, ne shvatam šta se desilo!
13
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Ne, u redu je. Zabrinuo sam se.
14
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Nije ni ogreban.
15
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Sem? Sem Tejlor?
16
00:03:44,900 --> 00:03:47,900
Gospođo Bener?
17
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
Bila sam zamišljena. Pomislila sam da
je neko drugi.
18
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
Ne, u redu je.
19
00:03:56,000 --> 00:03:58,700
lzgledate prilično uplašeno.
20
00:03:58,700 --> 00:04:01,700
Odvezao bih vas do kuće, ali moj
auto nije ovde. Došao sam autobusom.
21
00:04:05,400 --> 00:04:08,400
- Dobro sam.
- Sigurno?
22
00:04:10,100 --> 00:04:13,100
- Hajde, ja ću te odvesti kući...
- Ne, ne treba.
23
00:04:14,400 --> 00:04:17,400
Stvarno nije problem.
24
00:04:17,400 --> 00:04:20,400
Idemo.
25
00:04:24,500 --> 00:04:27,500
Ne mogu da verujem da sam to uradila.
26
00:04:29,500 --> 00:04:32,500
Nadam se da sam te uzbudila.
27
00:04:32,500 --> 00:04:35,000
Bar sa onim što je ostalo.
28
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Moram da kažem da je puno ostalo.
29
00:04:39,800 --> 00:04:42,800
Dobro je.
30
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Šta si radio? Odavno te nisam videla.
31
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
- Maturant si sada?
- Bio sam. Maturirao sam.
32
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Idem na fakultet krajem leta.
33
00:04:54,000 --> 00:04:56,600
Prihvatili su mi prijavu nedavno.
34
00:04:56,600 --> 00:04:58,600
Sjajno je to, Seme.
35
00:04:58,600 --> 00:05:01,600
- Šta ti roditelji rade?
- Oni su dobro.
36
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Moraću jednom da ih posetim.
Prošlo je puno vremena.
37
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Jeste.
38
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Usput, izgledaš dobro, Sem?
39
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Ozbiljna sam. Imaš li devojku?
40
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Nemam.
41
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
To je teško za momka.
Za nekog kao što si ti.
42
00:05:42,100 --> 00:05:45,100
Hteo si da me pitaš nešto?
43
00:05:46,400 --> 00:05:49,400
Šta radite večeras?
44
00:06:03,300 --> 00:06:06,300
Dolazim ovde ponekad. Popijem nekad pivo.
45
00:06:09,100 --> 00:06:12,100
Zdravo. Ja ću džin tonik.
46
00:06:12,800 --> 00:06:15,800
Isto i za mene, hvala.
47
00:06:18,500 --> 00:06:21,500
Pa, koliko godina imaš sada?
48
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
18.
49
00:06:33,300 --> 00:06:36,300
Tako mlad. Tako pun života.
50
00:06:37,600 --> 00:06:40,600
Budućnost je pred tobom.
51
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Imala sam je i ja jednom, mislim.
52
00:06:45,500 --> 00:06:48,500
Premlad sam za vas?
53
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
Šta ti misliš?
54
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Mislim da ne znam.
55
00:06:59,200 --> 00:07:02,200
Za tebe!
56
00:07:07,100 --> 00:07:09,000
Znaš šta ja mislim?
57
00:07:09,000 --> 00:07:11,600
Mislim da je poljubac imao razlog.
58
00:07:11,600 --> 00:07:13,100
Neki kosmički razlog?
59
00:07:13,100 --> 00:07:14,600
Da!
60
00:07:14,600 --> 00:07:17,600
Imala sam osećaj da mi se nešto dešava.
61
00:07:24,900 --> 00:07:27,600
Volim ovu pesmu.
62
00:07:27,600 --> 00:07:30,600
Možete li da pojačate zvuk, molim vas?
63
00:07:32,100 --> 00:07:35,100
Hajde, da plešemo.
64
00:07:51,200 --> 00:07:54,200
Mislila sam da neću plesati više.
Hvala ti.
65
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Bilo je predivno, Seme.
66
00:09:51,200 --> 00:09:54,200
Brzo... ali, predivno.
67
00:09:55,500 --> 00:09:58,500
Ne voliš brzo?
68
00:09:59,600 --> 00:10:02,600
Polako. Ja sam spora.
69
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Koliko sporo?
70
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Ponekad vrlo...
71
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
... vrlo sporo.
72
00:10:19,700 --> 00:10:22,300
Šta ti voliš?
73
00:10:22,300 --> 00:10:25,300
Šta ti se dopada?
74
00:10:26,600 --> 00:10:29,600
Ne znam. Samo mi se dopada.
75
00:10:33,300 --> 00:10:34,900
Tako sam i mislila.
76
00:10:34,900 --> 00:10:37,000
Šta ti misliš?
77
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Mislim, kako ti se dopada?
78
00:10:42,500 --> 00:10:45,500
Šta najviše voliš da ti žena radi?
79
00:10:49,500 --> 00:10:51,200
Volim kad mi devojka...
80
00:10:51,200 --> 00:10:53,200
Devojka?
81
00:10:53,200 --> 00:10:56,200
Volim kad mi žena...
82
00:10:56,800 --> 00:10:59,800
Žena?
83
00:11:00,200 --> 00:11:03,100
Žena, šta?
84
00:11:03,100 --> 00:11:06,100
Ne znam kako da kažem da te
ne naljuti.
85
00:11:06,700 --> 00:11:09,700
Neću se naljutiti.
86
00:11:10,600 --> 00:11:13,600
- Dobro, ja...
- Samo reci!
87
00:12:02,400 --> 00:12:05,400
Da!
88
00:12:05,700 --> 00:12:08,700
Ima li nekoga tamo?
89
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
O, sranje!
90
00:12:14,800 --> 00:12:17,800
Jebeni skriveni pozivi.
91
00:12:26,200 --> 00:12:29,200
Isključi prokleta svetla danju.
92
00:12:39,300 --> 00:12:42,300
- Šta se dešava?
- Ništa se ne dešava.
93
00:12:42,800 --> 00:12:45,800
- Pevaš.
- Zar jesam?
94
00:12:45,800 --> 00:12:48,800
O, da. Pevušila si.
95
00:12:48,800 --> 00:12:51,000
Nisam svesno.
96
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
- Možda sam dobre volje.
- Ti? Dobre volje?
97
00:12:57,300 --> 00:12:59,900
Da li je to problem?
98
00:12:59,900 --> 00:13:02,900
Ne, nije. Samo u zadnje vreme...
99
00:13:02,900 --> 00:13:05,900
Zadnje vreme?
100
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Liza, video sam foto - album tamo
na stočiću za kafu.
101
00:13:16,400 --> 00:13:19,400
Znam da kad sediš tako, gledaš te
slike... depresivna si.
102
00:13:21,500 --> 00:13:23,700
Mogu da gledam te slike ako poželim.
103
00:13:23,700 --> 00:13:25,500
Tvoj psihijatar je rekao da to ne radiš.
104
00:13:25,500 --> 00:13:28,500
Jebeš mog psihijatra! I, znaš šta još?
105
00:13:29,900 --> 00:13:32,900
Jebi se! Dobro raspoloženje mi
nećeš pokvariti.
106
00:13:33,500 --> 00:13:36,500
Hajde, Liza.
107
00:13:41,400 --> 00:13:44,400
Usput, uzeću identifikaciju za telefon.
108
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
I, svetlo... mogla bi da ga isključuješ.
109
00:14:13,400 --> 00:14:15,900
Halo, stan Vejnovih.
110
00:14:15,900 --> 00:14:18,700
- Zdravo, to sam ja!
- Zdravo.
111
00:14:18,700 --> 00:14:21,700
- Ko je ja?
- Ja, Sem.
112
00:14:23,600 --> 00:14:26,600
- Ne znam nijednog Sema, znam li?
- Šta? O čemu pričaš?
113
00:14:28,500 --> 00:14:31,500
Ovde je Sem, od prošle noći.
114
00:14:31,600 --> 00:14:34,600
Znaš, mi smo imali... seks.
115
00:14:39,200 --> 00:14:42,200
Već sam se javila.
116
00:14:50,800 --> 00:14:53,800
Dobro, možemo da pričamo sad.
117
00:14:54,800 --> 00:14:57,800
Pa, da li te raduje što sam zvao?
118
00:14:59,200 --> 00:15:02,200
- Liza?
- Mislim o tome.
119
00:15:04,700 --> 00:15:07,700
Da, drago mi je što si pozvao.
120
00:15:11,400 --> 00:15:14,400
Pa, kako je on? Podigao se?
121
00:15:16,500 --> 00:15:19,500
On?
122
00:15:20,000 --> 00:15:22,500
Ne stvarno.
123
00:15:22,500 --> 00:15:25,500
Mislim, negde je na polovini, sad.
124
00:15:26,700 --> 00:15:29,600
Pa, da li možemo da se vidimo uskoro?
125
00:15:29,600 --> 00:15:32,600
Skoro? Ne znam, moraću do prodavnice.
126
00:15:33,900 --> 00:15:36,900
- Možda posle?
- Možda da se vidimo u prodavnici?
127
00:15:39,900 --> 00:15:42,900
Ne. Mislim da nećemo.
128
00:15:43,900 --> 00:15:46,900
Sem.
129
00:15:46,900 --> 00:15:48,800
Sem, reci mi nešto zapaljivo.
130
00:15:48,800 --> 00:15:51,800
Kao šta?
131
00:15:52,600 --> 00:15:55,600
Nešto kao... ne znam. Smisli nešto.
132
00:15:58,100 --> 00:16:00,900
Dobro.
133
00:16:00,900 --> 00:16:03,900
Sećaš se kako sam trčao uz
stepenište kad si dolazila?
134
00:16:05,100 --> 00:16:08,100
- Imao sam 13 godina.
- Da, mislila sam da me mrziš.
135
00:16:09,600 --> 00:16:12,600
Ne, bio me je sram.
136
00:16:12,800 --> 00:16:15,800
Otišao bi u kupatilo dok si
bila dole... i, drkao bi ga.
137
00:16:19,400 --> 00:16:22,400
Tvoj glas bi me tako palio.
138
00:16:24,600 --> 00:16:27,600
- Znači, vidimo se u prodavnici.
- Sem, mislim da ne.
139
00:16:28,900 --> 00:16:31,900
- Mislim da ne treba...
- Dobro, zdravo.
140
00:16:45,700 --> 00:16:48,700
Vidi koga vidim ovde?
141
00:16:49,100 --> 00:16:52,100
- Kako si znao da sam ovde?
- Pitao sam tvog muža.
142
00:16:56,100 --> 00:16:59,100
Mislila sam o prošloj noći, Seme.
143
00:17:00,300 --> 00:17:03,300
I, želim da ti kažem...
144
00:17:04,100 --> 00:17:07,100
... da si ti bio ono što mi je trebalo.
145
00:17:09,400 --> 00:17:12,400
Bio sam?
146
00:17:14,100 --> 00:17:17,100
Hoćeš li da to radimo ponovo?
147
00:17:18,900 --> 00:17:21,900
Ne znam.
148
00:17:21,900 --> 00:17:24,500
Nisam rekla da neću.
149
00:17:24,500 --> 00:17:27,500
Nešto kao da moram da porazmislim
o svemu tome.
150
00:17:27,700 --> 00:17:30,700
Činiš me divljom. Možda i previše.
151
00:17:31,900 --> 00:17:34,100
Šta je loše s tim?
152
00:17:34,100 --> 00:17:37,100
Možda ti baš to treba?
153
00:17:38,500 --> 00:17:41,500
Zato što sam ja nečija žena.
154
00:17:42,400 --> 00:17:47,400
Neko je ipak moj muž.
I, ja sam mu još uvek žena.
155
00:17:50,600 --> 00:17:53,200
Sanjao sam te noćas.
156
00:17:53,200 --> 00:17:55,400
Rekla si da te pozovem, i jesam.
157
00:17:55,400 --> 00:17:58,400
- Tvoj muž se javio.
- O, to si bio ti.
158
00:17:58,900 --> 00:18:01,900
Sjajno! Sad Džon hoće identifikaciju
na telefonu, da sazna ko zove.
159
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
- Mora da se šališ?
- Ne šalim se.
160
00:18:05,700 --> 00:18:08,700
Možda ga potcenjujem, možda
je pametniji nego što izgleda.
161
00:18:10,700 --> 00:18:13,700
lmaš li rodbinu koja živi u
drugoj državi?
162
00:18:14,100 --> 00:18:17,000
Možda treba da promenim ime, takođe?
163
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Moram da stavim sve ovo u auto.
164
00:18:21,300 --> 00:18:24,300
Pa, zašto bi mi rekla da te pozovem
165
00:18:24,600 --> 00:18:27,600
ako se tvoj muž javlja na telefon?
166
00:18:28,500 --> 00:18:31,500
Možda se malo igram s tobom?
Možda si ti moja nova igračka?
167
00:18:35,300 --> 00:18:38,300
Kako ste, gospođo Vejn?
168
00:18:38,900 --> 00:18:40,900
Zdravo, momci.
169
00:18:40,900 --> 00:18:43,900
- Kako ste?
- Dobro, a vi?
170
00:18:44,800 --> 00:18:47,800
Zaista lepo izgledate, danas.
171
00:18:51,400 --> 00:18:54,400
Žene vole da čuju da lepo izgledaju.
172
00:18:54,900 --> 00:18:57,600
Zar ne, gospođo Vejn?
173
00:18:57,600 --> 00:19:00,600
Naravno. Policajci takođe, zar ne?
174
00:19:00,900 --> 00:19:03,900
O, da...
175
00:19:06,200 --> 00:19:09,200
- Vidimo se kasnije.
- Tako je. Zdravo, sada.
176
00:19:24,500 --> 00:19:27,500
Hej, hej! Vidi kome gospođa Vejn
daje usta na usta.
177
00:19:30,700 --> 00:19:33,700
Sveto sranje!
178
00:19:34,500 --> 00:19:37,500
To je loš dečak.
179
00:19:38,600 --> 00:19:41,600
Možda da promenimo posao?
180
00:19:45,200 --> 00:19:48,200
- Šta radiš?
- Ućuti.
181
00:19:57,100 --> 00:19:59,900
Hoćemo li kod tebe, ako ti roditelji
nisu tu?
182
00:19:59,900 --> 00:20:02,900
Može, nisu tu.
183
00:20:03,100 --> 00:20:05,600
Misliš da su gledali?
184
00:20:05,600 --> 00:20:08,600
- Nije me briga. Što, plašiš se?
185
00:20:11,300 --> 00:20:14,300
Želim te u sebi.
186
00:20:20,700 --> 00:20:23,700
Želi me u sebi.
187
00:21:19,800 --> 00:21:22,800
Želiš li me, Seme?
188
00:21:23,800 --> 00:21:26,800
Hajde.
189
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
- Želiš li me, Sem?
- Dobro, želim te.
190
00:21:32,600 --> 00:21:34,500
Sem, ne zvučiš mi tako.
191
00:21:34,500 --> 00:21:37,500
- Ne zvučim?
- Ne.
192
00:21:42,200 --> 00:21:44,900
Kaži mi, želiš li da imamo seks
ili ne?
193
00:21:44,900 --> 00:21:47,900
Naravno da želim. Zašto bi stajao
ovde, i svlačio se go?
194
00:21:50,300 --> 00:21:52,800
Nisam tako mislila...
195
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
... htela bi da bude kao...
196
00:21:54,400 --> 00:21:57,400
Ako nije ovako, onda ne znam.
197
00:21:59,400 --> 00:22:01,500
Ne. Mislila sam, Sem...
198
00:22:01,500 --> 00:22:04,000
... htela bi da, znaš...
199
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
... da budeš u tome.
200
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
Znaš kako mislim?
201
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
Ne, stvarno ne.
202
00:22:14,700 --> 00:22:17,700
Vidiš, seks je divan, sjajan je!
203
00:22:19,600 --> 00:22:22,000
Ali, ponekad jebati se nije dovoljno.
204
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
Onda moraš da učiniš...
205
00:22:25,800 --> 00:22:28,800
... znaš, nešto malo više...
206
00:22:29,200 --> 00:22:32,200
Perverzno?
207
00:22:34,600 --> 00:22:37,600
Mislila sam da kažem, interesantnije.
208
00:22:38,300 --> 00:22:41,300
Hoćeš da pričam bezobrazno?
209
00:22:42,500 --> 00:22:45,500
Erotsko, ima razlike.
210
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
Ne znam da li mogu.
211
00:22:49,500 --> 00:22:52,500
Zašto ne pokušaš?
212
00:22:53,900 --> 00:22:56,900
Samo te vidim, i postaje mi tako tvrd.
213
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Dobar je početak.
214
00:23:04,500 --> 00:23:07,500
Hoću da te ližem dok ne svršiš.
215
00:23:12,100 --> 00:23:15,100
Ližeš me, gde?
216
00:23:23,800 --> 00:23:26,800
Daj mi vremena...
217
00:23:27,900 --> 00:23:30,900
... i, radiću te neke stvari koje
ne rade devojke tvog uzrasta.
218
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Naprimer, koje?
219
00:23:38,600 --> 00:23:41,600
Kaži ti meni?
220
00:23:59,500 --> 00:24:02,500
Eno ga.
221
00:24:08,400 --> 00:24:11,300
- Hoćemo li da mu kažemo?
- Neće mu se dopasti.
222
00:24:11,300 --> 00:24:14,300
Ne seri, verujem da bi ubio dečaka.
223
00:24:23,900 --> 00:24:26,900
- Zdravo, momci.
- Zdravo, Džon.
224
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Šta je sa Lizom, nismo je viđali
neko vreme?
225
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
Od kada to sranje, da te briga šta
moja žena radi?
226
00:24:35,300 --> 00:24:38,300
Pitamo te jer smo je upravo videli
kod supermarketa.
227
00:24:41,000 --> 00:24:43,500
Zar malopre niste rekli da je ne
viđate neko vreme?
228
00:24:43,500 --> 00:24:46,500
Bilo je to pre nekoliko sati.
229
00:24:50,100 --> 00:24:53,100
Moja žena je dobro, hvala.
230
00:24:53,600 --> 00:24:56,600
I, naše su dobro, takođe.
231
00:24:58,400 --> 00:25:01,400
Dobro.
232
00:25:05,900 --> 00:25:08,900
Jesu li krofne sveže, Džon?
233
00:25:11,100 --> 00:25:14,100
Da, krofne su sveže.
234
00:25:14,400 --> 00:25:16,000
Izvanredno.
235
00:25:16,000 --> 00:25:18,800
Volim kad su krofne sveže.
236
00:25:18,800 --> 00:25:21,800
Ništa nije kao sveže krofne.
237
00:25:26,900 --> 00:25:29,900
Seronje.
238
00:25:32,700 --> 00:25:35,200
Iznenađen si što mogu da savijam
leđa unazad?
239
00:25:35,200 --> 00:25:38,200
Da, jesam.
240
00:25:39,100 --> 00:25:42,100
Kako su ti leđa?
241
00:25:43,100 --> 00:25:46,100
- Malo bole.
- Žao mi je.
242
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Dopalo ti se, zar nije?
243
00:25:53,600 --> 00:25:56,600
Jeste, samo to nisam radio iz tog
ugla ranije.
244
00:25:59,300 --> 00:26:02,300
Bitno je da jesi.
245
00:26:08,600 --> 00:26:11,500
Dobro, u redu sam.
246
00:26:11,500 --> 00:26:14,500
Dobro je, toplo.
247
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
- Hajde, dođi.
- Ne ja.
248
00:27:00,300 --> 00:27:03,300
Izađi, sada.
249
00:27:05,100 --> 00:27:08,100
Liza, nije smešno.
250
00:27:14,600 --> 00:27:17,600
Sranje!
251
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
Ne, Liza! Liza, probudi se!
Hajde!
252
00:27:23,500 --> 00:27:26,500
Mogu to da uradim. Reanimacija.
253
00:27:26,900 --> 00:27:29,900
- Nisam mrtva.
- Nisi?
254
00:27:30,100 --> 00:27:33,100
- Ne još.
- Nije zabavno.
255
00:27:39,900 --> 00:27:42,900
Ti nisi zabavan.
256
00:27:48,100 --> 00:27:51,100
Jesi li dobro, Seme?
257
00:27:57,200 --> 00:28:02,600
Zašto si udata? Dopada li ti se?
258
00:28:05,900 --> 00:28:08,900
Ponekad.
259
00:28:09,400 --> 00:28:12,400
- Zavisi.
- Od čega to?
260
00:28:15,600 --> 00:28:18,600
To je kao i sve ostalo.
261
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
To je kao kad se tuširaš.
262
00:28:22,800 --> 00:28:25,800
Nekad je to tačno ono što ti treba.
Pa, želiš da traje zauvek.
263
00:28:28,300 --> 00:28:31,300
Nekad je previše hladno, nekad
je previše toplo.
264
00:28:33,100 --> 00:28:36,100
Nekad ti sapunica uđe u oči...
265
00:28:37,800 --> 00:28:40,800
... ili... bi se radije kupao u kadi.
266
00:28:45,800 --> 00:28:48,800
- Zašto nemaš devojku?
- Loše vreme, mislim.
267
00:28:51,400 --> 00:28:54,400
Svaka devojka koju sam stvarno
poželeo je...
268
00:28:54,800 --> 00:28:57,800
... ili već imala momka, ili
je potpuno nedodirljiva.
269
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
Pa, da sam moja sestra bliznakinja
bila bi tvoja devojka.
270
00:29:08,900 --> 00:29:11,100
Stvarno?
271
00:29:11,100 --> 00:29:14,100
- Stvarno.
- Imaš li sestru bliznakinju?
272
00:29:23,600 --> 00:29:26,600
- Šta ćeš da radiš večeras?
- Nemam planove.
273
00:29:29,200 --> 00:29:32,200
Hoćeš u bioskop, ili nešto?
274
00:29:32,600 --> 00:29:35,600
Da, zvaću te kasnije.
Videćemo šta možemo.
275
00:29:42,900 --> 00:29:45,900
Šta je to bilo?
276
00:29:46,000 --> 00:29:47,300
Sranje, mislim da je mama.
277
00:29:47,300 --> 00:29:50,300
Sranje, idemo odemo. Sakrićemo se.
278
00:29:58,800 --> 00:30:00,800
Možeš da se sakriješ u orman
kod vrata. Kad ona uđe
279
00:30:00,800 --> 00:30:02,300
možeš da se iskradeš napolje.
280
00:30:02,300 --> 00:30:04,900
Neću da se krijem od tvoje majke.
281
00:30:04,900 --> 00:30:07,900
Slušaj, ako te mama vidi...
Zdravo, mama!
282
00:30:09,200 --> 00:30:12,200
Isuse, jesi li to ti? Liza Bener!
283
00:30:13,600 --> 00:30:16,600
- Nisam prepoznala tvoj auto.
- Zdravo, Silvija, sada sam Vejnova.
284
00:30:19,000 --> 00:30:22,000
Tačno je, izvini...
285
00:30:23,300 --> 00:30:26,300
- Šta ti radiš ovde?
- Htela sam da svratim, da te iznenadim.
286
00:30:26,900 --> 00:30:29,300
Pa, sigurno je da jesi.
287
00:30:29,300 --> 00:30:32,300
Mislim da mi treba piće.
Hajde da nešto popijemo?
288
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Seme, budi fin i donesi nam piće.
289
00:30:37,200 --> 00:30:40,200
Šta?
290
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Udata si za policajca?
291
00:30:46,700 --> 00:30:49,300
Svakodnevno brineš da mu se
nešto ne desi?
292
00:30:49,300 --> 00:30:51,700
Ne, ne zaista.
293
00:30:51,700 --> 00:30:54,700
- Seme, sećaš se Lize, zar ne?
- Da, sećam se.
294
00:30:56,100 --> 00:30:59,100
Ne znam kako? Svaki put kad
dođem, pobegao bi na sprat.
295
00:31:05,600 --> 00:31:08,600
Divno, Sem pravi najbolji Bladi Meri.
296
00:31:10,500 --> 00:31:13,500
Učila sam ga sa 11.
Moj mali barmen.
297
00:31:16,200 --> 00:31:18,800
- Sećam se toga!
- Treba da se češće viđamo.
298
00:31:18,800 --> 00:31:21,800
Ostani ovde, pozovi Džona da
nam se pridruži na večeri.
299
00:31:27,400 --> 00:31:30,400
Ne znam, rekla sam Džonu da ga
večera čeka kada se vrati sa posla.
300
00:31:33,000 --> 00:31:36,000
Tako mi je drago da te vidim.
Naročito posle onoga što ti se desilo
301
00:31:40,100 --> 00:31:43,100
Poslala sam cveće, nisam znala
šta drugo mogu da uradim.
302
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
- Pa, to je bilo stvarno...
- Šta je tako smešno?
303
00:31:57,200 --> 00:32:00,200
Tvoja mama se nije promenila.
Sećam se da je bila pomalo čudna.
304
00:32:02,200 --> 00:32:05,200
- Nadam se da nisi na nju, stvarno.
- Hvala.
305
00:32:05,200 --> 00:32:07,900
Ne znam šta si očekivala.
306
00:32:07,900 --> 00:32:10,900
Ne, ti si totalno drugačiji.
307
00:32:11,600 --> 00:32:14,600
Da uzmemo nešto i izađemo malo?
308
00:32:20,300 --> 00:32:23,300
Dobro.
309
00:32:23,800 --> 00:32:26,800
Uzeću pivo, kod Vindzora.
Za nekih petnaest minuta.
310
00:32:27,700 --> 00:32:30,700
- Sjajno.
- Ne mogu da dugo da ostanem...
311
00:32:32,300 --> 00:32:34,500
... moraću da budem kući u
razumno vreme...
312
00:32:34,500 --> 00:32:37,500
... noćas ću imati seks sa mužem.
313
00:32:40,500 --> 00:32:43,500
- Šta nije u redu?
- Imaćeš seks sa mužem?
314
00:32:44,800 --> 00:32:47,800
- Četvrtak je, zar ne?
- Jeste.
315
00:32:50,500 --> 00:32:53,500
Vidimo se.
316
00:33:09,000 --> 00:33:14,500
Želim da imamo stvarni sastanak.
Da obučem nešto za tu priliku.
317
00:33:17,400 --> 00:33:19,600
Šta ti misliš o tome?
318
00:33:19,600 --> 00:33:22,600
Zvuči sjajno.
319
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
Stvarno misliš da ne radimo ništa glupo?
320
00:33:31,700 --> 00:33:34,700
Možda nije glupo, ali je sebično.
321
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
Ali, to me ne brine.
322
00:33:43,800 --> 00:33:46,800
Samo da se nešto dobro dešava.
323
00:33:48,500 --> 00:33:51,500
- Da uradimo sve kako treba.
- Da.
324
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
Mislim, šta ako tvoj muž sazna?
325
00:33:56,400 --> 00:33:59,400
Šta misliš da će da uradi? Stvarno?
326
00:34:03,800 --> 00:34:06,800
Ne znam.
327
00:34:07,300 --> 00:34:10,300
Verovatno ništa. Ne voli sukobe.
328
00:34:11,200 --> 00:34:14,200
Odlaže stvari do poslednjeg minuta.
329
00:34:16,800 --> 00:34:19,800
Ne mogu da ga zamislim kao
policajca, ali njemu se to dopada.
330
00:34:25,300 --> 00:34:28,300
Možda on ima problem sa drugim
ljudima. Ne zna da se ophodi.
331
00:34:31,300 --> 00:34:34,000
Da li je tvoj muž ljubomoran?
332
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
Ekstremno.
333
00:34:38,800 --> 00:34:41,800
To već nije smešno.
334
00:34:42,100 --> 00:34:45,100
Ali, kao što rekoh, izbegava stvari.
335
00:34:47,200 --> 00:34:50,200
Tri meseca je skupljao hrabrost
da me odvede pred oltar.
336
00:34:51,900 --> 00:34:54,900
Zašto si se udala za njega?
337
00:35:05,100 --> 00:35:08,100
Tad sam napustila mog prvog muža.
Bila sam usamljena.
338
00:35:10,800 --> 00:35:13,800
Bio je uvek fin.
339
00:35:16,600 --> 00:35:19,600
Moj otac je bio policajac, pa to
verovatno ima neke veze s tim.
340
00:35:25,700 --> 00:35:28,700
Naterala sam samu sebe da se
zaljubim u njega.
341
00:35:35,900 --> 00:35:38,900
Hoću da me dodiruješ sada, Seme.
342
00:35:39,100 --> 00:35:42,100
Šta?
343
00:35:42,900 --> 00:35:45,900
- Baš sada?
- Da.
344
00:35:49,200 --> 00:35:52,200
Ne nosim gaćice.
345
00:35:54,800 --> 00:35:57,800
Lako je.
346
00:35:59,500 --> 00:36:02,500
Onako kako sam ti pokazala.
347
00:36:05,500 --> 00:36:08,500
U drugom pravcu...
348
00:36:09,800 --> 00:36:12,800
Sporije.
349
00:36:26,700 --> 00:36:29,700
Dobro, dobro... stani.
350
00:36:41,800 --> 00:36:44,800
Imaćeš seks sa njim, večeras?
351
00:36:46,100 --> 00:36:48,600
Jesi li to ljubomoran?
352
00:36:48,600 --> 00:36:51,600
Misliću na tebe dok to budem radila.
353
00:36:52,400 --> 00:36:54,300
O, baš ti hvala.
354
00:36:54,300 --> 00:36:56,600
Tako će mi posao biti lakši.
355
00:36:56,600 --> 00:36:59,600
Ako je to posao... reci da si bolesna
356
00:37:00,000 --> 00:37:01,600
da te boli glava, tako nešto.
357
00:37:01,600 --> 00:37:03,400
On mi je muž, Sem.
358
00:37:03,400 --> 00:37:05,400
Imali smo dogovor posle venčanja
359
00:37:05,400 --> 00:37:08,400
da ćemo imati seks, najmanje
jednom u sedmici.
360
00:37:08,700 --> 00:37:11,700
Nema glavobolje, nema izgovora.
361
00:37:11,700 --> 00:37:14,700
Ako to ne budem uradila
znaće da nečeg ima.
362
00:37:27,200 --> 00:37:30,200
U koje vreme se to dešava?
363
00:37:36,500 --> 00:37:39,500
Obično, se to dešava oko tri ujutro.
364
00:37:39,700 --> 00:37:41,300
To?
365
00:37:41,300 --> 00:37:44,300
To, da. Samo me okrene, probudi me
i zabode mi ga.
366
00:37:47,500 --> 00:37:50,200
Sjajno.
367
00:37:50,200 --> 00:37:53,200
Kasno je, sigurno je došao kući
do sada. Moram da idem.
368
00:39:38,800 --> 00:39:41,800
Imamo novu mikrotalasnu.
369
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
Da, stara nije radila. Ova je bolja.
370
00:39:55,600 --> 00:39:58,600
- Šta?
- Ništa.
371
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
- Slušaj, ono od noćas?
- Da.
372
00:40:07,200 --> 00:40:10,200
Mislim da...
373
00:40:10,600 --> 00:40:13,600
... nije uobičajeno.
374
00:40:13,800 --> 00:40:16,800
Misliš, da je bilo drugačije?
375
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
Da, dobro... bilo je neverovatno.
Bilo je dobro kako odavno nije.
376
00:40:22,200 --> 00:40:24,000
Hvala.
377
00:40:24,000 --> 00:40:27,000
Ima li problema oko toga?
378
00:40:28,900 --> 00:40:31,900
Samo si...
379
00:40:32,000 --> 00:40:35,000
... nisi učestvovala.
380
00:40:35,900 --> 00:40:38,900
Emotivno, duhovno. Samo fizički.
381
00:40:43,100 --> 00:40:45,500
Hoćeš li da jebeš moje telo, ili
moje misli?
382
00:40:45,500 --> 00:40:48,500
Oboje.
383
00:40:55,500 --> 00:40:58,500
Ti si imala fantaziju nekoga?
384
00:40:59,800 --> 00:41:02,800
Nekog po imenu Sem?
385
00:41:05,600 --> 00:41:08,600
- Ne znam.
- Dobro, ko je Sem?
386
00:41:08,800 --> 00:41:10,900
- Ko si ti?
- Ko je Sem? Ja sam ti muž.
387
00:41:10,900 --> 00:41:12,500
Ko sam onda ja?
388
00:41:12,500 --> 00:41:15,500
- Ti si moja žena.
- Dobro, onda gde si otišao?
389
00:41:15,700 --> 00:41:18,000
Da ga tražiš?
390
00:41:18,000 --> 00:41:21,000
Ne možeš da pronađeš nekoga...
to nije ista stvar, Džon.
391
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
Pa, na to nisam mislio.
392
00:41:32,500 --> 00:41:35,500
Liza...
393
00:41:35,500 --> 00:41:38,500
... da ti nisi... nema veze.
394
00:41:39,800 --> 00:41:42,000
Da li sam šta?
395
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
- Nebitno je. Zaboravi.
- Da li sam šta?
396
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
- Zaboravi na to.
- Džon?
397
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
- Pričaćemo nešto drugo.
- Dobro.
398
00:41:50,800 --> 00:41:53,800
O usvajanju.
399
00:41:54,100 --> 00:41:57,000
- Rekla si da ti treba vremena...
- Moramo li baš o tome?
400
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
Dobro, zaboravi. Izvini.
401
00:42:00,500 --> 00:42:03,500
Pričaćemo o onome o čemu ti hoćeš
da jebeno pričamo...
402
00:42:04,600 --> 00:42:07,600
... o jebenom doručku od krofni?
403
00:42:09,700 --> 00:42:12,700
O čemu da pričamo? Ja sam ovde.
404
00:42:21,500 --> 00:42:24,500
Dođavola, moraćeš da se javiš
jebenom psihijatru?
405
00:42:24,500 --> 00:42:27,500
- Da, javiću se.
- Ozbiljan sam. Mislim da nije vredelo.
406
00:42:27,700 --> 00:42:30,700
Znam. Zašto ne nađeš novu ženu?
407
00:42:32,500 --> 00:42:35,500
To je lepo... to je, jebeno slatko.
408
00:42:38,400 --> 00:42:41,400
Moram da idem na posao.
409
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
Hoćeš li da navratim kasnije?
Odemo na ručak... nastavimo sa ovim?
410
00:42:50,300 --> 00:42:53,300
- To bi bilo lepo.
- Lepo.
411
00:43:05,800 --> 00:43:08,800
U redu je, ne brini se. Izvini.
Pričaćemo o tome drugom prilikom.
412
00:43:13,000 --> 00:43:18,000
Bez brige, žao mi je. Divna si.
413
00:43:25,600 --> 00:43:28,600
Moram da idem.
414
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
Nisam zabrinuta.
415
00:43:37,900 --> 00:43:40,900
O, čoveče...
416
00:43:41,100 --> 00:43:44,100
Ove krofne su sjajne.
417
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
Pa, definitivno nećemo usvajati dete?
418
00:43:49,000 --> 00:43:51,600
Mislila sam da hoćeš da razmisliš
o tome?
419
00:43:51,600 --> 00:43:54,600
Šta tu ima da se misli?
420
00:43:55,500 --> 00:43:58,500
Dobro, idem na posao.
421
00:43:58,500 --> 00:44:01,200
Da li je moja užina spremna?
422
00:44:01,200 --> 00:44:04,200
U frižideru je.
423
00:44:08,900 --> 00:44:11,900
Stvarno znaš da tretiraš muškarca, dušo.
424
00:44:16,500 --> 00:44:19,500
- Seme, sačekaj!
- Rekla si nešto?
425
00:44:23,000 --> 00:44:26,000
Bio sam u kuhinji, učinilo mi se
da si mi rekla nešto.
426
00:44:26,000 --> 00:44:29,000
Šta sam ti rekla?
427
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
Ne znam.
428
00:44:33,000 --> 00:44:36,000
Moram da idem. Vidimo se kasnije?
429
00:44:38,900 --> 00:44:41,900
Liza?
430
00:44:46,000 --> 00:44:49,000
Da li me voliš? Gledaj me, voliš li me?
431
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
- Moraš li to da pitaš?
- Čini mi se.
432
00:44:57,700 --> 00:45:00,000
- Zar se to ne vidi?
- Šta se vidi?
433
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
Šta osećam prema tebi.
434
00:45:10,200 --> 00:45:13,200
Da.
435
00:45:44,900 --> 00:45:47,900
Sranje.
436
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
Zdravo, mogu li da uđem?
437
00:46:20,400 --> 00:46:23,400
Pa, kako je bilo noćas?
438
00:46:24,600 --> 00:46:27,600
Ne tako neuredno kao obično.
439
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
- Šta to dođavola, znači?
- Ne želiš da znaš.
440
00:46:38,600 --> 00:46:41,600
Pa, moraću da pitam. Dopalo ti se?
441
00:46:43,600 --> 00:46:46,600
- Pa, to je samo seks.
- Znači, dopalo ti se.
442
00:46:49,200 --> 00:46:52,200
Fantazirala sam o tebi.
443
00:46:55,500 --> 00:46:58,500
Dođi ovamo.
444
00:47:10,100 --> 00:47:13,100
Šta ćeš da radiš danas?
445
00:47:13,600 --> 00:47:16,600
Moraću da radim. Hoćeš kafu?
446
00:47:18,200 --> 00:47:21,200
Da, može.
447
00:47:22,700 --> 00:47:25,700
- Kakvu piješ?
- Crnu.
448
00:47:31,400 --> 00:47:34,000
Da li si imala vezu kao što je ova?
449
00:47:34,000 --> 00:47:36,800
Kao ovu?
450
00:47:36,800 --> 00:47:39,800
Pitaš da li sam ranije varala muža?
451
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
Ne, ne znam. Samo pitam.
452
00:47:43,200 --> 00:47:45,300
Da, imala sam afere, možda dve.
453
00:47:45,300 --> 00:47:47,500
Dve?
454
00:47:47,500 --> 00:47:50,500
Koliko njih, tačnije?
455
00:47:52,900 --> 00:47:55,900
Imala sam tri, u prvom braku.
Džon je bio treća.
456
00:47:58,900 --> 00:48:01,900
A, od kad si udata za njega?
457
00:48:02,500 --> 00:48:05,300
- Računajući tebe?
- Da.
458
00:48:05,300 --> 00:48:08,300
- Jednu... i, polovinu.
- Polovinu?
459
00:48:13,800 --> 00:48:15,900
Da, bio je jedan momak s kojim
sam radila.
460
00:48:15,900 --> 00:48:18,900
Nismo to ustvari uradili, okolnosti
nisu bile povoljne.
461
00:48:21,500 --> 00:48:24,100
Ali, bilo je... znaš...
462
00:48:24,100 --> 00:48:27,100
... lizanja, sisanja, takvih stvari.
463
00:48:31,900 --> 00:48:34,900
Kako si mogla? Mislim, kad si udata?
464
00:48:35,900 --> 00:48:38,900
Ne razumem kako si sve to mogla da
radiš, i da ostaneš u braku?
465
00:48:39,100 --> 00:48:41,800
Zašto? Mislim, zbog čega?
466
00:48:41,800 --> 00:48:44,800
Seme, moraću da se obučem.
467
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
Šta ti radiš ovde?
468
00:49:51,000 --> 00:49:53,600
Mislio sam da te iznenadim.
Jesam li?
469
00:49:53,600 --> 00:49:56,600
- Jesam li šta?
- lznenađena.
470
00:49:56,800 --> 00:49:59,400
Ne, nisam.
471
00:49:59,400 --> 00:50:02,400
- Uradio sam nešto loše?
- Ovo nije pametno da radiš.
472
00:50:04,900 --> 00:50:07,900
Isto to se može reći i za naš odnos.
473
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
To se kaže u svakoj vezi.
Hteo sam da pričamo o tome.
474
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
Seme, ja radim ovde. Ljudi me znaju.
Znaju da sam udata.
475
00:50:16,000 --> 00:50:19,000
Niko nas ne gleda. Nije ih briga.
476
00:50:20,400 --> 00:50:23,400
Zašto samo ne odeš? Džon će biti
ovde svakog časa.
477
00:50:23,700 --> 00:50:26,700
On ionako neće ništa da uradi.
Zar nije impotentan, ili tako nešto?
478
00:50:28,300 --> 00:50:31,300
On nije impotentan, ako ti uopšte
znaš šta to znači?
479
00:50:32,500 --> 00:50:35,500
Ako te vidi ovde, možda ti uradi nešto.
480
00:50:37,800 --> 00:50:40,800
Suspendovan je prošle godine, jer je hteo
da zadavi momka što je zviznuo za mnom.
481
00:50:41,500 --> 00:50:44,500
Šta? Da udavi momka što je zviždao?
482
00:50:45,000 --> 00:50:46,700
Jeste.
483
00:50:46,700 --> 00:50:49,700
Zar mi nisi rekla da ne želi sukobe?
484
00:50:49,800 --> 00:50:52,000
- Ja to nisam rekla.
- Jesi, rekla si.
485
00:50:52,000 --> 00:50:55,000
Rekla si tačno tako.
486
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
Nisam rekla da se ne sukobljava. Svi
mi imamo takve trenutke, zar nemamo?
487
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
- Samo idi, molim te. Imam stranku
- Neću, hoću da pričamo o ovome.
488
00:51:02,500 --> 00:51:05,500
- Nisam ja neki drkadžija.
- Dobro.
489
00:51:05,500 --> 00:51:08,500
Ići ću na groblje kad završim posao.
Naćićemo se tamo.
490
00:51:09,400 --> 00:51:12,400
- Na groblju?
- Da, idi.
491
00:51:15,500 --> 00:51:18,500
Ovo će vam savršeno odgovarati.
492
00:51:31,500 --> 00:51:34,500
Fascinantno, zar nije?
493
00:51:34,900 --> 00:51:37,900
Pa, jesi li fotograf, ili perverznjak?
494
00:51:39,400 --> 00:51:42,400
- Perverznjak, pretpostavljam
- Pravi odgovor.
495
00:51:45,300 --> 00:51:48,300
- Hoćeš li da odemo na kafu?
- Pozivaš me na kafu?
496
00:51:49,700 --> 00:51:52,700
Da, imaš li problem s tim?
497
00:51:53,000 --> 00:51:56,000
- Uopšte nemam.
- Dobro, hajde.
498
00:51:59,700 --> 00:52:02,700
Znači misliš da sam perverznjak?
499
00:52:05,400 --> 00:52:08,400
Ne baš. Viđam te često.
500
00:52:14,500 --> 00:52:17,500
- Ti se zoveš Sem?
- Da.
501
00:52:17,800 --> 00:52:20,800
- Pa, Sem ja sam Ejmi.
- Znam.
502
00:52:21,300 --> 00:52:24,300
Nismo se pravilno upoznali?
503
00:52:24,300 --> 00:52:27,300
Nismo. Drago mi je.
504
00:52:34,300 --> 00:52:37,300
Sećam se tebe iz srednje škole.
505
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
- Mlađi si od mene.
- Dve godine.
506
00:52:49,500 --> 00:52:52,500
Uvek si mi bio sladak.
507
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
O, dobro.
508
00:53:00,300 --> 00:53:03,300
Pa, imaš li devojku?
509
00:53:04,000 --> 00:53:07,000
Ja odmah prelazim na stvar.
510
00:53:07,100 --> 00:53:10,100
Može se reći da sam usred veze.
511
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
Veze?
512
00:53:17,000 --> 00:53:18,600
Zbog toga izgledaš tako...
513
00:53:18,600 --> 00:53:20,700
... pokislo?
514
00:53:20,700 --> 00:53:23,700
Mora da imaš bračne probleme.
515
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
Nešto slično tome.
516
00:53:28,400 --> 00:53:31,400
Ona vara?
517
00:53:31,400 --> 00:53:34,400
Da, ali sa mnom.
518
00:53:34,600 --> 00:53:37,600
S tobom. To se zove afera?
519
00:53:40,500 --> 00:53:42,500
Ti to nazivaš vezom?
520
00:53:42,500 --> 00:53:45,500
To i jeste veza.
521
00:53:45,500 --> 00:53:48,500
Da li je voliš?
522
00:53:50,500 --> 00:53:53,500
Ne znam.
523
00:53:53,900 --> 00:53:56,900
Ona je udata. Stvarno je udata?
524
00:53:56,900 --> 00:53:59,900
Da, stvarno je udata. I, starija takođe.
525
00:54:02,000 --> 00:54:04,500
Vau, koliko je starija?
526
00:54:04,500 --> 00:54:07,500
Mnogo.
527
00:54:09,200 --> 00:54:12,200
Ne očekuješ da to traje, zar ne?
528
00:54:16,300 --> 00:54:19,300
Pa...
529
00:54:19,300 --> 00:54:22,300
... osim te udate žene...
530
00:54:22,300 --> 00:54:25,300
... postoji li još neko?
531
00:54:33,000 --> 00:54:36,000
Ne znam što radim ovo?
Osim što osećam da je ispravno.
532
00:54:41,200 --> 00:54:44,200
- To je moj broj.
- Ne, samo...
533
00:54:44,700 --> 00:54:47,700
- Možeš da me zoveš.
- Ne, neću pozvati, stvarno.
534
00:54:47,700 --> 00:54:50,700
Ćuti, možeš da pozoveš. Bilo kad
i, zbog bilo čega.
535
00:54:53,100 --> 00:54:56,100
Ako nećeš da pričaš, biće u redu.
536
00:54:56,300 --> 00:54:59,300
Ako budeš samo disao, nije problem.
537
00:55:01,000 --> 00:55:04,000
Ako hoćeš da izađemo, iz bilo kog razloga.
538
00:55:09,500 --> 00:55:12,500
Zašto?
539
00:55:13,700 --> 00:55:16,700
Nisam interesantan. Tek si me upoznala.
540
00:55:18,900 --> 00:55:21,900
- Ne poznaješ me.
- Želim da te upoznam.
541
00:55:29,300 --> 00:55:32,300
Ovo će ti zvučati glupo...
542
00:55:34,200 --> 00:55:37,200
... ja sam uvek osećala...
543
00:55:37,200 --> 00:55:40,200
... nekakvu vezu sa tobom.
544
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
- Eni, da nije Lize...
- Lize?
545
00:55:51,100 --> 00:55:54,100
Da, njeno ime je Liza.
546
00:55:58,400 --> 00:56:01,400
- Bilo kad?
- Bilo kad.
547
00:56:06,600 --> 00:56:09,600
Šta ako ja ... samo hoću...
548
00:56:13,000 --> 00:56:16,000
Ne, hoću da te znam bolje.
549
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
- Ne, hoću da te upoznam.
- Naravno.
550
00:56:23,800 --> 00:56:26,800
Znaš, kad sam te videla...
551
00:56:26,800 --> 00:56:29,800
... kad sam te videla...
552
00:56:29,800 --> 00:56:32,800
... znala sam.
553
00:56:34,500 --> 00:56:37,000
Zar ti ne bi samo...
554
00:56:37,000 --> 00:56:40,000
... da znaš?
555
00:56:41,700 --> 00:56:44,700
Moram da krenem.
556
00:56:46,100 --> 00:56:49,100
Daj mi zagrljaj.
557
00:56:55,000 --> 00:56:58,000
Ona je lepa.
558
00:57:00,100 --> 00:57:02,900
Sa srećom.
559
00:57:02,900 --> 00:57:05,900
Šta radiš posle posla, danas?
560
00:57:07,300 --> 00:57:09,700
Mislim da ću otićii do Sare. Hoćeš li da
se nađemo tamo?
561
00:57:09,700 --> 00:57:12,700
Ne, Liza. Tamo je nezdravo.
562
00:57:12,800 --> 00:57:15,800
Mislim, ta tvoja veza sa njom je bolesna.
563
00:57:16,700 --> 00:57:19,700
Znam, znam, ne mogu da prekinem.
564
00:57:40,800 --> 00:57:43,800
Ko je umro?
565
00:57:45,300 --> 00:57:48,300
Svi su ovde mrtvi.
566
00:57:48,900 --> 00:57:51,300
Mrtva osoba zbog koje sam ovde...
567
00:57:51,300 --> 00:57:54,300
... je moja ćerka, Sara.
568
00:57:59,400 --> 00:58:02,400
Zaboravio sam da si imala ćerku. Izvini.
569
00:58:03,500 --> 00:58:06,500
Ja još uvek imam ćerku, Seme.
Mrtva je, ali je još uvek moja ćerka
570
00:58:19,500 --> 00:58:22,500
Kako joj se to desilo?
571
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
Vozila sam kući, iz prodavnice...
572
00:58:34,500 --> 00:58:37,500
... verovatno sam bila nepažljiva.
573
00:58:39,500 --> 00:58:42,500
Bilo je crveno svetlo...
574
00:58:46,600 --> 00:58:49,600
... i, auto je udario u nas.
575
00:58:50,200 --> 00:58:53,200
Tako je umrla.
576
00:58:57,100 --> 00:59:00,100
Time se moj prvi brak završio.
577
00:59:00,700 --> 00:59:03,700
Upoznala sam Džona...
578
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
... bio je na mestu nesreće.
579
00:59:07,600 --> 00:59:10,600
Tešio me je dok sam plakala...
580
00:59:13,700 --> 00:59:16,700
Nisam znao da se to desilo.
581
00:59:16,900 --> 00:59:19,900
Jednog dana si prestala da dolaziš...
582
00:59:33,800 --> 00:59:36,800
Da li veruješ u duhove?
583
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
Ne znam.
584
00:59:43,500 --> 00:59:46,500
Ja verujem.
585
00:59:50,700 --> 00:59:53,700
Daj mi minut sa mojom ćerkom, molim te.
586
00:59:54,700 --> 00:59:57,700
Može.
587
01:00:29,200 --> 01:00:32,200
Moja slatka dušo...
588
01:00:50,200 --> 01:00:53,200
Trebaš mi, Seme. Trebaš mi sad!
589
01:01:31,900 --> 01:01:34,900
Imam dobru zamisao.
590
01:01:35,000 --> 01:01:38,000
- Ne.
- Da.
591
01:01:41,800 --> 01:01:44,800
Što?
592
01:01:49,700 --> 01:01:52,700
Hajde, nema zabave.
593
01:01:55,000 --> 01:01:58,000
Nešto ne valja, Seme. Reci mi?
594
01:01:58,600 --> 01:02:01,600
Ne znam.
595
01:02:02,500 --> 01:02:05,500
- Nešto nije u redu?
- Ne znam.
596
01:02:12,300 --> 01:02:15,300
Mislim da neću moći da svršim.
597
01:02:16,200 --> 01:02:19,200
Nećeš?
598
01:02:23,500 --> 01:02:26,500
Džon se vraća uskoro.
599
01:02:26,500 --> 01:02:29,500
Da radimo nešto?
600
01:02:34,600 --> 01:02:37,600
Brzo će biti kući.
Za oko 5 minuta, budimo brzi.
601
01:02:50,200 --> 01:02:53,200
Znam taj zvuk.
602
01:02:53,800 --> 01:02:56,800
Taj zvuk znači da nemaš interesovanja.
603
01:02:58,200 --> 01:03:01,200
Nije tako. Ako me tvoj muž nađe
u ovoj kući, ubiće me.
604
01:03:01,200 --> 01:03:03,500
Neće u sledeća tri sata.
605
01:03:03,500 --> 01:03:06,500
Šalim se. Unosim malo uzbuđenja.
606
01:03:07,100 --> 01:03:10,100
Zašto to radiš? Nije smešno.
607
01:03:11,300 --> 01:03:14,300
Oblačim se.
608
01:03:20,900 --> 01:03:23,900
Svuci se.
609
01:03:24,200 --> 01:03:27,200
Šta to radiš?
610
01:03:27,200 --> 01:03:30,000
Samo te gledam.
611
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
Ni to nije smešno.
612
01:03:35,700 --> 01:03:38,700
Okreni se, da te vidim.
613
01:03:38,700 --> 01:03:41,200
Stani, hoćeš li da me prebije?
614
01:03:41,200 --> 01:03:44,200
- Hajde, Sem.
- Prestani!
615
01:03:53,400 --> 01:03:56,400
Daj mi ga.
616
01:03:57,000 --> 01:04:00,000
Dobro, uzmi ih.
617
01:04:03,900 --> 01:04:06,900
Sad idi.
618
01:05:14,300 --> 01:05:15,700
Uzimala sam drogu, znajući da
će me povrediti...
619
01:05:15,700 --> 01:05:18,700
... i moju porodicu. Nisam marila.
620
01:05:20,900 --> 01:05:23,900
Samo sam htela da budem
drogirana, bilo šta da uradim za to.
621
01:05:30,300 --> 01:05:33,300
Uključujući i seks?
622
01:05:38,400 --> 01:05:41,400
Znaš li koga si varala, zar ne?
623
01:05:43,800 --> 01:05:46,800
Varala si me, zar isi?
624
01:05:47,500 --> 01:05:50,500
Sa kojim zlom, reci mi njegovo ime.
625
01:05:52,100 --> 01:05:53,900
Ne mogu da kažem.
626
01:05:53,900 --> 01:05:56,900
Moraš.
627
01:05:59,500 --> 01:06:02,500
Reci! Olakšaj sebi.
628
01:06:06,500 --> 01:06:09,500
Koje je on Liza? Njegovo ime?
629
01:06:10,400 --> 01:06:13,400
Pokušaću...
630
01:06:13,400 --> 01:06:16,100
Ko je on? Njegovo ime, Liza?
631
01:06:16,100 --> 01:06:19,100
To je Sem!
632
01:06:34,400 --> 01:06:36,900
Raduje me da si pozvao.
633
01:06:36,900 --> 01:06:39,000
I mene.
634
01:06:39,000 --> 01:06:41,800
Izgledaš lepo.
635
01:06:41,800 --> 01:06:44,800
- Zar?
- O, da.
636
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
- Ti izgledaš dobro.
- Hvala.
637
01:06:51,900 --> 01:06:54,900
Pa, odlučio sam da završim sa tom
udatom ženom.
638
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
- Liza. Kako?
639
01:06:59,200 --> 01:07:01,500
Shvatio sam da nema značaja.
640
01:07:01,500 --> 01:07:04,500
Ona ne bi ostavila muža zbog mene.
641
01:07:04,500 --> 01:07:07,500
Možda, da si tražio.
642
01:07:07,500 --> 01:07:10,500
To ne želim.
643
01:07:10,500 --> 01:07:13,500
Ne želim tu vezu sa njom.
644
01:07:14,300 --> 01:07:17,300
Samo si hteo seks.
To je ono što si mislio?
645
01:07:17,800 --> 01:07:19,900
Da, verovatno jesam.
646
01:07:19,900 --> 01:07:22,900
To je razumljivo, ona je vrela.
647
01:07:23,500 --> 01:07:26,500
Ako bi se meni sviđale udate žene
ona bi bila ta.
648
01:07:27,600 --> 01:07:30,600
Sviđaju ti se žene?
649
01:07:30,600 --> 01:07:33,600
Ne, muškarci.
650
01:07:34,300 --> 01:07:37,300
Neki kao ti.
651
01:07:41,500 --> 01:07:44,500
- Idem na fakultet, krajem leta.
- Da, na koji?
652
01:07:46,500 --> 01:07:49,500
Na državni.
653
01:07:49,600 --> 01:07:51,800
Zbog čega takav osmeh?
654
01:07:51,800 --> 01:07:54,800
- Ti si srećan momak.
- Kako to?
655
01:07:54,900 --> 01:07:57,900
- Tamo ću i ja ići.
- Stvarno?
656
01:07:59,000 --> 01:08:02,000
Završila sam drugu godinu.
657
01:08:08,200 --> 01:08:11,200
Onda, sigurno hoće.
658
01:08:14,400 --> 01:08:17,400
Pa, izlazimo li večeras?
659
01:08:18,100 --> 01:08:21,100
Voleo bi to...
660
01:08:23,100 --> 01:08:26,100
... ali, ne mogu...
661
01:08:26,200 --> 01:08:29,200
... idem na večeru sa Lizom.
662
01:08:29,500 --> 01:08:32,500
- Vidim.
- Nije da želim, samo sam...
663
01:08:36,100 --> 01:08:38,700
... dao sam joj obećanje.
664
01:08:38,700 --> 01:08:41,700
To je redu. Kad obećaš, onda to i uradi.
665
01:08:43,800 --> 01:08:46,800
To je vrlina.
666
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
Reći ću ti nešto...
667
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
... obećaću tebi...
668
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
... da više ništa neću da radim sa njom.
669
01:10:27,700 --> 01:10:30,700
Džon, večera ti je u frižideru.
Podgrej je u mikrotalasnoj.
670
01:10:30,700 --> 01:10:32,100
Da.
671
01:10:32,100 --> 01:10:35,100
Provedi se.
672
01:10:41,100 --> 01:10:44,100
Dobro.
673
01:11:09,800 --> 01:11:12,800
- Zdravo.
- Heloo...
674
01:11:17,800 --> 01:11:20,000
Šta sa zadovoljstvom?
675
01:11:20,000 --> 01:11:23,000
Možemo biti prijatelji neko vreme?
Ako to želiš.
676
01:11:24,500 --> 01:11:27,500
Zar ne idemo na večeru?
677
01:11:28,500 --> 01:11:30,300
Zar ne bi da ti radije popušim
na putu do tamo?
678
01:11:30,300 --> 01:11:33,300
Za 10 dolara, nije skupo.
679
01:11:33,700 --> 01:11:36,700
- Neko može da naiđe?
- Pa?
680
01:11:37,900 --> 01:11:40,900
Ne znam, Liza.
681
01:11:42,300 --> 01:11:45,300
Dobro,ako nećeš da se igramo.
682
01:12:22,800 --> 01:12:25,800
- Izgledaš lepo.
- Hvala, kao i ti.
683
01:12:28,700 --> 01:12:31,700
Primetio sam auto tvoga muža, tamo.
Da li je rekao nešto?
684
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
Ništa. Nije ga briga.
685
01:12:35,200 --> 01:12:38,200
- Ako ti tako kažeš.
- Kažem tako.
686
01:13:34,200 --> 01:13:36,600
Dobro veče, rezervisali ste?
687
01:13:36,600 --> 01:13:39,600
Jesmo. Gospodin i gospođa Vejn.
688
01:13:42,000 --> 01:13:45,000
Pratite me, molim.
689
01:13:58,300 --> 01:14:01,300
Konobar će stići odmah.
Šta želite da popijete?
690
01:14:04,300 --> 01:14:07,300
Da, martini.
- Dobro.
691
01:14:08,500 --> 01:14:10,500
Uzeću džin tonik.
692
01:14:10,500 --> 01:14:13,500
Dobro, gospodine Vejn, moraću da
vidim neku vašu ispravu.
693
01:14:15,300 --> 01:14:17,100
Nemam nikakvu.
694
01:14:17,100 --> 01:14:20,100
Ako želite alkohol, moraću da
pogledam neku vašu ličnu ispravu.
695
01:14:21,800 --> 01:14:24,800
Ne, u redu je. Uzeću sodu, hvala.
696
01:14:25,500 --> 01:14:28,500
- Jedna soda, jedan martini?
- Ne tražite isprave od mene?
697
01:14:30,900 --> 01:14:33,900
Izvinite, gospođo Vejn. Tražimo samo kad
neko izgleda mlađe od 30 godina.
698
01:14:39,000 --> 01:14:41,500
Ljubazno. Možda da odemo na neko
drugo mesto?
699
01:14:41,500 --> 01:14:44,500
Ostaćemo, kad smo ovde.
700
01:15:11,000 --> 01:15:13,500
Ispričaj mi, kad si prvi put imao seks?
701
01:15:13,500 --> 01:15:16,500
Bilo je odavno.
702
01:15:19,500 --> 01:15:22,500
- Radije ne bih pričao.
- Dobro.
703
01:15:25,000 --> 01:15:28,000
Moj prvi put je bio u autu, stari
Kadilak. Imala sam oko 15 godina.
704
01:15:28,800 --> 01:15:31,800
Bio godinu stariji, i bio je fudbaler.
705
01:15:32,300 --> 01:15:35,300
Bili smo stalno zajedno, on je stalno
pokušavao da me natera da to uradimo...
706
01:15:36,700 --> 01:15:39,700
... da idemo do kraja. Nekako sam se
opirala, sve dok mu se jedne posebne
707
01:15:40,400 --> 01:15:43,400
večeri konačno nisam predala.
708
01:15:47,000 --> 01:15:50,000
Zar nećeš da znaš više?
709
01:15:50,500 --> 01:15:53,500
Ne znam.
710
01:15:56,600 --> 01:15:59,600
Pričaj mi o prvoj ljubavi.
711
01:16:23,400 --> 01:16:26,400
Hvala.
712
01:16:26,400 --> 01:16:29,400
Jesi li bio zaljubljen, Seme?
Mislim, zaista zaljubljen.
713
01:16:31,900 --> 01:16:34,900
Nisam. Mislio sam da jesam.
714
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
Možda jesi.
715
01:16:41,000 --> 01:16:44,000
Nekad kad misliš da jesi, onda i voliš.
716
01:16:45,500 --> 01:16:48,500
Nisam je voleo.
717
01:16:49,800 --> 01:16:52,800
Šta je sa mnom?
718
01:16:59,100 --> 01:17:02,100
Blago tebi.
719
01:17:10,600 --> 01:17:13,600
Džone, imamo da ti nešto ispričamo.
U vezi sa Lizom.
720
01:17:15,200 --> 01:17:18,100
Da?
721
01:17:18,100 --> 01:17:21,100
Zaista misliš da znaš nešto o mojoj
ženi što ja već jebeno ne znam?
722
01:17:22,700 --> 01:17:25,700
Zajebi ovo, idemo.
723
01:17:37,000 --> 01:17:40,000
Zašto svi ljudi toliko pričaju
o seksu, ljubavi i vezama?
724
01:17:42,900 --> 01:17:45,900
Ne znam.
725
01:18:01,700 --> 01:18:04,700
Jesi li dobro, Seme?
Kao da ne želiš da si ovde.
726
01:18:05,700 --> 01:18:08,700
Dobro sam.
727
01:18:08,700 --> 01:18:11,700
Znaš kako se ja osećam?
Osećam se živom.
728
01:18:15,000 --> 01:18:18,000
Ja sam živa.
729
01:18:52,300 --> 01:18:55,300
Liza, Liza! Neka neko pomogne!
730
01:19:07,500 --> 01:19:10,500
... Poslednji zalazak sunca...
731
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
{Y:b}Prevod : @ Dragan 032 @
732
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
{Y:b}Prevod : @ Dragan 032 @
733
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
{Y:b}Prevod : @ Dragan 032 @
734
01:19:23,000 --> 01:19:27,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
48205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.