All language subtitles for dummy.s01e07.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,663 --> 00:00:04,913 Lo sapevi che la vagina può sollevare più di 90 chili? 2 00:00:06,117 --> 00:00:08,382 No... no, sono nove chili. 3 00:00:08,962 --> 00:00:11,862 Non lo so, l'ho sentito in un video su YouTube. 4 00:00:13,891 --> 00:00:16,451 - Sono troppo sballata per farlo. - Cosa? Stai scherzando? 5 00:00:16,452 --> 00:00:17,887 - Ok. - È così irresponsabile. 6 00:00:17,888 --> 00:00:20,994 È tutto ok. Posso farcela. Davvero. Posso farcela. È solo che 7 00:00:20,995 --> 00:00:23,446 mi sono agitata perché mi sembrava di dover fare un vero intervento, 8 00:00:23,447 --> 00:00:25,606 quindi ho pensato di sballarmi un po' 9 00:00:25,608 --> 00:00:27,416 per avere più fiducia in me stessa e farlo, 10 00:00:27,417 --> 00:00:29,250 e ho pensato che tanto dopo avremmo scritto. 11 00:00:29,251 --> 00:00:31,613 Beh, non è che ci mettiamo a scrivere subito dopo. 12 00:00:32,747 --> 00:00:34,553 - No? - Sì, non stiamo scrivendo una serie 13 00:00:34,554 --> 00:00:36,174 sull'amicizia tra donne? 14 00:00:36,175 --> 00:00:37,619 - Sì. - Ecco, quindi non pensi 15 00:00:37,621 --> 00:00:40,321 che dovremmo diventare davvero amiche prima? 16 00:00:40,340 --> 00:00:41,597 Come lo chiami questo? 17 00:00:41,598 --> 00:00:44,114 Ok, sì, tu che mi installi la nuova vagina sarebbe 18 00:00:44,115 --> 00:00:46,411 un inizio incredibile per un episodio, dico solo che finora 19 00:00:46,412 --> 00:00:49,690 non abbiamo fatto altro che stare nel tuo appartamento a parlare di Dan. 20 00:00:49,691 --> 00:00:52,001 Mi sembra scontato che dovremmo 21 00:00:52,003 --> 00:00:54,583 andare a fare qualche avventura insieme prima di iniziare a scrivere. 22 00:00:54,584 --> 00:00:57,264 - Oh, e dai... non possiamo... - Quindi pensavo: finito qua 23 00:00:57,266 --> 00:00:59,616 facciamo le valigie, ci mettiamo in viaggio per qualche giorno, 24 00:00:59,618 --> 00:01:02,053 ci accampiamo sotto le stelle, ci facciamo qualche risata. 25 00:01:02,054 --> 00:01:03,217 Non lo so, cioè... 26 00:01:03,218 --> 00:01:05,168 - intendi oggi? - Perché no? 27 00:01:05,913 --> 00:01:07,459 Sono occupata. Ho da fare. 28 00:01:07,460 --> 00:01:10,383 Ah, c'è il podcast di Dan, il podcast settimanale di Dan 29 00:01:10,385 --> 00:01:12,091 - al quale vai ogni settimana. - Dai, ma... 30 00:01:12,092 --> 00:01:14,871 Dico solo che mi dispiace, credo che avresti molto più potere 31 00:01:14,872 --> 00:01:17,291 nella tua relazione se avessi qualcosa di tuo da fare 32 00:01:17,292 --> 00:01:18,861 - ogni tanto. - Barbara, capisco che 33 00:01:18,862 --> 00:01:20,385 rappresenti una parte di me 34 00:01:20,386 --> 00:01:23,320 che sente il bisogno di mettere in dubbio la mia felice relazione con Dan, 35 00:01:23,322 --> 00:01:25,356 ma questo non vuol dire che tu abbia ragione. 36 00:01:25,357 --> 00:01:27,640 Non ho bisogno di fare giochetti e... 37 00:01:27,641 --> 00:01:29,527 non so, rendermi non disponibile 38 00:01:29,529 --> 00:01:31,431 per dimostrargli quanto valgo. 39 00:01:31,432 --> 00:01:33,184 Abbiamo superato quella fase. Facciamo la cacca 40 00:01:33,185 --> 00:01:35,177 - con la porta aperta qualche volta. - Sì, proprio lì, ecco. 41 00:01:35,179 --> 00:01:37,696 Voglio dire, ci diciamo tutto. A parte il fatto che, ecco, 42 00:01:37,697 --> 00:01:39,922 ho creato un rapporto malsano e codipendente 43 00:01:39,924 --> 00:01:41,798 con la sua vecchia bambola gonfiabile. 44 00:01:41,799 --> 00:01:44,102 E che al momento le sto facendo un ringiovanimento vaginale, 45 00:01:44,104 --> 00:01:46,073 perché riesce a convincermi a fare di tutto. 46 00:01:46,074 --> 00:01:48,212 Dannazione! Ma è entrata 'sta cosa? 47 00:01:48,213 --> 00:01:49,442 Sì. Decisamente. 48 00:01:51,062 --> 00:01:53,111 - Cosa? - Già da un po'. 49 00:01:53,384 --> 00:01:56,034 - Nel senso che questo lo senti? - Oh, sì. 50 00:01:56,157 --> 00:01:58,031 - Ma sei proprio una stronza! - Dai, Codes, 51 00:01:58,032 --> 00:02:00,132 un viaggio tra ragazze, io e te. 52 00:02:00,396 --> 00:02:04,039 Sarà uno spasso. Mostreremo a Dan che donna codipendente indipendente tu sia. 53 00:02:04,041 --> 00:02:06,645 Ci libereremo di tutte le cose che non ci servono più. 54 00:02:06,646 --> 00:02:07,646 Aspetta! 55 00:02:07,763 --> 00:02:09,363 Quella voglio tenerla. 56 00:02:10,400 --> 00:02:12,966 Dummy - Stagione 1 Episodio 07 - "The Bechdel Test" 57 00:02:15,108 --> 00:02:17,618 Viaggio in macchina! 58 00:02:17,619 --> 00:02:19,737 Non ci credo che mi sono fatta convincere. 59 00:02:19,738 --> 00:02:21,516 - Quella cosa è ridicola, comunque. - Cosa? 60 00:02:21,517 --> 00:02:23,542 Quella vagina sporca che ti sei fatta mettere intorno al collo. 61 00:02:23,543 --> 00:02:25,713 Sembri quel coglione di Ed Gein, porca troia! 62 00:02:25,714 --> 00:02:27,437 Sì vabbè. È carina, sei solo gelosa. 63 00:02:27,439 --> 00:02:29,745 - No, sembri folle. - Folle come il patriarcato 64 00:02:29,746 --> 00:02:31,449 che sto, tipo, commentando? 65 00:02:31,450 --> 00:02:32,550 No, appunto. 66 00:02:33,818 --> 00:02:36,268 Codes, da quando ho questa nuova vagina, 67 00:02:36,270 --> 00:02:38,292 mi sento una donna nuova, sinceramente. 68 00:02:38,293 --> 00:02:40,243 Cioè, una donna indipendente. 69 00:02:40,300 --> 00:02:42,802 - È fantastico, Barbara. - Dovresti provarlo anche tu qualche volta. 70 00:02:42,803 --> 00:02:45,832 Cosa, rimuovermi la vagina e mettermene una nuova? 71 00:02:45,833 --> 00:02:48,532 No. Non lasciare che ogni singolo momento della tua vita si concentri 72 00:02:48,534 --> 00:02:50,126 - sul tuo fidanzato. - Che? Non è così. 73 00:02:50,128 --> 00:02:51,743 E perché continui a guardare il telefono? 74 00:02:51,744 --> 00:02:55,382 No, è che... volevo essere sicura che avesse ricevuto il mio messaggio di prima, 75 00:02:55,384 --> 00:02:57,771 perché stava scrivendo, ma poi ha smesso 76 00:02:57,772 --> 00:03:00,471 - e credo... - Cody! Senti quello che cazzo stai dicendo? 77 00:03:00,472 --> 00:03:02,639 Non fai altro che parlare di Dan. 78 00:03:02,749 --> 00:03:05,090 Dan, Dan, Dan qua, Dan là, sono ossessionata da Dan, 79 00:03:05,092 --> 00:03:07,060 amo il cazzo di Dan, anche quando puzza di curry. 80 00:03:07,062 --> 00:03:08,937 Non penso di averlo mai detto. 81 00:03:09,018 --> 00:03:12,614 Come scriviamo un capolavoro femminista se nemmeno superiamo il test di Bechdel? 82 00:03:13,955 --> 00:03:16,624 Oh, merda. Lo sai cos'è il test di Bechdel, vero? 83 00:03:16,625 --> 00:03:19,484 Sì, Barbara, certo che so cos'è il test di Bechdel. 84 00:03:19,485 --> 00:03:21,315 Sappiamo le stesse cose. 85 00:03:21,316 --> 00:03:23,828 Siamo la stessa persona. Smettila di atteggiarti come se fossi più intelligente. 86 00:03:24,781 --> 00:03:27,831 Creato dal fumettista Alison Bechdel, chiede se... 87 00:03:28,054 --> 00:03:30,742 Scusa. Ho l'ansia da pipì. Potresti... 88 00:03:33,982 --> 00:03:36,864 Chiede se un film o un'opera di fantasia 89 00:03:36,865 --> 00:03:39,451 ha almeno due personaggi femminili, 90 00:03:39,452 --> 00:03:42,236 e i due personaggi devono parlare di qualcosa 91 00:03:42,237 --> 00:03:43,737 che non sia un uomo. 92 00:03:43,902 --> 00:03:45,341 Ma non erano tre requisiti? 93 00:03:45,342 --> 00:03:46,975 Sì, c'è altro. 94 00:03:47,067 --> 00:03:48,167 Penso che... 95 00:03:48,439 --> 00:03:50,111 uno di questi è... 96 00:03:50,914 --> 00:03:53,064 - se hanno entrambe un nome. - Sì, ce l'abbiamo. 97 00:03:53,066 --> 00:03:55,003 Sì. Però il mio è un po' un nome da maschio. Non... 98 00:03:55,004 --> 00:03:57,541 - Non credo importi. - Ok. Non importa... 99 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Quindi... 100 00:03:59,019 --> 00:04:02,276 - qual è la terza cosa? - Non è la presenza di due donne? 101 00:04:02,277 --> 00:04:05,067 - Oh, sì. Sì, sì, sì. Ok, quindi uno... - Esatto. 102 00:04:05,068 --> 00:04:06,384 - Ci sono due donne? - Sì. 103 00:04:06,385 --> 00:04:07,534 E qua ci sono. 104 00:04:07,535 --> 00:04:09,690 E poi due: hanno entrambe un nome? 105 00:04:09,691 --> 00:04:11,013 - Ce l'hanno. - E tre: parlano 106 00:04:11,015 --> 00:04:12,619 - di qualcosa che non sia un uomo? - Sì. 107 00:04:12,620 --> 00:04:15,046 Ok. Quindi per passare dobbiamo semplicemente non parlare di uomini. 108 00:04:15,047 --> 00:04:16,588 Oh, mio Dio, saremo bravissime. 109 00:04:16,590 --> 00:04:18,404 Ok, quindi... test di Bechdel? 110 00:04:18,406 --> 00:04:19,906 - Sì! - Iniziamo... 111 00:04:20,049 --> 00:04:21,249 - Ora! - Ora! 112 00:04:21,640 --> 00:04:24,054 Oh, mio Dio, saremo le più femministe femministe 113 00:04:24,056 --> 00:04:26,106 che siano mai state femministe! 114 00:04:26,476 --> 00:04:29,756 Traduzione: Felicia, Snix Revisione: Whatsername 115 00:04:30,215 --> 00:04:33,930 Per tradurre insieme a noi, scrivete a: rainysubs@gmail.com 116 00:04:35,996 --> 00:04:37,599 È davvero bello qui, non trovi? 117 00:04:37,600 --> 00:04:38,600 Sì. 118 00:04:38,716 --> 00:04:39,724 Stupendo. 119 00:04:40,376 --> 00:04:42,954 Quand'ero piccola, mio padre ci portava... 120 00:04:42,955 --> 00:04:45,460 - Che c'è? - No, è che hai menzionato tuo padre. 121 00:04:45,461 --> 00:04:46,861 È un uomo, giusto? 122 00:04:47,385 --> 00:04:48,721 Oh, giusto. Merda! 123 00:04:48,722 --> 00:04:51,223 - Ok. Sì, ok, ricominciamo, dai? - Va bene. 124 00:04:51,224 --> 00:04:52,274 - Ok. Pronta? - Ok. 125 00:04:52,275 --> 00:04:53,666 - Il test di Bechdel inizia... - Inizia... 126 00:04:53,667 --> 00:04:55,067 - Ora. - Ora. Ok. 127 00:04:58,252 --> 00:04:59,252 Guarda là. 128 00:05:00,703 --> 00:05:02,820 Il fatto che il 53% delle donne bianche 129 00:05:02,822 --> 00:05:06,559 si odi abbastanza da votare quell'orangotango gonfiato... 130 00:05:07,269 --> 00:05:08,269 Che c'è? 131 00:05:09,583 --> 00:05:11,850 Oh, mio Dio, hai votato per Trump, cazzo. 132 00:05:11,851 --> 00:05:15,127 - In effetti ha senso. - Cosa? No. No! Oh, mio Dio. 133 00:05:15,129 --> 00:05:16,867 No, voglio dire che Trump 134 00:05:16,868 --> 00:05:18,441 è un uomo, Bechdel. 135 00:05:18,443 --> 00:05:19,781 Oh, merda! 136 00:05:20,037 --> 00:05:21,037 Giusto. 137 00:05:21,140 --> 00:05:23,032 Oddio, è molto più difficile di quanto pensassi. 138 00:05:23,033 --> 00:05:24,390 Lo so! Gesù! 139 00:05:25,176 --> 00:05:27,549 - Cosa? - Gesù è un uomo comunque, giusto? 140 00:05:27,550 --> 00:05:29,293 Oh, ma dai. Su. 141 00:05:29,294 --> 00:05:31,614 #BechdelFallito, stronza. 142 00:05:31,616 --> 00:05:33,616 No. Ok, ok, ok, dai, dai, dai. 143 00:05:33,711 --> 00:05:35,379 Pronta? E... 144 00:05:35,637 --> 00:05:36,637 Bechdel! 145 00:05:42,389 --> 00:05:44,252 - Qual è il tuo... No. - Sai... 146 00:05:44,253 --> 00:05:47,403 - No, no, no, scusa, vai avanti. - Continua pure tu. 147 00:05:47,777 --> 00:05:49,877 - Non so che dire. - Neanch'io. 148 00:05:49,936 --> 00:05:52,765 Cazzo! Perché è così difficile parlare di qualcosa che non sia un ragazzo? 149 00:05:52,766 --> 00:05:54,809 Non lo so! Siamo tremende! 150 00:05:56,516 --> 00:05:58,616 Non dovremmo sforzarci, capisci? 151 00:05:58,965 --> 00:06:00,437 Sì. Secondo me, 152 00:06:00,438 --> 00:06:03,111 se smettiamo di pensarci, ci verrà naturale. 153 00:06:03,113 --> 00:06:05,513 Dovremmo solo pensare a qualcos'altro. 154 00:06:05,527 --> 00:06:07,200 Sì, potremmo parlare... 155 00:06:07,778 --> 00:06:09,667 - di qualsiasi altra cosa. - Sì, una qualsiasi. 156 00:06:09,668 --> 00:06:12,140 Sì, potremmo parlare di questa birra 157 00:06:12,141 --> 00:06:13,501 e del... 158 00:06:13,502 --> 00:06:15,590 negozio, di quanto sia schifoso. 159 00:06:15,591 --> 00:06:17,361 Potremmo parlare... 160 00:06:17,362 --> 00:06:19,432 - di quella donna. - Sì, potremmo decisamente parlare 161 00:06:19,434 --> 00:06:21,588 - di quella puttana drogata. - Oddio, sei tremenda. 162 00:06:21,589 --> 00:06:22,920 - Sai che penso? - Dimmi. 163 00:06:22,921 --> 00:06:25,021 Secondo me le sue perdite vaginali sarebbero 164 00:06:25,022 --> 00:06:27,104 - tipo caccole. - Mio Dio, sei disgustosa. 165 00:06:27,105 --> 00:06:29,536 So che intendi. Tipo... sarebbero adatte 166 00:06:29,652 --> 00:06:32,388 - come colla per il découpage. - Sì! 167 00:06:32,389 --> 00:06:35,339 - Attacca un po' di brillantini! - Oddio, zitta. 168 00:06:38,747 --> 00:06:40,297 Non ti sembra strano? 169 00:06:40,810 --> 00:06:41,810 Cosa? 170 00:06:41,811 --> 00:06:42,811 Non so... 171 00:06:43,385 --> 00:06:45,951 che possiamo insultare un'altra donna 172 00:06:45,952 --> 00:06:48,865 - e passare comunque il test di Bechdel? - Sì, so cosa intendi. 173 00:06:48,866 --> 00:06:50,938 E poi, significa tipo 174 00:06:50,939 --> 00:06:53,931 che basta una sola conversazione? Possiamo parlare di ragazzi tutto il giorno 175 00:06:53,932 --> 00:06:56,415 e poi fare una conversazione sulle calorie di queste patatine 176 00:06:56,416 --> 00:06:58,416 - e passarlo comunque? - Sì, finora abbiamo pensato 177 00:06:58,418 --> 00:07:01,417 di non poter parlare di ragazzi, ma basta insultare una donna prima, 178 00:07:01,418 --> 00:07:03,615 e poi possiamo tornare a parlare di ragazzi, no? 179 00:07:03,616 --> 00:07:04,937 Allora ci siamo riuscite. 180 00:07:04,938 --> 00:07:06,756 - L'abbiamo passato! - Esatto! 181 00:07:06,757 --> 00:07:08,987 Fantastico. Possiamo tornare a parlare di ragazzi, 182 00:07:08,988 --> 00:07:10,987 perché volevo dirti che c'è questo tipo che... 183 00:07:10,988 --> 00:07:13,158 Apri subito quella cazzo di cassa! 184 00:07:13,159 --> 00:07:15,126 - Ora! Forza, voglio tutto, capito? - Cazzo! 185 00:07:15,127 --> 00:07:18,127 - Voglio tutto! Mani in alto. - Barbara, sta' giù! 14689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.