All language subtitles for dummy.s01e06.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,423 --> 00:00:03,423 Allora, la bambola gonfiabile di Dan vive con me. 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,846 Dopo che l'ha buttata, la settimana scorsa, sono andata a riprenderla 3 00:00:06,847 --> 00:00:09,434 e l'ho portata a casa, quindi vive con me. 4 00:00:09,435 --> 00:00:11,202 E lei mi parla. 5 00:00:12,272 --> 00:00:15,550 Senti la voce nella tua testa quando guardi la bambola o la bambola...? 6 00:00:15,551 --> 00:00:18,218 Il suono viene dalla sua testa. 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,581 Dalla sua faccia. 8 00:00:19,582 --> 00:00:21,263 Lei muove la faccia. 9 00:00:21,264 --> 00:00:24,414 Cioè... apre la bocca e tutto, e riesce a muovere... 10 00:00:24,626 --> 00:00:26,369 gli occhi, fare espressioni e roba simile. 11 00:00:26,370 --> 00:00:28,119 Ma non può muovere la testa. 12 00:00:28,120 --> 00:00:30,112 Cioè, la parte di testa della sua testa. 13 00:00:30,113 --> 00:00:31,364 - Il cranio? - Il cranio. 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,105 La scatola cranica o quello che è. 15 00:00:33,106 --> 00:00:36,256 È un po' frustrante, perché devo fare tutto per lei. 16 00:00:36,584 --> 00:00:38,589 Che genere di cose devi fare per lei? 17 00:00:38,590 --> 00:00:41,884 Mi ha fatto comprare una di quelle magliette con scritto "Il Futuro è Donna". 18 00:00:41,885 --> 00:00:44,089 E vuole una nuova vagina. 19 00:00:44,090 --> 00:00:46,926 Vuole, tipo, una Cherry Blossom 7 20 00:00:46,927 --> 00:00:49,135 come modello. Ha presente queste... 21 00:00:49,136 --> 00:00:50,215 Beh, sono costose, 22 00:00:50,216 --> 00:00:52,793 e le ho detto che non potevo permettermelo, e lei ha detto: 23 00:00:52,794 --> 00:00:55,144 "Sei una stronza di merda". Quindi... 24 00:00:55,847 --> 00:00:58,350 Sai, questa cosa capita spesso con i bambini. 25 00:00:58,351 --> 00:01:01,893 L'invenzione di un amico immaginario? È un meccanismo di difesa molto comune. 26 00:01:01,895 --> 00:01:04,133 - Giusto. Come in Drop Dead Fred. - Questa non l'ho vista. 27 00:01:04,134 --> 00:01:06,101 Beh, non è male. Cioè... 28 00:01:06,422 --> 00:01:07,972 speravo si mettessero insieme. 29 00:01:07,973 --> 00:01:10,627 Comunque, gli amici immaginari di solito saltano fuori 30 00:01:10,628 --> 00:01:13,731 durante un periodo di transizione, un periodo di crescita. 31 00:01:13,732 --> 00:01:15,788 Oh, no. Si sono baciati, credo. 32 00:01:15,789 --> 00:01:17,584 - Non ricordo. - È meno comune negli adulti, 33 00:01:17,585 --> 00:01:19,535 certo, ma penso che questa... 34 00:01:20,722 --> 00:01:21,776 Ha un nome? 35 00:01:22,401 --> 00:01:23,401 Barbara. 36 00:01:23,725 --> 00:01:25,025 Credo che questa 37 00:01:25,269 --> 00:01:26,269 Barbara 38 00:01:26,765 --> 00:01:29,938 rappresenti una parte di te che vuole davvero aiutarti 39 00:01:29,939 --> 00:01:31,213 a guarire. 40 00:01:31,856 --> 00:01:33,368 - Davvero? - Sì. 41 00:01:34,107 --> 00:01:36,026 Quindi, a patto che... 42 00:01:36,422 --> 00:01:39,593 non ti suggerisca di fare del male a te stessa o ad altri, 43 00:01:39,594 --> 00:01:42,235 io ti consiglio di accoglierla. 44 00:01:42,884 --> 00:01:44,521 Stavo pensando una cosa. 45 00:01:44,741 --> 00:01:46,891 - Dovremmo uccidere Dan. - Cosa? 46 00:01:47,102 --> 00:01:49,943 Dummy - Stagione 1 Episodio 06 - "Subtextual Feminism" 47 00:01:50,079 --> 00:01:52,345 - No, non se ne parla. Assolutamente. - Cody. 48 00:01:52,346 --> 00:01:54,419 Dan ha rubato i migliori anni della mia vita, 49 00:01:54,420 --> 00:01:57,920 e mi ha letteralmente buttato via come se fossi spazzatura. 50 00:01:57,996 --> 00:02:00,557 Ha devastato la mia vagina come fanno tutti gli uomini. 51 00:02:00,559 --> 00:02:02,826 - Ok, non uccideremo Dan. - Perché? 52 00:02:02,827 --> 00:02:04,994 E mi dispiace che ti abbia devastato la patata... 53 00:02:04,996 --> 00:02:06,396 - Grazie. - Ma... 54 00:02:06,840 --> 00:02:08,092 il punto è questo, tesoro. 55 00:02:08,093 --> 00:02:09,620 Non puoi dire cose del genere. 56 00:02:09,621 --> 00:02:11,038 - Perché? - La mia psicologa mi ha detto 57 00:02:11,039 --> 00:02:13,786 - che altrimenti dovrei liberarmi di te. - Beh, puoi dire alla tua psicologa 58 00:02:13,787 --> 00:02:17,170 di andarsene dritta a fan... È fantastica, la adoro. 59 00:02:17,171 --> 00:02:18,646 Perché io... 60 00:02:18,647 --> 00:02:20,699 - stavo scherzando. - Lo dici solo perché 61 00:02:20,700 --> 00:02:22,974 così non mi libererò di te. Sei me. Lo so. 62 00:02:22,976 --> 00:02:24,126 E, insomma... 63 00:02:24,229 --> 00:02:26,919 questa settimana è stata divertente, diciamo, ma, ecco... 64 00:02:26,920 --> 00:02:28,557 voglio dire, con me sei sempre cattiva 65 00:02:28,558 --> 00:02:30,930 e non abbiamo lavorato al pilot della fatina dei denti. 66 00:02:30,931 --> 00:02:33,315 Cody, devo essere sincera con te. 67 00:02:34,711 --> 00:02:35,977 Il tuo episodio pilota 68 00:02:35,978 --> 00:02:36,978 fa cagare. 69 00:02:37,073 --> 00:02:39,050 Che... ma che stai dicendo? 70 00:02:39,051 --> 00:02:40,970 L'altra sera, nel cassonetto, eri entusiasta. 71 00:02:40,971 --> 00:02:43,596 - Mi hai proposto tante idee. - Abbiamo abbellito una schifezza. 72 00:02:43,597 --> 00:02:45,043 È veramente terribile, tesoro. 73 00:02:45,044 --> 00:02:47,721 Se lo mandassero in onda, piuttosto che guardarlo mi ammazzerei. 74 00:02:47,722 --> 00:02:50,295 Ok, beh, devo scrivere un pilot. Devo scrivere qualcosa. 75 00:02:50,296 --> 00:02:51,711 L'agente ha detto che 76 00:02:51,713 --> 00:02:53,247 non deve essere chissà che. 77 00:02:53,248 --> 00:02:54,248 Noi. 78 00:02:54,324 --> 00:02:56,258 - Che... noi cosa? - Il pilot siamo noi. 79 00:02:56,259 --> 00:02:58,952 Una bambola gonfiabile bizzarra e spassosa e la sua grassa amica umana 80 00:02:58,954 --> 00:03:01,930 che conquistano il mondo insieme. È ambizioso! 81 00:03:01,932 --> 00:03:03,948 Ok, torniamo un attimo indietro. Quando dici grassa, 82 00:03:03,949 --> 00:03:06,712 - lo dici come se fosse ovvio. - Bella. Parla di emancipazione femminile. 83 00:03:06,713 --> 00:03:09,744 Voglio dire, c'è letteralmente tutto. Potrebbe essere un capolavoro femminista 84 00:03:09,745 --> 00:03:11,595 - o roba simile. - Però... 85 00:03:11,753 --> 00:03:13,549 perché sarebbe femminista? 86 00:03:13,550 --> 00:03:14,700 In che senso? 87 00:03:14,775 --> 00:03:17,101 Tutta l'idea lo è. Cioè, è evidente, capisci? 88 00:03:17,102 --> 00:03:20,140 Non so, mi pare un concetto troppo vago per dire qualcosa di importante. 89 00:03:20,141 --> 00:03:23,702 Oddio, non fare la stupida. Fidati, è un'ottima idea, te lo assicuro. 90 00:03:23,745 --> 00:03:25,942 Ok. Oh, merda, devo andare. 91 00:03:26,065 --> 00:03:27,065 Cosa? 92 00:03:27,070 --> 00:03:28,320 - È Dan? - No. 93 00:03:28,802 --> 00:03:31,625 Mi lasci per andare da Dan? Perché? Abbiamo iniziato ora a buttare giù idee. 94 00:03:31,627 --> 00:03:34,880 Cody. Cody, se te ne vai adesso, non ti aiuterò con l'episodio. 95 00:03:34,882 --> 00:03:37,757 E praticamente ce l'ho già scritto in testa. Ahahah! 96 00:03:37,759 --> 00:03:40,759 Sto ridendo per una battuta a pagina nove! 97 00:03:46,531 --> 00:03:48,435 Mi ha detto: "Stai lontana. 98 00:03:48,899 --> 00:03:50,499 Conosco questo odore". 99 00:03:51,177 --> 00:03:53,427 Io ho detto: "Ma che stai dicendo?" 100 00:03:53,565 --> 00:03:54,565 E lui fa: 101 00:03:54,692 --> 00:03:56,842 "È l'odore di una persona morta". 102 00:03:57,512 --> 00:03:58,512 Che c'è? 103 00:03:59,436 --> 00:04:01,536 Niente, pensavo... Lascia stare. 104 00:04:01,734 --> 00:04:02,734 Stai bene? 105 00:04:02,796 --> 00:04:03,796 Benissimo. 106 00:04:03,913 --> 00:04:06,163 - Sto raccogliendo metalli. - Già. 107 00:04:06,688 --> 00:04:08,288 - Tu stai bene? - Sì. 108 00:04:08,864 --> 00:04:09,877 Sto bene. 109 00:04:09,878 --> 00:04:10,878 Sicura? 110 00:04:18,686 --> 00:04:19,686 Va bene, 111 00:04:20,385 --> 00:04:21,385 allora... 112 00:04:25,858 --> 00:04:26,858 E se... 113 00:04:27,759 --> 00:04:30,061 dopo che hai buttato via 114 00:04:31,689 --> 00:04:33,389 la bambola gonfiabile... 115 00:04:35,678 --> 00:04:39,428 E se avessi rovistato nella spazzatura e l'avessi tirata fuori e 116 00:04:40,169 --> 00:04:42,019 l'avessi portata a casa mia 117 00:04:42,060 --> 00:04:44,360 e fossimo diventate coinquiline e... 118 00:04:47,003 --> 00:04:48,573 lei mi parlasse? 119 00:04:52,314 --> 00:04:54,252 Ma è geniale! 120 00:04:57,975 --> 00:05:00,025 È il tuo nuovo episodio pilota? 121 00:05:01,203 --> 00:05:04,553 Oddio, e temevi mi sarei arrabbiato perché parla di noi? 122 00:05:05,361 --> 00:05:07,181 Già, direi di sì. 123 00:05:07,183 --> 00:05:10,752 Tesoro, è decisamente molto meglio di quella roba della fatina dei denti. 124 00:05:10,753 --> 00:05:14,439 È pazzesco. È tipo una versione moderna e femminista di Mister Ed. 125 00:05:14,776 --> 00:05:15,776 Vero. 126 00:05:16,625 --> 00:05:17,608 Sì. 127 00:05:20,759 --> 00:05:23,486 Barbara, mi sei mancata mentre ero via, 128 00:05:23,488 --> 00:05:26,302 e stavo pensando a quell'idea che... 129 00:05:28,616 --> 00:05:30,699 No, non ne ho parlato con Dan. 130 00:05:30,700 --> 00:05:33,050 Cioè, perché avrei dovuto farlo? È... 131 00:05:34,741 --> 00:05:37,513 Ma stiamo litigando? Dai, siamo due persone adulte, 132 00:05:37,514 --> 00:05:38,755 non possiamo... 133 00:05:41,200 --> 00:05:43,419 Barbara, sei vestita da Dio! 134 00:05:43,954 --> 00:05:44,954 Cazzo. 135 00:06:01,499 --> 00:06:02,499 Barbara... 136 00:06:04,113 --> 00:06:05,213 hai ragione. 137 00:06:06,632 --> 00:06:08,632 Non avevo fiducia in te perché 138 00:06:09,479 --> 00:06:11,529 non avevo fiducia in me stessa. 139 00:06:15,407 --> 00:06:17,807 Ma ora che fai parte della mia vita... 140 00:06:23,140 --> 00:06:25,440 qualcosa sta cambiando dentro di me. 141 00:06:26,957 --> 00:06:28,596 RIFIUTATA 142 00:06:31,191 --> 00:06:34,039 Stavo pensando a cosa significhi essere una donna nel mondo di oggi, 143 00:06:34,040 --> 00:06:36,959 e non voglio più comportarmi in quel modo. 144 00:06:41,205 --> 00:06:44,405 Per noi è arrivato il momento di esaltarci a vicenda. 145 00:06:44,623 --> 00:06:46,673 E farci stare meglio a vicenda. 146 00:06:51,293 --> 00:06:52,893 È ora di ricominciare. 147 00:06:53,274 --> 00:06:56,239 Traduzione: scavolini 148 00:06:56,434 --> 00:06:59,277 Revisione: Whatsername 149 00:06:59,580 --> 00:07:02,696 Per tradurre insieme a noi, scrivete a: rainysubs@gmail.com 150 00:07:03,428 --> 00:07:06,800 RainySubs Una pioggia di sottotitoli 11460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.