Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,742 --> 00:00:06,309
My mother used to tell me
2
00:00:06,409 --> 00:00:08,678
that her heart
was a ball of yarn.
3
00:00:16,386 --> 00:00:18,521
That it could get
caught on other people...
4
00:00:23,760 --> 00:00:25,729
and they wouldn't realize
her attachment,
5
00:00:25,995 --> 00:00:28,031
and would move
further and further away.
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,103
The more distance
that grew between them,
7
00:00:33,870 --> 00:00:35,270
the more she'd unravel.
8
00:00:38,307 --> 00:00:41,443
Eventually, her feelings
were in knots all over town.
9
00:00:45,614 --> 00:00:47,217
She said it was humiliating.
10
00:00:48,785 --> 00:00:50,920
I thought it sounded
kind of pretty.
11
00:01:02,097 --> 00:01:05,433
When I was ten,
I put my head to her chest.
12
00:01:07,335 --> 00:01:08,804
I just heard an echo.
13
00:01:26,822 --> 00:01:28,523
Are you okay?
14
00:01:37,165 --> 00:01:38,065
Fine.
15
00:01:39,666 --> 00:01:40,534
But--
16
00:01:40,667 --> 00:01:42,369
Please direct me
to wherever my home is.
17
00:01:42,469 --> 00:01:43,971
Please walk
18
00:01:44,071 --> 00:01:45,372
away from the ocean.
19
00:04:46,315 --> 00:04:48,017
I went to see a therapist.
20
00:04:48,851 --> 00:04:51,420
I asked her to listen
to my heart. She said...
21
00:04:51,486 --> 00:04:53,089
I'm not allowed to touch you.
22
00:04:53,521 --> 00:04:56,258
It crosses the boundaries
of our relationship.
23
00:04:56,325 --> 00:04:58,160
I asked her
to define boundaries.
24
00:04:58,361 --> 00:05:00,096
- She asked me about my mother.
- Tell me
25
00:05:00,196 --> 00:05:01,496
- about your mother.
- I said...
26
00:05:01,563 --> 00:05:03,332
I don't think
my heart issue's hereditary.
27
00:05:03,466 --> 00:05:04,433
She said...
28
00:05:04,499 --> 00:05:06,736
Most issues
are somewhat hereditary.
29
00:05:06,869 --> 00:05:09,571
...in a profound way,
like someone who has a degree.
30
00:05:09,671 --> 00:05:12,108
Remember,
I have a degree.
31
00:05:16,478 --> 00:05:17,678
So I kept talking,
32
00:05:18,880 --> 00:05:21,016
about how I wanted
to connect with someone.
33
00:05:22,583 --> 00:05:25,020
About the man on the cliff
who pulled out his own heart.
34
00:05:27,489 --> 00:05:29,290
I didn't even know
you could do that.
35
00:05:34,195 --> 00:05:35,730
He just pulled his heart out.
36
00:05:36,064 --> 00:05:37,999
Mm. Well, people do
extreme things.
37
00:05:38,166 --> 00:05:41,302
Some people have
high emotional toxicity.
38
00:05:41,736 --> 00:05:43,138
By "some people,"
do you mean me?
39
00:05:43,204 --> 00:05:46,307
-I mean, I also have a degree.
-Not everything's personal.
40
00:05:46,408 --> 00:05:47,541
Therapy seems like it is.
41
00:05:47,608 --> 00:05:49,310
Just want you to be equipped,
that's all.
42
00:05:49,411 --> 00:05:51,413
Especially, since we only
have one session left.
43
00:05:53,380 --> 00:05:54,680
- What?
- Mm-hmm.
44
00:05:54,782 --> 00:05:56,917
There's no more coverage
for therapy.
45
00:05:57,017 --> 00:05:58,352
It's been all over the news.
46
00:05:59,053 --> 00:06:00,721
-I avoid upsetting news...
-Mm.
47
00:06:00,788 --> 00:06:02,056
...which is all the news.
48
00:06:03,323 --> 00:06:04,958
-What if I could find the money?
-No.
49
00:06:06,026 --> 00:06:07,094
You're my last client,
50
00:06:07,928 --> 00:06:10,064
and this is a dying profession.
51
00:06:10,330 --> 00:06:12,800
Besides, I have a new job.
It's great.
52
00:06:12,933 --> 00:06:14,968
-It's just, like, simple.
-Well,
53
00:06:15,069 --> 00:06:16,270
what do I do with my heart?
54
00:06:19,973 --> 00:06:22,109
Most issues
are somewhat hereditary.
55
00:06:22,409 --> 00:06:24,745
You need to exorcize
your emotions
56
00:06:25,112 --> 00:06:27,081
or violently
suppress them, okay?
57
00:06:27,181 --> 00:06:29,515
-Your heart is toxic.
-No, my heart is a lantern.
58
00:06:32,118 --> 00:06:32,985
Time's up.
59
00:06:34,387 --> 00:06:35,421
I have a shift.
60
00:06:39,292 --> 00:06:40,193
After you.
61
00:06:40,493 --> 00:06:42,594
And if you're just
tuning in with us right now,
62
00:06:42,661 --> 00:06:44,363
it's the Drive Time
Morning Commute.
63
00:06:44,430 --> 00:06:46,365
I'm your host,
Melvin the Mellow.
64
00:06:50,602 --> 00:06:52,805
Today's program
is brought to you by LifeZapp.
65
00:06:52,905 --> 00:06:55,274
That's LifeZapp,
the brand-new super app
66
00:06:55,408 --> 00:06:56,608
that will supercharge your life.
67
00:06:56,809 --> 00:06:58,277
Have you ever wanted
to love someone
68
00:06:58,377 --> 00:07:00,246
but felt tired by the thought
of remembering birthdays,
69
00:07:00,313 --> 00:07:02,081
anniversaries,
allergies, or habits?
70
00:07:02,281 --> 00:07:04,648
Get ready for LifeZapp
to save your relationship,
71
00:07:04,983 --> 00:07:07,686
the app that keeps track of you
and your loved ones preferences,
72
00:07:07,786 --> 00:07:09,788
significant memories,
and greatest needs.
73
00:07:09,955 --> 00:07:12,257
Discover what 40 million users
are already calling
74
00:07:12,390 --> 00:07:14,826
the best thing since
the FindMyToddler app.
75
00:07:15,026 --> 00:07:16,495
Today's program
is also brought to you
76
00:07:16,595 --> 00:07:20,031
by Efficient Nutritient bars,
full in four bites.
77
00:07:22,167 --> 00:07:23,435
Jeez, Anabel!
78
00:07:24,035 --> 00:07:26,505
Hurry up and sit
before she sees you.
79
00:07:26,771 --> 00:07:27,706
Am I that late?
80
00:07:30,408 --> 00:07:31,642
Hello, Virtual Insurance,
81
00:07:31,710 --> 00:07:34,846
where the loss may be virtual,
but the feelings are real.
82
00:07:35,347 --> 00:07:36,515
Hello, Virtual Insurance,
83
00:07:36,615 --> 00:07:38,316
where what's virtual
holds real value.
84
00:07:38,416 --> 00:07:39,851
Oh, I'm so sorry
you lost your Facebook history
85
00:07:39,951 --> 00:07:41,185
to an unstable cloud.
86
00:07:41,285 --> 00:07:42,620
How many playlists were lost?
87
00:07:42,887 --> 00:07:44,688
Birthday posts? No!
88
00:07:44,855 --> 00:07:46,056
How intense of an emotional loss
89
00:07:46,157 --> 00:07:47,324
would you like to claim,
out of five?
90
00:07:48,025 --> 00:07:49,894
Did you try watching
The Chamber Servants' Epic yet?
91
00:07:49,994 --> 00:07:51,295
No, I can't.
It's way too upsetting.
92
00:07:51,362 --> 00:07:53,430
Oh, eight characters
just got beheaded,
93
00:07:53,864 --> 00:07:55,499
all in different ways.
It's so creative.
94
00:07:55,799 --> 00:07:59,003
Great. So, I was thinking
for your bachelorette,
95
00:07:59,270 --> 00:08:00,604
-what we could--
-Oh, no need.
96
00:08:00,704 --> 00:08:01,906
LifeZapp is planning it.
97
00:08:02,006 --> 00:08:03,507
Well, don't you want me
to plan some games, or--
98
00:08:03,607 --> 00:08:04,674
LifeZapp knows what I want,
99
00:08:04,742 --> 00:08:05,910
and it'll just
set everything up.
100
00:08:06,076 --> 00:08:07,677
Okay, I think I know you
better than an app.
101
00:08:08,212 --> 00:08:09,847
Do you, though? Do you?
102
00:08:10,214 --> 00:08:12,650
Oh, let's go outside
103
00:08:12,716 --> 00:08:14,351
before we're stuck in here
for eternity.
104
00:08:14,485 --> 00:08:15,519
It's gross out.
105
00:08:16,220 --> 00:08:17,454
It's gross in, too.
106
00:08:20,890 --> 00:08:22,058
You being knighted?
107
00:08:22,859 --> 00:08:25,094
It's a reminder that I have
an emotional check-in
108
00:08:25,195 --> 00:08:26,462
with Lisa in one minute.
109
00:08:27,363 --> 00:08:29,032
I still can't believe
you don't want to use this app.
110
00:08:29,098 --> 00:08:29,999
It does everything.
111
00:08:30,667 --> 00:08:32,235
It can even
help you meet someone.
112
00:08:32,335 --> 00:08:33,236
If and when I meet someone,
113
00:08:33,336 --> 00:08:34,904
I'd like to meet them
in the normal way.
114
00:08:35,371 --> 00:08:36,639
This is the normal way.
115
00:09:10,038 --> 00:09:13,108
I'm working on things,
or trying to work on things.
116
00:09:14,376 --> 00:09:16,378
Is there a point
when all this gets easier?
117
00:09:16,445 --> 00:09:17,714
You'll figure it out.
118
00:09:19,448 --> 00:09:21,383
- Yeah, that's--
- Just be patient.
119
00:09:22,918 --> 00:09:24,286
Listen,
why don't I come pick you up,
120
00:09:24,386 --> 00:09:25,821
and we can go
to the cabin this weekend?
121
00:09:26,054 --> 00:09:27,356
It's not the right season.
122
00:09:27,923 --> 00:09:29,625
That never used to matter.
Come on!
123
00:09:30,459 --> 00:09:31,727
It'll be good for both of us.
124
00:09:32,159 --> 00:09:33,060
It's too cold.
125
00:09:33,127 --> 00:09:34,462
Do you not want to see me?
126
00:09:34,795 --> 00:09:35,963
Of course,
127
00:09:36,230 --> 00:09:38,132
but I want you to focus
on your life.
128
00:09:38,232 --> 00:09:39,367
Mom, I...
129
00:09:39,967 --> 00:09:43,571
I think I saw someone
rip their own heart out.
130
00:09:47,074 --> 00:09:48,576
It's late. I should go.
131
00:09:49,110 --> 00:09:50,311
It's 6:30.
132
00:09:51,747 --> 00:09:52,913
It seems later.
133
00:09:53,715 --> 00:09:55,816
- Are you okay?
- I'm fine.
134
00:09:59,487 --> 00:10:00,488
I miss you.
135
00:10:02,456 --> 00:10:04,158
Good night.
136
00:10:09,296 --> 00:10:10,330
Love you too.
137
00:10:13,600 --> 00:10:15,468
Okay, wait!
138
00:10:16,102 --> 00:10:17,103
Hey!
139
00:10:18,038 --> 00:10:18,938
Hey!
140
00:10:31,117 --> 00:10:33,286
I made it. I'm okay.
141
00:10:34,020 --> 00:10:36,990
Hello,
Virtual Insurance,
142
00:10:37,057 --> 00:10:39,760
where the loss may be virtual,
but the feelings are real.
143
00:10:40,126 --> 00:10:42,797
Anabel?
My office. Now.
144
00:10:56,442 --> 00:10:57,876
I'm sorry,
145
00:10:57,976 --> 00:10:59,912
-but it just felt--
-What do we sell, Anabel?
146
00:11:02,782 --> 00:11:05,384
-Virtual insurance.
-Exactly!
147
00:11:06,852 --> 00:11:09,723
So, a lot more calls.
Get here on time.
148
00:11:10,824 --> 00:11:14,828
You know, there are some bots
who really want this job,
149
00:11:14,927 --> 00:11:17,096
and you have s--
paint on your face.
150
00:11:17,797 --> 00:11:19,565
Other... other side.
151
00:11:19,932 --> 00:11:21,199
Just-- Let me.
152
00:11:26,337 --> 00:11:28,005
-Yup.
-Ow.
153
00:11:29,340 --> 00:11:30,208
It's not gonna--
154
00:11:35,714 --> 00:11:37,281
Good! Off you go.
155
00:12:15,986 --> 00:12:17,087
Do we know each other?
156
00:12:18,689 --> 00:12:20,290
-No.
-Oh.
157
00:12:20,758 --> 00:12:23,059
Well, you waved,
which normally indicates
158
00:12:23,126 --> 00:12:24,461
some kind of familiarity.
159
00:12:24,896 --> 00:12:25,797
Right.
160
00:12:29,566 --> 00:12:31,803
Okay, well, thank you
for waving for no reason.
161
00:12:33,770 --> 00:12:34,871
I'm Anabel.
162
00:12:37,573 --> 00:12:39,074
Uh, I'm George.
163
00:12:41,912 --> 00:12:43,279
What's the latest news?
164
00:12:44,313 --> 00:12:45,648
Uh, um...
165
00:12:46,115 --> 00:12:49,151
A new shooting, a new war,
a new virus--
166
00:12:49,251 --> 00:12:50,286
You know what? Never mind.
167
00:12:50,754 --> 00:12:52,889
You don't have to worry.
This is yesterday's paper.
168
00:12:53,622 --> 00:12:55,725
You're reading
yesterday's news?
169
00:12:57,460 --> 00:12:59,261
That way, I know everything
worked out okay.
170
00:12:59,328 --> 00:13:02,331
- For you.
- And for you too. You're here.
171
00:13:03,566 --> 00:13:04,433
I am.
172
00:13:06,101 --> 00:13:07,904
Uh, I've seen you here before,
173
00:13:08,437 --> 00:13:10,205
even when the weather
was at its worst.
174
00:13:11,372 --> 00:13:13,809
Yeah, I want to be able
to brave the elements,
175
00:13:13,909 --> 00:13:15,443
so I'm ready for the apocalypse,
176
00:13:15,510 --> 00:13:18,313
which, according to the news,
is any day now.
177
00:13:19,047 --> 00:13:20,381
It wasn't yesterday.
178
00:13:21,049 --> 00:13:22,283
Maybe it will be today.
179
00:13:22,685 --> 00:13:24,118
Then I will
read about it tomorrow.
180
00:13:24,185 --> 00:13:25,320
Oh, we'll both be dead by then.
181
00:13:26,588 --> 00:13:27,489
Oh.
182
00:13:31,359 --> 00:13:32,627
Yeah.
183
00:13:35,029 --> 00:13:36,331
I like your jacket.
184
00:13:37,499 --> 00:13:38,366
Thanks.
185
00:13:39,634 --> 00:13:40,502
I do too.
186
00:13:41,469 --> 00:13:43,505
I... I mean,
I like your jacket too.
187
00:13:43,605 --> 00:13:45,306
Oh, yeah, it's just black.
188
00:13:45,540 --> 00:13:46,674
It matches your eyes...
189
00:13:47,842 --> 00:13:48,776
the middle bit.
190
00:13:49,409 --> 00:13:50,644
-My pupils?
-Yeah.
191
00:13:52,145 --> 00:13:54,081
Then I guess it matches
your eyes too.
192
00:13:54,348 --> 00:13:55,516
That middle bit.
193
00:14:00,487 --> 00:14:01,655
What... what do you do?
194
00:14:03,557 --> 00:14:06,560
Clicking and scrolling, mostly.
195
00:14:09,062 --> 00:14:11,398
-I should go.
-Yeah.
196
00:14:22,376 --> 00:14:23,744
Can you hold that, just for...
197
00:14:32,585 --> 00:14:33,687
Here, I'll take that.
198
00:14:38,424 --> 00:14:39,860
I took out all the bad news.
199
00:14:41,862 --> 00:14:42,863
Thank you.
200
00:14:46,465 --> 00:14:48,134
Be careful.
201
00:15:31,610 --> 00:15:34,245
Dearest stranger that I know.
202
00:15:35,480 --> 00:15:36,347
When I think of you,
203
00:15:36,447 --> 00:15:39,050
my heart beats
in four directions.
204
00:15:40,451 --> 00:15:44,455
Not just in a forward thump,
but a thick rattle,
205
00:15:45,489 --> 00:15:48,059
like a garbage truck
or a dangerous snake.
206
00:15:49,526 --> 00:15:50,929
With only your eyes,
207
00:15:51,261 --> 00:15:53,765
you cause earthquakes
inside my chest.
208
00:15:55,132 --> 00:15:57,802
Your eyelashes
are like a hurricane
209
00:15:57,936 --> 00:15:59,671
to the dry fields in my gut.
210
00:16:02,206 --> 00:16:05,810
Like a paleontologist
discovering rare bones,
211
00:16:05,910 --> 00:16:08,780
you unearth things in me
I have never known,
212
00:16:09,681 --> 00:16:11,016
big and small.
213
00:16:14,150 --> 00:16:17,121
Your voice twists
my tangled spaghetti guts
214
00:16:17,186 --> 00:16:20,858
around a silver fork,
smooth, shiny, and clean.
215
00:16:21,692 --> 00:16:24,560
It wakes me up,
and I absorb it all.
216
00:16:24,661 --> 00:16:27,831
Every note, moment, and breath,
I drown in it.
217
00:16:31,334 --> 00:16:34,772
A lonely meatball in a vat
of rich tomato sauce.
218
00:16:38,108 --> 00:16:39,409
I soak it all in.
219
00:16:42,478 --> 00:16:45,049
If my chest were
a birdcage I could unlock,
220
00:16:45,149 --> 00:16:47,183
or an oven I could open,
221
00:16:47,851 --> 00:16:50,252
I would let you see
what you do to my heart.
222
00:16:55,424 --> 00:16:57,392
I know this is fast, but...
223
00:16:58,695 --> 00:17:01,864
it doesn't feel too soon
to think I could love you.
224
00:17:05,068 --> 00:17:06,836
He kind of has this goofy smile,
225
00:17:07,670 --> 00:17:10,707
and...
...when he breathes,
226
00:17:10,807 --> 00:17:12,041
it's so rhythmic.
227
00:17:13,241 --> 00:17:15,812
I think I'm in love!
228
00:17:15,878 --> 00:17:19,448
And I want you to fall in love
229
00:17:19,916 --> 00:17:22,752
after a normal amount of time.
230
00:17:22,852 --> 00:17:26,755
Right now,
just try and keep your job.
231
00:17:27,221 --> 00:17:30,092
Okay.
232
00:17:30,591 --> 00:17:32,259
Hello, Virtual Insurance,
233
00:17:32,359 --> 00:17:35,097
where we insure everything
you can't hold in your arms
234
00:17:35,197 --> 00:17:37,264
unless you hug computers.
235
00:17:37,364 --> 00:17:38,867
Why don't we go
for a drink after work?
236
00:17:39,000 --> 00:17:41,268
- I have a quick-freeze session.
- Oh, come on.
237
00:17:41,870 --> 00:17:42,871
It's relaxing.
238
00:17:42,938 --> 00:17:45,707
Everything in you is still
and numb for 20 minutes.
239
00:17:46,407 --> 00:17:47,776
Okay.
240
00:17:49,577 --> 00:17:51,245
Do you ever feel
241
00:17:51,312 --> 00:17:54,415
like a ball in a game
of Hungry Hungry Hippos,
242
00:17:54,482 --> 00:17:55,616
but you're stuck?
243
00:17:57,418 --> 00:17:58,385
I'm stuck.
244
00:18:01,022 --> 00:18:02,957
I'm oddly shaped,
so I won't roll,
245
00:18:03,057 --> 00:18:05,059
and there's no hippo
to eat me up.
246
00:18:09,395 --> 00:18:11,431
Just plant flowers in my gut.
247
00:18:16,137 --> 00:18:19,272
My heart jangles
like a tambourine
248
00:18:19,940 --> 00:18:21,307
which only becomes music
249
00:18:21,407 --> 00:18:24,477
with your heart's solid drumbeat
added behind it.
250
00:18:26,046 --> 00:18:28,481
The hours between
when we see each other
251
00:18:28,548 --> 00:18:30,785
pass as slowly
as kidney stones...
252
00:18:34,454 --> 00:18:35,588
...and while you work,
253
00:18:36,356 --> 00:18:38,457
tip-tap-typing
at whatever you do...
254
00:18:41,828 --> 00:18:45,765
my heart rubs at your ankles
like a stray cat.
255
00:18:51,070 --> 00:18:53,173
These feelings are a lice
256
00:18:53,639 --> 00:18:55,842
for which there is
no special shampoo,
257
00:18:55,942 --> 00:18:58,610
and I think
they have nested.
258
00:19:00,847 --> 00:19:04,616
My one hope is that
you are itchy too.
259
00:19:07,020 --> 00:19:10,455
With love, Anabel.
260
00:19:20,933 --> 00:19:22,333
How is meeting someone
in a park
261
00:19:22,400 --> 00:19:23,936
more dangerous
than meeting someone on an app?
262
00:19:24,670 --> 00:19:26,972
Well, he's not verified.
He could be anybody.
263
00:19:27,405 --> 00:19:28,506
Anyone can be anyone.
264
00:19:30,142 --> 00:19:31,944
Plus, who has a tape player?
265
00:19:33,045 --> 00:19:34,412
You know, besides you?
266
00:19:34,545 --> 00:19:35,781
Yeah, you're probably right
about that.
267
00:19:39,383 --> 00:19:41,419
The work here is so bold,
isn't it?
268
00:19:43,487 --> 00:19:45,356
Ooh, I like this one.
269
00:19:46,291 --> 00:19:47,292
That's a post.
270
00:19:48,126 --> 00:19:49,527
Wait, actually, I'm not sure.
271
00:19:49,695 --> 00:19:51,963
Well,
that's what's so good about it.
272
00:19:52,163 --> 00:19:54,866
Art that's useful.
It's doing a job.
273
00:19:55,398 --> 00:19:56,499
I relate to it.
274
00:19:56,767 --> 00:19:58,769
No, it's definitely a post.
275
00:20:01,973 --> 00:20:03,908
Casey, do you think
it was stupid? The tape?
276
00:20:06,210 --> 00:20:08,346
He makes eye con.
He pays attention, you know?
277
00:20:09,347 --> 00:20:10,380
So, what do you think?
278
00:20:11,148 --> 00:20:12,582
What,
the space? It's amazing.
279
00:20:12,683 --> 00:20:14,584
I would love to show
my work here.
280
00:20:15,853 --> 00:20:17,188
We could put
the bar over there.
281
00:20:17,321 --> 00:20:19,156
Yeah, I think I like it.
282
00:20:19,257 --> 00:20:21,692
I do like it.
283
00:20:21,926 --> 00:20:24,195
Did you just let LifeZapp
tell you that?
284
00:20:24,594 --> 00:20:25,730
I was already pretty sure,
285
00:20:25,796 --> 00:20:27,231
and now I don't have
to obsess over it.
286
00:20:27,331 --> 00:20:28,732
Plus, LifeZapp knows
what Lisa likes too,
287
00:20:28,798 --> 00:20:29,699
so we're good to go.
288
00:20:29,866 --> 00:20:31,801
Okay, I don't think
you should be marrying Lisa.
289
00:20:32,635 --> 00:20:33,535
What?
290
00:20:33,770 --> 00:20:35,372
I think you should
be marrying the app.
291
00:20:35,437 --> 00:20:39,743
Oh. LifeZapp is
the reason I'm getting married.
292
00:20:39,876 --> 00:20:41,912
No, no.
An app cannot create love.
293
00:20:42,045 --> 00:20:43,113
It can help.
294
00:20:43,612 --> 00:20:45,648
It tells us how long we could be
in the same room together
295
00:20:45,782 --> 00:20:48,919
before we become
codependent or fight,
296
00:20:49,252 --> 00:20:51,121
vacations we'll enjoy equally,
297
00:20:51,254 --> 00:20:54,423
what jobs we can get
that have complimentary hours.
298
00:20:54,623 --> 00:20:56,226
And we're booked!
299
00:20:59,129 --> 00:21:00,462
I guess I have
to take out the art
300
00:21:00,562 --> 00:21:01,898
so we don't damage it, but...
301
00:21:02,365 --> 00:21:03,767
I wonder if they'll let us
keep this one
302
00:21:03,833 --> 00:21:04,900
if we're extra careful?
303
00:21:04,967 --> 00:21:06,835
Oh, you know?
I could bring in my stuff!
304
00:21:07,635 --> 00:21:08,804
It would be perfect!
305
00:21:08,904 --> 00:21:11,040
My first solo show,
and it would be for you--
306
00:21:11,106 --> 00:21:12,074
Well, both of you.
307
00:21:12,141 --> 00:21:13,574
That sounds like
so much work for you.
308
00:21:13,676 --> 00:21:14,843
No, it would be an honor.
309
00:21:15,844 --> 00:21:18,479
Okay, maybe... maybe.
I... I'll talk to Lisa about it.
310
00:21:19,114 --> 00:21:21,317
Oh, it's going
to be beautiful!
311
00:21:23,451 --> 00:21:25,653
Whoops!
312
00:23:10,089 --> 00:23:11,589
So, how was your day?
313
00:23:13,692 --> 00:23:14,559
Fine.
314
00:23:22,868 --> 00:23:23,803
How was your day?
315
00:23:25,104 --> 00:23:25,971
It was fine.
316
00:23:29,542 --> 00:23:31,209
Consistency is exciting.
317
00:23:35,547 --> 00:23:36,647
Consistently.
318
00:23:42,520 --> 00:23:43,587
What'd you do?
319
00:23:46,623 --> 00:23:48,625
Pointing, clicking,
320
00:23:49,194 --> 00:23:50,662
- and scrolling...
- Hmm.
321
00:23:50,895 --> 00:23:51,963
...mostly.
322
00:23:52,363 --> 00:23:53,932
Hmm.
323
00:24:01,605 --> 00:24:03,074
Can I borrow
your tape recorder?
324
00:24:07,144 --> 00:24:08,479
These feelings are a lice
325
00:24:08,579 --> 00:24:10,581
for which there is
no special shampoo,
326
00:24:10,747 --> 00:24:12,449
and I think
they have nested.
327
00:24:13,649 --> 00:24:16,987
My one hope
is that you are itchy too.
328
00:24:18,255 --> 00:24:20,491
With love, Anabel.
329
00:25:03,633 --> 00:25:04,734
You don't see him?
330
00:25:06,169 --> 00:25:07,136
Here, try these.
331
00:25:10,106 --> 00:25:11,741
Everything's fine.
332
00:25:11,874 --> 00:25:13,276
Everything's fine.
333
00:25:13,509 --> 00:25:14,544
You are fine.
334
00:25:14,610 --> 00:25:16,112
Everything's--
335
00:25:16,212 --> 00:25:18,381
Well, it drowns you
out to yourself, see?
336
00:25:19,649 --> 00:25:21,016
Is that Emma Thompson's voice?
337
00:25:21,449 --> 00:25:23,985
It's robot Emma Thompson.
Now she'll live forever.
338
00:25:24,753 --> 00:25:26,188
-You feel better?
-No.
339
00:25:27,389 --> 00:25:29,057
It helps me
with my wedding stress.
340
00:25:30,058 --> 00:25:30,926
He's probably just...
341
00:25:31,927 --> 00:25:34,095
taking the time
to respond in a meaningful way.
342
00:25:34,664 --> 00:25:35,530
Yeah, maybe.
343
00:25:39,034 --> 00:25:40,202
Anabel! Anabel!
344
00:25:50,745 --> 00:25:53,515
I can't.
345
00:25:59,954 --> 00:26:02,256
I'm sorry,
Anabel. That sucks.
346
00:26:03,090 --> 00:26:04,124
Yeah, maybe.
347
00:26:04,892 --> 00:26:07,027
Or maybe he sucks,
and it's for the best.
348
00:26:07,895 --> 00:26:08,762
I'm fine. It's fine.
349
00:26:10,264 --> 00:26:14,235
You sure? You told him
that he gave you love lice.
350
00:26:14,935 --> 00:26:16,136
Thank you for the reminder.
351
00:26:17,371 --> 00:26:18,272
Sorry.
352
00:26:21,710 --> 00:26:23,077
Do something nice
for yourself tonight.
353
00:26:23,143 --> 00:26:25,412
-Take a bath.
-I can't.
354
00:26:25,512 --> 00:26:27,047
There's another show on
at the gallery,
355
00:26:27,114 --> 00:26:29,083
and I gotta show my face.
356
00:26:29,550 --> 00:26:32,052
Be an active member of
the community, and all that.
357
00:28:23,794 --> 00:28:24,729
I can't.
358
00:28:26,930 --> 00:28:28,031
Can't you what?
359
00:28:41,578 --> 00:28:42,579
Anabel?
360
00:28:42,680 --> 00:28:44,347
I think
you're gonna have to consider
361
00:28:44,414 --> 00:28:45,750
having your wedding elsewhere.
362
00:28:46,049 --> 00:28:46,950
Why?
363
00:28:47,852 --> 00:28:50,654
Just tell me
how to make things easier.
364
00:28:53,223 --> 00:28:54,891
Is this where
you come for your quick freezes?
365
00:28:55,091 --> 00:28:57,026
Yeah.
I come for my quick freeze,
366
00:28:57,560 --> 00:28:59,495
I come to let things out...
367
00:28:59,595 --> 00:29:01,230
Just you wait.
368
00:29:01,296 --> 00:29:04,266
You're gonna totally forget
George even existed.
369
00:29:04,366 --> 00:29:05,601
-Oh, God!
-Yeah.
370
00:29:05,702 --> 00:29:08,570
You just reminded me.
I'm sorry. I'm so sorry.
371
00:29:09,138 --> 00:29:11,841
Here, let it all out in here.
372
00:29:12,141 --> 00:29:13,041
Okay.
373
00:29:15,879 --> 00:29:17,881
Is that Sandra?
374
00:29:17,946 --> 00:29:19,314
I was hoping
she wasn't working, but--
375
00:29:19,415 --> 00:29:20,282
Hi, Sandra!
376
00:29:20,449 --> 00:29:23,452
Oh, Casey!
It's so great to see you.
377
00:29:23,787 --> 00:29:25,320
Anabel, it's been a minute.
378
00:29:25,421 --> 00:29:26,856
Yeah, several million of them.
379
00:29:26,922 --> 00:29:28,390
Mm, when did you get
so good at math?
380
00:29:28,457 --> 00:29:30,693
I thought you were an artist?
381
00:29:31,694 --> 00:29:33,095
She is an artist!
382
00:29:33,863 --> 00:29:36,330
- Any shows coming up?
- No.
383
00:29:36,631 --> 00:29:38,433
Oh, actually, Casey's wedding.
384
00:29:38,566 --> 00:29:39,701
Oh, uh...
385
00:29:39,768 --> 00:29:40,968
...we haven't
confirmed anything.
386
00:29:41,135 --> 00:29:43,404
Um, can we get a couple passes?
387
00:29:43,872 --> 00:29:44,740
Yeah.
388
00:29:47,141 --> 00:29:49,477
The elevator
is right over there,
389
00:29:49,610 --> 00:29:51,747
unless you've changed your mind
390
00:29:51,814 --> 00:29:54,148
and you want to save
your feelings for your art.
391
00:29:54,248 --> 00:29:56,317
Just kidding!
392
00:29:57,920 --> 00:29:59,755
Thanks!
393
00:30:01,155 --> 00:30:02,123
See ya.
394
00:30:02,957 --> 00:30:03,926
Bye-bye.
395
00:30:04,025 --> 00:30:05,259
Why does she hate me?
396
00:30:05,326 --> 00:30:06,795
I don't know.
397
00:30:08,629 --> 00:30:10,465
You can leave whatever
is bothering you here.
398
00:30:10,565 --> 00:30:11,599
It's total self-care.
399
00:30:20,440 --> 00:30:21,742
So, where should I start?
400
00:30:22,108 --> 00:30:24,044
For you? Anywhere.
401
00:31:24,203 --> 00:31:26,437
Be still with your feelings.
402
00:31:27,071 --> 00:31:30,074
Now, push them out.
403
00:31:31,376 --> 00:31:33,344
Birth your feelings,
404
00:31:33,578 --> 00:31:35,814
and then get up
405
00:31:35,881 --> 00:31:39,551
and leave them here
on the floor!
406
00:31:42,353 --> 00:31:44,657
My heart
has started beating so loudly
407
00:31:44,757 --> 00:31:46,357
that sometimes I wonder
if other people can hear it.
408
00:31:46,424 --> 00:31:47,760
Dearest stranger,
when I think of you,
409
00:31:47,860 --> 00:31:48,928
my heart beats
in four directions.
410
00:31:49,028 --> 00:31:49,995
I went to see a therapist...
411
00:31:50,094 --> 00:31:51,129
I asked her
to listen to my heart...
412
00:31:51,296 --> 00:31:53,464
She asked me about my mother...
My mother used to tell me...
413
00:31:58,202 --> 00:31:59,838
I can't. I can't.
414
00:32:15,285 --> 00:32:16,688
Small House of Big Feels?
415
00:32:16,754 --> 00:32:18,056
Sounds a bit like a brothel.
416
00:32:18,255 --> 00:32:20,624
The owner called it the Centre
for Emotional Release.
417
00:32:22,060 --> 00:32:24,227
We get way more
bachelor parties now.
418
00:32:26,430 --> 00:32:27,598
I think I got hypothermia.
419
00:32:28,298 --> 00:32:30,500
But I bet you're very
clear-headed and rational.
420
00:32:31,134 --> 00:32:33,103
Not really. I'm just cold.
421
00:32:34,571 --> 00:32:35,807
I wish this stuff worked.
422
00:32:37,574 --> 00:32:39,076
Maybe you just need to let it.
423
00:32:40,409 --> 00:32:42,612
I am trying to let it, Sandra.
424
00:32:43,814 --> 00:32:45,514
I'm sick of feeling like this.
It's like...
425
00:32:47,149 --> 00:32:49,086
carrying around
sludge in my gut.
426
00:32:49,251 --> 00:32:50,486
Gross.
427
00:32:50,988 --> 00:32:54,523
It's gross. It's gross.
My own mother won't see me.
428
00:32:55,826 --> 00:32:58,361
I fucked things up with
yet another gallery last night,
429
00:32:59,195 --> 00:33:00,162
and I just...
430
00:33:01,497 --> 00:33:05,102
Oh, I just-- I want someone
to touch me so badly it hurts.
431
00:33:10,573 --> 00:33:12,608
You know, I think Casey
might be a while, so I'll...
432
00:33:12,709 --> 00:33:14,509
- I'll just tell her that--
- Oh, so good, right?
433
00:33:15,143 --> 00:33:16,912
Bet it's like
you never even met George.
434
00:33:18,681 --> 00:33:19,815
I do feel a bit better.
435
00:33:19,915 --> 00:33:21,182
-Oh, good.
-Thanks.
436
00:33:21,449 --> 00:33:22,350
-Okay.
-Uh-huh.
437
00:33:22,952 --> 00:33:24,486
Can't wait to see you
tomorrow, Casey!
438
00:33:24,987 --> 00:33:26,321
Yeah, see ya tomorrow!
439
00:33:26,656 --> 00:33:28,289
Sandra's invited
to your bachelorette?
440
00:33:28,390 --> 00:33:29,557
Yeah, I'll tell you later.
441
00:33:35,965 --> 00:33:38,333
Thanks for calling.
Now leave a message.
442
00:33:38,633 --> 00:33:40,535
Hi, Mom.
443
00:33:41,169 --> 00:33:43,773
So, I've decided
I'm gonna rent a car
444
00:33:43,839 --> 00:33:45,540
and I'm gonna come
pick you up next weekend,
445
00:33:46,008 --> 00:33:47,208
and we're gonna go to the cabin.
446
00:33:48,678 --> 00:33:49,645
I miss it there,
447
00:33:50,278 --> 00:33:51,512
and I know
that once you get there,
448
00:33:51,578 --> 00:33:53,347
you'll realize
that you do too, okay?
449
00:33:55,050 --> 00:33:56,017
I love you.
450
00:34:06,795 --> 00:34:08,195
Grab some champagne
if you want.
451
00:34:08,262 --> 00:34:10,699
-Everything's set up.
-How many people are coming?
452
00:34:10,832 --> 00:34:13,333
Sandra, you,
Mayko, Barbara...
453
00:34:13,500 --> 00:34:15,436
Barbara? Wait, who's Mayko?
454
00:34:15,569 --> 00:34:17,504
The app suggested
new married friends
455
00:34:17,571 --> 00:34:18,907
so we could do married things.
456
00:34:19,040 --> 00:34:22,443
Oh, and I forgot to mention
that Laverne is coming.
457
00:34:22,576 --> 00:34:23,745
Did you say Laverne?
458
00:34:26,014 --> 00:34:27,414
What is all this stuff?
459
00:34:27,881 --> 00:34:30,249
We're going back,
for one last night!
460
00:34:30,349 --> 00:34:32,019
Aw.
461
00:34:32,285 --> 00:34:35,455
Okay.
462
00:34:35,723 --> 00:34:36,690
Uh,
463
00:34:36,857 --> 00:34:38,192
can you get that for me?
464
00:34:38,291 --> 00:34:39,358
-Yeah.
-Okay.
465
00:34:42,462 --> 00:34:43,764
Oh, my God.
466
00:34:45,598 --> 00:34:46,566
Oh...
467
00:34:50,470 --> 00:34:52,206
Sandra! It's really nice
to see you.
468
00:34:52,305 --> 00:34:56,844
Anabel,
it's been 3,602 minutes.
469
00:34:57,010 --> 00:34:58,578
Please don't freak out.
470
00:34:58,746 --> 00:35:00,914
I wanna have a fun night.
471
00:35:03,382 --> 00:35:05,752
Anabel? Anabel!
472
00:35:06,618 --> 00:35:07,552
Can you...
473
00:35:08,286 --> 00:35:10,622
can you please change the music?
Your phone won't listen to me,
474
00:35:10,690 --> 00:35:11,858
and there are
way too many Cheetos.
475
00:35:11,924 --> 00:35:12,792
Yes.
476
00:35:12,925 --> 00:35:14,459
Oh, thank you.
Thank you, Sandra.
477
00:35:15,728 --> 00:35:17,663
Ah, could you--
Can you get that for me, please?
478
00:35:17,797 --> 00:35:19,297
-Totally!
-Thanks, Sandra.
479
00:35:21,399 --> 00:35:23,069
Okay, what is this music?
480
00:35:23,335 --> 00:35:25,872
It's a playlist I made.
The songs you used to love.
481
00:35:25,972 --> 00:35:28,473
"Used to." Past tense.
482
00:35:30,943 --> 00:35:32,277
Oh, thank God.
483
00:35:37,616 --> 00:35:38,651
And what is this?
484
00:35:38,751 --> 00:35:39,952
I thought I told you
not to bring--
485
00:35:40,052 --> 00:35:40,919
Hi!
486
00:35:41,153 --> 00:35:44,923
Mayko! Hi! Hello! Come on in.
It's so great to see
487
00:35:44,990 --> 00:35:46,457
you're more than just
a floating head.
488
00:35:46,524 --> 00:35:49,060
-You have great legs.
-Congratulations.
489
00:35:50,095 --> 00:35:52,697
Thank you. Thank you.
It's exactly my aesthetic.
490
00:35:52,831 --> 00:35:54,498
Mm. Hi, I'm Anabel.
491
00:35:54,632 --> 00:35:56,001
-I'm Maid of Honor.
-Hi.
492
00:35:56,134 --> 00:35:58,335
You have, like, Cheeto dust
on your face.
493
00:35:58,502 --> 00:35:59,503
Mm.
494
00:36:00,172 --> 00:36:03,307
Would... would you like
a glass of champagne?
495
00:36:03,474 --> 00:36:04,943
Uh, just 3.4 ounces.
496
00:36:05,143 --> 00:36:06,812
Oh, let me do it! You relax.
497
00:36:06,912 --> 00:36:08,345
Would you also like
some cheese with that?
498
00:36:08,445 --> 00:36:09,446
Oh, wait!
499
00:36:09,513 --> 00:36:12,918
Careful, because
it's just for the aesthetic,
500
00:36:12,984 --> 00:36:17,420
because who actually
eats dairy these days? Not me.
501
00:36:17,554 --> 00:36:19,824
Good, cause it's disgusting.
502
00:36:20,024 --> 00:36:22,827
Has everyone been watching
The Chamber Servants' Epic?
503
00:36:22,927 --> 00:36:27,131
Oh, the last rape scene
was a tour de force.
504
00:36:27,198 --> 00:36:28,098
Oh, right?
505
00:36:28,199 --> 00:36:30,134
Oh, and when they killed
the dog to eat it, too?
506
00:36:30,201 --> 00:36:31,135
So dramatic--
507
00:36:31,202 --> 00:36:32,303
Okay, I think we should
play a game!
508
00:36:32,435 --> 00:36:34,872
We could guess Casey's
something old, something new,
509
00:36:34,972 --> 00:36:36,640
something borrowed,
something blue...
510
00:36:39,310 --> 00:36:40,177
No?
511
00:36:40,577 --> 00:36:43,479
Uh, which LifeZapp extension
are you using to plan it?
512
00:36:43,881 --> 00:36:46,717
Scheduled Love. It was either
that or Bride 2 Be.
513
00:36:46,851 --> 00:36:48,152
-Oh...
-Good ones.
514
00:36:48,219 --> 00:36:50,520
-Thank you.
-I can't wait until the day
515
00:36:50,587 --> 00:36:52,656
I'm choosing an app extension
to plan my wedding.
516
00:36:52,723 --> 00:36:53,990
It'll happen. It will.
517
00:36:54,057 --> 00:36:56,125
Oh! Oh, I have to--
518
00:36:56,326 --> 00:36:58,427
-I have to get on video chat.
-Video chat?
519
00:36:59,028 --> 00:37:00,897
Barbara and Laverne
are coming virtually.
520
00:37:00,997 --> 00:37:03,532
- Why would you invite Laverne?
- Hi!
521
00:37:03,733 --> 00:37:04,600
Oh, my God!
522
00:37:04,801 --> 00:37:06,401
You all look like
you're having the best time.
523
00:37:06,602 --> 00:37:08,037
Is that the woman
from the Rage Room?
524
00:37:08,171 --> 00:37:09,873
Yeah, that's where
we became friends.
525
00:37:09,973 --> 00:37:11,007
You were there, Anabel.
526
00:37:11,174 --> 00:37:12,342
Is it time for speeches?
527
00:37:12,407 --> 00:37:13,776
Because I've got about, uh--
528
00:37:13,877 --> 00:37:14,844
Oh, I've got something.
529
00:37:14,911 --> 00:37:16,545
- I... I have a speech.
- Oh?
530
00:37:16,612 --> 00:37:18,081
I-- Yeah,
I have a speech.
531
00:37:18,915 --> 00:37:21,784
Um, uh-- Sorry.
532
00:37:21,918 --> 00:37:23,418
I just get stage fright,
you know?
533
00:37:23,585 --> 00:37:25,889
Oh, it's okay.
534
00:37:26,189 --> 00:37:28,691
In the famous words
of Reese Witherspoon...
535
00:37:30,591 --> 00:37:32,426
"You always gain
by giving love."
536
00:37:35,864 --> 00:37:39,600
Oh, wow. That...
that was nice. Thank you.
537
00:37:39,935 --> 00:37:41,637
- Cheers.
- That was beautiful!
538
00:37:41,870 --> 00:37:45,073
I had weaned myself
off emotion,
539
00:37:45,173 --> 00:37:47,042
but that touched
something in me.
540
00:37:47,109 --> 00:37:48,476
You must be
the Maid of Honor.
541
00:37:48,777 --> 00:37:50,045
I have something to say.
542
00:37:50,478 --> 00:37:53,115
Or show, rather.
It's more of a visual speech.
543
00:37:53,215 --> 00:37:56,818
-Oh, we have to see this.
-Visual. Um?
544
00:38:02,391 --> 00:38:06,894
It's you, Casey, as you are
with Lisa, your authentic self.
545
00:38:07,194 --> 00:38:08,796
Together, you're more beautiful.
546
00:38:12,066 --> 00:38:15,568
Uh, all right,
that's, uh...
547
00:38:15,636 --> 00:38:17,504
That's... that's time for me!
548
00:38:18,973 --> 00:38:20,607
I don't get the feathers.
549
00:38:21,208 --> 00:38:23,411
Oh, it's because
Casey's first crush
550
00:38:23,576 --> 00:38:24,577
was Plumette.
551
00:38:24,779 --> 00:38:26,847
You know, the feather duster
in Beauty and the Beast?
552
00:38:27,248 --> 00:38:28,115
Oh.
553
00:38:28,515 --> 00:38:30,418
Do you lust after
all kinds of inanimate objects,
554
00:38:30,617 --> 00:38:32,286
or just feather dusters?
555
00:38:32,386 --> 00:38:35,756
Oh, I don't understand
why LifeZapp made us friends.
556
00:38:36,623 --> 00:38:39,393
What's for next? A paint orgy?
557
00:38:39,459 --> 00:38:41,329
We'll add it to the list
of activities.
558
00:38:47,400 --> 00:38:50,136
Come on, you can't really care
about what those people think?
559
00:38:50,270 --> 00:38:51,438
You don't even know them.
560
00:38:52,305 --> 00:38:53,505
Oh, and now I won't.
561
00:38:53,673 --> 00:38:55,175
Yeah, well, I'm sure LifeZapp
562
00:38:55,275 --> 00:38:56,810
can find you
some new fake friends.
563
00:38:58,345 --> 00:39:00,780
My rating is going to plummet.
564
00:39:01,114 --> 00:39:02,782
Okay, Casey,
why do you care so much
565
00:39:02,849 --> 00:39:04,250
about what other people think?
566
00:39:04,417 --> 00:39:06,353
You don't care
about anybody at all.
567
00:39:06,953 --> 00:39:08,355
Um, that's not true.
568
00:39:08,455 --> 00:39:10,256
I mean, this whole night
was about you.
569
00:39:10,323 --> 00:39:12,258
I was trying to do
something special for you.
570
00:39:12,425 --> 00:39:15,362
And all I wanted
was for you to do nothing.
571
00:39:15,996 --> 00:39:18,631
Okay, just wait
until you see this painting
572
00:39:18,698 --> 00:39:19,732
with the rest
of the collection--
573
00:39:19,832 --> 00:39:22,735
No! No!
No art at my wedding.
574
00:39:23,035 --> 00:39:24,970
-But we talked about it.
-No, we didn't!
575
00:39:25,871 --> 00:39:27,740
You get so caught up
in your own feelings
576
00:39:27,840 --> 00:39:29,842
that you don't listen
to anyone else's.
577
00:39:31,310 --> 00:39:32,344
I need a break.
578
00:39:32,678 --> 00:39:34,279
But I...
I'm your Maid of Honor.
579
00:39:35,681 --> 00:39:36,682
Yeah...
580
00:39:42,888 --> 00:39:44,857
- It's kind of awkward.
- Okay!
581
00:40:06,477 --> 00:40:07,445
Mom.
582
00:40:07,512 --> 00:40:09,247
Hello,
is this Anabel?
583
00:40:09,480 --> 00:40:10,915
I'm sorry to have
to tell you this
584
00:40:11,015 --> 00:40:12,350
in a real-time conversation
585
00:40:12,483 --> 00:40:13,484
because it's awkward
for me, but--
586
00:40:13,550 --> 00:40:14,786
Sorry, who is this?
587
00:40:15,019 --> 00:40:16,586
Oh, where are my manners?
588
00:40:16,754 --> 00:40:18,723
Are you the daughter
of Kay Cordula?
589
00:40:19,157 --> 00:40:20,058
Yes.
590
00:40:20,624 --> 00:40:22,360
It was a very quiet death.
591
00:40:22,760 --> 00:40:24,195
Your mother's heart caved in.
592
00:40:25,029 --> 00:40:27,899
There was nothing left,
so it must have been painless.
593
00:40:28,499 --> 00:40:30,935
Anyway, there's some paperwork
you have to--
594
00:44:26,463 --> 00:44:27,632
George, George.
595
00:44:29,433 --> 00:44:31,602
I hope my heart
tortures you eternally
596
00:44:31,670 --> 00:44:32,603
with emotion.
597
00:44:35,674 --> 00:44:36,940
Please be careful with her.
598
00:44:38,309 --> 00:44:39,510
She's easily broken.
599
00:46:03,725 --> 00:46:04,826
I think I'm fixed.
600
00:46:05,761 --> 00:46:08,095
Mm.
People aren't things you fix.
601
00:46:08,730 --> 00:46:10,431
Then what's the point
of therapy?
602
00:46:12,066 --> 00:46:14,770
Well, you've still got
32 minutes left of therapy,
603
00:46:14,870 --> 00:46:16,370
so what would you
like to express?
604
00:46:16,772 --> 00:46:20,274
Tell me about your mother?
605
00:46:20,675 --> 00:46:22,744
And if you're just
tuning in with us right now,
606
00:46:22,844 --> 00:46:24,545
it's the Drive Time
Morning Commute.
607
00:46:24,612 --> 00:46:26,514
I'm your host,
Melvin the Mellow.
608
00:46:30,685 --> 00:46:33,320
Today's news, questions
arose when a bloody flowerpot
609
00:46:33,421 --> 00:46:35,055
washed up on
the West Shore last week.
610
00:46:35,156 --> 00:46:36,725
After an examination,
it became clear
611
00:46:36,792 --> 00:46:39,058
that this was, in fact,
someone's heart.
612
00:46:39,225 --> 00:46:41,127
If you see anyone with
a leaking hole in their chest
613
00:46:41,261 --> 00:46:43,129
or coughing up
an enormous amount of sand,
614
00:46:43,229 --> 00:46:44,732
please have them come
to the police station
615
00:46:44,799 --> 00:46:46,533
to collect their heart
as soon as possible.
616
00:46:47,066 --> 00:46:49,169
And now,
for some distracting beats.
617
00:47:02,883 --> 00:47:04,584
Thank you, stranger.
618
00:47:09,022 --> 00:47:11,090
Nice! Isn't that dangerous?
619
00:47:11,659 --> 00:47:12,827
I like your jacket.
620
00:47:13,794 --> 00:47:14,761
Hi!
621
00:47:17,630 --> 00:47:18,497
What's your name?
622
00:47:19,998 --> 00:47:22,434
Okay?
623
00:47:23,101 --> 00:47:25,137
Hey, what do you think?
Right?
624
00:47:25,437 --> 00:47:27,473
Wow.
625
00:47:29,041 --> 00:47:31,477
You are big and wise.
626
00:47:31,778 --> 00:47:34,681
Going to have to have you
in some water.
627
00:47:35,013 --> 00:47:36,749
I get thirsty sometimes too.
628
00:47:39,953 --> 00:47:41,921
Lovely. Look at that!
629
00:47:42,287 --> 00:47:44,990
Have a nice day!
What a great day.
630
00:47:54,499 --> 00:47:56,534
Virtual Insurance...
631
00:48:02,139 --> 00:48:03,307
Hey, Anabel.
632
00:48:05,176 --> 00:48:06,344
I overreacted.
633
00:48:07,011 --> 00:48:08,212
I know you were
trying to do some--
634
00:48:08,312 --> 00:48:09,815
You asked me
to do something specific,
635
00:48:09,882 --> 00:48:10,949
and I didn't do it.
636
00:48:11,516 --> 00:48:13,184
I understand why you got mad.
637
00:48:19,357 --> 00:48:20,224
Wow.
638
00:48:21,627 --> 00:48:22,560
Thank you.
639
00:48:25,463 --> 00:48:26,632
And the whole
Maid of Honor thing--
640
00:48:26,698 --> 00:48:27,698
You can't feel confident
641
00:48:27,832 --> 00:48:29,800
that you can trust me
to be your Maid of Honor now.
642
00:48:30,433 --> 00:48:31,501
That's not what I meant.
643
00:48:32,602 --> 00:48:35,238
-It's for the best.
-It is?
644
00:48:36,674 --> 00:48:38,375
Sandra will do
everything you want.
645
00:48:42,245 --> 00:48:44,047
Hello, Virtual Insurance.
What do you need?
646
00:48:45,115 --> 00:48:46,116
Sir, I can't make out
647
00:48:46,249 --> 00:48:47,885
what you're saying
through the tears.
648
00:48:48,920 --> 00:48:49,887
Absolutely.
649
00:48:53,390 --> 00:48:54,257
Almond?
650
00:49:05,902 --> 00:49:09,238
Back from lunch,
right on time, as always.
651
00:49:09,405 --> 00:49:11,041
Oh, this for me?
652
00:49:11,106 --> 00:49:13,542
Yes, please. No bribery.
Is it keto?
653
00:49:13,609 --> 00:49:15,244
I'm doing keto.
654
00:49:15,912 --> 00:49:18,949
I like this
more rugged look on you.
655
00:49:19,114 --> 00:49:20,583
Great shirt.
Think fast.
656
00:49:23,053 --> 00:49:25,021
Gotta work on... on that,
but really,
657
00:49:25,087 --> 00:49:26,488
it's the only thing
you need to work on,
658
00:49:26,589 --> 00:49:28,157
my dude, my guy, my bro.
659
00:49:28,324 --> 00:49:30,125
I'm looking forward
to your quarterly feedback.
660
00:49:30,259 --> 00:49:33,863
Uh, I... I feel... I feel...
661
00:49:34,064 --> 00:49:37,867
I feel ready to grow
like a big wise tree.
662
00:49:37,934 --> 00:49:39,736
Hmm, nah, you don't need to.
663
00:49:39,836 --> 00:49:41,971
You're our most reliable point,
click, and scroller here
664
00:49:42,071 --> 00:49:43,973
at Point, Click,
and Scroll to Infinity.
665
00:49:44,439 --> 00:49:45,908
- Really?
- Mm-hmm.
666
00:49:46,274 --> 00:49:48,877
Thanks so much.
Feels so nice to be validated.
667
00:49:49,177 --> 00:49:50,713
Yeah, we want to keep you here.
668
00:49:50,879 --> 00:49:53,448
So what are you interested in
for the long term?
669
00:49:55,618 --> 00:49:56,517
Oh.
670
00:49:57,485 --> 00:49:58,419
Mm...
671
00:49:58,586 --> 00:50:03,591
Well, I'm looking
for real connection,
672
00:50:04,760 --> 00:50:07,295
purpose, and fulfillment.
673
00:50:09,597 --> 00:50:11,967
- Okay, anything else?
- Yes!
674
00:50:12,200 --> 00:50:16,639
Uh, excitement, the sea,
uh-- I've never tried skiing.
675
00:50:16,838 --> 00:50:20,374
Affection, pizza, pure joy.
676
00:50:20,642 --> 00:50:22,810
I recently learned
what a fist bump was.
677
00:50:22,910 --> 00:50:25,613
I want to read fiction,
just fiction,
678
00:50:25,780 --> 00:50:27,815
uh, but those are
all short-term things.
679
00:50:32,486 --> 00:50:33,788
Hmm.
680
00:50:43,296 --> 00:50:45,833
Thank you all so much
for all the fun times.
681
00:50:47,035 --> 00:50:49,137
Well, actually, just the times.
682
00:50:51,505 --> 00:50:52,372
Bye.
683
00:50:53,107 --> 00:50:54,775
On the season finale
684
00:50:54,841 --> 00:50:56,342
of The Chamber Servants' Epic,
685
00:50:56,475 --> 00:50:58,845
all the nice characters
will be killed slowly,
686
00:50:59,345 --> 00:51:01,213
but how?
687
00:51:01,648 --> 00:51:02,548
What's your claim?
688
00:51:02,716 --> 00:51:05,652
Oh, my whole cloud vanished!
689
00:51:05,819 --> 00:51:06,687
Ooh, that's hard.
690
00:51:06,787 --> 00:51:07,954
I don't know
what I'm gonna do--
691
00:51:08,021 --> 00:51:09,255
I'll process it.
692
00:51:12,425 --> 00:51:13,794
Let's go outside for lunch.
693
00:51:14,527 --> 00:51:15,896
I'm basically already done.
694
00:51:19,833 --> 00:51:22,201
-You downloaded it?
-It made sense,
695
00:51:22,869 --> 00:51:24,838
and my full profile
just appeared.
696
00:51:25,672 --> 00:51:27,239
Scans your brain in your sleep.
697
00:51:38,084 --> 00:51:39,752
All I'm saying is that
if the robots
698
00:51:39,852 --> 00:51:40,986
make everyone so uncomfortable
699
00:51:41,087 --> 00:51:43,189
that they all quit, we won't
have to worry about severance,
700
00:51:43,254 --> 00:51:46,224
will we?
701
00:51:46,357 --> 00:51:47,727
I'll call you back, yeah?
702
00:51:53,231 --> 00:51:54,767
You really took
our chat to heart.
703
00:51:58,170 --> 00:52:01,006
Your call log numbers
are as high as a robot's.
704
00:52:01,573 --> 00:52:04,777
So what was it that I said
that made a difference?
705
00:52:04,944 --> 00:52:06,011
I'm just curious.
706
00:52:06,577 --> 00:52:09,013
Oh, I just stopped caring
about other people's problems.
707
00:52:09,080 --> 00:52:11,883
Ah! Yes!
708
00:52:13,017 --> 00:52:15,552
See, you have
just articulated the secret
709
00:52:15,620 --> 00:52:17,321
to perfect customer service.
710
00:52:18,089 --> 00:52:20,625
Okay. Oh, my mother died.
711
00:52:24,294 --> 00:52:25,230
Uh...
712
00:52:27,899 --> 00:52:29,067
My condolences?
713
00:52:29,901 --> 00:52:30,869
Do you... do you need--
714
00:52:30,935 --> 00:52:33,604
I just need
this Thursday morning off
715
00:52:33,772 --> 00:52:35,673
-for the funeral.
-Take a week.
716
00:52:35,907 --> 00:52:37,809
- Oh, I don't need that.
- Oh, you do.
717
00:52:37,976 --> 00:52:40,879
You do, yeah?
It's, uh, company policy,
718
00:52:41,345 --> 00:52:45,515
and, uh, you need to go here
719
00:52:46,083 --> 00:52:49,253
in order for you
to come back to work next week.
720
00:52:49,318 --> 00:52:51,255
It's... it's to expedite
proper grieving.
721
00:52:51,454 --> 00:52:53,523
The company needs
to show that we, um,
722
00:52:53,791 --> 00:52:55,259
supported you emotionally,
723
00:52:55,358 --> 00:52:58,361
just in case anything happens.
724
00:52:59,830 --> 00:53:01,131
Like with Robin and the stapler?
725
00:53:01,231 --> 00:53:03,767
Yes. Yes. Yes. Yes.
726
00:53:04,701 --> 00:53:06,136
Just get it signed for HR.
727
00:53:10,274 --> 00:53:11,141
Understood.
728
00:53:13,777 --> 00:53:14,778
Hmm.
729
00:53:18,381 --> 00:53:21,250
Yeah, yeah, yeah.
730
00:53:22,084 --> 00:53:24,187
I told him, "You keep the pony."
731
00:53:24,687 --> 00:53:27,657
In the words of Oprah Winfrey,
"Get rid of it." Yeah.
732
00:53:27,723 --> 00:53:28,691
Can you sign this?
733
00:53:31,961 --> 00:53:32,929
Are you here
734
00:53:32,995 --> 00:53:34,429
-for the Jealousy Cellar?
-No.
735
00:53:35,463 --> 00:53:37,633
Look, it's not my fault
736
00:53:37,700 --> 00:53:41,503
that I'm the better choice
to bestow honor on Casey--
737
00:53:44,040 --> 00:53:45,007
Oh.
738
00:53:47,143 --> 00:53:48,678
I'm so sorry about your mom.
739
00:53:50,947 --> 00:53:51,848
Happens.
740
00:53:55,984 --> 00:53:57,418
-Do you want to talk about it?
-No.
741
00:53:58,053 --> 00:53:59,287
I'd like you to sign that.
742
00:54:00,956 --> 00:54:03,357
You have to use the facilities
for at least eight minutes
743
00:54:03,424 --> 00:54:04,693
for me to sign this.
744
00:54:05,026 --> 00:54:06,027
It's policy.
745
00:54:06,862 --> 00:54:08,029
Which room is closest?
746
00:54:08,763 --> 00:54:12,734
- Uncontrollable Joy. Just...
- ...right there.
747
00:54:15,003 --> 00:54:16,370
So sorry about your mama.
748
00:55:10,757 --> 00:55:11,958
When's the funeral?
749
00:55:16,195 --> 00:55:17,196
I'm hungry.
750
00:55:35,114 --> 00:55:36,115
You feeling all right?
751
00:55:37,951 --> 00:55:38,851
Mm-hmm.
752
00:55:40,585 --> 00:55:41,453
You ill?
753
00:55:43,323 --> 00:55:44,958
No, I'm just not that hungry.
754
00:55:50,829 --> 00:55:53,231
I got distracted by a pizza
on the way here.
755
00:55:55,334 --> 00:55:56,401
What?
756
00:55:57,436 --> 00:55:58,637
It just smelled so good,
757
00:55:58,704 --> 00:56:00,973
and I wanted
to eat it so bad, so I did.
758
00:56:03,275 --> 00:56:04,710
Why don't we ever order pizza?
759
00:56:07,646 --> 00:56:11,116
You want me to invite someone,
a stranger, to my door,
760
00:56:11,183 --> 00:56:13,618
and eat greasy food
that they bring,
761
00:56:13,785 --> 00:56:15,187
with no idea where they've been?
762
00:56:20,692 --> 00:56:22,093
Are you getting enough sleep?
763
00:56:22,559 --> 00:56:24,695
- For what?
- Rational thinking.
764
00:56:26,797 --> 00:56:29,499
Eat your fish.
You need your omega threes.
765
00:56:31,302 --> 00:56:32,535
I'm a vegetarian.
766
00:56:33,304 --> 00:56:34,472
No, you're not.
767
00:56:34,571 --> 00:56:37,141
It's too sad to eat animals
when you think about it.
768
00:56:37,742 --> 00:56:40,510
-So then don't think about it.
-I have to.
769
00:56:41,746 --> 00:56:42,747
I got a fish.
770
00:56:46,017 --> 00:56:47,284
Why would you do that?
771
00:56:48,452 --> 00:56:49,387
I don't know.
772
00:56:57,594 --> 00:57:00,030
-What's wrong with me?
-Nothing.
773
00:57:01,031 --> 00:57:01,931
You're fine.
774
00:57:03,767 --> 00:57:04,701
You're lucky.
775
00:57:06,469 --> 00:57:09,339
That's not how I feel.
776
00:57:14,144 --> 00:57:16,545
How do you feel?
777
00:57:21,151 --> 00:57:24,320
I've been looking up feelings
in the dictionary
778
00:57:24,387 --> 00:57:26,022
just to try to
understand them better...
779
00:57:26,089 --> 00:57:27,589
No, no, no.
You don't have to do that.
780
00:57:27,724 --> 00:57:28,625
Can I?
781
00:57:30,794 --> 00:57:31,694
Joy.
782
00:57:33,163 --> 00:57:36,198
Feeling or showing
pleasure or contentment.
783
00:57:37,366 --> 00:57:41,537
Pleasure. A feeling of happy
satisfaction or enjoyment.
784
00:57:42,604 --> 00:57:46,175
Enjoyment, the process
of taking pleasure in something.
785
00:57:46,275 --> 00:57:47,776
What do...
what do these words mean?
786
00:57:47,876 --> 00:57:49,111
Why are you doing this?
787
00:57:49,344 --> 00:57:51,380
I just don't think
it's possible to...
788
00:57:51,814 --> 00:57:55,918
to discuss emotions adequately
using just words.
789
00:57:58,353 --> 00:57:59,755
Is that why we never did?
790
00:58:01,657 --> 00:58:02,991
What has gotten into you?
791
00:58:06,895 --> 00:58:07,930
Something new.
792
00:58:08,997 --> 00:58:14,302
I... I feel like
I'm living in 5D.
793
00:58:14,802 --> 00:58:18,773
- What does that even mean?
- I have no idea.
794
00:58:18,940 --> 00:58:20,308
Are you experimenting
with drugs?
795
00:58:20,408 --> 00:58:22,376
No. I'm far too busy
796
00:58:22,443 --> 00:58:24,278
-experimenting with life.
-Well, stop it,
797
00:58:24,378 --> 00:58:25,947
-for goodness sake.
-I don't want to stop it, okay?
798
00:58:26,013 --> 00:58:28,149
-Just eat your fish!
-I don't want to eat this fish!
799
00:58:36,557 --> 00:58:37,692
Thank you for making it.
800
00:58:40,261 --> 00:58:41,229
This isn't you.
801
00:58:44,632 --> 00:58:46,234
Okay, well, then, who is?
802
00:58:47,834 --> 00:58:49,402
Who's George, George?
803
00:58:50,437 --> 00:58:51,938
Nobody understands me.
804
00:58:53,940 --> 00:58:56,243
Okay, so I'm...
I'm leaving, Mom.
805
00:58:56,309 --> 00:58:58,145
I'm... I'm sorry about the mess.
806
00:59:03,618 --> 00:59:04,684
No.
807
00:59:07,587 --> 00:59:08,722
I'm not sorry.
808
00:59:10,457 --> 00:59:12,959
Just leave me alone, Mom.
809
00:59:53,999 --> 00:59:56,101
-Thank you for coming.
-Whose funeral is this?
810
00:59:57,002 --> 00:59:59,471
Kay Cordula. My mother.
811
01:00:00,339 --> 01:00:02,307
The obituary
didn't have a name.
812
01:00:03,474 --> 01:00:05,210
Way to detach.
813
01:00:06,077 --> 01:00:08,179
Why are you here, then,
if you didn't know her?
814
01:00:08,681 --> 01:00:09,781
I'm a grief junkie.
815
01:00:11,049 --> 01:00:12,083
It's starting.
816
01:00:25,096 --> 01:00:28,499
We are here to mourn the loss,
817
01:00:28,601 --> 01:00:35,106
but more so to celebrate
the life of Kay Cordula...
818
01:00:35,240 --> 01:00:38,909
...a woman who liked coffee,
819
01:00:39,209 --> 01:00:41,111
but enjoyed tea more
820
01:00:41,211 --> 01:00:43,247
at the time
of her death, probably.
821
01:00:44,548 --> 01:00:47,619
She was nice until she wasn't.
822
01:00:49,152 --> 01:00:53,557
She has a lot of shells
if anyone wants any.
823
01:00:54,958 --> 01:00:59,296
She died at a younger age
than expected.
824
01:01:03,166 --> 01:01:05,302
Does anyone have
any personal memories
825
01:01:05,402 --> 01:01:08,740
or feelings about Kay
that they would like to share?
826
01:01:17,546 --> 01:01:18,615
She was my mother.
827
01:01:25,756 --> 01:01:27,823
This concludes the service.
828
01:02:23,713 --> 01:02:24,647
George?
829
01:02:26,047 --> 01:02:27,114
What?
830
01:02:34,922 --> 01:02:35,824
What?
831
01:02:41,929 --> 01:02:44,865
Mother.
Don't worry, I'm alive,
832
01:02:45,366 --> 01:02:47,635
or I was when I wrote this.
833
01:02:48,803 --> 01:02:51,004
I've been doing a lot of work
on myself.
834
01:02:51,639 --> 01:02:54,475
I met a wonderful barista
the other day who told me...
835
01:02:54,541 --> 01:02:57,578
Listen, you need
to set yourself free
836
01:02:57,712 --> 01:03:00,280
from the things
that you've been taught, okay?
837
01:03:01,415 --> 01:03:02,751
So follow your heart.
838
01:03:03,350 --> 01:03:04,484
See where you end up.
839
01:03:05,118 --> 01:03:06,854
You owe it to yourself.
840
01:03:07,220 --> 01:03:08,955
Everything she said made sense.
841
01:03:09,255 --> 01:03:11,057
You are a wonderful barista.
842
01:03:11,725 --> 01:03:13,761
So that's what
I've decided to do.
843
01:03:14,127 --> 01:03:17,397
I'm going to follow my heart
to find real connection.
844
01:03:18,398 --> 01:03:20,199
Please deliver this package
to Anabel.
845
01:03:20,566 --> 01:03:22,870
Do not try to contact me
on my quest.
846
01:03:24,036 --> 01:03:27,306
Thank you. From George.
847
01:03:49,796 --> 01:03:51,530
Hey! Get in.
848
01:03:51,697 --> 01:03:52,899
- Yeah?
- Yeah!
849
01:04:01,006 --> 01:04:03,074
Thank you
so much for stopping
850
01:04:03,141 --> 01:04:04,610
even though
I'm a total stranger.
851
01:04:05,310 --> 01:04:07,279
Everyone else just looked.
852
01:04:08,547 --> 01:04:10,750
-I'm George.
-I'm Jess.
853
01:04:11,884 --> 01:04:12,785
Hi, Jess.
854
01:04:15,587 --> 01:04:17,188
This book must be terrifying...
855
01:04:19,825 --> 01:04:21,425
and still, it speaks to me.
856
01:04:35,640 --> 01:04:36,842
So, are those good sounds?
857
01:04:36,942 --> 01:04:38,309
- Oh, yes!
- Okay.
858
01:04:38,677 --> 01:04:40,211
- Yes!
- Am I hurting you?
859
01:04:40,444 --> 01:04:41,512
- No!
- Oh, okay.
860
01:04:43,481 --> 01:04:44,982
Oh, something's happening.
861
01:04:45,617 --> 01:04:47,786
Yeah? Yes!
862
01:05:12,776 --> 01:05:14,645
Maybe this is fast, but...
863
01:05:16,814 --> 01:05:18,616
these feelings are like...
864
01:05:21,886 --> 01:05:22,853
lice.
865
01:05:45,107 --> 01:05:46,876
- Hello?
- Is this Anabel?
866
01:05:47,010 --> 01:05:49,979
I'm calling about your mother,
Kay Cordula's estate.
867
01:05:50,245 --> 01:05:51,848
Everything has been left to you.
868
01:05:51,915 --> 01:05:52,982
I don't want any of it.
869
01:05:53,048 --> 01:05:55,551
Her home, her cabin,
all of her belong--
870
01:06:02,692 --> 01:06:04,359
What the fuck?
871
01:06:11,600 --> 01:06:13,035
Get out!
872
01:06:14,435 --> 01:06:16,772
-Anabel?
-Why didn't you knock?
873
01:06:17,005 --> 01:06:20,042
I thought someone broke in
and was raiding your place.
874
01:06:20,107 --> 01:06:22,044
Are you okay?
875
01:06:24,680 --> 01:06:25,747
I'm fine.
876
01:06:29,483 --> 01:06:32,921
I am so sorry about your mom.
877
01:06:33,087 --> 01:06:35,289
Why?
It's not your fault.
878
01:06:36,390 --> 01:06:37,558
I'll plan the funeral.
879
01:06:37,759 --> 01:06:41,228
Why? It's already done.
Maybe next time.
880
01:06:43,463 --> 01:06:47,267
I... I would have
been there for you. I...
881
01:06:50,972 --> 01:06:52,707
I'm gonna make you
some dinner, okay?
882
01:06:53,340 --> 01:06:56,309
That makes no sense.
I'm a better cook than you.
883
01:06:57,277 --> 01:06:58,478
What are you doing?
884
01:06:58,613 --> 01:07:00,313
They're living things
that will die.
885
01:07:00,648 --> 01:07:02,817
I'm just being
expedient about it.
886
01:07:03,316 --> 01:07:05,585
Thanks, though,
for the thought.
887
01:07:06,887 --> 01:07:09,489
Okay, I'm...
888
01:07:10,091 --> 01:07:11,993
That's a photo of us, do...
889
01:07:12,525 --> 01:07:13,828
What?
890
01:07:13,928 --> 01:07:16,363
- Ow! What the...
- Why are you here?
891
01:07:17,064 --> 01:07:18,899
I'm your best friend.
Let me be here for you.
892
01:07:18,965 --> 01:07:21,101
Why?
893
01:07:22,068 --> 01:07:24,070
- I don't understand.
- Why are we friends?
894
01:07:24,738 --> 01:07:27,306
What's the function of it?
The value?
895
01:07:31,978 --> 01:07:34,313
We don't have
anything in common.
896
01:07:35,280 --> 01:07:37,282
I think we were friends,
897
01:07:37,817 --> 01:07:39,853
but we forgot
to stop being friends.
898
01:07:42,922 --> 01:07:43,990
We should stop.
899
01:07:44,758 --> 01:07:46,126
Don't! You love that!
900
01:07:46,191 --> 01:07:47,861
-Not anymore.
-This is from your mom.
901
01:07:47,961 --> 01:07:49,395
It's another thing I don't need.
902
01:07:49,495 --> 01:07:50,797
You're going to want
all of this.
903
01:07:50,930 --> 01:07:51,865
I won't.
904
01:07:52,331 --> 01:07:53,565
I can let things go.
905
01:07:54,466 --> 01:07:56,001
I can let people go too.
906
01:07:56,669 --> 01:07:59,170
Dead and alive.
907
01:08:40,878 --> 01:08:42,212
What's the point of a door?
908
01:08:44,448 --> 01:08:47,217
You! You're going
to show me where he is.
909
01:08:52,289 --> 01:08:53,191
Anabel,
910
01:08:53,925 --> 01:08:56,594
I was going to return your heart
after a day or so,
911
01:08:56,861 --> 01:09:00,098
but now we've gotten
used to each other,
912
01:09:00,898 --> 01:09:03,000
and we're running away together.
913
01:09:07,370 --> 01:09:10,207
My own felt like
a placeholder in my chest,
914
01:09:10,272 --> 01:09:11,908
but yours, well...
915
01:09:15,112 --> 01:09:16,646
the world is brighter,
916
01:09:18,048 --> 01:09:19,315
and darker too.
917
01:09:21,218 --> 01:09:24,386
It's not always pleasant,
but what an opportunity.
918
01:09:27,456 --> 01:09:30,459
I mean, how often does someone
really give you their heart?
919
01:09:36,633 --> 01:09:38,235
So I'm following it.
920
01:09:40,436 --> 01:09:41,437
I have to.
921
01:09:45,674 --> 01:09:47,308
I'm sorry I hurt you.
922
01:09:49,879 --> 01:09:51,747
I will be careful
with your heart.
923
01:09:53,348 --> 01:09:55,985
I already know it's one
that can crack easily.
924
01:10:00,122 --> 01:10:02,290
Thank you, George.
925
01:10:13,535 --> 01:10:16,806
How did you do it?
You just pulled it out?
926
01:10:18,339 --> 01:10:20,176
Well, now
he's following your heart.
927
01:10:20,375 --> 01:10:21,643
So what does your heart want?
928
01:10:25,947 --> 01:10:27,548
You can still remember
what's important to you,
929
01:10:27,649 --> 01:10:29,717
so you just tell me where he is,
and then I'll let you go.
930
01:10:44,165 --> 01:10:46,533
Grunt. Once for right,
twice for left.
931
01:10:51,538 --> 01:10:53,041
When that void
in your chest kicks in,
932
01:10:53,141 --> 01:10:54,275
it's going to hurt a lot.
933
01:11:19,532 --> 01:11:21,068
Doctors at
St. Anne's Hospital
934
01:11:21,168 --> 01:11:23,003
performed surgery for ten hours
935
01:11:23,070 --> 01:11:25,504
to save the life of a man
who tore out his own heart.
936
01:11:25,839 --> 01:11:27,241
The man was admitted
to the E.R.
937
01:11:27,341 --> 01:11:29,209
after coughing up
large amounts of sand.
938
01:11:29,375 --> 01:11:31,245
He was only hours from death.
939
01:11:31,377 --> 01:11:33,080
The man's new heart--
940
01:11:33,379 --> 01:11:34,380
Stop.
941
01:11:34,981 --> 01:11:36,315
Stop!
942
01:11:37,549 --> 01:11:39,252
You know,
this isn't easy for me.
943
01:11:39,384 --> 01:11:41,453
You try having a son
and making choices
944
01:11:41,553 --> 01:11:43,089
to protect him,
and then he runs away.
945
01:11:43,222 --> 01:11:44,590
You can dedicate
your whole life to something
946
01:11:44,690 --> 01:11:46,424
and still do it wrong,
did you know that?
947
01:11:53,332 --> 01:11:56,168
I... I did everything.
I... I gave...
948
01:12:05,611 --> 01:12:07,280
His heart was made of paper.
949
01:12:09,081 --> 01:12:11,783
He wasn't born that way.
That was me.
950
01:12:12,083 --> 01:12:13,218
It was a preventative measure.
951
01:12:13,285 --> 01:12:15,186
It was so he'd be able
to survive.
952
01:12:19,423 --> 01:12:22,493
He was conceived by two
broken-hearted people.
953
01:12:27,464 --> 01:12:28,767
We barely spoke.
954
01:12:28,934 --> 01:12:30,835
Mostly whimpered.
955
01:12:31,202 --> 01:12:32,804
I don't even
remember his name...
956
01:12:34,272 --> 01:12:36,141
and two broken-hearted people
957
01:12:36,975 --> 01:12:39,644
will make a broken-hearted
child together,
958
01:12:39,978 --> 01:12:42,914
like two redheads
will make another carrot top.
959
01:12:45,917 --> 01:12:49,219
He was predisposed to have
his heart ripped to shreds,
960
01:12:50,453 --> 01:12:53,223
so I did what
any good mother would do...
961
01:12:54,425 --> 01:12:55,626
I found a solution.
962
01:12:59,495 --> 01:13:02,666
I found a Doctor of Philosophy,
963
01:13:03,499 --> 01:13:06,437
and he had an idea,
a simple idea
964
01:13:06,502 --> 01:13:08,405
no medical doctor
had come up with.
965
01:13:09,773 --> 01:13:11,474
Make a lighter model.
966
01:13:15,478 --> 01:13:17,448
People get prosthetic limbs
all the time.
967
01:13:18,015 --> 01:13:20,451
So we consulted
the Doctor of Fine Arts
968
01:13:20,516 --> 01:13:22,886
who made sculptures with paper,
969
01:13:23,253 --> 01:13:25,188
and an architect
made a blueprint,
970
01:13:25,288 --> 01:13:26,723
and an artist made a model,
971
01:13:26,856 --> 01:13:29,325
and a young surgeon
who wanted to be noticed
972
01:13:29,459 --> 01:13:31,794
said "Yes."
973
01:13:32,862 --> 01:13:34,630
And that was that.
974
01:13:36,199 --> 01:13:39,268
My son would be fine
forever after...
975
01:13:41,437 --> 01:13:42,571
and he was...
976
01:13:43,906 --> 01:13:45,041
until you.
977
01:13:53,883 --> 01:13:55,218
Well, aren't you
gonna say something?
978
01:14:11,867 --> 01:14:13,902
No wonder he's so fucked up.
979
01:14:15,037 --> 01:14:17,172
It was to make things
easier for him.
980
01:14:17,606 --> 01:14:20,242
- Or you.
- It wasn't easier for me.
981
01:14:25,147 --> 01:14:27,849
Was it worth it,
for him?
982
01:15:33,546 --> 01:15:35,415
Where?
983
01:15:36,416 --> 01:15:37,417
Here.
984
01:15:37,750 --> 01:15:40,954
Up the road.
985
01:15:46,092 --> 01:15:47,660
You need your heart back.
986
01:15:53,699 --> 01:15:54,766
You're leaking.
987
01:15:57,836 --> 01:15:59,171
You need something in there.
988
01:16:00,305 --> 01:16:02,941
The cavity will cave in,
and it'll hurt, a lot.
989
01:16:05,878 --> 01:16:08,113
It was painless
when it happened to my mother.
990
01:16:12,050 --> 01:16:14,820
It wasn't,
and it won't be for you.
991
01:16:19,158 --> 01:16:20,159
I don't mind.
992
01:16:23,829 --> 01:16:24,696
She didn't.
993
01:16:28,966 --> 01:16:30,268
She didn't want to see me.
994
01:16:36,174 --> 01:16:37,708
Or she didn't want to hurt you.
995
01:16:40,878 --> 01:16:41,746
How do you know?
996
01:16:45,617 --> 01:16:47,018
I know your mother loved you.
997
01:16:48,186 --> 01:16:50,755
Even if she couldn't show it
in the best way, she loved you.
998
01:16:52,990 --> 01:16:54,091
Effusively.
999
01:16:58,095 --> 01:16:59,564
I hope you felt that.
1000
01:17:05,035 --> 01:17:06,403
If you get my heart back...
1001
01:17:09,674 --> 01:17:10,941
donate it to science.
1002
01:19:47,360 --> 01:19:50,496
George! George!
1003
01:19:56,102 --> 01:19:58,638
I think I'm starting to realize
how much you messed me up.
1004
01:20:03,744 --> 01:20:04,811
Don't be irrational.
1005
01:20:06,746 --> 01:20:07,713
Why not?
1006
01:20:10,382 --> 01:20:11,883
What's so wrong
with being irrational?
1007
01:20:13,118 --> 01:20:14,085
Stealing is wrong.
1008
01:20:14,687 --> 01:20:16,121
Eating fish
is wrong too.
1009
01:20:16,321 --> 01:20:19,424
People do it, okay?
I'm keeping this heart,
1010
01:20:20,125 --> 01:20:22,060
and if you can't
accept that, then...
1011
01:20:25,497 --> 01:20:27,566
No! No! George!
1012
01:20:27,867 --> 01:20:28,768
No!
1013
01:20:30,969 --> 01:20:31,970
Stop it!
1014
01:20:33,773 --> 01:20:34,939
- George!
- No!
1015
01:20:35,039 --> 01:20:36,207
I'll let you order pizza!
1016
01:20:36,975 --> 01:20:38,677
- George, listen to me!
- No!
1017
01:20:39,377 --> 01:20:41,246
George! George, wait!
1018
01:20:45,683 --> 01:20:46,751
No, no, if you come any closer,
1019
01:20:46,851 --> 01:20:47,951
I'm going to jump off
this cliff,
1020
01:20:48,051 --> 01:20:49,319
and I'll... I'll swim away!
1021
01:20:50,220 --> 01:20:51,589
You're a terrible swimmer.
1022
01:20:52,055 --> 01:20:53,957
Yeah, because you never let me
go near the water!
1023
01:21:07,137 --> 01:21:11,709
I would really appreciate it
if you gave me back my heart.
1024
01:21:12,309 --> 01:21:14,545
- No!
- George, George,
1025
01:21:14,612 --> 01:21:16,447
you give this woman
her heart back right now!
1026
01:21:16,714 --> 01:21:17,948
Okay, look,
I'm an adult, all right?
1027
01:21:18,081 --> 01:21:20,617
You can't tell me what to do.
I wanna feel everything!
1028
01:21:21,150 --> 01:21:22,552
You wanna feel everything?
1029
01:21:23,486 --> 01:21:25,955
Think of the guilt you'll feel
if you keep this woman's heart.
1030
01:21:28,291 --> 01:21:30,293
Without her heart,
her insides will dry out.
1031
01:21:30,960 --> 01:21:32,261
She will harden into concrete,
1032
01:21:32,328 --> 01:21:33,797
until one day,
everything just caves in,
1033
01:21:33,897 --> 01:21:35,599
and it'll all become
sand and dust.
1034
01:21:36,999 --> 01:21:39,001
She will die
without her heart, George.
1035
01:21:40,303 --> 01:21:43,774
I can't... I can't go back
to the way I was, okay?
1036
01:21:44,106 --> 01:21:46,108
I threw away my heart.
1037
01:21:49,378 --> 01:21:50,980
That wasn't your real heart.
1038
01:21:59,454 --> 01:22:00,656
What?
1039
01:22:01,323 --> 01:22:02,758
That's not your real heart.
1040
01:22:06,228 --> 01:22:07,162
She's right.
1041
01:22:11,233 --> 01:22:13,368
That... that wasn't
your real heart.
1042
01:22:16,238 --> 01:22:18,306
Your real heart
is a hermit crab.
1043
01:22:21,376 --> 01:22:22,244
What?!
1044
01:22:22,511 --> 01:22:24,145
I'll explain everything, just...
1045
01:22:25,013 --> 01:22:26,883
I'll give you your heart,
just give...
1046
01:22:27,315 --> 01:22:28,483
give that one back.
1047
01:22:29,084 --> 01:22:32,486
No, how could I possibly
trust you now?
1048
01:22:38,425 --> 01:22:39,694
I made a mistake.
1049
01:22:43,197 --> 01:22:44,331
I did too.
1050
01:22:48,536 --> 01:22:49,971
But I'm still your mother.
1051
01:22:51,740 --> 01:22:53,240
Your person in the world.
1052
01:22:58,512 --> 01:22:59,981
I named it Janine...
1053
01:23:03,852 --> 01:23:06,086
...and I think
I may have cracked her a bit.
1054
01:24:02,507 --> 01:24:03,442
Thank you.
1055
01:24:18,323 --> 01:24:21,593
- It's okay.
- It's okay.
1056
01:24:22,661 --> 01:24:23,762
It's okay.
1057
01:24:24,362 --> 01:24:25,329
It's okay.
1058
01:24:43,649 --> 01:24:44,950
Welcome home, Janine.
1059
01:25:11,341 --> 01:25:12,375
Dear Anabel,
1060
01:25:14,411 --> 01:25:17,247
please accept my apologies
for trying to steal your heart.
1061
01:25:18,214 --> 01:25:22,519
It was wonderful for a moment,
but probably not for you.
1062
01:25:23,788 --> 01:25:24,855
I'm sorry.
1063
01:25:28,059 --> 01:25:30,493
You should know that I have
a new heart now,
1064
01:25:31,494 --> 01:25:32,596
a hermit crab.
1065
01:25:33,798 --> 01:25:35,065
I have named him Winston.
1066
01:25:36,231 --> 01:25:38,001
He's very excitable.
1067
01:25:40,502 --> 01:25:41,871
I feel good sometimes.
1068
01:25:43,505 --> 01:25:47,276
I... I feel.
1069
01:25:50,446 --> 01:25:52,716
Maybe one day I can repay you.
1070
01:25:57,252 --> 01:26:00,056
With love...
1071
01:26:03,760 --> 01:26:05,394
George.
1072
01:26:24,847 --> 01:26:26,115
My mother used to tell me
1073
01:26:26,215 --> 01:26:27,950
that her heart
was a ball of yarn.
1074
01:26:30,719 --> 01:26:32,420
That it could get caught
on other people.
1075
01:26:35,791 --> 01:26:37,860
My father's heart
was a seashell.
1076
01:26:39,595 --> 01:26:41,262
When you put your head
to his chest,
1077
01:26:41,329 --> 01:26:42,664
you could hear the ocean.
1078
01:26:46,334 --> 01:26:48,468
Waves echoed
and crashed inside him,
1079
01:26:48,603 --> 01:26:49,637
in and out.
1080
01:26:54,876 --> 01:26:58,780
He went in and out too,
until he was gone...
1081
01:27:04,218 --> 01:27:06,319
and now she's gone too.
1082
01:27:37,284 --> 01:27:38,484
Careful, careful, careful!
1083
01:27:41,988 --> 01:27:43,924
This way. This way.
72328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.