Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:06,798
Narrator: Chester's mill is a place
like any other. At least, it used to be.
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,719
Until we were cut off from the rest of
the world by a mysterious dome.
3
00:00:14,973 --> 00:00:18,727
Invisible, indestructible,
inescapable.
4
00:00:18,936 --> 00:00:20,729
We're trapped.
5
00:00:20,938 --> 00:00:23,398
Narrator: We don't know where
it came from or why it's here,
6
00:00:23,607 --> 00:00:25,807
but now that we 're all trapped
under the dome together,
7
00:00:25,984 --> 00:00:27,486
none of our secrets are safe.
8
00:00:29,988 --> 00:00:31,323
Thanks for letting me crash here.
9
00:00:31,532 --> 00:00:33,867
My husband isn't here,
but he'll turn up.
10
00:00:34,117 --> 00:00:35,637
- You'll see, Barbie.
- Peter: Shut up!
11
00:00:37,663 --> 00:00:39,373
Paul:
That thing is never gonna go away.
12
00:00:41,917 --> 00:00:43,335
Linda: Oh, no. No.
13
00:00:56,974 --> 00:00:59,434
- Morning.
- Morning.
14
00:01:03,230 --> 00:01:04,815
Feeling okay?
15
00:01:05,148 --> 00:01:08,026
Yeah, it's just a headache.
16
00:01:08,235 --> 00:01:09,820
I get them sometimes
when I'm stressed.
17
00:01:10,696 --> 00:01:12,096
Barbie:
Yeah, you took the last one.
18
00:01:12,948 --> 00:01:14,116
Dee's pharmacy is closed.
19
00:01:14,700 --> 00:01:17,420
- Maybe the gas station has aspirin.
- You know this town pretty well
20
00:01:17,619 --> 00:01:19,413
for someone
who's just passing through.
21
00:01:19,621 --> 00:01:21,540
Dee's is not really a hard name
to remember.
22
00:01:26,086 --> 00:01:28,130
Julia:
Think I'll go over to the radio station.
23
00:01:28,338 --> 00:01:30,507
All right, well,
I'll catch a ride with you.
24
00:01:32,009 --> 00:01:33,929
Man: All right, everybody,
orders are in.
25
00:01:34,136 --> 00:01:35,762
Pack it up, we're out of here.
26
00:01:36,638 --> 00:01:37,973
Man: Hey, you can't leave!
27
00:01:42,853 --> 00:01:44,771
Linda:
Back away, Ollie. Back away.
28
00:01:44,980 --> 00:01:46,607
This thing could really hurt you.
29
00:01:46,815 --> 00:01:48,692
Ollie:
Why is the military leaving?
30
00:01:48,900 --> 00:01:51,570
We're American citizens.
The military is supposed to protect us.
31
00:01:51,778 --> 00:01:54,239
Linda: Everybody, listen.
I understand that you're angry,
32
00:01:54,448 --> 00:01:57,242
but I'm gonna ask you to disperse.
33
00:02:00,912 --> 00:02:02,748
Lester: You weep for mercy
34
00:02:02,956 --> 00:02:06,335
when you've lived lives
of wickedness and pride.
35
00:02:06,543 --> 00:02:08,170
God does not hear you.
36
00:02:08,587 --> 00:02:12,382
He is the master
and you will bend to his will.
37
00:02:12,633 --> 00:02:14,694
- Go home. This is not helping.
- Lester: There they cry,
38
00:02:14,718 --> 00:02:19,681
but none giveth answer,
because of the pride of evil men.
39
00:02:19,890 --> 00:02:23,226
This dome is his wish
for a new Eden.
40
00:02:23,435 --> 00:02:25,437
- What the hell's going on?
- Military's leaving.
41
00:02:25,646 --> 00:02:28,482
It's been three days and no answers.
Folks are getting scared.
42
00:02:28,690 --> 00:02:30,530
You think pulling a gun
is gonna reassure them?
43
00:02:30,734 --> 00:02:33,236
All right, all right, I don't blame you
for wanting answers.
44
00:02:33,528 --> 00:02:36,448
We all wanna know when this thing
is coming down, but this is not helping.
45
00:02:36,657 --> 00:02:38,659
Ollie:
Government's left us here to rot.
46
00:02:38,867 --> 00:02:41,370
You're a councilman, rennie.
Why should we trust you?
47
00:02:42,913 --> 00:02:45,624
Because they're out there, Ollie,
and I'm in here.
48
00:02:46,124 --> 00:02:47,876
Now, please, listen to the sheriff.
49
00:02:48,085 --> 00:02:51,630
Soon as we know what's going on out
there, so will you. Now go on home.
50
00:02:51,838 --> 00:02:53,507
Man: Come on.
51
00:03:05,727 --> 00:03:07,771
- You almost lost them.
- I had it under control.
52
00:03:07,979 --> 00:03:09,779
What are you gonna do,
open fire on the crowd?
53
00:03:09,981 --> 00:03:11,525
Linda? Excuse me.
54
00:03:12,067 --> 00:03:13,360
- Is she all right?
- You okay?
55
00:03:13,568 --> 00:03:15,821
- Let's get out of here.
- Let's get her to a car.
56
00:03:31,253 --> 00:03:32,963
Brought you
some comfortable clothes.
57
00:03:34,297 --> 00:03:38,009
And a surprise.
58
00:03:44,266 --> 00:03:48,854
You wore this
the first time we danced.
59
00:03:49,062 --> 00:03:50,897
Junior prom.
60
00:03:51,481 --> 00:03:53,984
You were so beautiful.
61
00:03:59,531 --> 00:04:02,033
You want me to look beautiful?
62
00:04:05,704 --> 00:04:06,872
I don't mind.
63
00:04:16,339 --> 00:04:21,261
You're starting to act like the old Angie
I knew before the dome came down.
64
00:04:25,599 --> 00:04:26,683
Turn around.
65
00:04:28,685 --> 00:04:30,562
Turn around.
66
00:04:31,021 --> 00:04:32,689
I think you're getting better.
67
00:04:35,358 --> 00:04:38,695
With trust and a little Patience,
I'll get her back.
68
00:04:38,904 --> 00:04:42,157
- Right an, ge? A - argh! โge?
69
00:04:54,044 --> 00:04:55,212
- I'm sorry.
- No, you're not.
70
00:04:55,420 --> 00:04:56,463
No, I'm sorry.
71
00:05:00,467 --> 00:05:02,093
I should have known.
72
00:05:02,719 --> 00:05:05,722
You're not better.
You're just pretending.
73
00:05:13,730 --> 00:05:15,607
Junior, please, let me out.
74
00:05:16,107 --> 00:05:19,277
I won't tell anyone.
I will forget everything.
75
00:05:19,486 --> 00:05:22,823
Please,
I will forget about everything.
76
00:05:23,031 --> 00:05:25,200
Just let me out.
77
00:05:26,660 --> 00:05:28,703
You can leave
whenever you're ready.
78
00:05:33,375 --> 00:05:35,418
But not before.
79
00:05:59,985 --> 00:06:01,444
Can I help you?
80
00:06:03,196 --> 00:06:05,365
I'm Julia Shumway.
I'm the editor of the weekly...
81
00:06:05,615 --> 00:06:06,935
Man:
Yeah, I recognize your voice.
82
00:06:07,033 --> 00:06:09,233
You're the lady that's been doing
the news on the radio.
83
00:06:09,411 --> 00:06:11,580
- That why you're looking for Phil?
- Phil?
84
00:06:11,788 --> 00:06:13,748
Phil bushey, the dj
you work with at the station.
85
00:06:13,957 --> 00:06:15,542
That's his car. He's gotta be home.
86
00:06:15,750 --> 00:06:18,336
That's my husband's car. Phil!
87
00:06:20,213 --> 00:06:22,733
- What is all the racket?
- What are you doing with Peter's car?
88
00:06:22,924 --> 00:06:24,009
He sold it to me.
89
00:06:28,638 --> 00:06:30,432
- I feel like crap.
- Phil.
90
00:06:31,391 --> 00:06:32,517
I need some help!
91
00:06:33,143 --> 00:06:35,103
One seizure happens,
maybe it's no big deal.
92
00:06:35,312 --> 00:06:38,106
Two seizures in three days
buys you both a full workup.
93
00:06:38,315 --> 00:06:40,066
- Mom, I feel fine.
- Yeah, me too.
94
00:06:40,275 --> 00:06:42,694
I know, but we have to be sure.
95
00:06:42,903 --> 00:06:44,654
Excuse me, I'm a physician.
96
00:06:44,863 --> 00:06:46,543
We may be dealing
with something infectious
97
00:06:46,740 --> 00:06:49,034
that's causing seizures
in both of them.
98
00:06:49,242 --> 00:06:51,703
I want you to do a blood count,
an eeg,
99
00:06:51,912 --> 00:06:53,432
and if they're negative,
get them mris.
100
00:06:53,622 --> 00:06:55,957
We can do the blood and the eeg
here, but the closest mri
101
00:06:56,166 --> 00:06:58,835
is at the big hospital in westlake,
five miles outside of the dome.
102
00:06:59,044 --> 00:07:00,564
I don't suppose
you have a neurologist.
103
00:07:00,754 --> 00:07:01,834
We're fresh out of doctors.
104
00:07:02,505 --> 00:07:04,090
Look, one of them's
on vacation in vail.
105
00:07:04,341 --> 00:07:05,981
The other drove his Porsche
into the dome.
106
00:07:06,176 --> 00:07:08,016
- Dr. Shumway is Mia.
- Then I'll do the tests.
107
00:07:08,219 --> 00:07:10,555
- What kind of doctor are you?
- She's a psychiatrist.
108
00:07:10,764 --> 00:07:13,725
- She did her internship in medicine.
- Come with me.
109
00:07:14,726 --> 00:07:16,311
Your moms are pretty hardcore.
110
00:07:16,519 --> 00:07:17,562
You have no idea.
111
00:07:17,771 --> 00:07:20,148
All right, I'll be right there, okay?
112
00:07:22,233 --> 00:07:25,195
Hey, junior, you haven't seen
my sister, have you?
113
00:07:25,403 --> 00:07:28,073
I haven't seen her
since the dome came down.
114
00:07:28,281 --> 00:07:29,407
Angie?
115
00:07:29,616 --> 00:07:31,493
- Saw her a couple nights ago.
- Where?
116
00:07:32,035 --> 00:07:33,578
I don't know, around.
117
00:07:35,163 --> 00:07:37,290
Anything else, little man?
118
00:07:37,958 --> 00:07:39,125
I guess not.
119
00:07:42,879 --> 00:07:44,881
Nurse: What's going on with her?
Jim: She collapsed
120
00:07:45,090 --> 00:07:46,841
- and now she's burning up.
Junior: Dad?
121
00:07:47,133 --> 00:07:49,094
Junior,
what happened to your hand?
122
00:07:49,302 --> 00:07:51,096
Oh, chopping wood.
123
00:07:51,304 --> 00:07:53,056
Ax slipped.
124
00:07:53,264 --> 00:07:55,600
- Feeling okay?
- What happened with Linda?
125
00:07:55,809 --> 00:07:57,227
Jim: I don't know.
126
00:07:57,435 --> 00:07:58,478
Adams: We need some help.
127
00:07:59,479 --> 00:08:01,523
More people are coming in
with fever and headache.
128
00:08:01,731 --> 00:08:04,651
- Jim: What are we dealing with here?
- I don't know, it could be the flu.
129
00:08:04,693 --> 00:08:06,133
We need more cots up
in the basement.
130
00:08:06,319 --> 00:08:08,989
- Barbie: I'll get it.
- Junior, help Barbie.
131
00:08:11,199 --> 00:08:13,368
- He passed out.
- Adams: Put him in bay 3.
132
00:08:13,576 --> 00:08:15,829
- What happened to Linda?
- Jim: She passed out too,
133
00:08:16,037 --> 00:08:18,039
probably from the same thing
that happened to Phil.
134
00:08:18,373 --> 00:08:21,126
- What's going on?
- Wish I could tell you, Mrs. Shumway.
135
00:08:21,334 --> 00:08:23,962
The town's out of doctors.
Sure could use your husband.
136
00:08:50,780 --> 00:08:54,659
Help! Help! Help!
137
00:08:58,121 --> 00:08:59,164
Ah!
138
00:09:19,100 --> 00:09:21,811
- Norrie: Ow!
- Sweetheart, keep still.
139
00:09:22,020 --> 00:09:24,564
Oh, you suck at this.
No wonder you became a shrink.
140
00:09:24,773 --> 00:09:27,025
There, done.
141
00:09:27,233 --> 00:09:30,236
- Will you run this to the lab?
- Sure.
142
00:09:31,237 --> 00:09:34,199
So how's this thing work?
143
00:09:34,407 --> 00:09:38,745
It measures the electronic activity
in your brain.
144
00:09:38,953 --> 00:09:40,497
Is everything normal?
145
00:09:40,705 --> 00:09:42,465
Norrie:
Nope, you're a mutant like Wolverine.
146
00:09:42,499 --> 00:09:44,000
Joe: You know X-Men?
147
00:09:44,209 --> 00:09:45,811
Norrie: I know a lot of stuff.
Joe: Heh, heh.
148
00:09:45,835 --> 00:09:46,920
Norrie, not now.
149
00:09:47,754 --> 00:09:50,173
Your brain's as normal
as any eeg I've ever seen.
150
00:09:50,381 --> 00:09:52,926
Then why'd we have the seizures?
151
00:09:53,134 --> 00:09:56,054
Alice, nurse Adams said
you'd be here.
152
00:09:56,262 --> 00:09:58,640
We need your help right away.
153
00:10:01,476 --> 00:10:03,228
Stay.
154
00:10:05,313 --> 00:10:06,593
Jim:
I know this may sound crazy,
155
00:10:06,773 --> 00:10:10,276
but we're lucky you got trapped
here in Chester's mill.
156
00:10:10,777 --> 00:10:12,779
Woman: Excuse me.
157
00:10:15,115 --> 00:10:17,242
- What's going on?
- You tell me.
158
00:10:17,450 --> 00:10:19,285
Adams: We need your help.
159
00:10:19,911 --> 00:10:21,162
I'll need a mask and gloves
160
00:10:21,371 --> 00:10:23,211
- before I examine anyone.
- We're out of both.
161
00:10:23,414 --> 00:10:26,709
- What about antibiotics?
- We have that for now.
162
00:10:27,085 --> 00:10:28,795
Alice: Okay.
163
00:10:31,589 --> 00:10:33,349
- Why are you here?
- Barbie: Linda got sick.
164
00:10:33,466 --> 00:10:35,635
Jim and I brought her in.
Why? What are you doing here?
165
00:10:35,844 --> 00:10:37,887
I just brought in a friend of yours,
Phil bushey.
166
00:10:40,265 --> 00:10:43,434
Go on up ahead.
I'll catch up with you.
167
00:10:45,061 --> 00:10:48,106
If you've never been to Chester's mill
before, how do you know Phil?
168
00:10:49,482 --> 00:10:51,192
I have no idea
what you're talking about.
169
00:10:59,409 --> 00:11:00,451
You went through my stuff?
170
00:11:00,660 --> 00:11:02,662
You lied about having a fight
with junior rennie.
171
00:11:02,871 --> 00:11:06,541
So, yeah, I thought I would check up
on maybe what else you lied about.
172
00:11:07,000 --> 00:11:09,627
You owe me an explanation.
173
00:11:09,836 --> 00:11:13,715
- Barbie, just tell me the truth.
- Alice: Whoa, whoa.
174
00:11:13,923 --> 00:11:15,483
Julia:
I'm okay. I just have a headache.
175
00:11:15,675 --> 00:11:17,635
Alice:
Let's get her to the treatment area.
176
00:11:17,844 --> 00:11:20,638
Set those cots up down there.
We are getting slammed.
177
00:11:25,185 --> 00:11:26,352
Ms. Moore?
178
00:11:28,396 --> 00:11:30,481
Linda esquivel.
179
00:11:30,690 --> 00:11:32,275
You were my third-grade teacher.
180
00:11:32,483 --> 00:11:36,112
Of course. I remember you, Linda.
181
00:11:36,529 --> 00:11:38,323
You were an amazing teacher.
182
00:11:38,531 --> 00:11:40,950
Oh, you were a terrible student.
183
00:11:43,161 --> 00:11:45,914
Do you think it's the dome?
184
00:11:46,372 --> 00:11:48,374
Is that what's making us sick?
185
00:11:50,710 --> 00:11:52,795
I don't know, Ms. Moore.
186
00:11:53,796 --> 00:11:55,381
I don't know.
187
00:11:56,174 --> 00:11:58,218
Dad, what the hell is going on
around here?
188
00:11:58,426 --> 00:12:00,470
Some kind of outbreak.
189
00:12:00,678 --> 00:12:03,473
Doctor, what exactly
is going on here?
190
00:12:04,557 --> 00:12:06,434
I think it could be meningitis.
191
00:12:06,935 --> 00:12:08,728
My cousin had that. It's bad.
192
00:12:09,270 --> 00:12:11,070
One minute he was fine,
the next he was dying.
193
00:12:11,272 --> 00:12:14,033
We can't be sure, because the clinic
doesn't have any spinal tap kits.
194
00:12:14,234 --> 00:12:17,153
But the symptoms:
High fever, neck pain, photophobia.
195
00:12:17,362 --> 00:12:19,239
I'd be surprised
if it was anything else.
196
00:12:19,447 --> 00:12:21,449
I think we may have an epidemic
on our hands.
197
00:12:21,658 --> 00:12:23,618
Jim:
An epidemic? How contagious is it?
198
00:12:23,993 --> 00:12:27,664
Very. If anyone who's sick coughs,
it spreads.
199
00:12:29,207 --> 00:12:30,750
This damn dome.
It's like an Incubator.
200
00:12:30,959 --> 00:12:33,419
Your son probably got vaccinated
when he went to college.
201
00:12:33,628 --> 00:12:35,922
So did my family, so we're okay.
202
00:12:36,130 --> 00:12:37,757
Barbie:
Yeah, I got mine in the military.
203
00:12:37,966 --> 00:12:40,051
Yeah.
Well, what about those who didn't?
204
00:12:40,260 --> 00:12:41,660
Alice:
Well, if there's no symptoms,
205
00:12:41,844 --> 00:12:43,405
swallow an antibiotic
and you're protected.
206
00:12:43,429 --> 00:12:44,789
But for these people who are sick,
207
00:12:44,973 --> 00:12:46,933
they need antibiotics,
and they need them fast.
208
00:12:47,141 --> 00:12:48,821
So then how much time
are we talking about?
209
00:12:49,018 --> 00:12:51,896
Oh, 11, maybe 12 hours,
but that's not our only problem.
210
00:12:52,105 --> 00:12:55,775
I checked. We don't have enough
antibiotics to treat all these people.
211
00:12:56,859 --> 00:12:58,861
- Dee's pharmacy.
- Listen, doctor.
212
00:12:59,070 --> 00:13:00,947
Give me a list of what you need.
213
00:13:01,155 --> 00:13:02,740
Let me be absolutely clear.
214
00:13:02,949 --> 00:13:05,451
If these people leave
and it spreads...
215
00:13:07,620 --> 00:13:09,664
Well, we're gonna make sure
it doesn't.
216
00:13:16,254 --> 00:13:19,549
- Junior: Got that list from that doctor.
- Thanks. Go inside.
217
00:13:20,508 --> 00:13:23,011
Guard the door.
Make sure no one gets out.
218
00:13:23,636 --> 00:13:25,930
- Like a quarantine?
- Call it what you like.
219
00:13:26,472 --> 00:13:28,349
Nobody leaves.
220
00:13:29,392 --> 00:13:31,477
I'm counting on you, junior.
221
00:13:39,944 --> 00:13:41,321
The clinic is now closed.
222
00:13:42,238 --> 00:13:44,866
No one leaves, you understand?
223
00:13:46,159 --> 00:13:47,702
No one.
224
00:14:20,860 --> 00:14:24,530
Junior! Junior!
225
00:14:28,034 --> 00:14:30,787
- Phil.
- What?
226
00:14:30,995 --> 00:14:33,456
Phil, I need to know
how you ended up with Peter's car.
227
00:14:33,664 --> 00:14:36,125
Peter, I'm sorry, man,
I can't make it to the cabin tonight.
228
00:14:37,543 --> 00:14:40,254
Cabin? What cabin?
229
00:14:40,463 --> 00:14:43,341
- What are you doing out of bed?
- I think that he knows where Peter is.
230
00:14:43,549 --> 00:14:45,301
Where my husband is.
I need to talk to him.
231
00:14:45,510 --> 00:14:48,304
Well, okay, give him a few hours
for his antibiotics to kick in.
232
00:14:48,513 --> 00:14:52,058
And you should go back to bed until
big Jim comes back with your dose.
233
00:14:53,059 --> 00:14:54,977
- Phil: Dodee, don't go.
- He's hallucinating.
234
00:14:55,186 --> 00:14:56,746
One of the later symptoms
of meningitis.
235
00:14:56,938 --> 00:14:59,315
It's a good thing that
you brought him in when you did.
236
00:15:00,900 --> 00:15:02,068
Go back to bed.
237
00:15:14,831 --> 00:15:16,040
Jim: What the hell?
238
00:15:18,334 --> 00:15:19,669
Damn it.
239
00:15:21,212 --> 00:15:23,548
Whoever did this took everything.
240
00:15:26,759 --> 00:15:28,052
How many are we up to?
241
00:15:28,261 --> 00:15:33,182
At least 30 with advanced symptoms.
Another two dozen with early signs.
242
00:15:34,517 --> 00:15:38,354
- Any news from big Jim?
- Not yet.
243
00:15:38,563 --> 00:15:40,763
You don't look well.
Are you sure you haven't caught...?
244
00:15:40,940 --> 00:15:44,444
We got vaccinated, remember,
when we took that safari to Africa?
245
00:15:45,069 --> 00:15:46,737
I took my Insulin without eating.
246
00:15:46,946 --> 00:15:48,448
Carolyn:
How much do you have left?
247
00:15:48,656 --> 00:15:50,241
Can we please talk about this later?
248
00:15:50,450 --> 00:15:52,076
How much?
249
00:15:52,285 --> 00:15:54,662
- Definitely a few days' worth.
- Okay.
250
00:15:54,871 --> 00:15:58,499
I'm gonna get you something to eat
and you're gonna eat it.
251
00:15:59,625 --> 00:16:01,043
Adams: Dr. Calvert.
252
00:16:02,712 --> 00:16:05,298
Linda's temp's 104
and Ms. Moore's BP is falling.
253
00:16:05,506 --> 00:16:07,508
- How much antibiotic do we have left?
- One dose.
254
00:16:10,845 --> 00:16:12,513
Moore: Give Linda the medicine.
255
00:16:13,723 --> 00:16:15,850
I'll wait till the next round.
256
00:16:17,852 --> 00:16:20,646
There's no way I'm gonna take it.
257
00:16:25,568 --> 00:16:27,069
Go ahead, give Linda the dose.
258
00:16:49,050 --> 00:16:50,770
Medical, this is rescue 1.
259
00:16:50,968 --> 00:16:52,803
- You need to let me out.
- Sorry.
260
00:16:53,179 --> 00:16:54,680
Orders from my dad.
261
00:16:54,889 --> 00:16:57,016
Nobody leaves until
we get this thing under control.
262
00:16:57,225 --> 00:16:58,726
Junior.
263
00:17:01,479 --> 00:17:03,940
James, you don't understand.
264
00:17:04,148 --> 00:17:06,192
I think that my husband
might be in trouble.
265
00:17:06,400 --> 00:17:07,860
How?
266
00:17:08,653 --> 00:17:10,655
Julia: What... unh.
267
00:17:11,739 --> 00:17:15,701
All I know is that Phil said
that he was meeting Peter in a cabin.
268
00:17:16,827 --> 00:17:18,120
Like the one I found Barbie at?
269
00:17:22,625 --> 00:17:24,794
What are you talking about?
270
00:17:25,378 --> 00:17:28,798
A few days ago,
I followed Barbie to this cabin.
271
00:17:29,006 --> 00:17:30,299
End of sparrow's Lane.
272
00:17:30,508 --> 00:17:32,188
- You need to let me out.
- I wish I could,
273
00:17:32,385 --> 00:17:35,930
but I can't.
274
00:18:21,017 --> 00:18:23,897
Barbie: At least whoever took all
that medicine couldn't have gotten far.
275
00:18:23,936 --> 00:18:25,688
- Jim: Because of the dome?
- Yeah.
276
00:18:25,896 --> 00:18:28,376
And with a haul that size,
no way they're getting away on foot.
277
00:18:28,566 --> 00:18:31,485
So we're looking for a truck or a Van.
278
00:18:31,694 --> 00:18:32,737
Jim: Or a hearse.
279
00:18:34,739 --> 00:18:36,240
What, your reverend?
280
00:18:38,159 --> 00:18:39,839
What the hell would he
be doing with drugs?
281
00:18:41,037 --> 00:18:42,079
Nothing good.
282
00:18:46,500 --> 00:18:50,379
His wrath burns like fire.
283
00:19:01,807 --> 00:19:03,309
What the hell are you doing?
284
00:19:04,435 --> 00:19:05,686
Honoring his plan.
285
00:19:06,270 --> 00:19:08,648
When I heard folks got sick,
I broke into Dee's pharmacy.
286
00:19:08,856 --> 00:19:11,817
What are you, insane?
People will die without that medicine.
287
00:19:12,026 --> 00:19:15,196
Those people are supposed to die.
It's god's plan.
288
00:19:15,655 --> 00:19:16,781
Trust me.
289
00:19:16,989 --> 00:19:20,326
He's the only one who decides
who lives and dies under his dome.
290
00:19:20,534 --> 00:19:23,537
- There's nothing you can do about it.
- Unload the car.
291
00:19:34,173 --> 00:19:36,133
What's happening?
292
00:19:36,801 --> 00:19:39,637
They gave you antibiotics.
293
00:19:39,970 --> 00:19:42,348
You should be on the mend soon.
294
00:19:46,352 --> 00:19:47,895
And how are you feeling?
295
00:19:49,271 --> 00:19:50,606
I've been better.
296
00:19:51,607 --> 00:19:56,404
If you told me yesterday
that the idea of junior rennie
297
00:19:56,612 --> 00:20:00,700
brandishing a shotgun
would be reassuring, ha, ha,
298
00:20:00,908 --> 00:20:04,412
I'd have laughed my head off.
299
00:20:04,620 --> 00:20:10,292
Actually, I might have said that
about you a few years ago.
300
00:20:10,501 --> 00:20:13,129
Wasn't exactly the teacher's pet,
was I?
301
00:20:13,337 --> 00:20:16,132
With that mouth of yours?
302
00:20:16,340 --> 00:20:18,676
- Lord, no.
- Heh, heh, heh.
303
00:20:21,053 --> 00:20:23,514
But now look at you.
304
00:20:23,806 --> 00:20:26,434
The town sheriff.
305
00:20:27,393 --> 00:20:29,478
I've had a lot of help, though.
306
00:20:29,687 --> 00:20:31,605
Especially from Duke Perkins.
307
00:20:32,106 --> 00:20:34,984
May he rest in peace.
308
00:20:37,778 --> 00:20:40,489
But don't sell yourself short.
309
00:20:49,039 --> 00:20:50,207
Ms. Moore?
310
00:20:51,667 --> 00:20:53,085
Ms. Moore? Help!
311
00:20:53,294 --> 00:20:55,421
We need help in here!
312
00:20:58,382 --> 00:21:01,135
Alice: She's coding.
Starting chest compressions.
313
00:21:01,343 --> 00:21:04,096
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
314
00:21:04,305 --> 00:21:05,598
nine, ten, 11,12,
315
00:21:05,806 --> 00:21:09,226
- I was just talking to her.
- 13, 14, 15, 16. Come on.
316
00:21:33,375 --> 00:21:36,136
Ollie: Out of the way, junior.
Man 1: You've no right to keep us here.
317
00:21:36,337 --> 00:21:37,630
Man 2: Right. Man 3: Yeah.
318
00:21:37,838 --> 00:21:39,673
Ollie:
Can't stop all of us with that gun.
319
00:21:39,882 --> 00:21:40,925
Step back. Men: Whoa.
320
00:21:41,133 --> 00:21:43,219
Man 1: Hey, guys.
Man 2: Hey, hey, hey.
321
00:21:43,719 --> 00:21:44,845
Let's go.
322
00:21:49,016 --> 00:21:50,226
Linda: Junior.
323
00:22:10,788 --> 00:22:16,001
Mr. Densmore, you remember
when my mother died?
324
00:22:18,003 --> 00:22:21,257
And your wife,
she made that amazing corn bread.
325
00:22:22,800 --> 00:22:24,677
From your own field, she said.
326
00:22:24,885 --> 00:22:27,513
Even gave me the skillet.
327
00:22:31,350 --> 00:22:32,768
I remember.
328
00:22:32,977 --> 00:22:34,061
Now I'm in here,
329
00:22:35,855 --> 00:22:37,773
with you, with this,
330
00:22:38,315 --> 00:22:40,609
not to point a gun at you,
331
00:22:41,861 --> 00:22:45,781
but because I live here
and I'm one of you.
332
00:22:50,578 --> 00:22:53,122
We have got to fight
through this thing together
333
00:22:54,123 --> 00:22:57,126
and trust that we're all in here
for a reason.
334
00:22:57,918 --> 00:23:01,547
I believe in this town.
I believe in my dad.
335
00:23:02,089 --> 00:23:04,008
And I believe in you.
336
00:24:02,483 --> 00:24:04,068
Oh, Peter.
337
00:24:28,258 --> 00:24:29,593
This is all I could scrounge up.
338
00:24:29,802 --> 00:24:33,097
- It's a zoo out there.
- Thanks.
339
00:24:36,266 --> 00:24:38,066
What are we gonna do
when we run out of, like,
340
00:24:38,268 --> 00:24:41,355
peanut butter and jelly and bread?
What are we gonna eat?
341
00:24:41,772 --> 00:24:43,148
We'll get out before then.
342
00:24:44,692 --> 00:24:47,194
All right, so I was thinking...
343
00:24:47,403 --> 00:24:48,904
Our seizures?
344
00:24:49,113 --> 00:24:51,573
The last time one happened
was after we touched.
345
00:24:52,783 --> 00:24:55,119
- Yeah, could've been a coincidence.
- Both of us?
346
00:24:55,327 --> 00:24:57,955
At the same exact time?
347
00:25:01,834 --> 00:25:03,961
What if we triggered it?
348
00:25:04,253 --> 00:25:05,546
Okay, how would that happen?
349
00:25:05,754 --> 00:25:09,008
I don't know, but we should test it.
350
00:25:09,925 --> 00:25:13,137
Like, touch again?
351
00:25:16,515 --> 00:25:18,684
Unless, you know, you're scared.
352
00:25:19,351 --> 00:25:21,937
No, I'm not scared.
353
00:25:22,312 --> 00:25:23,647
We should film it.
354
00:25:23,856 --> 00:25:27,109
- Here, get on the floor.
- All right.
355
00:25:27,317 --> 00:25:30,821
But if you pee your pants,
just know there will be video evidence.
356
00:25:31,030 --> 00:25:32,948
Same goes for you.
357
00:25:40,372 --> 00:25:43,167
- You ready?
- Let's do it.
358
00:25:54,678 --> 00:25:56,722
Okay, I feel stupid.
359
00:26:04,938 --> 00:26:06,065
Got the antibiotics.
360
00:26:06,523 --> 00:26:09,276
Man 1: Bring it straight on in
to the charge nurse.
361
00:26:10,903 --> 00:26:14,198
- Any problems in there?
- Not at all.
362
00:26:15,240 --> 00:26:16,784
Man 2:
We got it. Right behind you.
363
00:26:20,871 --> 00:26:22,748
Help!
364
00:26:22,956 --> 00:26:25,417
Junior!
365
00:26:38,722 --> 00:26:40,682
So where's Julia?
366
00:26:43,560 --> 00:26:45,312
Not a clue, man.
367
00:26:45,521 --> 00:26:47,648
I barely know where I am.
368
00:26:50,526 --> 00:26:52,361
What did you tell her?
369
00:27:04,915 --> 00:27:06,395
- What did she ask you?
- It's blurry,
370
00:27:06,583 --> 00:27:08,063
but I think it was about her husband.
371
00:27:08,252 --> 00:27:11,588
Relax, it's not like he's gonna say
anything about you. He's gone.
372
00:27:14,007 --> 00:27:15,467
What do you mean, he's gone?
373
00:27:15,676 --> 00:27:16,927
Gone like gone.
374
00:27:17,136 --> 00:27:18,887
Like, "adios, Peter Shumway."
375
00:27:24,893 --> 00:27:27,333
About a month ago, he came to me
asking if I knew any hit men.
376
00:27:29,273 --> 00:27:32,234
- He asked you about hit men?
- I know, right?
377
00:27:32,985 --> 00:27:36,113
And I told him that crap
was only in the movies.
378
00:27:36,530 --> 00:27:37,656
He was in a bad way.
379
00:27:38,323 --> 00:27:40,909
He sold me his car for a steal.
380
00:27:41,118 --> 00:27:43,453
I told him if things were that bad,
he should take the cash
381
00:27:43,662 --> 00:27:46,248
and buy the first bus ticket out of here
and start over.
382
00:27:47,332 --> 00:27:48,917
Sorry, man.
383
00:27:49,126 --> 00:27:51,253
I don't know
how much he owed you.
384
00:27:51,712 --> 00:27:53,505
You ain't getting that cash back.
385
00:27:55,340 --> 00:27:58,093
And how much of this
did you tell her?
386
00:28:00,095 --> 00:28:02,890
It's tough to say.
I was pretty out of it.
387
00:28:21,366 --> 00:28:23,076
Peter?
388
00:28:26,580 --> 00:28:28,123
Hey there, red.
389
00:28:29,958 --> 00:28:32,002
Why didn't you tell me?
390
00:28:33,212 --> 00:28:35,172
I'll tell you soon.
391
00:28:45,682 --> 00:28:48,268
Norrie? Wake up.
392
00:28:49,228 --> 00:28:51,230
You feel anything?
393
00:28:51,521 --> 00:28:53,357
I don't remember.
394
00:28:53,815 --> 00:28:57,361
Joe: Well, let's check out the video.
I'll rewind it.
395
00:28:58,779 --> 00:29:01,531
Okay, here we go.
396
00:29:06,954 --> 00:29:08,622
Norri e: Okay, I feel stupid.
397
00:29:11,416 --> 00:29:12,668
Joe: Pink stars are falling.
398
00:29:13,377 --> 00:29:16,088
- Norrie: Pink stars are falling.
- Pink stars are falling in lines.
399
00:29:16,296 --> 00:29:18,048
Norrie: Pink stars?
400
00:29:18,257 --> 00:29:19,758
I don't get it.
401
00:29:20,509 --> 00:29:21,718
Shh.
402
00:29:24,805 --> 00:29:27,645
- Norrie: Pink stars are falling in lines.
- Do you remember doing that?
403
00:29:27,766 --> 00:29:29,643
Joe: No. No way.
404
00:29:30,060 --> 00:29:33,730
- What does this mean?
- I don't know.
405
00:29:33,939 --> 00:29:35,524
Maybe we're not supposed
to tell anyone.
406
00:29:35,732 --> 00:29:37,776
- Joe: Norrie?
- Why not?
407
00:29:37,985 --> 00:29:41,196
Joe: Norrie? Wake up.
408
00:29:41,405 --> 00:29:43,240
Because the dome
doesn't want us to.
409
00:29:43,448 --> 00:29:44,866
Norrie: What happened?
410
00:29:45,075 --> 00:29:46,910
Joe: You feel anything?
411
00:29:53,333 --> 00:29:55,669
- Hey, have you seen Julia?
- Junior: Why?
412
00:29:56,378 --> 00:29:57,754
Did she wise up and ditch you?
413
00:29:57,963 --> 00:30:00,799
She needs antibiotics.
When's the last time you saw her?
414
00:30:01,925 --> 00:30:04,761
Couple hours ago.
She kept asking about a cabin.
415
00:30:07,597 --> 00:30:09,391
What did you tell her?
416
00:30:09,683 --> 00:30:12,060
I just mentioned the place I saw you
a couple days ago.
417
00:30:12,269 --> 00:30:13,353
Give me keys to your truck.
418
00:30:13,562 --> 00:30:15,272
- Hey.
419
00:30:16,440 --> 00:30:18,233
Now, she left on your watch.
420
00:30:18,442 --> 00:30:24,197
She's sick and she will die out there,
so give me the keys to your truck.
421
00:30:45,594 --> 00:30:47,304
Peter.
422
00:31:14,331 --> 00:31:16,958
Jim: All right, you were a brave
little girl back there.
423
00:31:17,334 --> 00:31:19,628
Okay, get home and get better.
She's good.
424
00:31:19,836 --> 00:31:21,922
Woman: Thanks.
Jim: Well, well, well.
425
00:31:23,131 --> 00:31:24,674
Look who came back from the dead.
426
00:31:25,634 --> 00:31:26,676
I heard you saved the day.
427
00:31:27,677 --> 00:31:29,554
Well, that's what I do.
428
00:31:29,763 --> 00:31:31,598
Well, your son takes after you too.
429
00:31:32,474 --> 00:31:33,517
Jim: Oh, yeah?
430
00:31:34,393 --> 00:31:37,145
He stopped what could have
been a full-blown riot.
431
00:31:41,191 --> 00:31:44,236
People were freaking out
and he talked them down.
432
00:31:47,447 --> 00:31:49,574
Chip off the old block.
433
00:31:55,122 --> 00:31:58,125
You ever consider a career
in law enforcement?
434
00:32:17,102 --> 00:32:18,937
Was that you?
435
00:32:26,945 --> 00:32:30,240
Was that you who saved my life?
436
00:32:41,126 --> 00:32:43,462
I learned about Peter in that cabin.
437
00:32:48,925 --> 00:32:51,011
We're broke.
He emptied our accounts.
438
00:32:54,097 --> 00:32:56,933
And the house is in foreclosure.
439
00:32:59,352 --> 00:33:01,980
So, what were you all into?
440
00:33:02,856 --> 00:33:04,149
Drugs?
441
00:33:11,948 --> 00:33:14,868
When I got out of the military,
I did, um...
442
00:33:16,161 --> 00:33:18,371
I had a bunch of odd jobs.
443
00:33:18,580 --> 00:33:20,624
I was a line cook.
444
00:33:21,458 --> 00:33:23,335
Construction.
445
00:33:24,920 --> 00:33:26,671
And then, um...
446
00:33:28,131 --> 00:33:30,425
Then I linked up with a bookie
447
00:33:31,468 --> 00:33:33,470
out of westlake.
448
00:33:35,055 --> 00:33:36,556
Taking bets?
449
00:33:38,517 --> 00:33:41,520
Making sure that people paid
what they owed.
450
00:33:46,942 --> 00:33:48,109
You're an enforcer.
451
00:33:49,277 --> 00:33:53,114
Guys like Phil owed
and they paid up.
452
00:33:53,323 --> 00:33:55,784
And most of the time, it's like that.
453
00:33:55,992 --> 00:33:57,994
Peter never gambled.
454
00:34:14,427 --> 00:34:16,787
Peter:
I've got the cash, but my wife's home.
455
00:34:16,972 --> 00:34:18,390
Meet me at the other spot.
456
00:34:20,976 --> 00:34:24,104
It's his voice mail from five days ago.
457
00:34:26,189 --> 00:34:28,441
So where is he now?
458
00:34:30,277 --> 00:34:31,861
Please.
459
00:34:34,990 --> 00:34:36,741
I have to know.
460
00:34:43,373 --> 00:34:44,958
He must have taken off.
461
00:34:46,876 --> 00:34:51,006
You know, that happens sometimes.
Some guys, they get in so deep and...
462
00:34:52,007 --> 00:34:54,217
You know, they skip town.
463
00:35:01,016 --> 00:35:02,601
I'm sorry.
464
00:35:04,269 --> 00:35:06,438
You're sorry?
465
00:35:10,900 --> 00:35:12,861
I let you stay in my house.
466
00:35:15,405 --> 00:35:17,449
I trusted you.
467
00:35:21,244 --> 00:35:23,955
Your "sorry" means nothing to me.
468
00:35:25,540 --> 00:35:28,627
When I get back home,
you better be gone.
469
00:35:35,383 --> 00:35:36,718
Norrie: So is the outbreak over?
470
00:35:36,926 --> 00:35:38,803
Well, everyone who's sick
has been treated,
471
00:35:39,012 --> 00:35:42,390
and anyone exposed to meningitis
got antibiotics.
472
00:35:42,599 --> 00:35:44,643
So, yes, it's over.
473
00:35:44,851 --> 00:35:47,562
How do you guys feel?
Any more seizures?
474
00:35:47,771 --> 00:35:49,230
No, we're fine.
475
00:35:50,940 --> 00:35:52,543
Carolyn:
What have you two been doing all day?
476
00:35:52,567 --> 00:35:54,444
Oh, you know,
just making out and stuff.
477
00:35:54,653 --> 00:35:58,782
Right, it's the "stuf"
that usually worries us.
478
00:35:59,574 --> 00:36:01,701
I am beat.
Can we go home, please?
479
00:36:02,452 --> 00:36:04,996
Home? It's a room above a diner.
480
00:36:05,205 --> 00:36:07,415
You have any better ideas, kiddo?
481
00:36:07,624 --> 00:36:09,542
Joe: Well, I do.
482
00:36:09,751 --> 00:36:11,878
I mean, both my parents
are outside the dome,
483
00:36:12,087 --> 00:36:14,130
and there's more than enough
room at my house.
484
00:36:14,339 --> 00:36:17,801
It's just me,
so you guys could stay there.
485
00:36:19,135 --> 00:36:22,097
Please, don't say no. Please?
486
00:36:25,183 --> 00:36:27,560
Thanks, Joe, that would be great.
487
00:36:27,769 --> 00:36:30,438
Carolyn: I'll grab our stuff
and meet you in the car.
488
00:36:52,168 --> 00:36:53,503
Babe, what are you doing?
489
00:36:58,174 --> 00:37:00,051
Are you stealing Insulin?
490
00:37:03,680 --> 00:37:06,349
You yourself said
you only had a week's supply left.
491
00:37:07,600 --> 00:37:09,477
Alice, look what happened today.
492
00:37:09,686 --> 00:37:12,480
We almost ran out of antibiotics
for everyone.
493
00:37:12,689 --> 00:37:14,190
What happens when we run out?
494
00:37:14,399 --> 00:37:17,736
Okay, what's going on?
You're not acting like yourself.
495
00:37:21,698 --> 00:37:23,450
I'm scared.
496
00:37:24,868 --> 00:37:27,328
What if the dome lasts forever?
497
00:37:29,706 --> 00:37:31,708
It won't.
498
00:37:32,709 --> 00:37:34,127
We will get out of here.
499
00:37:35,545 --> 00:37:37,046
Soon.
500
00:37:39,048 --> 00:37:40,884
I promise.
501
00:37:53,897 --> 00:37:57,692
- Junior: Sure you'll be okay?
- Yeah.
502
00:38:00,153 --> 00:38:02,739
- Thanks for the ride.
- Yeah.
503
00:38:05,450 --> 00:38:08,203
- It's not your fault, you know.
- What isn't?
504
00:38:08,411 --> 00:38:09,871
Mrs. Moore.
505
00:38:13,792 --> 00:38:16,419
She died saving my life.
506
00:38:20,423 --> 00:38:23,718
She knew how important you are
to this town.
507
00:38:24,677 --> 00:38:25,720
To all of us.
508
00:38:27,305 --> 00:38:29,390
I'm not the only one.
509
00:38:30,266 --> 00:38:32,644
What you did today
saved a lot of lives.
510
00:38:33,311 --> 00:38:35,188
The way you did it.
511
00:38:36,731 --> 00:38:42,362
Duke always said the greatest weapon
we have as police is a good heart.
512
00:38:50,745 --> 00:38:52,455
Mrs. Moore was right.
513
00:38:54,624 --> 00:38:56,084
About what?
514
00:38:56,668 --> 00:38:58,378
We have come a long way.
515
00:39:30,785 --> 00:39:33,288
If you came here to apologize,
don't bother.
516
00:39:33,496 --> 00:39:36,124
I have nothing to apologize for.
517
00:39:36,332 --> 00:39:40,086
I came to give you this.
518
00:39:40,795 --> 00:39:43,089
My share of the profits.
519
00:39:43,298 --> 00:39:45,049
Keep all the propane.
520
00:39:45,717 --> 00:39:49,304
I'm gonna wash my hands
of our dirty little business.
521
00:39:51,890 --> 00:39:53,683
Little late for that, Lester.
522
00:39:53,892 --> 00:39:55,435
Never too late to repent.
523
00:39:55,643 --> 00:40:00,023
You think you've saved this town,
but you've damned them.
524
00:40:00,231 --> 00:40:01,733
You defied god's will.
525
00:40:02,275 --> 00:40:04,819
And for that, you'll pay.
526
00:40:05,028 --> 00:40:08,114
Lucky I didn't haul your ass into jail
for what you did today.
527
00:40:08,323 --> 00:40:10,325
Luck has nothing to do with it.
528
00:40:10,533 --> 00:40:13,411
You can't hurt me
without hurting yourself.
529
00:40:15,455 --> 00:40:17,040
God bless.
530
00:40:35,725 --> 00:40:36,851
Help!
531
00:40:37,060 --> 00:40:39,062
Help!
532
00:40:39,520 --> 00:40:40,563
Help!
37590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.