All language subtitles for Youth.Spring.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-ZETA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,523 --> 00:01:14,683 I win! 2 00:01:16,083 --> 00:01:17,683 I won, I won! 3 00:01:18,043 --> 00:01:19,843 - I beat you! - No, I was first. 4 00:01:20,163 --> 00:01:21,803 Yeah, right, Zuguo. 5 00:01:22,123 --> 00:01:23,483 I finished too. 6 00:01:23,763 --> 00:01:26,763 Who cares. Winner gets a treat. 7 00:01:27,443 --> 00:01:29,723 - I was first, Shengnan - Nice try. 8 00:01:30,003 --> 00:01:31,493 I hit the last stitch. 9 00:01:31,683 --> 00:01:34,123 But I was done when you called. 10 00:01:49,603 --> 00:01:51,723 I won, OK? You heard me! 11 00:01:52,083 --> 00:01:53,963 I called it. 12 00:01:54,243 --> 00:01:55,203 Before you. 13 00:01:55,483 --> 00:01:56,163 I finished first. 14 00:01:56,763 --> 00:01:59,603 Me too, but I called it. 15 00:02:00,203 --> 00:02:01,323 Just dumb. 16 00:02:04,843 --> 00:02:06,323 You know I was first 17 00:02:06,643 --> 00:02:07,883 Accept it, Zuguo. 18 00:02:08,163 --> 00:02:11,003 - OK, OK, pick your treat. - Men are such bad losers. 19 00:02:11,323 --> 00:02:12,483 Go on, then. 20 00:02:12,763 --> 00:02:15,243 - Let me think... - Just say what you want. 21 00:02:18,003 --> 00:02:19,603 I can't think of anything. 22 00:02:19,883 --> 00:02:23,043 Can't think? OK, so I get one. 23 00:02:29,403 --> 00:02:31,083 You can have half a treat. 24 00:02:32,403 --> 00:02:33,603 Check your messages. 25 00:02:34,243 --> 00:02:35,403 You got one from me. 26 00:02:36,483 --> 00:02:38,283 There's a bunch here. 27 00:02:41,563 --> 00:02:42,883 Call me. 28 00:02:43,123 --> 00:02:45,843 What's yours, 1-8 something, 187? 29 00:02:47,963 --> 00:02:49,043 187? 30 00:02:49,443 --> 00:02:50,883 Let me check. 31 00:02:51,363 --> 00:02:53,643 Is it 18767253150? 32 00:02:54,003 --> 00:02:55,363 Hang on. 33 00:02:55,563 --> 00:02:57,043 No, I'm 1836726... something 34 00:02:57,523 --> 00:02:58,203 6726... 35 00:02:58,403 --> 00:02:59,203 Can't find it. 36 00:02:59,443 --> 00:03:00,523 8404. 37 00:03:02,363 --> 00:03:04,843 No, that's my number. 38 00:03:06,043 --> 00:03:07,803 What's yours? 39 00:03:08,163 --> 00:03:11,923 Yours is 18767253150. 40 00:03:13,523 --> 00:03:15,723 18767. 41 00:03:16,123 --> 00:03:18,443 Mine's an old number, 182 42 00:03:18,723 --> 00:03:19,883 182! 43 00:03:22,363 --> 00:03:24,643 So, 18268207742. 44 00:03:25,843 --> 00:03:27,243 Got it? 45 00:03:32,123 --> 00:03:33,203 What do you want? 46 00:03:33,483 --> 00:03:34,523 Do the shopping. 47 00:03:34,843 --> 00:03:36,403 Nah, I can shop on line. 48 00:03:36,723 --> 00:03:38,243 On my phone. 49 00:03:39,323 --> 00:03:41,483 But can they deliver to me? 50 00:03:41,693 --> 00:03:44,333 Sure, why not? 51 00:03:49,523 --> 00:03:52,203 I don't feel like going out just now. 52 00:04:11,803 --> 00:04:13,443 You wash first. - Why? 53 00:04:13,723 --> 00:04:15,603 Go on, you first. - If you like. 54 00:04:19,043 --> 00:04:20,283 Hey, careful! 55 00:04:20,563 --> 00:04:21,843 Who's in there? 56 00:04:24,603 --> 00:04:25,523 Who's in the toilet? 57 00:04:25,803 --> 00:04:26,723 It's me. 58 00:04:29,403 --> 00:04:31,203 Lu Wei went home Her bed's a real mess. 59 00:04:31,723 --> 00:04:34,483 I get the dorm to myself. 60 00:04:48,883 --> 00:04:50,803 - I'll go first. - Ok. 61 00:04:54,083 --> 00:04:56,563 That's your hot water. 62 00:04:56,843 --> 00:04:57,683 Take it. 63 00:04:57,963 --> 00:05:00,843 Oh, no, it's down there. 64 00:05:01,283 --> 00:05:02,563 I'll go down. 65 00:05:02,843 --> 00:05:04,283 Take my bucket. 66 00:05:12,323 --> 00:05:13,123 Zuguo! 67 00:05:13,443 --> 00:05:15,123 Come on, hurry up! 68 00:05:15,443 --> 00:05:16,163 What? 69 00:05:16,523 --> 00:05:18,123 Come on out of there. 70 00:05:18,843 --> 00:05:20,883 Don't just talk to me, come out. 71 00:05:22,203 --> 00:05:24,443 Why don't you two bathe together? 72 00:05:25,243 --> 00:05:26,723 Or shall I bath with you? 73 00:05:27,003 --> 00:05:28,043 You don't scare me. 74 00:05:28,403 --> 00:05:30,043 OK, you strip first. 75 00:05:30,323 --> 00:05:31,643 Go on then, strip 76 00:05:31,963 --> 00:05:34,563 Oh, very subtle, Fang Lin. 77 00:05:34,963 --> 00:05:36,883 Let's strip together. 78 00:05:39,603 --> 00:05:41,043 Come on, 5 minutes! 79 00:05:42,923 --> 00:05:44,043 I need 100. 80 00:05:44,323 --> 00:05:46,123 You just try, I'll smash the door down. 81 00:05:59,523 --> 00:06:01,883 Always calling, never stops. 82 00:06:02,243 --> 00:06:03,763 You're a free man, right ? 83 00:06:04,043 --> 00:06:05,683 You got a date? 84 00:06:38,403 --> 00:06:40,163 You should get a room. 85 00:06:41,163 --> 00:06:42,763 Where's he gone? 86 00:06:43,203 --> 00:06:45,043 Can't see him. 87 00:07:08,003 --> 00:07:08,923 Steamed rice cake? 88 00:07:09,203 --> 00:07:10,083 Pan-fried. 89 00:07:10,363 --> 00:07:11,723 One for me, please. 90 00:07:43,163 --> 00:07:45,443 Did you get a winning number? 91 00:07:45,723 --> 00:07:46,603 "Try again". 92 00:07:46,883 --> 00:07:47,723 Let's see. 93 00:07:50,563 --> 00:07:51,883 Try again, right? 94 00:07:52,163 --> 00:07:53,683 - So toss it. - I can swap it. 95 00:07:54,003 --> 00:07:55,843 Or shall I keep it? 96 00:07:58,323 --> 00:08:01,443 I'll return it tomorrow. You think I'll cash it in? 97 00:08:02,203 --> 00:08:04,163 Time for a snack, I'm starving. 98 00:08:19,683 --> 00:08:22,043 Your turn now, Shengnan. 99 00:08:22,323 --> 00:08:24,323 - What? - I've done my wash. 100 00:11:52,043 --> 00:11:53,203 You said 10 o'clock 101 00:11:53,523 --> 00:11:54,603 Did I say that? 102 00:11:56,083 --> 00:11:57,443 If I said that... 103 00:11:57,723 --> 00:11:59,003 You don't remember? 104 00:11:59,283 --> 00:12:01,883 I can't deliver before 11. 105 00:12:05,443 --> 00:12:06,683 However I try 106 00:12:07,323 --> 00:12:08,883 No way I can do it. 107 00:12:09,523 --> 00:12:11,163 So what are you doing here? 108 00:12:11,603 --> 00:12:13,043 Going through the motions. 109 00:12:15,963 --> 00:12:18,003 Let go, let go! Move aside! 110 00:12:22,323 --> 00:12:24,043 Really, if we stop, we stop. 111 00:12:24,323 --> 00:12:26,003 No way we can finish by 11. 112 00:12:28,803 --> 00:12:30,483 Haven't even done any back pockets! 113 00:12:30,763 --> 00:12:31,723 No-one has. 114 00:12:32,003 --> 00:12:32,843 Crazy 115 00:12:41,083 --> 00:12:42,483 We need 2-3 hours. 116 00:12:42,803 --> 00:12:44,323 I need 3 hours. 117 00:12:46,123 --> 00:12:47,563 Step on it, then! 118 00:12:52,043 --> 00:12:54,403 Ok, so... half an hour. 119 00:12:54,843 --> 00:12:55,763 No way! 120 00:12:56,043 --> 00:12:58,923 Lapels will take that long, never mind the stitching 121 00:13:04,363 --> 00:13:06,403 Love was just a tug of war, 122 00:13:10,243 --> 00:13:11,883 all night long, 123 00:13:12,403 --> 00:13:14,523 a one-man show all along. 124 00:13:15,923 --> 00:13:17,403 we were strangers and 125 00:13:19,283 --> 00:13:22,243 couldn't just say 'I was wrong'... 126 00:14:00,683 --> 00:14:02,363 The middle bits go together? 127 00:14:02,683 --> 00:14:03,763 Mhm. 128 00:14:04,043 --> 00:14:05,643 Not easy. 129 00:14:06,003 --> 00:14:08,203 Just stitch it over the other one. 130 00:14:12,403 --> 00:14:15,523 I ask only one thing the rest is easy. 131 00:14:15,963 --> 00:14:18,723 She finishes her quota first. 132 00:14:19,123 --> 00:14:20,883 It's simple, really. 133 00:14:21,243 --> 00:14:23,243 She does this pile and she's good. 134 00:14:23,563 --> 00:14:24,683 See? Just two days. 135 00:14:25,043 --> 00:14:27,563 Help me out here. 136 00:14:27,843 --> 00:14:30,563 I promised this batch by the first. 137 00:14:30,923 --> 00:14:33,363 If she leaves now, 138 00:14:34,403 --> 00:14:36,963 I can't move this batch out this year. 139 00:14:37,323 --> 00:14:38,683 Chen Hao let me down. 140 00:14:39,003 --> 00:14:41,323 I warned him He won't be back. 141 00:14:41,683 --> 00:14:43,723 You want to be paid, you do your bit. 142 00:14:44,043 --> 00:14:45,323 No work, no pay. 143 00:14:45,603 --> 00:14:46,483 No more Mr. Nice Guy. 144 00:14:46,843 --> 00:14:49,843 I get it, she has to do her quota. 145 00:14:50,043 --> 00:14:52,603 But look, she's over two months gone. 146 00:14:52,843 --> 00:14:55,643 we're out of time, in two days she has to go. 147 00:14:55,963 --> 00:14:58,083 Two days, fine, but I need your help. 148 00:14:58,363 --> 00:15:00,763 Will she have the abortion at home? 149 00:15:01,043 --> 00:15:02,323 No pressure! 150 00:15:02,603 --> 00:15:04,923 - Listen, please. - Go on, tell me 151 00:15:05,483 --> 00:15:07,403 She can't hide it any more, 152 00:15:07,683 --> 00:15:09,603 it's just getting too obvious. 153 00:15:09,883 --> 00:15:11,563 We're not telling anyone. 154 00:15:11,843 --> 00:15:15,043 If she comes home to do it, 155 00:15:15,323 --> 00:15:18,483 it'll be too much for my parents. 156 00:15:18,763 --> 00:15:21,523 They both have high blood pressure. 157 00:15:21,803 --> 00:15:24,763 So use the travel money to do it here! 158 00:15:25,043 --> 00:15:27,843 A few days in a clinic, saline drip, that's it. 159 00:15:28,163 --> 00:15:29,803 Time off, no problem! 160 00:15:30,083 --> 00:15:31,683 But first she does this job. 161 00:15:31,963 --> 00:15:33,843 Then she can relax, work at home. 162 00:15:34,123 --> 00:15:35,643 She stays here in Zhili, see? 163 00:15:35,923 --> 00:15:38,243 We can drive her to the clinic. 164 00:15:38,523 --> 00:15:40,923 Look, it's like this Zuguo's family, 165 00:15:41,203 --> 00:15:42,603 They don't really have... 166 00:15:42,883 --> 00:15:45,323 you know, what we have. 167 00:15:45,643 --> 00:15:49,723 But Shengnan isn't... loose, you know? 168 00:15:50,083 --> 00:15:51,363 Of course not! 169 00:15:51,683 --> 00:15:53,963 - My own daughter. - Of course! 170 00:15:54,243 --> 00:15:55,923 The boss knows, right? 171 00:15:56,203 --> 00:15:58,083 You too, I don't have to explain. 172 00:15:59,243 --> 00:16:02,563 If Shengnan marries, she stays at home. 173 00:16:02,843 --> 00:16:04,963 We know, we know! 174 00:16:05,163 --> 00:16:08,363 Any parent would understand You don't need to explain. 175 00:16:08,563 --> 00:16:10,083 If she was wild, you know, 176 00:16:10,323 --> 00:16:13,163 I wouldn't care who she marries. 177 00:16:13,563 --> 00:16:16,243 OK, sure, we get it. 178 00:16:16,483 --> 00:16:18,443 So you will get rid of the baby? 179 00:16:18,803 --> 00:16:19,443 Yes. 180 00:16:47,403 --> 00:16:50,563 I told Zuguo, maybe I'm too anxious, 181 00:16:50,883 --> 00:16:52,843 but yesterday I was ready 182 00:16:53,323 --> 00:16:55,483 to get her the abortion. 183 00:16:55,763 --> 00:16:58,003 I said, I waited all day for your answer. 184 00:16:58,243 --> 00:17:01,243 Today he says no, she should keep it. 185 00:17:01,563 --> 00:17:03,563 I said, how do you get a say? 186 00:17:03,883 --> 00:17:07,843 I told him, you're not married to her yet, 187 00:17:08,163 --> 00:17:10,043 so it's not up to you. 188 00:17:10,363 --> 00:17:11,963 She's still my daughter. 189 00:17:12,323 --> 00:17:14,083 What right do you have? 190 00:17:14,323 --> 00:17:16,883 But I said, there's still a chance, 191 00:17:17,083 --> 00:17:19,403 she won't get an abortion today. 192 00:17:19,603 --> 00:17:21,603 Your parents are coming, 193 00:17:21,883 --> 00:17:22,963 see what they say, 194 00:17:23,203 --> 00:17:25,563 if your mother really says no. 195 00:17:25,803 --> 00:17:28,763 Today I'd planned to take Shengnan to the clinic. 196 00:17:29,043 --> 00:17:30,283 But I'm still waiting. 197 00:17:30,563 --> 00:17:33,763 His mother got in touch, 198 00:17:34,123 --> 00:17:36,163 so I told her the same, 199 00:17:36,883 --> 00:17:38,643 I told her... 200 00:17:39,803 --> 00:17:43,283 I explained just that, what I told you. 201 00:17:45,323 --> 00:17:48,643 And I told my little sister 202 00:17:48,963 --> 00:17:52,163 we wouldn't go to the clinic today. 203 00:17:52,523 --> 00:17:54,843 So if we agree, that's great. 204 00:17:55,163 --> 00:17:58,123 And if not, she can go in two days. 205 00:17:58,403 --> 00:18:00,363 Your two families just have to agree. 206 00:18:00,563 --> 00:18:03,203 But they can't have it all their way. 207 00:18:03,483 --> 00:18:05,803 So far, they haven't given an inch, 208 00:18:06,083 --> 00:18:08,563 they say Shengnan has to move there! 209 00:18:08,883 --> 00:18:10,843 The groom should join the bride's family! 210 00:18:11,163 --> 00:18:12,763 They want her to move. 211 00:18:13,163 --> 00:18:15,043 The kid should have Shengnan's name. 212 00:18:15,403 --> 00:18:19,203 So I say no, she keeps her residence status 213 00:18:19,803 --> 00:18:23,803 and Hu Zuguo keeps his. 214 00:18:25,163 --> 00:18:26,923 That could be awkward. 215 00:18:27,243 --> 00:18:30,203 But his Ma's still here, 216 00:18:30,643 --> 00:18:33,563 so we'll talk again tomorrow. 217 00:18:33,923 --> 00:18:36,883 If we really can't agree, too bad. 218 00:18:37,923 --> 00:18:39,643 So, what should I answer? 219 00:18:39,963 --> 00:18:42,123 You said "I'll have to make a call" 220 00:18:42,443 --> 00:18:45,123 Call your Pa for every little thing. 221 00:18:45,443 --> 00:18:47,403 It's a lifetime decision! 222 00:18:47,683 --> 00:18:49,723 Who's getting married you or your pa? 223 00:18:50,003 --> 00:18:52,563 I am, but you need money to get married! 224 00:18:52,963 --> 00:18:54,363 Where do we get it? 225 00:18:55,123 --> 00:18:57,203 Think you can get married just like that? 226 00:18:57,483 --> 00:18:58,923 All those people down there, 227 00:18:59,203 --> 00:19:01,523 you think they marry without their parents' help? 228 00:19:01,803 --> 00:19:02,963 Shengnan, 229 00:19:03,483 --> 00:19:08,283 all I know is, your Ma said you should have the baby. 230 00:19:08,603 --> 00:19:12,003 Yes, I obey my parents. That's how it works. 231 00:19:12,603 --> 00:19:15,083 If I don't, how can I get married, 232 00:19:15,363 --> 00:19:17,763 found a family, and all the rest? 233 00:19:18,083 --> 00:19:20,843 Just go downstairs, ask anyone 234 00:19:21,363 --> 00:19:24,403 if they can marry without their parents' help. 235 00:19:24,723 --> 00:19:26,923 No-one can. 236 00:19:28,963 --> 00:19:30,443 Think about it. 237 00:19:31,923 --> 00:19:34,443 - Shengnan? - But you never stop saying, 238 00:19:34,923 --> 00:19:36,883 โ€œMy Pa says, my Pa says" 239 00:19:37,243 --> 00:19:39,083 Do you know what you think? 240 00:19:39,363 --> 00:19:40,723 Of course. 241 00:19:41,563 --> 00:19:44,083 I know what I think. 242 00:19:45,083 --> 00:19:46,763 I have my own opinion. 243 00:19:48,203 --> 00:19:50,643 You know what my Ma said yesterday? 244 00:19:50,963 --> 00:19:52,603 If you knew, you wouldn't say that. 245 00:19:52,883 --> 00:19:55,323 You were downstairs, you didn't hear. 246 00:19:56,363 --> 00:19:58,363 I was going to fetch you. 247 00:19:59,003 --> 00:20:00,283 So she said, 248 00:20:00,563 --> 00:20:02,723 there are two possibilities, 249 00:20:03,043 --> 00:20:04,243 either you live with us, 250 00:20:04,563 --> 00:20:06,763 or your mother lets us marry officially 251 00:20:07,043 --> 00:20:08,363 at your family home. 252 00:20:08,643 --> 00:20:11,363 we both live there 253 00:20:11,803 --> 00:20:13,643 and our first child has your name. 254 00:20:13,923 --> 00:20:16,123 You're two months pregnant now, 255 00:20:16,403 --> 00:20:18,483 soon we'll have a baby. 256 00:20:18,763 --> 00:20:21,243 That child will belong to your family. 257 00:20:21,763 --> 00:20:23,843 That's no problem for my people! 258 00:20:24,123 --> 00:20:26,883 Your family, your residence status. 259 00:20:27,163 --> 00:20:29,803 - It was always ours. - And with your surname. 260 00:20:30,243 --> 00:20:32,483 Our second child, too, then. 261 00:21:26,123 --> 00:21:28,843 That Hu Zuguo, strutting around the shop, 262 00:21:29,123 --> 00:21:30,483 telling everyone 263 00:21:30,763 --> 00:21:34,403 โ€œMarry and live in my wife's family? "No way! 264 00:21:35,643 --> 00:21:37,483 - Ma... - What 265 00:21:40,563 --> 00:21:42,403 Cheer up! An abortion is like... 266 00:21:42,683 --> 00:21:44,803 you got bitten by a dog, and you bite back! 267 00:21:45,163 --> 00:21:47,203 Look it at that way. 268 00:21:47,723 --> 00:21:50,043 Not the end of the world. 269 00:21:54,763 --> 00:21:56,963 Poor girl. 270 00:21:58,083 --> 00:22:01,043 It's the girls who suffer, don't laugh. 271 00:22:01,723 --> 00:22:04,363 We guys are all little emperors. 272 00:22:10,043 --> 00:22:11,163 What's up? 273 00:22:13,483 --> 00:22:15,083 Wow, it's pouring. 274 00:22:37,483 --> 00:22:39,283 He molested me! 275 00:22:39,563 --> 00:22:40,443 I'll fix him. 276 00:22:40,723 --> 00:22:42,083 I touched her bottom. 277 00:22:42,363 --> 00:22:43,723 Squeeze his tits! 278 00:22:47,203 --> 00:22:49,523 I felt your wife's tits! 279 00:22:50,003 --> 00:22:50,883 You dare speak? 280 00:22:51,163 --> 00:22:52,123 A quick feel. 281 00:22:52,403 --> 00:22:53,243 Guilty! 282 00:22:53,523 --> 00:22:54,843 Felt her titties. 283 00:22:56,243 --> 00:22:57,763 Come on, let go. 284 00:23:02,283 --> 00:23:03,883 Time to work. 285 00:23:05,443 --> 00:23:06,883 I'm off tonight. 286 00:23:07,163 --> 00:23:08,803 He pinched me, look. 287 00:23:09,083 --> 00:23:10,163 So he did. 288 00:23:10,843 --> 00:23:12,323 I need time off. 289 00:23:12,603 --> 00:23:13,563 Time off? 290 00:23:13,883 --> 00:23:16,883 What's more important friends or money? 291 00:23:19,083 --> 00:23:21,283 I've asked for time off. 292 00:23:22,443 --> 00:23:24,443 Call it my birthday. 293 00:23:24,803 --> 00:23:27,883 Both of you off? You should tell me. 294 00:23:28,163 --> 00:23:29,763 I asked ten days ago. 295 00:23:30,043 --> 00:23:32,243 You can apply too, 296 00:23:32,523 --> 00:23:33,643 why don't you? 297 00:23:33,923 --> 00:23:36,403 If you can have time off, so can I. 298 00:23:37,323 --> 00:23:39,683 Sure, if it's really your birthday. 299 00:23:40,963 --> 00:23:42,763 Does it have to be? 300 00:23:43,083 --> 00:23:46,203 Listen to him! He bit my hand! 301 00:23:47,083 --> 00:23:49,363 Anyway, the boss would say I'm lazy. 302 00:23:49,643 --> 00:23:51,523 Enough! Time to work! 303 00:25:11,043 --> 00:25:12,163 You done? 304 00:25:12,443 --> 00:25:13,483 Yes! 305 00:25:15,483 --> 00:25:17,643 Hems need doing in that bundle. 306 00:25:19,083 --> 00:25:20,003 Xiao Wei! 307 00:25:20,283 --> 00:25:21,643 The hems 308 00:25:22,163 --> 00:25:23,963 What hems? 309 00:25:25,043 --> 00:25:26,763 That's my job. 310 00:25:28,003 --> 00:25:30,283 So I'm pulling them out for you. 311 00:25:30,723 --> 00:25:32,523 Do a few more for me. 312 00:25:33,883 --> 00:25:36,243 How about a love bite instead ? 313 00:25:36,563 --> 00:25:38,363 I'll give you love bites... 314 00:25:38,803 --> 00:25:40,563 Who wants your love bites? 315 00:26:27,883 --> 00:26:30,243 Way to make a living... 316 00:26:32,843 --> 00:26:33,963 So much rubbish. 317 00:26:34,283 --> 00:26:37,043 Same at her sister's, two big bags. 318 00:26:37,403 --> 00:26:41,163 Two? I have to squeeze in 3 or 4! 319 00:26:42,003 --> 00:26:45,003 They did two big runs today, 320 00:26:45,323 --> 00:26:47,883 so it's not much really. 321 00:26:48,163 --> 00:26:50,563 Cotton pants make a lot of waste. 322 00:26:50,843 --> 00:26:52,563 More than this? - Yes. 323 00:26:54,403 --> 00:26:56,763 Today was nothing. 324 00:26:57,403 --> 00:26:59,483 Still tiring, though. 325 00:27:03,763 --> 00:27:05,643 Killing ourselves for peanuts. 326 00:27:10,523 --> 00:27:11,523 Careful, 327 00:27:13,283 --> 00:27:14,563 Don't hit anybody.. 328 00:27:15,123 --> 00:27:16,803 See anyone down there? 329 00:27:17,083 --> 00:27:19,043 Nah, don't worry. 330 00:27:20,923 --> 00:27:23,083 Better double-check. 331 00:27:23,363 --> 00:27:26,483 No-one around at this time of night. 332 00:27:40,083 --> 00:27:42,123 Fed up, fed up. 333 00:28:07,043 --> 00:28:08,803 Looking for something? 334 00:28:12,483 --> 00:28:13,603 That plug work? 335 00:28:13,883 --> 00:28:14,763 Nope. 336 00:28:21,923 --> 00:28:22,683 Hey!? 337 00:28:26,963 --> 00:28:28,283 What are you groping? 338 00:28:28,563 --> 00:28:29,723 Your sister. 339 00:28:30,003 --> 00:28:31,243 Say what? 340 00:28:31,523 --> 00:28:32,603 His sister. 341 00:28:32,883 --> 00:28:34,683 Trying to grope me? 342 00:28:35,363 --> 00:28:36,683 The little shit. 343 00:28:36,963 --> 00:28:38,643 How much did you drink? 344 00:28:39,323 --> 00:28:40,723 A skinful, right? 345 00:28:41,043 --> 00:28:42,763 I'll still grope her! 346 00:28:43,683 --> 00:28:45,283 I will! 347 00:28:45,563 --> 00:28:47,243 Hey, hands off! 348 00:28:47,643 --> 00:28:49,483 I wouldn't touch your sister. 349 00:28:52,163 --> 00:28:53,843 Your hand's cold. 350 00:28:54,283 --> 00:28:55,883 No it isn't, you're drunk. 351 00:28:56,203 --> 00:28:58,963 - Right. - He needs sobering up. 352 00:29:00,283 --> 00:29:01,523 Don't touch me. 353 00:29:02,523 --> 00:29:04,443 Touch me again, I'll grope her. 354 00:29:05,443 --> 00:29:07,043 Oh yeah? I'll grope you. 355 00:29:07,323 --> 00:29:11,163 - Just you try, go on. - I wouldn't dare. 356 00:29:11,603 --> 00:29:14,323 Touch me again, I'll grope her tits. 357 00:29:21,203 --> 00:29:22,803 He touched me! 358 00:29:23,083 --> 00:29:24,803 Grope him back 359 00:29:25,563 --> 00:29:27,643 No, I'll grope his sister. 360 00:29:28,443 --> 00:29:30,003 You stink of booze 361 00:29:30,403 --> 00:29:32,123 Someone give me a tissue! 362 00:29:32,403 --> 00:29:33,843 How do I look? 363 00:29:34,123 --> 00:29:36,003 You don't look happy. 364 00:29:36,283 --> 00:29:38,243 Whose is this? 365 00:29:38,723 --> 00:29:40,403 That's an old rag! 366 00:29:40,683 --> 00:29:42,523 Use that, you wash it! 367 00:29:43,323 --> 00:29:45,043 Here's some paper. 368 00:29:45,323 --> 00:29:48,683 Yuk, there's cream everywhere. 369 00:29:55,803 --> 00:29:57,883 Hey, keep those pants on! 370 00:29:59,443 --> 00:30:01,203 Never seen this before? 371 00:30:01,643 --> 00:30:03,123 Not yours, anyway. 372 00:30:03,403 --> 00:30:05,203 I can show you if you like. 373 00:30:06,963 --> 00:30:08,683 Ouch, my hand! 374 00:30:10,483 --> 00:30:11,683 Ouch! 375 00:30:11,963 --> 00:30:13,963 You squashed it in the door! 376 00:30:14,243 --> 00:30:15,363 No I didn't. 377 00:30:15,643 --> 00:30:18,123 Here, have some more cream. 378 00:30:30,363 --> 00:30:32,843 You'll need sticky paper, 379 00:30:33,163 --> 00:30:35,323 It won't come off otherwise. 380 00:30:37,923 --> 00:30:40,243 There's only one little tissue left! 381 00:30:43,043 --> 00:30:44,163 I'll take a picture! 382 00:30:44,643 --> 00:30:46,163 Oh, no... 383 00:30:46,603 --> 00:30:48,563 That's so disgusting. 384 00:30:51,483 --> 00:30:54,123 He wants the whole cake for himself 385 00:31:03,123 --> 00:31:04,243 No thanks! 386 00:31:04,523 --> 00:31:05,883 All gone. 387 00:31:13,123 --> 00:31:15,523 OK, that's enough! Stop! 388 00:31:24,923 --> 00:31:26,563 No more... 389 00:31:26,973 --> 00:31:29,283 - She's covered in it. - Xiao Wei! 390 00:31:33,643 --> 00:31:36,363 You up there! Is this your rubbish?! 391 00:31:36,803 --> 00:31:38,643 Not too bothered, are we? 392 00:31:38,963 --> 00:31:41,443 Dormitory folk. Heard of public hygiene? 393 00:31:42,403 --> 00:31:43,963 Fuck... 394 00:31:50,043 --> 00:31:51,883 If you can't live in society, 395 00:31:52,163 --> 00:31:53,963 stay home and play mahjong. 396 00:32:05,843 --> 00:32:08,483 Job done. Now it's cleaner than your face! 397 00:32:08,763 --> 00:32:11,123 Tipping rubbish from the third floor! 398 00:32:13,563 --> 00:32:15,843 Just throwing it all down! 399 00:32:38,603 --> 00:32:41,283 Fed up? Should have seen me yesterday. 400 00:33:26,923 --> 00:33:29,003 Fengying? Is that you? 401 00:33:29,643 --> 00:33:31,443 Your Daddy calling. 402 00:33:33,803 --> 00:33:35,843 Did you eat your food today? 403 00:33:37,643 --> 00:33:39,563 Eat your dinner, ok? 404 00:33:39,843 --> 00:33:41,363 You hear Daddy? 405 00:33:45,683 --> 00:33:47,043 Say hello to Daddy. 406 00:33:47,363 --> 00:33:48,523 Dad-dy. 407 00:33:48,803 --> 00:33:50,403 Are you being good? 408 00:33:56,803 --> 00:33:58,523 Mama is sleeping. 409 00:34:01,763 --> 00:34:03,563 Yes, Mama is sleeping. 410 00:34:24,323 --> 00:34:25,763 Cut off. 411 00:36:06,523 --> 00:36:09,723 He always says I make him look bad. 412 00:36:10,323 --> 00:36:13,963 Well, I always talk straight to my old man. 413 00:36:17,123 --> 00:36:20,683 He says, when I bawl him out here in the workshop 414 00:36:20,963 --> 00:36:23,643 it makes him look bad. He says. 415 00:36:23,963 --> 00:36:27,163 I do that in front of everyone, he loses face. 416 00:36:27,483 --> 00:36:29,603 So I say yeah, so what? 417 00:36:30,563 --> 00:36:33,723 Couples fight, they work things out. 418 00:36:34,083 --> 00:36:35,883 Since we got married, 419 00:36:36,163 --> 00:36:38,163 I've always told him straight. 420 00:36:38,563 --> 00:36:42,923 He thinks, he's there for you. but you argue too much. 421 00:36:43,323 --> 00:36:45,203 He wants to control me. 422 00:36:45,483 --> 00:36:47,483 Well, my old man's ok. 423 00:36:49,443 --> 00:36:52,003 Everything's fine. Let's get to work. 424 00:36:52,403 --> 00:36:54,723 Don't feel like it. I need some fun. 425 00:36:56,283 --> 00:36:58,203 She hasn't even done one bundle. 426 00:36:58,483 --> 00:37:00,803 Keep chatting, she won't finish. 427 00:37:02,483 --> 00:37:05,243 You're chatting, I've done my bundle. 428 00:37:05,523 --> 00:37:08,483 I just haven't started on the labels! 429 00:38:18,323 --> 00:38:20,243 What are you grinning at? 430 00:38:20,763 --> 00:38:23,203 Hey, Xiang Xiang He's bad-mouthing you. 431 00:38:25,963 --> 00:38:27,443 What's that you say? 432 00:38:27,723 --> 00:38:28,923 He's trashing you. 433 00:38:29,203 --> 00:38:30,563 Who, me? 434 00:38:32,523 --> 00:38:34,363 Sticks and stones.... 435 00:38:36,323 --> 00:38:38,443 Don't listen to her! 436 00:38:39,203 --> 00:38:41,283 What? I'm innocent! 437 00:38:42,803 --> 00:38:44,723 Can't you see I'm busy? 438 00:38:45,043 --> 00:38:46,083 Say it again! 439 00:38:46,363 --> 00:38:48,123 Only a pig would insult you. 440 00:38:48,403 --> 00:38:49,763 Ignore her. 441 00:38:50,043 --> 00:38:51,523 OK, I'm not listening. 442 00:38:51,803 --> 00:38:53,043 Wang Qian! 443 00:38:53,323 --> 00:38:55,563 Did you hear what he said? 444 00:39:05,283 --> 00:39:07,083 Yeah, that's it, blah blah. 445 00:39:07,363 --> 00:39:09,083 Say what you have to say. 446 00:39:09,363 --> 00:39:10,963 Come here if you dare. 447 00:39:11,243 --> 00:39:13,403 You wanna talk, you come here. 448 00:39:15,003 --> 00:39:16,563 Call yourself a man? 449 00:39:16,843 --> 00:39:18,323 Call yourself a woman? 450 00:39:18,603 --> 00:39:20,403 He says he's an animal. 451 00:39:20,723 --> 00:39:21,963 Not even that. 452 00:39:22,203 --> 00:39:25,203 Trying to provoke me? I'm out of thread. 453 00:39:31,963 --> 00:39:33,803 Don't steal mine.. 454 00:39:36,763 --> 00:39:38,723 He took my bobbin! 455 00:39:46,083 --> 00:39:48,043 What fucker threw that? 456 00:39:48,323 --> 00:39:49,323 What? 457 00:39:49,603 --> 00:39:51,323 Try that again, asshole. 458 00:39:51,643 --> 00:39:53,323 I'll say what I like. 459 00:39:53,523 --> 00:39:54,363 You called me.. 460 00:39:54,563 --> 00:39:55,563 Yeah, fuck you. 461 00:39:55,803 --> 00:39:56,843 Who cares? 462 00:39:57,123 --> 00:39:58,043 You shut it! 463 00:39:58,243 --> 00:39:59,323 Xiao Wei! 464 00:39:59,603 --> 00:40:01,843 I'll kill you, motherfucker! 465 00:40:02,123 --> 00:40:03,723 - Xiao Wei! - Come and get it! 466 00:40:04,003 --> 00:40:05,483 They're joking! Easy! 467 00:40:05,803 --> 00:40:07,163 Son of a bitch 468 00:40:14,043 --> 00:40:16,723 What the fuck? Hey, hey... 469 00:40:17,523 --> 00:40:20,043 Xiao Wei! Watch the scissors! 470 00:40:21,403 --> 00:40:23,563 I'll stab you! 471 00:40:23,803 --> 00:40:27,083 Come on then! - That thing hit me! 472 00:40:27,403 --> 00:40:28,683 It was a joke! 473 00:40:28,963 --> 00:40:30,883 You looking for a fight? 474 00:40:31,123 --> 00:40:32,283 Xiao Wei! 475 00:40:32,683 --> 00:40:35,163 Ma, let me go. 476 00:40:35,803 --> 00:40:39,163 That spool pin hit his hand. 477 00:40:39,523 --> 00:40:42,923 - He's cut his hand, look - He can't work like that. 478 00:40:43,243 --> 00:40:44,483 OK, I'm done 479 00:40:44,763 --> 00:40:46,003 Let go, I'm good. 480 00:40:46,843 --> 00:40:48,643 Don't call anyone, Xiao Wei. 481 00:40:49,003 --> 00:40:51,723 You should keep order, 482 00:40:52,003 --> 00:40:54,963 not play the tough guy. 483 00:40:58,283 --> 00:41:01,243 When you dropped his phone, 484 00:41:01,763 --> 00:41:04,723 we let it pass, so back off. 485 00:41:05,043 --> 00:41:06,683 Mr. Tough Guy. 486 00:41:06,963 --> 00:41:09,083 Pick on someone your own size. 487 00:41:14,803 --> 00:41:16,563 Yeah, he asked for it. 488 00:41:16,843 --> 00:41:19,403 It's no joke, you hurt his hand! 489 00:41:19,723 --> 00:41:21,203 Ma, let go! 490 00:41:22,843 --> 00:41:25,523 - Like a pair of roosters. - Let me go! 491 00:41:25,803 --> 00:41:27,523 She was playing around. 492 00:41:27,803 --> 00:41:30,923 I can make you disappear. 493 00:41:33,883 --> 00:41:36,403 Playing around? Stabbing a guy? 494 00:41:36,923 --> 00:41:39,003 Stab a hole in his hand for a joke? 495 00:41:39,283 --> 00:41:41,203 And he should just take it? 496 00:41:41,483 --> 00:41:43,043 He should watch his mouth. 497 00:41:43,323 --> 00:41:46,203 Give me my phone. I got friends in this town. 498 00:41:46,483 --> 00:41:48,643 I was joking with Fang Fang, 499 00:41:48,883 --> 00:41:50,603 and he starts cursing me! 500 00:41:50,883 --> 00:41:52,283 That pin was dangerous. 501 00:41:52,563 --> 00:41:55,803 So call, if you dare! You'll be history 502 00:41:56,723 --> 00:41:59,483 - Playing chicken? You tired of life? 503 00:42:01,323 --> 00:42:04,283 You think you're the boss, you make the rules? 504 00:42:04,723 --> 00:42:07,443 - I got friends. - Just you try it. 505 00:42:08,043 --> 00:42:10,163 Ordering people around! 506 00:42:11,363 --> 00:42:12,523 Get off me, Ma! 507 00:42:12,803 --> 00:42:14,283 I'm done here. 508 00:42:14,963 --> 00:42:16,563 Stop that, Xiao Wei! 509 00:42:16,883 --> 00:42:19,523 Some joke. Damn cockfight. 510 00:42:19,883 --> 00:42:21,843 Can't even kid around. 511 00:42:22,203 --> 00:42:24,323 What she did wasn't funny! 512 00:42:25,683 --> 00:42:26,483 Let me go! 513 00:42:38,203 --> 00:42:40,203 Take your son home now, OK? 514 00:42:51,123 --> 00:42:54,763 He can go early. Get a good night's rest. 515 00:42:55,523 --> 00:42:57,523 You too, take a break, go home. 516 00:42:57,843 --> 00:42:59,683 Let me sit here, chief, I'm fine. 517 00:42:59,963 --> 00:43:02,003 No, take a break. Come on, off you go. 518 00:43:02,283 --> 00:43:03,563 Get some rest. 519 00:43:03,883 --> 00:43:06,323 You're sending me home to bed? 520 00:44:34,323 --> 00:44:35,963 Oh, it's open. 521 00:44:36,323 --> 00:44:41,323 I called, looks like my foreman needs more people over there. 522 00:44:42,643 --> 00:44:45,443 You can call him. 523 00:44:46,003 --> 00:44:47,483 You have his number? 524 00:44:47,763 --> 00:44:48,643 Dunno. 525 00:44:48,923 --> 00:44:49,963 0086 something? 526 00:45:02,563 --> 00:45:04,523 He says we can get paid today 527 00:45:04,803 --> 00:45:06,643 You and me can settle up first. 528 00:45:06,923 --> 00:45:09,003 - What? - We settle up. 529 00:45:16,843 --> 00:45:20,243 Can we do a bank card transfer? I don't have a card. 530 00:45:20,843 --> 00:45:22,683 You should get one. 531 00:45:27,123 --> 00:45:29,403 Any more bundles of the 150 downstairs? 532 00:45:29,683 --> 00:45:31,443 - Eh? - Three more. 533 00:45:33,123 --> 00:45:35,963 Should be two of us to a bundle not three. 534 00:45:36,763 --> 00:45:38,083 One bundle a day. 535 00:45:38,363 --> 00:45:39,883 We took one already. 536 00:45:40,163 --> 00:45:41,843 You need to get another. 537 00:45:42,403 --> 00:45:44,163 Do more, earn more. 538 00:45:55,403 --> 00:45:58,683 You did five more than me, right? Which model? 539 00:45:58,963 --> 00:46:01,563 - The one that pays 12 yuan. - So that's sixty yuan. 540 00:46:01,843 --> 00:46:04,083 So I have to do two more pieces. 541 00:46:04,523 --> 00:46:06,243 That's right. 542 00:46:07,323 --> 00:46:09,363 This model pays 18 a piece 543 00:46:13,243 --> 00:46:15,003 That's another 44 yuan. 544 00:46:15,283 --> 00:46:17,283 Not even 50. 545 00:46:32,883 --> 00:46:36,003 So this one... they're both at 23 yuan. 546 00:46:36,283 --> 00:46:38,683 Or 22 and 23, rate's not fixed yet. 547 00:46:42,003 --> 00:46:44,883 Which one has the back flap? With the patch? 548 00:46:46,043 --> 00:46:47,443 With the flower print. 549 00:46:47,843 --> 00:46:51,043 Average piece rate is 18. We'll get around 20,000. 550 00:46:51,243 --> 00:46:54,043 20,000 each, maybe a bit more. 551 00:47:07,323 --> 00:47:09,203 I'll go down, see what I can get. 552 00:47:37,763 --> 00:47:39,203 What, again? 553 00:47:39,843 --> 00:47:41,683 Well you see, Mr. Chen... 554 00:47:42,283 --> 00:47:44,203 Go on, scram. 555 00:47:44,763 --> 00:47:46,923 No really, boss... 556 00:47:48,363 --> 00:47:50,323 I need some cash! 557 00:47:55,763 --> 00:47:57,323 Mr. Chen? Boss? 558 00:47:57,603 --> 00:47:59,803 Now what? 559 00:48:04,483 --> 00:48:06,443 I need an advance. 560 00:48:07,243 --> 00:48:09,483 Get off my back! 561 00:48:28,003 --> 00:48:29,843 You got paid only days ago! 562 00:48:30,123 --> 00:48:32,603 I really need to buy stuff.. 563 00:48:34,163 --> 00:48:36,243 I wouldn't ask otherwise. 564 00:48:43,443 --> 00:48:45,803 Have a drink after work, boss? 565 00:48:48,283 --> 00:48:49,803 How about it? 566 00:48:50,083 --> 00:48:52,083 I'm sure you can help me. 567 00:48:57,843 --> 00:48:59,723 Where are my shoes? 568 00:49:00,203 --> 00:49:01,923 Have you seen them? 569 00:49:03,043 --> 00:49:05,523 They were with my keys. 570 00:49:05,803 --> 00:49:07,243 No shoes, just this stuff 571 00:49:07,523 --> 00:49:08,723 Are you sure? 572 00:49:09,003 --> 00:49:10,683 Someone cleaned up. 573 00:49:11,803 --> 00:49:13,243 They were under the bed. 574 00:49:13,523 --> 00:49:14,603 Can't see them. 575 00:49:14,883 --> 00:49:15,883 In the rubbish? 576 00:49:16,163 --> 00:49:17,803 Probably. 577 00:51:05,643 --> 00:51:07,523 Nanjing Road! 578 00:51:10,643 --> 00:51:11,923 I'm leaving tomorrow. 579 00:51:12,203 --> 00:51:13,883 I'm going home. 580 00:51:14,163 --> 00:51:15,803 - What? - Going home tomorrow. 581 00:51:16,083 --> 00:51:16,843 Oh... 582 00:51:17,123 --> 00:51:18,563 What time? 583 00:51:20,883 --> 00:51:23,363 Around when you get off work. 584 00:51:23,643 --> 00:51:24,603 Shit. 585 00:51:24,883 --> 00:51:26,323 What's wrong? 586 00:51:27,403 --> 00:51:28,803 Say what you mean. 587 00:51:33,643 --> 00:51:37,803 Working in an Internet cafe, it's not good for you. 588 00:51:39,163 --> 00:51:40,483 Really. 589 00:51:43,683 --> 00:51:46,083 A daytime job would be better. 590 00:51:49,883 --> 00:51:52,683 Staying up every night isn't good for girls. 591 00:51:55,243 --> 00:51:56,723 It's true, you know. 592 00:51:57,403 --> 00:52:00,203 Messes up your internal balance, glands and stuff. 593 00:52:01,643 --> 00:52:03,643 Some girls get serious acne. 594 00:52:06,763 --> 00:52:08,123 It's five yuan. 595 00:52:11,203 --> 00:52:12,883 You're useless.. 596 00:52:15,923 --> 00:52:17,643 No, you can't see straight. 597 00:52:18,723 --> 00:52:20,803 You blind or what? 598 00:52:23,363 --> 00:52:25,443 If you don't want it, that's fine. 599 00:52:26,603 --> 00:52:28,483 Just don't say I can't see straight. 600 00:52:29,323 --> 00:52:31,283 What about you? 601 00:52:37,763 --> 00:52:38,803 What's that? 602 00:52:39,083 --> 00:52:41,123 - Coconut. - Wow, you're rich. 603 00:52:41,403 --> 00:52:42,803 You want some? 604 00:52:43,843 --> 00:52:44,643 Alright. 605 00:52:44,923 --> 00:52:46,723 - Do you want it? - Since you're buying 606 00:53:49,283 --> 00:53:50,523 Take the money. 607 00:54:00,363 --> 00:54:01,443 Hey! 608 00:54:02,403 --> 00:54:03,963 Take the money 609 00:54:49,003 --> 00:54:50,523 Hello? 610 00:54:51,163 --> 00:54:52,843 We're downstairs. 611 00:54:55,563 --> 00:54:57,203 In the office. 612 00:54:57,643 --> 00:54:59,523 We're going out tonight. 613 00:54:59,803 --> 00:55:01,363 Who's buying? 614 00:55:01,643 --> 00:55:03,563 What kind of food? 615 00:55:09,363 --> 00:55:10,283 Hotpot! 616 00:55:10,563 --> 00:55:11,923 I burned my mouth. 617 00:55:12,203 --> 00:55:13,923 Where's the boss's wife? 618 00:55:14,203 --> 00:55:16,043 It still hurts. 619 00:55:55,563 --> 00:55:56,843 How much d'you get? 620 00:55:57,123 --> 00:55:57,883 17,000 621 00:55:58,163 --> 00:55:59,843 Minus your advance, right? 622 00:56:00,123 --> 00:56:01,643 That was 5,000 623 00:56:02,443 --> 00:56:04,163 I just started. 624 00:56:04,443 --> 00:56:05,603 Just recently? 625 00:56:05,883 --> 00:56:07,643 - And took time off? - Right. 626 00:56:09,243 --> 00:56:10,883 You two need to wait. 627 00:56:11,163 --> 00:56:12,483 I'll pay you together, 628 00:56:12,763 --> 00:56:14,483 tomorrow evening. 629 00:56:15,003 --> 00:56:16,963 I'm not a morning person. 630 00:56:17,483 --> 00:56:19,523 Oh, that's funny? While you two 631 00:56:19,803 --> 00:56:21,723 are working hard, right? 632 00:56:22,723 --> 00:56:24,843 Isn't that right? 633 00:56:27,403 --> 00:56:29,323 You get a pretty good deal. 634 00:56:30,643 --> 00:56:32,523 I know what I'm saying. 635 00:56:33,283 --> 00:56:35,403 Not happy? I'll keep it, then. 636 00:56:37,283 --> 00:56:39,203 You know what I'm talking about. 637 00:56:39,483 --> 00:56:41,243 Here's 300, come back later. 638 00:56:41,763 --> 00:56:44,003 You don't do a solid day's work. 639 00:56:45,363 --> 00:56:47,363 Skive off, spend money, 640 00:56:50,643 --> 00:56:52,003 50,000. 641 00:56:54,723 --> 00:56:57,163 10... 20... 30... OK, no need to count. 642 00:56:57,843 --> 00:57:00,483 And that's 10,000, with the string. 643 00:57:22,843 --> 00:57:24,203 I'm going back up. 644 00:57:35,363 --> 00:57:36,643 Come on then, 645 00:57:36,923 --> 00:57:37,963 let's go. 646 00:57:43,723 --> 00:57:45,523 So I owe you 400, then? 647 00:57:45,803 --> 00:57:46,803 Right? 648 00:57:47,083 --> 00:57:49,123 I get 40 or 50 more. 649 00:57:49,683 --> 00:57:51,003 44 yuan. 650 00:57:51,283 --> 00:57:53,003 The pieces I did were 5 yuan more. 651 00:57:53,603 --> 00:57:55,563 Did you give me the extra 50? 652 00:57:55,843 --> 00:57:58,723 So I owe you 450. 653 00:58:01,523 --> 00:58:04,003 But I made 44 yuan more on the other batch. 654 00:58:04,283 --> 00:58:06,723 - So I owe you 406? - No you don't. 655 00:58:07,003 --> 00:58:08,643 I still owe you 406. 656 00:58:08,923 --> 00:58:10,203 OK, if you say so. 657 00:58:10,763 --> 00:58:12,283 But overall I still give you 5. 658 00:58:12,723 --> 00:58:14,003 How's that? 659 00:58:14,523 --> 00:58:16,683 Where does the 5 yuan come in? 660 00:58:17,163 --> 00:58:20,083 Ok, so 415? 661 00:58:20,363 --> 00:58:21,963 Alright, give me 100 now. 662 00:58:22,243 --> 00:58:23,843 OK, in a minute. 663 00:58:29,043 --> 00:58:30,603 So we're even now? 664 00:58:30,883 --> 00:58:32,483 - Absolutely. - Sure? 665 00:58:32,763 --> 00:58:33,923 Yeah, yeah. 666 00:58:38,283 --> 00:58:39,883 But Christmas Eve is gone. 667 00:58:40,163 --> 00:58:42,003 Take another night, so what. 668 00:58:42,283 --> 00:58:44,363 Tell your friend to bring me an iPhone! 669 00:58:45,443 --> 00:58:47,563 If you come, she'll bring you one. 670 00:58:47,843 --> 00:58:50,323 So I should bring him along? 671 00:58:51,683 --> 00:58:54,603 You both come. she'll bring the phone, OK? 672 00:58:57,923 --> 00:58:59,963 You tell me. 673 00:59:00,243 --> 00:59:01,963 Does he like her? 674 00:59:02,403 --> 00:59:03,483 Dunno... 675 00:59:03,763 --> 00:59:05,483 Is that what you think? 676 00:59:05,763 --> 00:59:06,963 I don't know... 677 00:59:07,243 --> 00:59:09,243 But what do you think? 678 00:59:10,483 --> 00:59:11,763 About what? 679 00:59:14,363 --> 00:59:16,643 We just want to know... 680 00:59:16,923 --> 00:59:20,203 Sure I like her, I'm just afraid it might be one-way. 681 00:59:20,923 --> 00:59:22,683 Oh, just go and die then. 682 00:59:22,963 --> 00:59:25,203 Then how can I score with your friend? 683 00:59:25,963 --> 00:59:28,123 So you do like her? 684 00:59:28,723 --> 00:59:29,843 I guess. 685 00:59:30,123 --> 00:59:31,243 What if he does? 686 00:59:31,763 --> 00:59:34,123 She's having problems with her guy 687 00:59:35,603 --> 00:59:37,323 Like, things are tense. 688 00:59:37,603 --> 00:59:38,563 Promising. 689 00:59:38,843 --> 00:59:39,923 OK, I see. 690 00:59:40,203 --> 00:59:41,723 So what's her number? 691 00:59:42,003 --> 00:59:44,003 You didn't hear it from me, OK? 692 00:59:44,283 --> 00:59:45,323 No, no. 693 00:59:45,603 --> 00:59:47,363 Text us your numbers. 694 00:59:47,643 --> 00:59:49,243 Text me now. 695 00:59:50,163 --> 00:59:50,963 What? 696 00:59:51,243 --> 00:59:53,163 Your numbers, chat codes, whatever. 697 00:59:53,443 --> 00:59:55,043 Just text them over. 698 00:59:55,323 --> 00:59:57,203 I can't give you hers. 699 00:59:57,483 --> 00:59:59,643 - Separately. - She won't know it's you 700 00:59:59,923 --> 01:00:02,243 Yeah, right! Who else? 701 01:00:02,523 --> 01:00:04,203 OK OK, just give me yours. 702 01:00:05,843 --> 01:00:07,083 What for? 703 01:00:07,363 --> 01:00:09,043 I deleted it by mistake. 704 01:00:10,043 --> 01:00:11,683 You wiped my number? 705 01:00:11,963 --> 01:00:14,523 Whatever, I can't find it. 706 01:00:14,803 --> 01:00:17,443 Whatever! Just text me! 707 01:00:18,083 --> 01:00:19,803 So... when did I give it to you? 708 01:00:20,083 --> 01:00:23,243 It was like, you gave it to me, but.. 709 01:00:23,523 --> 01:00:26,003 it didn't work or something. 710 01:00:27,683 --> 01:00:29,963 If you had it, I would have yours. 711 01:00:30,243 --> 01:00:31,883 No, I put you in contacts, but 712 01:00:32,163 --> 01:00:34,163 there was a problem. 713 01:00:34,443 --> 01:00:36,123 it wanted more data, 714 01:00:36,403 --> 01:00:37,923 so I dunno. 715 01:00:38,523 --> 01:00:40,083 Must be someone else. 716 01:00:40,363 --> 01:00:42,683 - Who then? - I've never had that problem. 717 01:00:42,963 --> 01:00:45,563 Just send your QQ code, OK? 718 01:00:46,483 --> 01:00:47,923 Write it down, then. 719 01:00:48,203 --> 01:00:49,443 So what is it? 720 01:00:49,963 --> 01:00:51,483 27420.. 721 01:00:51,763 --> 01:00:52,883 2730... 722 01:00:53,363 --> 01:00:54,483 No, 27420, 723 01:00:54,763 --> 01:00:55,803 420... 724 01:00:56,083 --> 01:00:57,243 ..3509. 725 01:00:58,803 --> 01:01:01,163 How about a nice warm hug? 726 01:01:04,323 --> 01:01:05,963 Prove my devotion. 727 01:01:06,243 --> 01:01:08,043 My boyfriend's cooler than him. 728 01:01:08,323 --> 01:01:10,003 Is he cooler than me? 729 01:01:10,283 --> 01:01:11,443 How cool? 730 01:01:11,723 --> 01:01:12,723 Really cool. 731 01:01:13,003 --> 01:01:14,243 Who, Lu Shihang? 732 01:01:14,683 --> 01:01:15,803 Really? 733 01:01:16,083 --> 01:01:18,403 Well, to me, anyway. 734 01:01:19,843 --> 01:01:20,803 Oh, I see, 735 01:01:21,083 --> 01:01:24,163 So not actually as cool as me. 736 01:01:24,443 --> 01:01:25,563 Fuck you! 737 01:01:25,843 --> 01:01:27,003 Yeah, sounds about right. 738 01:01:27,283 --> 01:01:29,283 You just said he's cool "to you" 739 01:01:30,923 --> 01:01:32,603 You said it, not me. 740 01:01:33,243 --> 01:01:35,483 You're not still using last year's iPhone? 741 01:01:35,763 --> 01:01:37,043 So? I'm poor. 742 01:01:37,323 --> 01:01:40,083 - Just get a new one. - You buy it, I'm broke. 743 01:01:40,363 --> 01:01:41,883 The 6 is out now. 744 01:01:42,163 --> 01:01:43,883 The iPhone 6. 745 01:01:44,163 --> 01:01:47,883 - So buy me one. - And what do I get ? 746 01:01:48,163 --> 01:01:49,003 Nothing. 747 01:01:49,283 --> 01:01:50,643 They're 5,000 yuan! 748 01:01:50,923 --> 01:01:52,403 So why mention it? 749 01:01:52,683 --> 01:01:54,043 Just that you should get one. 750 01:01:54,323 --> 01:01:56,603 They have them at the Unicom shop. 751 01:01:56,883 --> 01:01:58,363 I don't have time. 752 01:02:01,843 --> 01:02:03,163 What are you saying? 753 01:02:03,443 --> 01:02:05,563 I should just give her a 5,000 yuan phone? 754 01:02:05,843 --> 01:02:08,523 - Why not? - And I get nothing? 755 01:02:09,043 --> 01:02:09,963 Like what? 756 01:02:10,243 --> 01:02:11,563 Up to you. 757 01:02:11,843 --> 01:02:13,363 OK, give him 1 yuan! 758 01:02:15,763 --> 01:02:17,563 "Up to me", you said! 759 01:02:17,843 --> 01:02:21,363 OK, forget the iPhone 6 how about a 5s? 760 01:02:21,643 --> 01:02:26,843 - Right, and give whatever you want. - Yeah, how's that for class? 761 01:02:27,123 --> 01:02:28,563 Forget it. 762 01:02:30,163 --> 01:02:33,163 You can bin that one you're using. 763 01:02:34,483 --> 01:02:36,083 I will if you buy me one. 764 01:02:36,363 --> 01:02:38,323 And you give me something. 765 01:02:38,603 --> 01:02:39,603 Alright. 766 01:02:39,883 --> 01:02:41,963 - Like what, then? - We'll see. 767 01:02:42,243 --> 01:02:44,603 Or we can just talk about life and the future. 768 01:02:45,243 --> 01:02:46,923 No life, no plans. 769 01:02:50,683 --> 01:02:53,923 Do you really have to stand so far away? 770 01:02:54,203 --> 01:02:55,523 We really do. 771 01:02:55,803 --> 01:02:58,163 It's warmer over here. 772 01:02:58,443 --> 01:03:00,043 Keeping your distance? 773 01:03:00,323 --> 01:03:00,883 Exactly. 774 01:03:12,403 --> 01:03:14,083 Hello? Oh, you're here? 775 01:03:19,843 --> 01:03:22,603 Xiao Wang, the key. I need my paybook. 776 01:03:22,883 --> 01:03:24,243 Is the door open? 777 01:03:24,523 --> 01:03:25,803 - No. - And the key? 778 01:03:26,083 --> 01:03:28,243 Couldn't find it last night. 779 01:03:30,003 --> 01:03:32,163 - They'll open it. - You busy? 780 01:03:32,443 --> 01:03:34,363 I have to check the other shop. 781 01:03:34,643 --> 01:03:36,843 - And the paybook? - I'll get it for you. 782 01:03:39,123 --> 01:03:40,843 It's still a mess in here. 783 01:03:41,363 --> 01:03:44,083 I've cleared out my stuff! Just a few things left... 784 01:03:51,803 --> 01:03:53,763 That's it, just a few clothes. 785 01:03:54,483 --> 01:03:57,483 - You can wear that. - Nah, I'll buy a new one. 786 01:03:59,843 --> 01:04:01,283 Where's my charger? 787 01:04:01,563 --> 01:04:02,763 Slow down! 788 01:04:03,043 --> 01:04:04,683 I still have clothes here. 789 01:04:04,963 --> 01:04:06,843 Do you need the hangers? 790 01:04:07,123 --> 01:04:08,243 Yup. 791 01:04:08,523 --> 01:04:09,963 Just take them, then. 792 01:04:11,083 --> 01:04:13,763 I missed this one, it was still out to dry. 793 01:04:14,043 --> 01:04:15,923 And the hanger. 794 01:04:20,203 --> 01:04:21,603 Hurry up, then. 795 01:04:21,883 --> 01:04:23,203 Some teacups here. 796 01:04:23,483 --> 01:04:26,043 - Still not done? - OK, cups are packed 797 01:04:27,883 --> 01:04:29,483 Let's go. 798 01:04:40,203 --> 01:04:41,683 Li Yang 799 01:04:41,963 --> 01:04:43,043 Where are you? 800 01:04:43,323 --> 01:04:44,643 Down here. 801 01:04:44,923 --> 01:04:48,043 You still there? 802 01:04:49,923 --> 01:04:51,923 My umbrella... Ah, never mind. 803 01:04:54,763 --> 01:04:56,843 Chat if you want, I'm off 804 01:05:00,043 --> 01:05:01,043 Going home! 805 01:05:01,323 --> 01:05:02,563 Eh? You done? 806 01:05:02,843 --> 01:05:04,683 I'm out of here! 807 01:05:06,523 --> 01:05:07,923 See you guys. 808 01:05:08,603 --> 01:05:09,563 Work hard. 809 01:05:09,843 --> 01:05:11,563 - Come on, come on. - What's the time? 810 01:05:12,083 --> 01:05:14,523 Keep up the good work we're off home! 811 01:05:14,803 --> 01:05:16,163 Don't get homesick! 812 01:05:25,123 --> 01:05:26,963 I just saw a bus go by. 813 01:05:27,483 --> 01:05:29,003 When's it due? 814 01:05:30,523 --> 01:05:32,123 Won't be long now. 815 01:05:34,843 --> 01:05:37,083 It's a different bus now. 816 01:06:07,963 --> 01:06:09,763 Bus C, that's us. 817 01:06:18,643 --> 01:06:20,683 You got 10 in change? 818 01:06:22,803 --> 01:06:24,123 Nope. 819 01:06:28,163 --> 01:06:29,923 Pay you back at home. 820 01:06:34,563 --> 01:06:36,843 This is route C, to the station, right? 821 01:07:59,603 --> 01:08:01,243 Are the hoods done yet? 822 01:08:01,883 --> 01:08:03,243 Doing the linings. 823 01:08:03,523 --> 01:08:05,003 OK, I'll wait. 824 01:08:13,803 --> 01:08:15,763 Give Chengcheng the wool. 825 01:08:16,043 --> 01:08:17,443 For the hoods. 826 01:08:18,083 --> 01:08:19,883 Where are you running to? 827 01:08:26,363 --> 01:08:28,163 You can run but you can't hide. 828 01:08:28,883 --> 01:08:30,843 Think you're smart, huh? 829 01:08:31,123 --> 01:08:33,003 OK, stop! You're too strong. 830 01:08:34,683 --> 01:08:37,243 - Totally crazy. - Mind that bottle! 831 01:08:37,483 --> 01:08:39,163 Give up! 832 01:08:40,003 --> 01:08:41,723 Hey, go easy! 833 01:08:41,923 --> 01:08:43,443 So let go of my arm. 834 01:08:43,643 --> 01:08:45,043 No, you let go. 835 01:08:48,803 --> 01:08:51,363 I give up, your legs are too long. 836 01:08:51,563 --> 01:08:54,443 Look how she's kicking me. 837 01:08:54,843 --> 01:08:56,403 Show little sister over here 838 01:08:56,603 --> 01:08:58,443 how tough you are. 839 01:08:58,803 --> 01:09:00,323 Really wild. 840 01:09:02,123 --> 01:09:04,083 Time out now, take a seat. 841 01:09:05,443 --> 01:09:06,803 Sit here with sister. 842 01:09:07,083 --> 01:09:08,043 Sit down! 843 01:09:08,283 --> 01:09:09,803 No really, I'm exhausted. 844 01:09:10,003 --> 01:09:11,883 Alright, I'm sitting down. 845 01:09:12,763 --> 01:09:14,603 Careful! I've got scissors. 846 01:09:14,803 --> 01:09:17,123 You're just hurting yourself. 847 01:09:18,243 --> 01:09:20,363 Hey! Get away! 848 01:09:26,963 --> 01:09:29,003 So you think I'm no different? 849 01:09:30,323 --> 01:09:31,963 Men are basically all the same, 850 01:09:32,243 --> 01:09:35,083 just different outlooks. 851 01:09:36,083 --> 01:09:38,483 What, we all think the same way? 852 01:09:38,763 --> 01:09:41,403 We all have the same opinions? 853 01:09:41,683 --> 01:09:43,363 I mean, what defines a man? 854 01:09:43,643 --> 01:09:44,963 Sure, I know, 855 01:09:45,243 --> 01:09:47,363 But we don't all behave the same. right? 856 01:09:47,883 --> 01:09:49,763 You think I'm like any other guy? 857 01:09:50,043 --> 01:09:51,243 Seems to me, yeah. 858 01:09:51,523 --> 01:09:52,323 Really? 859 01:09:52,603 --> 01:09:54,203 I think I'm really different. 860 01:09:58,243 --> 01:09:59,883 So I'll be just the same? 861 01:10:00,163 --> 01:10:01,843 Oh, who knows. 862 01:10:02,123 --> 01:10:04,003 Don't you want to find out? 863 01:10:07,843 --> 01:10:09,923 I just don't feel that way about you. 864 01:10:10,163 --> 01:10:11,723 But I like you. 865 01:10:12,843 --> 01:10:15,283 Could you be with someone who doesn't love you? 866 01:10:17,083 --> 01:10:18,403 But I do love you. 867 01:10:18,683 --> 01:10:19,803 Pff... 868 01:10:20,083 --> 01:10:20,923 "Pff" what? 869 01:10:21,203 --> 01:10:22,603 You like me, sure. 870 01:10:23,283 --> 01:10:25,363 People can like each other, 871 01:10:25,563 --> 01:10:28,003 doesn't mean they have to get married. 872 01:10:30,203 --> 01:10:32,043 Ever been in a relationship? 873 01:10:32,283 --> 01:10:34,243 Sure I have, what do you think? 874 01:10:34,483 --> 01:10:35,923 I doubt it. 875 01:10:36,723 --> 01:10:39,123 Well, it was on line. 876 01:10:39,403 --> 01:10:40,643 Very funny. 877 01:10:40,923 --> 01:10:42,203 Funny? 878 01:10:43,883 --> 01:10:45,483 OK, you can't take it seriously. 879 01:10:45,763 --> 01:10:47,643 I only trust people in real life. 880 01:10:47,923 --> 01:10:49,603 Online, it's just a game. 881 01:10:51,243 --> 01:10:53,803 So, in real life, no I haven't. 882 01:10:55,483 --> 01:10:56,723 I figured. 883 01:10:56,963 --> 01:10:58,403 OK, you're experienced. 884 01:10:58,603 --> 01:11:00,043 But I'm not like those guys. 885 01:11:00,323 --> 01:11:01,603 Sure, you've been around. 886 01:11:01,883 --> 01:11:03,643 No, you're the expert, 887 01:11:04,683 --> 01:11:06,843 and you only date experienced guys. 888 01:11:07,363 --> 01:11:08,803 Is that it? 889 01:11:09,083 --> 01:11:12,283 Thing is, you're not my type That's the problem. 890 01:11:12,563 --> 01:11:13,763 I just don't feel that way. 891 01:11:14,043 --> 01:11:14,963 Really? 892 01:11:15,243 --> 01:11:16,283 Nope. 893 01:11:18,243 --> 01:11:20,723 I don't feel that... spark. 894 01:11:23,203 --> 01:11:25,163 You don't give me a hard-on. 895 01:11:26,003 --> 01:11:27,723 A spark? Is that so important? 896 01:11:28,323 --> 01:11:29,883 You used to think so. 897 01:11:30,163 --> 01:11:31,403 You said that was key. 898 01:11:31,683 --> 01:11:32,763 But I like you. 899 01:11:33,043 --> 01:11:34,483 Plus, you're too dumb. 900 01:11:34,763 --> 01:11:36,283 So what's new, 901 01:11:36,763 --> 01:11:38,603 I've been dumb since I got here. 902 01:11:47,403 --> 01:11:49,203 You don't understand me at all. 903 01:11:49,483 --> 01:11:51,403 I know you better than anyone. 904 01:11:52,603 --> 01:11:54,043 I know one thing... 905 01:11:54,283 --> 01:11:57,683 - My life's been a mess. - You need to be loved. 906 01:11:57,963 --> 01:12:00,003 I told you, my life's been a mess. 907 01:12:00,283 --> 01:12:02,963 Because I never know what I want. 908 01:12:03,403 --> 01:12:04,803 I don't want to be your past. 909 01:12:05,083 --> 01:12:06,283 I want to be your future. 910 01:12:09,963 --> 01:12:11,323 They took the fur for the caps? 911 01:12:11,603 --> 01:12:12,843 No they didn't. 912 01:12:13,123 --> 01:12:14,803 Dunno, look around. 913 01:12:18,443 --> 01:12:20,123 Check over there. 914 01:12:22,163 --> 01:12:23,843 They're not in the bag. 915 01:12:50,003 --> 01:12:51,163 Help me with these? 916 01:12:51,803 --> 01:12:53,803 - Trim the cotton. - Sure. 917 01:12:54,083 --> 01:12:55,283 The sleeves? 918 01:12:55,563 --> 01:12:56,923 Don't help him! 919 01:12:57,203 --> 01:12:58,323 Go away! 920 01:12:58,603 --> 01:13:00,403 - Who, me? - Yeah, scram. 921 01:13:07,283 --> 01:13:09,083 I'm staying here. 922 01:13:09,363 --> 01:13:11,123 You go, if you dare. 923 01:13:24,003 --> 01:13:24,883 Bring the samples. 924 01:13:25,163 --> 01:13:26,283 OK, but just to see you. 925 01:13:30,043 --> 01:13:32,083 No point in talking, anyway 926 01:13:32,363 --> 01:13:34,363 Holidays soon. Sooner the better. 927 01:13:35,003 --> 01:13:36,203 You'll be rid of me. 928 01:13:36,483 --> 01:13:37,643 Or you be rid of me. 929 01:13:37,923 --> 01:13:40,243 You can relax, don't have to put on a show 930 01:13:41,603 --> 01:13:42,883 Seriously? 931 01:13:44,723 --> 01:13:47,243 You think I don't mean what I say? 932 01:13:48,443 --> 01:13:49,283 So you agree? 933 01:13:49,563 --> 01:13:50,243 Dunno. 934 01:13:50,523 --> 01:13:51,523 "Dunno"? 935 01:13:52,523 --> 01:13:55,123 I'll let you down gently. Out of your dream. 936 01:13:55,403 --> 01:13:56,883 - Go to your room. - Bye-bye! 937 01:13:57,163 --> 01:13:58,763 Where d'you think you're going? 938 01:13:59,043 --> 01:14:00,283 Upstairs. 939 01:14:00,923 --> 01:14:02,203 Hey! My ear! 940 01:14:02,483 --> 01:14:03,603 Again! 941 01:14:03,843 --> 01:14:06,083 Ear-pulling time, is it? 942 01:14:06,603 --> 01:14:07,923 Want some more? 943 01:14:08,203 --> 01:14:09,083 Pull it again? 944 01:14:09,363 --> 01:14:10,363 Ok, stop. 945 01:14:10,643 --> 01:14:12,243 No, are you sure? 946 01:14:13,803 --> 01:14:14,723 Sorry, sorry! 947 01:14:15,003 --> 01:14:16,883 I have to deliver the hoods. 948 01:14:17,563 --> 01:14:19,203 I do, I really do. 949 01:14:19,483 --> 01:14:20,483 Pick it up. 950 01:14:20,763 --> 01:14:22,723 OK, but be gentle Sure. 951 01:14:23,003 --> 01:14:24,723 - Gently. - Promise. 952 01:14:25,363 --> 01:14:26,483 Really. 953 01:14:27,003 --> 01:14:28,163 You pull too hard. 954 01:14:28,843 --> 01:14:30,163 You overdo it. 955 01:14:30,643 --> 01:14:32,523 Ow! Ow, dammit! 956 01:14:32,803 --> 01:14:33,923 Just you wait! 957 01:14:59,723 --> 01:15:01,163 Let me out! 958 01:15:01,963 --> 01:15:03,363 When did you get so tough? 959 01:15:03,643 --> 01:15:06,603 Still want to pull my ear? 960 01:15:07,283 --> 01:15:08,443 Come on... ow! 961 01:15:09,123 --> 01:15:10,243 Try pulling it now. 962 01:15:10,723 --> 01:15:12,283 Sorry, sorry. So? 963 01:15:12,563 --> 01:15:13,403 Scram! 964 01:15:15,283 --> 01:15:16,643 OK, OK, I'm going 965 01:15:16,923 --> 01:15:17,923 I'll go! 966 01:15:18,203 --> 01:15:19,603 - Sorry, I'll go. - Out! 967 01:15:19,883 --> 01:15:21,723 - I was wrong, sorry. - Get out! 968 01:15:22,003 --> 01:15:24,003 - I'm going! - I said, out! 969 01:15:24,283 --> 01:15:25,763 But no more pulling. 970 01:15:26,963 --> 01:15:28,603 She pulled my ear. 971 01:15:28,883 --> 01:15:30,763 - It's really burning - Go away! 972 01:15:32,123 --> 01:15:34,603 If you're done, I'll just pull yours and go. 973 01:15:36,483 --> 01:15:38,523 Just open the door and you'll see. 974 01:15:44,523 --> 01:15:46,043 Exhausting. 975 01:16:44,363 --> 01:16:45,683 Too spicy 976 01:16:51,523 --> 01:16:53,483 Don't you ever lose patience? 977 01:17:00,403 --> 01:17:03,043 Will you date other girls back in your village? 978 01:17:03,763 --> 01:17:05,323 I'm good on my own. 979 01:17:06,083 --> 01:17:07,603 Did you break up? 980 01:17:08,963 --> 01:17:10,123 No big deal 981 01:17:10,403 --> 01:17:12,403 Come on, you were all excited. 982 01:17:14,163 --> 01:17:16,603 She dropped you and you're fed up. 983 01:17:16,883 --> 01:17:19,603 - It was all one way anyway. - So forget it. 984 01:17:31,883 --> 01:17:33,643 I need to sleep, 985 01:17:35,043 --> 01:17:36,523 got one left, you want it? 986 01:17:36,803 --> 01:17:38,603 - Sure - Here. 987 01:17:38,883 --> 01:17:41,403 Actually no, I was being polite. 988 01:17:41,683 --> 01:17:43,563 Just take it with your fingers. 989 01:17:45,523 --> 01:17:47,163 Hey, stop teasing him. 990 01:17:49,003 --> 01:17:50,483 Have some if you want 991 01:17:50,763 --> 01:17:52,083 Go on, you're hungry. 992 01:17:52,363 --> 01:17:53,603 No, I'm full up. 993 01:17:54,563 --> 01:17:56,243 No big thing. 994 01:17:59,803 --> 01:18:01,763 Couldn't eat another bite. 995 01:18:03,483 --> 01:18:04,923 Stop! No, go ahead. 996 01:18:05,203 --> 01:18:07,083 Quit it, man, he won't dare eat. 997 01:18:08,283 --> 01:18:11,363 I bought some stuff online it's still not here. 998 01:18:14,003 --> 01:18:16,363 They say it's shipped but still nothing. 999 01:18:24,563 --> 01:18:26,003 So where are my new pants? 1000 01:18:26,283 --> 01:18:28,323 "4 pm guaranteed delivery." 1001 01:19:11,163 --> 01:19:14,163 A cold is good, you don't want to smoke. 1002 01:19:16,203 --> 01:19:19,723 That night we were eating, across the way? 1003 01:19:20,003 --> 01:19:21,843 My throat really hurt. 1004 01:19:22,483 --> 01:19:23,963 You caught cold. 1005 01:19:24,243 --> 01:19:25,963 Couldn't even talk. 1006 01:19:54,603 --> 01:19:56,403 Pass me another tissue. 1007 01:20:10,003 --> 01:20:12,203 Don't squeeze up your eyes like that! 1008 01:20:13,163 --> 01:20:15,243 Let go, I got it. 1009 01:20:18,003 --> 01:20:19,523 Purse your lips. 1010 01:20:45,523 --> 01:20:49,523 You said no bun... but this isn't really a bun, is it? 1011 01:20:49,803 --> 01:20:52,803 - She's so annoying. - I'm relying on you two tonight. 1012 01:20:54,883 --> 01:20:56,683 I'd be nervous. 1013 01:20:57,803 --> 01:21:00,523 A bun needs a hole, like a donut, 1014 01:21:00,803 --> 01:21:02,283 but it doesn't work. 1015 01:21:02,563 --> 01:21:03,763 Relax your eyes. 1016 01:21:04,043 --> 01:21:06,403 - Relax. - I can't get the donut! 1017 01:21:11,883 --> 01:21:14,003 Let me fix your hair, OK? 1018 01:21:15,243 --> 01:21:17,283 Let me try again? 1019 01:21:18,963 --> 01:21:21,603 But I can do a bun, right? 1020 01:21:21,883 --> 01:21:24,283 You decide, but it looks good down. 1021 01:21:24,563 --> 01:21:26,123 But then it's straggly behind. 1022 01:21:26,403 --> 01:21:27,843 She's right, it is. 1023 01:21:28,403 --> 01:21:30,203 - Tie it back? -I can comb it out 1024 01:21:30,483 --> 01:21:31,963 Tying won't straighten it. 1025 01:21:32,243 --> 01:21:34,923 - Brush it straight. - I also like it better down. 1026 01:21:35,483 --> 01:21:37,163 My head's a funny shape. 1027 01:21:38,003 --> 01:21:40,163 How about some big coils? 1028 01:23:16,523 --> 01:23:18,203 "Bunch of losers" 1029 01:23:18,803 --> 01:23:21,283 Great on-line review. 1030 01:23:21,563 --> 01:23:23,283 Bunch of losers? 1031 01:23:26,563 --> 01:23:28,163 Take the jackets. 1032 01:23:39,003 --> 01:23:41,003 - We're both on tonight - Not me. 1033 01:23:41,283 --> 01:23:42,803 We work evenings, don't we? 1034 01:23:47,883 --> 01:23:49,643 Go on, get away. 1035 01:23:49,923 --> 01:23:50,883 Move! 1036 01:23:51,163 --> 01:23:52,843 What's eating you? 1037 01:23:53,123 --> 01:23:55,203 Oh yeah, don't work, just kick me. 1038 01:23:55,483 --> 01:23:57,003 You started it. 1039 01:23:57,283 --> 01:23:58,803 That hurt. 1040 01:23:59,283 --> 01:24:01,283 That was the idea. 1041 01:24:10,123 --> 01:24:11,683 Let's see, I've done... 1042 01:24:11,963 --> 01:24:13,403 3 months, so that's 3... 1043 01:24:13,683 --> 01:24:15,163 plus 2, plus 6... 1044 01:24:15,443 --> 01:24:17,083 I've worked 11 months. 1045 01:25:05,443 --> 01:25:08,323 So, if I marry into a poorer family, 1046 01:25:09,003 --> 01:25:11,443 my Dad says we'll lose face. 1047 01:25:11,723 --> 01:25:13,003 That's the first thing. 1048 01:25:13,283 --> 01:25:14,643 Second, 1049 01:25:14,923 --> 01:25:17,803 We live in Guangde, or he won't visit. 1050 01:25:18,803 --> 01:25:21,003 Third, I can't marry some drunken loser. 1051 01:25:21,523 --> 01:25:23,363 Well, that's not me. 1052 01:25:23,963 --> 01:25:25,403 So, you see what I mean. 1053 01:25:25,963 --> 01:25:27,603 We're not so poor. 1054 01:25:29,563 --> 01:25:32,043 And stay back, or I'll slap you one. 1055 01:25:48,323 --> 01:25:50,083 So no need to argue any more. 1056 01:26:04,643 --> 01:26:05,803 I have four brothers. 1057 01:26:06,083 --> 01:26:08,443 They're all fighting over one woman. 1058 01:26:17,123 --> 01:26:18,563 But have you ever 1059 01:26:18,843 --> 01:26:20,643 really been with a girl? 1060 01:26:21,603 --> 01:26:23,683 What do you know about me? 1061 01:26:25,403 --> 01:26:27,403 Try that again, I'll knock you out. 1062 01:26:32,043 --> 01:26:33,683 You touched my face 1063 01:26:35,763 --> 01:26:37,683 Can't I touch your face? 1064 01:26:37,963 --> 01:26:40,083 And I can slap you, what do you say? 1065 01:26:40,363 --> 01:26:42,643 I can throw a can too, you know. 1066 01:26:42,923 --> 01:26:45,003 What, are you above the law? 1067 01:26:45,283 --> 01:26:46,443 No, I'm above you. 1068 01:26:47,243 --> 01:26:48,363 Say what? 1069 01:26:49,043 --> 01:26:50,163 I'm above you! 1070 01:26:51,163 --> 01:26:52,643 You messed up my hair. 1071 01:26:53,723 --> 01:26:55,483 Sexual harassment! 1072 01:26:55,763 --> 01:26:56,963 You're the pervert! 1073 01:26:59,243 --> 01:27:01,283 Don't come near me! I'll jump. 1074 01:27:01,563 --> 01:27:03,363 You'll never see me again. 1075 01:27:03,843 --> 01:27:06,323 Maybe better than seeing you every day 1076 01:27:06,603 --> 01:27:08,403 in this life and the next. 1077 01:27:08,683 --> 01:27:10,523 Meet you in the next life, too? 1078 01:27:11,443 --> 01:27:12,683 No way! 1079 01:27:14,483 --> 01:27:17,683 Seriously, though. What's your decision? 1080 01:27:33,843 --> 01:27:35,643 Who's this here? Go inside! 1081 01:27:35,923 --> 01:27:37,123 Too many people. 1082 01:27:37,403 --> 01:27:39,803 Men have more influence. 1083 01:27:51,723 --> 01:27:53,643 He got angry, said he was busy. 1084 01:27:53,923 --> 01:27:54,883 Angry? 1085 01:27:55,203 --> 01:27:57,403 Really nasty. "No time for this", he said 1086 01:27:57,683 --> 01:27:59,243 What does that mean? 1087 01:28:02,123 --> 01:28:03,563 No overtime for anyone. 1088 01:28:03,843 --> 01:28:05,763 Who does he think we are? 1089 01:28:06,323 --> 01:28:08,163 Stray cats? 1090 01:28:08,443 --> 01:28:10,483 Throwing us dead fish? 1091 01:28:10,763 --> 01:28:12,523 We need a better offer. 1092 01:28:18,963 --> 01:28:20,803 This item's just a small run. 1093 01:28:21,363 --> 01:28:23,323 They're all small runs. 1094 01:28:23,883 --> 01:28:25,843 We've only done a few of those. 1095 01:28:26,123 --> 01:28:27,923 Not like no. 6, that has to go up. 1096 01:28:28,203 --> 01:28:29,523 No. 7 is at 44 yuan. 1097 01:28:29,803 --> 01:28:31,083 Yes, the next one. 1098 01:28:31,363 --> 01:28:33,203 We ask for too much, he'll explode. 1099 01:28:33,483 --> 01:28:37,683 And there's no. 27 with the embroidered lettering. 1100 01:28:39,483 --> 01:28:40,443 The extra large 1101 01:28:40,723 --> 01:28:42,683 With the patches, slanted letters. 1102 01:28:42,963 --> 01:28:44,523 Letters on the back too. 1103 01:28:45,483 --> 01:28:47,403 Yeah, that's a big size. 1104 01:28:49,883 --> 01:28:52,163 With a wide bottom, like a skirt? 1105 01:28:52,603 --> 01:28:54,243 And a double flap. 1106 01:28:54,963 --> 01:28:57,443 And a mouse shape on the hood. 1107 01:28:59,643 --> 01:29:02,923 Double flap, drawstring at the bottom 1108 01:29:03,643 --> 01:29:05,003 I forget.. 1109 01:29:05,283 --> 01:29:06,443 That's not no. 26 1110 01:29:06,723 --> 01:29:07,843 It's 27. 1111 01:29:08,123 --> 01:29:09,043 With letters. 1112 01:29:09,323 --> 01:29:10,923 See, the 26 is 14.5 yuan. 1113 01:29:11,203 --> 01:29:14,123 - The other's the 27. - With white lettering. 1114 01:29:14,603 --> 01:29:15,803 Embroidered patches. 1115 01:29:16,083 --> 01:29:17,963 And more lettering on the back. 1116 01:29:18,243 --> 01:29:20,243 - Starts with a D - With a drawstring? 1117 01:29:20,523 --> 01:29:22,403 A capital D, wasn't it? 1118 01:29:22,683 --> 01:29:23,803 Exactly. 1119 01:29:24,083 --> 01:29:26,443 Those slanting letters. 1120 01:29:28,043 --> 01:29:30,043 No, the one with patches is different. 1121 01:29:30,323 --> 01:29:32,323 It's the hood-and-glove set. 1122 01:29:32,923 --> 01:29:34,763 Absolutely, she's right. 1123 01:29:35,043 --> 01:29:38,563 Hood and gloves, with letter patches. 1124 01:29:38,843 --> 01:29:41,323 That's right. the rate's around 17 yuan. 1125 01:29:42,043 --> 01:29:43,883 So what's our average? 1126 01:29:46,803 --> 01:29:48,323 18 yuan. 1127 01:29:48,603 --> 01:29:49,683 How much? 1128 01:29:49,963 --> 01:29:51,283 See for yourself. 1129 01:29:51,563 --> 01:29:53,163 18 yuan a piece. 1130 01:29:56,563 --> 01:29:59,163 Whatever, the cotton jackets should pay more. 1131 01:30:03,283 --> 01:30:06,483 So on average, what are we making? 1132 01:30:08,563 --> 01:30:10,323 Are we still talking here? 1133 01:30:12,683 --> 01:30:14,763 Are we done? If so let's go. 1134 01:30:15,243 --> 01:30:17,483 That's it, isn't it? Right, at these rates. 1135 01:30:17,763 --> 01:30:19,723 Jiangjiang makes just over 30,000. 1136 01:30:20,003 --> 01:30:23,283 The rest get under 10 yuan a piece. 1137 01:30:23,763 --> 01:30:26,483 Can we pull these two rates up a bit? 1138 01:30:26,763 --> 01:30:28,243 We still under 10 yuan? 1139 01:30:28,523 --> 01:30:30,563 Jiangjiang gets 30,000 yuan? 1140 01:30:30,843 --> 01:30:33,763 For making 3,000 pieces of clothing? 1141 01:30:35,323 --> 01:30:38,283 3,000 pieces, just 30,000 yuan? 1142 01:30:38,563 --> 01:30:39,843 Based on her average. 1143 01:30:40,123 --> 01:30:42,203 - So the rest of us.. - Get under 10 a piece 1144 01:30:42,483 --> 01:30:44,443 That's right, according to this, 1145 01:30:44,723 --> 01:30:47,843 the rest of you make under 10. 1146 01:30:51,443 --> 01:30:53,483 So we want to raise some of these rates. 1147 01:30:53,763 --> 01:30:56,123 Write down what they should be. 1148 01:30:56,843 --> 01:30:59,283 They're much too low to start with! 1149 01:30:59,563 --> 01:31:00,843 How much can we ask for? 1150 01:31:01,123 --> 01:31:02,603 No way they'll agree. 1151 01:31:02,883 --> 01:31:04,363 Just write down your numbers. 1152 01:31:04,643 --> 01:31:06,323 Waste of time, you ask me 1153 01:31:07,203 --> 01:31:10,483 Don't waste your breath here, just take the list downstairs. 1154 01:31:10,763 --> 01:31:14,283 Seriously? Big strong man, wants me to face the boss! 1155 01:31:14,563 --> 01:31:15,603 Off you go. 1156 01:31:15,883 --> 01:31:17,003 It should be you. 1157 01:31:17,283 --> 01:31:20,323 I speak for all you guys, and you're not even coming? 1158 01:31:20,603 --> 01:31:22,163 OK, a volunteer? 1159 01:31:22,443 --> 01:31:24,723 - You want to go? - One's not enough. 1160 01:31:24,963 --> 01:31:26,923 Two of us, then. 1161 01:31:27,123 --> 01:31:29,803 Come on, let's go, what the hell. 1162 01:31:30,523 --> 01:31:32,763 If he's busy cutting it could be tricky. 1163 01:31:51,163 --> 01:31:52,723 He doesn't have time tonight. 1164 01:31:53,003 --> 01:31:54,123 Not even to look? 1165 01:31:54,403 --> 01:31:55,243 Tomorrow. 1166 01:31:55,523 --> 01:31:56,883 Tomorrow I then? 1167 01:31:57,203 --> 01:31:59,403 You have to work tomorrow. 1168 01:32:03,763 --> 01:32:05,363 Just take a look. 1169 01:32:05,643 --> 01:32:08,243 I told you, not tonight, we're preparing a delivery. 1170 01:32:08,523 --> 01:32:09,763 It'll be a while yet. 1171 01:32:11,443 --> 01:32:13,083 Just take a minute to look. 1172 01:32:18,283 --> 01:32:21,843 Boss, yesterday you said we could discuss it tonight. 1173 01:32:22,323 --> 01:32:24,603 Does it look as if he has time? 1174 01:32:24,963 --> 01:32:27,603 He would if he could Don't push it. 1175 01:32:27,923 --> 01:32:29,883 He'll call you when he has a minute. 1176 01:32:33,283 --> 01:32:35,683 He's busy, he can't give us an answer tonight. 1177 01:32:36,123 --> 01:32:38,483 He just said, he can't tell us tonight. 1178 01:32:38,843 --> 01:32:41,643 The sister-in-law glanced at it. - She just chuckled. 1179 01:32:42,083 --> 01:32:43,563 And the boss? 1180 01:32:43,843 --> 01:32:45,003 Don't know. 1181 01:32:45,283 --> 01:32:47,363 He just said, no time tonight. 1182 01:32:47,683 --> 01:32:48,723 We should have waited. 1183 01:32:49,003 --> 01:32:50,803 He was never going to bother... 1184 01:32:51,163 --> 01:32:52,363 He won't look at it? 1185 01:32:52,643 --> 01:32:54,163 It's on purpose. 1186 01:32:55,003 --> 01:32:58,203 - So he ignored you. - I think he was scared. 1187 01:32:58,483 --> 01:33:02,203 He just put it down on the table but she glanced at it. 1188 01:33:02,563 --> 01:33:04,123 She sort of laughed. 1189 01:33:24,683 --> 01:33:27,363 I told him, it was his idea to talk 1190 01:33:31,523 --> 01:33:35,683 So he said he'll call you when he has time? 1191 01:33:36,123 --> 01:33:39,123 When is that? It's been days already. 1192 01:33:53,283 --> 01:33:54,843 - No, you first. - What? 1193 01:33:55,203 --> 01:33:57,843 - Nothing, just... after you. - What's your problem? 1194 01:33:58,523 --> 01:34:00,243 Quit bickering! 1195 01:34:06,043 --> 01:34:07,323 So aggressive. 1196 01:34:07,603 --> 01:34:08,963 He's just teasing you. 1197 01:34:13,523 --> 01:34:15,203 Have to look serious. 1198 01:34:15,563 --> 01:34:16,803 Oh, relax. 1199 01:34:35,243 --> 01:34:38,043 Hello? Yes, which model? Can you come and show us? 1200 01:34:39,523 --> 01:34:42,043 Otherwise we won't know. 1201 01:34:46,323 --> 01:34:48,043 When will he be done? 1202 01:34:52,843 --> 01:34:54,283 What do you want? 1203 01:34:54,603 --> 01:34:57,003 You had four days off, you have to come now. 1204 01:34:57,283 --> 01:34:58,843 and get in the way when he's busy? 1205 01:34:59,123 --> 01:35:01,083 It has to be right now? 1206 01:35:01,363 --> 01:35:03,323 - And tomorrow's a full day - Tomorrow, OK? 1207 01:35:03,603 --> 01:35:04,803 Use your brains. 1208 01:35:05,083 --> 01:35:06,803 Holding us up at dinner time. 1209 01:35:07,083 --> 01:35:09,523 Not very considerate, is it? 1210 01:35:11,083 --> 01:35:13,883 Coming to bother us now, after four days. 1211 01:35:14,643 --> 01:35:16,443 What's wrong with you? 1212 01:35:16,923 --> 01:35:18,443 Gone soft in the head? 1213 01:35:22,483 --> 01:35:25,203 I'm your boss, and you're telling me when and how? 1214 01:35:25,683 --> 01:35:27,243 You got a screw loose, or what? 1215 01:35:27,723 --> 01:35:30,203 Something wrong with your brains. 1216 01:35:31,443 --> 01:35:35,443 Didn't I tell you today that we'd discuss it? 1217 01:35:35,723 --> 01:35:36,803 Well, didn't I? 1218 01:35:37,323 --> 01:35:39,563 You come down here, stand there looking dumb. 1219 01:35:39,843 --> 01:35:41,123 What's the idea? 1220 01:35:45,843 --> 01:35:48,323 Beats me what you think you're doing. 1221 01:35:48,843 --> 01:35:50,523 No brains, or what? 1222 01:35:52,043 --> 01:35:53,963 Standing there like retards. 1223 01:35:56,043 --> 01:35:57,883 Lost touch with reality. 1224 01:36:00,043 --> 01:36:01,523 You don't want to work? 1225 01:36:01,803 --> 01:36:03,523 Fine, I'll find someone else. 1226 01:36:05,523 --> 01:36:06,963 You never learn, do you? 1227 01:36:07,243 --> 01:36:08,683 Making such a fuss. 1228 01:36:08,963 --> 01:36:10,603 Didn't I just tell you? 1229 01:36:10,923 --> 01:36:13,683 Tomorrow there's still work to do. 1230 01:36:17,843 --> 01:36:19,963 Standing there like idiots. 1231 01:36:20,643 --> 01:36:22,523 Your brains gone soft, or what? 1232 01:36:25,203 --> 01:36:26,483 We're up to our necks here! 1233 01:36:26,763 --> 01:36:28,483 And all I hear is grumbling. 1234 01:36:28,763 --> 01:36:30,403 So what the fuck? 1235 01:36:33,203 --> 01:36:34,763 Mass protest, is it? 1236 01:36:35,283 --> 01:36:36,643 Should have spoken up before. 1237 01:36:36,923 --> 01:36:38,563 Out of your minds. 1238 01:36:38,883 --> 01:36:40,803 I have to finish this batch in two days. 1239 01:36:41,083 --> 01:36:42,363 He's cutting fabric! 1240 01:36:42,643 --> 01:36:44,323 No, yesterday you said... 1241 01:36:44,603 --> 01:36:45,883 You had four days off! 1242 01:36:46,163 --> 01:36:47,963 The boss told you, didn't he? 1243 01:36:48,243 --> 01:36:51,883 You had the list, we never said we would settle it tonight! 1244 01:36:52,163 --> 01:36:56,483 Stand here making trouble! You can see he's busy! 1245 01:36:56,763 --> 01:36:57,563 No, boss... 1246 01:36:57,843 --> 01:37:00,163 Drive me crazy! "Right now, right now!" 1247 01:37:00,443 --> 01:37:02,123 We can't do it tonight! 1248 01:37:02,403 --> 01:37:05,163 - We would if we could! - Pain in the neck. 1249 01:37:05,443 --> 01:37:07,203 Fine, but why insult us? 1250 01:37:07,483 --> 01:37:09,403 You're getting in our way! 1251 01:37:09,683 --> 01:37:12,643 - Are you leaving tomorrow? - Who do you think you are? 1252 01:37:12,963 --> 01:37:15,243 Why treat us like idiots? 1253 01:37:15,523 --> 01:37:17,563 A simple "no" is enough. 1254 01:37:17,843 --> 01:37:20,043 Insult you? He didn't insult anyone 1255 01:37:20,323 --> 01:37:22,763 - Everyone's upset - Yes, but we... 1256 01:37:23,043 --> 01:37:24,323 Alright, that's enough! 1257 01:37:24,603 --> 01:37:27,243 - Tomorrow, when he's done. - He'd better. 1258 01:37:27,523 --> 01:37:29,883 I've always played fair with you. 1259 01:37:30,203 --> 01:37:34,163 But you come here and hold things up, does that seem fair? 1260 01:37:34,563 --> 01:37:37,363 You can see he's working, can't you? 1261 01:37:37,803 --> 01:37:40,323 You people upstairs don't know how this works. 1262 01:37:40,603 --> 01:37:42,603 You come down here and hold us up. 1263 01:37:42,883 --> 01:37:44,403 Never satisfied. 1264 01:37:45,363 --> 01:37:47,163 Of course he'll talk tomorrow. 1265 01:37:47,483 --> 01:37:49,963 You're underpaid, is that it? 1266 01:37:50,683 --> 01:37:53,083 - Right from the start? - Or just this year? 1267 01:37:53,363 --> 01:37:54,443 So what's the rush? 1268 01:37:54,723 --> 01:37:56,483 - We just came to talk. - What talk? 1269 01:37:56,763 --> 01:37:59,243 - You can see he's busy! - We haven't said anything 1270 01:37:59,523 --> 01:38:01,563 He's cutting fabric! 1271 01:38:01,883 --> 01:38:04,363 Otherwise he would see you. 1272 01:38:04,683 --> 01:38:07,083 - But he's on a rush job - Nothing more to say. 1273 01:38:07,803 --> 01:38:10,523 We haven't said a word yet. And how could we know? 1274 01:38:10,843 --> 01:38:12,603 What does it look like? 1275 01:38:12,883 --> 01:38:15,163 You can see we're busy. 1276 01:38:16,723 --> 01:38:19,003 Can't get it into your heads. 1277 01:38:19,283 --> 01:38:21,123 What did you expect? 1278 01:38:21,403 --> 01:38:24,603 - Will one night make a difference? - We'll all be asleep. 1279 01:38:24,963 --> 01:38:26,163 But this order's still due. 1280 01:38:26,443 --> 01:38:29,723 You're going home. We'll talk rates, I'll pay you. 1281 01:38:30,003 --> 01:38:31,723 - Right? - You'll get your money. 1282 01:38:32,043 --> 01:38:34,163 So what's the problem, eh? 1283 01:38:54,923 --> 01:38:55,923 There's a client here. 1284 01:38:56,203 --> 01:38:58,443 the boss is working. and they stand around.. 1285 01:38:58,723 --> 01:39:00,203 You'll drive us mad. 1286 01:39:05,803 --> 01:39:07,403 Did they look at the rates? 1287 01:39:07,683 --> 01:39:10,483 They say you're asking too much. 1288 01:39:11,043 --> 01:39:13,883 - Our rates are too high? - That's right. 1289 01:39:14,323 --> 01:39:16,003 They're much too low! 1290 01:39:16,523 --> 01:39:19,123 They say other shops pay less. 1291 01:39:19,523 --> 01:39:21,123 They treat us like bloody morons. 1292 01:39:21,403 --> 01:39:23,123 Five yuan for a cotton jacket? 1293 01:39:24,043 --> 01:39:26,123 Small jacket, 5 yuan. It's a joke. 1294 01:39:26,403 --> 01:39:27,883 5 yuan a piece. 1295 01:39:28,163 --> 01:39:29,803 "One stitch and it's done", he says. 1296 01:39:30,083 --> 01:39:31,763 "Do a bundle in no time"! 1297 01:39:32,363 --> 01:39:34,763 Right, and 4 yuan for a pair of pants! Crazy. 1298 01:39:35,843 --> 01:39:37,603 I'm the fastest, 1299 01:39:38,003 --> 01:39:39,883 and I made just 37,000. 1300 01:39:40,203 --> 01:39:42,563 so think of the average. 1301 01:39:43,483 --> 01:39:44,643 The boss' wife said 1302 01:39:44,923 --> 01:39:46,923 you could make over 40,000. 1303 01:39:47,243 --> 01:39:50,803 How can they say that? No way! 1304 01:39:51,403 --> 01:39:54,323 If she got 40,000, we'd have no complaints. 1305 01:39:55,563 --> 01:39:58,483 She's the fastest, she makes 37,000 tops. 1306 01:39:59,243 --> 01:40:01,243 The rest of us make much less. 1307 01:40:03,643 --> 01:40:05,803 You know how many pieces I did? 1308 01:40:06,163 --> 01:40:07,803 4751. 1309 01:40:09,523 --> 01:40:11,083 I could go down and join them. 1310 01:40:11,363 --> 01:40:13,243 They'll call you, 1311 01:40:13,883 --> 01:40:15,963 you can go down with them. 1312 01:40:16,363 --> 01:40:18,243 I don't like to go asking... 1313 01:40:18,723 --> 01:40:22,123 How can you work if you're afraid to ask for fair pay? 1314 01:40:23,803 --> 01:40:26,123 If you ever decide to move, let us know, OK? 1315 01:40:26,403 --> 01:40:28,843 If I do, will you come and see me? 1316 01:40:29,123 --> 01:40:30,323 Of course. 1317 01:40:30,643 --> 01:40:32,723 - Soon as we get time off. - It's a promise. 1318 01:40:33,683 --> 01:40:35,363 - Let's go! - We haven't eaten yet. 1319 01:40:35,643 --> 01:40:36,923 He brought the list. 1320 01:40:37,203 --> 01:40:38,283 Show me. 1321 01:40:38,563 --> 01:40:40,443 The new piece rates. Downstairs. 1322 01:40:42,563 --> 01:40:44,563 Do we have to start before dinner? 1323 01:40:44,843 --> 01:40:47,083 Let's get a bite first. 1324 01:40:47,363 --> 01:40:48,483 Hurry up! 1325 01:40:48,923 --> 01:40:50,483 I'll go, it's OK. 1326 01:40:52,043 --> 01:40:53,403 Go on, you too. 1327 01:41:43,323 --> 01:41:46,043 That's no. 19 and no. 22. 1328 01:41:46,323 --> 01:41:47,963 - No increase. - Not 25 either! 1329 01:41:48,243 --> 01:41:50,363 - But he just said... - How can that be? 1330 01:41:50,843 --> 01:41:52,643 Didn't he just say...? 1331 01:41:52,923 --> 01:41:54,523 Ask when he comes up. 1332 01:41:56,123 --> 01:41:58,963 The big sizes with big runs are unchanged. 1333 01:41:59,243 --> 01:42:01,083 The last one is still only 11 yuan. 1334 01:42:01,363 --> 01:42:03,003 The Mickey Mouse one. 1335 01:42:03,283 --> 01:42:05,243 - Which one is that? - 49. 1336 01:42:05,683 --> 01:42:08,043 These won't make much difference. 1337 01:42:09,163 --> 01:42:11,603 - And this one... - Just a small raise. 1338 01:42:12,203 --> 01:42:14,843 - And the sheepskin? - No change. 1339 01:42:16,203 --> 01:42:18,283 Has the boss come up yet? 1340 01:42:19,803 --> 01:42:21,803 She brought up his tea-mug. 1341 01:42:22,083 --> 01:42:24,003 We need to bargain hard. 1342 01:42:24,643 --> 01:42:27,243 Small-run items are up, but not the woollens. 1343 01:42:31,643 --> 01:42:34,443 We two will go, and Qingtao should join us. 1344 01:42:34,723 --> 01:42:36,403 You come along too. 1345 01:42:38,403 --> 01:42:39,883 Hey, don't argue. 1346 01:42:40,203 --> 01:42:42,683 We don't need a big group. 1347 01:42:44,963 --> 01:42:46,483 Have the rates gone up? 1348 01:42:46,763 --> 01:42:48,363 Hardly. 1349 01:42:48,803 --> 01:42:49,763 Only two items so far. 1350 01:43:00,123 --> 01:43:03,683 And only minor items, with runs of under 100 pieces. 1351 01:43:05,843 --> 01:43:08,483 Nothing on big-volume items. 1352 01:43:10,523 --> 01:43:12,243 Let's wrap this up. 1353 01:43:12,523 --> 01:43:14,723 Good luck! 1354 01:43:15,963 --> 01:43:17,083 I can't do much. 1355 01:43:17,363 --> 01:43:18,803 Both of you go. 1356 01:43:32,203 --> 01:43:33,923 Off for another round! 1357 01:43:35,203 --> 01:43:37,243 No change on the other items. 1358 01:43:38,243 --> 01:43:39,323 And that one? 1359 01:43:39,603 --> 01:43:41,443 Washed sheepskin. 1360 01:43:43,923 --> 01:43:46,963 - The sheepskin is still at 15.5 - The Mickey Mouse one. 1361 01:43:47,563 --> 01:43:49,803 So he's only raised those two. 1362 01:43:50,083 --> 01:43:51,163 Not this one. 1363 01:43:51,443 --> 01:43:52,683 - And 30? - No change. 1364 01:43:52,963 --> 01:43:54,323 Mickey Mouse up 50 cents. 1365 01:43:54,603 --> 01:43:56,803 Basically, no change! 1366 01:43:57,083 --> 01:44:00,563 That's my writing what we asked for. 1367 01:44:01,363 --> 01:44:03,523 - Same here. - So he's only raised two. 1368 01:44:03,803 --> 01:44:06,163 - This one's up 50 cents. - So only one. 1369 01:44:06,443 --> 01:44:09,323 - Here it says plus 50c. - That's our notes. 1370 01:44:10,443 --> 01:44:12,803 - And this one? - Right, it's up 50 cents! 1371 01:44:13,083 --> 01:44:15,963 But that's not the one I suggested. 1372 01:44:16,243 --> 01:44:18,443 One, two... three items. 1373 01:44:18,963 --> 01:44:20,563 four... and five. 1374 01:44:20,843 --> 01:44:22,483 - Any more? - Yes... six, seven. 1375 01:44:22,763 --> 01:44:25,483 And that one at the top. 1376 01:44:31,003 --> 01:44:32,723 - That's right. - Seems it works out. 1377 01:44:33,003 --> 01:44:35,603 We were 20 pieces short so it was all wrong. 1378 01:44:39,483 --> 01:44:41,043 Taking a long time, isn't it? 1379 01:44:43,923 --> 01:44:45,803 A pre-schooler could do a better job. 1380 01:44:47,403 --> 01:44:48,803 Oh sure, let's see you try. 1381 01:44:49,083 --> 01:44:51,043 I can add up better than that. 1382 01:45:11,523 --> 01:45:13,923 Qingtao, help us out here. 1383 01:45:14,203 --> 01:45:15,923 Ask him to add two more items. 1384 01:45:16,203 --> 01:45:18,403 We're here to back you up. 1385 01:45:20,363 --> 01:45:22,403 No word yet from the boss. 1386 01:45:22,683 --> 01:45:23,683 We push for two more. 1387 01:45:23,963 --> 01:45:25,003 So who leads? 1388 01:45:25,883 --> 01:45:27,883 Not me again. 1389 01:45:28,163 --> 01:45:31,003 Today it's your turn. 1390 01:45:31,483 --> 01:45:33,323 Let's draw lots. 1391 01:45:33,883 --> 01:45:35,923 I can do the talking. 1392 01:45:37,163 --> 01:45:38,283 Let's discuss it first. 1393 01:45:38,563 --> 01:45:39,963 We talk straight, 1394 01:45:41,603 --> 01:45:43,083 that's the best way. 1395 01:45:44,403 --> 01:45:46,403 - Where shall we talk? - Upstairs. 1396 01:45:46,683 --> 01:45:48,683 - Where? - Up here. 1397 01:45:50,683 --> 01:45:52,083 So Ah Ying gets 38,000? 1398 01:45:52,363 --> 01:45:53,443 As it turns out, 1399 01:45:53,723 --> 01:45:55,323 just over 39,000. 1400 01:45:55,603 --> 01:45:57,323 She should get 2,000 more. 1401 01:46:02,043 --> 01:46:04,923 It's actually less than last year. 1402 01:46:17,683 --> 01:46:19,923 I get 31,500 plus 500 travel allowance. 1403 01:46:24,603 --> 01:46:25,683 I get 25,000. 1404 01:46:25,963 --> 01:46:28,563 Plus 500 for travel. 1405 01:48:17,323 --> 01:48:18,523 Come and shoot inside. 1406 01:48:50,803 --> 01:48:52,283 Show us that phone! 1407 01:49:04,883 --> 01:49:07,283 So what do you all think? Do we accept? 1408 01:49:07,563 --> 01:49:10,443 You decide, we'll settle. If not, keep bargaining. 1409 01:49:10,883 --> 01:49:14,723 I say go with the group, whatever suits everyone 1410 01:49:15,003 --> 01:49:15,923 I agree. 1411 01:49:16,163 --> 01:49:18,603 I've always gone along with that! 1412 01:49:18,843 --> 01:49:19,963 I'm first in line, 1413 01:49:20,243 --> 01:49:22,603 if I accept and others don't, they badmouth me. 1414 01:49:22,883 --> 01:49:23,683 Right. 1415 01:49:23,963 --> 01:49:26,083 - Yesterday I signed off. - Yeah, seemed OK. 1416 01:49:26,363 --> 01:49:28,763 But people are talking behind my back. 1417 01:49:29,003 --> 01:49:30,323 I can sign off on numbers, 1418 01:49:30,563 --> 01:49:32,883 and still argue the rates, like I did last year. 1419 01:49:33,323 --> 01:49:35,243 Nobody blames you. 1420 01:49:41,283 --> 01:49:43,243 That's your next job, right? 1421 01:49:43,523 --> 01:49:45,363 So we stop here. 1422 01:49:47,123 --> 01:49:49,003 You only got 29,300? 1423 01:49:55,043 --> 01:49:56,283 Next, Xiao Yun. 1424 01:49:57,243 --> 01:49:58,403 You want my book? 1425 01:49:58,683 --> 01:50:00,483 Yes please. Oops... 1426 01:50:03,163 --> 01:50:04,923 Give us your pay-books. 1427 01:50:07,403 --> 01:50:08,843 We collect your books, 1428 01:50:09,123 --> 01:50:11,923 so if there's any mistake, we'll still have them next year. 1429 01:50:20,203 --> 01:50:21,723 - Did you sign? - Yes. 1430 01:50:22,003 --> 01:50:23,603 Yes, I've signed. 1431 01:50:29,283 --> 01:50:30,803 No.2, Xiao Yun 1432 01:50:46,243 --> 01:50:47,203 Wow, look at that. 1433 01:50:47,483 --> 01:50:48,603 Really fast. 1434 01:51:01,563 --> 01:51:04,163 - 6,000 - Plus 510. 1435 01:51:04,923 --> 01:51:08,203 - You got 10 there? - Yup, and here's... 500. 1436 01:51:09,723 --> 01:51:11,123 Your book? 1437 01:51:11,403 --> 01:51:13,523 - It's upstairs. - Here, sign. 1438 01:51:14,923 --> 01:51:16,843 Sign above your name. 1439 01:51:17,323 --> 01:51:18,843 I sign the receipt, that's it? 1440 01:51:19,283 --> 01:51:22,123 Bring me your book, we need to check them all. 1441 01:51:22,403 --> 01:51:23,923 No. 6, Er Wen. 1442 01:51:24,403 --> 01:51:26,843 - Er Wen's numbers checked? - 5,000 paid. 1443 01:51:32,443 --> 01:51:34,043 How much did you get? 1444 01:51:34,323 --> 01:51:35,683 - 20,000? - 5,100. 1445 01:51:37,203 --> 01:51:37,963 Next? 1446 01:51:38,243 --> 01:51:40,523 Wang Dongcheng Jin Hua's not here. 1447 01:51:40,803 --> 01:51:41,883 Got your book? 1448 01:51:42,123 --> 01:51:44,723 - You checked Wang Dongcheng? - Yes, all correct. 1449 01:51:45,003 --> 01:51:46,643 No mistake? 1450 01:51:47,523 --> 01:51:50,443 - Count it again - 26,529, right? 1451 01:51:59,243 --> 01:52:01,043 Need more practice? 1452 01:52:01,323 --> 01:52:02,843 Count this. 1453 01:52:03,323 --> 01:52:04,563 You got 20,000? 1454 01:52:04,843 --> 01:52:05,803 20,000. 1455 01:52:11,403 --> 01:52:12,923 Get a plastic bag 1456 01:52:21,403 --> 01:52:22,803 I filled the thermos. 1457 01:52:23,643 --> 01:52:25,323 You're leaving tomorrow? 1458 01:52:25,923 --> 01:52:27,443 Come by later for dinner? 1459 01:52:28,363 --> 01:52:30,923 But in the lake, the fish are huge! 1460 01:52:32,123 --> 01:52:33,003 What fish? 1461 01:52:33,283 --> 01:52:34,843 Those boneless ones. 1462 01:52:35,123 --> 01:52:36,323 Squid? 1463 01:52:36,603 --> 01:52:37,923 Squid are cheap. 1464 01:52:38,563 --> 01:52:40,723 Had some at my sister-in-law's. 1465 01:52:41,003 --> 01:52:44,123 Lots of fish there. But no real tasty ones. 1466 01:52:44,403 --> 01:52:45,403 No shrimp? 1467 01:52:45,683 --> 01:52:46,443 Shrimp? 1468 01:52:47,683 --> 01:52:49,843 You didn't take me along! 1469 01:52:50,283 --> 01:52:51,523 It was fun. 1470 01:52:52,083 --> 01:52:54,483 Couldn't even finish them. 1471 01:52:54,763 --> 01:52:57,483 - So? - Finished the next day 1472 01:52:57,763 --> 01:52:59,083 Took us two days. 1473 01:52:59,363 --> 01:53:00,883 And you didn't call me? 1474 01:53:01,163 --> 01:53:03,683 We didn't know you were hungry. 1475 01:53:04,283 --> 01:53:05,763 It's not fair! 1476 01:53:06,403 --> 01:53:07,643 But after work? 1477 01:53:07,923 --> 01:53:08,883 I had overtime. 1478 01:53:14,203 --> 01:53:15,363 On your knees! 1479 01:54:30,123 --> 01:54:33,563 What could be more romantic.. 1480 01:54:34,323 --> 01:54:38,083 than growing old with you? 1481 01:54:40,123 --> 01:54:44,003 Oh my love, I want to marry you. 1482 01:54:44,883 --> 01:54:47,923 We'll have a home and family together. 1483 01:54:48,763 --> 01:54:53,043 Isn't that a lifetime's dream? 1484 01:54:53,643 --> 01:54:56,363 With you by me we can reach the moon, 1485 01:54:57,603 --> 01:55:01,163 Oh my love, let us marry, marry soon. 1486 01:55:35,683 --> 01:55:36,963 No, I said no! 1487 01:55:39,003 --> 01:55:40,523 No you don't. 1488 01:55:45,003 --> 01:55:47,123 Good thing you all didn't see. 1489 01:55:47,403 --> 01:55:50,043 I wanted you to see I could pick him up. 1490 01:55:55,243 --> 01:55:56,563 Hey, you did it! 1491 01:55:58,603 --> 01:56:01,323 He weighs a ton! Really! 1492 01:56:02,123 --> 01:56:03,683 Nah, even I could lift him. 1493 01:56:03,963 --> 01:56:05,443 Light as a feather! 1494 01:56:06,203 --> 01:56:08,003 Picked him up, just like that. 1495 01:56:09,643 --> 01:56:11,443 Is he heavier than your son? 1496 01:56:12,283 --> 01:56:14,603 I'm the prince who weighed 5 ounces. 1497 01:56:17,123 --> 01:56:19,723 I look like him, don't you think? 1498 01:56:21,443 --> 01:56:24,403 Stop! Just stop I'll miss a stitch. 1499 01:56:25,203 --> 01:56:27,123 Stop, or I'll throw you down the stairs. 1500 01:56:27,403 --> 01:56:28,363 Five-ounce prince! 1501 01:56:28,643 --> 01:56:31,083 Just throw him out and be done with it. 1502 01:56:31,563 --> 01:56:32,723 Throw him downstairs. 1503 01:56:34,563 --> 01:56:35,683 Don't ask me to do it 1504 01:56:36,443 --> 01:56:37,963 You know what? 1505 01:56:38,243 --> 01:56:39,883 Women are just useless. 1506 01:56:40,163 --> 01:56:42,203 What are you talking about? 1507 01:56:42,763 --> 01:56:45,363 Hey, Fang, if you wash my hair, 1508 01:56:45,643 --> 01:56:47,043 I'll never forget you. 1509 01:56:48,963 --> 01:56:50,203 My whole life. 1510 01:56:50,483 --> 01:56:51,763 Thanks but no thanks. 1511 01:56:52,043 --> 01:56:53,763 Never forget me, big deal. 1512 01:56:54,483 --> 01:56:56,083 I'd prefer you did. 1513 01:56:59,043 --> 01:57:00,883 I'll always remember you! 1514 01:57:01,483 --> 01:57:02,643 Love you for ever! 1515 01:57:03,363 --> 01:57:06,323 He thinks he's the Monkey King. 1516 01:57:06,563 --> 01:57:09,203 With his Magic Rod. 1517 01:57:09,483 --> 01:57:11,043 Used to be the Magic Needle. 1518 01:57:11,923 --> 01:57:13,123 And when he grows up? 1519 01:57:13,403 --> 01:57:14,523 The Pillar of Heaven! 1520 01:57:15,723 --> 01:57:16,883 Holding up the sky! 1521 01:57:17,323 --> 01:57:18,363 Xiang! 1522 01:57:18,843 --> 01:57:19,963 You show him. 1523 01:57:22,723 --> 01:57:23,763 Hey, quit that! 1524 01:57:27,963 --> 01:57:28,603 Such fun. 1525 01:57:32,163 --> 01:57:33,083 Careful. 1526 01:57:33,363 --> 01:57:35,003 Not so wide there. 1527 01:57:55,803 --> 01:57:57,323 We can bundle now. 1528 01:57:58,203 --> 01:57:59,963 I'll leave you the small ones. 1529 01:58:08,683 --> 01:58:09,603 What now? 1530 01:58:10,043 --> 01:58:11,043 You're harassing me. 1531 01:58:11,323 --> 01:58:12,363 Who, me? 1532 01:58:12,643 --> 01:58:14,083 Just teasing you. 1533 01:58:15,043 --> 01:58:16,883 Hardly even touched you. 1534 01:58:17,443 --> 01:58:18,403 Sure you did. 1535 01:58:18,683 --> 01:58:19,763 I did? 1536 01:58:20,043 --> 01:58:21,523 Tried to get in my pants. 1537 01:58:21,803 --> 01:58:22,923 Oh? What's in there? 1538 01:58:23,203 --> 01:58:24,483 Nothing for you. 1539 01:58:24,763 --> 01:58:26,403 Shameless. And blaming me. 1540 01:58:27,203 --> 01:58:28,203 Harassment. 1541 01:58:29,043 --> 01:58:30,283 See, you pinched me. 1542 01:58:30,803 --> 01:58:31,683 What? 1543 01:58:32,723 --> 01:58:34,003 This place is hell 1544 01:58:36,563 --> 01:58:37,883 Everyone bullies me. 1545 01:58:38,323 --> 01:58:40,363 Never a moment's peace. 1546 01:58:42,123 --> 01:58:43,203 Go on. 1547 01:58:43,843 --> 01:58:45,963 I'm everyone's slave. 1548 01:58:48,043 --> 01:58:49,243 Here you go. 1549 01:58:50,243 --> 01:58:52,803 We can go, it's up to them now. 1550 01:58:53,563 --> 01:58:55,123 I should be on top. 1551 01:58:55,723 --> 01:58:57,563 Oh, you like to be on top? 1552 01:58:57,843 --> 01:58:59,483 If you stand up there. 1553 01:59:00,043 --> 01:59:02,083 I can't help you down. 1554 01:59:02,363 --> 01:59:04,243 Hey come on, how can I...? 1555 01:59:14,123 --> 01:59:16,203 No, don't pinch me! That hurts! 1556 01:59:16,483 --> 01:59:17,803 Ouch, ouch! 1557 01:59:19,283 --> 01:59:20,763 Hey, who's pinching who? 1558 01:59:21,723 --> 01:59:22,883 It won't fit! 1559 01:59:23,163 --> 01:59:24,163 Wear the ring! 1560 01:59:26,443 --> 01:59:27,323 Wear it! 1561 01:59:28,483 --> 01:59:29,603 He's really rough. 1562 01:59:29,883 --> 01:59:31,123 Look at your hand. 1563 01:59:32,763 --> 01:59:33,883 You drunk, or what? 1564 01:59:34,163 --> 01:59:35,043 Clumsy oaf. 1565 01:59:35,323 --> 01:59:36,643 My wedding ring... 1566 01:59:37,683 --> 01:59:38,683 Hands off! 1567 01:59:38,963 --> 01:59:40,043 You hit my head! 1568 01:59:40,323 --> 01:59:41,323 You see? 1569 01:59:41,803 --> 01:59:43,283 Wait till we're working, 1570 01:59:43,883 --> 01:59:45,043 We'll fix him. 1571 01:59:45,323 --> 01:59:46,483 You're so rough! 1572 01:59:46,763 --> 01:59:47,883 I wasn't! 1573 01:59:48,163 --> 01:59:50,203 Oh sure, nearly broke my hand! 1574 01:59:50,483 --> 01:59:51,523 Take my hand. Uh-uh. 1575 01:59:51,803 --> 01:59:52,563 So gentle. 1576 01:59:52,843 --> 01:59:53,923 Yeah, right. 1577 01:59:57,043 --> 01:59:58,483 When do you get off? 1578 01:59:58,763 --> 01:59:59,803 In three days. 1579 02:00:00,083 --> 02:00:03,083 By the way, any more of those pants coming in? 1580 02:00:03,363 --> 02:00:04,323 10,000 pairs. 1581 02:00:05,723 --> 02:00:07,123 - 60,000? - Ten thousand! 1582 02:00:07,403 --> 02:00:09,083 I'm going deaf... Ok! 1583 02:00:11,163 --> 02:00:11,923 10,000 pairs. 1584 02:00:12,203 --> 02:00:13,683 Right, three days' work. 1585 02:00:13,963 --> 02:00:15,803 Didn't the boss's wife say 20,000? 1586 02:00:16,083 --> 02:00:17,603 She doesn't know. 1587 02:00:17,883 --> 02:00:19,323 So it's just three days. 1588 02:00:20,363 --> 02:00:21,923 Yup, that's it. 1589 02:00:28,443 --> 02:00:30,003 Let's see how much you can eat. 1590 02:00:30,283 --> 02:00:31,243 Non-stop. 1591 02:00:31,523 --> 02:00:34,123 What? Who eats noodles all day? 1592 02:00:35,603 --> 02:00:36,843 I do. 1593 02:00:38,123 --> 02:00:39,323 When I'm at home, 1594 02:00:40,003 --> 02:00:42,283 I get a whole carton of instant noodles 1595 02:00:43,003 --> 02:00:44,963 to snack while I'm on the computer. 1596 02:00:46,363 --> 02:00:47,443 Not good for you. 1597 02:00:47,723 --> 02:00:48,843 But I like them. 1598 02:00:49,123 --> 02:00:51,443 So I drain the water... - Those are dry noodles. 1599 02:00:51,723 --> 02:00:53,083 That's right, no broth. 1600 02:00:53,963 --> 02:00:55,043 Just a bit. 1601 02:00:55,563 --> 02:00:56,963 No, no liquid. 1602 02:00:58,043 --> 02:01:00,083 I prefer noodles with soup. 1603 02:01:00,363 --> 02:01:01,323 You know, 1604 02:01:01,923 --> 02:01:05,243 I get bored with the soup, so I pour it away. 1605 02:01:06,443 --> 02:01:07,763 That's it. 1606 02:01:17,523 --> 02:01:19,923 Damn, no water left for my feet. 1607 02:01:22,403 --> 02:01:23,643 I'll wash my face. 1608 02:01:34,483 --> 02:01:35,523 What's up? 1609 02:01:36,723 --> 02:01:37,963 What are you doing? 1610 02:01:39,323 --> 02:01:40,683 You look happy today. 1611 02:01:42,523 --> 02:01:43,803 Of course. 1612 02:01:46,683 --> 02:01:47,923 Oh no, don't laugh. 1613 02:01:50,163 --> 02:01:51,563 I can see you're laughing. 1614 02:01:55,883 --> 02:01:56,843 Who is it? 1615 02:01:59,283 --> 02:02:00,483 Who's texting you? 1616 02:02:10,003 --> 02:02:11,363 Hey, what are you reading? 1617 02:02:11,643 --> 02:02:13,443 Stop it! They're my messages. 1618 02:02:14,723 --> 02:02:16,483 Are you my Pa? You don't own me. 1619 02:02:16,763 --> 02:02:17,563 What a fuss. 1620 02:02:17,843 --> 02:02:19,963 Who are you to read my messages? 1621 02:02:21,043 --> 02:02:22,283 So who are you texting? 1622 02:02:23,323 --> 02:02:24,723 Mind your own business! 1623 02:04:23,163 --> 02:04:25,043 Do we quit at five, or when we're done? 1624 02:04:25,323 --> 02:04:26,523 Five o'clock. 1625 02:04:31,843 --> 02:04:33,443 You have to finish that pile. 1626 02:04:33,883 --> 02:04:35,083 This one here. 1627 02:04:35,683 --> 02:04:37,163 But at five, we're off. 1628 02:04:38,963 --> 02:04:39,923 We go at 6. 1629 02:04:40,203 --> 02:04:41,403 No, we have to agree. 1630 02:04:41,683 --> 02:04:42,843 He said to stop at 5. 1631 02:04:43,123 --> 02:04:44,403 Go downstairs and ask. 1632 02:04:44,683 --> 02:04:45,603 Just ask them! 1633 02:04:45,883 --> 02:04:47,563 - He went to get a bundle, - Right. 1634 02:04:47,843 --> 02:04:50,083 But it's tomorrow's job, so he left it. 1635 02:04:51,443 --> 02:04:52,723 Tomorrow, then. 1636 02:04:55,523 --> 02:04:59,123 They send it up tomorrow, that's fine. 1637 02:05:01,563 --> 02:05:04,163 We won't do it tonight anyway. 1638 02:05:04,443 --> 02:05:05,763 So he left it. 1639 02:05:29,203 --> 02:05:30,523 Time to knock off. 1640 02:05:37,203 --> 02:05:38,763 They told Xiao Wei the same, 1641 02:05:39,043 --> 02:05:41,723 but then they still gave him a bundle. 1642 02:05:43,843 --> 02:05:46,203 If we finish we can go out and have fun! 1643 02:05:54,483 --> 02:05:56,443 Or go eat, come back and do overtime. 1644 02:06:08,083 --> 02:06:10,603 Didn't we say knock off till tomorrow? 1645 02:06:13,683 --> 02:06:15,603 I say we do overtime! 1646 02:06:16,163 --> 02:06:17,803 We can't go now? 1647 02:06:25,163 --> 02:06:27,403 He doesn't decide. I'm doing overtime. 1648 02:07:01,123 --> 02:07:02,603 Go on and work then. 1649 02:07:03,283 --> 02:07:04,403 Do we stitch them? 1650 02:07:04,683 --> 02:07:05,683 Nope! 1651 02:07:34,763 --> 02:07:36,043 What are you doing here? 1652 02:07:37,003 --> 02:07:37,963 What? 1653 02:07:38,243 --> 02:07:39,403 Out here, I mean. 1654 02:07:39,683 --> 02:07:41,483 We need you to speak for us. 1655 02:07:42,003 --> 02:07:44,523 Look, in 2 months I've made 20,000 yuan. 1656 02:07:44,803 --> 02:07:45,803 You, maybe, but.. 1657 02:07:46,083 --> 02:07:48,043 So no complaints. What could I say? 1658 02:07:48,323 --> 02:07:49,923 I open my mouth, the boss will say 1659 02:07:50,203 --> 02:07:52,763 You've made good money, what's your problem? 1660 02:07:55,003 --> 02:07:56,523 And he'd be right. 1661 02:07:56,803 --> 02:07:57,923 And look, 1662 02:07:58,203 --> 02:07:59,123 You need me with you 1663 02:07:59,403 --> 02:08:00,963 because you took a bad deal. 1664 02:08:01,243 --> 02:08:03,403 True enough, we have to renegotiate. 1665 02:08:03,683 --> 02:08:05,723 But I have no authority. 1666 02:08:06,243 --> 02:08:07,603 You're persuasive 1667 02:08:07,883 --> 02:08:09,763 It won't work this time! 1668 02:08:11,283 --> 02:08:14,083 The boss will just slap me down. 1669 02:08:16,643 --> 02:08:17,923 Someone has to speak up. 1670 02:08:18,203 --> 02:08:19,963 You guys have to try harder. 1671 02:08:20,483 --> 02:08:21,443 What about the others? 1672 02:08:21,723 --> 02:08:25,323 - Apart from me and Guo Hao? -They're not tough. 1673 02:08:25,843 --> 02:08:26,723 So I'm saying, 1674 02:08:27,003 --> 02:08:28,243 you need to bargain harder. 1675 02:08:28,523 --> 02:08:30,123 You never fight for fair rates! 1676 02:08:30,403 --> 02:08:31,323 But we have! 1677 02:08:31,603 --> 02:08:34,203 It's the way you do it, it doesn't work. 1678 02:08:34,483 --> 02:08:36,243 You need to sit down together first, 1679 02:08:36,523 --> 02:08:37,483 agree on a plan. 1680 02:08:37,763 --> 02:08:39,323 - Talk together first? - Right. 1681 02:08:39,603 --> 02:08:41,323 I can't force them if they don't want to. 1682 02:08:45,283 --> 02:08:46,363 On the way home, 1683 02:08:47,403 --> 02:08:48,483 after we get paid, 1684 02:08:49,723 --> 02:08:52,163 we'll go shopping, buy some clothes. 1685 02:08:52,603 --> 02:08:53,923 Let's go tomorrow, ok? 1686 02:09:02,043 --> 02:09:03,803 Everyone can hear us. 1687 02:09:04,883 --> 02:09:06,283 Not if we whisper. 1688 02:09:06,563 --> 02:09:08,163 Yes they can. 1689 02:09:09,643 --> 02:09:11,043 Just whisper in my ear. 1690 02:09:11,323 --> 02:09:13,763 Come closer, they won't hear. 1691 02:09:14,963 --> 02:09:16,843 No-one can hear you. 1692 02:09:17,603 --> 02:09:18,763 What's up? 1693 02:09:19,043 --> 02:09:19,963 Just chatting. 1694 02:09:20,243 --> 02:09:21,243 What's to chat about? 1695 02:09:27,163 --> 02:09:28,363 I'll go and ask. 1696 02:09:30,563 --> 02:09:31,403 Zhan Bing! 1697 02:09:32,083 --> 02:09:34,083 How many pieces left downstairs? 1698 02:09:36,603 --> 02:09:38,723 Not even 10 cents? 1699 02:09:40,323 --> 02:09:42,403 - Can't do it. - Last year... 1700 02:09:42,683 --> 02:09:43,603 Look... 1701 02:09:43,883 --> 02:09:45,563 No, please listen first. 1702 02:09:48,283 --> 02:09:50,163 The big cotton pants are only 1.70. 1703 02:09:50,443 --> 02:09:51,043 Right. 1704 02:09:51,323 --> 02:09:52,803 And the wide pants? 1705 02:09:53,083 --> 02:09:55,163 - We could get 1.80. - And the small pants? 1706 02:09:55,403 --> 02:09:57,843 Just get everyone to agree on a rate. 1707 02:09:58,123 --> 02:10:01,323 We want 20c on the wide leg pants. 1708 02:10:01,523 --> 02:10:03,923 On cotton pants, he's only raised two items. 1709 02:10:06,003 --> 02:10:07,923 Let's forget the one at 1.50. 1710 02:10:08,483 --> 02:10:09,603 Focus on the wide legs. 1711 02:10:09,883 --> 02:10:11,003 And the cotton pants. 1712 02:10:11,243 --> 02:10:13,043 Say 1.30 for the wide legs. 1713 02:10:13,283 --> 02:10:14,963 - We won't get more. - 1.40 is better. 1714 02:10:15,243 --> 02:10:16,603 - Yeah, 10c more - Ok. 1715 02:10:16,883 --> 02:10:18,243 Or did they agree already? 1716 02:10:18,523 --> 02:10:19,523 Not yet. 1717 02:10:19,963 --> 02:10:21,803 So what are you waiting for? 1718 02:10:22,083 --> 02:10:25,683 Boss' wife said we could have 1.30. 1719 02:10:26,283 --> 02:10:28,003 Have they confirmed that? 1720 02:10:29,563 --> 02:10:31,363 Go and tell them. 1721 02:10:31,803 --> 02:10:33,323 She definitely said 1.30. 1722 02:10:33,563 --> 02:10:35,683 Not to us. Go and tell them. 1723 02:10:36,163 --> 02:10:39,923 And we work longer hours than other shops! 1724 02:10:40,403 --> 02:10:42,803 - She's going. - They have to give us something. 1725 02:10:44,483 --> 02:10:46,923 Well, maybe they're more productive? 1726 02:10:47,203 --> 02:10:49,283 They don't need to do overtime! 1727 02:10:49,843 --> 02:10:52,083 And they went home a month ago! 1728 02:10:54,083 --> 02:10:55,963 You say my rates are low, 1729 02:10:56,243 --> 02:10:58,083 but I house and feed you, 1730 02:10:58,363 --> 02:11:01,403 You get a bit less, but you can stay here free! 1731 02:11:01,963 --> 02:11:05,003 I can't raise your rates! 1732 02:11:05,643 --> 02:11:08,643 10 or 20 cents more, that's not asking too much. 1733 02:11:08,923 --> 02:11:11,123 His starting rate is just too low. 1734 02:11:11,403 --> 02:11:14,003 There's no point sitting here arguing. 1735 02:11:14,563 --> 02:11:17,483 We're just going around in circles. 1736 02:11:17,763 --> 02:11:21,443 We should go and sleep on it start a fresh tomorrow. 1737 02:11:21,723 --> 02:11:23,443 If he still won't budge, too bad. 1738 02:11:23,723 --> 02:11:25,643 Just now I tried again, 1739 02:11:25,923 --> 02:11:27,043 but he just got mad. 1740 02:11:27,683 --> 02:11:29,523 - Same with me. - Yeah, if I go back... 1741 02:11:29,803 --> 02:11:32,323 Then he said, fine I'll throw in a bonus, 100 yuan. 1742 02:11:32,603 --> 02:11:34,283 That's his idea, throw us a bone. 1743 02:11:34,563 --> 02:11:36,323 What can you say after that? 1744 02:11:36,603 --> 02:11:37,883 There's no point. 1745 02:11:38,163 --> 02:11:39,203 He'll just blow us off. 1746 02:11:39,643 --> 02:11:40,963 Not a red cent, he says 1747 02:11:41,483 --> 02:11:42,643 What can we do? 1748 02:11:46,283 --> 02:11:47,443 Nothing, man. 1749 02:11:48,043 --> 02:11:49,083 Just take the cash. 1750 02:11:50,723 --> 02:11:51,723 Let's go 1751 02:12:10,643 --> 02:12:12,283 Too expensive, these people. 1752 02:12:21,563 --> 02:12:22,523 17,000 yuan. 1753 02:12:22,963 --> 02:12:24,243 Right? 1754 02:12:28,803 --> 02:12:30,203 and 95. 1755 02:12:34,923 --> 02:12:36,123 That's quite a stack. 1756 02:12:36,403 --> 02:12:37,963 Thirty, forty thousand in bills. 1757 02:12:38,243 --> 02:12:39,803 Big pile of cash. 1758 02:12:40,963 --> 02:12:42,843 - Can weigh you down. - Alright? 1759 02:12:43,683 --> 02:12:45,083 How about rounding it up? 1760 02:12:45,363 --> 02:12:46,563 To 38,000? 1761 02:12:46,803 --> 02:12:48,523 Should I give him 38,000? 1762 02:12:50,283 --> 02:12:52,243 Sign here. No. 11. 1763 02:12:53,523 --> 02:12:55,123 No. 11, 38,000. 1764 02:12:55,363 --> 02:12:56,443 There you go. 1765 02:12:56,683 --> 02:12:58,123 - Signed off. - No. 12! 1766 02:12:58,363 --> 02:13:00,083 Your turn, young lady, 1767 02:13:01,963 --> 02:13:03,603 and 95, just need 5 yuan 1768 02:13:03,883 --> 02:13:05,403 to round it up to 100. 1769 02:13:06,683 --> 02:13:08,243 It says 95, you get 95. 1770 02:13:08,523 --> 02:13:10,003 Now no.12. 1771 02:13:10,203 --> 02:13:12,123 Two gold bars will do. 1772 02:13:12,643 --> 02:13:14,323 You're very expensive. 1773 02:13:14,603 --> 02:13:16,603 Hey, careful with that cash! 1774 02:13:18,043 --> 02:13:19,643 Share the loot, Xiao Wei! 1775 02:13:20,243 --> 02:13:21,443 Now you're rich! 1776 02:13:47,083 --> 02:13:48,963 Come on in, it's warmer inside. 1777 02:13:54,243 --> 02:13:55,283 Cotton pants, 1778 02:13:55,523 --> 02:13:57,643 each table cuts around 220 pieces. 1779 02:13:59,923 --> 02:14:02,163 Over 200 at a time for each item 1780 02:14:02,483 --> 02:14:05,003 Amazing how these pants stay popular. 1781 02:14:10,883 --> 02:14:12,323 That was the boss's wife. 1782 02:14:12,963 --> 02:14:15,283 I spread fabric with her, 1783 02:14:16,203 --> 02:14:17,803 When she's done, she goes. 1784 02:14:18,283 --> 02:14:20,003 There was a part-time guy 1785 02:14:20,283 --> 02:14:22,923 who helped with bundling. 1786 02:14:23,803 --> 02:14:27,003 But now I have to do it. 1787 02:14:27,283 --> 02:14:29,883 finish cutting, make a bundle, 1788 02:14:30,403 --> 02:14:33,843 then she's back to spread the fabric again. 1789 02:14:34,643 --> 02:14:37,323 I mark it for several items then start over, 1790 02:14:38,163 --> 02:14:39,403 spread, cut, bundle, 1791 02:14:39,683 --> 02:14:41,403 spread and cut again. 1792 02:14:42,563 --> 02:14:44,163 over and over, non-stop. 1793 02:14:49,403 --> 02:14:51,283 Or I pause to let them catch up. 1794 02:14:52,523 --> 02:14:55,123 We break for an hour to eat and rest, 1795 02:14:55,683 --> 02:14:56,883 which is good 1796 02:14:57,123 --> 02:14:59,363 We really need that. 1797 02:15:06,803 --> 02:15:07,923 Time? 1798 02:15:08,523 --> 02:15:09,843 What time is it now? 1799 02:15:10,843 --> 02:15:11,963 11.30. 1800 02:15:17,603 --> 02:15:19,883 The boss doesn't pay enough in that shop. 1801 02:15:20,163 --> 02:15:22,203 They only make 10 or 20,000. 1802 02:15:23,243 --> 02:15:24,963 They're still arguing. 1803 02:15:27,283 --> 02:15:28,443 Better to film over here. 1804 02:15:28,723 --> 02:15:29,963 It's all real life. 1805 02:15:32,923 --> 02:15:35,803 Rate-bargaining is hard it can take days. 1806 02:16:25,083 --> 02:16:27,963 No agreement yet, they're waiting at the cutting tables. 1807 02:17:15,163 --> 02:17:16,963 This breeze is nice, 1808 02:17:17,243 --> 02:17:18,763 up here in the evenings. 1809 02:17:19,043 --> 02:17:20,803 If we didn't have overtime. 1810 02:17:22,643 --> 02:17:23,923 You're film stars! 1811 02:17:25,323 --> 02:17:27,403 Want my autograph? 1812 02:17:28,843 --> 02:17:30,163 Is Qin there with you? 1813 02:17:34,043 --> 02:17:35,363 I'm taller than you! 1814 02:17:35,963 --> 02:17:36,843 Come and see! 1815 02:17:37,123 --> 02:17:38,603 Stand next to me. 1816 02:17:39,043 --> 02:17:41,403 - No, you're not. - I'm out of here. 1817 02:17:44,643 --> 02:17:46,163 You're the star, I'm with you. 1818 02:17:46,443 --> 02:17:48,723 Let's have a photo together. 1819 02:17:54,363 --> 02:17:56,843 The rules say no Friday overtime. 1820 02:17:57,123 --> 02:17:58,603 He's just trying his luck. 1821 02:18:10,803 --> 02:18:12,083 Hey, Guo! 1822 02:18:13,883 --> 02:18:15,203 Guo! 1823 02:18:50,643 --> 02:18:52,603 How did it work before? 1824 02:18:52,883 --> 02:18:55,683 Now we can't rest on our day off? 1825 02:18:56,563 --> 02:18:57,683 Dunno. 1826 02:19:04,043 --> 02:19:05,843 You should have told me. 1827 02:19:06,603 --> 02:19:08,563 I just got here myself. 1828 02:19:09,283 --> 02:19:11,683 You've been here for days. 1829 02:19:15,523 --> 02:19:17,243 You've always trusted me? 1830 02:19:18,563 --> 02:19:19,643 Yes. 1831 02:19:28,243 --> 02:19:31,443 But do you trust me now? 1832 02:19:31,723 --> 02:19:34,283 - I do. - But don't you feel... 1833 02:19:34,523 --> 02:19:36,003 that I don't trust you? 1834 02:19:36,243 --> 02:19:37,603 Please tell me the truth. 1835 02:19:37,883 --> 02:19:39,803 What more can I say? 1836 02:19:40,363 --> 02:19:43,843 I tell you the truth, I don't want to lie to you. 1837 02:19:46,683 --> 02:19:48,723 I want to clear something up. 1838 02:20:03,403 --> 02:20:06,123 I know you care for me. 1839 02:20:07,283 --> 02:20:09,083 You won't let me hand-wash.. 1840 02:20:12,043 --> 02:20:13,763 Don't be like this, 1841 02:20:14,043 --> 02:20:15,243 please. 1842 02:20:15,963 --> 02:20:18,123 What must I do, 1843 02:20:20,043 --> 02:20:21,963 to make you smile? 1844 02:20:24,003 --> 02:20:26,203 I said I was sorry. 1845 02:20:30,363 --> 02:20:31,283 Sweetheart.. 1846 02:20:32,563 --> 02:20:33,683 Not like this. 1847 02:20:40,283 --> 02:20:42,243 I'll get angry. 1848 02:21:01,843 --> 02:21:02,963 Hey, Ping! 1849 02:21:03,203 --> 02:21:05,123 Doesn't your guest want a drink? 1850 02:21:05,403 --> 02:21:06,963 No, she doesn't. 1851 02:21:08,123 --> 02:21:10,603 Come on, I know her. 1852 02:21:12,763 --> 02:21:14,843 I can talk about you too. 1853 02:21:15,403 --> 02:21:16,763 And say what? 1854 02:21:20,483 --> 02:21:22,963 I got nothing to hide. 1855 02:21:24,603 --> 02:21:26,363 Wait till tonight, we'll have supper. 1856 02:21:27,563 --> 02:21:29,243 And I'm buying. 1857 02:21:30,963 --> 02:21:32,003 Alright? 1858 02:21:32,443 --> 02:21:34,043 So what's this secret? 1859 02:21:34,283 --> 02:21:35,883 There's always something. 1860 02:21:36,123 --> 02:21:37,363 You got scissors there? 1861 02:21:39,563 --> 02:21:41,523 You work without scissors? 1862 02:21:46,883 --> 02:21:49,203 And you play with your phone. 1863 02:21:50,963 --> 02:21:53,323 But I still go on working. 1864 02:21:55,923 --> 02:21:57,443 Not if I watch a movie. 1865 02:21:57,723 --> 02:21:59,123 Otherwise, I work. 1866 02:22:14,843 --> 02:22:16,923 Give her something to do! 1867 02:22:17,203 --> 02:22:19,443 Why not? - Nah, just take it easy. 1868 02:22:19,923 --> 02:22:21,843 How about I turn those over? 1869 02:22:22,723 --> 02:22:23,403 No need. 1870 02:22:47,043 --> 02:22:48,203 I have to go. 1871 02:22:48,483 --> 02:22:50,643 Anyone got a baby patch? 1872 02:22:51,203 --> 02:22:52,443 - Over here - Where? 1873 02:22:52,723 --> 02:22:53,923 Guo has a big bag of them. 1874 02:22:54,203 --> 02:22:55,923 They stashed them over there. 1875 02:22:57,683 --> 02:22:59,283 So bring them here. 1876 02:23:06,123 --> 02:23:08,443 Did you think about calling me? 1877 02:23:08,883 --> 02:23:09,923 No. 1878 02:23:10,203 --> 02:23:11,323 Really? 1879 02:23:11,603 --> 02:23:13,043 Never crossed your mind? 1880 02:23:13,323 --> 02:23:14,043 Nope. 1881 02:23:14,323 --> 02:23:15,563 Even for a second? 1882 02:23:15,843 --> 02:23:17,443 You never thought about me? 1883 02:23:17,723 --> 02:23:19,443 Sure I did. 1884 02:23:19,723 --> 02:23:21,283 And what did you think? 1885 02:23:23,963 --> 02:23:25,483 When you thought about me? 1886 02:23:27,723 --> 02:23:30,043 Come on, tell me. 1887 02:23:33,923 --> 02:23:35,283 So? 1888 02:23:38,083 --> 02:23:40,083 I didn't dare to call. 1889 02:23:41,443 --> 02:23:42,883 It doesn't matter. 1890 02:23:44,923 --> 02:23:46,283 Ok, so you won't say. 1891 02:23:46,563 --> 02:23:48,483 I wasn't sure you wanted to talk. 1892 02:23:48,763 --> 02:23:49,523 But I did. 1893 02:23:49,803 --> 02:23:52,683 You used to call me, remember. "Come and play cards!" 1894 02:23:55,403 --> 02:23:57,363 Mr. Scissors, Poker King. 1895 02:23:58,363 --> 02:24:00,123 You don't care if I live or die, 1896 02:24:00,403 --> 02:24:02,323 why would you bother to call? 1897 02:24:02,803 --> 02:24:04,523 Never thought, not for a second. 1898 02:24:05,163 --> 02:24:06,883 Seems I'm asking too much. 1899 02:24:09,563 --> 02:24:10,683 Too bad. 1900 02:24:11,803 --> 02:24:13,323 I have to say it. 1901 02:24:22,323 --> 02:24:24,763 That one's done, we'll stick it on later. 1902 02:24:38,403 --> 02:24:40,563 We don't have to go right away. 1903 02:24:42,523 --> 02:24:43,603 Ok? 1904 02:24:46,483 --> 02:24:48,163 No need to go yet. 1905 02:24:49,563 --> 02:24:52,723 Do - not - go! 1906 02:24:57,003 --> 02:24:58,803 What's left to do? 1907 02:24:59,443 --> 02:25:00,803 Where would I go? 1908 02:25:01,803 --> 02:25:03,643 You said, do the serging and go. 1909 02:25:04,123 --> 02:25:05,003 Right. 1910 02:25:05,283 --> 02:25:06,323 So go where? 1911 02:25:06,603 --> 02:25:08,203 You haven't finished. 1912 02:25:09,123 --> 02:25:11,283 I thought you would tell me. 1913 02:25:14,163 --> 02:25:16,243 Be honest for once. 1914 02:25:17,363 --> 02:25:19,083 You know, you're really. 1915 02:25:19,363 --> 02:25:20,963 so sly and sneaky. 1916 02:25:21,243 --> 02:25:23,643 Trying to trick me and then in the end 1917 02:25:23,923 --> 02:25:26,603 you suddenly act all innocent. 1918 02:25:30,683 --> 02:25:32,123 I just want us to have fun. 1919 02:25:32,403 --> 02:25:34,323 Once you get your own way. 1920 02:25:35,363 --> 02:25:36,683 I just need a break. 1921 02:25:37,163 --> 02:25:39,243 Why are you so restless? 1922 02:25:53,363 --> 02:25:55,243 So what would you like? 1923 02:25:55,923 --> 02:25:57,403 Where shall we eat? 1924 02:26:02,643 --> 02:26:04,243 Somewhere nice? 1925 02:26:04,483 --> 02:26:06,803 I'm not hungry. 1926 02:26:09,883 --> 02:26:11,723 I'll always stay with you. 1927 02:26:12,483 --> 02:26:14,523 Even if you get fat. 1928 02:26:17,523 --> 02:26:19,283 You can eat what you like. 1929 02:26:19,883 --> 02:26:21,203 I wouldn't dare. 1930 02:26:23,243 --> 02:26:24,883 - I'll still be here - I wouldn't dare 1931 02:26:35,603 --> 02:26:39,043 People think I'll gamble it all away, 1932 02:26:40,123 --> 02:26:43,523 or win and spend it all on food. 1933 02:26:43,763 --> 02:26:45,843 Tell me again, I forgot. 1934 02:26:47,643 --> 02:26:49,803 I know you keep spare zippers. 1935 02:26:50,883 --> 02:26:52,283 I know you, see. 1936 02:26:52,563 --> 02:26:54,523 Oh, you do? 1937 02:26:58,403 --> 02:27:01,323 - I only just realised. - You're so clever! 1938 02:27:01,603 --> 02:27:02,483 Really smart! 1939 02:27:34,123 --> 02:27:36,443 The boss has a restaurant, 1940 02:27:37,843 --> 02:27:39,323 the Guangde 4 Seasons. 1941 02:27:39,603 --> 02:27:41,323 He's a very good cook. 1942 02:27:42,563 --> 02:27:43,963 We should check it out. 1943 02:27:44,243 --> 02:27:45,043 Sure. 1944 02:27:45,323 --> 02:27:46,723 Gold Mountain Food Court, 1945 02:27:47,763 --> 02:27:49,283 Guangde style. 1946 02:27:49,843 --> 02:27:51,403 Real Anhui food. 1947 02:27:52,163 --> 02:27:53,123 Where is that? 1948 02:27:53,403 --> 02:27:56,043 Near the Bali Food Court. 1949 02:27:56,323 --> 02:27:57,923 We can go for hotpot. 1950 02:28:06,723 --> 02:28:07,763 So are you buying? 1951 02:28:08,043 --> 02:28:09,043 - Eh? - Your treat? 1952 02:28:09,323 --> 02:28:11,083 Your wife's here, you're buying. 1953 02:28:11,363 --> 02:28:12,523 Yours is in Zhili too. 1954 02:28:12,803 --> 02:28:14,323 True, but she's not free. 1955 02:28:16,003 --> 02:28:17,563 Well, I'll pass this time. 1956 02:28:17,843 --> 02:28:19,043 Hey! 1957 02:28:20,083 --> 02:28:21,363 Don't touch that! 1958 02:28:25,923 --> 02:28:27,043 Hello, yes? 1959 02:28:29,923 --> 02:28:31,883 It's always busy. 1960 02:28:35,403 --> 02:28:36,763 Can't be batteries. 1961 02:28:37,043 --> 02:28:38,603 It rings, no-one picks up. 1962 02:28:49,043 --> 02:28:50,523 The card needs topping up. 1963 02:28:50,803 --> 02:28:52,163 I told Ma. 1964 02:28:56,763 --> 02:28:59,163 So, your big day soon? 1965 02:29:31,923 --> 02:29:35,243 Under the bright moonlight. 1966 02:29:35,523 --> 02:29:37,723 a shadowy silhouette. 1967 02:29:38,003 --> 02:29:39,803 perhaps a human form? 1968 02:29:40,563 --> 02:29:41,523 A flash. 1969 02:29:42,163 --> 02:29:44,123 a dazzling row of teeth, 1970 02:29:44,403 --> 02:29:45,923 It's me, the star! 1971 02:30:03,843 --> 02:30:05,683 I'm going to be on TV. 1972 02:30:07,843 --> 02:30:09,163 Dream on. 1973 02:30:11,563 --> 02:30:13,523 Sure I will. 1974 02:30:17,803 --> 02:30:20,323 You'll get my first autograph. 1975 02:30:24,003 --> 02:30:26,323 Where can we see you? 1976 02:30:27,403 --> 02:30:28,923 Send us a link. 1977 02:30:29,883 --> 02:30:31,643 Trendsetters.com! 1978 02:30:36,363 --> 02:30:38,843 Adult action clips! 1979 02:30:40,003 --> 02:30:42,283 From the lsland of Love. 1980 02:30:46,043 --> 02:30:48,563 Just listen to him. 1981 02:30:49,283 --> 02:30:51,443 Seriously, he might even do it. 1982 02:30:55,083 --> 02:30:57,203 Yeah, who would star with you? 1983 02:31:00,483 --> 02:31:01,363 I'll be on KTV. 1984 02:31:01,643 --> 02:31:02,563 Which KTV? 1985 02:31:02,843 --> 02:31:03,723 No comment. 1986 02:31:06,523 --> 02:31:08,963 I can tell if you insist. 1987 02:31:10,483 --> 02:31:11,563 Go on then. 1988 02:31:12,163 --> 02:31:13,363 Nah, too hot. 1989 02:31:25,883 --> 02:31:27,203 Don't touch! 1990 02:31:28,843 --> 02:31:30,963 Get off my back. 1991 02:31:53,283 --> 02:31:55,003 It's getting hot. 1992 02:31:55,483 --> 02:31:56,723 June already. 1993 02:31:59,363 --> 02:32:01,123 The long bugs are here. 1994 02:32:02,443 --> 02:32:04,243 You know what we call them? 1995 02:32:04,523 --> 02:32:05,563 Crickets. 1996 02:32:08,403 --> 02:32:09,803 These aren't crickets. 1997 02:32:10,523 --> 02:32:11,803 You call them long bugs. 1998 02:32:12,403 --> 02:32:14,683 Yeah, sounds cute 1999 02:32:15,323 --> 02:32:17,763 Long crickets, then. 2000 02:32:18,043 --> 02:32:19,403 Alright. 2001 02:32:19,923 --> 02:32:21,243 I like the sound. 2002 02:32:30,403 --> 02:32:31,483 Going to buy food. 2003 02:32:31,763 --> 02:32:33,403 I brought a thermos. 2004 02:32:45,923 --> 02:32:46,963 What day is it? 2005 02:32:47,243 --> 02:32:48,563 What did I tell you? 2006 02:32:49,003 --> 02:32:51,323 Remember to turn off the serging machines! 2007 02:32:51,603 --> 02:32:53,483 My serging machine? 2008 02:32:53,763 --> 02:32:54,923 No, yours is ok. 2009 02:32:58,523 --> 02:32:59,443 And the fan? 2010 02:32:59,723 --> 02:33:00,403 It's off. 2011 02:33:03,243 --> 02:33:04,763 Coming for supper? 2012 02:33:05,923 --> 02:33:07,683 Go out this way. 2013 02:33:10,243 --> 02:33:11,403 Madam Boss! 2014 02:34:06,763 --> 02:34:08,003 OK, we know the story! 2015 02:34:08,283 --> 02:34:09,523 I'll never understand her. 2016 02:34:09,803 --> 02:34:11,123 Let me see. 2017 02:34:11,883 --> 02:34:13,683 I said, if we break up I'll regret it. 2018 02:34:13,923 --> 02:34:16,283 But not if we stay together. 2019 02:34:17,163 --> 02:34:19,963 So you want to find a way to get back with her? 2020 02:34:20,363 --> 02:34:22,603 I can't figure her out either. 2021 02:34:23,483 --> 02:34:25,883 I just need to understand why we always. 2022 02:34:28,403 --> 02:34:29,723 So are you breaking up? 2023 02:34:30,803 --> 02:34:32,043 So will you marry her? 2024 02:34:32,323 --> 02:34:33,043 No? 2025 02:34:33,323 --> 02:34:34,483 It wouldn't work. 2026 02:34:35,323 --> 02:34:37,483 I can't decide if I want to get married. 2027 02:34:37,763 --> 02:34:39,403 Oh, come on! 2028 02:34:41,803 --> 02:34:45,083 Tell her to slip out with her ID and residence card, 2029 02:34:45,563 --> 02:34:47,563 you both register, and that's it. 2030 02:34:48,603 --> 02:34:50,563 It's not that simple. 2031 02:34:52,083 --> 02:34:53,643 Just elope! 2032 02:34:54,443 --> 02:34:56,963 I already thought of all that. 2033 02:34:57,443 --> 02:34:58,643 Would she elope? 2034 02:34:58,923 --> 02:35:00,603 No way. 2035 02:35:01,123 --> 02:35:04,123 You talk in your sleep, you think that's normal? 2036 02:35:04,763 --> 02:35:07,043 Yeah, but I don't snore, do I? 2037 02:35:07,323 --> 02:35:08,683 But talking all night? 2038 02:35:08,963 --> 02:35:10,803 So one night, I say, 2039 02:35:11,403 --> 02:35:13,163 "What are you mumbling about?" 2040 02:35:13,683 --> 02:35:15,603 And he stops. Then he starts again. 2041 02:35:15,883 --> 02:35:17,643 I'm really confused. 2042 02:35:18,803 --> 02:35:21,203 Another time, he's off again, 2043 02:35:21,923 --> 02:35:23,563 And I say, "You're talking again. 2044 02:35:23,843 --> 02:35:25,043 So he says, โ€œNo I'm not"! 2045 02:35:25,323 --> 02:35:26,483 That shut me up! 2046 02:35:27,003 --> 02:35:28,683 Stop talking and blow it out. 2047 02:35:28,963 --> 02:35:30,203 Doing that trick again... 2048 02:35:30,483 --> 02:35:32,123 That's pretty good. 2049 02:35:32,403 --> 02:35:34,403 More fun than talking, anyway. 2050 02:35:34,683 --> 02:35:36,003 Ran out of smoke. 2051 02:35:36,283 --> 02:35:37,723 Did you get what he said? 2052 02:35:41,083 --> 02:35:42,323 The mouth is wrong. 2053 02:35:47,163 --> 02:35:50,163 Kid just started smoking. he's already showing off 2054 02:35:54,843 --> 02:35:57,523 When I left home I didn't smoke yet. 2055 02:35:58,123 --> 02:35:59,883 Not even in 9th grade like the others. 2056 02:36:00,163 --> 02:36:01,563 started in 7th grade. 2057 02:36:02,483 --> 02:36:03,883 I started two years ago. 2058 02:36:05,723 --> 02:36:07,523 He's already hooked worse than me. 2059 02:36:08,683 --> 02:36:09,643 I was a real addict. 2060 02:36:09,923 --> 02:36:12,123 You smoke at school, they stop you. 2061 02:36:12,403 --> 02:36:14,643 Outside, no-one gives a shit, so... 2062 02:36:15,923 --> 02:36:17,243 If you can afford it. 2063 02:36:19,763 --> 02:36:21,603 I've got a lot of views. 2064 02:36:31,243 --> 02:36:32,163 Drink up. 2065 02:36:32,443 --> 02:36:33,643 In a minute. 2066 02:36:53,643 --> 02:36:55,803 - Had a few drinks? - Yeah, some. 2067 02:37:07,403 --> 02:37:08,803 Single again? It won't last. 2068 02:37:09,083 --> 02:37:11,723 Are you chatting online? 2069 02:37:16,243 --> 02:37:17,443 Will you chat with me? 2070 02:37:17,723 --> 02:37:19,483 You want a chat? 2071 02:37:20,443 --> 02:37:22,523 Just a minute. 2072 02:37:22,803 --> 02:37:24,523 I'll get up. 2073 02:37:27,723 --> 02:37:30,283 So...is she pregnant ? 2074 02:37:31,083 --> 02:37:33,123 Not sure, but it looks like it. 2075 02:37:33,683 --> 02:37:34,883 Really? 2076 02:37:35,163 --> 02:37:36,683 Seems likely, yeah. 2077 02:37:37,683 --> 02:37:38,803 How do you mean? 2078 02:37:39,803 --> 02:37:41,043 Did she text or call? 2079 02:37:41,323 --> 02:37:42,243 It's likely. 2080 02:37:42,523 --> 02:37:44,203 - What? - It's likely. 2081 02:37:44,923 --> 02:37:47,283 - That doesn't make you think? - Not really. 2082 02:37:48,283 --> 02:37:49,843 I'll think when the baby comes. 2083 02:37:50,683 --> 02:37:53,163 Think about it, you're 22. 2084 02:37:56,043 --> 02:37:57,923 Old enough to get married. 2085 02:37:58,643 --> 02:38:01,163 Well, yeah, if she's pregnant. 2086 02:38:01,443 --> 02:38:03,283 But her parents say no. 2087 02:38:03,563 --> 02:38:05,723 So, born out of wedlock. 2088 02:38:06,003 --> 02:38:08,683 We don't want to lose the child. 2089 02:38:08,963 --> 02:38:11,323 But can you get a marriage certificate? 2090 02:38:11,603 --> 02:38:14,323 We can't, so too bad, I guess. 2091 02:38:16,483 --> 02:38:18,243 We can wash now. 2092 02:38:18,523 --> 02:38:19,963 Oh, right. 2093 02:38:30,443 --> 02:38:32,323 You're washing your socks? 2094 02:38:32,763 --> 02:38:34,643 - Aren't you? - No basin. 2095 02:38:35,123 --> 02:38:36,723 No room. 2096 02:38:37,363 --> 02:38:39,883 I don't have shorts and a shirt to wash. 2097 02:38:40,963 --> 02:38:42,283 No shorts? 2098 02:38:49,683 --> 02:38:52,323 I think I'm drunk Hell of a tattoo. 2099 02:38:52,843 --> 02:38:54,763 How did you get that? 2100 02:38:55,243 --> 02:38:56,883 It's not finished. 2101 02:38:57,683 --> 02:38:59,283 You need someone to finish it? 2102 02:38:59,563 --> 02:39:01,003 Or change it? 2103 02:39:01,283 --> 02:39:03,243 A full body suit takes time. 2104 02:39:06,203 --> 02:39:07,523 I'm exhausted. 2105 02:39:14,723 --> 02:39:17,003 Damn hanger's busted. 2106 02:39:21,523 --> 02:39:23,963 "Welcome to China Mobile.. 2107 02:39:24,243 --> 02:39:26,363 "Free credit for new subscribers. 2108 02:39:26,643 --> 02:39:28,083 "Buy 30 yuan, get 20 free." 2109 02:39:30,123 --> 02:39:31,843 You should turn off Caller ID. 2110 02:39:34,123 --> 02:39:35,443 Hear what I said? 2111 02:39:35,723 --> 02:39:37,803 Cancel Caller ID. 2112 02:40:04,483 --> 02:40:05,523 RPS! 2113 02:40:06,043 --> 02:40:08,203 Rock, paper, scissors, go! 2114 02:40:09,243 --> 02:40:11,243 - Us four first. - R, P, S! 2115 02:40:11,723 --> 02:40:14,043 Again, R, P, S! 2116 02:40:14,763 --> 02:40:17,043 - R ,P...S - Ok, I lose. 2117 02:40:20,963 --> 02:40:22,083 R, P..S! 2118 02:40:22,523 --> 02:40:23,563 R, P, S... 2119 02:40:31,763 --> 02:40:33,123 I so don't want to do this! 2120 02:40:34,923 --> 02:40:36,603 - You wash something. - He'll choose. 2121 02:40:36,883 --> 02:40:38,523 This shirt's filthy! 2122 02:40:39,923 --> 02:40:41,123 Han Jing! 2123 02:40:42,003 --> 02:40:43,283 Bring that back! 2124 02:40:48,483 --> 02:40:49,923 You'll break the bed. 2125 02:40:52,963 --> 02:40:54,043 Come on... 2126 02:41:07,563 --> 02:41:09,203 No, let go! 2127 02:41:11,763 --> 02:41:13,323 Come down! 2128 02:41:13,563 --> 02:41:16,363 Wow, you see him jump? 2129 02:41:17,243 --> 02:41:19,963 Too fast to see, even with your eyes open. 2130 02:41:22,003 --> 02:41:23,483 He knows the rules. 2131 02:41:24,403 --> 02:41:25,403 Give me the key. 2132 02:41:25,683 --> 02:41:26,923 I'll lock up. 2133 02:41:27,363 --> 02:41:28,603 Your lighter. 2134 02:41:31,723 --> 02:41:32,883 No worries. 2135 02:41:33,523 --> 02:41:35,563 Hey, it's smoky enough already. 2136 02:41:36,123 --> 02:41:37,963 Hand flip! Let's play! 2137 02:41:38,323 --> 02:41:39,683 No, everyone loses. 2138 02:41:39,963 --> 02:41:41,763 Or let's say he loses. 2139 02:41:42,043 --> 02:41:43,803 This game's boring. 2140 02:41:44,083 --> 02:41:45,283 Can't tell who won. 2141 02:41:45,563 --> 02:41:47,003 You tricked me! 2142 02:41:47,283 --> 02:41:48,643 You always trick us. 2143 02:41:54,923 --> 02:41:56,523 Alright, that's enough, I think? 2144 02:41:57,083 --> 02:41:58,803 And this one, boss. 2145 02:41:59,563 --> 02:42:02,003 This one with the chiffon border. 2146 02:42:03,043 --> 02:42:04,723 These two are different cases. 2147 02:42:05,243 --> 02:42:07,523 This one's paid at 5.50, as I said. 2148 02:42:07,803 --> 02:42:09,523 based on your actual production. 2149 02:42:10,283 --> 02:42:11,243 Right? 2150 02:42:17,283 --> 02:42:19,563 This one's very difficult. 2151 02:42:21,003 --> 02:42:22,843 Could we raise these two to 7 each? 2152 02:42:23,123 --> 02:42:24,363 And leave this one as it is. 2153 02:42:24,643 --> 02:42:26,203 No, I can't raise this one. 2154 02:42:26,483 --> 02:42:27,563 It's at 5.50. 2155 02:42:28,323 --> 02:42:30,003 This one is harder. 2156 02:42:30,603 --> 02:42:31,923 See, here, the sleeves, 2157 02:42:32,163 --> 02:42:33,883 the fancy borders. 2158 02:42:34,163 --> 02:42:35,883 and the three-ply inside. 2159 02:42:36,323 --> 02:42:37,883 Ok, let's say 6.50 for these. 2160 02:42:38,163 --> 02:42:40,123 Which ones, boss? 2161 02:42:40,403 --> 02:42:41,563 All these. Like this one. 2162 02:42:41,843 --> 02:42:42,763 These three, then? 2163 02:42:43,043 --> 02:42:44,603 Just 25c difference, right? 2164 02:42:44,883 --> 02:42:46,243 But this one's trickier. 2165 02:42:46,523 --> 02:42:48,723 The rate should reflect the work. 2166 02:42:49,163 --> 02:42:50,443 I've accepted your rate! 2167 02:42:50,723 --> 02:42:52,043 You want 7 for this one? 2168 02:42:52,323 --> 02:42:54,403 An extra 25c, right? 2169 02:42:54,683 --> 02:42:56,723 Your output can't justify it. 2170 02:42:57,003 --> 02:42:59,043 So you're saying 6.50, based on averages? 2171 02:42:59,323 --> 02:43:00,203 It's too low. 2172 02:43:00,483 --> 02:43:01,603 Both these at 6.50? 2173 02:43:01,883 --> 02:43:04,603 Right, these two. That's already quite an offer! 2174 02:43:04,883 --> 02:43:06,603 Can't complain, right? 2175 02:43:06,883 --> 02:43:08,843 - After all that... - Only 6.50 each... 2176 02:43:09,363 --> 02:43:10,363 So boss, you're saying 2177 02:43:10,643 --> 02:43:13,083 6.50 on these, no change on this one? 2178 02:43:13,283 --> 02:43:17,003 That's fair, right? Didn't we agree? 2179 02:43:17,683 --> 02:43:19,403 I've listened to you. 2180 02:43:19,883 --> 02:43:21,403 That's a pretty good offer! 2181 02:43:22,443 --> 02:43:24,283 - This should go up. - To 6 yuan. 2182 02:43:24,843 --> 02:43:26,643 - Which one? - Be clear! 2183 02:43:26,923 --> 02:43:28,763 No change on this one? 2184 02:43:29,043 --> 02:43:30,203 Is that what you said? 2185 02:43:31,323 --> 02:43:33,083 These should both go up Boss? 2186 02:43:33,363 --> 02:43:35,243 Just these, OK? These two. 2187 02:43:35,683 --> 02:43:37,683 - We didn't say how much. - Just these two. 2188 02:43:37,963 --> 02:43:39,443 What about them? 2189 02:43:39,723 --> 02:43:42,123 We have our reasons. These take more work. 2190 02:43:42,403 --> 02:43:43,923 This one's tricky, look. 2191 02:43:44,203 --> 02:43:46,363 - It's a small size. - With inlaid seams. 2192 02:43:46,643 --> 02:43:50,003 The other's ok. but this one's much trickier. 2193 02:43:50,283 --> 02:43:51,163 Fine. 2194 02:43:51,443 --> 02:43:52,803 - No. 3 is harder - Alright. 2195 02:43:53,083 --> 02:43:55,203 If you say so, fine. 2196 02:43:55,483 --> 02:43:56,843 I'm sure you're right. 2197 02:43:57,123 --> 02:43:58,403 We should speak frankly. 2198 02:43:58,683 --> 02:44:00,283 Better rates for harder pieces. 2199 02:44:00,563 --> 02:44:01,963 You've been here six months. 2200 02:44:02,243 --> 02:44:04,403 If you don't like it, you can go home. 2201 02:44:05,403 --> 02:44:06,683 You're still young. 2202 02:44:07,683 --> 02:44:09,563 This is my offer, 2203 02:44:10,123 --> 02:44:12,043 you like it or you don't, 2204 02:44:12,923 --> 02:44:14,603 6.50 on each of these two, 2205 02:44:14,843 --> 02:44:15,923 that won't change. 2206 02:44:16,203 --> 02:44:16,843 Ok... 2207 02:44:17,123 --> 02:44:18,963 It's 25c more or less. 2208 02:44:19,243 --> 02:44:20,523 Really. 2209 02:44:21,963 --> 02:44:23,163 It's not hard to figure, 2210 02:44:23,443 --> 02:44:24,803 The first and middle ones? 2211 02:44:25,083 --> 02:44:26,363 Right, take the average. 2212 02:44:27,763 --> 02:44:29,803 Here, you want 7, This one, no change. 2213 02:44:30,123 --> 02:44:31,483 So only 25c difference overall! 2214 02:44:32,123 --> 02:44:33,483 No need to copy it out. 2215 02:44:33,723 --> 02:44:35,043 He's got it all there. 2216 02:44:36,883 --> 02:44:38,643 Trust me, I won't fiddle it. 2217 02:44:45,243 --> 02:44:46,603 You have the list? 2218 02:44:46,843 --> 02:44:48,603 You might make less this year. 2219 02:44:48,883 --> 02:44:50,883 It's tough, but that's how it is 2220 02:44:51,163 --> 02:44:52,483 Things have changed, 2221 02:44:52,763 --> 02:44:54,163 the last few years.. 2222 02:44:54,443 --> 02:44:56,523 Last year, for example on each item 2223 02:44:57,923 --> 02:45:00,603 we could sell 5, 6,000 pieces 2224 02:45:00,883 --> 02:45:02,683 This year, things are different. 2225 02:45:02,963 --> 02:45:04,123 I can't offer that rate. 2226 02:45:04,363 --> 02:45:05,923 You're not the only one. 2227 02:45:06,203 --> 02:45:08,723 - We know business is bad. - You can't blame me. 2228 02:45:09,003 --> 02:45:11,843 And I don't blame you. That's just how it is. 2229 02:45:12,123 --> 02:45:13,523 Sure, it rains or it shines. 2230 02:45:13,803 --> 02:45:16,523 If you and your husband make 8,000 pieces 2231 02:45:17,003 --> 02:45:18,363 at the speed you work, 2232 02:45:19,283 --> 02:45:21,403 what's the total output for 13 workers? 2233 02:45:21,683 --> 02:45:23,883 Figure it out, it's easy enough. 2234 02:45:25,403 --> 02:45:27,883 Just simple addition. 2235 02:45:28,483 --> 02:45:29,723 Those are the numbers. 2236 02:45:30,323 --> 02:45:33,003 If we only make one item, I can't guarantee sales. 2237 02:45:33,523 --> 02:45:34,643 You can understand that. 2238 02:45:36,523 --> 02:45:40,003 But if we switch models, we make less, and we all lose. 2239 02:45:40,563 --> 02:45:42,723 And the more we switch, the less we make. 2240 02:45:43,723 --> 02:45:46,043 You all get that, right? 2241 02:48:08,563 --> 02:48:10,403 Don't feel like eating. 2242 02:48:54,683 --> 02:48:55,803 Outside the door. 2243 02:48:56,083 --> 02:48:57,003 Oh, no, 2244 02:48:57,283 --> 02:48:58,523 I brought it in. 2245 02:49:03,403 --> 02:49:05,083 What are you grinning at? 2246 02:49:08,443 --> 02:49:10,803 Nothing, it's just funny. 2247 02:49:13,563 --> 02:49:14,363 Big sister! 2248 02:49:14,643 --> 02:49:15,363 What's up? 2249 02:49:15,643 --> 02:49:16,563 Hey, 2250 02:49:17,323 --> 02:49:18,363 you doing overtime? 2251 02:49:19,083 --> 02:49:20,123 Don't know yet. 2252 02:49:27,403 --> 02:49:28,763 How much older? 2253 02:49:29,043 --> 02:49:29,883 4 years. 2254 02:49:30,163 --> 02:49:31,963 How about 3 years older? 2255 02:49:32,483 --> 02:49:34,123 That's not much. 2256 02:49:34,403 --> 02:49:35,683 17 or 18. 2257 02:49:35,963 --> 02:49:38,483 Starting work early, making money. 2258 02:49:38,923 --> 02:49:39,963 I doubt it. 2259 02:49:41,563 --> 02:49:42,203 Tell you later. 2260 02:49:42,483 --> 02:49:43,523 Nothing much here. 2261 02:49:43,803 --> 02:49:45,363 Show you something, 2262 02:49:45,643 --> 02:49:47,283 On my phone. Get up. 2263 02:49:48,203 --> 02:49:48,803 Get up! 2264 02:49:49,083 --> 02:49:51,563 - On your phone, then. - Forget it. 2265 02:49:51,843 --> 02:49:54,003 Who's that girl? Show me. 2266 02:49:54,283 --> 02:49:56,043 Chill, that's my cousin. 2267 02:49:56,603 --> 02:49:58,683 - Is that Tao? - Family QQ number. 2268 02:49:59,163 --> 02:50:00,483 Single? 2269 02:50:01,443 --> 02:50:02,923 Who? 2270 02:50:03,723 --> 02:50:04,883 Guo Wei. 2271 02:50:07,923 --> 02:50:10,603 You posted that? Idiot. 2272 02:50:10,883 --> 02:50:11,723 You sent it. 2273 02:50:12,003 --> 02:50:13,323 Hang on... 2274 02:50:14,683 --> 02:50:15,883 It's the same post! 2275 02:50:16,163 --> 02:50:17,963 Same old, same old. 2276 02:50:20,563 --> 02:50:22,483 Qingtao, how old do you like them? 2277 02:50:23,643 --> 02:50:25,083 The ideal age? 2278 02:50:25,923 --> 02:50:28,563 Dunno, but really not like, 25. 2279 02:50:29,723 --> 02:50:31,643 20 or 30 something is too old. 2280 02:50:32,123 --> 02:50:34,683 What's that song you're playing. 2281 02:50:35,483 --> 02:50:38,843 How does it make you feel, 2282 02:50:39,723 --> 02:50:44,363 Can you tell me? 2283 02:50:45,483 --> 02:50:49,923 Is that the soft rain falling? 2284 02:50:51,363 --> 02:50:57,203 Or your secret tears, tell me? 2285 02:50:59,003 --> 02:51:04,123 Happiness is not so easy 2286 02:51:05,043 --> 02:51:07,163 in your world... 2287 02:51:08,523 --> 02:51:12,443 But you have love from me. 2288 02:51:13,123 --> 02:51:18,403 The stars we see together, 2289 02:51:19,083 --> 02:51:21,963 there's nothing else to say, 2290 02:51:22,763 --> 02:51:27,403 Just be with me together 2291 02:51:27,683 --> 02:51:35,243 Don't ever go away 2292 02:51:35,523 --> 02:51:39,603 Every time the beauty that I feel, 2293 02:51:40,123 --> 02:51:44,203 you make me see. 2294 02:51:44,963 --> 02:51:46,803 Yes, I can be! 2295 02:51:57,243 --> 02:52:01,763 Sending letters with no name, 2296 02:52:02,283 --> 02:52:05,483 I feel you're far from me 2297 02:52:06,083 --> 02:52:07,723 I need a nap. 2298 02:52:18,643 --> 02:52:20,763 Hey, hands off. 2299 02:53:24,603 --> 02:53:26,443 What's the big rush? 2300 02:53:27,363 --> 02:53:30,763 Why get an 8-piece bundle? 2301 02:53:31,043 --> 02:53:33,403 - There's no 3-piece ones. - Yes there are. 2302 02:53:35,083 --> 02:53:36,443 Really? 2303 02:53:53,923 --> 02:53:55,123 That's mine. 2304 02:53:55,923 --> 02:53:57,483 They were out of them before. 2305 02:53:58,083 --> 02:53:59,323 last time I went. 2306 02:54:03,403 --> 02:54:04,843 Hey, Qing Yun, 2307 02:54:05,123 --> 02:54:08,403 I'm nearly done with this stitching. 2308 02:54:27,883 --> 02:54:29,483 I'm doing skirt hems. 2309 02:54:29,763 --> 02:54:31,843 Just go on with the serging. 2310 02:54:36,923 --> 02:54:38,763 Meng, stop. 2311 02:54:39,043 --> 02:54:40,723 Do those have to be reworked? 2312 02:54:41,163 --> 02:54:42,643 Sort it out yourself. 2313 02:54:42,923 --> 02:54:45,363 no problem with my bundle. 2314 02:54:46,163 --> 02:54:47,323 Hey, watch your mouth. 2315 02:54:47,763 --> 02:54:48,883 Dickhead. 2316 02:54:49,203 --> 02:54:50,843 Who trained you, then? 2317 02:54:52,163 --> 02:54:53,483 It's 1 cm too wide! 2318 02:54:53,883 --> 02:54:55,923 The collar's completely uneven. 2319 02:54:58,563 --> 02:55:00,443 It opens at the front, not the back. 2320 02:55:00,723 --> 02:55:01,803 Your back flap's ok, 2321 02:55:02,163 --> 02:55:03,363 but look at the front one. 2322 02:55:03,723 --> 02:55:05,803 - This one? - Put them together. 2323 02:55:06,683 --> 02:55:09,843 You don't believe us see for yourself. 2324 02:55:11,763 --> 02:55:12,963 It's the wrong way round. 2325 02:55:13,283 --> 02:55:14,683 You've sewn it too wide. 2326 02:55:23,483 --> 02:55:24,883 It's no good. Right, boss? 2327 02:55:25,203 --> 02:55:25,883 Right, it isn't. 2328 02:55:26,163 --> 02:55:27,283 When's delivery? 2329 02:55:27,563 --> 02:55:29,003 You have to fix it tomorrow. 2330 02:55:29,843 --> 02:55:31,923 I'll finish these, then we redo them. 2331 02:55:41,723 --> 02:55:43,643 We could replace the flap... 2332 02:55:44,763 --> 02:55:45,843 Or put it on top. 2333 02:55:46,123 --> 02:55:46,963 Does it show? 2334 02:55:47,243 --> 02:55:49,003 It might be simpler. 2335 02:55:49,523 --> 02:55:50,803 Come on, it's obvious. 2336 02:55:52,363 --> 02:55:53,563 Fucked it up. 2337 02:56:00,483 --> 02:56:01,523 - Shit! - Too bad. 2338 02:56:02,123 --> 02:56:03,603 Wanna buy some shirts? 2339 02:56:04,203 --> 02:56:06,763 They said do them again, that's all 2340 02:56:21,243 --> 02:56:23,363 There's a problem with the collars. 2341 02:56:23,963 --> 02:56:25,803 They're sewed wrong, back to front, 2342 02:56:26,443 --> 02:56:28,163 on all three models. 2343 02:56:28,643 --> 02:56:30,163 All arsy-versy. 2344 02:56:31,723 --> 02:56:33,043 The boss flipped completely, 2345 02:56:33,323 --> 02:56:35,003 chewed us both out. 2346 02:56:35,643 --> 02:56:37,443 If you go, he'll make you do more. 2347 02:56:37,723 --> 02:56:40,083 - I can't speak for you - Fucked if I'll go. 2348 02:56:41,003 --> 02:56:42,323 You can't always rely on me. 2349 02:56:42,603 --> 02:56:44,923 I can't ever rely on you. 2350 02:56:50,123 --> 02:56:52,483 Look, I'll take these down and show him. 2351 02:56:53,363 --> 02:56:54,443 Work on it tomorrow. 2352 02:56:54,723 --> 02:56:56,003 Fuck it. 2353 02:56:56,283 --> 02:56:58,043 I'll work on them all day tomorrow. 2354 02:56:58,723 --> 02:56:59,763 Won't need a whole day. 2355 02:57:03,403 --> 02:57:04,323 Let's go 2356 02:57:06,763 --> 02:57:07,723 Where did Tong go? 2357 02:57:08,003 --> 02:57:09,763 Upstairs, they said, 2358 02:57:10,163 --> 02:57:11,883 to have a nap. 2359 02:57:12,563 --> 02:57:15,763 Does she know we left the door open? 2360 02:57:16,203 --> 02:57:18,403 They want to know if we're going back up. 2361 02:57:20,523 --> 02:57:22,923 We can go, they'll follow with the camera. 2362 02:57:28,843 --> 02:57:30,763 They're behind us. 2363 02:57:39,163 --> 02:57:41,963 You can look back, you know. 2364 02:57:48,403 --> 02:57:50,883 Can't film me so easily! 2365 02:57:52,443 --> 02:57:54,523 They're coming in! 2366 02:57:58,683 --> 02:58:00,203 I brought water for our feet. 2367 02:58:00,563 --> 02:58:02,963 Heat that up for dinner. 2368 02:58:03,803 --> 02:58:06,123 Is there a brush? 2369 02:58:09,043 --> 02:58:09,723 Down there. 2370 02:58:10,003 --> 02:58:11,283 In the corner. 2371 02:58:11,763 --> 02:58:14,203 Where no-one can find it. 2372 02:58:14,483 --> 02:58:15,683 They followed us in. 2373 02:58:17,483 --> 02:58:18,243 A real mess, isn't it? 2374 02:58:48,363 --> 02:58:49,803 Twist it! 2375 02:58:53,043 --> 02:58:54,243 Shit... 2376 02:59:12,283 --> 02:59:13,683 It's getting really hot. 2377 02:59:20,963 --> 02:59:22,523 Why aren't you working? 2378 03:00:11,163 --> 03:00:12,363 Forget about this one. 2379 03:00:12,603 --> 03:00:14,843 If the rate's ok, just take it down. 2380 03:00:15,083 --> 03:00:15,963 Or raise it. 2381 03:00:16,203 --> 03:00:19,083 - We'll see. - You won't get more than 50c. 2382 03:00:19,283 --> 03:00:21,203 So what should we ask for? 2383 03:00:21,883 --> 03:00:23,563 It's so low to start with. 2384 03:00:23,803 --> 03:00:24,603 And this one? 2385 03:00:24,843 --> 03:00:26,443 Same, more or less. 2386 03:00:26,643 --> 03:00:28,643 The first one's low, too bad. 2387 03:00:30,763 --> 03:00:32,763 But when you have to iron the lining... 2388 03:00:33,563 --> 03:00:34,883 Not like this one. 2389 03:00:35,083 --> 03:00:36,163 This one's harder. 2390 03:00:36,363 --> 03:00:38,203 Or ironing those lapels. 2391 03:00:38,443 --> 03:00:40,323 - Yeah, that one's awful - Really hard. 2392 03:00:40,523 --> 03:00:42,843 Plus the double seam! 2393 03:00:43,243 --> 03:00:45,483 Takes twice as long as this one. 2394 03:00:45,683 --> 03:00:47,643 I can do them faster. 2395 03:00:47,843 --> 03:00:49,563 - How many bundles? - I can do three. 2396 03:00:49,803 --> 03:00:53,843 - I can do five, that's 75. - But only 2 of these! 2397 03:00:54,083 --> 03:00:54,963 That's 24. 2398 03:00:55,163 --> 03:00:57,003 How many more than me? 2399 03:00:57,203 --> 03:00:58,683 Let's be clear. 2400 03:00:59,403 --> 03:01:01,163 Point is, that one's much harder. 2401 03:01:01,363 --> 03:01:03,083 It's not about you and me. 2402 03:01:03,283 --> 03:01:04,803 Or who can do more. 2403 03:01:05,003 --> 03:01:07,603 It's about which items take more work. 2404 03:01:08,963 --> 03:01:10,803 I say the other one's harder. 2405 03:01:11,003 --> 03:01:12,843 This one's not quite so bad. 2406 03:01:13,043 --> 03:01:14,723 The worst is the ironed lapels. 2407 03:01:14,923 --> 03:01:17,243 It's the hardest of the three, anyway. 2408 03:01:17,443 --> 03:01:18,123 Right. 2409 03:01:18,323 --> 03:01:20,963 So it has to go up, for sure. 2410 03:01:22,443 --> 03:01:23,963 If we can just get that. 2411 03:01:24,163 --> 03:01:26,563 - But by how much? - What could we get? 2412 03:01:26,763 --> 03:01:28,523 Needs to be at least 9 yuan. 2413 03:01:29,723 --> 03:01:32,443 - How much are you making? - Not much 2414 03:01:37,603 --> 03:01:39,723 You can't earn much in this shop. 2415 03:01:40,003 --> 03:01:42,123 Under 30,000 in two months. the boss says. 2416 03:01:42,403 --> 03:01:43,563 No surprise, 2417 03:01:43,843 --> 03:01:45,683 I'd guessed that already. 2418 03:01:46,563 --> 03:01:47,643 Right? 2419 03:01:49,963 --> 03:01:52,363 - She works as fast as me. - How's that? 2420 03:01:52,643 --> 03:01:54,083 Same item, same speed 2421 03:01:54,363 --> 03:01:56,243 You can't compare like that. 2422 03:01:56,523 --> 03:01:58,603 Why not? She's just as fast. 2423 03:01:59,403 --> 03:02:01,603 Both going flat out, maybe I'm a bit faster. 2424 03:02:01,883 --> 03:02:03,603 Her partner might slow her down. 2425 03:02:03,883 --> 03:02:07,003 I'm saying, we're both fast. It's not right she only makes 8,000. 2426 03:02:07,763 --> 03:02:10,043 She works in a team, but she doesn't have to. 2427 03:02:11,403 --> 03:02:13,723 It's a few hundred more or less. 2428 03:02:14,483 --> 03:02:16,323 We're both fast, same skill level, 2429 03:02:16,603 --> 03:02:17,963 no difference really. 2430 03:02:18,243 --> 03:02:19,363 Hey, Qingtao, 2431 03:02:19,643 --> 03:02:22,243 Xiao made 10,300 you got 11,000, right? 2432 03:02:22,523 --> 03:02:24,563 So by averages, you make 1000 more than me? 2433 03:02:24,843 --> 03:02:27,963 He can give you that 1000. He works longer, but slower. 2434 03:02:28,243 --> 03:02:30,923 A bit more or less, we can't complain. 2435 03:02:31,643 --> 03:02:33,043 I make 1000 more? 2436 03:02:35,723 --> 03:02:37,523 She works hard and fast. 2437 03:02:37,803 --> 03:02:39,883 And only gets 8,000? 2438 03:02:40,683 --> 03:02:42,243 That's plenty to complain about. 2439 03:02:42,523 --> 03:02:44,323 I wouldn't accept it. 2440 03:02:44,803 --> 03:02:47,843 - Nor would I. - I'd complain, just watch me. 2441 03:02:48,123 --> 03:02:50,043 You had an apprentice, right? 2442 03:02:50,323 --> 03:02:52,243 Yeah, hopeless had to redo everything. 2443 03:02:52,523 --> 03:02:54,083 Gave him 200 to get lost. 2444 03:02:54,363 --> 03:02:55,723 Mistakes every day. 2445 03:02:56,163 --> 03:02:58,763 He'd take a batch down, and be right back to redo it. 2446 03:02:59,043 --> 03:03:01,003 Drove me crazy. 2447 03:03:01,523 --> 03:03:03,483 Back onto the pile to do again. 2448 03:03:03,763 --> 03:03:05,123 Threw him out. 2449 03:03:05,843 --> 03:03:07,203 He just grinned! 2450 03:03:07,483 --> 03:03:09,483 What an idiot. 2451 03:03:09,763 --> 03:03:12,083 No use to anyone. 2452 03:03:13,683 --> 03:03:14,563 Are they paying now? 2453 03:03:14,843 --> 03:03:16,603 Don't know if the boss is there. 2454 03:03:16,883 --> 03:03:19,203 - Shall I check? - Then come up and tell us. 2455 03:04:06,723 --> 03:04:08,803 Take just one bundle each of this. 2456 03:04:09,283 --> 03:04:11,643 I'm cutting a new one for tomorrow. 2457 03:04:11,843 --> 03:04:14,443 Is there another bundle somewhere? 2458 03:04:14,643 --> 03:04:16,843 There's one down there. 2459 03:04:18,483 --> 03:04:19,803 Over there. 2460 03:04:20,083 --> 03:04:20,763 Where? 2461 03:04:21,043 --> 03:04:23,323 There, that red one. 2462 03:04:23,603 --> 03:04:25,883 Hey, no way, she just arrived! 2463 03:04:26,163 --> 03:04:27,483 There's another one. 2464 03:04:29,883 --> 03:04:31,363 First come, first served. 2465 03:04:32,363 --> 03:04:33,843 I still have my last one! 2466 03:04:34,123 --> 03:04:35,683 No return, no new batch. 2467 03:04:36,443 --> 03:04:38,523 My last bundle was short, 2468 03:04:38,803 --> 03:04:40,283 but I'm not asking. 2469 03:04:49,003 --> 03:04:50,123 I'll go and check, 2470 03:04:50,403 --> 03:04:52,843 see if any shops are still open. 2471 03:04:56,483 --> 03:04:58,363 Ok, never mind. 2472 03:06:06,603 --> 03:06:07,843 You gonna quit? 2473 03:06:11,043 --> 03:06:12,403 You found somewhere better? 2474 03:06:13,203 --> 03:06:16,083 Yiming Road, near the corner. 2475 03:06:19,563 --> 03:06:20,883 How many do they need? 2476 03:06:21,523 --> 03:06:22,603 Did they say? 2477 03:06:23,043 --> 03:06:24,443 Three or four. 2478 03:06:26,283 --> 03:06:27,683 Could we talk to Tian Wang? 2479 03:06:31,323 --> 03:06:32,883 His fabric is hard to work 2480 03:06:33,843 --> 03:06:36,203 If he changed it, would we stay? 2481 03:06:37,043 --> 03:06:38,923 Well, I've had enough. 2482 03:06:48,243 --> 03:06:51,123 It takes time and makes you sleepy. 2483 03:06:51,963 --> 03:06:54,083 Sleepy? Count yourself lucky, 2484 03:06:54,363 --> 03:06:55,923 it's killing me. 2485 03:07:06,083 --> 03:07:08,243 When the others come, we'll talk. 2486 03:07:09,923 --> 03:07:12,803 If you quit, what will you tell Tian Wang? 2487 03:07:14,083 --> 03:07:15,723 What reason will you give? 2488 03:07:19,003 --> 03:07:20,723 You have to say something. 2489 03:07:22,003 --> 03:07:24,683 Mind you, he's not always easy. 2490 03:07:25,203 --> 03:07:26,123 That day, 2491 03:07:26,403 --> 03:07:29,003 said you might leave, I was fiddling with my phone, 2492 03:07:29,283 --> 03:07:30,923 he saw me using the phone 2493 03:07:31,203 --> 03:07:32,963 and lost his cool. 2494 03:07:33,243 --> 03:07:34,563 Didn't you hear him? 2495 03:07:36,403 --> 03:07:38,723 I can use my phone sometimes, right? 2496 03:07:41,003 --> 03:07:43,403 So his face was all red, 2497 03:07:48,363 --> 03:07:50,603 he says, put it down or you'll be sorry. 2498 03:08:00,523 --> 03:08:02,883 Now I'm making 300 yuan a day, 2499 03:08:03,923 --> 03:08:06,483 so nearly 10,000 a month. 2500 03:08:10,043 --> 03:08:12,763 Yeah, I worry if I can't earn enough. 2501 03:08:13,203 --> 03:08:15,683 But I'd also feel bad about leaving. 2502 03:08:23,363 --> 03:08:24,963 What will you tell him? 2503 03:08:26,363 --> 03:08:29,043 I'll go down in a minute. 2504 03:08:30,883 --> 03:08:31,923 Alright. 2505 03:08:33,763 --> 03:08:37,363 We'll never make enough this year, with those shorts. 2506 03:08:42,443 --> 03:08:43,523 Come on. 2507 03:08:47,483 --> 03:08:49,523 Are there more than 10 in this bundle? 2508 03:08:50,643 --> 03:08:52,083 Ten, right? 2509 03:08:52,523 --> 03:08:54,043 So two bundles, 20 pieces. 2510 03:09:02,963 --> 03:09:03,843 Let's go. 2511 03:09:28,363 --> 03:09:29,803 When you started here, 2512 03:09:30,083 --> 03:09:31,883 there were others available, 2513 03:09:32,123 --> 03:09:33,923 but you were ready so, fine. 2514 03:09:34,603 --> 03:09:35,803 I took you on. 2515 03:09:36,763 --> 03:09:39,803 But right now, things have changed. 2516 03:09:40,083 --> 03:09:40,883 For me, 2517 03:09:41,163 --> 03:09:43,643 if there's no overtime it's a problem. 2518 03:09:43,923 --> 03:09:47,563 I need it because I have to make 400 to 500 yuan per day. 2519 03:09:47,843 --> 03:09:50,483 I need that as a minimum. 2520 03:09:51,243 --> 03:09:53,203 From what I can see, in this shop, 2521 03:09:53,483 --> 03:09:56,723 you can't guarantee that level of pay. 2522 03:09:57,003 --> 03:09:58,923 Well, right now, ask any shop, 2523 03:09:59,203 --> 03:10:01,563 you can't make 400-500 a day on those pants. 2524 03:10:03,923 --> 03:10:08,123 I just think, I could get at least 400 maybe a bit more. 2525 03:10:08,403 --> 03:10:11,003 You can take any shop here in Zhili. 2526 03:10:11,283 --> 03:10:14,803 just go and ask them how much you can make. 2527 03:10:15,363 --> 03:10:18,563 But when I started making the long pants, 2528 03:10:18,843 --> 03:10:20,923 there was no problem. 2529 03:10:21,563 --> 03:10:24,123 They'll all tell you the same thing, 2530 03:10:24,403 --> 03:10:25,843 The synthetic stuff. 2531 03:10:26,123 --> 03:10:27,283 it's the same everywhere. 2532 03:10:27,563 --> 03:10:29,603 I could make 400 on the long pants, 2533 03:10:29,883 --> 03:10:32,963 no problem but on the shorts it's impossible. 2534 03:10:33,243 --> 03:10:34,603 The cloth's too rough. 2535 03:10:34,883 --> 03:10:36,923 All the shops use that cloth. 2536 03:10:39,483 --> 03:10:40,883 Anyway, it doesn't matter, 2537 03:10:41,163 --> 03:10:43,523 if you can't, too bad. 2538 03:10:45,443 --> 03:10:48,403 I can't hold you here if your heart's not in it. 2539 03:10:48,683 --> 03:10:51,203 No point trying to force you to stay. 2540 03:10:51,483 --> 03:10:53,523 Last time three guys from home showed up, 2541 03:10:53,803 --> 03:10:54,963 we couldn't take them. 2542 03:10:56,123 --> 03:10:58,843 Had to tell them we were full up. 2543 03:11:00,003 --> 03:11:03,563 If you leave now, it would be harder to replace you. 2544 03:11:03,963 --> 03:11:06,683 We thought about that that's why we stayed. 2545 03:11:09,163 --> 03:11:10,163 I thought, 2546 03:11:10,443 --> 03:11:12,443 working on those short pants all the time, 2547 03:11:12,723 --> 03:11:13,803 it's not so bad. 2548 03:11:14,083 --> 03:11:16,163 We've been doing them since we started. 2549 03:11:16,643 --> 03:11:17,603 It was fine, 2550 03:11:17,883 --> 03:11:20,283 the cloth felt good to the touch, 2551 03:11:20,763 --> 03:11:23,603 but this new cloth is harder, it rumples easily. 2552 03:11:23,883 --> 03:11:25,083 It's the same everywhere! 2553 03:11:25,363 --> 03:11:26,923 All the shops use it. 2554 03:11:27,523 --> 03:11:29,803 Apart from denim, it's all the same. 2555 03:11:44,843 --> 03:11:47,763 Everyone making these models uses the same cloth. 2556 03:11:49,083 --> 03:11:50,483 Go to any shop. 2557 03:11:52,123 --> 03:11:54,923 You might not get a better deal. 2558 03:11:55,563 --> 03:11:57,043 Here I can promise you work. 2559 03:11:57,323 --> 03:11:59,643 I can tell you now, from the 1st of next month, 2560 03:11:59,923 --> 03:12:01,683 after Tomb-Sweeping Day, 2561 03:12:01,963 --> 03:12:03,523 there'll be much less work. 2562 03:12:03,763 --> 03:12:07,203 I hate to work in an empty shop, there's no energy. 2563 03:12:07,643 --> 03:12:09,323 I like it when it's busy, 2564 03:12:09,603 --> 03:12:11,723 I can work flat-out. 2565 03:12:12,403 --> 03:12:15,083 If you guys keep switching shops... 2566 03:12:15,363 --> 03:12:17,323 We've been lucky this year, but... 2567 03:12:17,603 --> 03:12:20,403 People will think us unreliable. 2568 03:12:21,603 --> 03:12:24,043 - Around here, you know... - Oh, people don't care. 2569 03:12:24,323 --> 03:12:26,403 You work a few days here, quit, 2570 03:12:26,683 --> 03:12:27,963 then move again, 2571 03:12:28,243 --> 03:12:30,163 you'll get a bad reputation. 2572 03:12:30,443 --> 03:12:31,803 Maybe. 2573 03:12:32,083 --> 03:12:33,683 Our boss isn't so bad. 2574 03:12:33,963 --> 03:12:36,963 This shop or that, they're pretty much the same. 2575 03:12:37,723 --> 03:12:39,403 You have to go around 2576 03:12:39,683 --> 03:12:41,403 and really check out each shop 2577 03:12:42,923 --> 03:12:44,563 Your fabric's different, 2578 03:12:44,843 --> 03:12:46,563 it's harder to work with. 2579 03:12:46,843 --> 03:12:47,963 It's all soft. 2580 03:12:48,603 --> 03:12:50,083 same in every shop. 2581 03:12:50,603 --> 03:12:52,483 It's hard to spread. 2582 03:12:54,123 --> 03:12:56,243 Spread it more at the top. 2583 03:12:57,203 --> 03:13:00,123 - It mustn't be too wide. - It has to stretch at the bottom 2584 03:13:00,403 --> 03:13:01,723 Gather it in a bit. 2585 03:13:02,003 --> 03:13:04,643 As it is, I can't fit the waistband. 2586 03:13:07,363 --> 03:13:08,763 Pull it a bit. 2587 03:13:09,043 --> 03:13:10,643 like this. 2588 03:13:11,203 --> 03:13:12,603 The waist is too stiff. 2589 03:13:15,723 --> 03:13:17,203 Too wide doesn't look good 2590 03:13:18,683 --> 03:13:20,163 And it won't come out even. 2591 03:13:20,443 --> 03:13:22,723 This waist just isn't elastic enough. 2592 03:13:23,483 --> 03:13:24,563 I mean, you have to... 2593 03:13:58,163 --> 03:14:00,483 Tian Wang, can you turn those grey pieces? 2594 03:14:00,763 --> 03:14:02,403 So we can finish up and go? 2595 03:14:02,683 --> 03:14:04,723 - Which? - The small size. 2596 03:14:06,883 --> 03:14:08,043 Are they all flipped? 2597 03:14:08,323 --> 03:14:09,763 Nearly done. 2598 03:14:10,483 --> 03:14:13,883 Great, because tomorrow we want to get off early. 2599 03:14:14,323 --> 03:14:15,563 What for? 2600 03:14:17,283 --> 03:14:18,963 Have some time off during the day. 2601 03:14:19,243 --> 03:14:21,563 Finish early, get off early. 2602 03:14:25,523 --> 03:14:26,843 Tomorrow during the day 2603 03:14:27,123 --> 03:14:29,083 you won't have time off, 2604 03:14:29,763 --> 03:14:31,923 there's more work to do after this. 2605 03:14:37,923 --> 03:14:39,243 It seems you think 2606 03:14:40,603 --> 03:14:41,963 you can take a break 2607 03:14:42,403 --> 03:14:45,163 just any time, even when there's work to do. 2608 03:14:45,443 --> 03:14:46,603 Am I right? 2609 03:14:47,643 --> 03:14:50,283 That's not fair, last time we didn't know. 2610 03:14:51,683 --> 03:14:54,243 I told you several times we had a rush job. 2611 03:14:54,523 --> 03:14:55,763 It was pretty clear. 2612 03:14:56,043 --> 03:14:57,443 The others knew too, 2613 03:14:57,723 --> 03:14:59,403 and you took half the day off, 2614 03:14:59,683 --> 03:15:00,323 Right? 2615 03:15:00,603 --> 03:15:02,323 Half the day? Two hours, 2616 03:15:02,603 --> 03:15:03,923 maybe one and a half. 2617 03:15:04,403 --> 03:15:05,523 Are you kidding? 2618 03:15:05,803 --> 03:15:07,363 We were waiting for your batch 2619 03:15:07,643 --> 03:15:09,043 until the last minute, 2620 03:15:09,323 --> 03:15:11,243 I had to go up myself. 2621 03:15:11,523 --> 03:15:13,283 You'd left it lying there! 2622 03:15:13,563 --> 03:15:15,643 And that wasn't the first time. 2623 03:15:15,923 --> 03:15:17,003 It was just that once. 2624 03:15:17,283 --> 03:15:18,403 Come on! 2625 03:15:18,683 --> 03:15:21,203 The times I've had to come up myself for your batch 2626 03:15:21,483 --> 03:15:23,603 or I'd still be waiting at midnight! 2627 03:15:24,643 --> 03:15:26,803 Had to come up myself and get it. 2628 03:15:28,323 --> 03:15:30,483 You just sneak out when you feel like it. 2629 03:15:36,963 --> 03:15:39,923 Think you can fool me? Better think again. 2630 03:15:40,803 --> 03:15:42,643 You'll take a break when I say so. 2631 03:15:44,803 --> 03:15:46,803 I need you focused on the job. 2632 03:15:47,083 --> 03:15:48,003 Otherwise... 2633 03:16:27,483 --> 03:16:29,203 Right, I've done the calculations. 2634 03:16:29,483 --> 03:16:30,723 See for yourselves. 2635 03:16:32,683 --> 03:16:33,643 2,400... 2636 03:16:33,923 --> 03:16:36,883 31 days in March.. 2637 03:16:37,843 --> 03:16:40,083 Plus 21 days. 2638 03:16:41,403 --> 03:16:44,523 So for March that's 1,625.80. 2639 03:16:44,843 --> 03:16:46,323 That's how it works out. 2640 03:16:46,603 --> 03:16:48,923 Sure, we're ok with that method. 2641 03:16:49,203 --> 03:16:51,523 It was the same in the old shop. 2642 03:16:51,803 --> 03:16:53,083 It's fine with us. 2643 03:16:53,363 --> 03:16:55,443 Same as in the other shops. 2644 03:16:55,723 --> 03:16:58,563 How did they reckon it where you worked before? 2645 03:16:59,403 --> 03:17:01,363 I don't care, if it's fair. 2646 03:17:03,203 --> 03:17:05,963 You came the same day as our Xiao Wei, right? 2647 03:17:07,603 --> 03:17:09,163 Check it, please. 2648 03:17:19,483 --> 03:17:20,883 Rub your fingers first. 2649 03:17:38,843 --> 03:17:39,963 That's correct. 2650 03:17:41,003 --> 03:17:42,763 You took an advance of 2,000, right? 2651 03:17:43,043 --> 03:17:44,203 That much, really? 2652 03:17:44,483 --> 03:17:44,963 Yes. 2653 03:17:45,243 --> 03:17:47,083 I wondered why you got so little! 2654 03:17:47,363 --> 03:17:49,923 I watched you both count it. 2655 03:17:50,723 --> 03:17:52,163 3,000 minus advance. 2656 03:17:52,443 --> 03:17:54,563 I'm too busy in the kitchen to ask for cash. 2657 03:17:54,843 --> 03:17:56,803 I don't read or write much really. 2658 03:17:58,563 --> 03:18:00,083 My writing's no good either. 2659 03:18:00,363 --> 03:18:01,443 Bad eyesight. 2660 03:18:01,723 --> 03:18:02,963 I let my sister do it. 2661 03:18:03,443 --> 03:18:04,683 I'll speak for the others. 2662 03:18:04,963 --> 03:18:06,323 I take responsibility. 2663 03:18:06,603 --> 03:18:08,483 We should all make concessions. 2664 03:18:08,763 --> 03:18:10,723 You said 300 for travel expenses. 2665 03:18:11,003 --> 03:18:13,763 And the rate 1.10 a piece for all items. 2666 03:18:14,043 --> 03:18:16,043 Not some at 1, some at 1.10 or 1.20 2667 03:18:16,323 --> 03:18:17,723 If you agree, we can settle. 2668 03:18:18,003 --> 03:18:20,523 The others can't decide. 2669 03:18:20,803 --> 03:18:22,043 Alright? 2670 03:18:23,243 --> 03:18:24,723 I haven't asked them, 2671 03:18:25,003 --> 03:18:26,403 this is my idea. 2672 03:18:27,243 --> 03:18:28,763 I don't know about the others, 2673 03:18:29,043 --> 03:18:30,363 but if they're not happy, 2674 03:18:31,643 --> 03:18:33,243 it's on me. 2675 03:18:39,243 --> 03:18:41,523 There has to be a tough guy, right? 2676 03:18:41,803 --> 03:18:44,483 That's me. I drive a hard bargain. 2677 03:18:45,563 --> 03:18:47,643 So? I've already given a lot of ground 2678 03:18:47,923 --> 03:18:50,123 If that's not enough, it's all I've got. 2679 03:18:50,403 --> 03:18:52,963 They can settle if they want, up to them. 2680 03:18:53,243 --> 03:18:55,483 - You say you won't go so high -How's that? 2681 03:18:55,763 --> 03:18:57,843 If he says 300 for travel, fine, 2682 03:18:58,123 --> 03:18:59,763 and the piece rate at 1.10. 2683 03:19:00,043 --> 03:19:01,203 But it's already 1.10. 2684 03:19:01,483 --> 03:19:02,403 1.10 for everything. 2685 03:19:02,683 --> 03:19:04,163 That's what it is now. 2686 03:19:05,563 --> 03:19:08,043 How about 500 for travel rate at 1.05? 2687 03:19:09,043 --> 03:19:10,363 Comes to the same. 2688 03:19:12,043 --> 03:19:12,803 Right? 2689 03:19:13,083 --> 03:19:16,123 In that case, we prefer no travel and all rates at 1.15. 2690 03:19:16,563 --> 03:19:18,043 Don't need travel expenses. 2691 03:19:18,643 --> 03:19:21,363 You're too stingy! We've really backed down! 2692 03:19:21,643 --> 03:19:22,843 Ok, 500 for travel. 2693 03:19:23,123 --> 03:19:25,643 - Same for everyone. - It's always been 500. 2694 03:19:25,923 --> 03:19:27,883 - And not just here. - Some only pay 300. 2695 03:19:28,163 --> 03:19:30,563 And the different pants, 2696 03:19:30,843 --> 03:19:33,443 work it out. 2697 03:19:35,123 --> 03:19:37,203 You could be more generous. 2698 03:19:37,483 --> 03:19:39,643 I made 503 pairs of boy's pants, total. 2699 03:19:40,843 --> 03:19:43,403 So how much have we made, all five of us? 2700 03:19:44,123 --> 03:19:46,523 Just adding 15 cents a piece. 2701 03:19:46,803 --> 03:19:48,883 Multiply and see what it comes to. 2702 03:19:50,003 --> 03:19:51,643 It's not much, is it? 2703 03:19:51,923 --> 03:19:53,643 Only 2 to 3,000 pieces. 2704 03:19:55,883 --> 03:19:57,963 I think it's a bit mean. 2705 03:19:58,243 --> 03:20:00,483 - We're not greedy. - So what do you want? 2706 03:20:00,763 --> 03:20:02,363 We've accepted a lot already. 2707 03:20:02,643 --> 03:20:05,043 But you haven't given an inch have you? 2708 03:20:05,323 --> 03:20:06,443 Yes, I have. 2709 03:20:06,883 --> 03:20:08,803 I've raised your rate by 5c. 2710 03:20:09,083 --> 03:20:11,723 Let's do it this way. 500 for travel costs... 2711 03:20:12,163 --> 03:20:14,843 We have never, never 2712 03:20:15,603 --> 03:20:17,043 got less than 500! 2713 03:20:17,483 --> 03:20:19,643 In shop no. 6, 2714 03:20:19,923 --> 03:20:20,843 they get 700. 2715 03:20:21,203 --> 03:20:22,883 You see, you can take breaks, 2716 03:20:23,363 --> 03:20:25,403 have fun, have a nap. 2717 03:20:25,883 --> 03:20:27,723 - Right? - I can sleep all afternoon 2718 03:20:28,003 --> 03:20:30,283 But that apprentice 2719 03:20:30,763 --> 03:20:32,043 who we just paid, 2720 03:20:32,323 --> 03:20:33,563 for a month's work, 2721 03:20:33,843 --> 03:20:36,163 he gets just 5,000 yuan. 2722 03:20:36,443 --> 03:20:37,443 That's all. 2723 03:20:39,563 --> 03:20:41,443 So while you're resting, 2724 03:20:42,163 --> 03:20:43,563 he's always keen to work. 2725 03:20:44,763 --> 03:20:46,963 I don't really buy that. 2726 03:20:47,243 --> 03:20:49,403 You said he can't work the machines. 2727 03:20:49,883 --> 03:20:51,843 Not these machines 2728 03:20:52,123 --> 03:20:54,083 - Ask him - It's true 2729 03:20:54,363 --> 03:20:55,443 He's never used them. 2730 03:20:55,723 --> 03:20:58,683 Of course I can believe that 2731 03:20:58,963 --> 03:21:00,283 It seems no deal will work. 2732 03:21:01,163 --> 03:21:02,723 We need to agree 2733 03:21:03,003 --> 03:21:04,323 on just one rate. 2734 03:21:04,603 --> 03:21:06,163 So let's take 1.10. 2735 03:21:06,443 --> 03:21:07,723 That's it, no travel costs. 2736 03:21:09,723 --> 03:21:11,043 I don't know what to say. 2737 03:21:11,323 --> 03:21:11,963 Really? 2738 03:21:12,243 --> 03:21:13,803 What can I say? 2739 03:21:14,843 --> 03:21:16,963 I mean, we've talked a lot, 2740 03:21:17,683 --> 03:21:20,443 but it's not much better than before. 2741 03:21:20,723 --> 03:21:24,683 Higher rates won't make a difference, even 1.20. 2742 03:21:24,963 --> 03:21:26,483 Let alone just 1.05. 2743 03:21:26,763 --> 03:21:28,043 If you multiply 1.05, 2744 03:21:28,323 --> 03:21:30,643 by the number of pants produced, 2745 03:21:30,923 --> 03:21:33,203 that's only 5 cents times a few hundred pairs. 2746 03:21:33,483 --> 03:21:36,003 On such a small run, it'll make no difference. 2747 03:21:38,563 --> 03:21:40,683 The piece rate for this model was 1.10. 2748 03:21:41,043 --> 03:21:42,883 Lower it to 1.05 pay more for another, 2749 03:21:43,163 --> 03:21:45,243 that won't change anything. 2750 03:21:45,523 --> 03:21:47,923 And for just 5 workers you'd hardly notice it. 2751 03:21:48,203 --> 03:21:50,843 Do the math, add it all up and see. 2752 03:21:51,323 --> 03:21:53,243 Hardly worth talking about. 2753 03:21:53,843 --> 03:21:54,883 You have a ledger, 2754 03:21:55,163 --> 03:21:57,763 you probably know the numbers by heart. 2755 03:21:58,043 --> 03:22:00,443 Do the sums in your head, you'll see, 2756 03:22:00,763 --> 03:22:02,403 It won't cost you much. 2757 03:22:10,403 --> 03:22:13,683 They could ask for 1.10 plus 200 for 2 months. 2758 03:22:13,963 --> 03:22:15,683 Their output is lower, 2759 03:22:15,963 --> 03:22:18,603 they don't make much on the pieces, 2760 03:22:18,883 --> 03:22:21,483 so they need the travel allowance. 2761 03:22:22,003 --> 03:22:23,043 We don't, really, 2762 03:22:23,603 --> 03:22:25,403 we can manage. 2763 03:22:25,683 --> 03:22:27,843 If I accept, I'll lose out, 2764 03:22:28,283 --> 03:22:29,883 I'd be robbing myself. 2765 03:22:30,323 --> 03:22:32,923 - They just think of themselves. - I mean, 500 yuan, 2766 03:22:33,723 --> 03:22:36,283 500, what's that, really. Think about it. 2767 03:22:38,043 --> 03:22:39,443 So let's say... 2768 03:22:40,483 --> 03:22:43,443 If you add 10c on each piece... 2769 03:22:43,723 --> 03:22:46,563 - It's easy enough to figure. - 10,000 pieces, 2770 03:22:46,843 --> 03:22:48,043 an extra 1000 yuan. 2771 03:22:48,483 --> 03:22:51,283 So, Tian Wang. what do you say? 2772 03:22:51,843 --> 03:22:54,003 To Xiao Wei's idea? 2773 03:22:59,403 --> 03:23:01,723 It's getting late, it's past 10. 2774 03:23:02,003 --> 03:23:04,483 1.10, no travel costs. 2775 03:23:04,963 --> 03:23:07,403 We said, 1.10 would cover travel too. 2776 03:23:08,763 --> 03:23:09,843 I would say 2777 03:23:10,123 --> 03:23:12,283 We can add 100 each for travel costs 2778 03:23:13,883 --> 03:23:15,763 No, we don't need to. 2779 03:23:16,403 --> 03:23:19,403 Not even 100? That's really stingy! 2780 03:23:20,283 --> 03:23:23,683 Listen, if I settle up with you. right now, 2781 03:23:24,723 --> 03:23:27,283 I'll be out of cash. I can't pay the others. 2782 03:23:28,203 --> 03:23:29,563 I told you already. 2783 03:23:30,283 --> 03:23:31,763 The print factory called. 2784 03:23:32,043 --> 03:23:34,603 I said I'd pay them by the 20th. 2785 03:23:35,163 --> 03:23:36,723 Can you wait till the 20th? 2786 03:23:41,523 --> 03:23:43,523 So as far as cash in hand goes. 2787 03:23:43,803 --> 03:23:46,643 we're due 100,000 from unpaid orders. 2788 03:23:46,923 --> 03:23:47,603 Sure, 2789 03:23:47,883 --> 03:23:50,483 every business has sums due from clients. 2790 03:23:50,763 --> 03:23:52,883 That's not really the point... 2791 03:23:54,403 --> 03:23:56,163 It's just 500 times 4 or 5. 2792 03:23:56,443 --> 03:23:59,643 We could sell the finished items by mid-June. 2793 03:23:59,923 --> 03:24:01,843 It all depends if we can sell them. 2794 03:24:02,803 --> 03:24:04,043 At this price... 2795 03:24:04,323 --> 03:24:06,683 - Tian Wang, that's not fair. - We lose on the sale! 2796 03:24:06,963 --> 03:24:08,723 Oh, so, if you don't sell 2797 03:24:09,003 --> 03:24:10,683 I don't get paid? 2798 03:24:11,123 --> 03:24:12,883 Sorry, that's not acceptable. 2799 03:24:13,323 --> 03:24:15,923 You sell as best you can, but our pay is our pay. 2800 03:24:16,203 --> 03:24:18,203 You can't link our pay to sales. 2801 03:24:18,483 --> 03:24:21,803 Alright, let's say 1.05, plus 500 for travel. 2802 03:24:23,163 --> 03:24:26,083 Or 1.10 with travel included. what's the difference? 2803 03:24:26,363 --> 03:24:27,963 That was Xiao Wei's idea. 2804 03:24:28,243 --> 03:24:30,163 1.10, I don't need travel costs. 2805 03:24:30,443 --> 03:24:31,963 Who needs an extra 100? 2806 03:24:32,443 --> 03:24:34,363 I don't need the extra 100. 2807 03:24:55,803 --> 03:24:58,003 So that's 12,760. 2808 03:24:58,283 --> 03:24:59,883 How do you want it? 2809 03:25:00,163 --> 03:25:02,003 Cash alright for you? 2810 03:25:06,443 --> 03:25:07,363 Here's 10,000. 2811 03:25:08,963 --> 03:25:10,363 Time for bed. 2812 03:25:11,123 --> 03:25:12,203 Bye. 2813 03:25:28,643 --> 03:25:29,963 I've got the 500. 2814 03:25:30,243 --> 03:25:31,803 You only took 500? 2815 03:25:32,083 --> 03:25:35,043 I made 12,000. should have been 15,000. 2816 03:25:35,323 --> 03:25:37,803 The others made more, they got their deal. 2817 03:25:38,083 --> 03:25:39,723 They got an extra 1,000. 2818 03:25:41,243 --> 03:25:44,283 So they got extra, and I got 14,000. 2819 03:25:44,803 --> 03:25:46,843 And that's my total. 2820 03:25:47,683 --> 03:25:50,083 I took that advance, 4,500. 2821 03:25:50,643 --> 03:25:52,523 That was a big advance. 2822 03:25:53,043 --> 03:25:55,403 So I've got the extra 500 we needed 2823 03:25:56,523 --> 03:25:57,963 to pay off those debts. 2824 03:25:58,243 --> 03:25:59,243 Which debts? 2825 03:25:59,523 --> 03:26:01,803 There's also that 1,000. 2826 03:26:02,083 --> 03:26:03,763 Anything left? 2827 03:26:04,043 --> 03:26:05,723 I still have 1,000 on me. 2828 03:26:14,843 --> 03:26:16,123 Watch out, motorbike. 2829 03:26:24,563 --> 03:26:25,443 Got your umbrella? 2830 03:26:25,723 --> 03:26:26,763 Oh, no.. 2831 03:27:03,123 --> 03:27:04,403 The plums aren't ripe. 2832 03:27:04,683 --> 03:27:06,443 And the peaches are still green. 2833 03:27:28,603 --> 03:27:30,723 They're really big Fang Fang could eat them. 2834 03:27:31,203 --> 03:27:32,643 No, they're not ripe. 2835 03:27:35,243 --> 03:27:36,923 This one's huge. 2836 03:27:38,803 --> 03:27:40,483 Look at these, in here. 2837 03:27:52,403 --> 03:27:54,403 That dress is a pretty colour. 2838 03:27:54,683 --> 03:27:55,923 Nice and cool, too. 2839 03:28:24,843 --> 03:28:26,083 Don't you lock it? 2840 03:28:26,363 --> 03:28:27,523 No need. 2841 03:28:50,123 --> 03:28:51,283 Wipe our feet. 2842 03:28:56,643 --> 03:28:58,443 My mother's tasteful decoration. 2843 03:29:17,603 --> 03:29:19,043 My room has four windows. 2844 03:29:24,603 --> 03:29:26,603 Nice little breeze. 2845 03:29:45,083 --> 03:29:47,203 So, can I sit here or not? 2846 03:29:47,483 --> 03:29:48,763 So complicated! 2847 03:29:55,643 --> 03:29:57,163 I'll sit on this cushion. 2848 03:30:00,843 --> 03:30:02,523 Change my shoes? Forget it. 2849 03:30:02,803 --> 03:30:04,363 I didn't think you would. 2850 03:30:08,363 --> 03:30:09,283 Hey, Xiang! 2851 03:30:09,563 --> 03:30:11,323 My Ma bought this, 2852 03:30:11,923 --> 03:30:13,363 it didn't look like a curtain. 2853 03:30:13,643 --> 03:30:15,203 so I pulled on it, 2854 03:30:16,203 --> 03:30:18,243 and it all twisted up like this! 2855 03:30:39,723 --> 03:30:40,843 Hey, Xiang, 2856 03:30:41,723 --> 03:30:43,403 are you going back now? 2857 03:30:43,683 --> 03:30:45,603 If not, you can stay here tonight. 2858 03:30:47,403 --> 03:30:50,123 We often go fishing and crabbing. 2859 03:30:50,843 --> 03:30:52,363 There are crabs here? 2860 03:30:52,563 --> 03:30:54,683 Yup, and easy to catch. Not just crabs, 2861 03:30:54,923 --> 03:30:56,283 also mandarin fish. 2862 03:30:57,363 --> 03:30:58,683 Even easier. 2863 03:30:59,443 --> 03:31:02,323 The mandarin fish like to sleep on the bottom. 2864 03:31:03,163 --> 03:31:05,603 They burrow into the mud When you step in, 2865 03:31:06,083 --> 03:31:07,283 you can feel them. 2866 03:31:07,483 --> 03:31:10,523 Then you just dive under, and grab them. 2867 03:31:11,563 --> 03:31:14,563 The only thing to watch for is the spines on their back. 2868 03:31:15,083 --> 03:31:16,963 If they sting you, that's bad news. 2869 03:31:17,443 --> 03:31:18,443 You can die. 2870 03:31:18,643 --> 03:31:20,963 Well, nearly die of pain, anyway. 2871 03:31:21,683 --> 03:31:23,163 Really hurts. 2872 03:31:24,003 --> 03:31:27,643 They're bottom feeders. Their spines are really sharp. 2873 03:31:35,203 --> 03:31:36,043 You're funny. 2874 03:31:36,323 --> 03:31:38,163 A grown man, but can't talk to a girl. 2875 03:31:38,443 --> 03:31:39,563 Aren't you blushing? 2876 03:31:40,043 --> 03:31:41,283 I don't blush. 2877 03:31:42,563 --> 03:31:45,043 Am I your girl or your 'old lady'? 2878 03:31:45,323 --> 03:31:46,763 Shame on you. 2879 03:31:47,283 --> 03:31:48,363 Not a gentleman. 2880 03:31:48,643 --> 03:31:51,003 I talk straight to my old lady. 2881 03:31:51,843 --> 03:31:53,243 You're not a girl anymore. 2882 03:31:53,683 --> 03:31:55,483 you don't have to take offence. 2883 03:31:58,323 --> 03:32:01,083 "No man stands a chance with a girl who's sober." 2884 03:32:04,643 --> 03:32:07,443 Even less chance when it's his old lady! 177382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.